Whirlpool Refrigerator WAR349BSL User Manual

®
COMPACT  
REFRIGERATOR  
Use &Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts or service,  
call: 1-800-263-2629  
or visit our website at...  
REFRIGERADOR  
COMPACTO  
Manual deuso ycuidado  
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,  
partes o servicio, llame al: 1-800-263-2629  
o visite nuestro sitio de internet en...  
RÉFRIGÉRATEUR  
COMPACT  
Guide d’utilisationet d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-263-2629  
ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2  
WAR349BSL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
Take off the door.  
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack theRefrigerator  
LocationRequirements  
WARNING  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Remove the Packaging  
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow at least 5"  
(13 cm) between the back of the cabinet and the wall. When  
installing your refrigerator, leave at least 3" (7.5 cm) clearance on  
each side.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see “Refrigerator Safety.”  
Dispose of/recycle all packaging materials.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
Clean Before Using  
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
“Refrigerator Care.”  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator  
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a  
location that receives direct sunlight or heat. Do not install the  
refrigerator in a location where the temperature will fall below  
55°F (13°C).  
Reverse the Refrigerator Door  
(optional)  
IMPORTANT: All graphics referenced in the following instructions  
are included later in this section after “Final Steps.” The graphics  
shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on  
the right).  
Tools needed: No. 2 Phillips screwdriver  
3"  
(7.5 cm)  
3"  
(7.5 cm)  
Remove Door and Hinge  
1. Turn the refrigerator control OFF, and remove food and door  
bins from doors.  
2. Unplug refrigerator or disconnect power.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
5"  
(13 cm)  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Electrical Requirements  
Failure to do so can result in back or other injury.  
WARNING  
3. Place the refrigerator on its back.  
4. Remove the bottom right leveling leg. See Graphic 3.  
5. Using the Phillips screwdriver, remove the the screws from the  
lower hinge assembly. See Graphic 3.  
6. Pull the door downward to remove it from the cabinet.  
Reverse Door Swing (optional)  
Electrical Shock Hazard  
1. Remove the upper hinge pin from the right side of the cabinet.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
See Graphic 2.  
2. Remove the plastic cap from the top left-hand side of the door  
and reinstall it on the top right-hand side of the door, in the  
previous pin location. See Graphic 1.  
3. Reinstall the hinge pin on the left-hand side of the cabinet.  
Align the hole in the door with the hinge pin and push up until  
the hinge pin is inserted into the top of the door.  
4. Remove the two retaining screws on the bottom left side of  
the cabinet and reinstall them and the fixed foot on the right  
side in the former lower hinge assembly screw positions. See  
Graphic 4.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical connection.  
5. With the door closed, reinstall the lower hinge assembly on  
Recommended Grounding Method  
the left side of the refrigerator. See Graphic 3.  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension  
cord.  
6. Reinstall leveling leg. See Graphic 3.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, shut cooling OFF by turning the control to  
the “0” position, as shown. Disconnect the refrigerator from the  
electrical source. When you are finished, reconnect the  
refrigerator to the electrical source and reset the temperature  
control to the desired setting. See “Using the Control.”  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Final Steps  
1. Stand the the refrigerator upright and check all holes to make  
sure that hole plugs and screws are in place.  
2. Check the door for aligment and for a seal against the cabinet.  
3. Let stand upright for 60 minutes before reconnecting power.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
5. Reset the control. See “Using the Control” section.  
6. Return all removable door parts to door and food to  
refrigerator.  
2
Top Hinge  
1
A
A
A. Plastic Cap  
A. Top Hinge Pin  
4
3
Bottom Hinge  
A
B
A
B
C
D
C
D
E
F
A. Fixed Foot  
B. Screw Washers  
C. Spacers  
A. Hinge Washer  
D. Retaining Screws  
B. Bottom Hinge Pin  
C. Leveling Leg  
D. Screw Washers  
E. Spacers  
F. Hinge Screws  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Level theRefrigerator  
REFRIGERATOR FEATURES  
There is one adjustable leveling leg located on the hinge side of  
the refrigerator. If the refrigerator seems unsteady, adjust the  
refrigerator’s tilt using the instructions below.  
RefrigeratorShelves  
Adjust the leg to level the refrigerator:  
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your  
individual storage needs.  
To raise, turn the leveling leg counterclockwise.  
To lower, turn the leveling leg clockwise.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator  
takes some weight off the leveling leg which makes it easier to  
turn.  
To Remove and Replace a Shelf/Frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports. Make sure that the shelf is  
firmly in position.  
REFRIGERATOR USE  
UsingtheControl  
The temperature control is located at the top of the cabinet.  
Food Storage Guide  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package  
or container to avoid taste and odor transfer throughout the  
product.  
Food should not touch the rear wall of the refrigerator.  
IMPORTANT:  
Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before  
adding food. If you add food before the refrigerator has cooled  
completely, your food may spoil.  
The control is set correctly when milk or juice is as cold as you  
like.  
Changes in the room temperature or opening the door  
frequently will affect the internal refrigerator temperature.  
To turn ON:  
Before first use, or if the refrigerator has been out of use for some  
time, set the temperarture control to the maximum position for  
2 to 3 hours. Once the interior has reached the desired  
temperature, adjust the control to the desired setting.  
To turn OFF:  
Turn the control to the “0” position. Turning the temperature  
control to the “0” position stops cooling in the refrigerator, but it  
does not disconnect the refrigerator from the power supply.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOOR FEATURES  
REFRIGERATOR CARE  
Cleaning  
AdjustableShelfandBins  
To Remove and Replace the Shelf or Bins:  
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.  
WARNING  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
pushing it down until it stops.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Clean the refrigerator about once a month to avoid buildup of  
odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or  
cover foods tightly. Wipe up spills immediately.  
BeverageDispenser  
The beverage dispenser stores eight, 12 oz (354.9 mL) cans in the  
refrigerator door.  
Cleaning  
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,  
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing  
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or  
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
3. Wash metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Defrosting  
ChangingtheLightBulb  
NOTES:  
Your refrigerator defrosts automatically. Inside the refrigerator  
cabinet (under the evaporator plate) there is a drain trough.  
This trough collects water droplets that fall from the evaporator  
plate during the defrost cycle, and then channels the water  
down a drain tube.  
NOTE: To keep water from overflowing the trough and freezing on  
the bottom of the cabinet keep the trough and drain tube clear of  
ice and food particles.  
The light bulb is located behind the temperature control at the  
top of the cabinet.  
Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with an appliance bulb of the same size,  
shape, and wattage (no greater than 15 watts).  
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.  
2. Using a Phillips screwdriver, remove the screw located on the  
left-hand side of the light shield. Pull the light shield straight  
down.  
To remove ice from the drain trough:  
Slowly pour 3⁄4 cup (180 mL) of hot water over the drain trough to  
melt the ice.  
To remove food particles from the drain tube:  
Dislodge any food particles by inserting a plastic straw down the  
drain tube.  
3. Replace the burned-out light bulb with an appliance bulb no  
greater than 15 watts.  
4. Replace the light shield.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
VacationandMovingCare  
A
B
Vacations  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow  
these steps.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. Turn the temperature control to the “0” position and unplug  
the refrigerator.  
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”  
4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it  
open far enough for air to get in. This stops odor and mold  
from building up.  
Moving  
A. Evaporator plate  
B. Drain tube  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
Manual Defrosting  
Under some circumstances ice formation on the inner back wall  
can occur. If ice formation increases to between 0.12" and 0.20"  
(3 mm and 5 mm), the refrigerator should be manually defrosted.  
2. Turn the temperature control to the “0” position and unplug  
the refrigerator.  
3. Clean the refrigerator. See “Cleaning.”  
4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
1. Remove food from refrigerator.  
together so they don’t shift and rattle during the move.  
2. Turn temperature control to the “0” position and leave the  
5. Tape the doors shut and tape the power cord to the  
door open.  
refrigerator.  
3. After defrosting is complete, turn the temperature control to  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the “Installation Instructions” section.  
the desired setting and close the refrigerator door.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
The door will not close completely  
Refrigerator Operation  
Are the shelves out of position? Put the shelves back into  
their correct positions. See “Refrigerator Features” for more  
information.  
Your refrigerator will not operate  
WARNING  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface that  
it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket  
following cleaning.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
The door is difficult to open  
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
3 prong outlet.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
WARNING  
Is the temperature control on? Turn the temperature control  
knob to the operating position. See “Using the Control.”  
New installation? Allow 24 hours following installation for the  
refrigerator to cool completely.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
The motor seems to run too much  
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its  
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even  
longer if the room is warm, a large food load is added, the door is  
opened often, or if the door has been left open.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the  
surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the  
gasket following cleaning.  
The refrigerator seems noisy  
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this  
reduction, you may hear intermittent noises from your new  
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are  
listed some normal sounds with explanations.  
Temperature and Moisture  
Temperature is too warm  
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize  
performance.  
Door opened often or left open? Allows warm air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully  
closed.  
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water  
lines, or from items placed on top of the refrigerator.  
Is the control set correctly for the surrounding conditions?  
See “Using the Control.”  
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially  
during initial cool-down.  
Large load of food added? Allow several hours for the  
refrigerator to return to normal temperature.  
Water running/dripping - may be heard when water melts  
during defrosting and runs into the drain pan.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door opened often or left open? Allows warm air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully  
closed.  
There is interior moisture buildup  
NOTE: Some moisture buildup is normal.  
Is the control set correctly for the surrounding conditions?  
See “Using the Control.”  
Humid room? Contributes to moisture buildup.  
Door opened often or left open? Allows humid air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully  
closed.  
Large load of food added? Allow several hours for the  
refrigerator to return to normal temperature.  
Water is leaking from the refrigerator  
Ice has formed on the inner rear wall  
Is the defrost water drain tube clogged, or is the defrost  
water overflowing the trough? Clean the clogged drain tube.  
See “Defrosting” in the “Cleaning” section.  
Manually defrost the increased ice layer. See “Defrosting” in the  
“Cleaning” section.  
The cause of increased ice formation may be one of the following:  
REFRIGERATOR WARRANTY  
Warrantor: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.  
Service must be provided by a designated service company.  
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house  
fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling 1-800-263-2629 in the U.S.A. In Canada,  
call 1-800-263-2629.  
03/09  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ayuda o servicio técnico  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número del modelo _____________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección  
“Solución de problemas”. Puede obtener asistencia adicional.  
Llámenos al 1-800-263-2629 desde cualquier lugar de los EE.UU.  
o Canadá.  
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante  
de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio  
bajo la garantía.  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
para ayudarle a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez  
llegara a necesitarlo. Deberá saber el número completo del  
modelo y de la serie. Puede encontrar esta información en la  
placa con el número de modelo y de serie que está ubicada en la  
esquina superior izquierda de la parte posterior del refrigerador.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga  
estas precauciones básicas:  
No use un adaptador.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
gasolina, alejados del refrigerador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
hacerlo funcionar.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
Use un limpiador no inflamable.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:  
Cómo deshacerseadecuadamentedesu  
refrigerador viejo  
Saque la puerta.  
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan  
meterse con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un  
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados  
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si  
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga  
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir  
accidentes.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Limpieza antes del uso  
Desempaqueel refrigerador  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de  
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea  
las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
Requisitos deubicación  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
ADVERTENCIA  
Cómo quitar los materiales de empaque  
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su  
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de  
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los  
dedos. Limpie con agua tibia y seque.  
Peligro de Explosión  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos  
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar  
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la  
superficie de su refrigerador. Para más información, vea  
“Seguridad del refrigerador”.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.  
Para asegurar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje un  
espacio de al menos 5" (13 cm) entre la parte posterior de la  
carcasa y la pared. Cuando instale su refrigerador, deje un  
espacio de al menos 3" (7,5 cm) a cada lado.  
Cómo mover su refrigerador:  
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su  
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar  
el piso.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un  
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador  
en un lugar en el que estará expuesto directamente a la luz del  
sol o al calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la  
temperatura puede ser menor de 55°F (13°C).  
Cómo invertir la puerta del refrigerador  
(opcional)  
IMPORTANTE: Todas las ilustraciones a las que se hace  
referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más  
adelante en esta sección después de “Pasos finales”. Las  
ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura hacia  
la derecha (bisagras instaladas de fábrica a la derecha).  
3"  
3"  
(7,5 cm)  
(7,5 cm)  
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips N° 2  
Cómo quitar la puerta y la bisagra  
1. Apague el control del refrigerador y saque la comida y los  
recipientes de las puertas.  
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
5"  
(13 cm)  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Requisitos eléctricos  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
ADVERTENCIA  
3. Coloque el refrigerador en su parte posterior.  
4. Quite la pata niveladora inferior derecha. Vea la Ilustración 3.  
5. Quite los tornillos del ensamblaje de la bisagra inferior con el  
destornillador Phillips. Vea la Ilustración 3.  
6. Jale la puerta hacia abajo para quitarla de la carcasa.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional)  
1. Saque el pasador de la bisagra superior del lado derecho de  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
la carcasa. Vea la Ilustración 2.  
2. Saque la tapa de plástico del lado superior izquierdo de la  
puerta y vuelva a instalarla sobre el lado superior derecho de  
la puerta, en la ubicación previa del pasador. Vea la  
Ilustración 1.  
3. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra en el lado izquierdo  
de la carcasa. Alinee el orificio en la puerta con el pasador de  
la bisagra y empuje hacia arriba hasta que el pasador de la  
bisagra esté insertado en la parte superior de la puerta.  
4. Saque los dos tornillos de sujeción que están en el lado  
inferior izquierdo de la carcasa y vuelva a instalarlos junto con  
el pie fijo en el lado derecho, en las posiciones anteriores de  
los tornillos del ensamblaje de la bisagra inferior. Vea la  
Ilustración 4.  
5. Con la puerta cerrada, vuelva a instalar el ensamblaje de la  
bisagra inferior en el lado izquierdo del refrigerador. Vea la  
Ilustración 3.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante  
asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz.,  
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a  
tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su  
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con  
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
NOTA: Antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación,  
limpieza o de quitar un foco, APAGUE el enfriamiento girando el  
control a la posición “0”, como se muestra. Desconecte el  
refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya  
terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía  
eléctrica y vuelva a poner los controles de temperatura en la  
posición deseada. Vea “Uso del control”.  
6. Vuelva a instalar la pata niveladora. Vea la Ilustración 3.  
Pasos finales  
1. Coloque el refrigerador en posición vertical y revise todos los  
orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los  
tornillos estén en su lugar.  
2. Verifique el alineamiento de la puerta y que la misma haga un  
sello hermético contra la carcasa.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Déjelo en posición vertical durante 60 minutos antes de volver  
5. Vuelva a ajustar el control. Vea la sección “Uso del control”.  
a conectar el suministro de energía.  
6. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al  
refrigerador.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2
Bisagra superior  
1
A
A
A. Tapa de plástico  
A. Pasador de la bisagra superior  
4
3
Bisagra inferior  
A
B
A
B
C
D
C
D
E
A. Pie fijo  
B. Arandelas de rosca  
C. Espaciadores  
D. Tornillos de sujeción  
F
A. Arandela de la bisagra  
B. Pasador de la bisagra inferior  
C. Pata niveladora  
D. Arandelas de rosca  
E. Espaciadores  
F. Tornillos para bisagras  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Niveleelrefrigerador  
CARACTERÍSTICAS DEL  
REFRIGERADOR  
Hay una pata niveladora regulable ubicada en el lado con las  
bisagras del refrigerador. Si el refrigerador parece inestable, ajuste  
la inclinación del refrigerador empleando las instrucciones  
siguientes.  
Ajuste las patas para nivelar el refrigerador:  
Estantesdelrefrigerador  
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a  
sus necesidades individuales de almacenamiento.  
Para levantarlo, gire la pata niveladora hacia la izquierda.  
Para bajarlo, gire la pata niveladora hacia la derecha.  
NOTA: Para quitar un poco de peso de la pata niveladora, haga  
que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita  
girar la pata niveladora.  
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes  
para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le  
será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea.  
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece  
abierto y se ahorra energía.  
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:  
1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y  
levantándolo fuera de los soportes del estante.  
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos  
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.  
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los  
ganchos traseros del estante encajen en los soportes del  
estante. Cerciórese que el estante esté firme en su posición.  
USO DE SU REFRIGERADOR  
Usodelcontrol  
El control de temperatura está ubicado en la parte superior de la  
carcasa.  
Guía para la conservación de alimentos  
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de  
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser  
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de  
conservación. Selle el paquete o envase para evitar la  
transferencia de sabor y olor en todo el producto.  
Los alimentos no deben tocar la pared posterior del refrigerador.  
IMPORTANTE:  
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe  
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega  
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por  
completo, sus alimentos podrían echarse a perder.  
El control está fijado correctamente cuando la leche o el jugo  
están tan fríos como a usted le gusta.  
La temperatura interna del refrigerador se verá afectada por  
los cambios en la temperatura ambiente o el abrir la puerta  
con frecuencia.  
Para ENCENDERLO:  
Antes de usar el refrigerador por primera vez o si el mismo ha  
estado sin usarse durante algún tiempo, fije el control de  
temperatura hacia la posición máxima durante 2 a 3 horas. Una  
vez que el interior haya alcanzado la temperatura deseada, regule  
el control hacia el ajuste deseado.  
Para APAGARLO:  
Gire el control hacia la posición “0”. El girar el control de la  
temperatura a la posición “0” detiene el enfriamiento del  
refrigerador, pero no desconecta el refrigerador del suministro de  
energía.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DE LA  
PUERTA  
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR  
Limpieza  
Estanteyrecipientesajustables  
ADVERTENCIA  
Para quitar y volver a colocar el estante o los recipientes:  
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente  
hacia afuera.  
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del soporte  
deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la  
acumulación de olores. Para evitar la transferencia de olores y la  
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los  
alimentos. Limpie los derrames de inmediato.  
Depósito debebidas  
El depósito de bebidas tiene capacidad para ocho bebidas en lata  
de 12 onzas (354.9 mL) cada una en la puerta del refrigerador.  
Limpieza  
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,  
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes  
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que  
contengan productos de petróleo en las partes de plástico,  
revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No  
use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de  
limpieza ásperos.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes  
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.  
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave  
en agua tibia.  
3. Limpie el exterior de metal con una esponja limpia o un paño  
liso y un detergente suave en agua tibia. Seque  
meticulosamente con un paño suave.  
4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descongelación  
Cómo cambiar el foco  
El refrigerador se descongela automáticamente. En el interior de  
la carcasa del refrigerador (debajo de la placa de evaporación)  
hay un paso de desagüe. En este paso se acumulan las gotas de  
agua que caen de la placa de evaporación durante el ciclo de  
NOTAS:  
El foco está ubicado detrás del control de temperatura, en la  
parte superior de la carcasa.  
No todos los focos para electrodomésticos son adecuados  
para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro  
foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y  
vataje (que no sea de más de 15 vatios).  
descongelación y se canaliza el  
agua hacia un tubo de desagüe.  
NOTA: Para evitar que el agua se desborde del paso y se congele  
en la base de la carcasa, mantenga el paso y el tubo de desagüe  
alejados del hielo y las partículas de comida.  
Para sacar el hielo del paso de desagüe:  
Vierta despacio 3⁄4 taza (180 mL) de agua caliente sobre el paso de  
desagüe para derretir el hielo.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Saque el tornillo que está en el lado izquierdo de la pantalla de  
luz con un destornillador Phillips. Jale la pantalla de luz  
directamente hacia abajo.  
Para sacar las partículas de comida del tubo de desagüe:  
Saque las partículas de comida insertando una pajilla de plástico  
en el tubo de desagüe.  
3. Reemplace el foco quemado con un foco para  
electrodomésticos que no sea de más de 15 vatios.  
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.  
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
A
B
Cuidado durantelas vacacionesymudanzas  
Vacaciones  
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos  
pasos.  
1. Saque toda la comida del refrigerador.  
2. Gire el control de la temperatura a la posición “0” y  
desenchufe el refrigerador.  
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.  
4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la  
parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire  
circule. Esto evita que se formen olores y que se forme moho.  
Mudanza  
A. Placa de evaporación  
B. Tubo de desagüe  
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes  
pasos para prepararse para la mudanza.  
Descongelación manual  
1. Saque toda la comida del refrigerador.  
Bajo ciertas circunstancias, puede formarse hielo en la pared  
posterior interior. Si la formación de hielo aumenta entre 0,12" y  
0,20" (entre 3 mm y 5 mm), el refrigerador deberá ser  
descongelado manualmente.  
2. Gire el control de la temperatura a la posición “0” y  
desenchufe el refrigerador.  
3. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.  
4. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y  
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan  
durante la mudanza.  
1. Retire los alimentos del refrigerador.  
2. Gire el control de temperatura hacia la posición “0” y deje la  
puerta abierta.  
5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa  
3. Después de terminar la descongelación, gire el control de  
temperatura hacia el ajuste deseado y cierre la puerta del  
refrigerador.  
del refrigerador con cinta adhesiva.  
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar  
y lea la sección “Instrucciones de instalación”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.  
Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,  
especialmente durante el enfriamiento inicial.  
Funcionamiento del refrigerador  
Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el  
hielo se derrite durante la descongelación y corre hacia la  
bandeja recolectora.  
El refrigerador no funciona  
La puerta no cierra completamente  
ADVERTENCIA  
¿Están los estantes fuera de posición? Coloque  
nuevamente los estantes en su posición correcta. Vea  
“Características del refrigerador” para obtener más  
información.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Peligro de Explosión  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un  
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.  
¿Está la empaquetadura pegajosa? Limpie la  
empaquetadura y la superficie que ésta toque. Frote una capa  
delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después  
de la limpieza.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos.  
¿Está encendido el control de la temperatura? Gire la  
perilla del control de la temperatura hacia la posición de  
funcionamiento. Vea “Uso del control”.  
Es difícil abrir la puerta  
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después  
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por  
completo.  
ADVERTENCIA  
Parece que el motor funciona excesivamente  
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más  
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los  
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad  
funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha  
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con  
frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
Parece que el refrigerador es ruidoso  
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los  
años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos  
intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el  
modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos  
normales con explicaciones.  
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la  
empaquetadura y la superficie de contacto. Frote una capa  
delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura después  
de la limpieza.  
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están  
ajustando para obtener el máximo desempeño.  
Temperatura y humedad  
Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante,  
movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba  
del refrigerador.  
La temperatura está demasiado caliente  
¿Se abrió o se dejó la puerta abierta? Esto hace que entre  
aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de  
veces que abre la puerta y mantenga la puerta  
completamente cerrada.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con  
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.  
La causa del aumento en la formación de hielo podría ser una de  
las siguientes:  
¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace  
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el  
número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta  
completamente cerrada.  
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje  
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a  
la temperatura normal.  
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con  
las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”.  
Hay acumulación de humedad en el interior  
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.  
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje  
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a  
la temperatura normal.  
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la  
acumulación de humedad.  
¿Se abrió o se dejó la puerta abierta? Esto hace que entre  
aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de  
veces que abre la puerta y mantenga la puerta  
completamente cerrada.  
Hay fugas de agua en el refrigerador  
¿Se ha obstruido el tubo del agua de la descongelación o  
se está desbordando del paso el agua de la  
descongelación? Limpie el tubo de desagüe obstruido.  
Consulte “Descongelación” en la sección “Limpieza”.  
Se ha formado hielo en la pared interna posterior  
Descongele manualmente la capa de hielo que se acumuló.  
Consulte “Descongelación” en la sección “Limpieza”.  
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR  
Garante: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, el garante se hará cargo del costo de las piezas especificadas  
de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser  
suministrado por una compañía designada de servicio.  
EL GARANTE NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal,  
para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos  
están excluidos de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por el  
garante.  
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el hogar.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.  
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de  
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. EL GARANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para  
determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de fijarse en  
“Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando al 1-800-263-2629 en  
EE.UU. En Canadá, llame al 1-800-263-2629.  
03/09  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assistance ou service  
Nom du marchand ______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Date d'achat____________________________________________________  
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord  
la section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide  
supplémentaire. Nous appeler au 1-800-263-2629 de n'importe  
où aux É.-U., ou au Canada.  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil  
ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas  
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le  
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements  
sur la plaque signalétique située dans le coin supérieur gauche de  
l'arrière du réfrigérateur.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en  
marche.  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que  
l'essence, loin du réfrigérateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer  
le réfrigérateur.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise aurebutde votrevieuxréfrigérateur  
Enlever les portes.  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés  
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Déballageduréfrigérateur  
Exigencesd'emplacement  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Enlèvement des matériaux d’emballage  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du  
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite  
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec  
les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.  
Afin d'assurer une ventilation correcte de votre réfrigérateur,  
laisser au moins 5" (13 cm) entre l'arrière de la caisse et le mur.  
Lors de l'installation du réfrigérateur, laisser un espace d'au moins  
3" (7,5 cm) de chaque côté.  
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.  
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de  
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
Nettoyage avant l’utilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer  
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de  
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le  
réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre  
source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un  
endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
3"  
3"  
(7,5 cm)  
(7,5 cm)  
Inversion de la porte du réfrigérateur  
(facultatif)  
IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les  
instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section  
après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte  
s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).  
5"  
(13 cm)  
Outillage nécessaire : Tournevis Phillips n°2  
Spécifications électriques  
Démontage – Porte et charnières  
1. Placer la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt) puis  
retirer les aliments et les bacs de porte des portes.  
AVERTISSEMENT  
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
3. Placer le réfrigérateur sur le dos.  
4. Ôter le pied de nivellement inférieur droit. Voir l'illustration 3.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
5. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les vis de la charnière  
inférieure. Voir l'illustration 3.  
6. Tirer la porte vers le bas pour la dégager de la caisse.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique  
appropriée.  
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)  
Méthode recommandée de mise à la terre  
1. Ôter l'axe de charnière supérieure du côté droit de la caisse.  
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A  
CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à  
la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit  
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une  
prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un  
commutateur. Ne pas employer de rallonge.  
REMARQUE : Avant d'effectuer tout type d'installation, de  
nettoyage ou de remplacement d'une ampoule d'éclairage,  
désactiver le refroidissement (position OFF) en tournant la  
commande à la position “O”, tel qu'illustré. Déconnecter ensuite  
le réfrigérateur de la source de courant électrique. Lorsque vous  
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant  
électrique et mettre de nouveau le réglage de la température au  
réglage désiré. Voir “Utilisation de la commande”.  
Voir l'illustration 2.  
2. Ôter le capuchon de plastique du côté supérieur gauche de la  
porte et le réinstaller sur le côté supérieur droit de la porte, à  
l'endroit où se trouvait l'axe de charnière. Voir l'illustration 1.  
3. Réinstaller l'axe de charnière du côté gauche de la caisse.  
Aligner le trou de la porte sur l'axe de charnière et pousser  
vers le haut jusqu'à ce que l'axe de charnière soit inséré dans  
le sommet de la porte.  
4. Ôter les deux vis de retenue du côté inférieur gauche de la  
caisse et les réinstaller ainsi que le pied fixe, du côté droit, aux  
emplacements précédents de vis de la charnière inférieure.  
Voir l'illustration 4.  
5. Tout en gardant la porte fermée, réinstaller la charnière  
inférieure sur le côté gauche du réfrigérateur. Voir  
l'illustration 3.  
6. Réinstaller le pied de nivellement. Voir l'illustration 3.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étapes finales  
1. Mettre le réfrigérateur en position verticale et inspecter tous  
les trous afin de vérifier que tous les bouchons d’obturation et  
toutes les vis sont bien en place.  
AVERTISSEMENT  
2. Vérifier l'alignement de la porte ainsi que le joint au niveau de  
la caisse.  
3. Laisser en position verticale pendant 60 minutes avant de  
reconnecter la source de courant électrique.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
5. Réinitialiser les commandes. Voir la section “Utilisation de la  
commande.”  
6. Réinstaller l'ensemble des pièces de porte amovibles sur la  
porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur.  
2
Charnière supérieure  
1
A
A
A. Capuchon en plastique  
A. Axe de charnière supérieure  
4
3
Charnière inférieure  
A
B
A
B
C
D
C
D
E
F
A. Pied fixe  
B. Rondelles de vis  
C. Cales d'espacement  
D. Vis de retenue  
A. Rondelle de charnière  
B. Axe de charnière inférieure  
C. Pied de nivellement  
D. Rondelles de vis  
E. Cales d'espacement  
F. Vis de charnière  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nivellementduréfrigérateur  
CARACTÉRISTIQUES  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Un pied de nivellement réglable se trouve sur le côté charnières  
du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ajuster  
l’inclinaison du réfrigérateur en observant ces instructions.  
Ajuster les pieds pour niveler le réfrigérateur :  
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce  
côté du réfrigérateur.  
Tablettesduréfrigérateur  
Les tablettes du réfrigérateur sont réglables pour s'adapter à vos  
besoins de rangement.  
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce  
côté du réfrigérateur.  
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche,  
on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le  
réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux différentes  
tailles d'articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la  
porte du réfrigérateur et permettra d'économiser de l’énergie.  
REMARQUE : Exercer une pression contre le dessus du  
réfrigérateur permet de soulager le poids appliqué aux pieds de  
nivellement, ce qui les rend plus faciles à tourner.  
Dépose et réinstallation d'une tablette/d'un cadre :  
1. Enlever la tablette/le cadre en l’inclinant vers le haut à l’avant  
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.  
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets à  
l’arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner  
l'avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets  
arrière de la tablette se placent dans les supports. Vérifier que  
la tablette est solidement installée.  
UTILISATION  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
Utilisationdela commande  
La commande de température est située au sommet de la caisse.  
Guide de remisage des aliments  
Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type  
d'aliment, le type d’emballage ou de pellicule il doit être  
hermétique et résistant à l’humidité) et la température de  
remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le  
transfert de goût et d’odeur dans le produit.  
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière du  
réfrigérateur.  
IMPORTANT :  
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur puisse refroidir  
complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des  
aliments alors que le réfrigérateur n'a pas complètement  
refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.  
La commande est réglée correctement si le lait ou le jus est à  
la température idéale.  
Des variations de la température ambiante ou des ouvertures  
répétées de la porte affectent la température interne du  
réfrigérateur.  
Activation :  
Avant une première utilisation, ou si le réfrigérateur est resté  
inutilisé pendant un certain temps, placer la commande de  
température au réglage maximal pendant 2 à 3 heures. Une fois  
que l'intérieur du réfrigérateur a atteint la température désirée,  
placer la commande au réglage souhaité.  
Désactivation :  
Tourner la commande à la position “0” (arrêt). Le fait de placer la  
commande de température à la position “0” met fin au  
refroidissement du réfrigérateur, mais ne déconnecte pas le  
réfrigérateur de la source de courant électrique.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU  
CARACTÉRISTIQUES  
DE LA PORTE  
RÉFRIGÉRATEUR  
Nettoyage  
Tabletteset bacsréglables  
Dépose et réinstallation des tablettes ou bacs :  
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.  
AVERTISSEMENT  
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support  
désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Distributeurdeboissons  
Nettoyer le réfrigérateur environ une fois par mois pour empêcher  
une accumulation d'odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et  
l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir  
hermétiquement les aliments. Essuyer les renversements  
immédiatement.  
Le distributeur de boissons peut contenir huit cannettes de  
12 onces (354.9 mL) dans la porte du réfrigérateur.  
Nettoyage  
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs  
tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,  
agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les  
pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de  
portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,  
tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre  
ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.  
3. Laver les surfaces extérieures métalliques avec une éponge  
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau  
tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dégivrage  
Remplacement del’ampoule d’éclairage  
REMARQUE :  
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement. À l'intérieur de la  
caisse du réfrigérateur (sous la plaque d’évaporation) se trouve  
une goulotte de vidange. Cette goulotte recueille les  
goutelettes d'eau qui tombent de la plaque d'évaporation durant  
le programme de dégivrage et dirige l'eau recueillie vers un  
tuyau de vidange.  
REMARQUE : Afin d'empêcher l'eau de déborder de la goulotte  
et de geler sur le fond de la caisse, veiller à ce que la goulotte et le  
tuyau de vidange restent libres de tout résidu de glace ou  
d'aliments.  
L'ampoule d'éclairage se trouve derrière la commande de  
température, dans la partie supérieure de la caisse.  
Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne sont pas  
compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer  
l'ampoule par une ampoule de même taille, forme et  
puissance (pas plus de 15 W).  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située du côté  
gauche du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule tout  
droit vers le bas.  
Pour éliminer la glace de la goulotte de vidange :  
Verser doucement 3⁄4 de tasse (180 mL) d'eau chaude au-dessus  
de la goulotte de vidange pour faire fondre la glace.  
Pour éliminer les résidus alimentaires du tuyau de vidange :  
Déloger les particules d'aliments en insérant une paille en  
plastique au fond du tuyau de vidange.  
3. Remplacer l'ampoule grillée par une ampoule pour appareil  
ménager ne dépassant pas 15 watts.  
4. Remettre le protège-ampoule en place.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
A
B
Précautionsàprendrepourlesvacances et  
avant un déménagement  
Vacances  
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre  
ces étapes.  
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Tourner la commande de température à la position “0” et  
débrancher le réfrigérateur.  
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.  
4. À l'aide d'un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou  
de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce  
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de  
l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de  
moisissure.  
A. Plaque d'évaporation  
B. Tuyau de vidange  
Déménagement  
Dégivrage manuel  
En cas de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur.  
Dans certains cas, il peut y avoir formation de glace sur la paroi  
interne du fond. Si la formation de glace augmente jusqu'à  
atteindre une épaisseur comprise entre 0,12" et 0,20" (3 mm et  
5 mm), le réfrigérateur doit être dégivré manuellement.  
2. Tourner la commande de température à la position “0” et  
1. Retirer les aliments du réfrigérateur.  
débrancher le réfrigérateur.  
2. Tourner et placer la commande de température à la position  
3. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.  
“0” et laisser la porte ouverte.  
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne  
bougent ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.  
3. Une fois le dégivrage terminé, tourner et placer la commande  
de température au réglage désiré et fermer la porte du  
réfrigérateur.  
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon  
d'alimentation au réfrigérateur.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout  
en place et consultez la section “Instructions d'installation”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
La porte ne se ferme pas complètement  
Fonctionnement du réfrigérateur  
Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les  
tablettes en position correcte. Voir “Caractéristiques du  
réfrigérateur” pour plus d'informations.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le joint est-il collant? Nettoyer le joint et la surface avec  
laquelle il est en contact. Appliquer une légère couche de  
paraffine sur le joint après l'avoir nettoyé.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
La porte est difficile à ouvrir  
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
AVERTISSEMENT  
La commande de température est-elle en marche? Tourner  
le bouton de commande de température en position de  
marche. Voir “Utilisation de la commande”.  
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures  
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse  
complètement.  
Risque d'explosion  
Le moteur semble trop tourner  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus  
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute  
efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus  
longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une  
importante quantité de nourriture y est ajoutée, si la porte est  
fréquemment ouverte ou si elle a été laissée ouverte.  
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer  
les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau  
tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.  
Le réfrigérateur semble bruyant  
Température et humidité  
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du  
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits  
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient  
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des  
sons normaux accompagnés d'explications.  
La température est trop élevée  
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée  
ouverte? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le  
réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la  
maintenir complètement fermée.  
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin  
d'optimiser la performance.  
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,  
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le  
dessus du réfrigérateur.  
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions  
existantes? Voir “Utilisation de la commande”.  
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?  
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à  
sa température normale.  
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois  
internes, particulièrement lors du refroidissement initial.  
Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la  
glace fond lors du programme de dégivrage et que l’eau  
s’écoule dans le plateau de dégivrage.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée  
ouverte? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le  
réfrigérateur. Réduire le nombre d'ouvertures de la porte et la  
maintenir complètement fermée.  
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur  
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.  
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation  
de l'humidité.  
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions  
existantes? Voir “Utilisation de la commande.”  
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface  
avec laquelle il est en contact. Appliquer une légère couche  
de paraffine sur le joint après l'avoir nettoyé.  
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?  
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à  
sa température normale.  
De la glace s'est formée sur la paroi arrière interne  
De l'eau fuit du réfrigérateur  
Dégivrer manuellement la couche de glace accumulée. Voir  
“Dégivrage” à la section “Nettoyage.”  
La formation de glace peut être due à l'un des éléments  
suivants :  
Le tuyau de vidange de l'eau de dégivrage est-il obstrué,  
ou y a-t-il un débordement de l'eau de dégivrage? Nettoyer  
le tuyau de vidange obstrué. Voir "Dégivrage" à la section  
“Nettoyage”.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR  
Garant : Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9.  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes  
à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les  
vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée.  
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou  
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le  
garant.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorisé pour  
déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant : aux É.-U.,  
composer le 1-800-263-2629; au Canada, composer le 1-800-263-2629.  
03/09  
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A. /TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
WAR349BSL  
Manufactured under license by Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.  
® Marca registrada Whirlpool, U.S.A./TM Marca de comercio Whirlpool, U.S.A.  
Fabricado bajo licencia por Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.  
® Marque déposée Whirlpool, U.S.A./TM Marque de commerce Whirlpool, U.S.A.  
Fabriqué sous licence par Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.  
© 2008.  
03/09  
Printed in China  
Impreso en China  
Imprimé en Chine  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Tiller WEF550D User Manual
Weider Home Gym 831153950 User Manual
Westinghouse Intercom System WHDBI 5C User Manual
Whirlpool Freezer EV187NYRQ04 User Manual
Whynter Air Conditioner ARC 12D User Manual
Wolf Oven SO36U S User Manual
Wolf Ventilation Hood PW422210 R User Manual
Yamaha Electronic Keyboard CNR 80 User Manual
Yamaha Home Theater System DVX 700 User Manual
Yamaha Musical Instrument AN200 User Manual