Haier 0010516146 User Manual

Installation Manual of Room Air Conditioner  
Read this manual before installation  
Explain sufficiently the operating means to the user  
according to this manual.  
Necessary Tools for Installation  
1.Driver  
2.Hacksaw  
5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm)  
9.Nipper  
12.Reamer  
6.Pipe cutter  
7.Flaring tool  
8.Knife  
10.Gas leakage detector or  
soap-and-water solution  
11.Measuring tape  
3.Hole core drill  
4.Spanner(17,19 and 26mm)  
Drawing for the installation of indoor and outdoor units  
Accessory parts  
Number  
of  
No. Accessory parts  
articles  
Remote controller  
1
1
2
1
Optional parts for piping  
Mark  
Parts name  
2
R-03 dry battery  
A
Non-adhesive tape  
Adhesive tape  
B
C
D
3
Saddle(L.S) with screws  
Mounting plate  
Connecting electric cable  
for indoor and outdoor  
Attention must be paid to  
the rising up of drain hose  
1
6
4
Drain hose  
E
F
Drain hose  
A
Heating insulating material  
Piping hole cover  
4X50  
Steel nail, cement  
5
G
4
1
6
7
4X25  
Plastic cap  
Cover  
Screw  
C
Arrangement of piping directions  
Rear left  
Rear  
right  
Left  
Cushion  
4
8
9
Right  
Below  
1
1
Pipe supporting plate  
Drain-elbow  
10  
D
E
A
G
The marks from to in the figure are the parts numbers.  
The distance between the indoor unit and the floor should be  
more than 2m.  
No.0010516146  
Indoor unit  
Indoor unit  
1.Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole  
When the mounting plate is first fixed  
1.Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling for the plate to be  
fixed against the wall, then temporarily fasten the plate with one steel nail.  
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread with a weight from  
the central top of the plate, then fasten securely the plate with the attachment steel nail.  
3. Find the wall hole location A using a measuring tape  
B= 60mm  
A=145mm  
When the mounting plate is fixed side bar and lintel  
Fix to side bar and lintel a mounting bar, Which is separately sold, and then fasten  
the plate to the fixed mounting bar.  
Refer to the previous article, " When the mounting plate is first fixed ", for the  
position of wall hole.  
2.Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover  
Make a hole of 60 mm in diameter,  
slightly descending to outside the wall.  
Install piping hole cover and seal it  
off with putty after installation  
Indoor side  
Wall hole  
60mm  
Outdoor side  
Thickness  
of wall  
G
Piping hole pipe  
(Section of wall hole)  
3.Installation of the Indoor Unit  
Drawing of pipe  
[ Rear piping ]  
Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape  
[ Left Left-rear piping ]  
In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping.  
In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping direction to the mark of hole for left-rear  
piping which is marked on heat insulation materials.  
2
Indoor unit  
1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of indoor unit.  
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor unit, and pull it out on the front side, then  
connect them.  
3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.  
Cover the connection part with heat insulation materials closely, and make sure fixing with adhesive tape  
Heat insulation  
material  
Piping  
Lid for right piping  
Lid for under piping  
Lid for left piping  
Drain hose  
Indoor/outdoor  
electric cable  
Fix with adhesive tape  
Indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with refrigerant piping by protecting tape.  
[Other direction piping]  
Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping direction and then bend the pipe according  
to the position of wall hole. When bending, be careful not to crash pipes.  
Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then pull out the connected to the heat insulation  
of connecting part specially.  
Fixing the indoor unit body  
mounting plate  
Hang surely the unit body onto the upper notches of the  
mounting plate. Move the body from side to side to verify  
its secure fixing.  
In order to fix the body onto the mounting plate,hold up  
the body aslant from the underside and then put it down  
perpendicularly.  
mounting plate  
Unloading of indoor unit body  
When you unload the indoor unit,please use your hand to arise  
the body to leave agraffe,then lift the bottom of the body outward  
slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate.  
agraffe  
Easily-demount cleaning of indoor unit  
Inlet grille can be taken down  
Open the inlet grille,press the button of unlock in the left,then push  
it out of the socket and take out the inlet grille.  
3
Indoor unit  
Connecting the indoor/outdoor Electric Cable  
Removing the wiring cover  
Remove terminal cover at right bottom corner of indoor unit, then  
take off wiring cover by removing its screws.  
When connecting the cable after installing the indoor unit  
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which  
the pipe has already existed.  
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop.  
When connecting the cable before installing the indoor unit  
Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.  
Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then tighten the screws.  
Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and tightened.  
After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the wiring cover.  
Note: When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and outdoor units carefully. If wiring  
is not correct, proper operation can not be carried out and will cause defect.  
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar  
qualified person. The type of connecting wire is H05/07RN-F or 245IEC57(YZW).  
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of T. 3.15A/250V.  
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard.  
4. After installation, the power plug should be easily reached.  
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be all-pole switch and the  
distance between its two contacts should be not less than 3mm.  
Power cable:  
-mod 07-09-12:  
3G1.0mm  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
Indoor unit  
-mod18: 3G2.5mm  
Outdoor unit  
-mod 22: 3G2.5mm  
connecting wiring:  
-mod 07-09-12:LǃN  
3G1.0mm  
2X0.75mm  
:
ǃꢀ  
3ǃ4:  
:
-mod18: LǃNǃ  
3ǃ4:  
3G2.5mm  
2X0.75mm  
Indoor unit  
POWER  
Outdoor unit  
HSU-22HEA03/R2  
-mod 22: 6G0.75mm  
4
Outdoor unit  
1.Installation of Outdoor Unit  
Drawing for the installation of indoor and outdoor units  
Install according to  
2.Connection of pipes  
To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe ,and the bending radius  
should be 30 to 40 mm or longer.  
Connecting the pipe of gas side first makes working easier.  
The connection pipe is specialized for R410A.  
Forced fastening without careful  
centering may damage the  
threads and cause a leakage of  
gas.  
Half union  
Flare nut  
Fastening torque  
Pipe Diameter  
Liquid side 6.35mm(1/4")  
18N.m  
Gas side 9.52mm(3/8")  
42N.m  
55N.m  
Spanner  
Torque wrench  
Gas side 12.7mm(1/2")  
Be careful that matters, such as wastes of sands, etc. shall not enter the pipe.  
The standard pipe length is 5m. If it is over 7m, the function of the unit will be affected. If the pipe has  
to be lengthened, the refrigerant should be charged, according to 20 g/m. But the charge of refrigerant  
must be conducted by professional air conditioner engineer. Before adding additional refrigerant,  
perform air purging from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump,then charge  
additional refrigerant.  
Outdoor unit  
Outdoor unit  
Indoor unit  
B
Oil trap  
B
B
A
Indoor unit  
Indoor unit  
A
A
Outdoor unit  
In case A is more than 5m  
CAUTION  
Max.Elevation:  
(07k 09k 12k)  
Amax1=10m  
Max. Length: Bmax1=15m (07k 09k 12k)  
(18k 22k)  
Amax2=15m  
(18k 22k)  
Bmax2=25m  
pipe length B is more than 7m,  
the refrigerant should be charged, according to 20 g/m.  
In case the elevation A is more than 5m,  
oil trap shoud be installed every 5~7m  
In case the  
3.Connection  
Use the same method on indoor unit. Loosen  
the screws on terminal block and insert the  
plugs fully into terminal block, then tighten the  
screws.  
If wiring is not correct, proper operation can  
not be carried out and controller may be  
damaged.  
Fix the cable with a clamp.  
Insert the cable according to terminal number  
in the same manner as the indoor unit.  
4.Attaching Drain-Elbow  
If the drain-elbow is used, please attach it as  
figure.  
Drain hose  
Note: Only for heat pump unit.  
Drain elbow  
5
Outdoor unit  
5.Purging Method:To use vacuum pump  
Liquid Side  
6.35mm(1/4")  
Gas Side  
9.52mm(3/8")  
12.7mm(1/2")  
3-way valve  
2-way valve  
Detach the service port's cap of 3-way valve, the  
valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's, connect  
the service port into the projection of charge hose  
(low) for gaugemanifold. Then connect the projection  
of charge hose (center) for gaugemanifold into  
vacuum pump.  
Gaugemanifold(for R410A)  
Anti countercurrent joint  
Vacuum pump(for R410A)  
Tube(for R410A)  
Open the handle at low in gaugemanifold, operate  
vacuum pump. If the scale-moves of gause (low)  
Open  
reach vacuum condition in a moment, check  
again.  
Vacuumize for over 15min. And check the level gauge  
which should read -0.1 MPa (-76 cm Hg) at low  
pressure side. After the completion of vacuumizing,  
close the handle 'Lo' in gaugemanifold and stop the  
operation of the vacuum pump.  
Close  
Check the condition of the scale and hold it for 1-2min.  
If the scale-moves back in spite of tightening, make  
Liquid Side  
6.35mm(1/4")  
Gas Side  
flaring work again, the return to the beginning of  
.
9.52mm(3/8")  
12.7mm(1/2")  
3-way valve  
2-way valve  
Open the valve rod for the 2-way valve to an angle of  
anticlockwise 90 degrees.  
After 6 seconds, close the 2-way valve and make  
the inspection of gas leakage.  
3-way valve  
Service port  
90ofor 6 sec.  
2-way valve  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
Open  
90o  
If it does not stop gas leakage, discharge  
whole refrigerants from the service port.  
After flaring work again and vacuumize,  
fill up prescribed refrigerant from the gas  
cylinder  
In case of gas leakage, tighten  
parts of pipe connection. If  
leakage stops, then proceed  
steps.  
No gas leakage?  
Liquid Side  
6.35mm(1/4")  
Gas Side  
12.7mm(1/2")  
Detach the charge hose from the service port, open  
2-way valve and 3-way. Turn the valve rod anticlockwise  
until hitting lightly.  
90  
3-way valve  
2-way valve  
3-way valve  
2-way valve  
HSU-22HEA03/R2  
To prevent the gas leakage, turn the service port's  
cap, the valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's  
a little more than the point where the torque increases  
suddenly.  
3-way valve  
2-way valve  
Valve rod cap  
Valve rod cap  
Service port cap  
After attaching the each caps, check the gas leakage  
around the caps.  
CAUTION:  
2.Please do not let other cooling medium, except specified one (R410A),  
or air enter into the cooling circulation system. Otherwise, there will be  
abnormal high pressure in the system to make it crack and lead to  
personal injuries.  
1.If the refrigerant of the air conditioner leaks, it is necessary to  
discharge all the refrigerant. Vacuumize first, then charge the liquid  
refrigerant into air conditioner according to the amount marked on  
the name plate.  
6
1.Power Source Installation  
The power source must be exclusively used for air conditioner. (Over I0A)  
In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install an  
earth leakage breaker.  
For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible.  
2.Cutting and Flaring Work of Piping  
Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.  
After inserting the flare nut, flaring work is carried out.  
A
Flare tool for R410A  
Clutch-type  
Conventional flare tool  
Flare tooling die  
2.Remove burs  
clutch-type(Rigid-type)  
Wing-nut type (Imperial-type)  
1.Cut pipe  
0~0.5mm  
1.0~1.5mm  
1.5~2.0mm  
3.Insert the flare nut  
4.Flare pipe  
Incorrect  
Correct  
Lean Damage of flareCrack  
Partial Too outside  
3.On Drainage  
Please install the drain hose so as to be downward slope without fail.  
Please don't do the drainage as shown below.  
Less than 5cm  
The end is immersed  
in water.  
It waves.  
The gap with the ground  
is too small  
There is the bad smell  
from a ditch  
It becomes high midway.  
Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that drainage is  
carried out surely to outdoor.  
In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat insulation  
to it without fail.  
Check for Installation and Test Run  
Please kindly explain to our customers how to operate through the instruction manual.  
Check Items for Test Run  
Put check mark  
in boxes  
Gas leak from pipe connecting?  
Heat insulation of pipe connecting?  
Are the connecting wirings of  
indoor and outdoor firmly inserted  
to the terminal block?  
Is drainage securely carried out?  
Is the earth line securely  
connected?  
Is the indoor unit securely fixed?  
Is power source voltage abided  
by the code?  
Is the lamp normally lighting?  
Are cooling and heating (when  
in heat pump) performed normally?  
Is the operation of room temperature  
regulator normal?  
Is the connecting wiring of indoor  
and outdoor firmly fixed?  
Is there any noise?  
7
Manual de instalación de aparato de aire acondicionado  
Lea este manual antes de la instalación  
Explique el uso del aparato al usuario siguiendo  
las instrucciones de este manual.  
Herramientas necesarias para realizar la instalación  
1. Destornillador  
5. Llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) 9. Alicate  
12. Avellanador  
2. Sierra para metales  
3. Taladro  
6. Cortador de tubo  
7. Llave para tuercas cónicas  
8. Cuchilla  
10. Detector de fugas de gas o  
solución de agua jabonosa  
11. Metro  
4. Llave (17, 19 y 26 mm)  
Diagrama para la instalación de aparatos interiores y exteriors  
Accesorios  
Número  
de  
artículos  
Nº  
Accesorio  
Control remoto  
1
2
ķ
ĸ
Batería seca R-03  
Placa de montaje  
1
1
Ĺ
Componentes opcionales para la  
instalación de los tubos  
Nombre del  
componente  
Marca  
ĺ
Cinta no adhesiva  
Manguera de drenaje  
Cinta adhesiva  
Soporte (L.S) con  
tornillos  
6
4
Ļ
ļ
ø 4X50  
Il faut faire attention  
à
la  
Conexión de  
cable eléctrico  
para interior y  
exterior  
Manguera de  
drenaje  
Material aislante  
de calor  
Cubierta de  
orificio de  
entubación  
remontée du tuyau de drainage  
Clavo de acero, cemento  
A
Tornillo ø4X25  
Tapón de plástico  
C
1
4
Ľ
ľ
Cubierta  
Acolchado  
Organización de la dirección de los tubos  
Izquierda trasera  
1
1
Ŀ
ŀ
Izquierda  
Izquierda derecha  
Derecha  
Inferior  
Placa de soporte del tubo  
Codo de drenaje  
D
E
Las marcas de la  
a la  
que se muestran  
en la figura representan los componentes.  
La distancia entre la unidad interior y el suelo debe  
ser superior a 2 m.  
8
140  
115  
500  
140  
115  
580  
Dimensiones de fijación al suelo de la unidad  
exterior  
(Unidades: mm)  
Dimensiones de fijación al suelo de la unidad  
exterior  
(Unidades: mm)  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
HSU-22HEA03/R2  
Fije la unidad a un bloque de cemento con pernos (ø10 mm) y  
tuercas firme y horizontalmente.  
Si instala la unidad sobre una pared, techo o tejado, instale un  
soporte con clavos o cables considerando la posibilidad de  
terremotos o viento fuerte.  
Fijación de la unidad exterior  
Si la vibración afectase a la casa, fije la unidad instalando una  
alfombra de absorción de vibraciones.  
Unidad interior  
Unidad exterior  
Selección del lugar de instalación  
Coloque la unidad sobre una superficie que pueda soportarla  
Seleccione el lugar menos afectado por la lluvia o la  
luz solar directa y suficientemente ventilado.  
Elija un lugar que permita soportar el peso de la  
unidad y que no amplifique el ruido y las vibraciones.  
Seleccione un lugar en el que los residuos y el viento  
generado por la unidad no cause una molestia a los  
vecinos.  
correctamente y no provoque vibraciones.  
Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o vapor  
generado en las cercanías y donde la unidad pueda funcionar sin  
perturbaciones.  
Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en el que  
puedan conectarse los tubos a la unidad exterior.  
Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse uniformemente por la  
sala.  
Coloque la unidad en un lugar en el que pueda  
disponerse de la distancia de separación marcada  
Coloque la unidad interior cerca de una toma de suministro eléctrico  
con espacio suficiente alrededor. (Consulte los diagramas).  
Coloque la unidad interior de modo se encuentre a más de 1 m de  
televisiones, radios, aparatos inalámbricos y lámparas fluorescentes.  
En el caso de fijar el control remoto a una pared, colóquelo donde la  
unidad interior pueda recibir su señal mientras estén encendidas las  
lámparas fluorescentes de la sala.  
con el símbolo  
en la figura anterior.  
Fuente de alimentación  
Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. La fuente de alimentación es la que figura  
en la placa de datos nominales.  
Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.  
Debe existir una toma al alcance del cable de alimentación. No prolongue el cable cortándolo.  
Selección de tubo  
En esta unidad los tubos de líquido y gas deben aislarse debido  
Para 07 09 12  
6,35 mm (1/4")  
9,52 mm (3/8")  
Para 18 22  
6,35 mm (1/4")  
12,7 mm (1/2")  
a su baja temperatura de funcionamiento.  
Tubo de  
líquido (ø)  
Tubo de gas  
(ø)  
Utilice componentes opcionales para conjuntos de entubación o  
tubos cubiertos con material de aislamiento equivalente.  
9
Unidad interior  
Unidad interior  
1. Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared  
Al fijar por primera vez la placa de montaje  
1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije  
temporalmente la placa con un clavo de acero.  
2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgando una plomada desde el punto superior  
central de la placa. Una vez comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación.  
3. Busque la ubicación del orificio de pared A utilizando un metro.  
B= 60mm  
A=145mm  
Al montar la placa de montaje fijándola a una barra lateral y un dintel  
Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el dintel, y asegure la placa a la barra de  
montaje fijada.  
Consulte la sección anterior " Al fijar por primera vez la placa de montaje " para más información  
acerca del orificio de la pared.  
2.Practicar un orificio en la pared e instalar la cubierta del orificio de entubación  
Practique un orificio de 60 mm de diámetro con  
pendiente ligeramente descendiente hacia el  
exterior de la pared.  
Instale la cubierta del orificio de entubación y  
séllela con masilla después de la instalación.  
Cara interior  
Orificio de pared de  
60mm  
Cara exterior  
Grosor de la pared  
(Sección del orificio de pared) Orificio de entubación  
3. Instalación de la unidad interior  
Extracción de los tubos  
[ Entubación trasera ]  
Extraiga los tubos y la manguera de drenaje y fíjelos con cinta adhesiva  
[ Izquierda Entubación trasera izquierda ]  
En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación  
izquierda.  
En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, doble los tubos de acuerdo con la  
dirección de entubación que figura en la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre  
los materiales aislantes.  
10  
Unidad interior  
1
2
Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior.  
Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de  
ellos desde la parte delantera. Conéctelos entonces.  
3
Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos.  
Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla con cinta adhesiva.  
Material aislante de calor  
Entubación  
Manguera de drenaje  
Cable eléctrico de interior/exterior  
Cubierta de entubación derecha  
Cubierta de entubación izquierda  
Cubierta de entubación inferior  
Fijación con cinta adhesiva  
Los cables eléctricos de interior/exterior deben conectarse a la entubación del refrigerante utilizando cinta protectora.  
[Entubación en otra dirección]  
Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la dirección de entubación y doble los tubos de  
acuerdo con la posición del orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.  
Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la conexión al aislante de calor del componente  
de conexión.  
Fijación de la unidad interior  
Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas  
superiores de la placa de montaje. Mueva el bastidor  
hacia los lados para verificar que la fijación se haya  
realizado de la forma correcta.  
placa de montaje  
Para fijar el bastidor a la placa de montaje, sostenga el  
aislante del bastidor desde debajo y colóquelo en  
posición perpendicular.  
Descarga de la unidad interior  
placa de montaje  
Al descargar la unidad interior, utilice la mano para  
levantar el bastidor y separarlo del gancho. Levante  
entonces la parte inferior del bastidor llevándolo hacia  
fuera ligeramente hasta que la unidad se separe de la  
placa de montaje.  
gancho  
Desmontaje de la unidad interior para su limpieza  
La rejilla de entrada se puede retirar  
Abra la rejilla de entrada, presione el botón de bloqueo  
situado a la izquierda y presione a través de la ranura para  
extraer la rejilla de entrada.  
11  
Unidad interior  
Conexión de los cables eléctricos de interior/exterior  
Extraer la cubierta del cableado  
Extraiga la cubierta de los terminales situada en la esquina inferior derecha de la unidad  
interior. Extraiga entonces la cubierta del cableado desenroscando los tornillos.  
Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior  
1
Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en  
el que ya se encuentra el tubo.  
2
Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle.  
Al conectar el cable antes de instalar la unidad de interior  
Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte delantera.  
Afloje los tornillos e inserte los extremos del cable en el bloque de terminales. Apriete entonces los tornillos.  
Tire ligeramente del cable para asegurarse de que los cables han quedado correctamente insertados y apretados.  
Después de conectar el cable, no olvide fijar el cable conectado con la cubierta de cable.  
Nota: Al conectar el cable, confirme el número de terminales de las unidades interior y exterior detenidamente. Si el  
cableado no se ha realizado correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose un defecto.  
1 Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o  
profesional cualificado. El tipo de cable de conexión es H05/07RN-F o 245IEC57 (YZW).  
2 Si el fusible de la placa PC está roto, cámbielo por otro de tipo T. 3,15ª / 250 V.  
3 El método de cableado debe ajustarse a las normas de cableado locales.  
4 Después de la instalación, la toma de alimentación debe ser accesible.  
5 Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. La distancia entre los dos contactos del interruptor no debe  
ser inferior a 3 mm.  
Cable de alimentación:  
Unidad  
interior  
-mod 07-09-12:  
3G1.0mm  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
Unidad  
exterior  
-mod18: 3G2.5mm  
-mod 22: 3G2.5mm  
cableado de conexión:  
-mod 07-09-12:LǃN  
3G1.0mm  
2X0.75mm  
:
ǃꢀ  
3ǃ4:  
:
-mod18: LǃNǃ  
3ǃ4:  
3G2.5mm  
2X0.75mm  
-mod 22: 6G0.75mm  
Unidad  
interior  
ALIMENTACIÓN  
Unidad  
exterior  
HSU-22HEA03/R2  
12  
Unidad exterior  
1. Instalación de la unidad exterior  
Instale la unidad exterior de acuerdo con el diagrama de instalación de unidades interiores y exteriores.  
2. Conexión de los tubos  
Para doblar un tubo, intente hacer la curva lo más suave posible para no aplastar el tubo. El radio de doblado debe ser  
superior a 30 o 40 mm.  
Será más sencillo conectar en primer lugar el tubo de gas.  
El tubo de conexión es especial para el tipo R410A.  
Media unión  
Tuerca cónica  
Si se fuerza la fijación sin aplicar centrado podrían  
dañarse los tubos y provocarse una fuga de gas.  
Diámetro del tubo(ø)  
Lado de líquido 6,35 mm  
(1/4")  
Lado de gas 9,52mm (3/8")  
Lado de gas 12,7mm (1/2")  
Par de apriete  
18N.m  
42N.m  
55N.m  
Llave  
Llave dinamométrica  
Procure que no penetren materiales, como residuos o arena, en el tubo.  
La longitud estándar del tubo es de 5 m. Si el tubo tiene más de 7m, se verán afectadas las funciones de la unidad. Si es  
necesario alargar el tubo, deberá cargarse refrigerante adicional a razón de 20 g / m. No obstante, la carga de  
refrigerante deberá ser realizada por un ingeniero profesional en aire acondicionado. Antes de añadir refrigerante  
adicional, realice una purga de aire desde los tubos refrigerantes y la unidad interior utilizando una bomba de vacío y  
cargue después el refrigerante adicional.  
Unidad exterior  
Unidad exterior  
Unidad interior  
A
B
Filtro de aceite  
Unidad interior  
B
B
Unidad interior  
A
A
Unidad exterior  
PRECAUCIÓN  
In case A is more than 5m  
A máx1  
2
= 15 m  
(18k 22k)  
Elevación máx.: A máx = 10 m  
Longitud máx.: B máx1 = 15 m(07k 09k 12k)  
(07k 09k 12k)  
(18k 22k)  
B máx2 = 25 m  
En caso de que la elevación A sea superior a 5 m, el filtro de aceite  
debe instalarse cada 5 ~ 7 m.  
En caso de que la longitud del tubo B sea  
superior a 7 m, deberá cargarse el refrigerante  
a razón de 20 g / m.  
3. Conexión  
Utilice el mismo método con la unidad interior.  
Afloje los tornillos del bloque de terminales e  
inserte los tapones completamente en los  
mismos. Apriete entonces los tornillos.  
Inserte el cable de acuerdo con el número del  
terminal, de la misma forma que hizo con la  
unidad interior.  
Si el cableado no es correcto, no podrá  
alcanzarse la orientación correcta y el controlador  
podría resultar dañado.  
Fije el cable con un alicate.  
4. Instalación del codo de drenaje  
Si utiliza un codo de drenaje, instálelo como indica la figura.  
Nota: sólo para la unidad de bomba de calor.  
Manguera de  
drenaje  
Codo de drenaje  
13  
Unidad exterior  
Lado de líquido  
6,35 mm (1/4")  
Lado de gas  
9,52mm (3/8")  
12,7mm (1/2")  
5. Método de purga: para utilizar una  
bomba de vacío  
Válvula de 3 vías  
Válvula de 2 vías  
Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la  
válvula de 3 vías (G), el tapón del vástago de la  
válvula de 2 vías (L) y las 3 vías (G), y conecte el  
Colector (para R410A)  
Junta de retención de contracorriente  
puerto de mantenimiento  
a
la manguera de  
proyección de carga (inferior) del colector. Conecte  
entonces la manguera de proyección de carga  
(central) del colector a la bomba de vacío.  
Bomba de vacío(para R410A)  
Tubo (para R410A)  
Abra la espita inferior del colector y accione la  
bomba de vacío. Si el indicador de la escala  
(inferior) alcanza la condición de vacío por un  
Abrir  
1
momento, compruebe de nuevo el punto  
Succione durante 15 minutos. Compruebe el  
nivel medido, que deberá ser de -0,1 Mpa (-76  
r
cm Hg) en el lado de baja presión. Tras finaliza  
la succión, cierre la espita inferior del colector y  
detenga la bomba de vacío.  
Cerrar  
Compruebe el funcionamiento de las escala y  
manténgala durante 1-2 min. Si la escala  
retrocede en lugar de aumentar, aplique de  
nuevo el ensanche y vuelva al punto (3).  
Lado de líquido  
6,35mm (1/4")  
Lado de gas  
9,52mm (3/8")  
12,7mm (1/2")  
Válvula de 3 vías  
Válvula de 2 vías  
Abra el vástago de la válvula de 2 vías 90  
grados hacia la izquierda.  
Válvula de 3 vías  
Después de 6 segundos, cierre la válvula de 2  
Válvula de 2 vías  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
vías e inspeccione si existen fugas de gas.  
Puerto de mantenimiento  
90odurante 6 seg.  
Abrir  
90o  
Si la fuga de gas no se detiene,  
descargue todo el refrigerante a través  
del puerto de mantenimiento. Después  
de realizar de nuevo la operación de  
En caso de que exista una fuga de  
gas, apriete las conexiones de los  
tubos. Si la fuga se detiene,  
¿No  
fugas de gas?  
existen  
conicidad  
y
succión, rellene con el  
refrigerante especificado desde el  
cilindro de gas.  
Lado de gas  
Lado de líquido  
6,35mm (1/4")  
6
avance  
pasos.  
12,7mm (1/2")  
Desconecte la manguera de carga del puerto  
de mantenimiento y abra las válvulas de 2 y 3  
vías. Gire el vástago de la válvula hacia la  
izquierda hasta que golpee ligeramente.  
90  
Válvula de 3 vías  
Válvula de 2 vías  
Válvula de 2 vías  
Válvula de 3 vías  
HSU-22HEA03/R2  
Para evitar fugas de gas, gire el tapón del  
puerto de mantenimiento y el tapón del vástago  
de las válvulas de 2 y 3 vías un poco por  
encima del punto en el que la torsión aumenta  
súbitamente.  
Válvula de 3 vías  
Válvula de 2 vías  
Tapa del vástago de válvula  
Tapa del vástago de válvula  
Tapa del puerto de  
mantenimiento  
Después de instalar los tapones, compruebe si  
existen fugas de gas a su alrededor.  
PRECAUCIÓN:  
2. Por favor, no permita que penetren otros medios de refrigeración  
(excepto el especificado, R410A) o aire en el sistema de circulación del  
refrigerante. Si ocurriese, se acumularía una presión anormalmente  
alta en el sistema que podría provocar roturas y lesiones personales.  
1. Si existen fugas de refrigerante en el aire acondicionado  
será necesario descargar todo el refrigerante. Succione  
primero, y cargue líquido refrigerante en el acondicionador de  
aire de acuerdo con la cantidad marcada en la placa de valores  
nominales.  
14  
1. Instalación de la fuente de alimentación  
La fuente de alimentación debe utilizarse exclusivamente con el aparato de aire acondicionado. (Más de  
10 A)  
En caso de instalar el aire acondicionado en un lugar húmedo, instale un interruptor de fugas de masa.  
Para realizar la instalación en otro lugar, utilice un interruptor de circuito situado lo más lejos posible.  
2. Trabajos de corte y conicidad de los tubos  
El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse las rebabas.  
Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los trabajos de conicidad.  
A
Herramienta de  
conicidad para  
R410A  
De tipo  
acoplamientoꢀ  
Herramienta de conicidad  
convencionalꢀ  
Cuchilla de conicidad  
De tipo  
De tipo palometa  
(tipo imperial)ꢀ  
acoplamiento  
(tipo rígido)ꢀ  
1,0~1,5 mmꢀ  
1. Cortar el tubo  
2. Eliminar las  
rebabas  
Aꢀ  
0~0,5 mmꢀ  
1,5~2,0 mmꢀ  
Correcto  
Incorrecto  
3. Insertar la tuerca cónica  
4. Practicar la conicidad del tubo  
DelgadoDaño de conicidadGrietaParcialDemasiado fueraꢀ  
3. Durante el drenaje  
Instale la manguera de drenaje formando una pendiente descendiente.  
No realice el drenaje como se muestra a continuación.  
Menos de 5 cm  
El  
extremo  
está  
Se alza por la mitad.  
Está ondulado.  
La separación con el suelo  
es demasiado pequeña  
Se aprecia mal olor de  
una acequia  
sumergido en agua.  
Deposite agua en la bandeja de drenaje de la unidad interior y confirme que el drenaje se realiza  
correctamente hacia fuera.  
En caso de que la manguera de drenaje se encuentre en una sala, asegúrese de aplicar aislante de calor.  
Prueba de instalación y ejecución de la prueba  
Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el manual de instrucciones.  
¿Está  
normalmente?ꢀ  
¿Se realizan normalmente las  
operaciones de calentamiento (con  
la bomba de calor) y refrigeración?  
la  
lámpara  
iluminada  
Escriba una marca √ en los cuadros  
¿Se ha realizado el drenaje  
correctamente?ꢀ  
¿Está la línea de tierra conectada  
con seguridad?ꢀ  
Puntos de prueba  
¿Existe una fuga de gas en la  
conexión del tubo?ꢀ  
¿Aislamiento de calor de la  
conexión del tubo?ꢀ  
¿Están los cables de conexión  
interiores y exteriores firmemente  
insertados en el bloque de  
terminales?ꢀ  
¿Funciona  
regulador de temperatura de la  
sala?ꢀ  
correctamente  
el  
¿Está la unidad interior fijada con  
seguridad?ꢀ  
¿Cumple la normativa la fuente de  
voltaje?ꢀ  
¿Están los cables de conexión  
¿Se aprecian ruidos?ꢀ  
interior  
y
exterior  
fijados  
firmemente?ꢀ  
15  
Manuale di installazione per condizionatore ad aria per ambienti  
Prima dell'installazione leggere questo manuale  
Spiegare in modo sufficiente il funzionamento  
dell'apparecchio all'utente in base a quanto indicato  
in questo manuale.  
Attrezzi necessari per l'installazione  
1.Cacciavite  
5.Chiave dinamometrica (17mm, 22mm, 26mm)  
9.Pinza  
12.Alesatore  
2.Seghetto a mano  
3.Trapano alesatore  
4.Chiave fissa (17,19 e 26mm)  
6.Taglia tubi  
7.Flangiatubi  
8.Coltello  
10.Rilevatore di perdite di gas o  
soluzione di acqua saponata  
11.Nastro di misurazione  
Disegno per l'installazione dell'elemento interno e di quello esterno  
Accessori  
N.  
Numero  
di articoli  
Accessori  
Telecomando  
1
2
ķ
ĸ
Ĺ
Batteria secca R-03  
Componenti opzionali per le tubature  
Nome  
1
1
Contrassegno  
componente  
Nastro non  
Piastra di montaggio  
Tubo di scarico  
adesivo  
Nastro adesivo  
Carrello (L.S) con  
ĺ
viti  
Cavo elettrico di  
connessione per  
elemento interno  
ed esterno  
6
4
Ļ
ļ
Tubo di scarico  
Chiodo in acciaio ø 4X50,  
cemento  
Bisogna prestare attenzione  
all’ innalzamento del  
tubo di scarico  
Materiale isolante  
per riscaldamento  
Tappo per foro  
per tubi  
A
Vite ø4X25,  
Calotta in  
plastica  
C
1
4
Ľ
ľ
Copertura  
Cuscinetto  
Disposizione del tracciato dei tubi  
Sinistra posteriore  
1
1
Ŀ
ŀ
Sinistra destra  
Destra  
Sinistra  
Piastra di sostegno tubo  
Raccordo di scarico  
Sotto  
D
E
I contrassegni da  
numeri dei componenti  
a
nella figura indicano i  
La distanza tra l'elemento interno e il pavimento  
dovrebbe essere superiore a 2 m.  
16  
115  
115  
140  
580  
500  
140  
Dimensioni per il fissaggio al suolo  
dell'elemento esterno  
(Unità:mm)  
Dimensioni per il fissaggio al suolo  
dell'elemento esterno  
(Unità:mm)  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
HSU-22HEA03/R2  
Fissare l'unità al calcestruzzo o al blocco mediante bulloni  
(ø10 mm) e dadi, in modo saldo e in senso orizzontale.  
Collegando l'unità alla superficie di una parete, al tetto o sulla  
sommità di un tetto, fissare in modo sicuro un sostegno  
mediante chiodi o cavi, tenendo in considerazione possibili  
scosse sismiche o venti forti.  
Fissaggio dell'elemento esterno  
Se l’edificio può essere interessato da vibrazioni, fissare  
l'elemento collegando una platea di fondazione anti-vibrazioni.  
Componente interno  
Componente esterno  
Scelta del luogo di installazione  
Luogo resistente, che non sia fonte di vibrazioni, dove il corpo  
dell'apparecchio possa essere sostenuto a sufficienza.  
Luogo non interessato dal calore o dal vapore generato nelle  
vicinanze, in cui l'ingresso e l'uscita dell'unità non siano disturbati.  
Luogo in cui sia semplice effettuare lo scarico, dove i tubi possano  
essere collegati con l'elemento esterno.  
Il luogo meno interessato dalla pioggia o dalla luce  
diretta del sole e che sia sufficientemente ventilato.  
Luogo in grado di sostenere l'elemento, senza  
aumento di vibrazioni e rumorosità.  
Luogo in cui il flusso d'aria rilasciato e il rumore  
prodotto non causino disturbo ai vicini.  
Luogo in cui sia disponibile una distanza  
Luogo in cui l'aria fredda possa diffondersi completamente nella  
stanza.  
Luogo accanto a una presa di corrente, contornato da spazio  
sufficiente. (Fare riferimento ai disegni).  
Luogo in cui si possa lasciare una distanza superiore a 1 m da  
televisori, radio, apparecchi senza fili e lampade al neon.  
Nel caso di sospensione del telecomando a parete, metterlo dove  
l'elemento interno può ricevere segnali quando nella stanza sono  
accese delle lampade al neon.  
contrassegnata da  
sopra riportata.  
, come illustrato nella figura  
Alimentazione  
Prima di inserire la spina nella presa, controllare con precisione la tensione consentita. La sorgente di alimentazione è quella riportata  
sulla piastra con il nome corrispondente.  
Installare un circuito di derivazione esclusivo per l'alimentazione.  
Bisogna inserire una presa a una distanza tale per cui possa essere raggiunta con il cavo di alimentazione. Non prolungare il cavo  
tagliandolo.  
Scelta del tuboe  
Con questa unità, tanto i tubi per i liquidi quanto quelli per i gas  
Per 07 09 12  
Per 18 22  
devono essere isolati in quando scendono a basse temperature  
durante il funzionamento.  
Tubo per  
liquidi (ø)  
Tubo per gas  
(ø)  
6,35 mm (1/4")  
6,35 mm (1/4")  
Usare elementi opzionali per serie di tubi o tubi coperti con  
materiale isolante equivalente.  
9,52 mm (3/8")  
12,7 mm (1/2")  
17  
Componente interno  
Componente interno  
1.Inserimento della piastra di montaggio e posizionamento del foro sulla parete  
Quando si fissa prima la piastra di montaggio  
1. Basandosi sui pilastri o sulle architravi vicini, effettuare un livellamento corretto, in modo che la piastra possa  
essere fissata al muro, poi fissare in modo provvisorio la piastra con un chiodo in acciaio.  
2. Accertarsi nuovamente che il livello a cui è fissata la piastra sia corretto, sospendendo un filo a piombo dal centro  
della sommità della piastra, poi fissare saldamente la piastra con il chiodo in acciaio destinato ad attaccarla.  
3. Individuare il punto di posizionamento del foro A sulla parete utilizzando un nastro di misurazione  
B= 60mm  
A=145mm  
Quando la piastra di montaggio è fissata su una trave laterale o su un'architrave  
Fissare una barra di sostegno, venduta separatamente, alla trave laterale e all'architrave e poi fissare la piastra alla  
barra di sostegno precedentemente fissata.  
piaPsetrrail pdoisimzioonnamtaegngtoiode"l .foro sulla parete, fare riferimento al punto precedente, " Quando si fissa prima la  
2.Ricavare un foro sulla parete e inserire il tappo per i fori delle tubature  
Ricavare un foro del diametro di 60 mm,  
scendendo leggermente fuori dalla parete.  
Inserire il coperchio per i fori dei tubi e stuccarlo  
dopo l'installazione  
Lato interno  
Foro a parete  
Lato esterno  
Spessore del muro  
60mm  
(Sezione del foro a parete) G Tubo per foro per tubature  
3.Installazione dell'elemento interno  
Disegno del tubo  
[ Vista posteriore del tubo ]  
Tracciare i tubi e il tubo di scarico, poi fissarli con il nastro adesivo  
[ Sinistro vista posteriore della tubatura posta sulla sinistra ]  
In caso di tubazioni inserite sul lato sinistro, asportare con l'ausilio di una pinza, il coperchio per le tubazioni  
del lato sinistro.  
In caso si abbiano tubi posti sul lato posteriore sinistro, piegare i tubi secondo la direzione delle condutture  
indicata dal contrassegno sul foro per tubi posti sul lato posteriore sinistro che è marcato sui materiali  
termoisolanti.  
18  
Componente interno  
1
2
Inserire il tubo di scarico nella tacca presente sui materiali termoisolanti dell'elemento interno.  
Inserire i cavi elettrici per interni/esterni dal retro dell'elemento interno e tirarli fuori dal lato frontale, poi  
effettuare il loro collegamento.  
3
Ricoprire con uno strato di olio refrigerante la facciata con il dispositivo di tenuta svasato e collegare i tubi.  
Coprire bene l'elemento di connessione con materiali termoisolanti e fissarli saldamente con nastro adesivo  
Tubature  
Materiale termoisolante  
Coperchio per le tubature  
poste sulla destra  
Coperchio per le tubature poste sulla sinistra  
Tubo di scarico  
Coperchio per le tubature  
poste sul lato inferiore  
Cavi elettrici interni/esterni  
Fissaggi con nastro adesivo  
I cavi elettrici interni/esterni e il tubo di scarico devono essere legati ai tubi contenenti il liquido refrigerante con nastro  
di protezione.  
[Tubature con altre direzioni]  
Asportare, con una pinza, il coperchio per le tubature secondo la direzione delle tubature e poi piegare i tubi secondo  
la posizione del foro sul muro. Effettuando la piegatura fare attenzione a non danneggiare i tubi.  
Collegare in primo luogo i cavi elettrici interni/esterni e poi estrarre quello connesso specificatamente al  
termoisolamento dell'elemento di connessione.  
Fissaggio del corpo dell'elemento interno  
Sospendere in modo sicuro il corpo dell'elemento  
fissandolo alle tacche superiori presenti sulla piastra di  
montaggio. Spostare il corpo dell'elemento da lato a lato  
piastra di montaggio  
per verificare che sia fissato in modo sicuro.  
Per fissare il corpo sulla piastra di montaggio, sostenere  
il corpo obliquamente dal basso  
perpendicolarmente.  
e
poi posarlo  
piastra di montaggio  
Asportare e abbassare il corpo dell'elemento esterno  
Nell'asportare  
e
abbassare il corpo dell'elemento  
esterno, usare le mani per sollevare il corpo in modo  
che si svincoli dal gancio che lo trattiene, sollevare poi il  
fondo del corpo spingendolo leggermente verso  
l'esterno e poi sollevare trasversalmente l'elemento fino  
a che non esce dalla piastra di montaggio.  
gancio  
Smontare facilmente l'elemento interno per poterne effettuare la pulizia  
La griglia di immissione può essere rimossa  
Aprire la griglia di immissione, premere il pulsante di  
sblocco sulla sinistra, poi spingere la griglia di immissione  
fuori dalla sua sede e rimuoverla.  
19  
Componente interno  
Collegamento del cavo elettrico per interni/esterni  
Asportazione della copertura dei fili elettrici  
Togliere la copertura dei morsetti posta sull'angolo inferiore destro dell'elemento interno, poi  
asportare la copertura dei fili elettrici togliendone le viti.  
Quando si collega il cavo dopo aver inserito l'elemento interno  
1
Inserire dall'esterno il cavo destinato alla stanza nel lato sinistro del foro sulla parete, in cui il  
tubo esisteva già.  
2
Estrarre il cavo sul lato anteriore e collegarlo creando un circuito.  
Quando si collega il cavo prima di aver installato l'elemento interno  
Inserire il cavo dal retro dell'unità, poi estrarlo sul lato anteriore.  
Allentare le viti e inserire completamente le estremità del cavo nella morsettiera, poi serrare le viti.  
Tirare leggermente il cavo per accertarsi che sia stato inserito e serrato correttamente.  
Dopo aver effettuato la connessione dei cavi, non trascurare mai di coprire il cavo collegato con la copertura di  
protezione dei fili elettrici.  
Nota: Quando si connette il cavo, verificare con attenzione il numero dei morsetti collegati all'elemento interno e a  
quello esterno. Se il cablaggio non è corretto non si potrà avere un funzionamento corretto e ciò provocherà dei guasti.  
1 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice o dal suo agente  
responsabile per l'assistenza o da altro soggetto con qualifica analoga. Il tipo di cavo di connessione da  
utilizzare è: H05/07RN-F o 245IEC57(YZW).  
2 Se il fusibile sul circuito PC è rotto, sostituirlo con il tipo T. 3,15A/ 250V.  
3 Il metodo di cablaggio utilizzato dovrebbe essere conforme con gli standard di cablaggio adottati a livello  
locale.  
4 Dopo l'installazione deve essere facile raggiungere la spina della corrente.  
5 Nel cablaggio fisso dovrebbe essere inserito un interruttore di circuito. L'interruttore dovrebbe essere  
omnipolare e la distanza tra i suoi due contatti dovrebbe essere non inferiore a 3mm.  
Câble d'alimentation :  
-mod 07-09-12:  
Componente  
interno  
3G1.0mm  
Componente  
esterno  
-mod18: 3G2.5mm  
-mod 22: 3G2.5mm  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
branchement du câblage:  
3G1.0mm  
2X0.75mm  
-mod 07-09-12:LǃN  
:
ǃꢀ  
3ǃ4:  
:
-mod18: LǃNǃ  
3ǃ4:  
3G2.5mm  
2X0.75mm  
-mod 22: 6G0.75mm  
ALIMENTAZIONE  
Componente  
interno  
Componente  
esterno  
HSU-22HEA03/R2  
20  
Componente esterno  
1.Installazione del componente esterno  
Procedere all'installazione secondo il Disegno per l'installazione dell'elemento interno e di quello esterno  
2.Collegamento dei tubi  
Per piegare un tubo, conferire la massima rotondità possibile in modo da non danneggiare il tubo, il raggio di curvatura  
dovrebbe essere di 30-40 mm o maggiore.  
Collegare prima il tubo del lato del gas rende il lavoro più semplice.  
Il tubo di connessione è particolarmente adatto per il refrigerante R410A.  
unione parziale  
dado svasato  
Un fissaggio forzato, privo di attenta centratura può  
provocare danni ai fili e causare una perdita di gas.  
diametro del tubo(ø)  
Lato del liquido 6,35 mm  
(1/4")  
Lato del gas 9,52mm (3/8")  
Lato del gas 12,7mm (1/2")  
coppia di serraggio  
18N.m  
42N.m  
55N.m  
Chiave fissa  
Chiave dinamometrica  
Fare attenzione che materiali, come detriti di sabbia ecc., non penetrino nel tubo.  
La lunghezza standard del tubo è di 5 m. Se esso supera i 7 m di lunghezza, il funzionamento dell'apparecchio potrebbe  
risentirne. Se è necessario allungare il tubo, bisognerebbe aggiungere refrigerante secondo un rapporto di 20 g/m.  
L'aggiunta di liquido refrigerante, tuttavia, deve essere effettuata da un tecnico esperto specializzato in condizionatori.  
Prima di aggiungere ulteriore liquido refrigerante, effettuare uno spurgo dell'aria dai tubi del refrigerante e dall'elemento  
interno con l'ausilio di una pompa per vuoto, poi aggiungere refrigerante aggiuntivo.  
Componente esterno  
Componente esterno  
Componente interno  
A
B
Sifone per l'olio  
B
B
Componente interno  
Componente interno  
A
A
Componente esterno  
ATTENZIONE  
In case A is more than 5m  
(07k 09k 12k)  
Elevazione massima: Amax =10m  
Amax1=15m (18k 22k)  
(07k 09k 12k)  
Lunghezza massima: Bmax =15m  
Bmax12=25m (18k 22k)  
Nel caso in cui l'elevazione 2di A superi i 5 m, ogni 5~7m dovrebbe  
essere installato un sifone per l'olio  
Nel caso in cui la lunghezza del tubo B sia  
superiore a 7 m, dovrebbe essere addizionato  
refrigerante, secondo un rapporto di 20 g/m.  
3.Connessione  
Usare lo stesso metodo per l'elemento interno.  
Allentare le viti sulla morsettiera e inserire  
completamente le spine nella morsettiera, poi  
serrare le viti.  
Inserire il cavo in base al numero di morsetto,  
nello stesso modo adottato per l'elemento interno.  
Se il cablaggio non è corretto non si potrà avere  
un funzionamento corretto e ciò provocherà dei  
guasti al circuito di controllo.  
Fissare il cavo con un gancio.  
4. Collegamento del raccordo di scarico  
Se si utilizza un raccordo di scarico, si prega di collegarlo  
come nella figura.  
Tubo di scarico  
Nota: Solo per la pompa termica.  
Raccordo di scarico  
21  
Componente esterno  
5.Metodo per eseguire lo spurgo: utilizzare  
una pompa per il vuoto  
Lato liquido  
lato gas  
9,52mm(3/8")  
12,7mm(1/2")  
6,35mm(1/4")  
Valvola a 3 vie  
Valvola a 2 vie  
Staccare il tappo della valvola a 3 uscite (G) della porta di  
servizio, la calotta di protezione dell'asta delle valvole a 2  
Collettore manometro (per R410A)  
Giunzione per evitare il ritorno  
uscite (L)  
e
(G), collegare la porta di servizio al  
prolungamento del tubo di scarico (basso) per il manometro.  
Collegare poi il prolungamento del tubo di scarico (centro) per  
il manometro alla pompa per il vuoto.  
Pompa del vuoto (per R410A)  
Tubo (per R410A)  
Aprire la manopola posizionata in basso sul manometro, far  
funzionare la pompa per il vuoto. Se l'indicatore del  
manometro (basso) raggiunge la condizione di vuoto in un  
istante, controllare nuovamente quanto esposto al punto ķ  
Apre  
A
spirare sottovuoto per più di 15min. Verificare il  
lilvello del manomentro, la lettura deve essere di  
-0.1 MPa (-76 cm Hg) sul lato bassa  
a
pressione. Dopo aver completato l'operazione,  
chiudere la manopola "Lo" (Bassa) del raccordo  
del manometro  
e
fermare la pompa del vuoto.  
condizioni della scala graduata  
1-2min. Se la scala torna indietro  
tornare  
Chiude  
Controlla  
tenerla  
le  
per  
e
ripetere l'operazione di svasatura  
all'inizio di (3).  
e
Lato liquido  
6,35mm(1/4")  
Lato gas  
9,52mm(3/8")  
12,7mm(1/2")  
Aprire il rubinetto della vavola  
gradi in senso antiorario.  
a
2
vie per 90°  
2 vie  
Valvola a 3 vie  
Valvola a 2 vie  
Valvola a 3 vie  
Dopo  
6
secondi, chiudere la valvola  
a
e
Valvola a 2 vie  
ripetere l'ispezione per verificare la presenza di  
perdite di gas.  
Porta di servizio  
Apre  
90o  
90o  
per 6 sec.  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
Se ciò non arresta la fuoriuscita di gas, far uscire  
tutto il refrigerante dalla porta di servizio. Dopo aver  
In caso si riscontrino fuoriuscite di gas,  
stringere raccordi del tubo. Se la  
fuoriuscita cessa, procedere con le  
operazioni descritte al punto.  
Non ci sono  
fuoriuscite  
gas?  
effettuato nuovamente lo spurgo  
e
creato  
i
di  
nuovamente il vuoto, inserire la quantità di  
refrigerante prescritta traendola dal cilindro del gas  
Lato liquido  
6,35mm(1/4")  
Lato gas  
12,7mm(1/2")  
Staccare il tubo della ricarica dall'apertura di servizio,  
aprire la valvola a 2 vie e e quella a vie. Ruotare il  
rubinetto della valvola in senso antiorario fino a serrarlo  
leggermente.  
Valvola a 3 vie  
Valvola a 2 vie  
90  
Valvola a 2 vie  
Valvola a 3 vie  
Per evitare le perdite di gas, ruotare il tappo del  
HSU-22HEA03/R2  
rubinetto della valvola a 2 vie e di quello della valvola a  
3 vie un po' oltre il punto di serraggio, in cui la  
resistenza aumenta immediatamente.  
Valvola a 3 vie  
Valvola a 2 vie  
Tappo rubinetto valvola  
Tappo rubinetto valvola  
Tappo porta di  
servizio  
Dopo aver collegato ciascuna calotta, controllare se vi siano  
fuoriuscite di gas attorno ad esse.  
ATTENZIONE:  
2.Non introdurre altro tipo di refrigerante, diverso da quello specificato (R410A), e non  
lasciar penetrare aria nell'impianto di circolazione del refrigerante. Altrimenti, nel sistema  
si produrrà un'alta pressione anomala, che ne provocherà la rottura e causerà lesioni alla  
persona.  
1.Se ci sono perdite di liquido refrigerante del condizionatore, è necessario  
far uscire tutto il liquido refrigerante. Creare prima il vuoto, successivamente  
caricare il liquido refrigerante nel condizionatore nella quantità  
contrassegnata sulla targa riportante il nome.  
22  
1.Installazione della sorgente di alimentazione  
La sorgente di alimentazione deve essere utilizzata esclusivamente per il condizionatore. (Più di 10A)  
Se si installa un condizionatore in un luogo umido, installare un interruttore di perdita della terra.  
Per installazioni in altre sedi, usare il più possibile un interruttore di circuito.  
2. Taglio e svasatura dei tubi  
Il taglio dei tubi viene eseguito con un taglia tubi e le sbavature devono essere eliminate.  
Dopo aver inserito un dado svasato si effettua la svasatura.  
A
Flangiatubi per  
R410A  
Flangiatubi tradizionale  
Tipo frizione  
Tipo frizione  
(tipo rigido)  
1,0~1,5mm  
Tipo a galletto  
(sistema imperiale)  
1,5~2,0mm  
Stampo per la svasatura  
1.Tagliare il tubo 2. Eliminare le  
sbavature  
A
0~0,5mm  
3. Inserire il dado svasato  
Corretto  
Non corretto  
4. Effettuare la svasatura del tubo  
Rottura  
Inclinato Svasatura danneggiata  
Parziale  
Troppo in fuori  
3.Informazioni relativamente allo scarico  
Installare il tubo di scarico in modo che abbia l'inclinazione verso il basso, senza commettere errori.  
Non effettuare il drenaggio come sotto indicato.  
Meno di 5 cm  
Si solleva a metà percorso.  
L'estremità rimane  
immersa nell'acqua.  
La distanza dal suolo è  
troppo ridotta  
Ondeggia.  
Il canale di scolo emette  
un cattivo odore  
Versare acqua nella vaschetta di raccolta condensa dell'elemento interno e accertarsi che il drenaggio  
all'esterno abbia effettivamente avuto luogo.  
Nel caso in cui il tubo di scarico si trovi in una stanza, applicare senza indugio ad esso l'isolamento termico.  
Controllo dell'installazione e test di funzionamento  
Spiegare ai clienti come far funzionare l'apparecchio, facendo riferimento al manuale di istruzioni.  
Elementi da controllare effettuando  
una prova di funzionamento  
Inserire il segno di spunta √ nelle  
caselle  
Il drenaggio è stato eseguito in  
modo sicuro?  
La linea della terra è stata collegata  
senza alcun dubbio?  
L'elemento interno è fissato in modo  
sicuro?  
La tensione della sorgente di  
La lampada si accende in modo  
normale?  
La refrigerazione e il riscaldamento  
(quando è in funzione una pompa  
termica) vengono svolti in modo  
normale?  
Il funzionamento del dispositivo di  
regolazione della temperatura nella  
stanza è normale?  
Perdita di gas dai collegamenti dei  
tubi?  
I collegamenti dei tubi sono dotati di  
isolamento termico?  
I cavi di connessione dell'elemento  
interno e di quello esterno sono  
saldamente  
morsettiera?  
inseriti  
nella  
alimentazione  
codice?  
è
conforme al  
Il cablaggio di connessione interno  
ed esterno è fissato saldamente?  
Si avvertono rumori?  
23  
Manuel d'installation du climatiseur de pièce  
Lisez ce manuel avant installation  
Expliquez suffisamment le mode d'emploi à  
l'utilisateur, dans le respect du présent manuel.  
Outils nécessaires à l'installation  
1.Tournevis  
5.Clé dynamométrique (17mm, 22mm, 26mm)  
9.Pince  
12.Alésoir  
10. Détecteur de fuite de gaz ou  
solution d'eau savonneuse  
2.Scie à métaux  
6. Coupe-tuyau  
3. Perceuse à prélever des  
carottes  
7. Outil à évaser  
11. Mètre ruban  
4. Clé (17, 19 et 26mm)  
8.Couteau  
Dessins d'installation des unités intérieure et extérieure  
Pièces accessoires  
Nombre  
d'articles  
No.  
Pièces accessoires  
Télécommande  
1
ķ
2
ĸ
Ĺ
Batterie sèche R-03  
Plaque de fixation  
1
1
Pièces optionnelles pour la tuyauterie  
Repère  
Nom des pièces  
Ruban non  
adhésif  
ĺ
Tuyau de vidange  
Ruban adhésif  
Semelle (L.S)  
avec vis  
Câble de  
6
4
Ļ
ļ
ø 4X50  
Il faut faire attention  
à
la  
remontée du tuyau de drainage  
Clou en acier, pour béton  
branchement  
électrique pour  
l'intérieur et  
l'extérieur  
A
Vis ø4X25 Bouchon en  
plastique  
Tuyau de vidange  
Matériau  
C
d'isolation  
calorifique  
Capot de trou de  
tuyau  
1
4
Ľ
ľ
Couvercle  
Coussin  
Disposition des sens de tuyaux  
Arrière gauche  
1
1
Ŀ
ŀ
Gauche  
Gauche  
Plaque de fixation du tuyau  
Coude de drainage  
D
Droite  
Dessous  
E
Les repères de àsur la figure sont des références de  
pièces.  
La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à  
2m.  
24  
140  
500  
140  
115  
115  
580  
Dimensions de fixation au sol de l'unité  
extérieure (Unité: mm)  
Dimensions de fixation au sol de l'unité  
extérieure (Unité: mm)  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
HSU-22HEA03/R2  
Fixez l'unité sur du ciment ou des dalles à l'aide de boulons  
(10mm) et d'écrous, fermement et horizontalement.  
Lorsque vous montez l'unité sur une surface murale, un toit ou  
un dessus de toit, fixez un support de façon sûre à l'aide de  
clous ou de fils, pour prendre en considération un tremblement  
de terre et un vent violent.  
Fixation de l'unité extérieure  
Si la maison est soumise à des vibrations, fixez l'unité en  
attachant un mât à l'épreuve des vibrations.  
Unité extérieure  
Unité intérieure  
Choix du lieu d'installation  
Endroit robuste n'entraînant pas de vibration, où le corps peut être  
Endroit peu affecté par la pluie ou la lumière directe du  
soleil, et suffisamment ventilé.  
Endroit pouvant supporter l'unité, et qui ne risque pas  
d'accroitre les vibrations ou le bruit.  
Endroit où l'évacuation d'air et le bruit ne représentent  
pas une nuisance pour le voisinage.  
soutenu efficacement.  
Endroit non soumis à de la chaleur ni à de la vapeur produite  
alentours, et où l'entrée et la sortie de l'appareil ne sont pas  
perturbées.  
Endroit où une vidange rapide est possible, où la tuyauterie peut être  
raccordée à l'unité extérieure.  
Endroit où l'air frais peut être répandu intégralement dans la pièce.  
Endroit proche d'une prise secteur, avec assez d'espace autour.  
(Référez-vous aux dessins).  
Endroit où une distance marquée  
comme illustré sur la figure ci-dessus.  
est disponible  
Endroit situé à une distance de plus de lm de toute télévision, radio ;  
les appareils sans fil et les lampes fluorescentes peuvent rester.  
En cas de fixation de la télécommande sur un mur, placez là à un  
endroit où l'unité intérieure peut recevoir les signaux lorsque les  
éclairages fluorescents de la pièce sont allumés.  
Source d'alimentation  
Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise, ne manquez pas de vérifier la tension. La source d'alimentation doit correspondre  
à la valeur nominale sur la plaque.  
Installez sur une dérivation spécifique du circuit d'alimentation.  
Une prise doit être installée à une distance permettant d'être atteinte par le cordon d'alimentation. Ne coupez pas le câble pour le  
prolonger.  
Choix du tuyau  
Pour cette unité, les tuyaux à liquide comme à gaz doivent être  
Pour 07 09 12  
6,35 mm (1/4")  
Pour 18 22  
6,35 mm (1/4")  
12,7 mm (1/2")  
isolés car ils descendent en température en fonctionnement.  
Utilisez des pièces optionnelles pour la tuyauterie ou les tuyaux  
couverts de matériau isolant équivalent.  
Tubo per  
liquidi (ø)  
Tubo per gas  
(ø)  
9,52 mm (3/8")  
25  
Unité intérieure  
Unité intérieure  
1. Monter la plaque de fixation et positionner le trou sur le mur  
Lors de la première installation de la plaque de fixation  
1. Effectuez, en vous basant sur des piliers ou des linteaux voisins, une mise à niveau appropriée pour que la plaque  
soit fixée contre le mur, puis fixez temporairement la plaque avec un clou en acier.  
2. Assurez-vous une fois de plus que la plaque est de niveau, en suspendant un fil lesté d'un poids en partie centrale,  
sur le haut de la plaque, puis fixez fermement la plaque avec les clous de fixation en acier.  
3. Repérez l'emplacement du trou sur le mur A à l'aide du mètre ruban  
B= 60mm  
A=145mm  
Lorsque la plaque de fixation est attachée à une barre latérale et à un linteau  
Fixez sur la barre latérale et sur le linteau une barre de montage, vendue séparément, puis attachez la plaque à la  
barre de montage ainsi fixée.  
Référez-vous au paragraphe précédent, " Lors de la première installation de la plaque de fixation ",  
pour la position du trou mural.  
2. Percer un trou sur le mure et monter le capot de trou de tuyau  
Faites un trou de 60 mm de diamètre,  
descendant légèrement vers l'extérieur du mur.  
Côté extérieur  
Côté intérieur  
Trou du mur  
Installez le capot du trou de tuyau et  
étanchéifiez le avec du mastic après installation  
Épaisseur du mur  
60mm  
(Section of du trou du mur) Tube de trou de tuyauterie  
3. Installation de l'unité intérieure  
Dessin du tuyau  
[Tuyauterie arrière ]  
Tirez les tubes et le tuyau de drainage, puis fixez les avec du ruban adhésif  
[Tuyauterie gauche arrière-gauche ]  
En cas de tuyauterie arrière gauche, coupez avec une pince le cache pour la tuyauterie à gauche.  
En cas de tuyauterie arrière-gauche, pliez les tubes selon le sens des tubes indiqué sur le trou pour  
tuyauterie arrière-gauche, qui est marqué sur les matériaux d'isolation calorifique.  
26  
Unité intérieure  
1
2
Insérez le tuyau de drainage dans le creux du matériau d'isolation de l'unité intérieure.  
Insérez le câble électrique intérieur/extérieur depuis l'arrière de l'unité intérieure, et tirez le en face avant, puis  
connectez-le.  
3 Recouvrez la face du joint évasé d'huile de réfrigération et reliez les tubes.  
Couvrez la pièce de raccord avec du matériau isolant calorifique de façon serrée, et assurez-vous de le fixer avec du  
ruban adhésif  
Matériau d'isolation calorifique  
Tuyau de vidange  
Tuyauterie  
Cache pour tuyauterie  
à droite  
Cache pour tuyauterie à gauche  
Câble électrique  
intérieur/extérieur  
Cache pour tuyauterie  
en-dessous  
Fixez avec du ruban adhésif  
Le câble électrique intérieur/extérieur et le tuyau de drainage doivent être liés au tuyau de réfrigérant par du ruban de  
protection.  
[Autre sens de tuyauterie]  
Coupez, avec une pince, le cache de tuyauterie selon le sens de la tuyauterie, puis pliez les tubes selon la position du  
trou dans le mur. Lors du pliage, faites attention à ne pas écraser les tubes.  
Branchez à l'avance le câble électrique intérieur/extérieure, puis sortez la connexion de l'isolant calorifique,  
spécifiquement au niveau des pièces de connexion.  
Fixer le corps de l'unité intérieure  
Suspendez de façon sure le corps de l'unité sur les encoches  
supérieures de la plaque de fixation. Déplacez le corps d'un  
côté à l'autre pour vérifier qu'il est correctement fixé.  
Afin d'attacher le corps sur la plaque de fixation, maintenez le  
corps de travers par le dessous et baissez-le ensuite  
perpendiculairement.  
Plaque de fixation  
Plaque de fixation  
Décharger le corps de l'unité intérieure  
Lorsque vous démontez l'unité intérieure, veuillez utiliser votre  
main pour soulever le corps et enlever l'attache, puis soulever  
le dessous du corps légèrement vers l'extérieur, puis soulevez  
l'unité de travers jusqu'à ce qu'elle quitte la plaque de fixation.  
attache  
Démontage facile pour nettoyage de l'unité intérieure  
La grille d'entrée peut être enlevée  
Ouvrez la grille d'entrée, appuyez sur le bouton de déverrouillage  
sur la gauche, puis poussez pour le sortir de la douille et sortez la  
grille d'entrée.  
27  
Unité intérieure  
Connecter le câble électrique intérieur/extérieur  
Enlever le cache du câblage  
Enlevez le cache des bornes dans le coin inférieur droit de l'unité intérieure, puis enlevez le  
cache du câblage en ôtant ses vis.  
Lors du branchement du câble après installation de l'unité intérieure  
1
Insérez depuis l'extérieur de la pièce vers le côté gauche du trou mural, dans lequel le tuyau  
existe déjà.  
2
Sortez le câble par la face avant et branchez le en faisant une boucle.  
Lors du branchement du câble avant installation de l'unité intérieure  
Insérez le câble depuis la face arrière de l'unité, puis tirez-le depuis la face avant.  
Desserrez les vis et insérez entièrement les extrémités du câble dans le bornier, puis serrez les vis.  
Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que les câbles ont été correctement insérés et serrés.  
Après le branchement du câble, n'oubliez jamais d'attacher le câble connecté avec le cache du câblage. Remarque :  
Lorsque vous branchez le câble, confirmez avec précaution les numéros des bornes des unités intérieure et extérieure.  
Si le câblage n'est pas correct, le bon fonctionnement ne peut pas être assuré et un défaut en résulte.  
1 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un de ses agents de  
maintenance, ou une personne qualifiée similairement. Le type de fil de connexion est H05/07RN-F ou  
245IEC57(YZW).  
2 Si le fusible du circuit imprimé est cassé, veuillez le remplacer par le type T. 3.15A/250V.  
3 La méthode de câblage doit être en accord avec les normes locales de câblage.  
4 Après installation, la prise électrique doit rester facilement accessible.  
5 Le câblage fixe doit incorporer un coupe-circuit. Le coupe-circuit doit commuter chaque phase et la distance  
entre les deux contacts ne doit pas être inférieure à 3mm.  
Câble d'alimentation :  
Unité  
-mod 07-09-12:  
3G1.0mm  
intérieure  
Unité  
-mod18: 3G2.5mm  
-mod 22: 3G2.5mm  
extérieure  
HSU-07HEA03/R2  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
branchement du câblage:  
3G1.0mm  
2X0.75mm  
-mod 07-09-12:LǃN  
:
ǃꢀ  
3ǃ4:  
:
-mod18: LǃNǃ  
3ǃ4:  
3G2.5mm  
2X0.75mm  
-mod 22: 6G0.75mm  
Unité  
PUISSANCE  
intérieure  
Unité  
extérieure  
HSU-22HEA03/R2  
28  
Unité extérieure  
1. Installation de l'unité extérieure  
Installez selon les dessins d'installation pour les unités intérieure et extérieure  
2. Branchement des tubes  
Pour plier un tube, donnez un rayon le plus grand possible de façon à ne pas écraser le tube, le rayon de courbure doit  
être entre 30 et 40, ou plus.  
Le fait de brancher le tube du côté gaz en premier facilite le travail.  
Le tube de connexion est spécial pour le R410A.  
Demi-raccord  
Écrou évasé  
Un montage en forcer sans précaution de centrage peut  
endommager les filetages et provoquer une fuite de gaz.  
Diamètre du tube (ø)  
Côté liquide 6.35mm(1/4")  
Côté gaz 9.52mm(3/8")  
Couple de serrage  
18N.m  
42N.m  
Côté gaz 12.7mm(1/2")  
55N.m  
Clé  
Clé dynamométrique  
Faites attention à ce que des matériaux tels que des grains de sable, etc. ne rentrent pas dans le tube.  
La longueur standard du tube est de 5m. S'il fait plus de 7m, la fonction de l'unité en est affectée. Si le tube doit être  
rallongé, le réfrigérant doit être chargé, en fonction, à 20 g/m. Mais la charge du réfrigérant doit être conduite par un  
technicien professionnel de l'air conditionné. Avant d'ajouter du réfrigérant supplémentaire, effectuez une purge de l'air  
des tubes de réfrigérant et de l'unité intérieure à l'aide d'une pompe à vide, puis ajoutez du réfrigérant.  
Unité extérieure  
Unité extérieure  
B
Unité intérieure  
A
Piège à huile  
B
B
Unité intérieure  
Unité intérieure  
A
A
Unité extérieure  
Dans le cas où A fait plus de 5m  
MISE EN GARDE  
(07k 09k 12k)  
(18k 22k)  
(07k 09k 12k)  
(18k 22k)  
Altitude maxi. : Amax =10m  
Amax21=15m  
Longueur maxi.: Bmax =15m  
Bmax12=25m  
Dans le cas où l'altitude A est supérieure à 5m, un piège à huile  
doit être installé tous les 5~7m  
Si le tube B fait plus de 7m de long, le  
réfrigérant doit être chargé, en fonction, à 20  
g/m.  
3. Branchement  
Utilisez la même méthode que pour l'unité  
intérieure. Desserrez les vis sur le bornier et  
insérez entièrement les fiches dans le bornier,  
serrez alors les vis.  
Si le câblage n'est pas correct, le bon  
fonctionnement ne peut pas être assure et le  
contrôleur peut être endommagé.  
Fixez le câble avec une pince.  
Insérez le câble en fonction du numéro de borne  
de la même manière que pour l'unité intérieure.  
4. Fixer le coude de drainage  
Si vous utilisez un coude de drainage, veuillez le fixer  
comme sur la figure.  
Remarque : Seulement pour l'unité avec pompe à  
chaleur.  
Tuyau de  
vidange  
Coude de drainage  
29  
Unité extérieure  
Côté liquide  
6.35mm (1/4po)  
5. Méthode de purge : Pour utiliser une  
pompe à vide  
Côté gaz  
9.52mm (3/8po)  
12.7mm (1/2po)  
Valve 3 voies  
Valve 2 voies  
Détachez le bouchon du port de service du robinet à  
3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le  
robinet à 2 voies (L) et à 3 voies (G), branchez le  
port de service dans la projection du tuyau de  
charge (bas) pour le collecteur de jauge. Puis  
connectez la projection du tuyau de charge (centre)  
pour le collecteur de jauge dans la pompe à vide.  
Manifold de jauge (pour R410A)  
Joint anti contre-courant  
Tube (pour R410A)  
Pompe à vide (pour R410A)  
Ouvrez la poignée sur bas dans le collecteur de  
jauge, actionnez la pompe à vide. Si le déplacement  
d'échelle de la jauge (bas) atteint l'état de vide en  
une fois, contrôlez ķ de nouveau.  
Ouvrir  
Vacumisez pendant plus de 15 minutes. Vérifiez  
la jauge de niveau, elle doit indiquer -0.1 MPa  
(-76 cm Hg) sur le côté de la basse pression. Une  
fois la vacumisation terminée, refermez la  
poignée 'Lo' dans le manifold de la jauge et  
arrêtez la pompe à vide.  
Fermer  
Vérifiez l’état de l’échelle et tenez-la pendant une  
ou deux minutes. Si l’échelle revient en arrière  
malgré le fait que vous la tenez, faites  
refonctionner le tulipage, et revenez à l’étape (3).  
Côté gaz  
9.52mm (3/8po)  
12.7mm (1/2po)  
Côté liquide  
6.35mm (1/4po)  
Valve 3 voies  
Valve 2 voies  
Ouvrez la tige de manoeuvre de la valve à 2 voies  
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à  
90 degrés.  
Valve 3 voies  
Valve 2 voies  
HSU-07HEA03/R2  
Port de maintenance  
90° pour 6 s  
Au bout de 6 secondes, refermez la valve 2 voies  
et inspectez pour voir s’il n’y a pas de fuite de gaz.  
Ouvrir  
90o  
HSU-09HEA03/R2  
HSU-09HEA103/R2  
HSU-12HEA03/R2  
HSU-18HEA03/R2  
Si ceci n'arrête pas la fuite de gaz,  
déchargez tout les réfrigérants du  
port de service. Après un nouveau  
travail d'évasement et de mise sous  
vide, remplissez du réfrigérant  
prescrit à partir du cylindre de gaz.  
En cas de fuite de gaz, serrez  
Pas de fuite de  
gaz ?  
les pièces de raccord de tubes.  
Si la fuite cesse, passez alors à  
l'étape ļ.  
Côté liquide  
6.35mm (1/4po)  
Côté gaz  
12.7mm (1/2po)  
Détachez le tuyau de chargement du port de maintenance,  
ouvrez les valves 2 et 3 voies. Faites tourner la tige de  
manoeuvre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce qu’elle cogne légèrement.  
90  
Valve 3 voies  
Valve 2 voies  
Valve 2 voies  
Valve 3 voies  
HSU-22HEA03/R2  
Pour éviter les fuites de gaz, serrez le bouchon  
du port de maintenance et le couvercle de la tige  
de manoeuvre des valves 2 et 3 voies un peu  
plus loin que le point où le couple de serrage  
augmente soudain.  
Valve 3 voies  
Valve 2 voies  
Couvercle de la tige de manoeuvre  
Couvercle de la tige de manoeuvre  
Bouchon du port  
de maintenance  
Après fixation de chaque bouchon, vérifiez la fuite  
de gaz autour des bouchons.  
ATTENTION :  
2. Veuillez ne pas laisser d'autre support de refroidissement, hormis  
celui spécifié (R410A), ni d'air, entrer dans le système de circulation de  
refroidissement. Autrement, il peut y avoir une pression anormale dans  
le système, conduisant à une fissure et menant à des dommages  
corporels.  
1. Si le réfrigérant du climatiseur fuit, il est nécessaire de  
décharger tout le réfrigérant. Faites d'abord le vide, chargez  
alors le réfrigérant liquide dans le climatiseur selon la  
quantité marquée comme valeur nominale sur la plaque.  
30  
1. Installation de la source d'alimentation  
La source d'alimentation doit servir exclusivement au climatiseur. (Plus de 10A)  
Dans le cas de l'installation d'un climatiseur dans un endroit humide, veuillez installer un  
interrupteur différentiel.  
Pour l'installation dans d'autres endroits, utilisez autant que possible un coupe-circuit.  
2. Couper et évaser la tuyauterie  
La découpe des tubes s'effectue avec un coupe-tube et en enlevant les bavures.  
Après insertion de l'écrou évasé, le travail d'évasement est réalisé.  
A
Outil  
Outil d'évasement conventionnel  
Outillage d'évasement  
d'évasement  
pour R410A  
Type de  
1. Coupez le tube 2. Ébavurez  
Type de  
couplage (Type  
rigide)  
Type écrou à ailettes  
(Type impérial)  
couplage  
A
0~0.5mm  
1.0~1.5mm  
1.5~2.0mm  
3. Insérez l'écrou évasé  
4. Évasez le tube  
Correct  
Incorrect  
Maigre Évasement endommagé Fissure Partiel  
Trop extérieur  
3. Sur drainage  
Veuillez installer le tuyau de drainage de sorte qu'il ait une pente vers le bas.  
Veuillez ne pas effectuer le drainage comme indiqué ci-dessous.  
Moins de 5cm  
L'extrémité  
immergée dans l'eau.  
est  
Il arrive trop haut  
mi-longueur.  
à
Il ondule.  
Le jeu avec le sol est  
trop faible  
Il  
y
a
une mauvaise  
odeur d'égout  
Veuillez verser de l'eau dans le récipient de drainage de l'unité intérieure, et confirmer que le drainage  
est effectué de façon sûre à l'extérieur.  
Dans le cas où le tuyau de drainage serait dans une pièce, veuillez lui appliquer une isolation  
calorifique sans faute.  
Vérification de l'installation est essai de test  
Veuillez expliquer à nos clients comment procéder via le manuel d'instructions.  
Vérifiez les éléments pour l'essai de test  
Cochez les cases d'une marque √  
Le drainage est-il fait de façon  
sûre ?  
La ligne de terre est-elle branchée  
de façon sûre ?  
Le  
normalement ?  
Le refroidissement et le chauffage  
(en mode pompe chaleur)  
témoin  
d'allume  
t'il  
Fuite de gaz au niveau du raccord  
de tube ?  
Isolation calorifique du raccord de  
tube ?  
à
Les câblages de connexion des  
unités intérieure et extérieure sont  
fermement insérés dans le bornier ?  
Les câblages de connexion des  
unités intérieure et extérieure sont  
fermement fixés ?  
L'unité intérieure est-elle fixée  
fermement ?  
s'effectuent-ils normalement ?  
Le fonctionnement du thermostat de  
la pièce est-il normal?  
La  
tension  
de  
la  
source  
d'alimentation est-elle maintenue  
par le code?  
Y-a-t-il du bruit ?  
31  
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China  
IT CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI:  
CE  
SPECIFICHE DI SMALTIMENTO:  
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo,  
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee:  
- Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio  
- Direttiva 2006/95/EC Basso Voltaggio  
- Direttiva 89/336/EEC Compatibilità elettromagnetica  
- Direttiva 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica  
ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non  
possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non  
differenziati. Non cercare di demolire il sistema da soli:  
la demolizioni dei sistemi di condizionamento, nonché il  
recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra  
ROHS  
parte devono essere eseguiti da un installatore qualifi-  
Il prodotto è conforme alla normativa 2002/95/EEC sulla restrizione d’uso di  
cato in conformità alla legislazione locale e nazionale  
sostanze inquinanti negli apparecchi elettrici ed elettronici.  
vigente in materia.I climatizzatori devo essere trattati presso una struttura spe-  
cializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimen-  
to del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla  
salute dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autori-  
tà locali. Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separata-  
mente conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.  
WEEE  
Informativa al consumatore come previsto dalla normativa europea  
2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.  
EN EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS:  
CE  
DISPOSAL REQUIREMENTS:  
All the products are in conformity with the following European provision:  
Your air conditioning product is marked with this sym-  
- Low Voltage Directive 73/23/EEC  
bol. This means that electrical and electronic products  
- Low Voltage Directive 2006/95/EC  
shall not be mixed with unsorted household waste.  
- Electromagnetic CompatibilitY 89/336/EEC  
- Electromagnetic CompatibilitY 2004/108/EC  
Do not try to dismantle the system yourself: the dis-  
mantling of the air conditioning system, treatment of  
the refrigerant, of oil and of other part must be done  
by a qualified installer in accordance with relevant  
local and national legislation. Air conditioners must be  
ROHS  
The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the  
European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz-  
ardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU RoHS Directive)  
treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.  
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent  
potential negative consequences for the environment and human health.  
Please contact the installer or local authority for more information. Battery  
must be removed from the remote controller and disposed of separately in  
accordance with relevant local and national legislation.  
.
WEEE  
In accordance with the directive 2002/96/CE of the European parliament,  
herewith we inform the consumer about the disposal requirements of the  
electrical and electronic products.  
FR CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES POUR LES MODÈLES:  
CE  
SPECIFICATIONS POUR L'ELIMINATION:  
Tous les produits sont conformes aux directives européennes suivantes:  
Ce pictogramme, apposé sur le climatiseur, signifie  
- Directive 73/23/CEE Basse tension  
que les équipements électriques et électroniques ne  
- Directive 2006/95/CE Basse tension  
peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers  
- Directive 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique  
- Directive 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique  
non triés. Ne pas essayer de démanteler l'équipement  
soi-même: le démantèlement des systèmes de clima-  
tisation, ainsi que la récupération du frigorigène, de  
ROHS  
l'huile et de toute autre partie doivent être effectués  
L'appareil est conforme à la directive 2002/95/CEE relative à la limitation de  
l'utilisation de certains substances dangereuses dans les équipements élec-  
triques et électroniques.  
par un installateur qualifié conformément à la législa-  
tion locale et nationale en vigueur en la matière. Les climatiseurs doivent être  
traités dans un centre spécialisé dans la réutilisation, le recyclage et la valo-  
risation des matériaux. L'élimination correcte de ces appareils permet d'évi-  
ter les effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine. Pour plus de  
renseignements contacter l'installateur ou les autorités locales. Les piles doi-  
vent être retirées de la télécommande et éliminées séparément, conformé-  
ment à la législation locale et nationale en vigueur en la matière.  
DEEE (WEEE)  
Information au consommateur comme le prévoit la directive européenne  
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électro-  
niques.  
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China  
ES CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS:  
CE  
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN:  
Su acondicionador de aire está marcado con este  
Todos los productos están en conformidad con las siguientes Normativas  
Europeas:  
- Bajo Voltaje directiva 73/23/EEC  
símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y  
electrónicos no deben mezclarse con el resto de resi-  
- Bajo Voltaje directiva 2006/95/EC  
duos domésticos no clasificados.  
- Compatibilidad electromagnética 89/336/EEC  
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/EC  
No intente desmontar el sistema usted mismo: El des-  
mantelamiento del acondicionador de aire, así como  
el tratamiento del refrigerante, aceite y otros compo-  
ROHS  
nentes, debe ser efectuado por un instalador compe-  
Los productos cumplen los requisitos de la directiva 2002/95/EEC del parla-  
mento Europeo y el consejo regulador Del uso de materiales peligrosos en  
equipamientos eléctricos Y electrónicos. (EU RoHS Directiva).  
tente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Los acon-  
dicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para  
su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este pro-  
ducto de la forma correcta, està contribuyendo a evitar posibles consecuen-  
cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por  
favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor-  
mación. Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por sepa-  
rado y de acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.  
WEEE  
De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa-  
mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y  
eléctricos.  
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China  
Contains fluorinated greenhouse gases  
covered by the Kyoto Protocol  
A
1=  
kg  
kg  
R410A  
B
C
2
2=  
1
1+2=  
kg  
D
F
E
IT INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO  
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo  
di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera.  
Letichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari-  
ca del prodotto (ad esempio, nell’interno del coperchio della valvola d’inter-  
cettazione).  
Tipo di refrigerante: R410A  
Valore GWP*: 1975  
*GWP = potenziale di riscaldamento globale  
A
B
contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto  
carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome  
dell’unità  
Compilare con inchiostro indelebile,  
C
D
E
F
quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo  
carica di refrigerante totale  
unità esterna  
• 1  
• 2  
la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto  
la quantità di refrigerante aggiuntiva nel campo e  
• 1+2 la carica di refrigerante totale  
cilindro del refrigerante e collettore di carica  
sull’etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto  
EN IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED  
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto  
Protocol. Do not vent into the atmosphere.  
The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging  
port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).  
Refrigerant type: R410A  
GWP* value: 1975  
*GWP = global warming potential  
A
B
C
D
E
F
contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol  
factory refrigerant charge of the product: see unit name plate  
additional refrigerant amount charged in the field  
total refrigerant charge  
outdoor unit  
refrigerant cylinder and manifold for charging  
Please fill in with indelible ink,  
• 1  
• 2  
the factory refrigerant charge of the product  
the additional refrigerant amount charged in the field and  
• 1+2 the total refrigerant charge  
on the refrigerant charge label supplied with the product.  
FR INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ  
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protoco-  
le de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère.  
Létiquette complétée doit être apposée à proximité de l’orifice de recharge  
du produit (par ex. à l’intérieur du couvercle de la vanne d’arrêt).  
Type de réfrigérant: R410A  
Valeur GWP*: 1975  
*GWP = potentiel de réchauffement global  
A
B
contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de  
Kyoto  
charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaquette signalétique de  
l’unité  
Prière de compléter à l’encre indélébile,  
C
D
E
F
quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place  
charge de réfrigérant totale  
unité extérieure  
• 1  
• 2  
la charge de réfrigérant d’usine du produit  
la quantité de réfrigérant supplémentaire chargée sur place et  
• 1+2 la charge de réfrigérant totale  
cylindre de réfrigérant et collecteur de recharge  
sur l’étiquette de charge de réfrigérant fournie avec le produit.  
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China  
Contains fluorinated greenhouse gases  
covered by the Kyoto Protocol  
A
1=  
kg  
kg  
R410A  
B
C
2
2=  
1
1+2=  
kg  
D
F
E
ES INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO  
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados  
por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.  
La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro-  
ducto (p.ej. en el interior de la cubierta de la válvula de tope).  
Tipo de refrigerante: R410A  
Valor GWP*: 1975  
*GWP = Potencial de calentamiento global  
A
B
Contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados por el  
Protocolo de Kioto  
Carga de refrigerante de fábrica del producto: véase placa de especifi-  
caciones técnicas de la unidad  
Rellene con tinta indeleble,  
C
D
E
F
Cantidad adicional de refrigerante cargado en campo  
Carga total de refrigerante  
Unidad exterior  
• 1  
• 2  
la carga de refrigerante de fábrica del producto  
la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y  
• 1+2 la carga total de refrigerante  
Cilindro del refrigerante y dosificador de carga  
En la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.  

Danby DPAC 9009 User Manual
Friedrich MW30C3E User Manual
GE ASN06 User Manual
GE ASQ10 User Manual
Graco Baby Accessories PD162122B User Manual
Heat Controller RADS 81H User Manual
Hitachi RAC 35YH6 User Manual
Honda Automobiles Cargo Net AAM 39649 User Manual
Honda Automobiles GX270 User Manual
HP Hewlett Packard HP LASERJET PRINTER CC372A User Manual