FUNAI CRT Television CSF420G User Manual

Owner’s Manual  
FUNAI CORPORATION  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in Canada in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
CSF420G  
DURATION:  
PARTS:  
20 INCH COLOR TELEVISION  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
FEATURES  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
MTS/SAP Tuner  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
Flat Screen Picture Tube  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not  
purchased and used in Canada.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn  
on automatically when the power resumes.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Front AV Input  
Rear Audio Input  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
CANADA.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
ATTENTION:  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR  
NOTICE.  
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:  
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original  
packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI  
CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Tel :1-800-242-7158  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-242-7158 OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us  
1EMN21832  
Printed in Malaysia  
L3315WR* * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
and supporting structure, grounding of the lead-in wire  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this  
TV from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
WARNING:  
to an antenna discharge unit, size of grounding conduc-  
tors, location of antenna-discharge unit, connection to  
grounding electrodes, and requirements for the ground-  
ing electrode. (Fig. A)  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push  
objects of any kind into this TV through openings as  
they may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electric shock. Never  
spill liquid of any kind on the TV.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-  
mance, this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service  
or repairs to this TV, ask the service technician to per-  
form routine safety checks to determine that the TV is  
in proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away  
from heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operat-  
ing instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operat-  
ing instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet  
and the back or bottom are provided for ventilation and  
to ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated  
only from the type of power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your appliance dealer or  
local power company. For TVs intended to operate  
from battery power, or other sources, refer to the oper-  
ating instructions.  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply  
cords should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV  
yourself as opening or removing covers may expose  
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all  
servicing to qualified service personnel.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not rec-  
ommended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
swimming pool, and the like.  
PORTABLE CART WARNING  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone,  
and serious damage to the appliance.  
Use only with a cart, stand, tripod,  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
S3126A  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
bracket, or table recommended by the manufacturer, or  
sold with the TV.  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an out-  
side antenna or cable system is connected to the TV, be  
sure the antenna or cable system is grounded so as to  
provide some protection against voltage surges and  
built-up static charges. Article 810 of the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides infor-  
mation with respect to proper grounding of the mast  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
CHANNEL SETTING  
GAME MODE  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
This feature is helpful for playing video  
games. By pressing [GAME], you can set  
Game mode (suitable picture setting for  
games) and TV selects automatically front A/V  
input.  
2
To cancel Game mode only  
Channel presetting is necessary at the start or  
in case you moved the TV to a different area.  
This feature automatically scans and memo-  
rizes all available channels in your area and  
lets you easily select with [CH /].  
You can add channels that was not memorized  
by AUTO PRESET CH due to the bad recep-  
tion status and also delete channels you no  
longer receive or seldom watch.  
MENU  
[–]  
OFF  
[+]  
ON  
GAME MODE  
VOL  
1
To use video games  
1
Select “CHANNEL SET”  
1
Select “CHANNEL SET”  
GAME  
MENU  
PICTURE  
MENU  
GAME  
Select “PICTURE”  
After 10 seconds  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
VIDEO2  
CH  
CH  
Picture: GAME  
Input: Front (VIDEO2)  
CH  
CH  
Picture: Customized  
Input: Front (VIDEO2)  
3
To watch another input (TV or Rear  
Input)  
INPUT  
SELECT  
VOL  
VIDEO1  
VOL  
2
Select “ADD/DELETE”  
2
3
repeatedly  
Select “AUTO PRESET CH”  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
VOL  
CH  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
Notes:  
CH  
If you press [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and  
external input mode automatically.  
If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.  
3
4
Select the channel you wish  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
VOL  
CH  
CH  
OR  
CLOSED CAPTION  
The tuner starts scanning automatically.  
9
+100  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
2
3
Select the desired caption mode  
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
Add or delete the channel  
VOL  
VOL  
15  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
[T1]  
1
Notes:  
Select “CAPTION”  
VOL  
VOL  
The TV distinguishes between standard TV  
MENU  
ADD/DELETE  
PICTURE  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[T2]  
Add: light blue  
Delete: light red  
To exit the menu  
CH  
CH  
MENU  
Note:  
If there is no TV sig-  
The menu will disappear automatically after  
about 10 seconds.  
nal input, “NO TV  
SIGNALS” will  
[CAPTION MODE (C1, C2)]  
Notes:  
NO TV SIGNALS  
CAPTION1 (C1)  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
appear on the display  
after the completion of  
channel scanning.  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2 (C2)  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
(
)
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS  
Menu  
Select “TV SOUND”  
1
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP*  
MENU  
Type of  
There are three ways of displaying text  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or func-  
tions display is shown.  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or  
[OFF].  
broadcast  
PICTURE  
(which depend on the format the broadcaster  
is using):  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are dis-  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
Stereo  
broadcast  
STEREO  
STEREO  
CH  
CH  
MAIN  
SAP  
SAP  
*Second Audio Program (SAP) :  
played all at once.  
2
3
Sometimes broadcasters add another channel  
of audio to the programs they air.  
This is usually a secondary language or per-  
haps a radio station.  
Select the desired sound  
mode  
VOL  
VOL  
Roll-up mode : Displays the characters con-  
tinuously by scrolling  
(max. 4 lines).  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
[TEXT MODE (T1, T2)]  
Note:  
TEXT1 (T1) and  
To exit the menu  
If you select [SAP] when second audio  
channel is not available, the TV will receive  
normal audio.  
TEXT2 (T2) display  
half-screen text by  
scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
MENU  
PICTURE ADJUSTMENT  
GAME MODE  
1
2
Select “PICTURE”  
Set to the most suitable position for video games.  
MENU  
[-] : OFF  
BRIGHT  
[+] : ON  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
OPTIONAL SETTINGS  
LANGUAGE SELECTION  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
VOL  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
2
1
Select “[ENG] / ESP / FRA”  
Select the desired language  
Select an item to adjust  
MENU  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
VOL  
VOL  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
CH  
CH  
[+] : increase contrast  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[GAME MODE  
]
[BRIGHT  
]
[
CONTRAST  
]
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
[-] : be pale color  
[+] : be brilliant color  
TINT  
3
To exit the menu  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[-] : add red  
[+] : add green  
MENU  
[SHARPNESS  
]
[TINT]  
[COLOR]  
SHARPNESS  
Adjusts the detail of the picture.  
3
Adjust the setting  
[-] : less clearer  
[+] : more clearer  
Notes:  
...  
VOL  
+
The display will disappear automatically after  
10 seconds unless you press any buttons.  
Magnetism from nearby appliances and  
speakers might affect the color of the TV  
picture. If this happens, press [POWER] to  
turn off the TV and turn it on again after  
about 30 minutes.  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
To exit the menu  
V-CHIP SET UP  
MENU  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
A
[TV RATING SET UP]  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
[VIEW]  
4
Select a rating  
VOL  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
S
V
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
You cannot access the setup menu when the  
(
CH  
CH  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you press [MENU].  
Broadcast System signals.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y7  
FV : Fantasy Violence  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
(
When you try to access a program which is  
blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”  
message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
When you select a rating and set it to  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
all other ratings will automatically be avail-  
able for viewing.  
D
:
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
L
S
V
:
:
:
6
To exit the menu  
1
Select “V-CHIP SET UP”  
• TV-MA : Mature audience only  
MENU  
MENU  
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
C
PICTURE  
5-1  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
4
Enter 4-digit code  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
NEW CODE  
[MPAA RATING SET UP]  
B
[[[[  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
CH  
CH  
TV SOUND [MAIN]  
(
VOL  
4
Select a rating  
CONFIRM CODE  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
_ _ _ _  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA (DLSV)[BLOCK]  
PG  
PG-13  
CH  
R
CH  
5
To exit the menu  
NC-17  
VOL  
X
MENU  
5-2  
* Rating with sub categories  
2
3
Enter 4-digit code  
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ACCESS CODE  
Notes:  
VOL  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
_ _ _ _  
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
you did in the “NEW CODE” space. If they  
are different, the “NEW CODE” space is  
cleared and you will need to enter the code  
again.  
(
VOL  
repeatedly  
2 times  
(
If you have not set up your personal  
access code, enter 0000 (default access  
code).  
Sub categories  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• G :  
General Audience  
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
Select a rating  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
Select a feature to set up  
TV-PG  
[BLOCK]  
CH  
CH  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
CH  
A
B
C
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
• R :  
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
CH  
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
VOL  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
(1EMN21832)  
Remote control unit  
(NE122UE)  
Batteries  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
(“AA” x 2)  
Is TV’s power on?  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
SPECIFICATIONS  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
Closed Caption  
System:  
§15.119/FCC  
OTHER SPECIFICATIONS  
Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.  
Channel coverage  
VHF:  
Test the signal output.* If OK, then possible remote sensor trouble.  
Remote control:  
Digital encoded  
2 ~ 13  
*Additional Remote Test  
infrared light system  
UHF:  
14 ~ 69  
Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be  
fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.  
Operating  
temperature:  
CATV:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channels  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Tuning System:  
Channel access:  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
74W  
20"  
H : 17-1/8" (435mm)  
W: 19-15/16"(506mm)  
D : 17-15/16"(455mm)  
44.1 lbs. (20kg)  
Terminals  
Antenna input:  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so additional advertising time can be given. In this case, cap-  
tions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 1  
RCA connector x 4  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)  
Headphone: 1/8" stereo (3.5mm)  
Stereo Sound System  
2 speakers  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNAI CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Guide d'utilisation  
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au CANADA en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit :  
CSF420G  
DURÉE :  
PIÈCES :  
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit  
pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le  
tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.  
FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-  
vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.  
TÉLÉVISEUR COULEUR DE 20 POUCES  
MAIN-D’ŒUVRE :  
CARACTÉRISTIQUES  
LIMITES ET EXCLUSIONS :  
Syntonisateur MTS/SAP  
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT LACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU  
D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE LACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE  
PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.  
Tube écran plat  
Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.  
Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Offre la sélection simple et  
en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches  
numériques de canaux sur la télécommande.  
Minuterie-sommeil  
Décodeur de sous-titres  
Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun  
signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15  
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.  
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.  
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant  
ou si le service a été tenté dans un CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ. La garantie limitée ne s’applique à  
aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.  
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou main-d’œuvre survenant pendant  
l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des  
réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un  
usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation  
incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau  
de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou autres cas de force majeure.  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA  
TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES  
MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.  
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT  
DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU  
LINCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE  
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI,  
TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ, ET L’ADAPTATION  
À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.  
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN  
CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND LAPPAREIL EST APPORTÉ  
À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.  
Fonction de reprise- En cas de panne de courant ou de déconnexion alors que le téléviseur  
est allumé, le téléviseur s’allumera automatiquement quand le courant sera rétabli.  
CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions  
télévisées qui ne leur sont pas destinées.  
Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil  
Affichage des fonctions à l'écran  
Entrée S-VIDÉO- Vous permet d’obtenir une image plus détaillée et nette.  
Entrée audio / vidéo avant  
Entrée audio arrière  
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI  
AUCUNE PREUVE DE LACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT  
DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.  
PRÉCAUTIONS À SUIVRE  
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.  
ATTENTION :  
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des  
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.  
appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.  
DÉCLARATION DE GARANTIE CONCERNANT LES RÉPARATIONS NON AGRÉÉES  
:
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.  
Afin de bénéficier des services de garantie, vous devez emmener le produit ou l'envoyer en payant les frais de port au  
préalable, à n'importe quel centre de SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ, soit dans son emballage d'origine soit dans un  
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à  
faciliter une circulation d’air adéquate.  
emballage offrant une protection similaire. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour les opérations effectuées par des  
prestataires de service non agréés, sans autorisation écrite préalable.  
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne  
possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous  
et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.  
Veuillez nous contacter pour trouver le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus proche de chez vous ou pour  
toutes demandes générales de service à :  
FUNAI CORPORATION  
Service à la Clientèle  
Numéro de téléphone  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date d'achat  
Nom du marchand  
Adresse du marchand  
Tel: 1-800-242-7158  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
SI APRÈS LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR  
LINSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO  
D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.Symphonic.us  
L3315WR  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
14. FOUDRE – Par mesure de protection supplémentaire,  
a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est  
endommagé.  
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans  
l’appareil.  
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que  
l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les  
ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un  
réglage erroné des autres commandes risque  
d’endommager l’appareil et de nécessiter un long  
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre  
l’appareil en état de fonctìonnement.  
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier  
est endommagé.  
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la  
période initiale, il sera nécessaire alors de le faire  
réparer.  
20. PIÈCES DE RECHANGE – Lorsque des pièces de  
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le  
technicien utilise les pièces recommandées par le  
fabricant ou qu’elles présentent les mêmes  
caractéristiques que les pièces d’origine. Lutilisation  
de pièces différentes risque de provoquer un incendie,  
une commotion électrique ou d’autres dommages.  
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ – À  
l’achèvement de la réparation ou de l’entretien,  
demandez au technicien de procéder à une inspection  
afin de s’assurer que l’appareil est en état de  
fonctionner.  
22. CHALEUR Linstallation de ce téléviseur doit être  
éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un  
appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un  
four ou de tout autre appareil (y compris des  
amplificateurs) dégageant de la chaleur.  
AVERTISSEMENT:  
lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée,  
débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que  
l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette  
mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit  
endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de  
tension.  
15. FILS ÉLECTRIQUES – Si vous choisissez d’installer  
une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se  
trouve pas à proximité de câbles électriques sur  
lesquels elle risquerait de tomber.  
Linstallation d’une telle antenne doit être effectuée  
très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou  
circuits) électriques n’entrent pas en contact et  
n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.  
16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE – Ne surchargez pas  
les prises murales ou les fils de prolongement. Cela  
pourrait entraîner un risque d’incendie ou de  
commotion électrique.  
17. OBJETS ET LIQUIDES – N’essayez jamais  
d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par  
l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher  
des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit  
entraînant un début d’incendie ou une commotion  
électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun  
liquide sur l’appareil.  
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS  
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.  
LE SYMBOLE DE LÉCLAIR DANS UN  
TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA  
CAUTION  
PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE  
CHOC ÉLECTRIQUE.  
DO NOT OPEN  
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE  
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE  
ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL  
CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE  
D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC LAPPAREIL  
(OU LARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT  
CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS  
ÊTRE RÉPARÉE PAR LUTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE  
QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À LENTRETIEN  
PARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.  
DE CE DERNIER.  
1. LISEZ CE GUIDE – Avant la mise en marche de cet  
appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions  
concernant la sécurité et le fonctionnement.  
2. CONSERVEZ CE GUIDE – Pour pouvoir le  
consulter ultérieurement, les instructions concernant la  
sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être  
conservées.  
3. RESPECTER LES MISES EN GARDE – On devra  
prendre en considération et les suivre toutes les  
observations au sujet de l’appareil et de son  
fonctionnement.  
9. VENTILATION – Les orifices et ouvertures servent à  
procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat  
de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas  
surchauffé.  
Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués  
ou recouverts.  
N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un  
tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité  
d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit  
pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une  
étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une  
aération suffisante.  
10. SOURCE D’ALIMENTATION – Cet appareil ne  
devra être branché que sur le type de source  
d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet.  
Si vous n’êtes pas certain du type de source  
d’alimentation dont vous disposez, contactez votre  
revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les  
appareils fonctionnant avec des piles, consultez les  
directives de fonctionnement.  
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION – Cet  
appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.  
(fiche dont une broche est plus large que l’autre).  
Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de  
C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette  
fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un  
sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche  
dans un sens donné est difficile, inversez sa position.  
Si c’est encore difficile, demandez à un électricien  
qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant  
sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.  
12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES – Les  
fils d’alimentation devront être disposés de manière à  
ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets  
les entourant. Faites particulièrement attention aux  
fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils  
sortent de l’appareil.  
18. RÉPARATIONS – N’essayez pas de réparer vous-  
même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le  
boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi  
qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation  
ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.  
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION –  
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez  
l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les  
cas suivants:  
4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES Vous êtes prié de  
suivre toutes les directives concernant le  
fonctionnement et l’entretien de l’appareil.  
5. NETTOYAGE – Tout d’abord, débranchez l’appareil  
de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer  
liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et  
légèrement humecté d’eau.  
EXCEPTION: Un produit prévu pour un service  
prolongé et, qui pour une raison spécifique, comme la  
possibilité de la perte d’un code d’autorisation pour un  
convertisseur de câblovision, n’est pas prévu pour être  
débranché par l’utilisateur pour le nettoyage ou une  
autre raison, peut exclure la référence au  
débranchement de l’appareil dans la description du  
nettoyage, sinon requise de l’article 5.  
6. ACCESSOIRES – N’utilisez que les accessoires  
recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire  
risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux  
ou même dangereux.  
Figure A  
ATTENTION FCC - Cet appareil peut  
générer ou utiliser la puissance des  
fréquences radio. Tout changement ou  
modification de cet appareil peut  
entraîner des interférences  
Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les  
instructions du Code national sur l’électricité  
DESCENTE D’ANTENNE  
COLLIER DE MISE  
À LA TERRE  
importantes si ces modifications ne  
DÉCHARGE D’ANTENNE  
(CNE, SECTION 810-20)  
sont pas expressement autorisées dans  
le manuel d’instructions. Lutilisateur  
peut perdre l’autorisation d’utiliser  
cet appareil s’il y apporte des  
changements ou modifications non  
autorisés.  
BOÎTE D’ENTRÉE DE  
SERVICE  
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE  
(CNE, SECTION 810-21)  
7. EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas cet appareil à  
proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,  
d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un  
COLLIERS DE MISE À LA TERRE  
CNE-CODE NATIONAL SUR LÉLECTRICITÉ  
S2898A  
SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE LENTRÉE DE  
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)  
sous-sol humide. etc.).  
8. SUPPORT – N’installez pas cet  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
LES COMPOSANTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
ROULETTES  
appareil sur un meuble, un comptoir,  
un trépied, un support ou une table  
instable. Lappareil risquerait de  
tomber et de blesser gravement  
quelqu’un et, en outre, il serait  
sérieusement endommagé.  
NOTE POUR LINSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION:  
Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du  
Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement  
la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment,  
aussi près que possible du point d’entrée du câble.  
13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE  
EXTÉRIEURE – Si une antenne extérieure ou un  
système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil,  
veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin  
de protéger l’appareil contre des surcharges de tension  
ou une accumulation d’électricité statique. (Fig. A)  
S3126A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATIFS  
RACCORDEMENTS  
INSTALLATION DES PILES  
Installez deux piles AA (fournies), en  
respectant les polarités indiquées dans  
le logement piles de la télécommande.  
Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.  
1
2
3
Antenne tige UHF/VHF  
(non comprise)  
Arrière du  
téléviseur  
Signal de  
télécâble  
Antenne  
OU  
[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]  
• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.  
Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.  
• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles  
ancienne et neuve.  
• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout  
dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.  
• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture  
sont possibles.  
Câble d’entrée de la société antenne /  
télécâble (pas de boîte de télécâble)  
Boîte de raccordement  
câble ou satellite*  
OU  
OUT  
IN  
ANT. IN  
FONCTIONNEMENT  
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT  
Câble d’entrée de la société  
de télécâble ou de l’antenne  
satellite  
*Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE)  
Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés  
et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique  
pour la réception des canaux du câble. Consultez votre  
câblodistributeur à ce sujet.  
Emetteur infrarouge  
Pour l’envoi du signal infrarouge  
Touche GAME  
Appuyez pour régler le mode de Jeu.  
GAME  
SLEEP  
Touche POWER  
POWER  
Câbles sont non fournis  
Touche SLEEP  
Pour allumer/éteindre le téléviseur  
Pour activer la minuterie-sommeil  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Touches numériques  
Appuyez sur deux chiffres pour accéder  
directement au canal désiré. N'oubliez pas  
d'appuyer sur "0" avant un canal à un seul chiffre.  
Touche DISPLAY  
Pour afficher le numéro de canal/état audio  
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA  
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET  
POUSSER JUSQU’AU FOND.  
CHANNEL  
RETURN  
9
Touche CHANNEL RETURN  
Pour revenir au canal  
+100  
INPUT  
SELECT  
Remarque :  
Touches CH(ANNEL) /▼  
Pour sélectionner des canaux et se déplacer  
vers le haut/bas dans les options de menu  
antérieurement visionné  
Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble  
CH  
CH  
Touche INPUT SELECT  
Pour sélectionner le téléviseur ou  
une entrée extérieure  
VOL  
VOL  
d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.  
MUTE  
MENU  
[RACCORDEMENT EXTÉRIEUR]  
Touche MUTE  
Pour couper le son  
Touche MENU  
Pour visionner le menu à l’écran  
Entrée VIDEO1 (Arrière)  
Câble S-vidéo  
(non comprise)  
Touches VOL(UME) K / L  
Pour régler le volume  
Pour choisir la commande de réglages  
Arrière du  
téléviseur  
ex.  
(SORTIE)  
Remarque :  
Vous pouvez tester si la télécommande envoie le signal infrarouge avec une radio AM.  
(Voir “PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT”.)  
(ENTRÉE)  
L
AUDIO IN  
R
(SORTIE)  
(ENTRÉE)  
Magnétoscope  
S-VIDEO  
Câble audio  
(non comprise)  
Remarque :  
La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir  
des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être  
connecté.  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
HEADPHONE  
Entrée VIDEO2 (Avant)  
Câble audio  
(non comprise)  
POWER  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
ex.  
(SORTIE)  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
HEADPHONE  
(ENTRÉE)  
(SORTIE)  
(ENTRÉE)  
Fenêtre du capteur à  
infrarouges  
Touche POWER  
Pour allumer/éteindre le téléviseur  
Câble vidéo  
(non comprise)  
Vidéocaméra  
Jeu vidéo  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
Touches CHANNEL /▼  
Pour sélectionner les canaux  
X Y  
Avant du téléviseur  
Touches VOLUME  
/
Remarque:  
Pour régler le volume  
Touche MENU  
Pour visionner le menu à l’écran  
La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir  
des deux haut-parleurs. Utilisez ce prise pour un équipement monophonique devant être  
connecté.  
Prise HEADPHONE  
Prises d’entrée AUDIO L/R  
Prise d’entrée VIDEO  
SÉLECTION DE LENTRÉE AUDIO/VIDÉO  
À l’emploi des prises d’entrée AUDIO/VIDEO, sélectionnez le mode “AUX1” ou “AUX2” en  
appuyant sur [INPUT SELECT] sur la télécommande. Le mode d’entrée change en appuyant sur  
les touches comme suit:  
Remarque:  
Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de  
l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.  
Canal de télévision  
AUX1 (Arrière)  
AUX2 (Avant)  
INPUT  
SELECT  
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL  
Remarques:  
1
2
Quand vous déconnectez l’appareil de la  
• Sélectionner “AUX1” pour utiliser les prises à l’arrière du téléviseur.  
• Sélectionner “AUX2” pour utiliser les prises à l’avant du téléviseur.  
SLEEP  
prise CA ou en cas de panne de courant, la  
durée de la minuterie-sommeil sera perdue.  
Pour annuler la minuterie-sommeil, appuyez  
SOMMEIL 0  
plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à  
l’affichage de “SOMMEIL 0”.  
Laffichage du réglage de la minuterie-  
sommeil disparaîtra automatiquement après  
10 secondes de fonctionnement.  
SLEEP  
plusieurs  
fois  
SOMMEIL 10  
La durée augmente par 10 minutes  
jusqu’à 90.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (Suite)  
Remarques:  
RÉGLAGE DES CANAUX  
Laffichage disparaîtra automatiquement au bout de 10 secondes à moins que vous appuyiez sur  
[PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX]  
[AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX]  
une touche.  
Le préréglage des canaux est nécessaire au départ  
ou si vous avez transféré le téléviseur à une zone  
différente. Cette fonction balaie et mémorise  
automatiquement tous les canaux disponibles  
dans votre région et vous permet de les  
Vous pouvez ajouter des canaux qui n’ont pas  
été mémorisés par CH. AUTO PRÉRÉG à  
cause des mauvaises conditions de réception et  
aussi supprimer les canaux que vous ne  
recevez plus ou regardez rarement.  
Le magnétisme des appareils et des enceintes à proximité peut affecter la couleur de l’image du  
téléviseur. Dans ce cas, appuyez sur [POWER] pour éteindre le téléviseur et rallumez-le au  
bout d’environ 30 minutes.  
MODE DE JEU  
Cette fonction est utile pour les jeux vidéo. En  
appuyant sur [GAME], vous pouvez régler le  
mode de Jeu (réglage de l’image adaptée aux  
jeux) et le téléviseur sélectionnera  
sélectionner facilement à l’aide de [CH /].  
1
Sélectionnez “RÉGL. CAN.”  
1
2
Sélectionnez “RÉGL. CAN.”  
Pour annuler le mode de Jeu seulement  
MENU  
MENU  
IMAGE  
RÉGL. CAN.  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
MENU  
IMAGE  
RÉGL. CAN.  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
automatiquement l’entrée A/V avant.  
CH  
CH  
SON TV [MAIN]  
[-]  
HF  
[+]  
EF  
MODO DE JEU  
CH  
CH  
SON TV [MAIN]  
VOL  
1
Pour utiliser des jeux vidéo  
JEU  
Sélectionnez  
“IMAGE”  
GAME  
VOL  
VOL  
Au bout de 10  
secondes  
AUX2  
2
Sélectionnez “AJOUT/SUPP.”  
2
3
Sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG”  
Image: JEU  
Entrée: Avant (AUX2)  
CH  
Image: Personnalisée  
Entrée: Avant (AUX2)  
AJOUT/SUPP.  
CH. AUTO PRÉRÉG  
AJOUT/SUPP.  
CH. AUTO PRÉRÉG  
CH  
VOL  
3
Pour regarder une autre entrée (TV ou  
Entrée arrière)  
AUX1  
INPUT  
SELECT  
VOL  
3
4
Sélectionnez le canal souhaité  
Le syntoniseur commence  
automatiquement le balayage.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CH  
CH  
plusieurs fois  
OU  
Le balayage terminé, le canal le plus  
bas en mémoire apparaît à l’écran.  
9
Remarques:  
+100  
Si vous appuyez sur [GAME] quand le téléviseur est éteint, il s’allume et passe  
automatiquement en mode de Jeu et en mode d’entrée extérieure.  
Si vous réglez une autre commande d’image en mode de Jeu, ce mode sera automatiquement annulé.  
Remarques:  
Ajoutez ou supprimez le canal  
Le téléviseur fait la distinction entre canaux  
de télévision standard et canaux de  
câblovision (CATV).  
15  
Le téléviseur peut reconnaître des canaux de  
VOL  
VOL  
AFFICHAGE DE SOUS-TITRES  
télévision en tant que canaux CATV si les  
conditions de réception sont mauvaises. Dans ce  
cas, contrôlez les raccordements de l’antenne et  
essayez à nouveau les étapes 2 et 3 quand les  
conditions de réception sont meilleures.  
AJOUT/SUPPRESS.  
Vous pouvez visionner des émissions  
télévisées, films, informations, vidéocassettes  
pré-enregistrés, etc. qui sont spécialement  
étiquetés de “cc” et ajoutés des sous-titres du  
dialogue ou de texte.  
2
3
Sélectionnez le mode de sous-titres souhaité  
Ajout: bleu clair  
Suppression: rouge clair  
VOL  
VOL  
S’il n’y a pas d’entrée  
[HF]  
[S1]  
[S2]  
[T1]  
Remarque:  
de signal de télévision,  
PAS DE SIGNAL  
1
Sélectionnez “S-TITRES”  
Le menu disparaîtra automatiquement au  
bout d’environ 10 secondes.  
PAS DE SIGNAL TV  
TV” apparaîtra à  
l’écran après le  
balayage des canaux.  
MENU  
[T2]  
IMAGE  
RÉGL. CAN.  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
SON TV [MAIN]  
Pour quitter le menu  
MENU  
CH  
CH  
SON DE TÉLÉVISION MULTIVOIE (MTS)  
Sélection de  
1
Sélectionnez “SON TV”  
menu  
MAIN  
MONO  
SAP  
Type de  
diffusion  
[MODE DE SOUS-TITRES (S1,S2)]  
Remarques:  
MENU  
IMAGE  
S-TITRES1 (S1)  
Si aucun sous-titre n’est diffusé, vous ne  
pouvez pas le recevoir et rien n’est affiché.  
Lorsque votre téléviseur reçoit une  
commande de lecture spécifique (telle la  
recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur  
image) provenant d’un magnétoscope auquel  
il est raccordé par le canal commun de  
transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut  
que l’affichage des sous-titres (ou du texte)  
soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.  
Il est normal que les sous-titres et les textes  
ne soient pas précisément synchronisés avec  
la transmission sonore et visuelle de  
l’émission.  
De l’interférence magnétique causée par un  
appareil à proximité peut entraîner un  
mauvais fonctionnement de l’affichage des  
sous-titres.  
Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres  
et les textes lorsque la fonction d’affichage  
à l’écran du menu des fonctions et  
commandes est utilisée.  
-Aucn-  
-Aucn-  
MONO  
MAIN  
-Aucn-  
Normale  
RÉGL. CAN.  
affiche des sous-titres standard (ce qui dit un  
personnage)  
S-TITRES2 (S2)  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
SON TV [MAIN]  
Diffusion stéréo  
SAP  
STÉRÉO  
STÉRÉO  
MAIN  
SAP  
CH  
CH  
affiche des sous-titres en langue étrangère  
(mots de langue étrangère indiquant ce que  
dit le personnage)  
*Second Programme Audio (SAP) :  
Parfois les diffuseurs ajoutent un autre canal  
audio au programme qu’ils diffusent. C’est  
ordinairement une langue secondaire ou  
parfois une station de radio.  
2
3
Sélectionnez le mode son  
souhaité  
Il y a trois manières d’afficher le texte (ce  
VOL  
VOL  
qui dépend du format utilisé par le  
diffuseur):  
Mode d’affichage instantané:  
ceux-ci apparaissent à l’écran dès la  
réception du signal.  
Mode d’affichage séquentiel:  
une fois qu’ils sont mis en mémoire, les  
mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en  
une seule séquence.  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Remarque:  
Si vous sélectionnez [SAP] quand le second  
canal audio n’est pas disponible, le  
téléviseur recevra le son normal.  
Pour quitter le menu  
MENU  
Mode d’affichage continuel:  
les sous-titres défilent continuellement à  
l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.  
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE LIMAGE  
MODO DE JEU  
Ajustez l’image de manière à convenir aux  
jeux vidéo.  
1
2
Sélectionnez “IMAGE”  
MENU  
[MODE TEXTE (T1, T2)]  
IMAGE  
RÉGL. CAN.  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
SON TV [MAIN]  
TEXTE1 (T1) et  
Si une boîte noire apparaît à l’écran, cela  
signifie que le téléviseur est réglé au mode  
TEXTE. Pour effacer l’écran, sélectionnez  
S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].  
[-] : mise hors mode  
[+] : mise en mode  
TEXTE2 (T2) affichent  
un demi-écran de texte  
par défilement (comme  
guide de canaux,  
programme ou  
LUMINOSITÉ  
Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties  
les plus claires de l’image soient aussi  
brillantes que vous le désirez.  
[-] : diminue la luminosité  
[+] : augmente la luminosité  
CONTRASTE  
Augmentez ou diminuez les contrastes.  
[-] : diminue le contraste  
[+] : augmente le contraste  
COULEUR  
Réglez aux couleurs vives ou pâles.  
[-] : couleurs plus pâles  
VOL  
Sélectionnez l’article à régler  
annonce).  
CH  
CH  
RÉGLAGES OPTIONNELS  
SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE  
[MODO DE JEU]  
[LUMINOSITÉ]  
[CONTRASTE]  
1
2
Sélectionnez “ENG / ESP / [FRA]”  
Sélectionnez la langue souhaitée  
MENU  
[NETTETÉ]  
[TEINTE]  
[COULEUR]  
VOL  
VOL  
PICTURE  
CHANNEL SET  
ENG / ESP / [FRA]  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[+] : couleurs plus vives  
3
Réglez le serte  
TEINTE  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la  
peau naturelle.  
[-] : ajout de rouge  
...  
...  
VOL  
+
TV SOUND [MAIN]  
CH  
[FRA(nçais)]  
[+] : ajout de vert  
CH  
VOL  
[-]  
[+]  
3
LUMINOSITÉ  
Pour quitter le menu  
NETTETÉ  
Réglez pour détailler l’image.  
MENU  
[-] : adoucit  
[+] : rend plus net  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGES OPTIONNELS (Suite)  
6
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]  
Pour quitter le menu  
RÉGLAGE CIRCUIT V  
MENU  
Ceci permet aux parents d’éviter que leurs enfants  
regardent des matériaux inappropriés à la télévision.  
[RÉGLAGE COTE TV]  
TV-PG  
[BARRÉ]  
A
4
D
L
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
Sélectionnez une cote  
La limitation n’est pas disponible pour les  
informations, programmes sportifs, films  
non-édités sur canaux du câble optionnels et  
signaux du Système de Diffusion d’Urgence.  
Quand vous essayez d’accéder à un  
programme barré, le message “ÉMISSION  
PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran.  
La programmation peut être classée par  
VOL  
Remarques (pour la COTE TV et la COTE MPAA):  
S
V
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VISION]  
)[VISION]  
[VISION]  
) [VISION]  
) [VISION]  
) [VISION]  
Vous ne pouvez pas accéder au menu de  
(
CH  
CH  
configuration quand le message “ÉMISSION  
PROTÉGÉE par…” apparaît. Passez à un  
canal non barré avant d’appuyer sur [MENU].  
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>  
• TV-Y7  
FV : Violence de Fantaisie  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
(
Quand vous sélectionnez une cote et la réglez  
à [BARRÉ], les cotes supérieures seront  
automatiquement barrées. Les cotes  
inférieures pourront être visionnées.  
Quand vous réglez la cote la plus basse à  
[VISION], toutes les autres cotes sont  
automatiquement visionnables.  
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>  
• TV-Y : Approprié pour tous les enfants  
• TV-Y7 : Appoprié pour les enfants de 7  
ans et plus  
D
:
Dialogue Suggestif  
(TV-PG, TV-14 seulement)  
Langage Vulgaire  
Situation Sexuelle  
Violence  
l’Association des Films des États-Unis (MPAA)  
ou selon les Règles Directrices Parentales sur la  
Télévision. Pour barrer toute programmation  
inappropriée, réglez vos limitations à la fois en  
COTE MPAA et COTE TV.  
L
S
V
:
:
:
• TV-G : Pour tout le monde  
• TV-PG : Gouverne parentale conseillée  
• TV-14 : Ne convient pas pour les  
enfants au-dessous de 14 ans  
6
Pour quitter le menu  
[CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS]  
1
Sélectionnez “RÉGL. CIRCUIT V”  
C
4
MENU  
• TV-MA : Seulement pour les adultes  
MENU  
Entrez le code de 4 chiffres  
IMAGE  
RÉGL. CAN.  
5-1  
* Cote sans sous-catégories  
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]  
ENG / ESP / [FRA]  
RÉGL. CIRCUIT V  
S-TITRES [HF]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
[RÉGLAGE COTE MPAA]  
B
4
NOUVEAU CODE  
[[[[  
Sélectionnez une cote  
CH  
CH  
SON TV [MAIN]  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BARRÉ]  
TV-14 (DLSV)[BARRÉ]  
TV-MA (DLSV)[BARRÉ]  
[VISION]  
)[VISION]  
[BARRÉ]  
CONFIRMER CODE  
(
_ _ _ _  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
[VISION]  
VOL  
CH  
CH  
5
Pour quitter le menu  
VOL  
MENU  
5-2  
* Cote avec sous-catégories  
5
2
3
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]  
Entrez le code de 4 chiffres  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Remarques:  
G
[VISION]  
CODE D’ ACCES  
Vérifiez que vous entrez exactement le  
même nouveau code dans l’espace  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VISION]  
[VISION]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
VOL  
TV-Y  
[VISION]  
)[VISION]  
[VISION]  
) [VISION]  
) [VISION]  
) [VISION]  
plusieurs  
fois  
_ _ _ _  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
VOL  
2 fois  
“CONFIRMER CODE” que dans l’espace  
“NOUVEAU CODE”. S’ils sont différents,  
l’espace “NOUVEAU CODE” est supprimé  
pour réentrée.  
(
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>  
Si vous n’avez pas encore réglé votre code d’accès  
personnel, entrez 0000 (code d’accès par défaut).  
Sous-catégories  
• G :  
Pour tout le monde  
Votre code d’accès personnel sera effacé et  
reviendra au code par défaut (0000) en cas  
de panne de courant ou si vous mettez hors  
tension à l’aide d’un interrupteur mural. Si  
vous avez oublié le code, débranchez le  
cordon d’alimentation 10 secondes pour  
remettre le code d’accès à 0000.  
• PG :  
Gouverne parentale conseillée  
Sélectionnez une cote  
Sélectionnez une fonction à configurer  
• PG-13 : Ne convient pas pour les  
enfants au-dessous de 13 ans  
• R :  
TV-PG  
[BARRÉ]  
CH  
CH  
A
CH  
CH  
Limité; au-dessous de 17 ans,  
nécessite la présence des  
parents ou d’un adulte  
D
L
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
[BARRÉ]  
COTE TV  
COTE MPAA  
CHANGER CODE  
B
C
S
V
• NC-17 : Interdit aux enfants au-dessous  
de 17 ans  
• X :  
VOL  
Seulement pour les adultes  
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT  
ENTRETIEN DE LAPPAREIL  
Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant  
simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé le plus près de chez  
vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.  
NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR  
NETTOYAGE DE LÉCRAN  
Essuyez le devant du téléviseur et ses autres  
surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux  
que vous aurez préalablement trempé dans  
de l’eau tiède et tordu.  
N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour  
nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas  
Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide  
d’un chiffon doux. Débranchez toujours le  
cordon d’alimentation de l’appareil avant de le  
nettoyer.  
LISTE DE VÉRIFICATIONS À  
EFFECTUER AVANT DE  
CONTACTER UN RÉPARATEUR  
d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces  
produits chimiques pourraient endommager  
l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.  
MESURE CORRECTIVE  
ACCESSOIRES FOURNIS  
Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station  
éprouve des ennuis.  
Le téléviseur est-il branché ?  
La prise est-elle montée ?  
Guide d'utilisation  
(1EMN21832)  
Télécommande  
(NE122UE)  
Deux (2) piles AA  
(“AA” x 2)  
Le téléviseur est-il sous tension?  
L’antenne ou le câble est-il raccordé à la prise à l’arrière de l’appareil?  
Si une antenne extérieure est utilisée, vérifiez s’il n’y a pas de fil rompu ou  
de raccordement desserré.  
Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.  
Éteignez le téléviseur et rallumez-le après environ une minute.  
Ajustez les couleurs.  
Ajustez le contraste et la luminosité.  
Vérifier les piles de la télécommande.  
Éloignez le téléviseur de l’appareil à proximité qui produit un champ magnétique.  
Éteignez avec [POWER], puis rallumez 30 minutes plus tard environ.  
FICHE TECHNIQUE  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX  
SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ  
Puissance de sortie du son:  
1W, 8 ohm x 2  
Système télévision:  
NTSC-M standard  
télévision  
Décodeur de sous-titres: §15.119/FCC  
Distribution des canaux:  
AUTRES SPÉCIFICATIONS  
bande VHF:  
2 à 13  
14 à 69  
2 à 13, A ~ W,  
W + 1 ~ W + 84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacle entre le capteur et la télécommande.  
Testez la sortie du signal.* Si correct, il peut y avoir un problème de  
capteur de télécommande.  
Télécommande:  
Rayon infrarouges avec  
code numérique  
bande UHF:  
câblodistribution:  
Température de  
fonctionnement:  
*Épreuve additionnelle de la télécommande  
Accordez une radio AM sur une bande sans diffusion. Pressez une touche sur la télécommande vers la radio. Un son flottera  
à la pression d'une touche quelconque et la radio recevra le signal. Cela signifiera que la télécommande fonctionne.  
5˚C à 40˚C  
(41˚F à 104˚F)  
Système de  
syntonisation:  
Source d’alimentation: courant alternatif 120 volts,  
181 canaux avec  
syntonisation de  
fréquences à  
Problèmes de sous-titres  
Des sous-titres avec erreurs d’orthographe Des erreurs d’orthographe peuvent passer non corrigées par la  
apparaissent. société de sous-titrage dans le cas d’une émission en direct.  
Le texte n’est pas entièrement affiché ou il Les sous-titres décalés de quelques secondes sur le dialogue réel sont  
Solution possible  
60 hertz  
Consommation  
synthétiseur  
(maximale):  
Tube écran:  
Dimensions:  
hauteur:  
largeur:  
profondeur:  
Poids:  
74 watts  
20 pouces  
Accès aux canaux:  
clavier à accès direct,  
avec balayage  
y a du retard par rapport à ce qui est dit.  
communs dans les émissions en direct. La plupart des sociétés de  
sous-titrage peuvent afficher un dialogue de 220 mots par minute. Si  
un dialogue dépasse cette cote, le montage sélectif est utilisé pour  
assurer que les sous-titres restent à jour avec le dialogue à l’écran.  
ascendant/descendant  
programmable  
17-1/8 po. (435mm)  
19-15/16 po. (506mm)  
17-15/16 po. (455mm)  
44,1 lbs. (20kg)  
Bornes  
Entrée d’antenne:  
Les sous-titres sont brouillés et il y a des  
carrés blancs à l’écran.  
Des interférences causées par des bâtiments, lignes électriques, orages etc.  
peuvent provoquer l’apparition de sous-titres brouillés ou incomplets.  
VHF/UHF/CATV  
75 ohms non équilibrés (Type F)  
Entrée S-Vidéo:  
Mini-jack DIN à 4 ergots  
Entrée vidéo:Connecteur RCA x 1  
Entrée audio:Connecteur RCA x 4  
(2 (L/R) x Avant / 2 (L/R) x Arrière)  
Casque d’écoute:  
Pas de sous-titres affichés dans l’émission  
qui doit en contenir.  
Les diffuseurs peuvent utiliser un système de compression du temps  
pour le programme réel afin d’obtenir plus de temps pour la  
publicité. Dans ce cas, les sous-titres seront perdus parce que le  
décodeur ne peut pas lire les informations compressées.  
• La conception et les caractéristiques  
spécifiques de cet appareil sont sujettes à  
modification sans préavis ni obligations  
légales.  
Pas de sous-titres affichés à la lecture d’une La vidéocassette est peut-être une copie illégale ou l’entreprise de  
vidéocassette préenregistrée avec sous-  
titres.  
duplication a par accident omis d’inclure les signaux de sous-titres  
pendant le processus de duplication.  
S’il y a une différence entre les langues,  
l’anglais prévaudra comme langue par défaut.  
Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur. Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].  
Stéréophonique de 1/8 po. (3,5 mm)  
Système de son stéréophonique  
2 haut-parleurs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edimax Technology Network Router Wireless LAN Access Point User Manual
Electro Voice Portable Speaker FM 1502 User Manual
Everpure Water System CGT 10 User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier APP User Manual
Fisher Paykel Outdoor Cart CAD 30 User Manual
Freestyle Watch Shark Clip User Manual
Friedrich Air Conditioner CP18 User Manual
Fundex Games Board Games Tic Tac Toe User Manual
Gigabyte Personal Computer GA K8VT800M User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT2942L User Manual