Panasonic Electric Shaver ES7109 User Manual

Operating Instructions  
Manuel d’utilisation  
Rechargeable Shaver  
Rasoir rechargeable  
Model No. ES7109  
N° de modèle ES7109  
English  
Français  
Español  
2
12  
22  
Before operating this unit, please read these instructions completely.  
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1Cleaning the shaver  
Warning - Disconnect the power cord from the shaver before  
Important  
cleaning it to prevent electric shock.  
1Before use  
Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner  
blades is inserted, the shaver may be damaged. If you clean the  
shaver with water, do not use salt water or hot water. Do not  
soak the shaver in water for a long period of time. Wipe it with a  
cloth dampened with soapy water. Do not use thinner, benzine  
or alcohol.  
This Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving  
lather or for dry shaving.You can use this watertight shaver in  
the shower and clean it in water. The following is the symbol of  
Wet shaver. The symbol means that the hand-held part may be  
used in a bath or shower.  
1Storing the shaver  
Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not  
bend the power cord or wrap it around the shaver. Do not leave  
this shaver within the reach of small children. Keep these  
operating instructions in a safe place.  
Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  
notice the difference.Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a  
little time to get used to because your skin and beard need  
about a month to adjust to any new shaving method.  
1Self-cleaning recharger  
Do not clean the adaptor or the self-cleaning recharger in water  
as it will damage them or cause an electric shock. Do not  
remove the shaver from the self-cleaning recharger while using  
a course that includes the “Dry” function. A heater is used so the  
area around the blades becomes extremely hot and you may  
burn yourself.  
Place the self-cleaning recharger on a level and stable surface.  
Otherwise the cleaning liquid may spill and discolor leather  
products or other surfaces. Wipe it immediately. The self-  
cleaning recharger cleans the inner blades and the system  
outer foil. Wash with water to remove beard trimmings in other  
areas.  
1Using the shaver  
Caution - The outer foil is very thin and can be damaged if not  
used correctly. Check that the foil is not damaged before using  
the shaver. Do not use the shaver if the foil etc. is damaged as  
you will cut your skin.  
1Charging the shaver  
Do not use any power cord, AC adaptor or recharger other than  
one specifically designed for this model. Plug in the adaptor into  
a household outlet where there is no moisture and handle it with  
dry hands. The shaver and the recharger may become warm  
during use and charging. However, this is not a malfunction. Do  
not charge the shaver where it will be exposed to direct sunlight  
or other heat sources. Hold the adaptor when disconnecting it  
from the household outlet. If you tug on the power cord, you  
may damage it. Contact an authorized service center if the  
power cord gets damaged.  
The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or  
floor mount position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Self-cleaning recharger  
(Referred to as the  
“Recharger”.)  
Detergent cartridge  
Water tank  
Socket  
Arm  
Water tank cap  
Clean lamp  
Dry lamp  
Parts identification  
Charge lamp  
Status lamp  
Select button  
Cleaning tray  
Water level  
Operating environment for the self-cleaning  
recharger  
Operating temperature:  
Operating humidity:  
0-40 °C (3ꢀ-104 °F)  
Less than 95%  
If you use the self-cleaning recharger in temperatures outside the  
above range, the following problems may occur.  
- The time it takes to charge the shaver increases.  
- The recharger stops functioning.  
- The lifespan of the rechargeable battery shortens. (Only when  
you use the recharger in lower temperatures.) In this case, the  
indicators on the LCD panel will blink twice every second.  
If the plug symbol  
plugged in, wait for a short while until it does.  
Depending on the environment, the shaver may not dry even if  
you select a course that includes the “Dry” function. In this case,  
wipe off any drops of water with a dry cloth.  
does not glow initially when the shaver is  
Protective cap  
8 OFF/ON switch  
System outer foil  
9 LCD panel  
3 System outer foil release  
buttons  
Appliance socket  
Trimmer  
4 Foil frame  
5 Inner blades  
6 Foil frame release buttons  
7 Switch lock button  
Trimmer handle  
Adaptor (RE7-40)  
Power cord  
Appliance plug  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Charging with the self-cleaning recharger  
Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it.  
6
3
5
4
2
Attach the detergent  
cartridge and the  
water tank to the  
self-cleaning  
recharger.  
Pull up the arm until it  
clicks.  
1
4
5
Remove the protective  
cap and then attach  
the shaver.  
Page 7  
Turn the shaver off before  
attaching.  
You can keep the shaver attached to the recharger, or  
connected to the adaptor, when not using it to maintain full  
battery capacity.You cannot overcharge the shaver.  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use  
an attachment plug adaptor of the proper configuration.  
Insert the appliance  
plug.  
Check that the outer foil is not  
deformed or damaged when you  
are attaching the shaver.  
2
3
Plug in the adaptor.  
Push down the arm  
until it clicks.  
glows and charging starts.  
6
1Charging without the self-cleaning recharger  
You can also charge without the  
recharger.  
1. Insert the appliance plug into the  
shaver.  
Charging is completed when the  
indicators on the LCD panel  
blinks.  
ꢀ. Plug in the adaptor into a  
household outlet.  
(Max. 1 hour later)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Reading the LCD panel  
Using the shaver  
The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to  
100%, in ꢀ0% increments.  
10 minutes after  
charging is  
completed  
After charging is  
completed  
While charging  
90˚  
The indicators  
blink once every  
second.  
The indicators blink  
once every ꢀ  
seconds.  
Depress the  
Hold the shaver as  
illustrated above and  
shave.  
1
switch lock button 2  
glows.  
and slide the OFF/  
ON switch  
When the battery capacity is low  
upwards.  
You can shave 1 to ꢀ times after “0%” appears.  
(This will differ depending on usage.)  
Start out shaving by applying gentle pressure to your face.  
Stretch your skin with your free hand and move the shaver  
back and forth in the direction of your beard.You may gently  
increase the amount of pressure as your skin becomes  
accustomed to this shaver. Applying excessive pressure does  
not provide a closer shave.  
“0%” appears and  
blinks.  
A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of  
3 minutes each.  
1Using the trimmer  
Slide the trimmer handle up. Place  
at a right angle to your skin and  
move downwards to trim your  
sideburns.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Cleaning with the self-cleaning recharger  
1Preparing the self-cleaning recharger  
Remove the shaver and the appliance plug from the self-cleaning recharger.  
2
3
4
1
Remove the water  
tank and then open  
the water tank cap.  
Pour tap water into  
the water tank.  
Do not let the water rise above  
the maximum water line. This  
may cause the cleaning liquid  
to spill.  
Peel off the seals  
from the new  
Attach the detergent  
cartridge.  
1
2
3
5
6
detergent cartridge.  
(2 seals)  
Wash away the old  
cleaning liquid and  
then rinse the water  
tank.  
Hold the detergent cartridge  
horizontally. (The detergent  
may spill if the detergent  
Securely close the  
4
cartridge is tilted too much.)  
water tank cap and  
then attach the tank.  
Replace the HydraClean™ Shaving System Solution Cartridge when  
the status lamp is illuminated. Use the below chart as a guide.  
away the detergent cartridge and the cleaning liquid.  
Only use self-cleaning recharger detergent for Panasonic shavers.  
Always change the detergent cartridge and the cleaning liquid in the  
water tank at the same time. Adding water, or changing just the  
detergent cartridge or the water, will result in deteriorated cleaning  
functions.  
If you operate the self-cleaning recharger, the concentrated detergent  
in the detergent cartridge dilutes and the water inside the tank will  
become a cleaning liquid.  
Shaving  
Cleaning  
Reusability  
1 time/day approx. 30-40 times  
1 time/day 1 time/3 days approx. 10-15 times  
1 time/week approx. 4-7 times  
The expiration date of the cleaning liquid is 6 months after it is opened.  
If you do not use the cleaning liquid for more than 6 months, throw  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
1Cleaning the shaver  
2
5
4
3
1
Insert the appliance  
plug.  
Pull up the arm.  
Press [select] to select the course.  
1
2
3
4
6
Each time you press [select], the course changes from  
“Clean/Dry/Charge” “Clean/Dry” “Dry/Charge”   
“Dry” “Charge”.  
The courses start approximately 6 seconds after they are  
selected.  
The course will be aborted if the power is cut off. In this  
case, perform the course again from the beginning.  
Do not detach the detergent cartridge or the water tank as  
the cleaning liquid may spill causing a malfunction.  
Plug in the adaptor.  
Remove the protective  
cap and then attach the  
shaver.  
Remove any soap or water on  
the shaver if it has been  
washed with hand soap or  
any other detergent.  
Turn the shaver off before attaching.  
Check that the outer foil is not  
deformed or damaged when you are  
attaching the shaver.  
Push down the arm.  
5
Course selection indications  
Course completion summary  
On shaver  
On recharger  
clean dry charge  
On recharger  
clean dry charge  
On shaver  
Course  
1Charge  
Changeable course  
halfway through  
Time required  
(guide)  
2345  
3
Glows  
Blinks  
Blinks  
1 hour  
*
2Clean/Dry/  
Charge  
Glows while  
charging  
4 h 30 min  
3 hours  
3Clean/Dry  
4Dry/Charge  
5Dry  
2
Glows while  
charging  
235  
234  
Blinks  
4 h ꢀ0 min  
ꢀ h 50 min  
*The lamp goes out in 6 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
11 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)  
1Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows  
during the “Clean/Dry/Charge” course or the “Clean/Dry” course.  
Cleaning the shaver without the self-cleaning  
recharger  
Blinks  
Glows  
1. Disconnect the power cord  
from the shaver.  
ꢀ. Apply some hand soap to the  
outer foil.  
3. Turn the shaver on and then  
pour some water over the  
outer foil.  
4. Turn the shaver off after 10-ꢀ0  
seconds.  
5. Remove the foil frame and  
clean it with running water.  
6. Wipe off any drops of water  
with a dry cloth.  
7. Remove the system outer foil  
and the foil frame to allow  
them to dry completely.  
Correctly set the  
detergent cartridge and  
then restart a course.  
Remove the shaver from the self-  
cleaning recharger and then  
check that the [clean] lamp has  
gone out. (Be careful as the blade  
may be hot or wet.) Check that  
the water tank is correctly  
attached, the water tank cap is  
securely closed and the self-  
cleaning recharger is placed  
horizontally.  
If the status lamp goes  
out  
Continue a course.  
When an abnormality has  
been corrected  
When no abnormality was  
found  
Press and hold [select] for  
approximately ꢀ seconds to  
turn off the status lamp and  
then restart a course.  
It is time to replace the  
detergent cartridge and  
cleaning liquid inside the water  
tank.  
Drain the old cleaning liquid  
inside the water tank and then  
refill it with water. Replace the  
old detergent cartridge and  
then restart the course.  
When the status lamp  
goes out  
When the status lamp glows  
again  
Continue a course.  
Contact an authorized service  
center.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Replacing the system outer foil and the inner  
blades  
Cleaning the self-cleaning recharger  
Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the  
self-cleaning recharger. Follow the steps below to remove them.  
We recommend doing this each time you change the detergent  
cartridge.  
system outer foil  
inner blade  
once every year  
once every two years  
1. Be sure to remove the water  
1
1Replacing the system outer foil  
tank and the appliance plug  
from the self-cleaning  
recharger.  
Be careful not to spill the  
cleaning liquid.  
ꢀ. Gently wipe off any beard  
trimmings attached to the  
inside of the cleaning tray  
with a cloth or tissue paper  
dampened with water.  
Clean the corners and  
uneven parts of the cleaning  
tray with a cotton swab  
dampened with water.  
1. Press the system outer foil  
release buttons and lift the  
system outer foil upwards as  
illustrated.  
ꢀ. Insert the system outer foil by  
pushing it downwards until it  
clicks.  
2
1Replacing the inner blades  
1. Press the foil frame release  
buttons and lift the foil frame  
upwards as illustrated.  
ꢀ. Remove the inner blades one  
at a time as illustrated.  
Do not touch the edges  
(metal parts) of the inner  
blades to prevent injury to  
your hand.  
2
3
3. Insert the inner blades one at  
a time until they click as  
illustrated.  
Do not pull hard on the rubber blade protector at the bottom of  
the cleaning tray. The rubber may come off if you pull hard on it.  
It is only necessary to pull it up slightly.  
Warning - Do not wash or apply water to the adaptor or self-  
cleaning recharger. Failure to observe this may cause electric  
shock or result in short circuits.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
1When the water does not drain from the cleaning  
tray  
Removing the built-in rechargeable batteries  
Beard trimmings may clog the  
drain at the bottom of the  
cleaning tray.  
ATTENTION:  
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the  
product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this battery.  
In this case, you cannot clean or  
dry the shaver.  
Push the beard trimmings down  
through the drain with a tooth  
pick etc.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Remove the built-in rechargeable batteries before disposing of  
the shaver. Do not dismantle or replace the batteries so that you  
can use the shaver again. This could cause fire or an electric  
shock. Replace them at an authorized service center.  
Disconnect the power cord from the shaver when removing the  
batteries.  
Perform steps to 7 and lift the batteries, and then remove  
them.  
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-  
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE  
HOT LINE AT 1-800-332-5368.  
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE  
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la  
fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé, endommagé ou  
tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un  
centre de réparation pour le faire inspecter et  
réparer.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  
toujours prendre des précautions de base, y compris  
les suivantes:  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.  
4. Gardez le cordon à distance des surfaces  
chauffées.  
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet  
dans les ouvertures de l’appareil.  
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où  
des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où  
de l’oxygène est administré.  
7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage  
et/ou une grille endommagées, car des blessures  
au visage risquent de se produire.  
Afin de réduire tout risque  
DANGER  
d’électrocution:  
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans  
l’eau. Débranchez-le immédiatement.  
2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.  
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut  
tomber ou être précipité dans une baignoire ou un  
évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau  
ou dans un autre liquide.  
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise  
électrique immédiatement après usage, excepté  
pendant la charge.  
8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  
puis pour débrancher, commutez toutes les  
commandes sur “arrêt”.  
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.  
6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.  
CONSERVEZ LES  
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie,  
MISES EN GARDE  
1. Une grande vigilancedeélsecttrnoécuctieonsosuadiereblelsosrusreqsucoerpcoreeltles:  
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes  
handicapées, sur eux ou en leur présence.  
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage  
prévu, comme le décrit le présent manuel.  
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas  
recommandés par le fabricant.  
PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz  
(Conversion de tension automatique)  
Tension du moteur: 2,4 V c.c.  
Temps de recharge: 1 heure  
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1ꢀ  
Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le plancher.  
Important  
1
Nettoyage du rasoir  
Avertissement - Déconnectez le cordon d’alimentation du rasoir avant  
de nettoyer ce dernier, afin de ne pas vous électrocuter.  
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est  
insérée, le rasoir peut être endommagé. Si vous nettoyez le rasoir à  
l’eau, n’utilisez pas d’eau salée ni d’eau chaude. Ne laissez pas  
tremper le rasoir dans l’eau pendant trop longtemps. Nettoyez-le avec  
un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant,  
de benzène ou d’alcool.  
1
Avant utilisation  
Ce rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du  
gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous pouvez utiliser ce rasoir  
étanche sous la douche et le nettoyer dans l’eau. Le symbole suivant  
indique un rasoir mouillé. Ce symbole signifie que la partie du rasoir  
qui est tenue à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la  
douche.  
1
1
Rangement du rasoir  
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de ranger le rasoir. Ne  
pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour du rasoir.  
Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants. Conservez et rangez  
ces instructions.  
Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  
semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps  
pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  
et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une  
nouvelle méthode de rasage.  
Chargeur autonettoyant  
Ne nettoyez pas l’adaptateur du chargeur autonettoyant avec de l’eau  
car cela l’endommagera ou entraînera une électrocution. Ne retirez pas  
le rasoir du chargeur autonettoyant pendant l’utilisation de la fonction  
“Sec”. Un dispositif de chauffage fonctionne près des lames et rend  
cette zone extrêmement chaude, ce qui entraîne un risque de brûlure.  
Placez le chargeur autonettoyant sur une surface de niveau et stable.  
Sinon, le liquide de nettoyage pourrait fuir et décolorer les objets en  
cuir ou d’autres surfaces. Essuyez-le immédiatement. Le chargeur  
autonettoyant nettoie les lames intérieures et la grille de protection du  
système. Nettoyez avec de l’eau pour retirer les poils de barbe des  
autres zones.  
1
1
Utilisation du rasoir  
Attention - La grille de protection est très fine et peut être  
endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est  
pas endommagée avant d’utiliser le rasoir. N’utilisez pas le rasoir si la  
grille est endommagée car vous pourriez vous couper la peau.  
Chargement du rasoir  
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou un chargeur autres que ceux  
prévus pour ce modèle. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur  
qui n’est pas humide et manipulez-le en ayant les mains sèches. Le  
rasoir et le chargeur peuvent chauffer pendant l’utilisation et le  
chargement. Ceci est tout à fait normal. Ne chargez pas le rasoir dans  
un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil ou à une  
autre source de chaleur. Tenez l’adaptateur lorsque vous le  
déconnectez de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon  
d’alimentation, vous risquez de l’endommager. Contactez un centre de  
service agréé si le cordon d’alimentation est endommagé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Cordon d’alimentation  
Fiche de l’appareil  
Chargeur autonettoyant  
(Appelé “Chargeur”.)  
Cartouche de détergent  
Réservoir d’eau  
Prise  
Couvercle du réservoir d’eau  
Témoin de nettoyage (clean)  
Témoin de séchage (dry)  
Témoin de chargement (charge)  
Témoin d’état  
Bouton de sélection  
Plateau de nettoyage  
Niveau d’eau maximum  
Identification des pièces  
Bras  
Environnement de fonctionnement du chargeur  
autonettoyant  
Température de fonctionnement :0-40 °C (32-104 °F)  
Humidité de fonctionnement : Inférieure à 95%  
Si vous utilisez le chargeur autonettoyant à des températures  
supérieures à la plage indiquée ci-dessus, les problèmes suivants  
risquent de se produire.  
-
-
-
Le temps nécessaire au chargement augmente.  
Le chargeur arrête de fonctionner.  
La durée de vie de la batterie rechargeable diminue. (Uniquement  
lorsque le chargeur est utilisé à des températures trop basses.) Dans  
ce cas, les indicateurs du panneau ACL se mettront à clignoter toutes  
les deux secondes environ.  
Si  
ne s’allume pas, patientez pendant un court instant jusqu’à ce  
qu’il s’allume.  
En fonction de l’environnement d’utilisation, le rasoir peut ne pas sécher  
même si la fonction “Sec” est utilisée. Dans ce cas, essuyez toute trace  
d’eau à l’aide d’un chiffon sec.  
3
Couvercle de protection  
7
Bouton de verrouillage  
d’interrupteur  
Interrupteur de de marche/arrêt  
Panneau ACL  
Grille de protection du système  
Boutons de déverrouillage de la  
grille de protection du système  
Cadre de la grille de protection  
Lames intérieures  
8
9
4
5
6
Prise  
Taille-favoris  
Levier du taille-favoris  
Adaptateur (RE7-40)  
Boutons de déverrouillage du  
cadre de grille de protection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant  
Essuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur afin qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement.  
6
3
5
4
2
Fixez la cartouche de  
détergent et le  
réservoir d’eau sur le  
chargeur  
autonettoyant.  
Page 17  
Tirez le bras vers le haut  
jusqu’à ce qu’il émette  
un “clic”.  
1
4
5
Retirez le couvercle de  
protection puis fixez le  
rasoir.  
Vous pouvez soit laisser le rasoir sur le chargeur, soit connecter  
le rasoir à l’adaptateur lorsqu’il n’est pas utilisé afin de maintenir  
la batterie complètement chargée. Le rasoir ne sera jamais trop  
chargé.  
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant,  
utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.  
Éteignez le rasoir avant de le fixer.  
Vérifiez que la grille de protection  
n’est pas déformée ou  
endommagée lorsque vous fixez le  
rasoir.  
Insérez la prise dans  
l’appareil.  
2
3
Branchez l’adaptateur.  
1
Chargement sans le chargeur autonettoyant  
Abaissez le bras jusqu’à  
ce qu’il émette un “clic”.  
s’allume puis la recharge  
Il est également possible de le recharger  
sans le chargeur.  
6
1. Insérez la prise de l’appareil dans le  
rasoir.  
2. Branchez l’adaptateur à la prise  
secteur.  
démarre.  
La recharge est terminée dès que  
les indicateurs du panneau ACL  
commencent à clignoter.  
(1 heure après au maximum)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
À propos du panneau ACL  
Utilisation du rasoir  
Le panneau ACL indique la charge restante de la pile, allant de 0% à  
100%, par pas de 20%.  
Pendant le  
Une fois le  
10 minutes après la fin  
chargement  
chargement terminé  
du chargement  
90˚  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
par seconde.  
Les indicateurs  
clignotent une fois  
toutes les 2 secondes.  
Appuyez sur le  
bouton de  
Tenez le rasoir comme  
illustré ci-dessus et rasez-  
vous.  
s’allume.  
1
2
verrouillage de  
l’interrupteur et  
faites glisser  
l’interrupteur de  
marche/arrêt vers le  
haut.  
Lorsque la capacité de la batterie est faible  
Une fois que l’indication “0%” s’affiche, il est  
possible de se raser 1 à 2 fois.  
(Cela dépend des conditions d’utilisation.)  
“0%” s’affiche et  
Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de  
3 minutes chacun.  
se met à clignoter.  
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage.  
Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours  
en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à  
mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait  
d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.  
1
Utilisation du taille-favoris  
Faites glisser le levier du taille-favoris  
vers le haut. Positionnez le taille-favoris  
à angle droit sur votre peau et  
descendez pour tailler vos favoris.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant  
Préparation du chargeur autonettoyant  
1
Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant.  
2
3
4
1
Versez de l’eau  
ordinaire jusqu’au  
niveau d’eau maximum.  
Retirez le réservoir  
d’eau puis ouvrez le  
couvercle du réservoir  
d’eau.  
Retirez les cachets de  
la nouvelle cartouche  
de détergent.  
Fixez la cartouche de  
détergent.  
3
1
5
6
Ne laissez pas l’eau dépasser le  
niveau d’eau maximum. Cela  
pourrait entraîner une fuite du  
liquide de nettoyage.  
(2 cachets)  
Tenez la cartouche de détergent  
horizontalement. (Le détergent  
peut fuir si la cartouche de  
Retirez le liquide de  
nettoyage usé puis  
rincez le réservoir  
d’eau.  
2
Fermez le couvercle du  
réservoir d’eau puis  
fixez le réservoir.  
détergent est trop inclinée.)  
4
Remplacez la cartouche de solution du système de rasage HydraClean™ quand  
le témoin d’état s’allume. Le tableau cidessous peut vous servir de guide.  
de 6 mois, jetez la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage.  
N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur autonettoyant de rasoir  
Panasonic.  
Changez toujours la cartouche de détergent et le liquide de nettoyage du  
réservoir d’eau en même temps. Le fait d’ajouter de l’eau ou de ne  
changer que la cartouche de détergent ou l’eau entraînera une  
détérioration des fonctions de nettoyage.  
Si vous faites fonctionner le chargeur autonettoyant, le détergent  
concentré dans la cartouche de détergent se dilue et l’eau se trouvant à  
l’intérieur du réservoir deviendra un liquide de nettoyage.  
Rasage  
Nettoyage  
1 fois/jour  
Utilisation  
environ 30-40 fois  
environ 10-15 fois  
environ 4-7 fois  
1 fois/jour 1 fois tous les 3 jours  
1 fois/semaine  
La date limite d’utilisation du liquide de nettoyage est de 6 mois après  
son ouverture. Si vous n’utilisez pas le liquide de nettoyage pendant plus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
1
Nettoyage du rasoir  
2
5
4
3
1
Insérez la prise dans  
l’appareil.  
Tirez le bras vers le haut.  
Appuyez sur [select] pour sélectionner  
l’utilisation souhaitée.  
Chaque fois que vous appuyez sur [select], l’utilisation passe à  
“Nettoyage/Sec/Chargement” “Nettoyage/Sec” “Sec/  
Chargement” “Sec” “Chargement”.  
L’utilisation sélectionnée démarre environ 6 secondes après la sélection.  
Le fonctionnement s’arrête immédiatement en cas de coupure de  
courant. Dans ce cas, sélectionnez à nouveau l’utilisation souhaitée.  
Ne retirez pas la cartouche de détergent ou le réservoir d’eau car  
cela pourrait entraîner une fuite du liquide de nettoyage et un  
dysfonctionnement.  
1
2
3
4
6
Retirez le couvercle de  
protection puis fixez le  
rasoir.  
Branchez l’adaptateur.  
Retirez toute trace de savon ou  
d’eau du rasoir si ce dernier a  
été lavé avec du savon ordinaire  
ou tout autre détergent.  
Éteignez le rasoir avant de le fixer.  
Vérifiez que la grille de protection n’est  
pas déformée ou endommagée lorsque  
vous fixez le rasoir.  
Abaissez le bras.  
5
Indications de sélection d’utilisation  
Récapitulatif de fin d’utilisation  
Sur le rasoir  
Allumé  
Type d’utilisation  
modifiable en cours  
d’utilisation  
Sur le chargeur  
clean dry charge  
Sur le chargeur  
clean dry charge  
Sur le rasoir  
Utilisation  
Temps nécessaire  
(guide)  
1
2
Chargement  
2345  
Clignote  
Clignote  
1 heure  
4 h 30 min  
3 heures  
*
Nettoyage/Sec/  
Chargement  
S’allume pendant  
la recharge  
3
3
4
5
Nettoyage/Sec  
Sec/Chargement  
Sec  
2
S’allume pendant  
la recharge  
235  
234  
Clignote  
4 h 20 min  
2 h 50 min  
*Le témoin s’éteint en 6 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
1
1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)  
1Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou  
s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement” ou  
“Nettoyage/Sec”.  
Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant  
1. Débranchez le cordon  
d’alimentation du rasoir.  
Clignote  
Allumé  
2. Appliquez du savon ordinaire sur  
la grille de protection.  
3. Allumez le rasoir puis versez de  
l’eau sur la grille de protection.  
4. Éteignez le rasoir après environ  
10-20 secondes.  
5. Retirez le cadre de la grille de  
protection et nettoyez-le à l’eau  
courante.  
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide  
d’un chiffon sec.  
Placez la cartouche de  
détergent correctement et  
démarrez un type  
Retirez le rasoir du chargeur  
autonettoyant puis vérifiez que le  
témoin [clean] s’est éteint. (Faites  
bien attention car la lame peut être  
chaude ou humide.) Vérifiez que le  
réservoir d’eau est fixé correctement,  
que le couvercle de réservoir d’eau  
est bien fermé et que le chargeur  
autonettoyant est placé  
d’utilisation.  
Si le témoin d’état s’éteint  
Continuez un type  
d’utilisation.  
horizontalement.  
7. Retirez la grille de protection  
externe ainsi que son cadre de  
support, pour permettre un  
séchage complet de l’appareil.  
Lorsqu’une anomalie a été corrigée  
Lorsqu’aucune anomalie n’a été détectée  
Maintenez [select] appuyé  
pendant environ 2 secondes  
pour éteindre le témoin d’état,  
puis redémarrez un type  
d’utilisation.  
Vous pouvez maintenant  
remplacer la cartouche de  
détergent et le liquide à l’intérieur  
du réservoir d’eau.  
Videz le liquide de nettoyage  
ancien du réservoir d’eau, puis  
remplissez à nouveau avec de  
l’eau. Remplacez l’ancienne  
cartouche de détergent puis  
redémarrez le type d’utilisation.  
Lorsque le témoin d’état s’éteint  
Lorsque le témoin d’état s’allume de nouveau  
Continuez un type d’utilisation.  
Contactez un centre de service  
agréé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Remplacement de la grille de protection du système  
et des lames intérieures  
Nettoyage du chargeur autonettoyant  
Des poils peuvent se fixer sur le plateau de nettoyage du chargeur  
autonettoyant. Suivez les étapes ci-dessous pour les retirer. Nous  
recommandons d’effectuer cette opération à chaque fois que vous  
changez la cartouche de détergent.  
grille de protection du système une fois par an  
lame intérieure du système  
une fois tous les deux ans  
1. Assurez-vous de retirer le  
1
1
1
Remplacement de la grille de protection du système  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
réservoir d’eau et la prise de  
l’appareil du chargeur  
autonettoyant.  
l’illustration.  
Faites attention à ne pas  
renverser le liquide de  
nettoyage.  
2. Insérez la grille de protection du  
système en l’abaissant jusqu’à ce  
qu’elle émette un “clic”.  
2. Essuyez doucement toute trace  
de poils collés à l’intérieur du  
plateau de nettoyage à l’aide  
d’un chiffon ou d’un mouchoir en  
papier humidifié avec de l’eau.  
2
Remplacement des lames intérieures  
1. Appuyez sur les boutons et  
soulevez comme indiqué sur  
l’illustration.  
Nettoyez les coins et les  
parties inégales du plateau de  
nettoyage à l’aide d’un coton-  
tige humidifié avec de l’eau.  
2. Retirez les lames intérieures, une  
à la fois comme indiqué sur  
l’illustration.  
Ne touchez pas le fil (partie  
métallique) des lames  
intérieures pour ne pas vous  
blesser les mains.  
2
3
3. Insérez les lames intérieures, une  
à la fois, jusqu’à ce qu’elles  
émettent un “clic” comme indiqué  
sur l’illustration.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ0  
Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé  
en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher  
si vous tirez trop fort dessus. Il suffit de le soulever légèrement.  
Avertissement - Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur  
l’adaptateur ou sur le chargeur autonettoyant. Si cette consigne n’est  
pas respectée, une électrocution ou des courts circuits pourraient se  
produire.  
Retrait des batteries rechargeables intégrées  
ATTENTION:  
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au  
nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage  
de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.  
1
Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage  
Des poils peuvent boucher l’orifice  
en bas du plateau de nettoyage.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Dans ce cas, vous ne pouvez pas  
nettoyer ou sécher le rasoir.  
Poussez les poils hors de l’orifice à  
l’aide d’un cure-dent, etc.  
Retirez les batteries rechargeables intégrées avant de mettre le rasoir au  
rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas les batteries en place pour  
utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une  
électrocution. Faites-les remettre en place dans un centre de service  
agréé.  
Débranchez le cordon d’alimentation du rasoir avant de retirer les  
batteries.  
Effectuez les étapes de  
à
7, soulevez les batteries, et retirez-les.  
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC L’UNE  
DES SUCCURSALES MENTIONNÉES À L’ENDOS DU MANUEL.  
POUR LE CANADA, CONTACTER L’UNE DES SUCCURSALES DE  
VENTE INDIQUÉES AU DOS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ1  
recomendado por el fabricante.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse  
siempre unas precauciones básicas que incluyen  
las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este  
dispositivo.  
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el  
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o  
si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el  
dispositivo a un centro de servicio para  
examinarlo y repararlo.  
4. Mantenga el cable alejado de las superficies  
calientes.  
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por  
cualquier abertura.  
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se  
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se  
esté administrando oxígeno.  
7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o  
las láminas están dañadas, ya que podrían  
causarse heridas en la cara.  
8. Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a  
continuación, a la toma de corriente. Para  
desconectarlo, coloque todos los controles en la  
posición “apagado” y, a continuación, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Para reducir el riesgo de  
descargas eléctricas:  
PELIGRO  
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya  
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.  
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la  
ducha.  
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda  
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni  
lo deje caer en agua o algún otro líquido.  
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe  
siempre este aparato de la toma eléctrica tras  
utilizarlo.  
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.  
6. No utilice un alargador con este dispositivo.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Fuente de alimentación: 100-ꢀ40 V AC, 50-60 Hz  
(Conversión de voltaje automática)  
ADVERTENCIA  
descargas eléctricas o daños personales:  
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el  
dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o  
minusválidos.  
ESPECIFICACIONES  
Voltaje del motor:  
Tiempo de carga:  
ꢀ,4 V DC  
1 hora  
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para  
el que se ha diseñado como se describe en este  
manual. No utilice ningún accesorio no  
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢀ  
posición vertical o en el suelo.  
Importante  
1
Limpieza de la afeitadora  
Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes  
de limpiarla para evitar descargas eléctricas.  
1
Antes de utilizarlo  
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en  
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta  
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El  
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica  
que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.  
Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está  
insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora  
con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora  
con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño  
humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.  
1
1
Guardado de la afeitadora  
Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble  
el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No  
deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas  
instrucciones en un lugar seguro.  
Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la  
Recargador de limpieza automática  
diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de  
tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor  
de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.  
No limpie el adaptador ni el recargador de limpieza automática con  
agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. No retire la  
afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un  
programa que incluya la función “Secar”. El programa utiliza un  
calentador por lo que el área de las cuchillas se encontrará  
extremadamente caliente y podría quemarse.  
Coloque el recargador de limpieza automática en una superficie  
nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podría  
salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras superficies.  
Límpielo inmediatamente. El recargador de limpieza automática limpia  
las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Limpie con agua  
para eliminar los recortes de barba en otras áreas.  
1
1
Utilización de la afeitadora  
Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se  
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes  
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro  
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.  
Carga de la afeitadora  
No utilice ningún cable de alimentación, adaptador de CA o recargador  
que no sea el que está específicamente diseñado para este modelo.  
Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no  
haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora y el  
cargador podrían calentarse durante la utilización y la carga. Sin  
embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un  
lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras  
fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de  
corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. Póngase en  
contacto con un centro de servicio autorizado si el cable de  
alimentación resulta dañado.  
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ3  
Recargador de limpieza  
automática  
(Al que nos referiremos como el  
“Recargador”.)  
Cartucho de detergente  
Depósito de agua  
Conexión  
Tapa del depósito de agua  
Lámpara de limpieza  
Lámpara de secado  
Lámpara de carga  
Lámpara de estado  
Botón de selección  
Identificación de las partes  
Bandeja de limpieza  
Línea de alimentación de agua  
Brazo  
Entorno de funcionamiento para el recargador de  
limpieza automática  
Temperatura de funcionamiento: 0-40 °C (32-104 °F)  
Humedad de funcionamiento: Menor de 95%  
Si utiliza el recargador de limpieza automática en temperaturas que  
excedan el rango anterior, pueden aparecer los siguientes problemas.  
-
-
-
El tiempo de carga de la afeitadora aumenta.  
El recargador deja de funcionar.  
La duración de la batería recargable se reduce. (Solamente cuando  
utilice el recargador en bajas temperaturas.) En este caso, los  
indicadores en el panel LCD parpadearán dos veces por segundo.  
Si  
no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumine.  
Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma  
homogénea si selecciona un programa que incluya la función “Secar”.  
En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño  
seco.  
3
Tapa protectora  
8
9
Interruptor Apagado/Encendido  
Panel LCD  
Conexión del aparato  
Cortapatillas  
Mango del cortapatillas  
Adaptador (RE7-40)  
Cable de alimentación  
Clavija del aparato  
Lámina exterior del sistema  
Botones de liberación de la  
lámina exterior del sistema  
Marco de la lámina  
Cuchillas internas  
Botones de liberación del marco  
de la lámina  
4
5
6
7
Botón de bloqueo del Interruptor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ4  
Carga con el recargador de limpieza automática  
Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo.  
6
3
5
4
2
Instale el cartucho de  
detergente y el  
depósito de agua en el  
recargador de  
limpieza automática.  
Página 27  
Tire del brazo hasta que  
haga clic.  
1
4
5
Retire la tapa protectora  
y, a continuación, instale  
la afeitadora.  
Puede mantener la afeitadora conectada al recargador o  
conectada al adaptador, mientras no se encuentre en uso para  
mantener la batería cargada completamente. La afeitadora no  
se sobrecargará.  
Si el tipo de enchufe no encaja con la toma eléctrica, utilice un  
adaptador de enchufe con la configuración adecuada.  
Apague la afeitadora antes de  
instalarla.  
Compruebe que la lámina exterior  
no está deformada ni dañada al  
instalar la afeitadora.  
Inserte el enchufe del  
dispositivo.  
2
3
Enchufe el adaptador.  
Empuje el brazo hasta  
que haga clic.  
se ilumina y comienza la carga.  
6
1
Carga sin el recargador de limpieza automática  
La afeitadora puede cargarse también sin  
el recargador.  
1. Inserte el enchufe del dispositivo en la  
afeitadora.  
2. Enchufe el adaptador en una toma de  
corriente doméstica.  
La carga se completa cuando los  
indicadores en el panel LCD  
parpadea.  
(Máx. 1 hora)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ5  
Acerca del panel LCD  
Utilización de la afeitadora  
El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a  
100%, en incrementos de 20%.  
10 minutos después  
Cuando la carga se  
haya completado  
Durante la carga  
de completarse la  
carga  
90˚  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por segundo.  
Los indicadores  
parpadean una vez  
por cada 2 segundos.  
Pulse el botón de  
bloqueo del  
interruptor y deslice  
el interruptor de  
Apagado/Encendido  
hacia arriba.  
Sujete la afeitadora como  
se muestra anteriormente  
y aféitese.  
1
2
se ilumina.  
Cuando la capacidad de la batería es baja  
Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que  
aparezca “0%”.  
(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)  
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.  
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y  
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a  
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión  
excesiva no proporciona un afeitado más apurado.  
“0%” aparece y  
parpadea.  
Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14  
afeitadas de 3 minutos cada una.  
1
Utilización del cortapatillas  
Deslice el mango del cortapatillas hacia  
arriba. Colóquelo en ángulo recto con  
su piel y muévalo hacia abajo para  
recortar las patillas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ6  
Limpieza con el recargador de limpieza automática  
Preparación del recargador de limpieza automática  
1
Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.  
2
3
4
1
Retire el depósito de  
agua y, a continuación,  
abra la tapa del  
Llénelo con agua hasta  
el nivel marcado.  
Evite que el agua sobrepase el  
nivel marcado. Esto causaría que  
el líquido de limpieza salpicara.  
Despegue los sellos del  
nuevo cartucho de  
detergente. (2 sellos)  
Instale el cartucho de  
detergente.  
1
3
5
6
Sujete el cartucho de detergente  
horizontalmente. (El detergente  
podría derramarse si se inclina el  
cartucho demasiado.)  
depósito de agua.  
Elimine el líquido de  
limpieza anterior y, a  
continuación, enjuague  
el depósito de agua.  
Cierre bien la tapa del  
2
4
depósito de agua y, a  
continuación, instale el  
depósito.  
Reemplace el Cartucho de Solución HydraClean™ del Sistema de Afeitado  
cuando se ilumine la lámpara de estado. Utilice la tabla siguiente como guía.  
tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza.  
Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza  
automática para afeitadoras Panasonic.  
Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del  
depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar solamente  
el cartucho de detergente causará un deterioramiento en las funciones  
de limpieza.  
Afeitado  
Limpieza  
1 vez/día  
Reutilización  
aprox. 30-40 veces  
aprox. 10-15 veces  
aprox. 4-7 veces  
1 vez/día  
1 vez/3 días  
1 vez/semana  
Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente  
concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se  
convierte en líquido de limpieza.  
La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez  
abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 meses,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ7  
1
Limpieza de la afeitadora  
2
5
4
3
1
Inserte el enchufe del  
dispositivo.  
Tire del brazo.  
Pulse [select] para seleccionar el programa.  
1
2
3
4
6
Cada vez que pulse [select], el programa cambiará de “Limpiar/Secar/  
Cargar” “Limpiar/Secar” “Secar/Cargar” “Secar” “Cargar”.  
Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos  
después de su selección.  
El programa será abortado si se corta la energía. En este caso,  
reinicie el programa de nuevo desde el principio.  
Enchufe el adaptador.  
Retire la tapa protectora y, a  
continuación, instale la  
afeitadora.  
Retire el jabón o el agua de la  
afeitadora si se ha lavado con  
jabón de manos o cualquier otro  
detergente.  
Apague la afeitadora antes de instalarla.  
Compruebe que la lámina exterior no  
está deformada ni dañada al instalar la  
afeitadora.  
No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el  
líquido de limpieza podría salpicar causando averías.  
Empuje el brazo hacia abajo.  
5
Indicaciones de selección de programa  
Resumen al final del programa  
En la  
En la  
afeitadora  
afeitadora  
En el recargador  
En el recargador  
clean dry charge  
Programa  
Cargar  
Programa cambiable  
a mitad de duración  
Tiempo requerido  
(guía)  
clean  
dry  
charge  
*
1
2
2345  
3
Se ilumina  
Parpadea  
1 hora  
4 h 30 m  
3 horas  
Limpiar/Secar/  
Cargar  
Se ilumina  
durante la carga  
Parpadea  
3
4
5
Limpiar/Secar  
Secar/Cargar  
Secar  
2
Parpadea  
Se ilumina  
durante la carga  
235  
234  
4 h 20 m  
2 h 50 m  
*La lámpara se apaga en 6 segundos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ8  
1
1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)  
1Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina  
durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”.  
Limpieza de la afeitadora sin el recargador de  
limpieza automática  
Parpadea  
Se ilumina  
1. Desconecte el cable de  
alimentación de la afeitadora.  
2. Aplique jabón de manos a la  
lámina exterior.  
3. Encienda la afeitadora y, a  
continuación, enjuague con agua  
la lámina exterior.  
4. Apague la afeitadora tras  
10-20 segundos.  
5. Retire el marco de la lámina y  
límpiela con agua corriente.  
6. Limpie las gotas de agua con un  
paño seco.  
Coloque correctamente el  
cartucho de detergente y, a  
continuación, reinicie un  
programa.  
Retire la afeitadora del recargador de  
limpieza automática y, a continuación,  
compruebe que la lámpara [clean] se  
ha apagado. (Tenga cuidado ya que la  
cuchilla podría estar caliente o mojada.)  
Compruebe que el depósito de agua  
está correctamente instalado, la tapa  
del depósito de agua bien cerrada y el  
recargador de limpieza automática está  
colocado horizontalmente.  
Si la lámpara de estado se  
apaga  
Continúe con el programa.  
Cuando se ha corregido una  
anomalía  
Cuando no se haya encontrado  
ninguna anomalía  
7. Retire la lámina exterior del  
sistema y el marco de la lámina  
para secarlos completamente.  
Pulse y mantenga pulsado  
[select] durante,  
aproximadamente, 2 segundos  
para apagar la lámpara de  
estado y, a continuación,  
reinicie el programa.  
Es el momento de cambiar el  
cartucho de detergente y el líquido  
de limpieza del depósito de agua.  
Vacíe el líquido de limpieza  
anterior del depósito de agua y, a  
continuación, rellénelo con agua.  
Reemplace el cartucho antiguo de  
detergente y, a continuación,  
reinicie el programa.  
Cuando la lámpara de estado  
se apaga  
Cuando la lámpara de estado  
vuelve a iluminarse  
Continúe con el programa.  
Póngase en contacto con un  
centro de servicio autorizado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀ9  
Sustitución de la lámina exterior del sistema y las  
cuchillas internas  
Limpieza del recargador de limpieza automática  
Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de  
limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos  
a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez  
que cambie el cartucho de detergente.  
lámina exterior del sistema una vez al año  
cuchilla interna  
una vez cada dos años  
1. Asegúrese de eliminar el  
1
1
1
Sustitución de la lámina exterior del sistema  
depósito de agua y el enchufe  
del dispositivo del recargador de  
limpieza automática.  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Inserte la lámina exterior del  
sistema empujándola hacia abajo  
hasta que haga clic.  
Tenga cuidado de no derramar  
el líquido de limpieza.  
2. Frote suavemente cualquier  
recorte de barba adherido al  
interior de la bandeja de limpieza  
con un paño o pañuelo de papel  
humedecido con agua.  
2
Sustitución de las cuchillas internas  
Limpie las esquinas y las  
partes desniveladas de la  
bandeja de limpieza con un  
trozo de algodón humedecido  
con agua.  
1. Pulse los botones y levántelas  
hacia arriba como se muestra en  
la ilustración.  
2. Retire las cuchillas internas de  
una en una como se muestra en  
la ilustración.  
No toque los bordes (partes de  
metal) de las cuchillas internas  
para evitar daños en las manos.  
2
3
3. Inserte las cuchillas internas de  
una en una hasta que hagan clic  
tal y como se muestra en la  
ilustración.  
No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas del fondo de  
la bandeja de limpieza. La goma podría salirse si tira con fuerza.  
Solamente es necesario tirar con suavidad.  
Advertencia - No lave ni aplique agua al adaptador o al recargador de  
limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar  
descargas eléctricas o cortocircuitos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
1
Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza  
Los recortes de barba pueden  
Eliminación de las baterías recargables integradas  
atascar la salida de agua de la parte  
inferior de la bandeja de limpieza.  
En este caso, no podrá limpiar ni  
secar la afeitadora.  
ATENCIÓN:  
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros  
de metal níquel (Ni-MH) reciclable.  
Empuje los recortes de barba por el  
agujero de salida con un palillo de  
dientes, etc.  
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca  
de cómo reciclar esta batería.  
R
B
R
C
T
M
N i - M H  
Retire las baterías recargables incorporadas antes de deshacerse de la  
afeitadora. No desmantele ni reemplace las baterías para utilizar de  
nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas.  
Reemplácelas en un centro de servicio autorizado.  
Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora al extraer las  
baterías.  
Lleve a cabo los pasos  
retírelas.  
a
7
y levante las baterías, después  
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA  
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE  
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.  
PARA CANADÁ, CONTACTE A NUESTRAS SUCURSALES DE VENTA  
QUE SE MENCIONAN EN LA CONTRATAPA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
IN USA CONTACT:  
Panasonic Consumer Electronics Company  
One Panasonic Way ꢀF-3 Secaucus, NJ 07094  
IN PUERTO RICO CONTACT:  
Panasonic Puerto Rico, Inc.  
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5  
Carolina, Puerto Rico 00630  
IN CANADA CONTACT:  
AU CANADA, CONTACTER:  
Panasonic Canada Inc.  
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ꢀT3  
(905) 6ꢀ4-5010  
En México:  
Panasonic de México, S.A de C.V.  
México D.F.  
Amores 11ꢀ0, Col. del Valle, 03100  
Tel: 54 88 10 00  
Service • Assistance • Accessories  
Dépannage • Assistance • Accessoires  
Call 1-800-338-0552 (In USA)  
Call 1-800-561-5505 (In Canada)  
Composer 1-800-561-5505 (Au Canada)  
Printed in China  
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Miele Clothes Dryer T 4423 C User Manual
Miele Washer Accessories T1302 User Manual
Milwaukee Cordless Drill 2411 22 User Manual
Milwaukee Power Hammer 5345 21 User Manual
NAD Stereo Amplifier T975 User Manual
Nady Systems Intercom System PMC 2X User Manual
Numark Industries DJ Equipment DM1090 User Manual
Omega Engineering Stud Sensor FLR1000 User Manual
Panasonic Air Conditioner CW XC80YU User Manual
Panasonic Webcam HDC HS80 User Manual