JVC CD Player KD G152 User Manual

CD RECEIVER  
CD-RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
KD-S1501/KD-G152/KD-G151  
For canceling the display demonstration, see page 7.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 7.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0287-006A  
[EY]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
How to reset your unit ...........................  
How to forcibly eject a disc...................  
How to read this manual........................  
How to use the MODE button...............  
2
2
4
4
Disc operations ......................13  
Playing a disc ..................................... 13  
Selecting the playback modes................ 14  
Sound adjustments ................15  
Selecting preset sound modes  
Control panel — KD-S1501/  
KD-G152/KD-G151 ................... 5  
(C-EQ: custom equalizer) .................. 15  
Parts identification.................................  
5
Adjusting the sound............................... 16  
Getting started....................... 6  
General settings — PSM .........17  
Basic operations..................................  
Canceling the display demonstrations...  
Setting the clock ....................................  
6
7
7
Basic procedure ..................................... 17  
Detaching the control  
panel ..................................19  
Radio operations ................... 8  
Listening to the radio...........................  
Storing stations in memory....................  
Listening to a preset station...................  
8
9
9
Maintenance..........................20  
More about this receiver ........21  
Troubleshooting.....................22  
Specifications.........................23  
FM RDS operations.................10  
Searching for your favorite FM RDS  
programme....................................... 10  
Storing your favorite programmes......... 11  
Using the standby receptions................. 11  
Tracking the same programme  
—Network-Tracking Reception ........ 12  
*Temperature inside the car....  
*For safety....  
If you have parked the car for a long time in  
hot or cold weather, wait until the temperature  
in the car becomes normal before operating the  
unit.  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
How to use the MODE button  
If you press MODE, the receiver goes into  
functions mode, then the number buttons work  
as different function buttons.  
The following methods are used to made the  
explanations simple and easy-to-understand:  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this receiver” (see page 21).  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations as follows:  
Ex.: When number button 2 works as  
MO (monaural) button.  
Press briefly.  
Press repeatedly.  
Press either one.  
Time countdown indicator  
To use these buttons for original functions  
again after pressing MODE, wait for  
5 seconds without pressing any of these buttons  
until the functions mode is cleared.  
• Pressing MODE again also clears the  
functions mode.  
Press and hold until  
your desired response  
begins.  
Press and hold both  
buttons at the same  
time.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel — KD-S1501/KD-G152/KD-G151  
Parts identification  
Display window  
1 +/– buttons  
2 DISP (display) button  
3 Loading slot  
4 Display window  
Display window  
; Tuner reception indicators  
MO (monaural), ST (stereo)  
a RDS indicators  
TP, PTY, AF, REG  
s CD indicator  
5 MODE button  
6 0 (eject) button  
7
8
¢/4  
buttons  
d RND  
(disc random) indicator  
(standby/on/attenuator) button  
f RPT (repeat) indicator  
g LOUD (loudness) indicator  
h EQ (equalizer) indicator  
j Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators  
9 SEL (select) button  
p EQ (equalizer) button  
q MO (monaural) button  
w SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
e CD button  
r FM/AM button  
t RPT (repeat) button  
y RND (random) button  
u T/P (traffic programme/programme type)  
button  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,  
USER  
also works as the time countdown  
indicator.  
k Main display  
l Source display  
Volume level indicator  
i
(control panel release) button  
o Number buttons  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
~
Ÿ
To restore the sound, press it  
again.  
To turn off the power  
You cannot select “CD” as the playback  
source if there is no disc in the loading  
slot.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
!
Volume level appears.  
Volume level indicator  
Adjust the sound as you want.  
(See pages 15 and 16.)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canceling the display  
demonstrations  
If no operations are done for about 20 seconds,  
display demonstration starts.  
Setting the clock  
1
[Initial: DEMO ON]—see page 17.  
2 Set the hour, minute, and clock  
system.  
1
2
1 Select “CLOCK H” (hour), then  
adjust the hour.  
2 Select “CLOCK M” (minute),  
then adjust the minute.  
3 Select “24H/12H,” then select  
“24H” (hour) or “12H” (hour).  
3
3 Finish the procedure.  
To check the current clock time when the  
power is turned off  
4 Finish the procedure.  
To activate the display demonstration  
In step 3 above...  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio operations  
Listening to the radio  
2 Select the desired station frequencies.  
~
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
1
Selected band appears.  
Ÿ
Start searching for a station.  
2
When a station is received, searching  
stops.  
Lights up when monaural mode is activated.  
To stop searching, press the same  
button again.  
To tune in to a station manually  
In step Ÿ above...  
1
Reception improves, but stereo effect will  
be lost.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Storing stations in memory  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
1 Select the FM band (FM1 – FM3)  
you want to store into.  
2
3
Preset number flashes for a while.  
Listening to a preset station  
1
2 Select the preset station (1 – 6) you  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
want.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 12.  
Manual presetting  
Ex.:Storing FM station of 92.5 MHz into the  
preset number 4 of the FM1 band.  
1
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM RDS operations  
Searching for your favorite FM RDS programme  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
~
The last selected PTY code appears.  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as  
you have selected, that station is tuned  
in.  
Ÿ
Select one of your favorite  
programme type.  
PTY codes  
or  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,  
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (music),  
ROCK M (music), EASY M (music),  
LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER  
M (music), WEATHER, FINANCE,  
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,  
COUNTRY, NATION M (music), OLDIES,  
FOLK M (music), DOCUMENT  
Select one of the twenty-nine PTY  
codes.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Repeat steps 1 and 2 to store  
other PTY codes into other preset  
numbers.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM  
stations to send an additional signal along  
with their regular programme signals.  
By receiving the RDS data, this receiver can  
do the following:  
4 Finish the procedure.  
Programme Type (PTY) Search (see page 10)  
• Standby Reception of Traffic  
Announcement —TA (see the following) or  
your favorite programme (PTY) (see pages  
12 and 18)  
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 12)  
Using the standby receptions  
• Programme Search (see page 18)  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the receiver to  
switch temporarily to Traffic Announcement  
(TA) from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level (see page 18).  
Storing your favorite programmes  
You can store six favorite programme types.  
To activate TA Standby Reception  
Preset programme types in the number buttons  
(1 – 6):  
The TP indicator either  
lights up or flashes.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
1 Perform steps ~ and Ÿ on page 10 to  
select a PTY code.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
To deactivate the TA Standby Reception  
The TP indicator goes off.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the receiver  
to switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
Tracking the same programme—  
Network-Tracking Reception  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this receiver  
automatically tunes in to another FM RDS  
station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
To activate and select your favorite PTY  
code for PTY Standby Reception, see page  
18.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see page 18.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain  
lit.  
Programme A broadcasting on different  
frequency areas (01 – 05)  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 18).  
The PTY indicator goes off.  
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disc operations  
Playing a disc  
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
To fast-forward or reverse the track  
Fast-forwards.  
Reverses.  
To go to the next or previous tracks  
To the following  
tracks.  
Total playing time of Total track number  
the inserted disc  
of the inserted disc  
To the beginning of the current track, then  
the previous tracks.  
To go to a particular track directly  
To select a number from 01 – 06:  
Elapsed playing Current track  
time number  
To stop play and eject the disc  
To select a number from 07 – 12:  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To check the current clock time while  
listening to a disc  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
Selecting the playback modes  
You can use only one of the following playback modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
Repeat play  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT:  
The current track.  
• RPT lights up.  
Cancels.  
RPT OFF:  
Ex.: When “TRK RPT” is selected  
Random play  
Mode  
Plays at random  
DISC RND: All tracks of the current disc.  
• RND  
lights up.  
RND OFF:  
Cancels.  
Ex.: When “DISC RND” is selected  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sound adjustments  
Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre.  
Preset values  
Indication  
For:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
USER  
ROCK  
(Flat sound) 00  
00  
OFF  
~
Ÿ
Rock or  
+03 +01 ON  
disco music  
CLASSIC Classical  
music  
+01 –02 OFF  
POPS  
Light music +04 +01 OFF  
HIP HOP Funk or rap +02  
music  
00  
ON  
JAZZ  
Jazz music  
+02 +03 OFF  
*1 BAS: Bass  
*2 TRE: Treble  
*3 LOUD: Loudness  
Ex.: When “ROCK” is selected  
Indication pattern for each sound mode:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indication  
BAS*1  
(bass)  
To do:  
Range  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
to  
+06 (max.)  
TRE*1  
(treble)  
Adjust the treble.  
–06 (min.)  
to  
+06 (max.)  
1
FAD*2  
(fader)  
Adjust the front  
and rear speaker  
balance.  
R06 (Rear  
only)  
to  
F06 (Front  
only)  
Ex.: When “TRE” is selected  
BAL  
Adjust the left  
L06 (Left  
only)  
to  
(balance) and right speaker  
balance.  
2
R06 (Right  
only)  
LOUD*1  
(loudness) high frequencies  
Boost low and  
LOUD ON  
J
to produce a well- LOUD OFF  
balanced sound at  
Indication pattern changes as  
you adjust the level.  
low volume level.  
VOL*3  
Adjust the volume. 00 (min.) to  
(volume)  
30 or 50  
(max.)*4  
*1 When you adjust the bass, treble, or  
loudness, the adjustment you have made is  
stored for the currently selected sound mode  
(C-EQ) including “USER.”  
*2 If you are using a two-speaker system, set  
the fader level to “00.”  
*3 Normally the +/– buttons work as the volume  
control. So you do not have to select “VOL”  
to adjust the volume level.  
*4 Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 18 for details.)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General settings — PSM  
3 Adjust the PSM item selected.  
Basic procedure  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed on the table that follows.  
1
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the procedure.  
2 Select a PSM item.  
Ex.: When you select “AMP GAIN”  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [7].  
DEMO OFF: Cancels.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Hour adjustment  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minute adjustment  
[Initial: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24 hours or 12 hours time  
display  
12H O 24H, [7]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ  
AUTO: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
Automatic clock setting  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
OFF:  
Cancels.  
To be continued....  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
AF-REG  
When the received signals from the current station become weak....  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
AF:  
[Initial]; Switches to another station (the programme  
may differ from the one currently received), [12].  
• The AF indicator lights up.  
AF REG: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
OFF:  
Cancels.  
PTY-STBY  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the 29 PTY codes,  
[12].  
OFF [Initial]  
=
PTY codes, [10]  
=
(back to the beginning)  
TA VOL  
[Initial: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 or 50*1, [11]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH  
Programme search  
ON:  
Using the AF data, the receiver tunes in to another  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF:  
[Initial]; Cancels.  
ILL SW*2  
You can select the button illumination according to your  
Illumination switch  
preference.  
RED O GREEN  
[Initial: RED]  
TEL*2  
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the  
Telephone muting  
sounds while using the cellular phone.  
OFF:  
[Initial]; Cancels.  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
You can change the maximum volume level of this receiver.  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum  
power of the speaker is less than 45 W to prevent  
them from damaging the speaker.)  
HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
*1 Depends on the amplifier gain control.  
*2 Only for KD-S1501.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detaching the control panel  
When detaching or attaching the control panel,  
Attaching the control panel  
be careful not to damage the connectors on  
the back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe  
it with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
• Do not use any solvent (for  
example, conventional record cleaner, spray,  
thinner, benzine, etc.) to clean discs.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
receiver may reject the disc.  
Connector  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the receiver turned on for a few hours  
until the moisture evaporates.  
How to handle discs  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
disc out, holding it by the  
edges.  
Center holder  
• Always hold the disc by the edges. Do not  
touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
Do not use the following discs:  
Stick-on  
Sticker  
Sticker  
Warped  
label  
residue  
Disc  
disc  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
More about this receiver  
Playing a CD-R or CD-RW  
Basic operations  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This receiver can play back multi-session  
discs; however, unclosed sessions will be  
skipped while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this receiver because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the receiver.  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– The pickup lens inside the receiver is dirty.  
– CD-R or CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stain, scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower  
than that of regular CDs.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to discs.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires two  
types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
• If a Traffic Announcement is received, the  
volume level (TA Volume) automatically  
changes to the preset level.  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Disc operations  
General  
• This receiver has been designed to reproduce  
CDs, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs  
(Rewritable) in audio CD (CD-DA) format.  
• When a disc has been loaded, selecting “CD”  
for the playback source starts disc play.  
Next time you select “CD” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to prevent it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down, the disc  
automatically ejects.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
receiver automatically changes the volume  
level to “VOL 30.”  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to  
the minimum level.  
Adjust it to the optimum  
level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• This receiver does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver (see page  
may have functioned  
2).  
incorrectly due to noise, etc.  
• SSM automatic presetting Signals are too weak.  
does not work.  
Store stations manually.  
Connect the aerial firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Static noise while listening The aerial is not connected  
to the radio.  
firmly.  
• Disc automatically ejects.  
Disc is inserted upside  
down.  
• CD-R/CD-RW cannot be  
played back.  
CD-R/CD-RW is not  
finalized.  
• Insert a finalized CD-R/  
CD-RW.  
• Tracks on the CD-R/  
CD-RW cannot be  
skipped.  
• Finalize the CD-R/  
CD-RW with the  
component which you  
used for recording.  
• Disc can be neither played Disc is locked.  
back nor ejected.  
Unlock the disc (see page  
14).  
The CD player may have  
functioned incorrectly.  
Eject the disc forcibly (see  
page 2).  
• Disc sound is sometimes  
interrupted.  
You are driving on rough  
roads.  
Stop playback while driving  
on rough roads.  
Disc is scratched.  
Change the disc.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
No disc is in the loading  
slot.  
Insert a disc into the loading  
slot.  
Disc is inserted incorrectly.  
Insert the disc correctly.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
CD PLAYER SECTION  
Type: Compact disc player  
Front: 45 W per channel  
Rear: 45 W per channel  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 17 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Rear: 17 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
GENERAL  
Power Requirement:  
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Operating Voltage:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.0 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
1.3 kg (excluding accessories)  
[FM Tuner]  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.  
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um  
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts  
erhalten.  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom  
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen  
lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder  
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT  
ANGEBRACHT.  
Warnung:  
Wenn Sie den Receiver beim Fahren  
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick  
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr  
Zwangsweises Ausschieben  
einer Disk  
Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt  
wird oder nicht ausgeschoben kann, können  
von Verkehrsunfällen besteht.  
Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt  
ausführen.  
Zurücksetzen des Geräts  
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie  
einen Reset am Receiver aus.  
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk  
nicht fallen zu lassen.  
• Dadurch wird der Mikrocomputer  
zurückgesetzt. Ihre vorgegebenen  
Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.  
• Wenn eine Disk eingelegt ist, wird sie  
ausgeschoben. Achten Sie darauf, die Disk  
nicht fallenzulassen.  
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die  
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer  
Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines  
Diebstahls helfen kann.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Zurücksetzen des Geräts........................  
2
2
4
4
Bedienung der Disk................13  
Wiedergabe einer Disk ........................ 13  
Auswählen von Wiedergabemodi.......... 14  
Zwangsweises Ausschieben einer Disk...  
Wie Sie diese Anleitung lesen...............  
Wie Sie die MODE-Taste verwenden ...  
Klangeinstellungen ................15  
Wählen der vorgegebenen Klangmodi  
Bedienfeld — KD-S1501/  
KD-G152/KD-G151 ................... 5  
(C-EQ: Spezieller Equalizer) .............. 15  
Beschreibung der Teile..........................  
5
Einstellen des Klangs............................. 16  
Erste Schritte.......................... 6  
Allgemeine Einstellungen  
Grundlegende Bedienung......................  
Abbrechen der Display-  
6
— PSM.................................17  
Grundlegendes Verfahren...................... 17  
Demonstrationen................................  
Einstellung der Uhr................................  
7
7
Abnehmen des Bedienfelds ....19  
Wartung................................20  
Bedienung des Tuners............ 8  
Rundfunkempfang ...............................  
Speichern von Sendern..........................  
Hören eines Festsenders ........................  
8
9
9
Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver ....................21  
UKW-RDS-Funktionen.............10  
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-  
Störungssuche........................22  
Technische Daten ...................23  
Sendungen....................................... 10  
Speichern Ihrer Lieblingsprogramme....... 11  
Verwenden des Standbyempfangs......... 11  
Verfolgen des gleichen Programms  
Network-Tracking-Empfang........... 12  
*Für die Sicherheit....  
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da  
dadurch Außengeräusche überdeckt und das  
Autofahren gefährlich wird.  
• Das Auto vor dem Durchführen von  
komplizierten Bedienschritten anhalten.  
*Temperatur im Auto....  
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem  
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis  
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert  
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wie Sie diese Anleitung lesen  
Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um  
die Erklärungen einfach und leichtverständlich  
zu gestalten:  
• Einige zugehörige Tipps und Hinweise  
werden unter „Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 21).  
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen  
mit den folgenden Abbildungen erläutert:  
Wie Sie die MODE-Taste  
verwenden  
Wenn Sie MODE drücken, schaltet  
der Receiver auf Funktion-Modus, und  
die Zifferntasten arbeiten als andere  
Funktionstasten.  
Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als  
MO (Mono)-Taste fungiert.  
Kurz drücken.  
Wiederholt drücken.  
Eine davon drücken.  
Zeit-Countdown-Anzeige  
Um diese Tasten wieder für die  
ursprünglichen Funktionen zu verwenden,  
nachdem MODE gedrückt wurde, warten  
Sie 5 Sekunden, ohne eine dieser Tasten zu  
drücken, bis der Funktion-Modus wieder  
aufgehoben ist.  
Gedrückt halten,  
bis die gewünschte  
Reaktion beginnt.  
• Durch erneutes Drücken von MODE wird der  
Funktion-Modus ebenfalls aufgehoben.  
Halten Sie die beide  
Tasten gleichzeitig  
gedrückt.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienfeld — KD-S1501/KD-G152/KD-G151  
Beschreibung der Teile  
Displayfenster  
1 +/– -Tasten  
2 DISP (Display)-Taste  
3 Ladeschlitz  
Displayfenster  
; Tuner-Empfangsanzeigen  
MO (Mono), ST (Stereo)  
a RDS-Anzeigen  
TP, PTY, AF, REG  
s CD-Anzeige  
4 Displayfenster  
5 MODE-Taste  
6 0 (Auswurf)-Taste  
7
8
¢/4 -Tasten  
d RND  
(Disk-Zufall)-Anzeige  
(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste  
f RPT (Wiederholung)-Anzeige  
g LOUD (Loudness)-Anzeige  
h EQ (Equalizer)-Anzeige  
j Sound-Modus (C-EQ: Spezieller  
Equalizer)-Anzeigen  
9 SEL (Wählen)-Taste  
p EQ (Equalizer)-Taste  
q MO (Mono)-Taste  
w SSM (Sequentieller Speicher für starke  
Sender)-Taste  
e CD-Taste  
r FM/AM-Taste  
t RPT (Wiederholung)-Taste  
y RND (Zufall)-Taste  
u T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)  
-Taste  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,  
USER  
fungiert auch als Zeit-Countdown-  
Anzeige.  
k Hauptdisplay  
l Quellenanzeige  
Lautstärkepegelanzeige  
i
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste  
o Zifferntasten  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erste Schritte  
Grundlegende Bedienung  
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)  
~
Ÿ
Um die Lautstärke wieder  
anzuheben, drücken Sie die  
Taste erneut.  
Zum Ausschalten des Geräts  
Sie können nicht „CD“ als  
Wiedergabequelle wählen, wenn keine  
Disk im Ladeschlitz ist.  
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:  
!
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen  
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken  
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer  
Disk, um Beschädigung der Lautsprecher  
durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.  
Hier erscheint der Lautstärkepegel.  
Lautstärkepegelanzeige  
Stellen Sie den Klang nach  
Wunsch ein. (Siehe Seite 15 und  
16).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abbrechen der Display-  
Demonstrationen  
Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung  
erfolgt, startet die Display-Demonstration.  
[Anfänglich: DEMO ON]—siehe Seite 17.  
Einstellung der Uhr  
1
2 Stellen Sie Stunde, Minute und  
Zeitformat ein.  
1
2
1 Wählen Sie „CLOCK H“  
(Stunde), und stellen Sie dann  
die Stunde ein.  
2 Wählen Sie „CLOCK M“  
(Minute), und stellen Sie die  
Minute ein.  
3 Wählen Sie „24H/12H“, wählen  
Sie dann „24H“ (Stunde) oder  
„12H“ (Stunde).  
3
3 Beenden Sie den Vorgang.  
4 Beenden Sie den Vorgang.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn  
das Gerät ausgeschaltet ist  
Zur Aktivierung der Display-Demonstration  
Im obigen Schritt 3...  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung des Tuners  
Rundfunkempfang  
2 Wählen Sie die gewünschten  
~
Empfangsfrequenzen.  
Leuchtet auf, wenn eine UKW-  
Stereosendung mit ausreichender  
Signalstärke empfangen wird.  
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine  
UKW-Sendung in Stereo zu empfangen  
1
Der gewählte Wellenbereich erscheint.  
Ÿ
Starten Sie den Sendersuchlauf.  
2
Wenn ein Sender empfangen wird,  
stoppt der Suchlauf.  
Um den Suchlauf zu stoppen,  
betätigen Sie die Taste erneut.  
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.  
So stellen Sie manuell Sender ein  
Im obigen Schritt Ÿ...  
1
Der Empfang wird besser, jedoch geht der  
Stereo-Effekt verloren.  
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts  
wiederholen Sie das gleiche Verfahren.  
MONO OFF  
erscheint, und die MO-Anzeige  
erlischt.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Speichern von Sendern  
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs  
Sender voreinstellen.  
Automatische Voreinstellung von  
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller  
Speicher für starke Sender)  
1 Wählen Sie den UKW-  
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf  
dem Sie speichern möchten.  
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.  
2
3
Hören eines Festsenders  
1
2 Wählen Sie den gewünschten  
Festsender (1 – 6).  
„SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die  
automatische Voreinstellung ausgeführt ist.  
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten  
Frequenzband mit den stärksten Signalen  
werden automatisch als Festsender gespeichert.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim  
Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder  
AM-Senders  
Manuelle Voreinstellung  
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz  
unter der Festsendernummer 4 des  
Frequenzbands FM1.  
• Für UKW RDS-Sender siehe Seite 12.  
1
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UKW-RDS-Funktionen  
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen  
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,  
können Sie nach deren PTY-Code suchen.  
!
Beginnen Sie die Suche nach  
Ihrer bevorzugten Sendung.  
~
Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint.  
Wenn ein Sender (oder Dienst) eine  
Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt,  
den Sie gewählt haben, wird dieser  
Sender (oder Dienst) eingestellt.  
Ÿ
Wählen Sie einen ihres  
gewünschten Programmtyps.  
PTY-Codes  
oder  
NEWS  
EDUCATE  
SCIENCE VARIED  
ROCK M (Musik) EASY M (Musik)  
LIGHT M (Musik) CLASSICS  
OTHER M (Musik) WEATHER  
CHILDREN SOCIAL  
PHONE IN TRAVEL  
COUNTRY  
FOLK M (Musik)  
,
AFFAIRS  
DRAMA  
POP M (Musik),  
,
INFO  
,
SPORT,  
,
,
CULTURE  
,
Wählen Sie einen der 29 PTY-  
Codes.  
,
,
,
,
,
,
,
,
FINANCE,  
,
,
RELIGION  
,
,
,
LEISURE  
,
,
JAZZ,  
OLDIES,  
,
NATION M (Musik)  
,
DOCUMENT  
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2,  
um weiteren PTY-Codes  
Funktionen von RDS  
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)  
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem  
Programmsignal weitere Informationen zu  
versenden.  
Festsendernummern zuzuweisen.  
4 Beenden Sie den Vorgang.  
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem  
Receiver folgende Funktionen verfügbar:  
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe  
Seite 10)  
• Standby-Empfang von Verkehrsansagen  
—TA (siehe Folgendes) oder Ihres  
Lieblingsprogramms (PTY) (siehe Seiten  
12 und 18)  
Verwenden des Standbyempfangs  
Automatische Verfolgung des gleichen  
Programs—Network-Tracking-Empfang  
(siehe Seite 12)  
TA-Standbyempfang  
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem  
Receiver, von allen Signalquellen außer AM  
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)  
umzuschalten.  
• Programmsuche (siehe Seite 18)  
Speichern Ihrer Lieblingsprogramme  
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen  
speichern.  
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten  
TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 18).  
Speichern Sie Programmtypen unter den  
Zifferntasten (1 – 6):  
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang  
Die TP-Anzeige leuchtet auf  
oder blinkt.  
1 Führen Sie die Schritte ~ und Ÿ auf  
Seite 10 aus, um einen PTY-Code zu  
wählen.  
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-  
Standbyempfang aktiviert.  
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-  
Sender hören, bei dem die für den TA-  
Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale  
nicht mitgesendet werden).  
2 Wählen Sie die gewünschte  
Festsendernummer (1 – 6) zur  
Speicherung.  
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Ist dies der Fall, geht die TP-Anzeige von  
Blinken auf Dauerleuchten über.  
So deaktivieren Sie den TA-  
Standbyempfang  
Die TP-Anzeige erlischt.  
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY-Standbyempfang  
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der  
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf  
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.  
Verfolgen des gleichen Programms  
—Network-Tracking-Empfang  
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,  
in dem kein guter UKW-Empfang möglich  
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach  
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-  
Programm möglicherweise besser empfangen  
werden kann (siehe Abbildung unten).  
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-  
Empfang aktiviert.  
Zum Aktivieren und Wählen  
Ihres bevorzugten PTY-Codes für  
Standbyempfang siehe Seite 18.  
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.  
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der  
PTY-Standbyempfang aktiviert.  
Zum Ändern der Einstellung für den  
Network-Tracking-Empfang siehe Seite 18.  
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf  
Dauerleuchten über.  
Programm A wird in unterschiedlichen  
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)  
Zum Deaktivieren des PTY-  
Standbyempfangs wählen Sie „OFF“ für den  
PTY-Code (siehe Seite 18). Die PTY-Anzeige  
erlischt.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim  
Hören eines UKW-RDS-Senders  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung der Disk  
Wiedergabe einer Disk  
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis  
Sie die Quelle umschalten oder die Disk  
ausschieben.  
So spulen Sie Titel vor oder zurück  
Vorspulen.  
Rückspulen.  
So springen Sie zum nächsten oder zum  
vorherigen Titel  
Zu den folgenden  
Titeln.  
Gesamte Spielzeit  
der eingesetzten  
Disk  
Gesamte Titelzahl  
der eingesetzten  
Disk  
Zum Anfang des laufenden Titels,  
anschließend der vorhergehenden Titel.  
Direkt zu einem bestimmten Titel gehen  
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06:  
Verstrichene  
Spielzeit  
Aktuelle  
Titelnummer  
Zum Stoppen der Wiedergabe und  
Auswerfen der Disk  
Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12:  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim  
Hören einer Disk  
Auswurfsperre  
Sie können für die eingelegte Disk eine  
Auswurfsperre aktivieren.  
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche  
Verfahren wiederholen.  
Auswählen von Wiedergabemodi  
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.  
1
2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.  
Wiederholungswiedergabe  
Modus  
Wiederholt die Wiedergabe  
TRK RPT:  
Aktuelle Titel.  
• RPT leuchtet auf.  
Hebt auf.  
RPT OFF:  
Beisp.: Wenn „TRK RPT“ gewählt ist  
Zufallswiedergabe  
Modus  
Spielt in zufälliger Reihenfolge ab  
DISC RND: Alle Titel auf der aktuellen  
Disk.  
• RND  
leuchtet auf.  
RND OFF:  
Hebt auf.  
Beisp.: Wenn „DISC RND“ gewählt ist  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Klangeinstellungen  
Wählen der vorgegebenen Klangmodi (C-EQ: Spezieller Equalizer)  
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen,  
der dem Musikgenre entspricht.  
Vorgabewerte  
Anzeige  
Für:  
1
2
3
*
*
*
BAS TRE LOUD  
USER  
(Unbeeinflusster 00  
Klang)  
00 OFF  
~
ROCK  
Rock- oder  
Discomusik  
+03 +01 ON  
+01 –02 OFF  
CLASSIC Klassische  
Musik  
Ÿ
POPS  
HIP HOP Funk oder Rap +02  
JAZZ Jazz-Musik +02 +03 OFF  
Leichte Musik +04 +01 OFF  
00 ON  
*1 BAS: Tiefen  
*2 TRE: Höhen  
*3 LOUD: Loudness  
Beisp.: Wenn „ROCK“ gewählt ist  
Anzeigemuster für jeden Klangmodus:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeige  
BAS*1  
Funktion  
Bereich  
Einstellen des Klangs  
Sie können die Klangeigenschaften nach  
Wunsch einstellen.  
Stellen Sie die  
Tiefen ein.  
–06 (min.)  
bis  
+06 (max.)  
(Tiefen)  
TRE*1  
(Höhen)  
Stellen Sie die  
Höhen ein.  
–06 (min.)  
bis  
+06 (max.)  
1
FAD*2  
(Fader)  
Stellen Sie die  
Balance zwischen hinten)  
R06 (nur  
vorderen und  
hinteren  
bis  
F06 (nur  
Lautsprechern ein. vorne)  
Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist  
BAL  
Stellen Sie die  
L06 (nur  
(Balance)  
Balance zwischen links)  
linken und rechten bis  
Lautsprechern ein. R06 (nur  
rechts)  
2
LOUD*1  
Verstärken Sie  
LOUD ON  
(Loudness) niedrige und  
J
hohe Frequenzen LOUD OFF  
um eine gute  
Das Anzeigemuster wechselt,  
während Sie den Pegel einstellen.  
Klangwirkung  
auch bei niedriger  
Lautstärke zu  
erhalten.  
VOL*3  
Stellen Sie die  
(Lautstärke) Lautstärke ein.  
00 (min.) bis  
30 oder 50  
(max.)*4  
*1 Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness  
einstellen, werden die vorgenommenen  
Einstellungen für den aktuell gewählten  
Klangmodus (C-EQ) einschließlich „USER“  
gespeichert.  
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei  
Lautsprechern verwenden, stellen Sie den  
Fader-Pegel auf „00“.  
*3 Normalerweise dienen die Tasten +  
und – als Lautstärke-Regelungstasten.  
Deshalb brauchen Sie nicht „VOL“ zur  
Lautstärkeeinstellung zu wählen.  
*4 Je nach Verstärker-  
Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere  
Informationen finden Sie auf Seite 18).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allgemeine Einstellungen — PSM  
3 Stellen Sie den gewählten PSM-  
Grundlegendes Verfahren  
Gegenstand ein.  
Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)-  
Gegenstände in der nachstehenden Tabelle  
anpassen.  
1
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3  
zur Einstellung der anderen PSM-  
Gegenstände, wenn erforderlich.  
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.  
5 Beenden Sie den Vorgang.  
Beisp.: Wenn Sie „AMP GAIN“ wählen  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
DEMO  
Display-Demonstration  
DEMO ON: [Anfänglich]; Display-Demonstration wird  
automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang  
keine Bedienung erfolgt, [7].  
DEMO OFF: Hebt auf.  
CLOCK H  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
Stundeneinstellung  
[Anfänglich: 0 (0:00)]  
CLOCK M  
00 – 59, [7]  
Minuteneinstellung  
[Anfänglich: 00 (0:00)]  
24H/12H  
24-Stunden- oder 12-  
Stunden-Zeitanzeigeformat  
12H O 24H, [7]  
[Anfänglich: 24H]  
CLK ADJ  
AUTO: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit  
Uhreinstellung  
den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.  
OFF:  
Hebt auf.  
Fortsetzung nächste Seite....  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
AF-REG  
Alternativ-Frequenzen/  
Regionalisierung-Empfang AF:  
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach  
werden....  
[Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um  
(dabei handelt es sich möglicherweise nicht um die  
aktuell empfangene Sendung), [12].  
• Die AF-Anzeige leuchtet auf.  
AF REG: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben  
Programm um.  
• Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.  
OFF:  
Hebt auf.  
PTY-STBY  
PTY-Standby  
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der 29 PTY-Codes,  
[12].  
OFF [Anfänglich]  
=
PTY-Codes, [10]  
=
(zurück zum Anfang)  
TA VOL  
[Anfänglich: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 oder 50*1 , [11]  
Verkehrsansage-Lautstärke  
P-SEARCH  
Programmsuchlauf  
ON:  
Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der  
Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche  
Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-  
Sender ausgestrahlt wird, wenn die Signalstärke des  
Festsenders nicht ausreicht.  
OFF:  
[Anfänglich]; Hebt auf.  
ILL SW*2  
Beleuchtungsschalter  
Sie können die Tastenbeleuchtung nach Wunsch wählen.  
RED O GREEN  
[Anfänglich: RED]  
TEL*2  
Telefon stummschalten  
MUTING 1/MUTING 2: Eine Einstellung wählen, bei  
der der Ton bei Verwendung des Mobiltelefons  
stummgeschaltet ist.  
OFF:  
[Anfänglich]; Hebt auf.  
AMP GAIN  
Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver  
einstellen.  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die  
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 45 W  
beträgt, um Schäden zu verhindern).  
(Lautsprecher-  
verstärkung)  
Verstärker-  
Verstärkungsgradregelung  
HIGH PWR: [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50  
*1 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.  
*2 Nur für KD-S1501.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abnehmen des Bedienfelds  
Beim Abnehmen oder Anbringen des  
Anbringen des Bedienfelds  
Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die  
Steckverbinder an der Rückseite des  
Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu  
beschädigen.  
Abnehmen des Bedienfelds  
Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die  
Stromversorgung ausschalten.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung  
Reinigen der Anschlüsse  
Sauberhalten der Disks  
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen  
werden die Anschlüsse verschlissen.  
Eine verschmutzte Disk lässt  
sich möglicherweise nicht richtig  
abspielen.  
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die  
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten  
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf  
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte  
nicht zu beschädigen.  
Wenn eine Disk verschmutzt  
wird, wischen Sie diese mit einem  
weichen Lappen gerade von der Mitte nach  
außen hin ab.  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.  
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,  
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.  
Wiedergabe neuer Disks  
Neue Disks haben möglicherweise  
rauhe Stellen an den Innen- und  
Außenrändern. Wenn solch eine  
Disk verwendet wird, kann sie  
von diesem Receiver abgewiesen  
werden.  
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,  
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,  
Kugelschreiber usw.  
Anschlüsse  
Feuchtigkeitskondensation  
Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann  
sich in den folgenden Fällen Kondensation  
absetzen:  
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.  
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.  
In diesem Fall können Fehlfunktionen im  
CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen  
Sie die Disk und lassen den Receiver einige  
Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit  
verflogen ist.  
Umgang mit Disks  
Beim Entnehmen einer  
Mittenhalter  
Disk aus ihrer Hülle immer  
den Mittenhalter der Hülle  
eindrücken und die Disk an den  
Rändern haltend herausheben.  
• Die Disk immer an den Rändern halten.  
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.  
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die  
Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken  
(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).  
• Denken Sie immer daran, die Disks nach  
der Verwendung wieder in ihren Hüllen  
abzulegen.  
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:  
Aufkleber  
Aufkleberrest  
Aufklebetikett  
Verzogene  
Disk  
Disk  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver  
Dieser Receiver kann Multi-Session-Disks  
abspielen; nicht abgeschlossene Sessions  
werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.  
Grundlegende Bedienung  
Ausschalten  
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk  
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim  
nächsten Einschalten von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können  
sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer  
Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden  
Gründen nicht abspielen lassen:  
– Disks sind schmutzig oder zerkratzt.  
– Kondensationsbildung tritt auf der Linse im  
Receiver auf.  
Bedienung des Tuners  
Speichern von Sendern  
Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist  
verschmutzt.  
• Während des SSM-Suchlaufs...  
– Alle vorher gespeicherten Sender werden  
gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.  
– CD-R oder CD-RW, auf der die Dateien in der  
„Packet Write“-Methode aufgezeichnet sind.  
– Es liegen falsche Aufnahmebedingungen  
(fehlende Daten usw.) oder Medienbedingungen  
(Flecken, Kratzer, Verwellungen usw.) vor.  
• CD-RWs können eine längere Auslesezeit  
erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs  
niedriger als die normaler CDs ist.  
Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs  
oder CD-RWs:  
– Disks mit Aufklebern, Etiketten oder  
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.  
– Disks, auf denen Beschriftungen direkt  
mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt  
werden können.  
Empfangene Sender werden in Nr. 1  
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste  
Frequenz) abgelegt.  
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch  
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.  
• Beim manuellen Speichern eines Senders  
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,  
wenn ein neuer Sender unter der gleichen  
Festsendernummer gespeichert wird.  
UKW-RDS-Funktionen  
Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen  
von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und  
AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.  
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet  
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.  
Wenn eine Verkehrsansage empfangen wird,  
wird die Lautstärke (TA-Lautstärke) automatisch  
auf den voreingestellten Lautstärkepegel  
umgeschaltet.  
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen  
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit  
können Fehlfunktionen oder Schäden an den  
Disks verursacht werden.  
Ändern der Quelle  
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die  
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk  
ausgeworfen wird).  
Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“ als  
Wiedergabequelle wählen, startet die  
Disk-Widdergabe von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
Bedienung der Disk  
Allgemeines  
• Dieser Receiver wurde dafür konstruiert,  
CDs und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs  
(überschreibbar) in den Formaten Audio-CD  
(CD-DA), abzuspielen.  
• Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch  
Wählen von „CD“ als Wiedergabequelle die  
Disk-Wiedergabe gestartet.  
Auswerfen einer Disk  
• Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb  
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die  
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz  
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.  
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).  
Einsetzen einer Disk  
• Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt  
ist, wird sie automatisch ausgeschoben.  
Allgemeine Einstellungen—PSM  
Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) und  
solche mit ungewöhnlichen Formen (Herzen,  
Blumen usw.) in den Ladeschlitz ein.  
Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“  
von „HIGH PWR“ auf „LOW PWR“ umstellen,  
während Sie mit einem Lautstärkepegel von  
mehr als „VOL 30“ hören, schaltet der Receiver  
automatisch den Lautstärkepegel auf „VOL 30“  
um.  
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW  
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder  
CD-RWs.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungssuche  
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen  
Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.  
Symptome  
Ursachen  
Abhilfen  
• Es kommt kein Ton von  
den Lautsprechern.  
Die Lautstärke ist auf  
Minimalpegel eingestellt.  
Stellen Sie auf optimalen  
Pegel ein.  
Verbindungen sind falsch.  
Prüfen Sie die Kabel und  
Verbindungen.  
• Dieser Receiver  
funktioniert überhaupt  
nicht.  
Der eingebaute  
Nehmen Sie einen Reset am  
Receiver vor (siehe Seite 2).  
Microcomputer kann  
aufgrund von Rauschen usw.  
falsch funktioniert haben.  
• SSM automatische  
Vorwahl funktioniert nicht.  
Signale sind zu schwach.  
Speichern Sie die Sender  
manuell.  
• Statikrauschen beim  
Radiohören.  
Die Antenne ist nicht fest  
angeschlossen.  
Schließen Sie das  
Antennenkabel fest an.  
• Die Disk wird automatisch Die Disk wurde verkehrt  
ausgeschoben. herum eingelegt.  
Setzen Sie die Disk richtig  
ein.  
• CD-R/CD-RW kann nicht Die CD-R/CD-RW ist nicht • Setzen Sie eine finalisierte  
wiedergegeben werden.  
• Titel auf der CD-R/  
CD-RW können nicht  
übersprungen werden.  
finalisiert.  
CD-R/CD-RW ein.  
• Finalisieren Sie die  
CD-R/CD-RW mit dem zur  
Aufnahme verwendeten  
Gerät.  
• Die Disk kann weder  
abgespielt noch  
Disk ist gesperrt.  
Die Disk freigeben (siehe  
Seite 14).  
ausgeschoben werden.  
Der CD-Spieler kann  
Die Disk gezwungen  
fehlerhaft gearbeitet haben.  
ausschieben (siehe Seite 2).  
• Der Disk-Klang ist  
manchmal unterbrochen.  
Sie fahren auf einer  
holperigen Straße.  
Stoppen Sie die Wiedergabe  
beim Fahren auf einer  
holperigen Straße.  
Disk ist zerkratzt.  
Wechseln Sie die Disk.  
Verbindungen sind falsch.  
Prüfen Sie die Kabel und  
Verbindungen.  
• „NO DISC“ erscheint im  
Display.  
Keine Disk im Ladeschlitz.  
Disk ist falsch eingesetzt.  
Setzen Sie eine Disk in den  
Ladeschlitz ein.  
Setzen Sie die Disk richtig  
ein.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION  
Max. Ausgangsleistung:  
CD-SPIELER-SEKTION  
Typ: CD-Spieler  
Vorne: 45 W pro Kanal  
Hinten:45 W pro Kanal  
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier  
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)  
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):  
Vorne: 17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz  
bis 20 000 Hz bei nicht mehr als  
0,8% Klirrfaktor.  
Kanäle:  
Frequenzgang:  
Dynamikumfang:  
2 Kanäle (Stereo)  
5 Hz bis 20 000 Hz  
96 dB  
Signal-Rauschabstand: 98 dB  
Hinten:17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz  
bis 20 000 Hz bei nicht mehr als  
0,8% Klirrfaktor.  
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze  
Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)  
Klang-Steuerbereich:  
ALLGEMEINES  
Betriebsstromanforderungen:  
Betriebsspannung:  
Tiefen: 10 dB bei 100 Hz  
Höhen: 10 dB bei 10 kHz  
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz  
Signal-Rauschabstand: 70 dB  
Line-Out Pegel/Impedanz:  
2,0 V/20 kLast (volle Skala)  
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ  
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)  
Erdungssystem: Negative Masse  
Zulässige Betriebstemperatur:  
0°C bis +40°C  
Abmessungen (B × H × T):  
Einbaugröße (ca.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Tafelgröße (ca.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Gewicht (ca.):  
TUNER-SEKTION  
Frequenzgang:  
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz bis 279 kHz  
1,3 kg (ohne Zubehör)  
[UKW-Tuner]  
Änderungen bei Design und technischen Daten  
bleiben vorbehalten.  
Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75  
50 dB Geräuschberuhigung:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
)  
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB  
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz  
Übersprechdämpfung: 30 dB  
Gleichwellenselektion: 1,5 dB  
[MW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 20 µV  
Trennschärfe:  
35 dB  
[LW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 50 µV  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.  
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все  
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого  
устройства.  
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ  
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1  
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет  
частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться  
квалифицированным обслуживающим персоналом.  
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом  
устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия  
излучения.  
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ  
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.  
Предупреждение:  
Принудительное извлечение  
диска  
Если диск не распознается приемником  
или не извлекается, извлеките диск  
следующим образом.  
Если приемник используется во время  
поездки на автомобиле, следует, не  
отвлекаясь, следить за дорогой, иначе  
может произойти дорожно-транспортное  
происшествие.  
Как перенастроить Ваше  
устройство  
• Если это не поможет, попробуйте  
перенастроить приемник.  
• Будьте осторожны, не уроните диск при  
извлечении.  
• При этом перезапустится  
микропроцессор. Запрограммированные  
настройки будут также удалены.  
• Если диск загружен, он будет извлечен.  
Будьте осторожны, не уроните диск.  
В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной  
идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на  
шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь  
властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Содержание  
Как перенастроить Ваше устройство...  
Принудительное извлечение диска....  
Как пользоваться данным  
руководством.....................................  
Как пользоваться кнопкой MODE.....  
2
2
Операции с дисками ................... 13  
Воспроизведение диска ............................. 13  
Выбор режимов воспроизведения..... 14  
4
4
Настройки звучания.................... 15  
Выбор запрограммированных режимов  
звучания (C-EQ: настраиваемый  
Панель управления — KD-S1501/  
KD-G152/KD-G151 ............................ 5  
Расположение кнопок..........................  
эквалайзер)............................................... 15  
Настройка звучания ............................. 16  
5
Начало работы............................. 6  
Общие настройки — PSM........... 17  
Основные операции ....................................  
Отмена демонстрации функций  
6
Стандартная процедура ....................... 17  
дисплея ................................................  
Настройка часов....................................  
7
7
Отсоединение панели  
управления................................ 19  
Операции с радиоприемником ... 8  
Обслуживание ............................. 20  
Прослушивание радио ................................  
Сохранение радиостанций ..................  
Прослушивание запрограммированной  
радиостанции......................................  
8
9
Дополнительная информация  
о приемнике .............................. 21  
9
Устранение проблем................... 22  
Технические характеристики.... 23  
Операции с FM RDS..................... 10  
Поиск любимой программы FM RDS........ 10  
Сохранение любимых программ........ 11  
Использование функции резервного  
приема................................................. 11  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)........ 12  
*Для Вашей безопасности....  
*Температура внутри автомобиля....  
• Не повышайте слишком сильно  
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на  
длительное время в жаркую или холодную  
погоду, перед тем, как включать это  
устройство, подождите до тех пор, пока  
температура в автомобиле не придет в  
норму.  
громкость, поскольку в результате этого  
заглушаются внешние звуки, что делает  
опасным управление автомобилем.  
• Остановите автомобиль перед тем, как  
выполнять любые сложные операции.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Как пользоваться кнопкой MODE  
Как пользоваться данным  
руководством  
Для того, чтобы сделать объяснения  
простыми и понятными, используются  
следующие методы:  
При нажатии кнопки MODE приемник  
переходит в режим настройки функций,  
после чего нумерованные кнопки работают  
как кнопки различных функций.  
• Некоторые советы и примечания  
приведены в разделе “Дополнительная  
информация о приемнике” (см. стр. 21).  
• Операции, выполняемые с  
использованием кнопок, в основном,  
описаны с помощью иллюстраций,  
например:  
Пример: Нумерованная кнопка 2  
работает как кнопка МО  
(монофонический).  
Нажать  
кратковременно.  
Нажать  
неоднократно.  
Индикатор обратного отсчета времени  
Нажать любую из  
указанных.  
Чтобы снова вернуть первоначальные  
функции этих кнопок после нажатия  
кнопки MODE, подождите 5 секунд, не  
нажимая кнопок, пока режим функций не  
будет сброшен.  
Нажать и  
удерживать  
до получения  
необходимого  
результата.  
• Повторное нажатие кнопки MODE также  
сбрасывает режим функций.  
Нажмите и  
удерживайте  
нажатыми  
обе кнопки  
одновременно.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Панель управления — KD-S1501/KD-G152/KD-G151  
Расположение кнопок  
Окно дисплея  
1 Кнопки +/–  
Окно дисплея  
2 Кнопка DISP (дисплей)  
3 Загрузочный отсек  
4 Окно дисплея  
; Индикаторы приема тюнера  
MO (монофонический), ST (стерео)  
a Индикаторы RDS  
5 Кнопка MODE  
TP, PTY, AF, REG  
6 Кнопка 0 (извлечение)  
s Индикатор CD  
7 Кнопки  
8 Кнопка  
¢/4  
d Индикатор RND  
(произвольное  
(резервный/  
воспроизведение)  
работающий/аттенюатор)  
9 Кнопка SEL (выбор)  
f Индикатор RPT (повторное  
воспроизведение)  
p Кнопка EQ (эквалайзер)  
q Кнопка MO (монофонический)  
w Кнопка SSM (Strong-station Sequential  
Memory—последовательная память для  
радиостанций с устойчивым сигналом)  
e Кнопка CD  
g Индикатор LOUD (громкость)  
h Индикатор EQ (эквалайзер)  
j Индикаторы режимов звучания (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер)  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,  
USER  
r Кнопка FM/AM  
t Кнопка RPT (повторное  
воспроизведение)  
y Кнопка RND (произвольное  
воспроизведение)  
u Кнопка T/P (программа движения  
транспорта/тип программы)  
i Кнопка  
o Нумерованные кнопки  
также работает как индикатор  
обратного отсчета времени.  
k Основной дисплей  
l Отображение источника  
Индикатор уровня громкости  
(снятие панели управления)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Начало работы  
Основные операции  
Мгновенное снижение громкости (ATT)  
~
Ÿ
Для восстановления звука  
нажмите еще раз.  
Выключение питания  
Вы не можете выбрать “CD” в  
качестве источника воспроизведения,  
если диск в загрузочном отсеке  
отсутствует.  
Предостережение, касающееся  
настройки громкости:  
По сравнению с другими источниками  
звука диски создают незначительный  
шум. Уменьшите громкость перед  
воспроизведением диска, чтобы  
предотвратить повреждение динамиков  
из-за внезапного повышения уровня  
громкости на выходе.  
!
Отображается уровень громкости.  
Индикатор уровня громкости  
Настройка необходимого звука.  
(См. страницы 15 и 16).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отмена демонстрации функций  
дисплея  
Настройка часов  
1
Если в течение 20 секунд не будет выполнено  
операций, начнется демонстрация функций  
дисплея.  
[По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 17.  
2 Установите час, минуту и формат  
времени—12- или 24-часовой.  
1 Выберите “CLOCK H” (час) и  
настройте час.  
1
2
2 Выберите “CLOCK M” (минута)  
и настройте минуту.  
3 Выберите “24H/12H”, затем  
выберите “24H” (час) или “12H”  
(час).  
3
3 Завершите процедуру.  
Просмотр текущего времени на часах при  
выключенном питании  
4 Завершите процедуру.  
Включение демонстрации функций дисплея  
В действии 3 выше...  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Операции с радиоприемником  
Прослушивание радио  
2
Выберите частоты желаемых  
радиостанций.  
~
Ÿ
Данный индикатор отображается при  
приеме стереосигнала FM-передачи  
достаточной силы.  
При слабом стереофоническом  
радиовещании на частоте FM  
1
Появится выбранный диапазон.  
Начните поиск радиостанции.  
2
При обнаружении радиостанции  
поиск прекращается.  
Загорается при включении  
монофонического режима.  
Чтобы остановить поиск, нажмите  
эту же кнопку еще раз.  
Настройка на радиостанцию вручную  
В действии Ÿ выше...  
1
Прием улучшается, но стереоэффект  
будет потерян.  
Для восстановления эффекта стерео  
повторите данную процедуру. Появляется  
надпись “MONO OFF”, а индикатор MO  
исчезает.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
Сохранение радиостанций  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать 6 радиостанций.  
Автоматическое программирование  
FM-радиостанций—SSM (Strong-station  
Sequential Memory—последовательная  
память для радиостанций с  
устойчивым сигналом)  
1 Выберите необходимый диапазон  
FM (FM1 – FM3) для сохранения.  
Запрограммированный номер  
мигает некоторое время.  
2
3
Прослушивание  
запрограммированной  
радиостанции  
1
2 Выберите необходимую  
На дисплее мигает надпись “SSM”,  
которая исчезает по завершении  
автоматического программирования.  
радиостанцию (1 – 6).  
Осуществляется поиск местных FM-  
радиостанций с наиболее сильными  
сигналами и их автоматическое сохранение  
в диапазоне FM.  
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM (не  
RDS) или AM  
• Информацию для радиостанций FM RDS  
см. на стр. 12.  
Программирование вручную  
Пример: Сохранение FM-радиостанции  
с частотой 92,5 МГц для  
запрограммированного канала с  
номером 4 диапазона FM1.  
1
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Операции с FM RDS  
Поиск любимой программы FM RDS  
Посредством поиска кода PTY можно  
настроиться на радиостанцию, передающую  
Вашу любимую программу.  
!
Запустите поиск любимой  
программы.  
~
Если есть радиостанция, передающая  
в эфир программу того же кода  
PTY, что был Вами выбран,  
осуществляется настройка на эту  
радиостанцию.  
Появляется последний выбранный  
код PTY.  
Ÿ
Выберите один из типов  
любимых типов программ.  
Коды PTY  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,  
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,  
POP M (музыка), ROCK M (музыка),  
EASY M (музыка), LIGHT M (музыка),  
CLASSICS, OTHER M (музыка),  
или  
Выберите один из двадцати  
девяти кодов PTY.  
WEATHER, FINANCE, CHILDREN,  
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,  
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M  
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка),  
DOCUMENT  
Пример: Если выбрано “ROCK M”  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Повторите действия 1 и 2 для  
сохранения других кодов PTY для  
других запрограммированных  
номеров.  
Что можно делать с помощью RDS  
Система RDS (Radio Data System)  
позволяет FM-радиостанциям отправлять  
дополнительный сигнал вместе с  
обычными сигналами программ.  
При приеме данных RDS приемник может  
выполнять следующие операции:  
4 Завершите процедуру.  
Поиск типа программы (PTY) (см. стр. 10)  
Резервный прием сообщений о движении  
на дорогах—TA (см. далее) или любимой  
программы (PTY) (см. стр. 12 и 18)  
• Автоматическое отслеживание той же  
программы—сеть-отслеживающий  
прием (см. стр. 12)  
Использование функции  
резервного приема  
• Поиск программы (см. стр. 18)  
Резервный прием TA  
Резервный прием TA позволяет временно  
переключаться на передачу сообщений  
о движении на дорогах (TA) с любого  
источника, кроме радиостанции AM.  
Громкость меняется на запрограммированный  
уровень громкости TA (см. стр. 18).  
Сохранение любимых программ  
Можно сохранить шесть типов любимых  
программ.  
Для программирования типов программ  
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):  
Включение функции резервного  
приема TA  
Индикатор TP либо  
загорается, либо мигает.  
1 Для выбора кода PTY выполните  
действия ~ и Ÿ на стр. 10.  
• Если индикатор TP загорается, функция  
резервного приема TA включена.  
2 Выберите запрограммированный  
номер (1 – 6) для которого  
• Если индикатор TP мигает, функция  
резервного приема TA еще не включена.  
(Это происходит при прослушивании  
FM-радиостанции без RDS-сигналов,  
необходимых для резервного приема TA).  
Для активации резервного приема  
TA настройте приемник на другую  
радиостанцию, обеспечивающую  
необходимо выполнить сохранение.  
соответствующие сигналы. Индикатор TP  
прекратит мигать и будет гореть.  
Отключение функции резервного  
приема TA  
Индикатор TP гаснет.  
Пример: Если выбрано “ROCK M”  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Резервный прием PTY  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)  
Резервный прием PTY позволяет приемнику  
временно переключаться на любимую  
программу с любого источника, кроме  
радиостанции AM.  
При поездке по региону, где невозможен  
качественный прием в диапазоне FM,  
данный приемник автоматически  
настраивается на другую радиостанцию  
FM RDS в той же сети, которая может  
передавать в эфир ту же программу с  
помощью более сильных сигналов (см.  
иллюстрацию ниже).  
Информацию об активации и выборе  
предпочитаемого кода PTY для функции  
резервного приема PTY см. на стр. 18.  
Индикатор PTY либо загорается, либо  
мигает.  
В настройках, установленных на заводе-  
изготовителе, сеть-отслеживающий прием  
включен.  
Информацию об изменении параметров  
сеть-отслеживающего приема см. на стр.  
18.  
• Если индикатор PTY загорается, функция  
резервного приема PTY включена.  
• Если индикатор PTY мигает, функция  
резервного приема PTY еще не включена.  
Для включения функции резервного  
приема PTY настройте приемник на  
другую радиостанцию, обеспечивающую  
соответствующие сигналы. Индикатор  
PTY прекратит мигать и будет гореть.  
Радиовещание программы А в других  
диапазонах частот (01 – 05)  
Для отключения резервного приема PTY  
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 18).  
Индикатор PTY гаснет.  
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM  
RDS  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Операции с дисками  
Воспроизведение диска  
Все дорожки будут воспроизводиться  
последовательно до тех пор, пока не  
произойдет смена источника или не будет  
извлечен диск.  
Быстрая перемотка дорожки вперед или  
назад  
Прокрутка вперед.  
Прокрутка назад.  
Переход к следующим/предыдущим  
дорожкам  
К следующим  
дорожкам.  
Общее время  
воспроизведения  
вставленного  
диска  
Общее количество  
дорожек  
вставленного  
диска  
Переход к началу текущей дорожки, а  
затем к предыдущим дорожкам.  
Непосредственный переход к определенной  
дорожке  
Выбор номера 01 – 06:  
Истекшее время Номер текущей  
воспроизведения дорожки  
Останов воспроизведения и извлечение  
диска  
Выбор номера 07 – 12:  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания диска  
Запрещение извлечения диска  
Можно заблокировать диск в загрузочном  
отсеке.  
Для отмены блокировки повторите эту же  
процедуру.  
Выбор режимов воспроизведения  
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов  
воспроизведения.  
1
2 Выберите необходимый режим воспроизведения.  
Повторное воспроизведение  
Режим  
Повторное воспроизведение  
TRK RPT:  
Текущая дорожка.  
• Загорается индикатор RPT.  
Отмена.  
RPT OFF:  
Пример: Если выбрано “TRK RPT”  
Воспроизведение в произвольном  
порядке  
Режим  
Воспроизведение в  
произвольном порядке  
DISC RND: Для всех дорожек на диске.  
• Загорается индикатор  
RND  
.
RND OFF: Отмена.  
Пример: Если выбрано “DISC RND”  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройки звучания  
Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер)  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру.  
Запрограммиров-  
анные настройки  
Индикатор  
USER  
Для:  
1
2
3
*
*
*
LOUD  
BAS TRE  
~
Ÿ
(Бемольный 00  
звук)  
00  
OFF  
ROCK  
Музыка в  
стиле рок  
или диско  
+03 +01  
ON  
CLASSIC  
POPS  
Классическая +01 –02 OFF  
музыка  
Легкая  
музыка  
+04 +01 OFF  
HIP HOP Музыка в  
стиле фанк  
+02 00 ON  
или рэп  
JAZZ  
Джазовая  
музыка.  
+02 +03 OFF  
Пример: Если выбран “ROCK”  
1
*
*
*
BAS: Низкие частоты  
TRE: Верхние частоты  
LOUD: Громкость  
2
3
Шаблон индикации для каждого режима  
звучания:  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикатор  
Действие  
Диапазон  
Настройка звучания  
1
*
Настройте низкие –06 (мин.)  
частоты.  
BAS  
Характеристики звучания можно настроить  
по своему желанию.  
до  
(низкие  
частоты)  
+06 (макс.)  
1
*
Настройте  
верхние частоты. до  
+06 (макс.)  
–06 (мин.)  
TRE  
1
(верхние  
частоты)  
2
*
Настройка  
R06 (только  
FAD  
баланса передних задние)  
(микшер)  
и задних  
до  
динамиков.  
F06 (только  
передние)  
Пример: Если выбрано “TRE”  
BAL  
(баланс)  
Настройка  
баланса левых  
и правых  
L06 (только  
левые)  
до  
2
динамиков.  
R06 (только  
правые)  
1
*
Увеличьте низкие LOUD ON  
LOUD  
Шаблон индикации изменяется  
при настройке уровня.  
и высокие частоты  
для получения  
хорошо  
J
(громкость)  
LOUD OFF  
сбалансированного  
звучания при  
низком уровне  
громкости.  
3
*
Настройте  
громкость.  
От 00 (мин.)  
до  
VOL  
(громкость)  
30 до 50  
4
*
(макс.)  
1 При настройке верхних и нижних частот  
или громкости выполненная настройка  
сохраняется для текущего выбранного  
режима звучания (C-EQ), включая режим  
“USER” (пользовательский).  
*
2 При использовании системы с двумя  
динамиками установите для микшера  
уровень “00”.  
*
3 Обычно кнопки +/– функционируют в  
качестве регулятора громкости. Поэтому  
нет необходимости выбирать “VOL” для  
настройки уровня громкости.  
4 В зависимости от настройки регулятора  
усиления. (Подробнее см. на стр. 18).  
*
*
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Общие настройки — PSM  
3 Настройте выбранный параметр  
Стандартная процедура  
PSM.  
Можно изменять параметры PSM  
(предпочитаемый режим настройки),  
которые перечислены в таблице ниже.  
1
4 Повторите действия 2 и 3 для  
настройки других параметров PSM,  
если необходимо.  
2 Выберите параметр PSM.  
5 Завершите процедуру.  
Пример: Если выбрано “AMP GAIN”  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
DEMO  
Демонстрация функций  
дисплея  
DEMO ON: [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд  
не будет выполнено операций, начнется  
демонстрация функций дисплея, [7].  
DEMO OFF: Отмена.  
0 – 23 (1 – 12), [7]  
CLOCK H  
[По умолчанию: 0 (0:00)]  
Настройка часа  
00 – 59, [7]  
CLOCK M  
[По умолчанию: 00 (0:00)]  
Настройка минуты  
12H O 24H, [7]  
[По умолчанию: 24H]  
24H/12H  
Отображение времени  
в 24-часовом или 12-  
часовом формате  
CLK ADJ  
Настройка часов  
AUTO: [По умолчанию]; Встроенные часы автоматически  
настраиваются с помощью данных CT (время на  
часах) в сигнале RDS.  
OFF:  
Отмена.  
Продолжение на следующей странице....  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы  
становятся слабыми....  
AF-REG  
Прием на  
AF:  
[По умолчанию]; Переключение на другую  
радиостанцию (программа может отличаться от  
принимаемой в настоящее время), [12].  
• Загорается индикатор AF.  
альтернативных  
частотах/прием  
региональных передач  
AF REG: Переключение на другую радиостанцию,  
передающую ту же программу.  
• Загораются индикаторы AF и REG.  
OFF:  
Отмена.  
Включение функции резервного приема PTY с помощью  
одного из 29 кодов PTY, [12].  
PTY-STBY  
Резервный PTY  
OFF [По умолчанию]  
=
Коды PTY, [10]  
=
(возврат в начало)  
TA VOL  
[По умолчанию: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 или 50*1, [11]  
Громкость передачи  
сообщений о движении  
на дорогах  
P-SEARCH  
Поиск программ  
ON:  
Используя данные AF, приемник настраивается  
на другую частоту, передающую ту же программу,  
прием которой осуществляется на первоначальной  
запрограммированной радиостанции RDS  
если уровень сигналов запрограммированной  
радиостанции недостаточен.  
OFF:  
[По умолчанию]; Отмена.  
ILL SW*2  
Подсветку кнопок можно выбрать в соответствии со своими  
предпочтениями.  
RED O GREEN  
[По умолчанию: RED]  
Переключатель  
подсветки  
TEL*2  
Отключение звука  
телефона  
MUTING 1/MUTING 2: Выберите любой из параметров,  
обеспечивающий отключение звука при  
использовании сотового телефона.  
OFF:  
[По умолчанию]; Отмена.  
Можно изменить максимальный уровень громкости данного  
приемника.  
AMP GAIN  
Регулятор усиления  
LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр для  
предотвращения повреждения динамика, если  
максимальная мощность динамика меньше 45 Вт).  
HIGH PWR: [По умолчанию]; VOL 00 – VOL 50  
1
*
*
Зависит от использования регулятора усиления.  
Только для модели KD-S1501.  
2
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отсоединение панели управления  
При отсоединении или подсоединении  
Подключение панели управления  
панели управления следует соблюдать  
меры предосторожности во избежание  
повреждения разъемов в задней части  
панели управления и на ее держателе.  
Отсоединение панели управления  
Прежде чем отсоединить панель  
управления, обязательно отключите подачу  
питания.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Обслуживание  
Очистка разъемов  
Хранение дисков в чистом виде  
При частом отсоединении разъемы  
загрязняются.  
Воспроизведение грязного диска  
может быть некорректным.  
Чтобы снизить уровень загрязнения,  
периодически проводите очистку разъемов  
с помощью ватных валиков или ткани,  
смоченных спиртом, соблюдая при этом  
меры предосторожности во избежание  
повреждения разъемов.  
Если диск загрязнится, протрите  
его мягкой тканью по прямой  
линии от центра к краю.  
• Не используйте растворитель (например,  
обычное средство для чистки кассет,  
распыляемые средства, разбавитель,  
бензин и т. д.) для чистки дисков.  
Прослушивание новых дисков  
Вблизи внутреннего и внешнего  
краев новых дисков иногда  
бывают грубые выступы. Такой  
диск не может быть загружен в  
приемник.  
Чтобы удалить такие пятна, потрите их  
карандашом или шариковой ручкой и т. д.  
Разъем  
Конденсация влаги  
Влага может конденсироваться на линзе  
внутри проигрывателя компакт-дисков в  
следующих случаях:  
• После включения автомобильного  
обогревателя.  
• При повышении влажности внутри  
автомобиля.  
Конденсация влаги может привести к  
неисправности проигрывателя компакт-  
дисков. В этом случае извлеките диск  
и оставьте приемник включенным на  
несколько часов, чтобы испарилась влага.  
Как обращаться с дисками  
При извлечении диска из  
футляра нажмите на  
Центральный  
держатель  
центральный держатель  
футляра и снимите диск,  
удерживая его за края.  
• Всегда удерживайте диск за  
края. Не прикасайтесь к поверхности, на  
которой находится запись.  
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно  
установите диск на центральный держатель  
(стороной с изображением вверх).  
• После прослушивания обязательно  
помещайте диски в футляры.  
Не используйте следующие диски:  
Диск с  
наклеиваемой  
Диск  
этикеткой  
Диски с  
остатками  
наклейки  
Диск с  
Изогнувшийся  
наклейкой  
диск  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дополнительная информация о приемнике  
Воспроизведение компакт-дисков  
однократной и многократной записи  
Основные операции  
Выключение питания  
Используйте только “завершенные” компакт-  
диски однократной и многократной записи.  
На данном приемнике возможно воспроизведение  
дисков с несколькими сеансами записи; однако,  
незавершенные сеансы будут пропускаться при  
воспроизведении.  
Некоторые компакт-диски однократной или  
многократной записи не воспроизводятся на  
данном приемнике в связи с их особенностями, а  
также по следующим причинам:  
Если питание отключается во время  
прослушивания диска, при последующем  
включении питания воспроизведение диска  
начнется с того места, где оно было остановлено.  
Операции с тюнером  
Сохранение радиостанций  
Во время поиска SSM...  
Все ранее сохраненные радиостанции  
удаляются, и сохранение радиостанций будет  
выполняться заново.  
Выполняется программирование принимаемых  
радиостанций для кнопок № 1 (наименьшая  
частота) - № 6 (наибольшая частота).  
По завершении использования функции SSM  
будет выполнена автоматическая настройка на  
радиостанцию, сохраненную под номером 1.  
– Диски загрязнены или поцарапаны;  
На линзе внутри приемника присутствует  
конденсат влаги;  
Линза звукоснимателя загрязнена;  
При записи файлов на компакт-диск  
однократной или многократной записи  
использовался метод пакетной записи;  
Некорректное состояние записи (отсутствие  
данных и т.д.) или носителя (пятно, царапина,  
деформация и т.д.).  
В режиме сохранения радиостанций вручную  
ранее запрограммированная радиостанция  
удаляется, если сохранение новой радиостанции  
выполняется с использованием того же  
запрограммированного номера.  
Для считывания дисков многократной записи  
может потребоваться больше времени, так как  
они имеют меньшую отражательную способность  
по сравнению с обычными компакт-дисками.  
Не используйте следующие компакт-диски  
однократной или многократной записи:  
Операции с FM RDS  
Для правильной работы функции сеть-  
отслеживающего приема требуется два типа  
сигналов RDS — PI (идентификация программы)  
и AF (альтернативная частота). Если прием  
указанных данных осуществляется неправильно,  
функция сеть-отслеживающего приема не будет  
работать.  
Диски с наклейками, этикетками или  
защитными пленками на поверхности;  
Диски, на которых можно печатать этикетки с  
помощью струйного принтера.  
Использование этих дисков при высоких  
температурах или высокой влажности может  
привести к их неисправности или повреждению.  
Если осуществляется прием сообщений о  
движении на дорогах, уровень громкости  
(громкость TA) автоматически меняется на  
запрограммированный.  
Смена источника звука  
При смене источника сигнала воспроизведение  
прекращается (извлечения диска не происходит).  
При повторном выборе “CD” в качестве  
Операции с дисками  
Общие сведения  
источника звука воспроизведение диска начнется  
с того места, где оно было остановлено.  
Данный приемник предназначен для  
воспроизведения компакт-дисков, а также дисков  
однократной или многократной записи в формате  
звукового компакт-диска (CD-DA).  
Извлечение диска  
Если в течение 15 секунд извлеченный диск не  
будет вынут, он автоматически помещается  
обратно в загрузочный отсек в целях защиты от  
загрязнения. (Воспроизведение диска при этом не  
начинается).  
Если диск загружен, при выборе “CD” в качестве  
источника начинается воспроизведение диска.  
Установка диска  
Если диск вставлен неправильной стороной, он  
автоматически извлекается.  
Общие настройки—PSM  
Не устанавливайте диски диаметром 8 см  
(компакт-диски с одиночными композициями) и  
диски необычной формы (сердце, цветок и т.д.) в  
загрузочный отсек.  
Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH  
PWR” меняется на “LOW PWR” и при этом для  
уровня громкости установлено значение больше  
“VOL 30”, приемник автоматически меняет  
уровень громкости на “VOL 30”.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Устранение проблем  
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед  
обращением в сервисный центр проверьте следующее.  
Симптомы  
Причины  
Способы устранения  
• Не слышен звук  
динамиков.  
Установлен на минимальный Отрегулируйте до  
уровень громкости.  
оптимального уровня.  
Неправильные  
соединения.  
Проверьте кабели и  
соединения.  
• Приемник не работает.  
Встроенный  
Перенастройте приемник  
(см. стр. 2).  
микрокомпьютер  
может неправильно  
функционировать из-за  
шума и т.п.  
• Автоматическое  
программирование SSM  
не работает.  
Слишком слабые сигналы. Сохраните радиостанции  
вручную.  
• Статические помехи при Антенна вставлена  
Плотно подсоедините  
антенну.  
прослушивании радио.  
неплотно.  
• Диск автоматически  
извлекается.  
Диск вставлен  
неправильной стороной.  
Вставьте диск правильно.  
• Не воспроизводятся  
компакт-диски  
однократной и  
многократной записи.  
• Не осуществляется  
переход на дорожки  
компакт-дисков  
Сеанс компакт-диска  
однократной или  
многократной записи не  
завершен.  
• Вставьте компакт-  
диск однократной или  
многократной записи с  
закрытым сеансом.  
• Закройте сеанс компакт-  
диска однократной или  
многократной записи с  
помощью устройства,  
которое использовалось  
для записи.  
однократной  
и многократной записи.  
• Диск не может быть  
воспроизведен и или  
извлечен.  
Диск заблокирован.  
Снимите блокировку с  
диска (см. стр. 14).  
Возможно, проигрыватель Принудительно извлеките  
компакт-дисков работает  
неправильно.  
диск (см. стр. 2).  
• Звук, записанный  
на диске, иногда  
прерывается.  
Неровная дорога.  
Остановите  
воспроизведение на время  
езды по неровной дороге.  
Диск поцарапан.  
Смените диск.  
Неправильные соединения. Проверьте кабели и соединения.  
• На дисплее появляется  
надпись “NO DISC” (нет отсеке.  
диска).  
Нет диска в загрузочном  
Поместите диск в  
загрузочный отсек.  
Неправильно вставлен диск. Вставьте диск правильно.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
Число каналов:  
2 канала (стерео)  
Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц  
Динамический диапазон: 96 дБ  
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА  
Максимальная выходная мощность:  
Передние:  
Задние:  
45 Вт на каждый канал  
45 Вт на каждый канал  
Отношение сигнал/помеха: 98 дБ  
Коэффициент детонации: в пределах допусков  
измерительной аппаратуры  
Длительная выходная мощность (RMS):  
Передние:  
17 Вт на канал в при 4 ,  
от 40 Гц до 20 000 Гц и не  
более чем 0,8% общего  
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ  
Электрическое питание:  
Рабочее напряжение:  
гармонического искажения.  
17 Вт на канал в при 4 , от  
40 Гц до 20 000 Гц и не  
Задние:  
постоянное напряжение 14,4 В  
(допустимо от 11 В до 16 В)  
Система заземления: отрицательное заземление  
Допустимая рабочая температура:  
0°C до +40°C  
Габариты, мм (Ш × В × Г)  
Монтажный размер (прибл.):  
182 мм × 52 мм × 150 мм  
Размер панели (прибл.):  
188 мм × 58 мм × 11 мм  
Масса (прибл.):  
более чем 0,8% общего  
гармонического искажения.  
Импеданс нагрузки:  
4
(допустимо от 4  
Диапазон настройки тембра:  
Низкие частоты: 10 дБ при 100 Гц  
до 8  
)  
Верхние частоты: 10 дБ при 10 кГц  
Частотная характеристика:  
от 40 Гц до 20 000 Гц  
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ  
Уровень линейного выхода/полное  
сопротивление:  
1,3 кг (без дополнительных  
принадлежностей)  
нагрузка 2,0 В/20 k(полная шкала)  
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ  
Конструкция и технические требования могут  
быть изменены без уведомления.  
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА  
Диапазон частот:  
В соответствии с Законом Российской  
Федерации “О защите прав потребителей” срок  
службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность  
для жизни, здоровья потребителя, причинять  
вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства.  
Этот срок является временем, в течение которого  
потребитель данного товара может безопасно им  
пользоваться при условии соблюдения инструкции  
по эксплуатации данного товара, проводя  
необходимое обслуживание, включающее замену  
расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном  
сервисном центре.  
FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц  
AM: (СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц  
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц  
[Радиоприемник в диапазоне FM]  
Полезная чувствительность:  
11,3 dBf (1,0 µВ/75 )  
50 дБ пороговая чувствительность:  
16,3 dBf (1,8 µВ/75 )  
Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ  
Частотная характеристика:  
от 40 Гц до 15 000 Гц  
Разделение стереоканалов: 30 дБ  
Коэффициент захвата: 1,5 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне CB]  
Чувствительность: 20 µВ  
Избирательность: 35 дБ  
Дополнительные косметические материалы  
к данному товару, поставляемые вместе с ним,  
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его  
производства.  
[Радиоприемник в диапазоне ДB]  
Срок службы (годности), кроме срока  
Чувствительность: 50 µВ  
хранения дополнительных косметических  
материалов, упомянутых в предыдущих двух  
пунктах, не затрагивает никаких других прав  
потребителя, в частности, гарантийного  
свидетельства JVC, которое он может получить в  
соответствии с законом о правах  
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-  
ДИСКОВ  
Тип: проигрыватель компакт-дисков  
Система обнаружение сигнала:  
бесконтактное оптическое считывание  
(полупроводниковый лазер)  
потребителя или других законов, связанных с ним.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
EN, GE, RU  
© 2004 Victor Company of Japan, Limited  
1004DTSMDTJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia DVD Player NS PDVD9 User Manual
Intel Switch ETX CD User Manual
Jacuzzi Bathroom Aids U961000 User Manual
JetAudio MP3 Player iAUDIO U2 User Manual
JL Audio Car Speaker SB D MAG 10W3v3 User Manual
JVC Barcode Reader HR S8700EU User Manual
KitchenAid Microwave Oven KEMC307 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood KCMS2255 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood RangeHood User Manual
Kodak Digital Camera MD81 User Manual