Canon Wireless Photo All In One 8335B026 User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
EN  
ES  
2
3
Open the Paper Output  
Tray.  
The Output Tray Extension  
opens automatically.  
Abra la bandeja de salida  
del papel.  
La extensión de la bandeja de  
salida se abre automáticamente.  
Getting Started  
Guía de inicio  
2
3
1
EN  
ES  
Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material.  
Abra el panel de control. Retire la cinta naranja y el material de protección.  
Video Tutorials Available  
Se dispone de tutoriales  
en vídeo  
EN  
4
5
Close the Operation  
Panel.  
ES  
Cierre el panel de control.  
EN  
ES  
Connect the power cord.  
Do not connect the USB or Ethernet cable yet.  
Conecte el cable de alimentación.  
1
No conecte aún el cable USB o Ethernet.  
6
7
EN  
ES  
Touch the ON button.  
Toque el botón ACTIVADO  
(ON).  
EN  
To select a language,  
drag* the Touch Screen  
vertically and tap** the  
language.  
* To drag means to touch and  
slide the screen.  
** To tap means to lightly touch  
the screen.  
To change the language  
setting, touch the Back  
button.  
2
ES  
Para seleccionar un idioma,  
arrastre* la pantalla táctil  
verticalmente y puntee**  
en el idioma.  
EN  
ES  
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear  
of any obstacles.  
* Arrastrar significa tocar y  
deslizar la pantalla.  
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la  
parte frontal del equipo libre de obstáculos.  
** Puntear significa tocar  
ligeramente la pantalla.  
1
EN  
ES  
Remove the tape and  
packing materials.  
Retire la cinta y los  
materiales de protección.  
EN  
Back button  
Para cambiar el ajuste de  
idioma, toque el botón Atrás  
(Back).  
ES  
Botón Atrás (Back)  
QT5-6533-V01  
XXXXXXXX  
© CANON INC. 2013  
PRINTED IN XXXXXXXX  
EN  
ES  
7
8
Tap OK.  
4
Puntee en OK.  
EN  
ES  
Perform the Print Head Alignment.  
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).  
1
EN  
ES  
Pull out the Cassette  
(Lower).  
EN  
In about 6 minutes, a blue-  
black pattern is printed.  
Print Head Alignment is  
complete.  
Extraiga el cassette  
(inferior).  
If an error message appears,  
tap OK, then proceed to  
.
After installation is complete,  
refer to the On-screen  
Manual or Online Manual to  
redo Print Head Alignment.  
ES  
Al cabo de 6 minutos, se  
imprime un patrón en  
negro y azul. La Alineación  
de los cabezales de  
impresión (Print Head  
Alignment) finaliza.  
2
EN  
ES  
Adjust the front Paper  
Guide to A4 size.  
1
Slide the right Paper  
Guide to the side.  
The left and right Paper Guide  
move together.  
2
Si aparece un mensaje de  
error, puntee en OK y continúe  
con . Cuando finalice la  
instalación, consulte el  
Manual en pantalla o el  
Manual en línea para repetir  
la Alineación de los cabezales  
de impresión (Print Head  
Alignment).  
Ajuste la guía del papel  
frontal al tamaño A4.  
Deslice la guía del papel  
derecha hacia el lado.  
Las guías del papel izquierda y  
derecha se mueven al mismo  
tiempo.  
3
4
EN  
ES  
Load the supplied MP-101  
paper into the Cassette.  
Cargue el papel MP-101  
suministrado en el cassette.  
5
1
EN  
ES  
When this screen is  
displayed, close the Paper  
Output Support.  
1
Cuando aparezca esta  
pantalla, cierre el soporte  
de la salida del papel.  
EN  
ES  
Adjust the right guide to fit  
the paper size.  
1
Slide the paper against the  
front guide.  
Ajuste la guía del papel  
derecha al tamaño del  
papel.  
2
Deslice el papel contra la  
guía frontal.  
2
3
EN  
ES  
Load paper into the Cassette as described in  
Set the paper with the print side down.  
-
through  
-
.
Adjust the Paper Guides to fit the paper size.  
Cargue papel en el cassette como se describe en  
Coloque el papel con la cara que va a imprimir hacia abajo.  
-
hasta  
-
.
2
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.  
EN  
Tap OK.  
• For information about  
paper, refer to the On-  
screen Manual or Online  
Manual which will be  
installed later.  
5
6
EN  
ES  
Slide the Cassette (Lower)  
back.  
• The screen turns off if the  
machine is not operated  
for about 5 minutes. To  
restore the display, tap the  
Touch Screen.  
Deslice el cassette (inferior)  
hacia atrás.  
ES  
Puntee en OK.  
• Para obtener más  
información sobre el papel,  
consulte el Manual en  
pantalla o el Manual en  
línea que se instalará  
posteriormente.  
• Cuando el equipo no se  
utiliza durante unos 5  
minutos, la pantalla se  
desconecta. Para  
reactivarla, puntee en la  
pantalla táctil.  
EN  
ES  
Open the Paper Output  
Tray. Pull out the Paper  
Output Support.  
1
Abra la bandeja de salida  
del papel. Extraiga el  
soporte de la salida del  
papel.  
2
EN  
ES  
4
5
6
When this screen is  
displayed, tap the screen  
to choose a color.  
7
EN  
ES  
Install the software on your devices.  
Instale el software en sus dispositivos.  
Cuando aparezca esta  
pantalla, puntee en la  
pantalla para elegir un  
color.  
EN  
ES  
When this screen is  
displayed, tap Next.  
Cuando aparezca esta  
pantalla, puntee en  
Siguiente (Next).  
EN  
ES  
When this screen is  
displayed, tap Agree or  
Do not agree.  
Cuando aparezca esta  
pantalla, puntee en  
Aceptar (Agree) o en No  
aceptar (Do not agree).  
Manuals  
Manuales  
Before Printing  
Antes de imprimir  
EN  
Decide which Cassette to use  
according to the paper size.  
Before printing, change the machine  
settings for media type and size.  
For details, refer to the On-screen  
Manual or Online Manual which will  
be installed later.  
ES  
Decida qué cassette utilizar en función del tamaño de papel.  
Antes de imprimir, cambie la configuración del equipo para el tipo y el tamaño  
del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla o el  
Manual en línea que se instalará posteriormente.  
6
EN  
ES  
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-  
screen instruction.  
If you do not want to connect the machine to wireless LAN, select Cancel for now,  
then proceed to  
.
* You can select USB connection or wired LAN connection by following the instruction shown on  
the computer screen in  
.
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start  
setup) en la pantalla y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.  
Si no desea conectar el equipo a la LAN inalámbrica, seleccione Cancelar por  
ahora (Cancel for now) y, a continuación continúe con  
.
* Puede seleccionar la conexión USB o la LAN cableada siguiendo las instrucciones que se  
muestran en la pantalla del ordenador en  
.

ADTRAN NIU3 User Manual
Briggs Stratton 44P700 User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 190000 User Manual
Carrier COMFORT SERIES 25HCR User Manual
Cornelius Drop In Post Mix Dispenser 2323 Universal User Manual
Friedrich HA09K34L User Manual
GE 2 9991 User Manual
Heat Controller Inc Air Conditioner CD 121J User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard All in One Printer CM750A User Manual
HP Hewlett Packard PHOTOSMART WIRELESS B109 User Manual