Agri Fab Smartlink Platform 45 04731 User Manual

owners manual  
manuel D’uTIlIsaTeur  
manual Del usuarIo  
model no.  
mole n°  
modelo no.  
45-04731  
smarTlInk PlaTform  
PlaTe-forme smarTlInk  
PlaTaforma smarTlInk  
safety  
assembly  
operating  
maintenance  
repair Parts  
sécurité  
assemblage  
utilisation  
entretien  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
Pièces de réparation  
seguridad  
armado  
operación  
mantenimiento  
Piezas de repuesto  
Call 1-800-448-9282 for missing parts or assembly help.  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
PRINTED IN USA  
FORM NO. 41506 (04/21/10)  
12  
(x2)  
15  
(x2)  
7
8
10  
11  
(x2)  
(x2)  
(x4)  
(x3)  
48115  
44044  
13  
(x2)  
17  
(x1)  
43063  
16  
(x2)  
43019  
43085  
14  
(x13)  
47810  
44292  
18  
(x1)  
9
(x4)  
43343  
47134  
43182  
45100  
23353  
HarDware PaCkaGe  
saC De PIÈCes  
PaQueTe De TornIllerÍa  
3
7. Secure the ends of the hitch tubes together using two  
5/16 x 2-1/2" hex bolts (8) and 5/16" nylock nuts (14).  
Do not tighten yet. See figure 3.  
assemBlY InsTruCTIons  
Tools reQuIreD for assemBlY  
(2) 3/4" Wrenches  
(2) 1/2" Wrenches  
8
8
assemBlY of smarTlInk PlaTform  
1. Rotate the end plates attached to the tray assembly  
down to a vertical position as shown in figure 1.  
2. Remove the bolt and nylock nut from the front right  
corner of the tray assembly. See figure 1.  
3. Attach the lift handle catch (6) to the front holes of the  
tray assembly using the bolt and nylock nut removed  
in step 1. See figure 1.  
4. Assemble four 5/16 x 3/4" hex bolts (9) and 5/16"  
nylock nuts (14) to the four empty corners in the tray  
assembly. See figure 1.  
14  
fIGure 3  
5. Tighten all eight of the 5/16 x 3/4" hex bolts in the  
corners of tray assembly.  
8. Attach the lift tube assembly (2), the lift handle (3),  
and the hitch tube (5) to the rear hole on the right  
side of the tray using a 5/16 x 1-1/2" hex bolt (10) and  
5/16" nylock nut (14). Tighten the nut then loosen 1/2  
turn. See figure 4.  
9. Secure the top hole of the lift handle to the top hole  
of the lift tube assembly with a 5/16" x 1" hex bolt (11)  
and 5/16" nylock nut (14). Tighten. See figure 4.  
Pre-assemBleD nuT  
14  
Pre-assemBleD BolT  
6
9
fIGure 1  
6. Attach the hitch tubes (5) to the third hole from the  
front of the tray assembly using two 5/16 x 1" hex  
bolts (11) and 5/16" nylock nuts (14). Do not tighten  
yet. See figure 2.  
2
14  
11  
11  
10  
5
14  
5
14  
14  
5
3
fIGure 4  
11  
fIGure 2  
4
10. Attach the lift tube assembly (2) and the hitch tube  
(5) to the rear hole on the left side of the tray using a  
5/16 x 1-1/2" hex bolt (10) and 5/16" nylock nut (14).  
Tighten the nut then loosen 1/2 turn.  
13. Attach the wheels (1) to the lift tube assembly using  
a 1/2 x 4" hex bolt (7), a 1/2" jam nut (13) placed  
between the wheel and the lift tube assembly and 1/2"  
a nylock jam nut (12) for each wheel. See figure 7.  
14. Tighten the 1/2" jam nut and 1/2" nylock jam nut so  
that the wheel turns freely on the hex bolt.  
11. Tighten the nuts and bolts shown in figures 2 and 3.  
2
14  
1
13  
5
10  
12  
7
fIGure 7  
fIGure 5  
15. Attach the center brace to the bottom of the tray to  
use the plug or spike aerator. Attach the center brace  
to the front of the tray to use the dethatcher or roller, .  
Tighten the bolts. See figure 8.  
DETHATCHER OR ROLLER  
12. Attach the lower lift tubes (19) to the lift tube assembly  
using two 5/16 x 1-1/2" hex bolts (10) and 5/16" nylock  
nuts (14). See figure 6. Tighten.  
PLUG OR SPIKE AERATOR  
fIGure 8  
14  
10  
19  
fIGure 6  
5
knowYour smarTlInk PlaTform  
FOOT STANDS  
LIFT HANDLE CATCH  
CENTER BRACE  
HITCH TUBES  
LIFT HANDLE  
RETAINER SLOT  
AXLE RETAINERS  
Hitch Tubes  
Center Brace  
lift Handle  
Connects the Smartlink Platform to the axle retainers  
towing vehicle.  
Lock tool in place with help from clevis  
pins.  
Hold shoulder bolts of some tools.  
Allow Smartlink Platform to be stored  
standing up.  
Reinforces tools that need further  
support.  
retainer slot  
foot stands  
Raises and lowers attached tools.  
lift Handle Catch Keeps Lift Handle in transport position.  
6
aTTaCHInG Tools - loaDInG Tools  
usInGTHe smarTlInk PlaTform  
Different tools should be attached in the ways outlined  
below to lower risk of injury. Always exercise caution  
when loading a tool into the platform.  
aTTaCHInG Tools - CenTer BraCe  
Depending on which tool is used, the center brace may  
need to be moved to either the center or top of the  
Smartlink Platform.  
sPIker/PluGGer  
1. Slide the bushings on each end of the tool into the  
axle retainers one end at a time. Make sure the axle  
retainers snap into the lock position. See figure 11.  
2. Proceed to LOCKING TOOLS section on page 8.  
1. For roller and dethatcher tools, the center  
brace should be attached to the top of the  
Smartlink Platform as shown in figure 9. Tighten.  
roller anD DeTHaTCHer  
PRE-ASSEMBLED BOLT  
fIGure 11  
fIGure 9  
roller  
2. For spike and plug aerator tools, the center  
brace should be attached to the middle of the  
Smartlink Platform as shown in figure 10. Do not  
tighten yet.  
1. Fill roller with water then insert and lock roller plug.  
2. Position platform over roller.  
3. Unlock lift handle and lower platform until axle  
retainers lock onto bushings.  
4. Proceed to LOCKING TOOLS section on page 8.  
sPIke anD PluG aeraTor  
PRE-ASSEMBLED BOLT  
fIGure 10  
fIGure 12  
7
DeTHaTCHer  
oPeraTIon  
1. With the platform standing on footstands, slide the  
shoulder bolts on the dethatcher down into the  
retainer slots. See figure 13.  
Operation of the Smartlink Platform will change depending on  
what tool has been attached.Refer to the operation section for  
each tool before using it.  
2. Rotate the dethatcher until the bushings go into the  
axle retainers. See figure 13.  
3. Proceed to LOCKING TOOLS section below.  
neVer leaVe an unaTTaCHeD Tool  
laYInG unaTTenDeD. Tools lefT  
unaTTenDeD Can Cause Personal  
InJurY.  
DeTHaTCHer  
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.  
Start tractor engine with controls in neutral and place  
throttle at slow engine speed.  
Engage shift lever at lowest possible forward speed and  
lower dethatcher, allowing spring tines to touch the ground.  
Increase speed until best dethatching action is achieved.  
For best results, use a crisscross pattern on your lawn.  
Do not cross over walks or drives without first raising the  
dethatcher to the transport position.  
On sloped lawns, always dethatch in an up and down  
direction. Do not attempt to follow the contour of the  
ground.  
fIGure 13  
If the dethatcher appears to be "jumping" during use,  
then extra weight should be added to the tray. In most  
conditions, extra weight will be needed.Bags of sand or  
concrete blocks (up to 140 lbs.total weight) may be added  
to the tray.Always secure weight to the tray with ties or  
straps fastened to the front and rear of the tray.Fasten so  
that the ties cannot become entangled in rotating parts.  
Do not attempt to aerate if ground is too wet.  
aTTaCHInG Tools - loCkInG Tools  
1. Secure each axle retainer to the tray assembly with  
a 3/8 x 3/4" clevis pin (15) and .08 x 1.58" hair cotter  
pin (17). See figure 14.  
sPIke aeraTor  
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.  
Start tractor engine with controls in neutral and place  
throttle at slow engine speed.  
Engage shift lever at lowest possible forward speed and  
lower aerator, allowing spiker points to enter the ground.  
Increase speed as conditions permit.  
Aerate in the straightest line possible, making overlapping  
passes to increase the spiker point pattern.  
Avoid extremely sharp turns with spiker points engaged in  
ground to prevent damage to lawn.  
Do not cross over walks or drives without first raising the  
aerator to the transport position.  
On sloped lawns, always aerate in an up and down  
direction. Do not attempt to follow the contour of the  
ground.  
To increase depth of spiker point penetration, up to 140 lbs.  
of weight, such as bags of sand or concrete blocks may be  
added to the tray.Always secure weight to the tray with ties  
or straps fastened to the front and rear of the tray.Fasten  
so that the ties cannot become entangled in rotating parts.  
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that  
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior  
to aerating.  
HAIR COTTER PIN,  
.08 X 1.58" (17)  
CLEVIS PIN,  
3/8 X 3/4" (15)  
fIGure 14  
remoVInG Tools  
1. To remove a tool from the Smartlink Platform, remove  
the 3/8 x 3/4" clevis pins (15) and .08 x 1.58" hair  
cotter pins (17) securing the axle retainers to the tray  
assembly. See figure 14.  
2. Use the handles on the axle retainers to unlock the  
tool, then remove it from the Smartlink Platform. See  
figure 14.  
Do not attempt to aerate if ground is too wet.  
8
PluG aeraTor  
maInTenanCe  
Mow lawn and remove loose clippings prior to use.  
Start tractor engine with controls in neutral and place  
throttle at slow engine speed.  
Before each use, check all nuts and bolts for  
tightness.  
Engage shift lever at lowest possible forward speed and  
lower aerator, allowing plugger points to enter the ground.  
Increase speed as conditions permit.  
Lubricate wheels and pivot points as needed.  
If rust appears on Smartlink Platform or one of the  
tools, sand lightly and apply a light coat of paint or oil.  
Spike points on plug or spike aerator can be  
periodically sharpened with a small grinder to  
maintain good soil penetration. Points should be  
removed for sharpening.  
Aerate in the straightest line possible, making overlapping  
passes to increase the plugger point pattern.  
Avoid extremely sharp turns with plugger points engaged  
in ground to prevent damage to lawn.  
Do not cross over walks or drives without first raising the  
aerator to the transport position.  
On sloped lawns, always aerate in an up and down  
direction. Do not attempt to follow the contour of the  
ground.  
To increase depth of plugger point penetration, up to 140  
lbs.of weight, such as bags of sand or concrete blocks  
may be added to the tray.Always secure weight to the  
tray with ties or straps fastened to the front and rear of the  
tray.Fasten so that the ties cannot become entangled in  
rotating parts.  
sToraGe  
Store in a dry area and coat exposed metal with light  
oil when not in use.  
Store against a wall in a low traffic area.  
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that  
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior  
to aerating.  
Do not attempt to aerate if ground is too wet.  
Due to small rocks and gravel which are normally present  
in soil plugs, it is recommended that the plugs be raked;  
otherwise damage to the lawn mower blades may arise,  
especially when reel type mowers are used.  
roller  
Start tractor engine with controls in neutral and place  
throttle at slow engine speed.  
Engage shift lever at lowest possible forward speed and  
lower roller, allowing it to touch the ground.  
Roll lawn in the straightest line possible.  
On sloped lawns, always roll in an up and down direction.  
Do not attempt to follow the contour of the ground.  
To help flatten lawn, up to 140 lbs. of weight, such as  
bags of sand or concrete blocks may be added to the  
tray.Always secure weight to the tray with ties or straps  
fastened to the front and rear of the tray. Fasten so that the  
ties cannot become entangled in rotating parts.  
If ground is extremely hard and dry, it is recommended that  
it be sprinkled or watered down for one or two hours prior  
to rolling.  
Do not attempt to roll if ground is too wet.  
Drain roller after each use to keep from freezing.  
9
10  
ConsIGnes De sÉCurITÉ  
Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures s’il est employé incorrectement ou si l’utilisateur ne sait pas s’en servir.  
Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.  
aTTenTIon : le freInaGe eT la sTaBIlITÉ  
Ce sYmBole InDIQue Des ConsIGnes  
DuVÉHICule rIsQuenT D’ÊTre affeCTÉs  
De sÉCurITÉ ImPorTanTes. Il sIGnIfIe  
en raCCorDanT un aCCessoIre. TeneZ  
: aTTenTIon ! soYeZ VIGIlanT ! VoTre  
ComPTe Des ConDITIons CHanGeanTes  
sÉCurITÉ en DÉPenD.  
sur les PenTes.  
Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique ou motorisé.  
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les instructions avant de tenter d’assembler ou d’utiliser ce matériel. Soyez très bien  
renseigné sur l’utilisation correcte de ce matériel.  
Lisez attentivement le manuel d’utilisation et les règles de sécurité du véhicule et sachez l’utiliser avant de vous servir de ce matériel.  
Ne jamais laisser les enfants utiliser le tracteur ou la plate-forme Smartlink et ne pas permettre aux adultes de l’utiliser sans qu’ils aient  
reçu les instructions adéquates.  
Certains accessoires-outils comportent des extrémités pointues. Manipulez-les toujours avec soin et portez des chaussures robustes en  
utilisant ces outils.  
Ne jamais laisser quiconque s’asseoir sur le cadre de la plate-forme Smartlink ou sur la remorque.  
Tenez tout le monde à l’écart de la zone de fonctionnement, spécialement les jeunes enfants et les animaux domestiques.  
Commencez toujours en veillant à ce que le levier de transmission se trouve en première vitesse (low). Augmentez peu à peu la vitesse  
uniquement si les conditions le permettent.  
Le freinage et la stabilité du véhicule risquent d’être affectés en raccordant ce matériel au véhicule.Tenez-vous au courant des conditions  
changeantes sur les pentes. Reportez-vous aux consignes de sécurité du manuel d’utilisation du véhicule concernant la conduite sur  
une pente.TENEZ-VOUS À LÉCART DE TOUTE PENTE FORTE.  
Utilisez toujours l’appareil de haut en bas ou de bas en haut d’une pente, et jamais en travers de la pente.  
Ce matériel doit être utilisé à vitesse réduite sur du mauvais terrain, le long de ruisseaux, de fossés, et sur les collines, afin d’empêcher  
qu’il ne bascule ou n’occasionne une perte de contrôle. Ne pas trop s’approchez d’un ruisseau ou d’un fossé.  
Ne pas remorquer ce matériel sur une route ou sur la voie publique.  
Suivez les instructions d’entretien comme indiquées dans ce manuel d’utilisateur.  
11  
InsTruCTIons Pour lassemBlaGe  
nÉCessaIres À lassemBlaGe  
Clés de 3/4 po (2)  
Clés de 1/2 po (2)  
assemBlaGe De la PlaTe-forme smarTlInk  
1. Faites pivoter les plaques des extrémités, attachées à  
l’assemblage du plateau, afin qu’elles soient en position  
verticale, comme indiqué à la figure 1.  
2. Enlevez le boulon et l’écrou de blocage à six pans du coin  
avant à droite de l’assemblage du plateau. Voir la figure 1.  
3. Fixez le cliquet de la poignée de levage (6) aux trous situés  
à l’avant de l’assemblage du plateau, en utilisant le boulon et  
l’écrou à frein élastique préalablement retirés à l’étape 1.Voir  
la figure 1.  
4. Attachez les quatre boulons à six pans de 5/16 x 3/4 po (9) et  
les écrous à frein élastique de 5/16 po aux quatre coins vides  
de l’assemblage du plateau.  
5. resserrez les huit boulons à six pans de 5/16 x 3/4 po aux  
coins de l’assemblage du plateau.  
11. resserrez les écrous et les boulons comme indiqué dans  
les figures 2 et 3.  
12. Fixez les tubes d’attelage de la partie inférieure à  
l’assemblage des tubes d’attelage (19), en utilisant deux  
boulons à six pans de 5/16 x 1-1/2 po (10) et des écrous à  
frein élastique de 5/16 po. (14) Voir la figure 6. resserrez.  
13. Fixez les roues (1) à l’assemblage du tube d’attelage, en  
utilisant un boulon à six pans d’un 1/2 x 4 po (7), un contre-  
écrou d’un 1/2 po (13) placé entre la roue et l’assemblage  
du tube d’attelage et un contre-écrou à frein élastique d’un  
1/2 po (12) pour chaque roue. Voir la figure 7.  
14. resserrez le contre-écrou d’un 1/2 po et le contre-écrou à  
frein élastique d’un 1/2 po, afin que la roue tourne librement  
sur le boulon à six pans.  
6. Attachez les tubes d’attelage (5) au troisième trou à partir de  
l’avant de l’ensemble du plateau, en utilisant deux boulons à  
six pans de 5/16 x 1 po (11) et deux écrous à frein élastique  
de 5/16 po (14). Ne pas serrer pour le moment. Voir la figure 2.  
7. Fixez des tubes d’attelage en utilisant deux boulons à six pans  
de 5/16 x 2-1/2 po (8) et deux écrous à frein élastique de 5/16  
po (14). Ne pas serrer pour le moment. Voir la figure 3.  
8. Fixez l’ensemble du tube de levage (2), la poignée de levage  
(3) et le tube d’attelage (5) au trou arrière du côté droit du  
plateau, en utilisant un boulon à six pans de 5/16 x 1-1/2 po  
(10) et un écrou à frein élastique de 5/16 po (14). Resserrez  
l’écrou, puis desserrez d’un demi-tour. Voir la figure 4.  
9. Fixez le trou supérieur de la poignée de levage à celui de  
l’ensemble du tube de levage avec un boulon à six pans de  
5/16 x 1 po (11) et un écrou à frein élastique de 5/16 po (14).  
Resserrez. Voir la figure 4.  
15. Attachez le support central à la partie inférieure du plateau  
pour utiliser l’aérateur à pointes ou à cuillère. Attachez  
le support central à l’avant du plateau afin d’utiliser la  
déchaumeuse ou le rouleau. resserrez les boulons. Voir la  
figure 8.  
10. Attachez l’assemblage du tube d’attelage (2) au trou arrière  
du côté gauche du plateau, en utilisant un boulon à six  
pans de 5/16 x 1-1/2 po (10) et un écrou à frein élastique  
de 5/16 po (14). resserrez l’écrou, puis desserrez d’un  
demi-tour.  
12  
Ce Qu’Il fauT saVoIr sur VoTre PlaTe-forme smarTlInk  
BÉQUILLES  
CLIQUET DE LA POIGNÉE  
DE LEVAGE  
APPUI CENTRAL  
TUBES  
D’ATTELAGE  
POIGNÉE DE LEVAGE  
CRAN DE RÉGLAGE DE LA PLAQUE  
DE FIXATION DE LESSIEU  
PLAQUES DE  
FIXATION DE LESSIEU  
Tubes d’attelage  
appui central  
Permet de raccorder la plate-  
forme Smartlink au véhicule  
remorqueur.  
Plaques de fixation Maintient l’outil solidement en place avec  
de lessieu  
l’aide des axes à épaulement.  
Cran de réglage  
de la plaque de  
fixation de l’essieu  
Tient en place les vis à épaulement de  
certains outils.  
Renforce les outils qui en ont besoin.  
Poignée de levage Lève et abaisse les outils.  
Béquilles  
Permettent l’entreposage de la plate-forme  
Smartlink en position debout.  
Cliquet de la  
poignée de levage transport.  
Garde la poignée de levage en position de  
13  
uTIlIsaTIon De la PlaTe-forme  
smarTlInk  
fonCTIonnemenT  
Le fonctionnement de la plate-forme Smartlink change selon l’outil qui  
y a été attaché. Consultez la section Fonctionnement pour chaque  
outil avant de vous en servir.  
fIXaTIon Des ouTIls – aPPuI CenTral  
Selon l’outil qui est utilisé, il vous faudra déplacer l’appui central  
au centre ou en haut de la plate-forme Smartlink.  
ne JamaIs laIsser un ouTIl non  
aTTaCHÉ sans surVeIllanCe. les  
ouTIls laIssÉs sans surVeIllanCe  
PeuVenT ProVoQuer Des Blessures  
Personnelles.  
1. Pour les outils de type rouleau ou déchaumeuse, l’appui  
central doit être attaché à la partie supérieure de la plate-  
forme Smartlink comme on peut le voir à la figure 9. serrez.  
2. Pour les outils de type rouleau ou déchaumeuse, l’appui  
central doit être attaché à la partie supérieure de la plate-  
forme Smartlink comme on peut le voir à la figure 10.  
serrez.  
DÉCHaumeuse  
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.  
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point  
mort , puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.  
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus  
basse, et abaissez la déchaumeuse, permettant ainsi aux dents  
flexibles de toucher le sol. Augmentez la vitesse jusqu’au point  
optimum pour le déchaumage.  
ouTIls De fIXaTIon – ouTIls De CHarGemenT  
Différents outils doivent être attachés comme indiqué ci-  
dessous afin de limiter les risques de blessure. Faites toujours  
preuve de prudence en chargeant un outil sur la plate-forme.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un circuit entrecroisé  
sur le gazon.  
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever la  
déchaumeuse en position de transport.  
aÉraTeur À CramPons/À CuIllÈre  
1. Faites glisser les bagues à chaque extrémité de l’outil dans les  
plaques de fixation de l’essieu, une extrémité à la fois. Assurez-  
vous que les plaques de fixation de l’essieu s’encastrent bien  
en position fermée. Voir la figure 11.  
Sur les gazons en pente, déchaumez toujours en suivant un  
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.  
Si la déchaumeuse semble « sauter » pendant l’utilisation, un  
poids supplémentaire doit y être ajouté. Dans la plupart des cas  
il faudra ajouter du poids. On peut ajouter au plateau des sacs  
de sable ou des blocs en béton (jusqu’à 140 lb/63 kg de poids  
total). Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies  
ou de sangles fixées à l’avant et à l’arrière du plateau. Faites en  
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en  
mouvement.  
2. Rendez-vous à la section BLOCAGE DES OUTILS ci-dessous.  
rouleau  
1. Remplissez le rouleau d’eau, puis insérez et verrouillez la  
cuillère.  
2. Placez la plate-forme par-dessus le rouleau.  
3. Déverrouillez la poignée de levage et abaissez la plate-  
forme jusqu’à ce que les plaques de fixation de l’essieu  
s’encastrent dans les bagues.  
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.  
4. Rendez-vous à la section BLOCAGE DES OUTILS ci-  
dessous.  
aÉraTeur À CramPons  
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.  
Démarrez le moteur du tracteur avec les commandes au point  
mort, puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.  
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus  
basse, et abaissez l’aérateur, permettant ainsi aux pointes des  
crampons de pénétrer le sol.Augmentez la vitesse en fonction  
des conditions.  
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible, en  
effectuant des chevauchements afin d’augmenter le circuit des  
pointes de crampons.  
DÉCHaumeuse  
1. Ayant installé la plate-forme sur les béquilles, faites glisser  
les vis à épaulement sur la déchaumeuse et placez-les  
dans les crans de réglage de la plaque de fixation de  
l’essieu. Voir la figure 13.  
2. Faites tourner la déchaumeuse jusqu’à ce que les bagues  
s’encastrent dans les plaques de fixation de l’essieu. Voir la  
figure 13.  
3. Rendez-vous à la section BLOCAGE DES OUTILS ci-  
dessous.  
Évitez les virages trop abrupts alors que les pointes des  
crampons pénétrent le sol, afin d’éviter d’endommager le gazon.  
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever  
l’aérateur en position de transport.  
Sur les pelouses en pente, aérer toujours en suivant un  
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.  
Pour augmenter la profondeur de pénétration des pointes de  
crampons, on peut ajouter jusqu’à 140 lb/63 kg de poids au  
plateau, comme des sacs de sable ou des blocs en béton.  
Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies ou  
de sangles fixées à l’avant et à l’arrière du plateau. Faites en  
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en  
mouvement.  
fIXer les ouTIls – VerrouIller les ouTIls  
1. Attachez chaque plaque de fixation de l’essieu à  
l’assemblage du plateau à l’aide d’un axe à épaulement de  
3/8 x 3/4 po (15) et d’une goupille fendue de 0,8 x 1,58 po  
(17). Voir la figure 14.  
reTIrer les ouTIls  
1. Pour retirer un outil de la plate-forme Smartlink, enlevez  
les axes à épaulement de 3/8 x 3/4 po (15) et les goupilles  
fendues de 0,8 x 1,58 po (17) qui attachent les plaques de  
fixation de l’essieu à l’assemblage du plateau. Voir la figure 14.  
2. Utilisez les poignées des plaques de fixation de l’essieu pour  
déverrouiller l’outil, puis retirez-le de la plate-forme Smartlink.  
Voir la figure 14.  
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de  
l’arroser pendant une heure ou deux avant d’effectuer l’aération.  
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.  
14  
aÉraTeur À CuIllÈre  
enTreTIen  
Tondez le gazon et enlevez l’herbe coupée avant utilisation.  
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point  
mort, puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.  
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus  
basse, et abaissez l’aérateur, permettant ainsi aux pointes de  
pénétrer le sol. Augmentez la vitesse au gré des conditions.  
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible, en  
effectuant des chevauchements afin d’augmenter le circuit des  
pointes.  
Avant chaque utilisation, vérifiez tous les écrous et les  
boulons pour vous assurer qu”ils sont bien serrés.  
Lubrifiez les roues et les points de pivotement selon les  
besoins.  
S’il apparait de la rouille sur la plate-forme Smartlink ou sur  
l’un des outils, poncez légèrement et appliquez un légère  
couche de peinture ou  
Les pointes de l’aérateur à crampons ou à cuillère peuvent  
être aiguisées de temps à autre à l’aide d’une petite meule  
pour assurer leur bonne pénétration du sol. Les pointes  
doivent être retirées pour les aiguiser.  
Évitez les virages trop abrupts alors que les pointes pénètrent le  
sol, afin d’éviter d’endommager le gazon.  
Ne pas traverser les allées ou les voies sans d’abord relever  
l’aérateur en position de transport.  
Sur les pelouses en pente, aérer toujours en suivant un  
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.  
Pour augmenter la profondeur de pénétration des pointes, on  
peut ajouter jusqu’à 140 lb/63 kg de poids au plateau, comme  
des sacs de sable ou des blocs en béton.Attachez toujours le  
poids au plateau à l’aide de courroies ou de sangles fixées à  
l’avant et à l’arrière du plateau.Faites en sorte que les sangles ne  
s’emmêlent pas dans les pièces en mouvement.  
remIsaGe  
Remisez le dispositif dans un endroit sec et enduire le  
métal exposé d’huile légère lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Entreposez contre un mur dans un endroit peu fréquenté.  
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de  
l’arroser pendant une heure ou deux avant d’effectuer l’aération.  
Ne pas tenter d’aérer si le sol est trop mouillé.  
Du fait de petits rochers et de graviers normalement présents  
dans les mottes de terre, il est recommandé qu’elles soient  
râtissées ; autrement, les lames de la tondeuse peuvent en être  
endommagées, surtout si on utilise des tondeuses à tambour.  
rouleau  
Démarrez le moteur du tractor avec les commandes au point  
mort , puis ouvrez la commande des gaz à un régime lent.  
Engagez le levier sélecteur à la vitesse de marche avant la plus  
basse, et abaissez le rouleau, lui permettant ainsi de toucher le  
sol.  
Employez l’aérateur en suivant la ligne la plus droite possible.  
Sur les gazons en pente, aérez toujours en suivant un  
mouvement vertical. Ne pas tenter de suivre les contours du sol.  
Pour aider à aplanir le gazon, on peut ajouter au plateau des  
sacs de sable ou des blocs en béton, jusqu’à 140 lb/63 kg de  
poids.Attachez toujours le poids au plateau à l’aide de courroies  
ou de sangles fixées à l’avant et à l’arrière du plateau. Faites en  
sorte que les sangles ne s’emmêlent pas dans les pièces en  
mouvement.  
Si le sol est extrêmement dur ou sec, il est recommandé de  
l’arroser pendant une heure ou deux avant de passer le rouleau.  
Ne pas tenter de passer le rouleau si le sol est trop mouillé.  
Videz le rouleau après chaque utilisation pour qu’il ne gèle pas.  
15  
reGlas De seGurIDaD  
Cualquier equipo puede causar lesiones si se opera inapropiadamente o si el usuario no entiende cómo operarlo. Tenga la debida  
precaución en todo momento cuando use este equipo eléctrico.  
PreCauCIÓn: la CaPaCIDaD De un  
BusQue esTe sÍmBolo Que InDICa  
VeHÍCulo Para frenarY su esTaBIlIDaD  
PreCauCIones De seGurIDaD  
PueDenQueDarafeCTaDosalaDICIonar  
ImPorTanTes. sIGnIfICa ¡aTenCIÓn!  
un aCCesorIo o aCoPle.TenGa CuIDaDo  
¡manTÉnGase alerTa! su seGurIDaD  
CuanDo las ConDICIones CamBIan en  
esTÁ ComPromeTIDa.  
un Terreno InClInaDo.  
Tenga la debida precaución en todo momento cuando use este equipo.  
Lea el manual del usuario cuidadosamente para conocer las instrucciones de operación y servicio antes de armar u operar este equipo.  
Familiarícese minuciosamente con el uso apropiado de este equipo.  
Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad del vehículo y aprenda a operar el vehículo antes de utilizar este equipo.  
Nunca permita que los n ños operen el tractor o la plataforma Smartlink y no permita que adultos los operen sin las instrucciones  
apropiadas.  
Algunos acoples de herramienta tienen puntas afiladas. Manéjelos siempre con cuidado y colóquese zapatos con bastante protección  
cuando opere estas herramientas.  
No permita que nadie monte o se siente en la estructura de la plataforma Smartlink o en el vehículo de remolque.  
No deje que haya personas en el área de operaciones, especialmente niños y mascotas.  
Siempre empiece con la transmisión en el primer cambio (bajo) y con el motor a baja velocidad. Aumente gradualmente la velocidad sólo  
si las condiciones lo permiten.  
La capacidad de un vehículo para frenar y su estabilidad pueden quedar afectadas al adicionar este equipo.Tenga cuidado cuando las  
condiciones cambian en un terreno inclinado. Consulte las reglas de seguridad del manual del usuario referentes a la seguridad cuando  
se opera en terreno inclinado. ALÉJESE DE TERRENOS CON MUCHA INCLINACIÓN.  
Siempre opere hacia arriba y hacia abajo en terreno inclinado, nunca transversalmente en la superficie del terreno inclinado.  
Este equipo debe operarse a velocidad reducida en terreno irregular, cerca de arroyos, zanjas o en terrenos inclinados para evitar  
volcadas o pérdidas de control. No conduzca demasiado cerca de arroyos ni zanjas.  
No remolque este equipo por carreteras ni caminos públicos.  
Siga las instrucciones de mantenimiento según lo descrito en el manual del usuario.  
16  
InsTruCCIones De ensamBlaJe  
HerramIenTas reQuerIDas Para el  
ensamBlaJe  
(2) Llaves de 3-4 pulg.  
(2) Llaves de 1/2 pulg.  
ensamBlaJe De la PlaTaforma smarTlInk  
10. Instale el ensamblaje del tubo de elevación (2) en el  
agujero posterior del lado izquierdo de la bandeja utilizando  
un perno hexagonal de 5/16 x 1-1/2 pulg. (10) y una tuerca  
de cierre de nylon (14). Apriete la tuerca y luego aflójela 1/2  
vuelta.  
11. Apriete las tuercas y pernos que aparecen en las figuras 2  
y 3.  
12. Acople los tubos de elevación inferiores al ensamble del  
tubo de elevación (19) utilizando dos pernos hexagonales  
de 5/16 x 1-1/2 pulg. (10) y dos tuercas de cierre de nylon  
de 5/16 pulg. (14) Apriete. Vea la figura 6.  
13. Acople las ruedas (1) al ensamblaje del tubo de elevación  
utilizando un perno hexagonal de 12 x 4 pulg. (7), una  
contratuerca de 1/2 pulg. (13) colocada entre la rueda y el  
ensamblaje del tubo de elevación y una contratuerca de  
cierre de nylon de 1/2 pulg. (12) para cada rueda. Vea la  
figura 7.  
14. Apriete la contratuerca de 1/2 pulg. y la contratuerca de  
cierre de nylon de 1/2 pulg. de manera que la rueda gire  
libremente en el perno hexagonal.  
15. Instale el retén central en la parte inferior de la bandeja  
para utilizar el aireador de tacos o dientes. Instale el  
retén central en el frente de la bandeja para utilizar la  
despajadora o el rodillo. Apriete los pernos. Vea la figura 8.  
1. Rote hacia abajo las placas de los extremos acopladas  
al ensamblaje de la bandeja hasta que estén en posición  
vertical, como se muestra en la figura 1.  
2. Retire el perno y la tuerca de cierre de nylon de la esquina  
derecha frontal del ensamblaje de la bandeja. Vea la figura 1.  
3. Acople el retén del mango de elevación (6) en los agujeros  
frontales del ensamblaje de la bandeja utilizando el perno  
y la tuerca de cierre de nylon que se retiraron en el paso 1.  
Vea la figura 1.  
4. Coloque cuatro pernos hexagonales de 5/16 x 3/4 pulg.  
(9) y cuatro tuercas de cierre de nylon de 5/16 pulg. en las  
cuatro esquinas vacías del ensamblaje de la bandeja.  
5. Apriete los ocho pernos hexagonales de 5/16 x 3/4 pulg. en  
las esquinas del ensamblaje de la bandeja.  
6. Instale los tubos de enganche (5) en el tercer agujero de  
la parte frontal del ensamblaje de la bandeja utilizando dos  
pernos hexagonales de 5/16 x 1 pulg. (11) y las tuercas de  
cierre de nylon de 5/16 pulg. (14). No apriete todavía. Vea  
la figura 2.  
7. Acople los tubos de enganche con dos pernos hexagonales  
de 5/16 x 2-1/2 pulg. (8) y las tuercas de cierre de nylon de  
5/16 pulg. (14). No apriete todavía. Vea la figura 3.  
8. Acople el ensamblaje del tubo de elevación (2) al mango  
de elevación (3) y el tubo de enganche al agujero posterior  
del lado derecho de la bandeja utilizando un perno  
hexagonal de 5/16 x 1-1/2 pulg. y la tuerca de cierre de  
nylon de 5/16 pulg. (14). Apriete la tuerca y luego aflójela  
1/2 vuelta. Vea la figura 4.  
9. Asegure el agujero superior del mango de elevación al  
agujero superior del ensamblaje del tubo de elevación con  
un perno hexagonal de 5/16 x 1 pulg. (11) y la tuerca de  
cierre de nylon de 5/16 pulg. (14). Apriete. Vea la figura 4.  
17  
ConoZCa la PlaTaforma smarTlInk  
PARADOR DE PIE  
SUJETADOR DEL ASA  
LEVANTADORA  
RIOSTRA DEL MEDIO  
TUBOS DE  
ENGANCHE  
ASA LEVANTADORA  
RANURA DEL RETÉN  
RETENES DEL EJE  
Tubos de enganche Conectan la plataforma Smartlink al  
retenes del eje  
ranura de ren  
Parador de pie  
Asegura las herramientas en su lugar con  
ayuda de pines de horquilla.  
Sujeta los pernos de reborde de algunas  
herramientas.  
Sirve para guardar la plataforma Smartlink  
en posición vertical.  
vehículo de remolqu.  
riostra de medio  
asa levantadora  
Refuerza las herramientas que necesitan  
refuerzo adicional.  
Eleva y desciende las herramientas  
conectadas.  
sujetador de asa  
levantadora  
Mantiene el asa levantadora en la posición  
de transporte.  
18  
CÓmo uTIlIZar la PlaTaforma  
smarTlInk  
oPeraCIÓn  
La operación de la plataforma Smartlink cambiará dependiendo  
de qué herramientas se hayan acoplado. Consulte la sección de  
operación correspondiente a cada herramienta antes de usarla.  
HerramIenTas De aCoPlamIenTo – rIosTra  
De meDIo  
Dependiendo de la herramienta que se use, la riostra de medio  
puede que necesite moverse ya sea al centro o a la parte  
superior de la plataforma Smartlink.  
nunCa  
no aCoPlaDa  
HerramIenTas DesaTenDIDas PueDen  
Causar lesIones Personales.  
DeJe  
una  
DesaTenDIDa.  
HerramIenTa  
las  
1. Para las herramientas de la despajadora y el rodillo, la riostra  
de medio debe acoplarse a la parte superior de la plataforma  
Smartlink como se muestra en la figura 9. ajuste.  
2. Para las herramientas de la despajadora y el rodillo, la riostra  
de medio debe acoplarse a la parte superior de la plataforma  
Smartlink como se muestra en la figura 10. ajuste.  
DesPaJaDora  
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar la  
despajadora.  
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro  
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja  
velocidad.  
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de  
avance posible y descienda la despajadora, hasta que las  
púas del resorte toquen la tierra.Aumente la velocidad hasta  
conseguir la mejor acción de la despajadora.  
Para obtener mejores resultados, haga cortes cruzados en el  
césped.  
No pase sobre caminos ni veredas sin levantar primero la  
despajadora a la posición de transporte.  
HerramIenTas De aCoPlamIenTo –  
HerramIenTas De CarGa  
Deben acoplarse herramientas diferentes de la manera que se  
describe a continuación para reducir el riesgo de lesión.Tenga  
siempre cuidado cuando acople una herramienta a la plataforma.  
aIreaDor De TaCos/DIenTes  
1. Deslice los bujes de cada extremo de la herramienta dentro  
de los retenes del eje, un extremo cada vez. Asegúrese de  
que los retenes del eje encajen en su posición. Vea la figura  
11.  
En céspedes con inclinación, siempre pase la despajadora en  
dirección hacia arriba y hacia abajo.No intente conducir por el  
borde del terreno.  
2. Vaya a la sección HERRAMIENTAS DE SEGURIDAD en la  
página 8.  
Si parece que la despajadora está “saltandodurante su uso,  
debe colocarse más peso en la bandeja.En la mayoría de  
condiciones se necesita más peso.Pueden colocarse bolsas  
de arena o bloques de concreto (hasta 140 lbs/63 kg de peso  
total) en la bandeja. Siempre asegure el peso en la bandeja con  
sogas o correas atadas al frente y atrás de la bandeja.Átelas de  
manera que los nudos no se atraquen en las partes rotatorias.  
No intente airear si la tierra está demasiado húmeda.  
roDIllo  
1. Llene el rodillo con agua y luego inserte y encaje el tapón  
del rodillo.  
2. Coloque la plataforma sobre el rodillo.  
3. Quite el seguro del asa levantadora y baje la plataforma  
hasta que los retenes de los ejes conecten con los bujes.  
4. Vaya a la sección HERRAMIENTAS DE SEGURIDAD en la  
página 8.  
aIreaDor De DIenTes  
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar el  
aireador.  
DesPaJaDora  
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro  
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja  
velocidad.  
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de  
avance posible y descienda el aireador de dientes, hasta que  
las puntas penetren en la tierra. Aumente la velocidad según las  
condiciones lo permitan.  
Use el aireador de la forma más recta posible, haciendo repases  
para aumentar el patrón de la punta del aireador.  
Evite girar en forma extrema con las puntas del aireador  
colocadas en la tierra para no dañar el césped.  
No cruce caminos ni veredas sin levantar primero el aireador a la  
posición de transporte.  
En céspedes con inclinación, siempre pase el aireador hacia  
arriba y hacia abajo. No intente conducir por el borde del terreno.  
Para aumentar la profundidad de la penetración de las púas del  
aireador, puede colocar hasta 140 lbs/63 kg de peso de bolsas  
de arena o bloques de concreto en la bandeja. Siempre asegure  
el peso de la bandeja con sogas o correas atadas al frente y  
atrás de la bandeja.Átelas de manera que los nudos no se  
atraquen en las partes rotatorias.  
1. Con la plataforma parada sobre el parador de pie, deslice  
los pernos de reborde en la despajadora hacia abajo  
dentro de las ranuras de retén. Vea la figura 13.  
2. Rote la despajadora hasta que los bujes se inserten dentro  
de los retenes del eje. Vea la figura 13.  
3. Vaya a la sección siguiente HERRAMIENTAS DE  
SEGURIDAD.  
HerramIenTas De aCoPlamIenTo –  
HerramIenTas De seGurIDaD  
1. Asegure cada retén del eje al ensamblaje de la bandeja  
con un pin de horquilla de 3/8 x 3/4 pulg. (15) y un pasador  
de chaveta 0.08 x 1.58 pulg. (17). Vea la figura 14.  
CÓmo reTIrar las HerramIenTas  
1. Para retirar las herramientas de la plataforma Smartlink, retire  
los pines de horquilla de 3/8 x 3/4 pulg. (15) y el pasador de  
chaveta de 0.08 x 1.58 pulg. (17) asegurando los retenes del  
eje al ensamblaje de la bandeja. Vea la figura 14.  
2. Use las asas los retenes del eje para retirar el seguro de la  
herramienta, luego retírela de la plataforma Smartlink.Vea la  
figura 14.  
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla  
por una o dos horas antes de airear.  
No intente airear si la tierra está demasiado mojada.  
19  
aIreaDor DeTaCos  
manTenImIenTo  
Corte el césped y retire las ramas sueltas antes de usar el  
aireador.  
Antes de cada uso, revise las tuercas y pernos para  
asegurarse de que estén debidamente ajustados.  
Lubrique las ruedas y puntos de giro según sea necesario.  
Si aparece óxido en la plataforma Smartlink o en una de  
las herramientas, lije suavemente y aplique una capa  
delgada de pintura o  
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro  
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja  
velocidad.  
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de  
avance posible y descienda el aireador, hasta que las puntas del  
aireador de tacos penetren en la tierra.Aumente la velocidad  
según las condiciones lo permitan.  
Las puntas del aireador de dientes o tacos pueden afilarse  
con regularidad con un afilador pequeño para mantener  
una buena penetración del terreno. Las puntas deben  
retirarse para afilarse.  
Use el aireador de la forma más recta posible, haciendo repases  
para aumentar el patrón del aireador de tactos.  
Evite girar en forma extrema con las puntas del aireador de tacos  
colocadas en la tierra para no dañar el césped.  
No cruce caminos ni veredas sin levantar primero el aireador a la  
posición de transporte.  
En céspedes con inclinación, siempre pase el aireador hacia  
arriba y hacia abajo. No intente conducir por el borde del terreno.  
Para aumentar la profundidad de la penetración del aireador de  
tacos, puede colocar hasta 140 lbs./63 kg de peso de bolsas de  
arena o bloques de concreto en la bandeja.Siempre asegure el  
peso de la bandeja con sogas o correas atadas al frente y atrás  
de la bandeja.Átelas de manera que los nudos no se atraquen  
en las partes rotatorias.  
almaCenamIenTo  
Almacene en un área seca y recubra el metal expuesto con  
aceite liviano cuando no esté en uso el equipo.  
Almacene contra la pared en un área de poco tráfico.  
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla  
por una o dos horas antes de airear.  
No intente airear si la tierra está demasiado mojada.  
Debido a que hay pequeñas rocas y grava en los trozos de tierra  
que se extraen, se recomienda rastrillar los trozos de tierra ya  
que de lo contrario pueden dañarse las cuchillas del cortador  
de césped, especialmente cuando se usan cortacéspedes de  
carrete.  
roDIllo  
Arranque el motor del tractor con los controles en neutro  
y coloque el acelerador para que el motor funcione a baja  
velocidad.  
Enganche la palanca de cambios a la menor velocidad de  
avance posible y descienda el rodillo hasta que toque la tierra.  
Pase el rodillo por el césped de la forma más recta posible.  
En céspedes con inclinación, pase el rodillo hacia arriba y hacia  
abajo. No intente conducir por el borde del terreno.  
Para aplanar mejor el césped, puede colocar hasta 140 lbs/63  
kg de peso de bolsas de arena o bloques de concreto en la  
bandeja.Siempre asegure el peso de la bandeja con sogas o  
correas atadas al frente y atrás de la bandeja. Átelas de manera  
que los nudos no se atraquen en las partes rotatorias.  
Si la tierra está demasiado dura y seca, se recomienda regarla  
por una o dos horas antes de pasar el rodillo.  
No intente pasar el rodillo si la tierra está demasiado mojada.  
Drene el rodillo después de cada uso para evitar que el agua se  
congele.  
20  
21  
rePaIr ParTs for 45-04731 smarTlInk PlaTform  
10  
24  
21  
27  
9
28  
9
14  
30  
30  
15  
14  
14  
23  
22  
25  
9
20  
14  
14  
26  
16  
14  
9
1
10  
7
20  
14  
14  
25  
6
13  
14  
12  
27  
24  
10  
16  
9
2
30  
14  
28  
11  
9
23  
4
30  
15  
21  
14  
29  
11  
10  
8
14  
10  
19  
8
14  
3
5
18  
1
13  
11  
5
12  
7
14  
14  
17  
22  
rePaIr ParTs for 45-04731 smarTlInk PlaTform  
ref QTY ParT no  
DesCrIPTIon  
Wheel (gray color)  
Lift Tube Assembly  
Transport Handle Bar  
Center Brace  
ref QTY ParT no  
DesCrIPTIon  
Hair Cotter Pin, 3/32 x 2-5/16"  
Hitch Pin, 3/8 x 3"  
Lower Lift Tube  
End Plate  
Shoulder Bolt, 3/8-16 x .9"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4" (Thd.)  
Axle Retainer  
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2
8
6
3
2
2
19  
2
2
46503  
67204  
26360  
26345  
41211  
26288  
45100  
44292  
43182  
43085  
43063  
48115  
43019  
47810  
44044  
47134  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
1
1
2
2
4
2
2
2
4
1
2
2
1
8
1
43343  
23353  
41507  
26359  
48106  
47630  
26289  
3
4
5
6
7
8
9
Hitch Tube  
Lift Handle Catch  
Hex Bolt, 1/2-13 x 4"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 2-1/2"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 3/4"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 1-1/2"  
Hex Bolt, 5/16-18 x 1"  
Nylock Jam Nut, 1/2-13  
Jam Nut, 1/2-13  
Nylock Nut, 5/16-18  
Clevis Pin, 3/8 x 3/4"  
Hair Cotter Pin, .08 x 1.58"  
HA24298 Return Spring  
HA21362 Nylock Nut, 3/8-16  
26358  
43083  
40776  
46831  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Tray  
Hex Nut, 5/16-18  
Grip (Small)  
Grip  
R19171616 Washer, .5312 x 1 x .0598  
41506 Owners Manual  
23  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
rePaIr ParTs  
Agri-Fab, Inc.  
809 South Hamilton  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,  
pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced  
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any  
information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or  
reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United  
States Copyright Laws.  
© 2010 Agri-Fab, Inc.  

Agri Fab Smartlink Platform 45 04731 User Manual
Carrier 38HD User Manual
Carrier 120 60 1 User Manual
Chromalox PF451 3 User Manual
Goodman Mfg Co LP Air Conditioner 15 TON COMMERCIAL PKG AC User Manual
Graco Baby Accessories PD232784A User Manual
Graco UltraClear 2755B User Manual
Harbor Freight Tools 95058 User Manual
Honda Power Equipment GX200 User Manual
Honeywell MS4120S User Manual