Heath Zenith Door 3106978 AC 6196 User Manual

Wireless Plug-In Chime  
Accessory Receiver  
Model 3106978 (AC-6196)  
This package includes (Style of chime  
may vary from illustration):  
• Wireless chime  
• Hardware pack  
1. Plug in wireless chime.  
2. Test range. Press push button  
to verify chime and push button  
work properly.If chime does not  
sound, see Troubleshooting.  
Chime Volume  
Control  
(Depending  
upon model)  
3. Set chime volume. Locate  
control on back of plug-in chime.  
(Volume control feature is avail-  
able on selected chimes).  
Access  
Door  
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized  
plug (one blade is wider than the other).This plug will fit in a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse  
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install  
the proper outlet. Do not change the plug in any way.  
© 2007  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ding (one note tune)  
Push Button: Add a jumper to location 8.  
Ding-Dong (two note tune)  
Push Button: Remove jumper from location 8.  
Chime: Remove jumper from location 8.  
Westminster (Eight note tune) (Available on selected chimes)  
Push Button: Remove jumper from location 8.  
Chime: Add a jumper to location 8.  
Note: All models have both front and back door tune capabilities.You  
may purchase any ACE® wireless push button for a second entrance.  
We recommend the back door use the Ding tune and the front door  
use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available on selected  
chimes). Models that include two push buttons will come factory set  
for front and back doors. Decals on the rear of the push button will  
indicate its setting.  
Push Button Battery Replacement  
Install an alkaline type A23 12 Volt bat-  
tery. See diagram inside push button for  
Remove screw to  
open access door  
correct battery orientation.  
Back of  
Chime  
* Code Settings 1-7 Must  
Match Both Push Button  
and Chime  
Inside Push  
Button  
Tune Setting  
Tune Setting  
(Not used on  
all models)  
Note: Some models might require the use of  
tweezers to remove and replace the jumpers.  
598-1076-03  
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Chime does not sound:  
• Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).  
• Check orientation of push button battery (See page 3).  
• Check push button battery charge, replace if necessary.  
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:  
• Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces  
the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime  
or push button off metal surface.  
• Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.  
Try locating chime closer to push button.  
The range of the wireless chime can vary with location, temperature and battery  
condition.  
Technical Service  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assis-  
tance before returning product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web  
site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-  
858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available:  
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
Regulatory Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the  
party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to oper-  
ate the equipment.  
-4-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also  
have other rights which vary from state to state or province to province.  
For a specified period depending upon model (see chart below) from the date  
of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship  
will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse  
or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered  
by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any  
furnished component will void this warranty in its entirety.This warranty does not  
include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,  
unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only ACE® assembled products and is not extended to  
other equipment and components that a customer uses in conjunction with our  
products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION  
OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY ORTHATTHE PRODUCTS ARE FIT  
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUS-  
TOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF ACE® FOR  
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,  
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you.Please keep your dated sales receipt,  
it is required for all warranty requests.  
Model  
SL-6143  
SL-6196  
Warranty Period  
1 Year  
5 Years  
ACE® reserves the right to discontinue and to change specifications at any  
time without notice without incurring any obligation to incorporate new fea-  
tures in previously sold products.  
598-1076-03  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Receptor Auxiliar de la  
campana Inalámbrica  
Enchufable  
Modelo 3106978 (AC-6196)  
Este paquete tiene (El estilo de la cam-  
pana puede variar de la ilustración):  
• Campana Inalámbrica  
• Paquete de ferretería  
1. Campana inalámbrica enchufable.  
2. Pruebe el alcance. Presione el  
pulsador para verificar que la cam-  
panay el pulsador funcionen ap-  
ropiadamente. Si la campana no  
suena, vea Análisis de Averías.  
Control del Volumen  
de la Campana  
(Depende del  
modelo)  
3. Fije el volumen de la campana. Lo-  
calice el control que está en la parte  
posterior de la campana inalámbrica.  
(La característica de control del volu-  
men está disponible en los timbres  
seleccionados).  
Puerta de  
Acceso  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe  
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá  
insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera.  
Si el mismo no entra completamente en el tomacorriente, invierta el  
enchufe. Si aún no encaja completamente, póngase en contacto con  
un electrista competente para qua éste instale el tomacorriente cor-  
recto. No cambie el enchufe de modo alguno.  
-6-  
598-1076-03 S  
© 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programaciones del código y del tono  
Programaciones del código  
Nota: En la mayoría de instalaciones no será necesario que cam-  
bie ningún puente en su campana o en su pulsador.  
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente  
de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.  
Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la ali-  
mentación.  
El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede  
ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la  
campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay  
128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar  
interferencia externa. Otros productos inalámbricos pueden causar  
interferencia y puede ser que el sistema no funcione como es debido.  
Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:  
1. Desenchufe la campana inalámbrica.  
2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en  
la campana (vea la ilustración en la página 8).  
3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones dife-  
rentes de los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan  
para programar el código.  
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea nec-  
esario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego  
comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para que  
funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes  
deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.  
Programación del tono  
Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden selec-  
cionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster  
(ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados).La calibración  
de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está  
disponible).Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones  
que siguen.  
598-1076-03  
-7-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilín (tono de una nota)  
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.  
Tilín-talán (tono de dos notas)  
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Quite el puente del sitio 8.  
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres selec-  
cionados)  
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Aumente un puente al sitio 8.  
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas  
frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador ACE® ina-  
lámbrico para una segunda puerta de entrada.Recomendamos que la  
puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán  
( o el tono Westminster, disponible en los timbres seleccionados).  
Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán con la calibración  
de fábrica para las puertas frontal y posterior. Las calcomanías en la  
parte posterior del pulsador le indicarán la calibración.  
Reemplazo de la Batería del Pulsador  
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23  
de 12 V. Vea el diagrama dentro del pulsa-  
dor para la orientación correcta de la pila.  
Quite el tornillo  
para abrir la puerta  
de acceso  
* Las Calibraciones de  
Código del 1-7 Deben  
Coincidir Tanto en el Pul-  
sador Como en el Timbre  
Parte de  
atrás de la  
campana  
Dentro del  
Pulsador  
Programación del  
tono (No se usa en  
todos los modelos)  
Programación  
del tono  
Nota: Algunos modelos podrían re-  
querir el uso de pinzas especiales  
para retirar y colocar los puentes.  
-8-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598-1076-03  
Análisis de Averías  
La campana no suena:  
• Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea  
las páginaciones 7 y 8).  
• Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8).  
• Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario.  
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada:  
• No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de mon-  
tantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera de  
6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.  
• Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del  
piso.  
Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.  
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura  
y condiciones de la batería.  
Servicio Técnico  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés)  
para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio  
Web:www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo  
para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también  
escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Nú-  
mero de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
Información Regulatoria  
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de  
Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá.El funcionamiento  
está sujeto a las dos siguientes condiciones:(1) este aparato no puede causar inter-  
ferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.  
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente  
por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad  
del usuario para el uso de este equipo.  
598-1076-03  
-9-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.  
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de  
provincia a provincia.  
Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo  
(vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por par-  
tes o mano de obra defectuosas de fábrica será arreglado sin costo para usted.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso,  
abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están  
cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del  
producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía  
en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, insta-  
lación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos  
de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por ACE® y no se  
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con  
nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARAN-  
TÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER  
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O  
QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O  
USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN  
DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE ACE® POR  
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUEN-  
TE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGO-  
CIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias  
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de  
modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a  
Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
Modelo  
SL-6143  
SL-6196  
Período de Garantía  
1 Año  
5 Años  
ACE® se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a  
cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que  
incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.  
-10-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récepteur accessoire de  
carillon enfichable sans fil  
Modèle 3106978 (AC-6196)  
Cet emballage contient (Le style de  
l’unité du carillon peut varier par rapport  
à l’illustration):  
• Carillon dans fil  
• un ensemble de ferrures  
1. Carillon enfichable, sans fil.  
2. Plage d’essai. Enfoncez le bou-  
ton-poussoir pour vous assurer  
que celui-ci et le carillon fonction-  
nent correctement. Si le carillon ne  
retentit pas, consultez la section  
«Dépannage».  
Commande de volume  
du carillon  
(Suivant les modèles)  
Porte  
d’accès  
3. Réglez le volume sonore du ca-  
rillon. Repérez la commande de  
volume au dos du carillon enficha-  
ble. (Commande disponible avec  
certains carillons seulement.)  
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche  
polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut être insérée  
dans une prise d'une seule façon seulement. Si la fiche ne peut être  
insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas,  
demandez à un électricien compétent d'installer une prise appropriée.  
Ne changez pas la fiche pour quelle que raison que ce soit.  
© 2007  
-11-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598-1076-03 F  
Réglages du code et de la mélodie  
Réglages du code  
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à  
changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bou-  
ton-poussoir.  
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source  
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer  
la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.  
Lunité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre  
en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement  
de cavaliers au niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon.  
Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de  
manière à vous permettre d’étendre votre système et de prévenir les  
parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peut oc-  
casionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du sys-  
tème. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.  
1. Débranchez le carillon sans fil.  
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-  
poussoir et du carillon (voir illustration en page 13).  
3. Lunité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8)  
emplacements de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent  
au réglage du code.  
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au be-  
soin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois  
et de vérifier si le système fonctionne correctement.Remarque :Les  
cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes,  
pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse  
fonctionner correctement.  
Réglage de la mélodie  
Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une  
note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible  
sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre  
Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air  
réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.  
-12-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ding (une note)  
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Ding-Dong (deux notes)  
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.  
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de caril-  
lon)  
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes  
pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute  
unité de bouton-poussoir sans fil ACE® pour une deuxième entrée.  
Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la  
porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur  
certains modèles de carillon). Les modèles qui comprennent deux (2)  
boutons-poussoirs sont fournis réglés à l’usine pour les portes avant  
et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unité de bouton-poussoir  
indiquent son réglage par défaut.  
Remplacement de la pile de l’unité de  
bouton-poussoir  
Enlever la vis  
pour ouvrir la  
porte d’accès  
Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir  
la bonne orientation de la pile sur le schéma à  
l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir.  
* Les réglages de code 1-  
7 doivent correspondre à  
l’unité de bouton-poussoir  
et au carillon  
Arrière du  
carillon  
Unité de bou-  
ton-poussoir  
intérieure  
Réglage de la  
mélodie  
Réglage de la mélodie  
(Non utilisé sur tous  
les modèles)  
Remarque :Pour certains modèles, il peut  
être nécessaire d’employer des petites pin-  
ces pour ôter et replacer les cavaliers.  
-13-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Le carillon ne sonne pas:  
• Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont  
identiques (Voir les pages 12 et 13).  
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13).  
• Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et remplacez-la  
si nécessaire.  
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est  
installé:  
• Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du métal ou  
près de poteaux métalliques.Ceci réduit la portée.Utilisez des cales d’espacement  
en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillon ou l’unité de bouton-  
poussoir de toute surface métallique.  
• Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil.Éloignez le carillon  
des planchers.  
Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.  
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la température  
et l’état des piles.  
Service Technique  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement)  
pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à  
vice en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.  
Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210  
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:  
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit  
endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un  
fonctionnement intempestif.  
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-  
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,  
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
-14-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.  
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à comp-  
ter de la date de l’achat, toute défectuosité attribuable à des pièces défectueuses  
à l’usine ou à la qualité de l’exécution sera corrigée aux frais du fabricant.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mau-  
vaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les  
piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga-  
rantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre  
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette  
garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le  
réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition  
pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés ACE® et ne s’étend pas aux  
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement  
avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-  
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE  
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM-  
MERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À  
UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE  
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RE-  
COURS DU CLIENT ET ACE® NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE  
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAI-  
RES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET  
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines  
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects  
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appli-  
quer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez  
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
Modèle  
SL-6143  
SL-6196  
Période de garantie  
1 An  
5 Ans  
ACE® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les  
spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéri-  
stiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.  
598-1076-03  
-15-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chime Purchase Information  
Información de la compra de la campana  
Renseignements d’achat du carillon  
Model #:____________________________________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:____________________________________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEP YOuR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS.  
POR FAVOR GuARDE Su RECIBO DE VENTA FECHADO;  
SE LO REquIERE PARA CuALquIER  
SOLICITuD DE GARANTÍA.  
VEuILLEz CONSERVER LE REçu PORTANT  
LA DATE D'ACHAT; VOuS EN AuREz BESOIN  
POuR TOuTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE.  
-16-  
598-1076-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Lathe G97030 User Manual
Harbor Freight Tools Kitchen Utensil 66473 User Manual
Heat Glo LifeStyle Gas Heater 8000TVLP OAKIPI User Manual
Honeywell GPS Receiver KMD 250 User Manual
Hotpoint Microwave Oven EW32 User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer dc72 User Manual
HTC PDAs Smartphones HTC TyTN II User Manual
Humminbird Fish Finder 1197C SI User Manual
Image Treadmill IMTL119051 User Manual
Impex Home Gym WM 343 User Manual