Concord Camera Digital Camera 4060 AF User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANGUAGES  
ENGLISH................................................................................................................1  
FRANÇAIS ..........................................................................................................58  
DEUTSCH ..........................................................................................................115  
ESPAÑOL ..........................................................................................................172  
ITALIANO ..........................................................................................................229  
DUTCH ..............................................................................................................286  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
CONGRATULATIONS  
Congratulations on the purchase of your new camera. Your camera has  
been carefully engineered and manufactured to give you dependable  
operation. Read this manual before operating the camera to become  
more familiar with it.  
This manual has been written and formatted with depth and detail so  
that you can easily follow the instructions to maximize the features of  
your camera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
CAMERA OVERVIEW  
CAMERA OVERVIEW  
Top/Front  
1
2
5
1. Power Switch  
2. Shutter Button  
3. Flash  
7. Red-eye Reduction  
LED/Self-Timer LED  
8. Microphone  
6
7
3
4
4. Lens/ Lens Door  
5. Viewfinder  
9. Mini-USB port  
10. TV-Out port  
8
9
6. Flash Sensor  
11. Macro Mode Switch  
10  
11  
Bottom/Back  
12  
13  
12. Flash Ready LED  
13. Viewfinder  
20. Joystick/OK button/  
18  
19  
Zoom button/Flash  
button  
14. Auto-Focus LED  
15. LCD  
14  
15  
20  
21. MENU Button  
22. Speaker  
21  
22  
23  
16. Tripod Socket  
17. Battery/Memory  
Card Door  
23. LCD On/Off Button  
24. Wrist Strap Holder  
25. Memory Card Slot  
26. Battery Compartment  
24  
25  
16  
17  
18. Mode Switch  
19. Reset Button  
26  
LCD ICONS  
A
B
F
G
H
I
J
A. Resolution  
H. Sound  
M
4
28/45  
I. Macro  
B. Camera Mode  
C. Flash  
J. Self-Timer  
K. Zoom Bar  
L. TV Option  
M. Memory  
N. Date / Time  
D. White Balance  
E. Battery Level  
F. Image Quality  
G. Frame Counter  
A
C
D
E
K
N
AWB  
L
07 04 03 02:40PM  
M
N
M
4
28/45  
: Single Shot  
: Continuous Shot  
: Review  
A
: Video Clips  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
TABLE OF CONTENTS  
CAMERA OVERVIEW ............................................................................................................................................2  
Top/Front ........................................................................................................................................................2  
Bottom/Back ....................................................................................................................................................2  
LCD ICONS.....................................................................................................................................................2  
GETTING STARTED ..............................................................................................................................................5  
Package Contents ..........................................................................................................................................5  
Camera Features ............................................................................................................................................5  
Attaching the Wrist Strap.................................................................................................................................5  
Loading the Batteries ......................................................................................................................................5  
Turning the Camera On and Off......................................................................................................................6  
Checking the Battery Level ............................................................................................................................6  
Setting the Language, Date and Time ............................................................................................................7  
Turning the LCD On and Off ..........................................................................................................................8  
Internal Memory / Inserting the Memory Card ................................................................................................9  
Setting the camera’s operational mode ........................................................................................................10  
TAKING A PICTURE ............................................................................................................................................11  
Taking a Picture with the Viewfinder..............................................................................................................11  
Flash Ready LED ..........................................................................................................................................11  
Taking a Picture with the LCD ......................................................................................................................12  
Auto-Focus Lock ..........................................................................................................................................12  
Setting the Flash ..........................................................................................................................................13  
Digital Zoom ..................................................................................................................................................14  
Using the main menu in camera mode ........................................................................................................15  
Capture mode options ..................................................................................................................................16  
Self Timer ......................................................................................................................................................17  
Macro Mode ..................................................................................................................................................17  
Continuous shooting......................................................................................................................................18  
Image Resolution ..........................................................................................................................................18  
Image Quality ................................................................................................................................................19  
White Balance ..............................................................................................................................................19  
Exposure Compensation ..............................................................................................................................20  
Scene Selection ..........................................................................................................................................21  
TAKING VIDEO CLIPS ........................................................................................................................................22  
REVIEWING YOUR FILES ..................................................................................................................................22  
Using Review Mode ......................................................................................................................................22  
Reviewing Video Clips ..................................................................................................................................23  
Enlarging Stored Pictures..............................................................................................................................23  
Using the main menu in review mode ..........................................................................................................24  
Deleting Your Files ........................................................................................................................................25  
Using Thumbnail Mode ................................................................................................................................26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS ........................................................................................................27  
Setup Menu and Features ............................................................................................................................29  
Setting the Auto Off Time ..............................................................................................................................30  
Setting the Language ....................................................................................................................................30  
Setting the Date ............................................................................................................................................30  
Setting the Time ............................................................................................................................................31  
Setting the LCD Brightness ..........................................................................................................................31  
Formating internal memory or memory card ................................................................................................32  
RESTORE THE CAMERA TO FACTORY DEFAULT SETTINGS ......................................................................33  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE ..................................................................................................................34  
Computer System Requirements ..................................................................................................................34  
Installation Requirements..............................................................................................................................34  
Using the installer splash screen ..................................................................................................................35  
Flow diagram for software installation ..........................................................................................................36  
Identifying your operating system ................................................................................................................37  
Installing the driver and DirectX 9 - Windows 98/98SE ................................................................................38  
Installing DirectX 9 - Windows 2000 ............................................................................................................40  
Installing ArcSoft PhotoImpression - all Windows users ..............................................................................41  
Installing Adobe Acrobat Reader 5.1 - all Windows users (optional)............................................................43  
CONNECTING THE CAMERA TO THE COMPUTER ........................................................................................45  
Downloading pictures and video clips onto your computer ..........................................................................45  
Using ArcSoft PhotoImpression ....................................................................................................................46  
Unplugging your camera from the computer ................................................................................................46  
TV MODE..............................................................................................................................................................47  
Connecting the camera to the television ......................................................................................................47  
Using the TV as a Live Viewfinder ................................................................................................................47  
Reviewing pictures and video clips on your TV ............................................................................................47  
ERROR MESSAGES............................................................................................................................................48  
TROUBLESHOOTING..........................................................................................................................................49  
GETTING HELP....................................................................................................................................................52  
CAMERA SPECIFICATIONS................................................................................................................................53  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE ..................................................................................................................55  
Safety Tips ....................................................................................................................................................55  
Precautions for the camera ..........................................................................................................................55  
Precautions for batteries ..............................................................................................................................56  
Precautions for SD Memory Cards ..............................................................................................................56  
REGULATORY INFORMATION............................................................................................................................57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
GETTING STARTED  
GETTING STARTED  
Package Contents  
Concord Eye-Q 4060AF  
Mini-USB Cable  
TV Out Cable  
User’s Guide/Quick Start Guide/Warranty Card  
Camera Case  
Wrist Strap  
2x AA Alkaline Batteries  
CD-ROM (for Windows users only)  
USB Mass Storage Driver  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Microsoft DirectX 9  
Multilingual User’s Guide  
Camera Features  
4 Megapixels, 2272 x 1704 Resolution  
1.5” Color LCD  
6x Digital Zoom  
Video Clips  
16MB Internal Memory  
Compatible with Secure Digital (SD) memory cards (not included)  
Attaching the Wrist Strap  
Please attach the wrist strap to prevent dropping the camera.  
3
1
2
Loading the Batteries  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
The camera can use 2x AA alkaline, lithium or rechargeable batteries to operate.  
1. Open the Battery/Memory Card door. (fig.1.1)  
Slide the door in the direction of the arrow marked on it, and lift it open.  
2. Insert the batteries according to the polarity indicators on the top edge of the battery compartment. (fig.1.2)  
3. Shut the Battery/Memory Card door by sliding it in the opposite direction of the arrow marked on it, and  
close it securely. (fig.1.3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
GETTING STARTED  
TURNING THE CAMERA ON AND OFF  
fig.1.2 Camera Off  
fig.1.1 Camera On  
The Power Switch is located on the top of the camera.  
1. Slide the Power Switch toward the (  
) icon to power the camera on. (fig.1.1)  
The lens cover will open.  
The LCD will turn on automatically  
2. To turn the camera off, slide the Power Switch away from (  
). (fig.1.2)  
Note:  
To extend battery life, the camera will automaticallypower off after 60 seconds of inactivity. Press the  
Shutter button to turn the camera back on.  
Checking the Battery Level  
There are 5 battery levels that are displayed on the LCD  
1/4 battery  
capacity remains.  
Batteries are low  
need to be  
Batteries are full  
and ready to use.  
1/2 battery  
capacity remains.  
replaced soon.  
Batteries are  
empty, blinking  
red and need to  
be replaced.  
3/4 battery  
capacity remains.  
Note:  
The camera's battery level indicator may not accurately reflect the state of a rechargeable battery even  
the chargeable batteries have been fully recharged due to the inherent problem with rechargeable  
batteries.  
To extend battery life, the camera will automatically power off after 60 seconds of inactivity. To change  
this setting please refer to p.30.  
For better performance, please use NiMH rechargeable batteries.  
Remove the batteries from the camera if they will not be used for an extended period of time to prevent  
corrosion or battery leaks.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
GETTING STARTED  
SETTING THE LANGUAGE, DATE AND TIME  
When the camera is powered on for the first time, the Language, Date and Time menus will appear.  
Setting the Language  
LANGUAGE OPTION  
1. Turn the camera on.  
The Language Setup screen will appear on the LCD.  
2. Press the joystick to highlight the language you would like to use.  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
3. Press the OK button to select by pressing the joystick in.  
4. The next screen will read “Are You Sure?” press the joystick  
or Yes.  
to select No  
RETURNꢀ  
OK SET  
5. Press the OK button to confirm the selection by pressing the joystick in.  
If you select No, you will return to the Language select screen.  
If you select Yes, all menu screens will be displayed in the new language.  
Each language will set the default setting for date format and TV option. To change these settings, please refer  
to the Customizing the Camera Settings section on page 30.  
Language(s)  
Date Format Setting  
MM/DD/YYYY  
TV Option  
NTSC  
English / Español  
Français / Deutsch  
DD/MM/YYYY  
PAL  
Setting the Date  
ADJUST DATE  
ADJUST DATE  
ADJUST DATE  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
OK  
RETURNꢀ  
SET  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
OK SET  
1. Press the joystick  
2. Press the joystick  
to change the number in the blinking position until you reach the desired setting.  
to highlight the month, day or year.  
The selection will blink when it is highlighted.  
3. Repeat steps 1 and 2 until the date is set.  
4. Press the OK button to set the date by pressing the joystick in.  
Note:  
If the battery is removed or dead for more than 4 minutes, the date will return to its default setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
GETTING STARTED  
Setting the Time  
ADJUST TIME  
ADJUST TIME  
ADJUST TIME  
01:01 AM  
01:01 AM  
01:02 AM  
RETURNꢀ  
SET  
RETURNꢀ  
SET  
OK  
OK  
RETURNꢀ  
SET  
OK  
The time is displayed in hour, minute format.  
1. Press the joystick  
2. Press the joystick  
to change the selection in the blinking position until you reach the desired setting.  
to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM.  
The selection will blink when it is highlighted.  
3. Repeat steps 1 and 2 until the time is set.  
4. Press the OK button to set the time by pressing the joystick in.  
Note:  
The time can be displayed in a 12-hour or 24-hour format. Please go to page.31 to change this setting.  
If the battery is removed or dead for more than 4 minutes, the time will return to its default setting.  
TURNING THE LCD/ICONS ON AND OFF  
The camera has a 1.5” LCD which can frame subjects for image and video clip capture, review stored images  
and video clips and to display the current camera settings.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1. Use the (  
follows:  
) button to toggle the LCD mode. The LCD mode changes each time the button is pressed as  
Icons off  
LCD off  
LCD on with icons  
Note: In order to save battery power, you may turn off the LCD display in (  
) Review Mode, only the  
LCD icons can be turned on or off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
GETTING STARTED  
INTERNAL MEMORY/INSERTING THE MEMORY CARD  
Internal Memory  
The camera is equipped with 16MB of internal memory, which can be used right away.  
Status  
Memory in Use  
Internal Memory  
Memory Card  
Memory card is not inserted  
Memory card is inserted  
NOTE!: When the memory card is inserted, the images and video clips stored in the internal memory will be  
transferred automatically onto the memory card. Please insert a memory card with 16MB or greater of  
available memory.  
Inserting the Memory Card  
In addition to having a 16MB internal memory, the camera can use Secure Digital (SD) memory cards to store  
images and video clips.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Open the Battery/Memory Card door.  
Slide the door in the direction of the arrow marked on it, and lift it open. (fig.1.1)  
2. Insert the memory card as indicated by the diagram. (fig.1.2)  
Please insert the card in straight, not on an angle.  
3. Shut the Battery/Memory Card door by sliding it in the opposite direction of the arrow marked on it, and  
close it securely. (fig.1.3)  
Note: The camera can support SD cards up to 512 MB.  
If the memory card or internal memory is corrupted, the memory needs to be formatted. (p.32)  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
GETTING STARTED  
SETTING THE CAMERA’S OPERATIONAL MODE  
The camera has 3 operational modes Camera Mode, Review Mode and Video Clip Mode.  
1. To change the camera operational mode, slide the mode switch horizontally  
to the corresponding position.  
Camera Mode  
Use the camera mode setting to take pictures or to customize your camera  
settings for picture taking.  
Review Mode  
Use the review mode setting to browse through  
images and video clips or to delete images  
from the internal memory or memory card.  
Video Clip Mode  
Use video clip mode to capture video clips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
TAKING PICTURES  
SINGLE SHOT  
Taking a Picture with the Viewfinder at Distant Mode  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Taking a picture with the viewfinder:  
1. Turn the camera on.  
2. Set the camera to (  
Mode.  
) Camera Mode and make sure the Macro Mode Switch is set to the (  
The LCD can be switched off to conserve battery power by pressing the ( ) button.  
) Distant  
3. Frame the subject in the viewfinder.  
4. Press the shutter button half-way to activate the auto-focus until the green AF LED lights up. (For  
information on Focus Lock, please go to page 12) (fig.1.1)  
The camera will focus the lens at different distances to find the correct focus range, and you will hear a  
rapid click sound from the camera.  
5. Press the shutter button fully to capture the image. (fig.1.2)  
The camera will beep when the image is captured if sound is activated.  
The camera will make a click sound.  
When the image has been captured, the Flash Ready LED next to the viewfinder will blink to indicate that  
the image is being stored. (For more information on the Flash Ready LED status, please go to page 12)  
FLASH READY LED  
fig.1.4  
fig.1.3  
Flash Ready LED Status  
Description  
Steady (fig.1.3)  
The camera is capturing a picture or video clip.  
Hold the camera steady to prevent blurry pictures.  
Blinking (fig.1.4)  
The flash is recharging. You may move the  
camera in this mode.  
Note: Do not power the camera off or switch modes while the camera is capturing or storing a picture or  
video clip to prevent corrupting the picture or video clip being stored.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
TAKING PICTURES  
TAKING A PICTURE WITH THE LCD AT DISTANT MODE  
M
4
28/45  
CAMERA  
CAPTURE MODE  
SINGLE SHOT  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
CONTINUOUS SHOT  
SELF-TIMER  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
07 04 03 02:40PM  
Taking a picture with the LCD:  
1. Set the camera to ( ) camera mode and make sure the Macro Switch is set to  
the ( ) Distant Mode.  
2. Frame the subject in the LCD.  
3. Press the shutter button half-way to activate the auto-focus lock until the green  
AF LED lights up. (For more information on Focus Lock, please go to page 12)  
(fig.1.1)  
M
4
28/45  
N
The camera will focus the lens at different distances to find the correct focus  
range, and you will hear a rapid click sound from the camera.  
fig.1.1  
4. Press the shutter button fully to capture the image. (fig.1.2)  
The camera will beep when the image is captured if sound is activated.  
The camera will make a click sound.  
When the image has been captured, the Flash Ready LED next to the  
viewfinder will blink to indicate that the image is being stored.  
A preview of the image will be displayed on the LCD for 1 second and the  
picture counter number displayed in the LCD will be updated.  
M
4
28/45  
N
fig.1.2  
AUTO-FOCUS LOCK  
This feature can be used to freeze the focus when the subject is not located in the  
M
4
28/45  
center of the picture at (  
) Distant Mode.  
To use the focus lock:  
A
1. Position the subject in the center of the red frame located in the LCD. (fig.1.3)  
2. Press the shutter button halfway until the green Auto Focus LED lights up.  
(fig.1.4)  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.3  
fig.1.5  
fig.1.6  
M
M
4
4
/
28/45  
Auto Focus LED Status  
Description  
fig.1.4  
Blinking (fig.1.5)  
The camera cannot find the best focus for the  
scene.  
M
4
28/45  
Steady (fig.1.6)  
The subject is in focus.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
TAKING PICTURES  
3. Recompose your picture. (fig.1.7)  
Keep the shutter pressed half-way while recomposing the picture.  
4. Press the shutter button fully to capture the picture. (fig.1.8)  
M
4  
28/45  
Note: The AF LED will continue blinking in the following conditions:  
1. There are several subjects at different distances within the focus lock area.  
Recompose the picture by moving the camera slightly.  
fig.1.8  
2. There is no color contrast. Recompose the picture with a subject that contains  
more color.  
3. There is insufficient lighting. Increase the lighting in the surrounding area.  
SETTING THE FLASH  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
N
AWB  
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
How to set the flash:  
1. Press the joystick  
toward (  
) repeatedly until the desired indicator appears on the LCD.  
Flash Mode  
Description  
Auto Flash  
The camera judges if a flash is required. If the environment is too dark, the flash will  
fire.  
A
Red-Eye  
Reduction  
Use this mode to significantly reduce the occurrence of “red- eye” in flash photography.  
The camera will automatically detect when the flash is needed and the flash will fire  
after a short delay.  
Fill-in Flash  
Flash off  
Flash will fire in any lighting condition.  
The flash will not fire in this mode. Please use this mode if you want to capture the  
mood of the ambient lighting or to use the available light in places where flash  
photography is prohibited, such as museums.  
To prevent blurry pictures in low light situations, hold the camera steady when  
pressing the Shutter button or mount the camera on a tripod.  
Night Mode  
A slow shutter speed is used in this mode to capture the lights in night scenes.  
To prevent blurry pictures in low light situations, hold  
the camera steady when pressing the Shutter button  
or mount the camera on a tripod.  
Note: The flash needs to recharge after it is fired. If the Shutter button is pressed while the flash is  
charging, the Flash Ready LED will blink. Please wait a few moments and press the Shutter button again to  
take a picture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
TAKING PICTURES  
TAKING A PICTURE WITH DIGITAL ZOOM  
The camera can use up to 6x digital zoom to give your pictures up to 6x magnification.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Normal Mode  
6x Zoom  
4x Zoom  
How to use digital zoom:  
1. Press the joystick  
to use digital zoom.  
The digital zoom bar displayed on the LCD screen will indicate the scale of magnification by changing its  
color.  
1x - 3x zoom - The white digital zoom bar will indicate digital zoom up to 3x.  
4x zoom - The blue digital zoom bar will appear and 4x wil be displayed on the LCD. The blue frame will  
display the area that will be captured. Use the blue frame to compose your picture.  
6x zoom - The red digital zoom bar will appear and 6x will be displayed on the LCD. The red frame will  
display the area that will be captured. Use the red frame to compose your picture.  
Photography Hints -  
Hold your camera steady while using Digital Zoom to prevent blurriness in the  
photograph due to camera movement. It is recommended to either place your camera on a steady surface or  
use a tripod. Also, please note that the image quality may degrade slightly with digital zoom.  
Note: The digital zoom can only be monitored with the LCD and not through the optical viewfinder.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
TAKING PICTURES  
USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE  
CAPTURE MODE  
SINGLE SHOT  
CONTINUOUS SHOT  
SELF-TIMER  
RETURNꢀ  
OK SET  
Q
QUALITY SETUP  
FINE  
NORMAL  
ECONOMY  
RETURNꢀ  
OK SET  
RESOLUTION  
M
M
CAMERA  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
M
M
Q
V
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
SCENE SELECTION  
OFF  
CAMERA  
PARTY INDOOR  
BEACH SNOW  
SUNSET  
+
EV COMPENSATION  
SETUP  
NIGHT LANDSCAPE  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
SCENE SELECTION  
FIREWORKS  
NIGHT PORTRAIT  
RETURNꢀ  
OK SET  
WHITE BALANCE  
AUTO  
AWB  
SUNNY  
FLUORESCENT  
TUNGSTEN  
RETURNꢀ  
OK SET  
+
EV COMPENSATION  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
TAKING PICTURES  
USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE  
Follow the steps below to set the advanced shooting options in the camera through the Main Menu.  
Using the ( ) Main Menu:  
1. Turn the camera on.  
2. Set the mode switch to (  
).  
3. Press the MENU button to display the main menu.  
4. Press the joystick  
5. Press the joystick  
6. Press the joystick  
until the desired option is highlighted.  
to enter the submenu.  
in the submenu to toggle between the options.  
7. Press the OK button to make a selection.  
All selections will be marked by a red check mark.  
8. To return to the previous menu, press the joystick  
.
9. To exit the menu at any time, press the MENU button.  
CAPTURE MODE OPTIONS  
The capture mode menu has 3 features to choose from for taking pictures.  
Capture Mode Option  
Description  
(
(
) Single Shot  
The camera will take 1 picture at a time.  
) Continuous Shooting  
The camera will take 7 pictures (at 1600 x 1200 pixels) in a row  
when the shutter button is fully pressed. The flash is disabled.  
(
) Self-Timer  
The camera will take a picture 10 seconds after the shutter  
button is released.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
TAKING PICTURES  
SELF-TIMER  
M
4
28/45  
CAMERA  
CAPTURE MODE  
SINGLE SHOT  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
CONTINUOUS SHOT  
SELF-TIMER  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
RETURNꢀ  
OK SET  
07 04 03 02:40PM  
RETURNꢀ  
SELECT  
How to use Self-Timer:  
1. In ( ) Camera Mode, press MENU to display the main menu.  
2. Press the joystick  
to enter capture mode.  
to highlight ( ) Self-Timer.  
) Self-Timer.  
5. Place the camera on a flat surface or tripod.  
3. Press the joystick  
4. Press the OK button to set the (  
6. Use the LCD to compose the picture, and then press the Shutter button to activate the Self-Timer.  
The Self -timer LED will blink slowly for 7 seconds, faster for the remaining 3 seconds and then the image  
will be captured.  
Note:  
The Self-Timer is automatically deactivated once the image is taken.  
To deactivate the Self-Timer before taking a picture, follow the steps above and highlight another option  
in the Capture Mode menu.  
Photography Hints -  
Since the Self-Timer LED indicator on the front of the camera flashes, you have time to join in the photograph  
and know when the camera is done taking a picture when the Self-Timer LED light stops blinking.  
MACRO MODE - CLOSE-UP SHOOTING  
This mode enables the camera to capture pictures in close distances.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Setting Macro Mode:  
1. The Macro Mode Switch is located in the front of the camera. Slide the Macro Mode Switch to (  
the Macro mode.  
) to set  
The Macro icon (  
) will be displayed on the LCD.  
Taking a picture in Macro Mode:  
1. Frame the subject in the LCD.  
The best shooting distance is at 20 cm. (0.7 ft)  
Auto-focus is not available in Macro Mode. You can monitor the focus range through the LCD.  
2. Press the Shutter button fully to take the picture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
TAKING PICTURES  
CONTINUOUS SHOOTING  
This feature enables the camera to capture a continuous series of pictures while the shutter button is pressed  
down.  
M
4
28/45  
CAMERA  
CAPTURE MODE  
SINGLE SHOT  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
CONTINUOUS SHOT  
SELF-TIMER  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
07 04 03 02:40PM  
Using Continuous shooting:  
1. In the (  
) Main Menu, press the joystick  
to enter the Capture Mode submenu.  
2. Press the joystick  
until Continuous Shot is highlighted, then press the OK button to enter the mode.  
3. Frame the subject in the LCD screen and press the shutter button half-way to activate the focus until the  
green AF LED lights up.  
4. Press the shutter button fully to capture the pictures.  
The camera will capture images at approximately 3 images per second for a maximum of 7 images in the  
1600x1200 resolution setting.  
Note:  
In continuous shooting mode the flash is disabled as the recharging time will slow it down.  
The camera will only capture the pictures in the 1600 x 1200 resolution setting in this mode.  
IMAGE RESOLUTION  
Image Resolution determines the size of a captured image. Higher resolution images contain more details and  
have larger file sizes.  
M
4
28/45  
CAMERA  
RESOLUTION  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
V
AWB  
07 04 03 02:40PM  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
Images Stored on 16MB memory (approx.):  
Resolution  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Quality  
(2272 x 1704)  
(2048 x 1536)  
(1600 x 1200)  
(1280 x 960)  
(640 x 480)  
Fine  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normal  
Economy  
127  
177  
128  
How to change the resolution:  
1. When Resolution is highlighted in the (  
Resolution submenu.  
) Main Menu, press the joystick  
to enter the (  
)
2. Press the joystick  
or  
until the desired setting is highlighted.  
3. Press the OK button to select the mode  
4. Press the MENU button to return to picture taking mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
TAKING PICTURES  
IMAGE QUALITY  
The Image Quality setting determines the amount of compression used to reduce the size of the stored image  
file in order to economize the space in memory card.  
M
4
28/45  
Q
QUALITY SETUP  
CAMERA  
FINE  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
NORMAL  
ECONOMY  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
Quality  
JPEG Compression  
Ratio  
Description  
Fine  
5:1  
Fine image quality can be used for making prints.  
Normal  
Economy  
11:1  
17:1  
Normal image quality can be used for general purpose pictures.  
Economy image quality can be used for pictures that will be  
sent via e-mail.  
How to change the quality:  
1. When ( ) Quality is highlighted, press the joystick  
to enter the (  
) Quality Setup submenu.  
Q
Q
2. Press the joystick  
or  
until the desired setting is highlighted.  
3. Press the OK button to select the Quality mode.  
4. Press the MENU button to return to picture taking mode.  
WHITE BALANCE  
By default the camera uses Auto White Balance to best reproduce colors under different lighting conditions. For  
mixed lighting conditions you can use the Auto White Balance.  
M
4
28/45  
CAMERA  
WHITE BALANCE  
AUTO  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
AWB  
Q
SUNNY  
FLUORESCENT  
TUNGSTEN  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
07 04 03 02:40PM  
White Balance Mode  
Description  
A
Auto  
The camera will automatically choose the white balance setting. Use this  
setting in variable conditions.  
Sunny  
Use outdoors with sufficient sunlight.  
Fluorescent  
Tungsten  
Use indoors with fluorescent or ambient light conditions.  
Use indoors with tungsten light conditions.  
How to change the White Balance:  
1. When White Balance is highlighted, press the joystick  
to enter its submenu.  
2. Press the joystick  
or  
until the desired setting is highlighted.  
3. Press the OK button to select the White Balance mode.  
4. Press the MENU button to return to picture taking mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
TAKING PICTURES  
EXPOSURE COMPENSATION  
The camera uses Auto Exposure to give you well exposed pictures under most conditions. If the main subject  
turned out too light or too dark, you can use the Exposure Compensation feature to improve the result.  
M
4
+
28/45  
CAMERA  
EV COMPENSATION  
+
EV COMPENSATION  
SETUP  
A
00 EV  
N
AWB  
–ꢀ  
+
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
07 04 03 02:40PM  
Exposure Compensation  
Mode  
Description  
Increasing the Exposure in pictures that are too dark, will make the  
picture lighter.  
+
Decreasing the Exposure in pictures that are too light will make the  
picture darker.  
How to use Exposure Compensation:  
+
1. Press the joystick  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
in the Main Menu until (  
to display the Exposure Compensation bar on the LCD.  
to change the Exposure Compensation between - 1.8 to +1.8.  
) Exposure Compensation is highlighted.  
4. Press the OK button to select the desired value  
The camera will return to picture taking mode automatically after selecting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
TAKING PICTURES  
SCENE SELECTION  
The default options in the camera can be used in most settings. The scene modes are helpful to quickly  
optimize the various settings to best capture specific scenes.  
M
4
28/45  
SCENE SELECTION  
CAMERA  
OFF  
CAPTURE MODE  
QUALITY SETUP  
IMAGE SIZE  
Q
PARTY INDOOR  
BEACH SNOW  
SUNSET  
A
SCENE SELECTION  
WHITE BALANCE  
N
AWB  
NIGHT LANDSCAPE  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
07 04 03 02:40PM  
Preset Scene  
Off  
Description  
No Scene Selection (default).  
Party/Indoor  
Use this mode in to capture the details of candlelit scenes or other indoor  
background light conditions.  
Beach/Snow  
Use this mode to capture the details in high glare scenes such as snow or  
shining water.  
Night Landscape  
A slow shutter speed is used to capture the lights in night scenes.  
Photography Tip: With the slow shutter speed there is a possibility of getting  
blurry images due to camera movement.  
To reduce blurring, you may do the following:  
1. Set your camera to Night Landscape mode.  
2. Place your camera on a tripod or sturdy surface area.  
3. Set the camera to Self-Timer mode.  
4. Press the shutter button.  
Sunset  
This mode captures the deep hues and color variations in sunsets and  
sunrises.  
Fireworks  
Night Portrait  
Use this mode to capture the burst of light from fireworks with a slower shutter  
speed.  
Use this mode to capture a subject illuminated with the lights in a night scene  
with a slow shutter speed.  
-
Due to the slow shutter speed, place the camera on a tripod for better  
picture quality.  
How to set the scene selection:  
1. When Scenes Select is highlighted, press the joystick  
to enter its submenu.  
to choose between the options.  
2. In the Scene menu, press joystick  
3. Press the OK button to select the Scene mode.  
4. Press the MENU button to return to picture taking mode.  
Note: The Scene Selection Mode will override the flash setting set by the flash button for one picture only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
TAKING VIDEO CLIPS  
TAKING VIDEO CLIPS  
The camera can capture video clips.  
Note: Video clips with audio feature is optional and it is available in some models only.  
28 SEC  
Press Shutter to Record  
07 04 2003 02:40  
To record a video clip:  
1. Slide the Mode Switch to (  
) Video Clip Mode.  
2. Position the subject in the LCD.  
3. Press the Shutter Button fully to capture a continuous video clip.  
4. To stop recording, press the shutter button again.  
Note: There is a time limit for each video clip. The time will vary depending on the amount of available  
memory space. The alloted amount of recording time will appear on the top right hand corner of the screen.  
The video clip capture will stop automatically when it reaches its time limit.  
Video Clip Information  
Resoluton: QVGA (320 x 240)  
Frame rate: 30fps  
File Format: AVI (Motion Picture)  
Note: The Flash Ready LED will turn red when the camera is storing the video clip. Do not open the  
battery door or turn the camera off while recording, or the video clip may not be stored.  
Note:  
Higher capacity memory cards can take longer video clips.  
The Flash, Menu and LCD on/off buttons are deactivated in this mode.  
The focus and the digital zoom cannot change during recording.  
REVIEWING YOUR FILES  
Using Review Mode  
In (  
) review mode, you can review your stored pictures and video clips through  
the LCD.  
Using REVIEW mode:  
1. Slide the Mode Switch towards (  
) .  
2. Press the joystick  
or  
to scroll through each file.  
100-0001  
If a file is video clip, can be found in the upper right hand corner of the LCD.  
File Indication  
File Type  
No icon  
Still Picture (JPG)  
Video Clip (AVI)  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
REVIEWING YOUR FILES  
REVIEWING VIDEO CLIPS  
How to review a video clip:  
1. In (  
) Review Mode, press the joystick  
and  
to scroll through the  
stored pictures and video clips.  
Only the first image of the video clip is shown.  
2. When a video clip icon (  
play.  
) is displayed on the LCD, press the OK button to  
100-0001  
press OK to view AVI  
2003:08:30 13:30:41  
ENLARGING STORED PICTURES  
In (  
) Review Mode, you can enlarge a section of your stored picture to take a closer look at the subject on  
the LCD. This feature is for viewing purposes only and it will not enhance the stored picture.  
X6  
X2  
X4  
How to enlarge:  
1. In (  
) Review Mode, press the joystick  
or  
to scroll through the stored pictures and video clips.  
2. While viewing a stored still image, press the OK button to use the "Enlargement" feature. Press the OK  
button again to get different magnifications in the following order.  
2x Enlargement  
4x Enlargement  
6x Enlargement  
Normal Mode  
3. In 2x, 4x and 6x mode you may press the joystick  
,
,
,
to navigate in the picture.  
Resolution  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Maximum Enlargement  
6x  
6x  
4x  
4x  
2x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
REVIEWING YOUR FILES  
USING THE DELETE MENU  
MENUꢀ  
DELETE OK  
DELETE FILE  
DELETE ONE  
Are You Sure?  
DELETE ALL  
No  
Yes  
REVIEW  
DELETE FILE  
THUMBNAIL  
SETUP  
RETURNꢀ  
SELECT  
OK SELECT  
DELETE ALL  
RETURNꢀ  
SELECT  
YES  
NO  
RETURNꢀ  
OK SET  
0012/0012  
Are You Sure?  
No  
Yes  
SELECT  
OK  
Using the Delete Menu in Review mode:  
1. Turn the camera on.  
2. Set the Mode Switch to (  
3. Press the MENU button to display the main menu.  
4. Press the joystick to enter the Delete submenu.  
).  
5. To exit the menu, press the joystick  
.
6. Press the MENU button to return to the (  
) Main Menu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
REVIEWING YOUR FILES  
DELETING YOUR FILES  
Delete One  
Once a file is deleted, it cannot be recovered.  
!
DELETE FILE  
DELETE ONE  
REVIEW  
100-0001  
DELETE FILE  
THUMBNAIL  
SETUP  
DELETE ALL  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
SELECT  
2003:08:30 13:30:41  
1. When Delete File is highlighted, press the joystick  
submenu.  
to enter the Delete File  
2. In the Delete File menu, press the joystick  
3. The next screen will display the stored pictures and video clips as thumbnails.  
Press the joystick to highlight the file you want to delete.  
4. Press the OK button to select.  
when Delete One is highlighted.  
,
,
,
MENUꢀ  
DELETE OK  
5. The next screen will read "Are You Sure?" press the joystick  
highlight No or Yes.  
or  
to  
6. Press the OK button to select.  
Are You Sure?  
If No is selected, no change will be made, and you will return to the Delete  
One thumbnail view.  
If Yes is selected, the selected file will be deleted.  
Press the Menu button to exit Delete Mode.  
No  
Yes  
OK SELECT  
Delete All  
Once all files are deleted, they cannot be recovered.  
!
DELETE FILE  
DELETE ONE  
DELETE ALL  
100-0001  
YES  
NO  
DELETE ALL  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
2003:08:30 13:30:41  
How to delete all files:  
1. Press the joystick  
submenu.  
2. In the Delete File menu, press the joystick  
3. The next screen will read "DELETE ALL?" press the joystick  
highlight No or Yes.  
when Delete File is highlighted to enter the Delete File  
when Delete All is highlighted.  
Are You Sure?  
No  
or  
to  
Yes  
4. Press the OK button to select.  
OK SELECT  
If No is selected, no change will be made, and you will return to the Delete  
File Menu.  
If Yes is selected, the next screen will read, "Are you sure?"  
5. Press the joystick  
to select No or Yes. Press OK to select.  
If No is selected, no change will be made, and you will return to the Delete File Menu.  
If Yes is selected, ALL FILES will be deleted.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
REVIEWING YOUR FILES  
USING THUMBNAIL MODE  
REVIEW  
100-0001  
DELETE FILE  
THUMBNAIL  
SETUP  
RETURNꢀ  
SELECT  
2003:08:30 13:30:41  
0012/0012  
How to view your files:  
1. When the thumbnail menu is highlighted in the (  
nine thumbnail images or video clips appear at once on the LCD display.  
2. Press the joystick to highlight a picture or video clip.  
) Review Mode, press the joystick  
button to have  
When the joystick is pressed up in the top row of thumbnails, the previous 9 files will be displayed  
When the joystick is pressed down in the bottom row of thumbnails, the next 9 files will be displayed.  
3. Press the OK button to view the enlarged picture or video clip.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
SET AUTO OFF TIME  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
RETURNꢀ  
OK SET  
TV OPTION  
NTSC  
PAL  
N
P
SETUP  
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
OK SET  
RETURNꢀ  
SELECT  
LANGUAGE OPTION  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
CAMERA  
SETUP  
FORMAT  
+
EV COMPENSATION  
SETUP  
ADJUST DATE  
ADJUST TIME  
TIME FORMAT  
DATE FORMAT  
RETURNꢀ  
RETURNꢀ  
OK SET  
12  
24  
D
M
RETURNꢀ  
SELECT  
SELECT  
DEFAULT  
YES  
NO  
SETUP  
CAMERA INFO  
SOUND  
RETURNꢀ  
OK SET  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
SELECT  
–ꢀ  
+
SET  
OK  
FORMAT  
Yes  
No  
RETURNꢀ  
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
ADJUST DATE  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
RETURNꢀ  
OK SET  
ADJUST TIME  
SETUP  
01:01 AM  
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
SET  
OK  
RETURNꢀ  
SELECT  
12  
24  
TIME FORMAT  
12-HOUR  
24-HOUR  
CAMERA  
SETUP  
+
EV COMPENSATION  
SETUP  
FORMAT  
ADJUST DATE  
ADJUST TIME  
TIME FORMAT  
DATE FORMAT  
RETURNꢀ  
RETURNꢀ  
SET  
OK  
12  
24  
D
M
RETURNꢀ  
SELECT  
D
SELECT  
DATE FORMAT  
M
DD ⁄ MM ⁄ YYYY  
MM ⁄ DD ⁄ YYYY  
YYYY ⁄ MM ⁄ DD  
SETUP  
CAMERA INFO  
SOUND  
RETURNꢀ  
OK SET  
CAMERA INFO  
RETURNꢀ  
SELECT  
FW REV: ꢀ  
WKA04V05  
10000-00  
FW P/Nꢀ  
DATE:ꢀ  
COMMENT:  
ꢀꢀ  
2003/05/09  
RETURN  
SOUND  
ON  
OFF  
RETURNꢀ  
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
Using the Setup menu:  
1. Turn the camera on.  
2. Set the mode switch to (  
) or (  
).  
3. Press the MENU button to display the main menu.  
4. Press the joystick  
5. Press the joystick  
until Setup is highlighted.  
to enter the Setup submenu.  
6. In the Setup menu, press the joystick  
7. Press the joystick to enter the submenu of the highlighted option.  
8. Use the joystick to adjust the setting and press the OK button to select.  
to highlight the option you wish to customize.  
9. Press the joystick  
to return to the previous menu OR press the MENU button to exit.  
Setup Menu and Features  
Setup Setting  
Options  
Description  
Set Auto Off Time 30, 60, 90  
This feature enables the camera to automatically turn off when it  
is idle.  
Off  
Deactivates the automatic power off option. (Page 30)  
TV Option  
Sound  
NTSC, PAL  
On, Off  
Sets the mode the camera needs to adapt to your TV. (Page 47)  
Activates or deactivates the audio feature in the camera. Note:  
Audio is an optional feature available in some models only.  
Language Option  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Sets the language in your camera. (Page.30)  
Restore Default  
LCD Brightness  
Format  
Yes/No  
Sets all camera settings to the factory default. (Page 33)  
Sets the LCD brightness level. (Page 31)  
Yes/No  
Formats the internal memory or the memory card by deleting all  
files. (Page 32)  
Camera Info  
FW Version  
FW Part No.  
Date  
Displays the camera version information.  
This is for information purposes only.  
Comment  
Adjust Date  
Adjust Time  
Time Format  
Date Format  
Month, Day,  
Year  
Changes the date in your camera.  
Hour, Minute,  
AM or PM  
Changes the time in your camera.  
12  
24  
12-hour  
24-hour  
Changes the time format to a 12-hour or 24-hour format.  
The time display is fixed to 24-hour format in (  
) Review Mode.  
D
DD/MM/YYYY,  
MM/DD/YYYY,  
YYYY/MM/DD  
Changes the date display.  
The date display is fixed to YYYY/MM/DD format in (  
Review Mode.  
M
)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
SETTING THE AUTO OFF TIME  
CAMERA  
SETUP  
SET AUTO OFF TIME  
+
EV COMPENSATIION  
SETUP  
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
Notes:  
When the camera is in auto off mode, turn the camera off then back on.  
The default setting is 60 seconds to conserve battery power.  
SETTING THE LANGUAGE  
SETUP  
LANGUAGE OPTION  
English  
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
Français  
Español  
Deutsch  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
To set the Language:  
1. In the Setup menu, press the joystick  
until Language is highlighted.  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
to enter the Language submenu.  
to highlight the desired language.  
4. Press the OK button to set.  
SETTING THE DATE  
ADJUST DATE  
1. In the Setup menu, press the joystick  
until Adjust Date is highlighted.  
to highlight the month (MM), date (DD) or year (YYYY).  
to change the data in the blinking position until you  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
to enter the options.  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
The selection will blink when it is highlighted.  
4. Press the joystick  
RETURNꢀ  
OK SET  
reach the desired setting then press OK.  
Note:  
The date can be displayed in MM/DD/YYYY; DD/MM/YYYY or YYYY/MM/DD in (  
date display is fixed to YYYY/MM/DD. Please go to page 28 to change this setting.  
) Review Mode, the  
If the battery is removed for more than 4 minutes, the date will return to its default setting.  
Set Date/Time! will appear on the LCD when the camera is turned on. Press the Shutter button slightly  
to turn the reminder off.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
SETTING THE TIME  
ADJUST TIME  
1. In the Setup menu, press the joystick  
until Adjust Time is highlighted.  
to highlight the hour (HH), minutes (MM) or AM/PM.  
to change the data in the blinking position until you  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
to enter the options.  
01:01 AM  
The selection will blink when it is highlighted.  
4. Press the joystick  
reach the desired setting then press OK.  
RETURNꢀ  
SET  
OK  
Note:  
The time can be displayed in a 12-hour or 24-hour format In (  
) Review Mode, the time display is  
fixed to 24-hour format. Please go to page 28 to change this setting.  
If the battery is removed for more than 4 minutes, the time will return to its default setting.  
Set Date/Time! will appear on the LCD when the camera is turned on. Press the Shutter button slightly  
to turn the reminder off.  
SETTING THE LCD BRIGHTNESS  
LCD BRIGHTNESS  
SETUP  
CAMERA  
+
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
EV COMPENSATIION  
SETUP  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
–ꢀ  
+
SET  
OK  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
SELECT  
How to set the LCD Brightness:  
1. In the Setup menu, press the joystick  
until LCD Brightness is highlighted.  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
to display the LCD Brightness bar on the LCD.  
to adjust the brightness.  
/
4. Press the OK button to select.  
The camera will return to picture taking mode or review mode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
CUSTOMIZING THE CAMERA SETTINGS  
FORMATTING THE INTERNAL MEMORY OR THE MEMORY CARD  
CAUTION:  
1. Formatting deletes all pictures and video clips from the memory.  
2. Removing the card during formatting may damage the card.  
3. Selecting the formatting feature while there is no memory card in the camera, will  
cause the internal memory to format. All pictures and video clips on the internal  
memory will be lost.  
!
CAMERA  
SETUP  
FORMAT  
FORMAT  
+
EV COMPENSATIION  
SETUP  
Yes  
No  
ADJUST DATE  
ADJUST TIME  
TIME FORMAT  
DATE FORMAT  
RETURNꢀ  
12  
24  
D
M
RETURNꢀ  
SELECT  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
1. In the Setup menu, press the joystick  
until Format is highlighted.  
to enter the Format submenu.  
to highlight No or Yes.  
2. Press the joystick  
3. Press the joystick  
4. Press the OK button to select.  
If No is selected, no change will be made, and you will return to the Main Menu.  
If Yes is selected, ALL FILES will be deleted.  
Note: If MEMORY ERROR! is displayed on the LCD screen, this indicates that the internal memory or the  
memory card is corrupted. Please format the memory to continue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
RESTORE THE CAMERA TO FACTORY DEFAULT SETTINGS  
RESTORE THE CAMERA TO FACTORY DEFAULT SETTINGS  
To restore the default settings in your camera:  
1. Press the joystick  
2. Press the joystick  
when Restore Default is highlighted in the camera.  
to select No or Yes.  
When No is selected, no change is made.  
When Yes is selected, the Default settings will be restored. Please refer to the table below for the default  
settings.  
OPTION  
DEFAULT STATUS  
Flash  
Auto Flash  
Q
Quality  
Fine  
Resolution  
2272 x 1704  
S
Scene Selection  
White Balance  
Exposure Compensation  
Auto Off  
OFF  
Auto  
+
0
60 SEC  
LCD Brightness  
Sound  
Center  
ON (Audio is an optional feature available in some models only.)  
Time Format  
12 HOURS  
24 HOURS  
Note: After the camera is set to default, the Language, Date and Time menus will appear when the camera  
is turned on.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
The software that comes with the Concord Eye-Q 4060AF includes driver, reader, and photo editor programs.  
These programs transfer the pictures or video clips from your camera to your computer, and enable you to view  
them on your computer screen. The following are the computer system requirements for these programs to be  
installed.  
Computer System Requirements  
Windows  
133MHz Pentium MMX processor or equivalent (300MHz Pentium II or better recommended)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home / Professional /  
Media Center  
275MB free hard disk space (extra 30MB for Adobe Acrobat Reader 5 and 65MB for Microsoft DirectX 9.0 if  
required)  
64MB of RAM (128MB or more recommended)  
Minimum 800 x 600 display with 16-bit color (1024 x 768 with 24-bit color or better recommended)  
USB Port  
CD-ROM Drive  
Macintosh  
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 and X or later  
Power PC-based  
32MB of RAM  
640 x 480 display with Thousands of colors (Millions of colors recommended)  
Built-In USB Port  
Installation Requirements  
The installer will automatically detect which software applications need to be installed or if they are not  
necessary. Please read the installation requirements before proceeding with the installation process.  
System  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Install Camera Driver  
Install DirectX 9  
X
X
X
X
X
Install ArcSoft PhotoImpression  
X
X
X
X
Install Adobe Acrobat  
Reader 5.1  
Camera automatically detected  
by the computer (no driver  
installation required)  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
USING THE INSTALLER SPLASH SCREEN  
The installer will automatically detect which software applications  
need to be installed or if they are not necessary. This will be  
indicated by the buttons on the splash screen that appears when the  
CD-ROM is inserted into the computer:  
Color  
Description  
Yellow (  
Gray (  
)
Required or highly recommended to install.  
Already installed or not necessary  
)
Option  
Description  
Camera Drivers  
The USB Mass Storage camera drivers enable the camera to become  
an external drive on your computer.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 enables the movie playback applications on your computer to  
playback video clips that are captured with the camera.  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
This photo software enables you to edit and enhance pictures.  
Adobe Acrobat Reader enables you to view the electronic version of the  
User’s Guide.  
User’s Guide  
Direct link to the electronic version of the User’s Guide in different  
languages. (All User’s Guides are saved in PDF format.)  
Concord Support Website  
Direct link to our camera support website. Please establish an internet  
connection before clicking on the link.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
FLOW DIAGRAM FOR SOFTWARE INSTALLATION  
To transfer the pictures and video clips from the memory card, the camera must be connected to a computer  
with the provided Mini-USB cable. Additional setup maybe required by some operating systems before  
connecting the camera to the computer for the first time.  
Identifying your operating system  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE p.38  
Professional p.40  
Me/XP p.37  
9.x/10.x p.37  
Installing the USB  
Mass Storage Drivers  
and DirectX 9 p.38  
Installing  
DirectX 9 p.40  
Installing ArcSoft PhotoImpression 2000 p.41  
Installing Adobe Acrobat Reader 5.1 (if needed) p.43  
Connecting the camera to the computer p.45  
Downloading pictures and video clips onto the computer p.45  
Disconnecting the camera from the computer p.46  
Data transfer may not function correctly if you have one of the operating systems listed below or you are using  
an add-on USB adapter or USB hub.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Mac OS 8.6 or lower  
Home built computer systems or computer systems without a factory installed operating system  
Home installed operating system or upgrade to the operating system.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
IDENTIFYING YOUR OPERATING SYSTEM  
Windows  
1. Right click the My Computer icon on your desktop, and go to Properties.  
2. The System Properties Box will appear.  
The information about your computer is listed under the system area.  
3. Confirm that your computer is running one of the following operating systems and  
proceed to the page in the chart for installation instructions:  
System  
Proceed to page  
Windows 98, Windows 98  
Second Edition  
Page 38  
Windows 2000  
Page 40  
Page 41  
Windows Millennium Edition,  
Windows XP Home Edition,  
Windows XP Professional Edition,  
Windows XP Media Center Edition  
4. Press OK to close the window  
For Windows 98/98SE/Me/2000, if the My Computer icon is not on your desktop, click Control Panel icon from  
the Start Menu and double click on the System icon to open the System Property Box.  
For Windows XP, if the My Computer icon is not on your desktop, click Control Panel icon from the Start Menu  
and click on the Performance and Maintenance icon, then click on the System icon to open the System  
Property Box.  
Macintosh  
1. In the Apple Menu on the Menu bar, select About this Computer.  
2. A window will appear with the computers operating system version. Confirm that your computer is version 9  
or higher.  
No installation of software is necessary for Macintosh users, please go to Page 45 to connecting your camera  
to the computer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
INSTALLING THE DRIVER AND DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE  
NOTE: Do not connect the camera to your computer before the camera drivers and Microsoft DirectX 9  
installation is completed.  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
Step 4  
Make sure your camera is powered off and not connected to the computer.  
Make sure the computer is powered on and Windows 98 or 98SE is running.  
Close any other applications or software you may be running.  
Insert the CD-ROM included in your camera’s packaging into your computer’s CD-ROM Drive.  
NOTE: If the installer does not start automatically within 30 seconds after the CD-ROM has  
been inserted, click on "My Computer" either on the Desktop or in the Start Menu and locate  
the CD-ROM Drive. Double click on the CD-ROM Drive icon for installation. Double-click on  
the file named Install and proceed to Step 5.  
Step 5  
Step 6  
Select the language. Click [OK]  
The installation screen will appear. Click on  
Install Camera Drivers  
Step 7  
Click [Next >].  
Step 8  
The next dialog will prompt you to select the  
components that will be installed. USB Mass Storage  
Driver and DirectX 9 will be preselected.  
The files will be saved in the Concord Eye-Q 4060AF  
directory automatically.  
OR  
You may change the default folder by clicking  
[Browse…] and selecting a different folder in your  
computer.  
Click [Next >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
Step 9  
Click [Install]  
Step 10  
Install progress bar  
Step 11  
The next screen will begin the DirectX setup.  
Click [Next >]  
Step 12  
Click [Next >]  
Step 13  
Click [Finish]  
Your computer will automatically reboot.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
INSTALLING DIRECTX 9– WINDOWS 2000  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
Step 4  
Make sure your camera is powered off and not connected to the computer.  
Make sure the computer is powered on and Windows 2000 is running.  
Close any other applications or software you may be running.  
Insert the CD-ROM included in your camera’s packaging into your computer’s CD-ROM Drive.  
NOTE: If the installer does not start automatically within 30 seconds after the CD-ROM has  
been inserted, click on "My Computer" either on the Desktop or in the Start Menu and locate  
the CD-ROM Drive. Double click on the CD-ROM Drive icon for installation. Double-click on  
the file named Install and proceed to Step 5.  
Step 5  
Step 6  
Select the language. Click [OK]  
The installation screen will appear, click on Install  
Microsoft DirectX 9.0  
Step 7  
The next screen will begin the DirectX setup.  
Click [Next >]  
Step 8  
Click [Next >]  
Step 9  
Click [Finish]  
Your computer will automatically reboot.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
INSTALLING ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – ALL WINDOWS USERS  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
Step 4  
Make sure your camera is powered off and not connected to the computer.  
Make sure the computer is powered on and Windows is running.  
Close any other applications or software you may be running.  
Insert the CD-ROM included in your camera’s packaging into your computer’s CD-ROM Drive.  
NOTE: If the installer does not start automatically within 30 seconds after the CD-ROM has  
been inserted, click on "My Computer" either on the Desktop or in the Start Menu and locate  
the CD-ROM Drive. Double click on the CD-ROM Drive icon for installation. Double-click on  
the file named Install and proceed to Step 5.  
Step 5  
Step 6  
Select the language. Click [OK]  
The installation screen will appear, Click on  
Install ArcSoft PhotoImpression 2000  
Step 7  
Step 8  
The Set- Up language window will appear, select the language  
from the drop down box and click OK.  
Click [Next >]  
Step 9  
Click [Yes]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
Step 10  
Click [Next >]  
Step 11  
Step 12  
Step 13  
Make sure all two applications are checked and then  
click [Next >]  
Click [Next >]  
The screen will show the status of the installation  
Step 14  
Click [Finish]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
INSTALLING ADOBE ACROBAT READER 5.1- ALL WINDOWS USERS (OPTIONAL)  
Step 1  
Step 2  
Step 3  
Step 4  
Make sure your camera is powered off and not connected to the computer.  
Make sure the computer is powered on and Windows is running.  
Close any other applications or software you may be running.  
Insert the CD-ROM included in your camera’s packaging into your computer’s CD-ROM Drive.  
NOTE: If the installer does not start automatically within 30 seconds after the CD-ROM has  
been inserted, click on "My Computer" either on the Desktop or in the Start Menu and locate  
the CD-ROM Drive. Double click on the CD-ROM Drive icon for installation. Double-click on  
the file named Install and proceed to Step 5.  
Step 5  
Step 6  
Select the language. Click [OK]  
The installation screen will appear, Click on Install  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Step 7  
Step 8  
Status bar.  
Click [Next >].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
SOFTWARE INSTALLATION GUIDE  
Step 9  
The files will be saved into C:\Program  
Files\Adobe\Acrobat 5.1 automatically.  
OR  
You may change the default folder by clicking [Browse…]  
and selecting a different folder in your computer.  
Click [Next >]  
Step 10  
Step 11  
Installation progress  
Select Yes, to restart the computer or No, to restart the  
computer later.  
Click [Finish >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
CONNECTING THE CAMERA TO THE COMPUTER  
CONNECTING THE CAMERA TO THE COMPUTER  
Note for Windows 98 and 98SE users: Do not connect the camera to your computer before the camera  
drivers and Microsoft DirectX 9 installation is completed.  
1. Power the camera on.  
2. Connect the camera to the computer with the Mini-USB cable provided.  
Plug the larger end of the Mini-USB cable that is included with the camera into  
your PC’s USB port. (Please refer to your computer’s documentation for more  
information on the location of the USB port.)  
Plug the small end of the Mini-USB cable into the USB port located in the  
Cable Connection panel on the side of the camera.  
3. When the camera is connected to the computer for the first time, the camera  
USB Mass Storage driver installation will begin. Please follow the on-screen  
instructions to complete the installation.  
DOWNLOADING PICTURES AND VIDEO CLIPS ONTO YOUR COMPUTER  
Note: Windows 98/98SE users must install the camera driver first. (Page 38)  
Note: Windows 2000 users must install DirectX 9 to view video clips on the computer. (Page 40)  
Downloading files from the camera:  
Internal memory: Do not insert the memory card.  
Memory Card: Insert the memory card.  
Caution: Do not attempt to open the battery/memory door to insert or remove the memory card and/or  
batteries when the camera is connected to the computer.  
FOR WINDOWS USERS  
Downloading Pictures and Video Clips onto your computer:  
1. Connect the camera to the computer.  
2. Double-click on My Computer.  
3. Double-click Removable Disk.  
4. Double-click DCIM.  
5. Double-click 100_4060.  
The stored pictures (JPG) and video clips (AVI) stored in the memory card will be displayed  
6. Click and drag the files into a directory in your computer to save them.  
To select all files, click Edit > Select all.  
FOR MACINTOSH USERS  
1. Connect the camera to the computer.  
After a few moments, the external hard drive will appear on the desktop.  
2. Double-click the “untitled” removable drive that is on your desktop.  
3. Double-click DCIM.  
4. Double-click 100_4060.  
The stored pictures (JPG) and video clips (AVI) stored in the memory card will be displayed.  
5. Drag and drop the image you want to save in the computer.  
To select all files, click Edit > Select all.  
Note: You may also transfer the stored pictures and video clips on your memory card onto your computer  
by using a memory card reader (sold separately.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
CONNECTING THE CAMERA TO THE COMPUTER  
USING ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Windows Only  
1. Connect the camera to the computer. (p.45)  
2. Launch ArcSoft PhotoImpression software by  
clicking on Start-Programs-ArcSoft Camera  
Suite and choosing PhotoImpression from the  
application list on your screen.  
3. When the Application opens.  
4. Click on the [Camera/ Scanner] button.(a)  
5. Click on the drop-down list under Select Source  
and choose Concord Camera.(b)  
6. Click on the Camera/ Scanner  
Icon. (c)  
A second window will appear  
showing the contents (pictures) in the  
memory card, and options on how to handle  
them. (d)  
7. Select the picture you would like to view, edit or  
save by clicking on it. The selected image will be highlighted by a border. You may also click on Select All  
(f) to choose all pictures.  
8. Click on Get Photos (e).  
9. The pictures will then be added to your album at the bottom of the application (g). To access these, click  
CLOSE on the Camera Controls windows. Double-clic on the thumbnail to open.  
10.You may now edit, save, print or further enhance your pictures using the buttons on the left hand side of the  
screen. Please refer to ArcSoft's Software help secton for a tutorial on all the features PhotoImpression  
offers.  
UNPLUGGING YOUR CAMERA FROM THE COMPUTER  
Windows 98/98SE:  
1. Double-click on My Computer  
2. Right-click on Removable Disk to display the menu.  
3. Click on Eject in the menu.  
4. Unplug the Mini-USB from the camera.  
Windows ME/2000/XP:  
1. Turn the camera off.  
2. Click once on the "Unplug or Eject Hardware" icon on the right hand side of your task bar.  
fig.1.1  
(fig.1.1)  
3. Select “Stop Concord Eye-Q 4060AF USB Mass Storage Device”  
4. Click [OK] in the “Safe to Remove Hardware” prompt.  
5. Unplug the Mini-USB from the camera. (fig.1.2)  
Macintosh:  
1. Drag the “untitled” removable drive icon on the desktop to the Trash.  
2. Unplug the Mini-USB cable from the camera.  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
TV MODE  
TV MODE - VIEWING AND DELETING YOUR FILES ON TV  
The camera allows you to view individual files and record clips on the television. To begin, check your television  
documentation to determine what video standard you should set your camera to either NTSC or PAL.  
CAMERA  
SETUP  
TV OPTION  
NTSC  
+
EV COMPENSATIION  
SETUP  
SET AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
N
P
PAL  
LANGUAGE OPTION  
RESTORE DEFAULT  
LCD BRIGHTNESS  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
SELECT  
RETURNꢀ  
OK SET  
Changing the TV Mode setting:  
1. Slide the Mode Switch to (  
).  
2. Press the MENU button to view the (  
) Main Menu.  
3. Press the joystick  
4. Press the joystick  
until Setup is highlighted.  
to enter the Setup menu.  
5. In the Setup menu press the joystick  
until TV is highlighted  
6. Press the joystick  
7. Press the joystick  
to enter the TV submenu.  
to change the setting to NTSC or PAL and press OK.  
8. Press the MENU button to exit.  
CONNECTING THE CAMERA TO THE TELEVISION  
Connecting the camera to the television:  
1. Connect the TV-Out cable into the jack marked VIDEO or VIDEO IN on your  
television.  
2. Turn on your television.  
3. Set the television to video mode according to the instructions in the owner’s  
manual. (This is usually channel 3, 4 or AV).  
4. Turn the camera on by sliding the On/Off Switch (  
).  
5. Connect the other end of the cable into the VIDEO port located in the cable  
connection panel. (fig.1.1)  
fig.1.1  
Using the TV as a Live Viewfinder:  
1. Connect the camera to the TV.  
2. Turn the camera on.  
3. Slide the Mode Switch to (  
).  
4. The TV will become a live viewfinder.  
Note: You may record your TV Mode session by using your VCR. Please refer to your VCR documentation  
to learn more about recording.  
Reviewing pictures and video clips on your TV:  
1. In TV Mode, slide the Mode Switch to (  
).  
2. Press the joystick to scroll through the saved pictures and video clips.  
3. To customize your camera settings and to view more options, press the MENU button to display the TV  
Menu on the TV screen.  
The TV menu will display the same Delete menu and Setup menu used in the camera. Please refer to  
pages 24 and 27 for further information.  
Viewing video clips:  
1. When an AVI file is displayed on the TV, press the OK button to view.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
ERROR MESSAGES  
ERROR MESSAGES  
Memory Error  
Memory Full  
Card Full  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Error Messages on the LCD indicate if the memory is full or if there is a problem with the memory.  
Note: If the internal memory or the memory card is corrupted, the LCD will read ERROR! The memory  
needs to be formatted. Please format all files to continue. (Page.32)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
CAMERA  
Cannot turn on the camera.  
Batteries were not installed correctly.  
Install batteries correctly using the direction  
indicators indicators on the edge of the top  
of the battery compartment.  
Batteries are dead or weak.  
Replace batteries.  
Batter compartment door was not  
closed correctly.  
Close the battery compartment properly.  
The camera/buttons do not  
work.  
The camera needs to be reset.  
Press the reset button on the back of the  
camera with a pointed object such as a  
pen, then power the camera off then on.  
The camera turns off during  
usage.  
The batteries are drained of power.  
The Auto time off setting is too short.  
Replace the batteries with new ones.  
Your camera comes with an Auto Time  
Off setting, so if the camera is inactive  
for a certain amount of time, it powers off  
to conserve battery power. Please refer  
to the Time-Out section on page 30 to  
set your time limit.  
PICTURES/VIDEO CLIPS  
Picture/Video clip has poor  
image quality.  
Poor Lighting.  
Lens is dirty.  
Increase the lighting in the surrounding  
area when taking picture and video clips.  
Clean the lens with a soft cloth. See  
the Camera Maintenance section.  
Subject too close.  
Stand at least 3.3 ft. (1m) for the Distant  
Mode away from the subject. And at  
Macro Mode stand 0.66ft (20cm) away  
from the subject.  
TAKING PICTURES  
Subject is too close.  
Move the subject further away from the  
camera.  
Flash picture taken is too light.  
The flash is not needed.  
Lighting condition is too bright.  
Change the camera setting to Auto  
Flash. See p.13.  
Decrease exposure compensation. See  
p.20.  
The subject is too far away for the  
flash to be affective.  
Move the subject closer to the camera,  
or move the camera closer to the  
subject.  
Flash Picture taken is too dark.  
Flash is not on.  
Turn the flash On.  
The subject is in front of a bright light.  
Lighting condition is too dark.  
Change the subject's position.  
Increase the exposure compensation.  
See p.20.  
There was sufficient flash for the  
picture and the flash did not fire. This  
happens when the camera is set to  
Auto Flash.  
This is normal as your cameras  
electronic light sensor is programmed to  
only fire the flash when needed.  
Flash did not work.  
Camera’s flash has been turned off.  
Flash did not charge.  
Turn the flash to Auto flash.  
Verify that the Ready LED has stopped  
blinking before taking a picture.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
TROUBLESHOOTING  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
Picture taken is blurry.  
Subject or camera was moved as the  
picture was taken.  
Hold camera steady until picture is  
taken.  
The focus was not locked before  
taking the picture.  
Before taking a picture, press the  
shutter button half-way to lock the  
focus, and press the shutter button fully  
to capture the picture. (p.12)  
There is something wrong with  
the color of your photographs.  
White balance is not set properly.  
Memory is full.  
Reset the white balance feature to Auto,  
or for the specific lighting in the  
surrounding area.  
Cannot take a picture or a  
video clip.  
Delete all pictures and continue  
shooting.  
Download the stored files to your PC  
and delete the files from the camera  
internal memory or memory card.  
Insert a memory card with sufficient  
memory available.  
Camera is not set in picture/video clip  
taking mode.  
Set the camera to the proper mode for  
recording video clips, or taking  
photographs.  
Power is off.  
Turn the power on.  
Turn the power on.  
Camera is in Auto Power off mode.  
Cannot take a picture or a  
video clip when using an SD  
memory card.  
The SD card is locked or write  
protected.  
Remove the SD card from the card slot  
and slide the lock switch to off.  
Picture is blurred when looking  
through the viewfinder.  
Viewfinder is dirty.  
Clean the viewfinder with a soft cloth or  
cotton swab. See the Camera  
maintenance section.  
Part of the picture/ video clip is  
missing.  
Something was blocking the lens  
when taking the picture.  
Keep hands, fingers, etc. away from the  
lens when taking a picture.  
The picture was not centered correctly  
in the viewfinder.  
Leave space around the subject when  
centering the picture in the viewfinder.  
Camera is not responding  
during picture capture.  
The battery level is low and the  
camera does not have sufficient  
power to complete picture capture.  
Replace batteries.  
The shutter button does not  
work.  
The camera is not turned on.  
Turn the camera on.  
The camera is processing a picture;  
the ready LED light is still blinking.  
Wait until the light stops blinking before  
attempting to take another picture.  
LCD  
Protective plastic film still in place on  
the camera.  
Make sure the protective plastic film  
covering the LCD during shipment, has  
been removed.  
The LCD display is dark.  
The LCD brightness level is set too  
low.  
Increase the brightness level on your  
LCD to meet your personal needs. See  
p.31 for setting the brightness.  
Protective plastic film still in place on  
the camera.  
Make sure the protective plastic film  
covering the LCD during shipment, has  
been removed.  
The LCD screen looks milky  
and/or scratched.  
LCD is turned off.  
Turn the LCD on, by pressing (  
Replace the batteries.  
).  
The LCD is not displaying  
anything.  
The battery level is low.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
TROUBLESHOOTING  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
VIEWING VIDEO CLIPS ON THE COMPUTER (WINDOWS 98/98SE/2000)  
Cannot playback stored video  
clips on the computer.  
Video playback files are missing.  
Install Microsoft DirectX 9. (p.38)  
INSTALLING SOFTWARE AND DRIVERS  
Camera is not responding  
during picture download to the  
PC.  
The operating system may not be  
allocating adequate resources to  
download the pictures.  
Reset the camera by pressing the reset  
button with a pointed object such as a  
pen. Reboot the computer.  
The Mini-USB cable is not plugged  
into the camera.  
Check that the Mini-USB cable is  
plugged into the camera.  
The Mini-USB cable is not plugged  
into the computer.  
Check that the USB cable is plugged  
into the computer.  
The computer is not powered on.  
Turn your computer on.  
Cannot transfer pictures to the  
computer. The New Hardware  
Wizard cannot locate drivers.  
(Windows 98/98SE)  
The Software is not installed on the  
computer.  
Disconnect the Mini-USB cable from the  
camera and the computer. Install the  
camera software and drivers. (p.38)  
Software is not fully or correctly  
installed on the computer.  
Disconnect the Mini-USB cable from the  
camera and the computer. Uninstall the  
software: Start-Settings-Control Panel-  
Add/ Remove Programs. Re-install the  
camera drivers. (See p.38)  
SD CARDS  
The card may not be SD certified.  
The card may be corrupted.  
Purchase a certified SD card.  
The camera does not  
recognize your SD Card.  
Reformat the card.  
Caution: Formatting erases all pictures  
on the card. p.31  
No card is inserted in the camera.  
Insert a card into the card slot.  
See p.9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
GETTING HELP  
GETTING HELP  
You can get help from our troubleshooting section, FAQ on our website or by contacting a customer support  
representative.  
Troubleshooting Section  
If you need help with your camera, refer to the Troubleshooting section of this manual on page 49.  
Website Customer Support/FAQ  
Please visit our customer support website at: www.support.concord-camera.com to view the FAQ section.  
Most support issues are answered in the Frequently Asked Questions (FAQ) section.  
Customer Support  
Before You E-mail or Call us  
If you have questions concerning the operation of the camera or software installation, you can speak to or e-  
mail a customer service representative. Please have the following information available:  
Camera Information:  
Name of camera model  
Camera Serial Number  
Camera Info in camera (page 29):  
FW Version  
Computer Information:  
Operating System  
Processor Speed (MHz)  
Computer Make and Model  
Amount of memory  
FW Part Number  
Date  
Exact Error message received  
CD-ROM Part Number  
Comment  
For Camera Support please contact:  
Toll Free in the US and Canada:  
• (866) 522-6372  
Monday – Friday 8:00am – 8:00pm  
Saturday: 9am – 5pm  
Toll Free in Europe:  
• UK:  
• Spain:  
0800-1696482  
900-973195  
• Germany: 0800-1800563  
Sunday: 12pm – 4pm  
• Italy:  
800-781883  
Web: www.concord-camera.com  
• France:  
0800-917599  
Toll:  
• +31-53-4829779  
Monday – Friday 09:00 – 18:00  
Saturday & Sunday: closed  
(Central European Time)  
For ArcSoft Technical Support on Photo Editing Software, please contact:  
In the USA and Canada:  
ArcSoft, Inc.  
In Europe:  
Arcsoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
Monday – Friday  
8:30AM - 5:30PM (PST)  
Tel: (510) 440-9901  
Fax: (510) 440-1270  
Web: www.arcsoft.com  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Shannon, Co. Clare, Ireland  
Tel: +353 (0) 61 702087  
Fax: +353 (0) 61 702001  
Note: Working hours are subject to change without prior notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
CAMERA SPECIFICATION  
CAMERA SPECIFICATIONS  
Sensor  
4 Megapixels (2272 x 1704 resolution)  
Image Resolution  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixels  
3.1 Megapixels  
2 Megapixels  
1.2 Megapixels  
VGA  
Lens  
10.0 mm (equivalent to 48mm on 35mm format) f/3.0 – f/6.0, 4 groups, 5 elements all glass  
6x Digital Zoom  
Zoom  
Focusing Range  
Exposure  
Auto focus from 3.3 ft (1m) to infinity, macro from approx. 0.66 ft (20cm)  
Auto exposure and auto white balance with manual presets  
16 MB non-volatile memory  
Internal Memory  
Storage Capacity  
(Approx. with 16MB  
of memory)  
Resolution  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Quality  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
Fine  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normal  
Economy  
127  
177  
128  
Removable Storage  
LCD  
SD memory card slot  
1.5” TFT display with LED backlight, live viewfinder with 30 fps  
JPG/EXIF  
Output Picture File  
Format  
Viewfinder  
Self-Timer  
Flash Unit  
Optical reversed Galilean type with 80% coverage  
Approximately 10 seconds with blinking red LED  
Flash off, auto flash, fill-in flash, red-eye reduction and night mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
CAMERA SPECIFICATION  
Battery Life  
100 photos with LCD monitor turned off  
1m (3.28 ft) to 3m (9.84 ft)  
2x AA Batteries  
Flash Distance  
Power Source  
Connectivity  
Mini-USB connection direct to PC or Mac  
SD connection to SD card reader  
Video connection direct to TV (NTSC/PAL)  
System  
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP and Mac OS 9 and higher  
Compatibility  
Video Clips  
Dimensions  
PC Software  
Accessories  
QVGA resolution, 30fps, AVI (Motion JPEG) format  
100 x 61 x 38 mm  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
CD-ROM for Windows:  
Camera Drivers  
Microsoft DirectX 9  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat 5.1  
Multilingual User’s Guide in PDF format  
Multilingual User’s Guide  
Multilingual Quick Start Guide  
Mini-USB Cable  
TV Cable  
Wrist Strap  
Pouch  
2x AA Batteries  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE  
Cleaning the camera body:  
1. Please use a soft dry cloth to clean the camera.  
Cleaning the lens, viewfinder and LCD:  
1. Blow off dirt or dust with a blower or canned air.  
2. Gently wipe the lens, viewfinder and/or LCD with a micro-fiber cloth.  
3. To remove dirt or residue, moisten the cloth with lens cleaning fluid and gently wipe the lens, viewfinder  
and/or LCD.  
CAUTION: Do not apply the fluid directly onto the lens, viewfinder or LCD.  
SAFETY TIPS  
Precautions for the camera:  
Do not attempt to modify this camera in any way. This may cause a fire or electric shock or severe damage  
to the camera.  
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the flash too close to your subject's  
eyes may cause eyesight damage.  
When taking photographs, never point the lens of the camera directly into very strong light. This may result  
in permanent damage to the camera or your eyesight.  
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive gases as this could increase the  
risk of explosion.  
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent  
accidents.  
Do not swallow batteries or small camera accessories.  
Keep the camera away from water and other liquids, and never let it get wet. Do not use outdoors when it is  
raining or snowing.  
Should any form of liquid enter the camera, do not use it. Switch the camera off, and then remove the  
batteries. Do not continue to use the camera as this may cause a fire or electric shock.  
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera through access points e.g. card  
slot and battery chamber. This may cause a fire or electric shock.  
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.  
Under the environment with electrostatic discharge, the camera may malfunction and require the user to  
reset the camera.  
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.  
Please avoid using the camera in high or low temperature. Operation temperature range 32ºF - 104ºF (0ºC  
- 40ºC).  
It is normal that the temperature of the camera body rises after being in use for a long period.  
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures such as in a sealed vehicle,  
direct sunlight or other places with extreme variances in temperature. Exposure to extreme temperatures  
may adversely affect the camera's internal components and could cause a fire.  
Always use the camera and its accessories in a well-ventilated area.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE  
Precautions for batteries:  
Use 2x AA batteries only.  
Dispose of the batteries in a manner that complies with applicable laws.  
Leakage, overheating, or burst batteries could result in fire or injury.  
Do not short circuit, heat or dispose of batteries in fire.  
Do not use old batteries with new ones, or mix brands of batteries.  
Ensure the batteries are positioned correctly with regard to polarity (+/-).  
Allowing dust to accumulate in the camera over a long period is hazardous and in extreme circumstances  
may cause a fire. It is best to clean your camera prior to seasonal periods of high humidity.  
Batteries may lose power if kept inside the camera for a long time without using. Please remove the  
batteries while the camera is not in use.  
Do not use manganese batteries as they cannot supply sufficient power to support the camera's operations.  
Batteries may not work normally under 32ºF (0ºC).  
Precautions for SD Memory Cards:  
In the event of malfunction or damage, it is possible that data may be lost. Concord Camera is not  
responsible in any way for such data loss.  
Do not touch the terminals with hands or metal objects.  
Keep dust, water and foreign objects away from the terminal section.  
Avoid heat, liquid and direct sunlight when using and for storage.  
Do not open the battery/card cover or remove the SD Memory Card while data is being read or written.  
Do not dismantle or modify.  
The recorded data may be lost if the card is affected by strong static electricity or electrical shock, or during  
card repair or malfunction.  
When using SD Memory Cards do not change the attributes (read-only, etc.) of the files (pictures (JPEG) or  
video clips (AVI) on the card. Doing so may prevent the camera from working properly when deleting, etc.  
Do not change the file names or the directory name of the pictures or video clips using a computer or save  
files other than pictures or video clips taken by this camera onto the SD memory card. Pictures or video  
clips that have been edited or added to the SD memory card with the computer may not play back and it  
may cause the camera to malfunction.  
The SD Memory Card includes a write-protect switch. Sliding this switch downward prevents data from  
being written to the card and pictures and video clips saved on the card are protected.  
Please note that pictures and video clips cannot be taken or deleted when the write-protect switch is on.  
When using a large-capacity card, writing, reading and deletion may take some time.  
Do not store the card in places with high humidity, dusty places or where static electricity or electromagnetic  
fields are likely to occur.  
Images stored in the memory card may be ruined or damaged if you turn off the camera while it is in  
process of reading, writing or formatting etc.  
SD cards are delicate electronic devices. Please do not bend or drop them  
Please do not place the SD card in or near to an environment of strong electronic or magnetic fields such as  
loud speakers or TV receivers.  
Please keep the SD card in its bag or case when not in use.  
It's normal that the SD card is warm after use.  
Please make sure you switch off the camera before you remove the SD card.  
Do not open the battery/memory card door or remove the SD Memory Card while the camera is reading,  
writing or formatting the card.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
REGULATORY INFORMATION  
REGULATORY INFORMATION  
FCC INFORMATION  
FCC WARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules.  
Only the cable supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in  
interference to radio and TV reception and could void the user’s authorization to operate this equipment. This  
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
This device may not cause harmful interference.  
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
Tested to comply  
with FCC standards  
for HOME OR OFFICE USE  
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate  
this equipment.  
USER INFORMATION  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
VCCI INFORMATION  
This is a Class B product, to be used in a domestic environment, based on the Technical Requirement of the  
Voluntary Control Council for Interference (VCCI) from Information Technology Equipment. If this is used near a  
radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Please install and use  
the equipment according to this instruction manual.  
- This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.  
Concord, Concord Eye-Q and the Concord Eye-Q logo are registered trademarks or trademarks of Concord Camera Corp., in the United States  
and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries. Mac and Macintosh are registered trademarks or trademarks of Apple Computer, Inc. in the U.S. and other countries. All  
other brands and product names are either registered trademarks or trademarks of their respective owners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
FRANÇAIS  
FELICITATIONS  
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil photo numérique.  
Votre appareil photo numérique a été soigneusement conçu et fabriqué  
pour un fonctionnement efficace sur lequel vous pouvez compter. Pour  
en connaître plus sur son fonctionnement, lisez ce guide avant d’utiliser  
votre appareil.  
Ce guide a été rédigé en portant attention aux détails et il est présenté  
de manière à vous permettre de suivre aisément les directives qui y  
sont contenues, et ce, afin que vous puissez profiter au maximum des  
caractéristiques de votre appareil photo numérique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PHOTO  
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PHOTO  
Vue du haut/devant  
1
5
2
1. Bouton de mise en  
marche  
7. DEL du retardateur /  
de du réducteur des  
yeux rouges  
6
2. Bouton de l’obturateur  
3. Flash  
3
7
8. Microphone  
9. Port USB  
8
4. Objectif et couvre-  
objectif  
4
10. Port Vidéo  
9
5. Viseur  
11. Commutateur de  
mode Macro  
10  
11  
6. Capteur du flash  
Vue du dessous/ derrière  
12. DEL de flash  
13. Viseur  
20. Bouton de navigation/  
bouton OK/ bouton  
zoom/bouton Flash  
21. Bouton du menu  
22. Haut-parleur  
23. Interrupteur  
12  
13  
18  
19  
14. DEL auto-focus  
15. LCD  
14  
15  
20  
16. Écrou du trépied  
17. Porte d’accès aux  
piles et à la carte  
mémoire  
21  
22  
23  
arrêt/marche de  
l’ACL  
24  
25  
18. Cadran de sélection  
de mode  
24. Dragonne  
16  
17  
25. Logement de la carte  
mémoire  
19. Bouton de remise à  
zéro  
26  
26. Compartiment à piles  
ICÔNES DE L’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES  
A
B
F
G
H
I
J
M
4
28/45  
A. Résolution  
B. Mode Caméra  
C. Flash  
D. Équilibrage de blancs K. La barre du zoom  
E. Piles  
H. Son  
I. Macro  
J. Retardateur  
A
C
D
E
L. Option TV  
M. Mémoire  
N. Date / Heure  
K
N
AWB  
F. Qualité  
G. Compteur de fichiers  
L
07 04 03 02:40PM  
M
N
M
4
: Photo Individuelle  
: Photos en rafale  
: Visonnage  
28/45  
A
: Séquences vidéo  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
TABLE DES MATIÈRES  
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PHOTO ....................................................................................................59  
Vue du haut/devant ......................................................................................................................................59  
Vue du dessous/derrière ..............................................................................................................................59  
Icônes de l'affichage à cristaux liquides........................................................................................................59  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO ..........................................................................62  
Contenu de l’emballage ................................................................................................................................62  
Caractéristiques de l’appareil photo numérique............................................................................................62  
Fixation de la dragonne.................................................................................................................................62  
Chargement des piles dans l’appareil ..........................................................................................................62  
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo ................................................................................................63  
Vérification de la charge des piles ................................................................................................................63  
Sélection de la langue et réglage de la date et de l’heure ..........................................................................64  
Mise en marche et arrêt de l’affichage à cristaux liquides (ACL) ................................................................65  
Mémoire Interne/Insertion de la carte mémoire ............................................................................................66  
Réglage du mode de fonctionnement de l’appareil photo ............................................................................67  
PRISE DE PHOTO................................................................................................................................................68  
Prise de photo - photo individuelle................................................................................................................68  
DEL de Flash ................................................................................................................................................68  
Prendre une photo en se servant de l’ACL ..................................................................................................69  
Verrouillage de l’auto-focus ..........................................................................................................................69  
Réglage du flash ..........................................................................................................................................70  
Prise de photo à l’aide du zoom numérique ................................................................................................71  
Utilisation du menu principal en mode fixe ..................................................................................................73  
Modes de prise de vue disponibles ..............................................................................................................73  
Retardateur....................................................................................................................................................74  
Mode Macro ..................................................................................................................................................74  
Prise de vue - photos en rafale ....................................................................................................................75  
Résolution de l’image....................................................................................................................................75  
Qualité de l’image..........................................................................................................................................76  
Équilibrage de blancs....................................................................................................................................76  
Réglage du temps de pose ..........................................................................................................................77  
Sélection du milieu ambiant ..........................................................................................................................78  
PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO..........................................................................................................................79  
VISUALISATION DES FICHIERS ........................................................................................................................79  
Utilisation du mode Visualisation ..................................................................................................................79  
Visualiser les séquences vidéo ....................................................................................................................80  
Visualisation des fichiers ..............................................................................................................................80  
Utilisation du menu principal en mode visualisation ....................................................................................81  
Suppression des fichiers ..............................................................................................................................82  
Utilisation du mode vignette..........................................................................................................................83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL................................................................................84  
Menu et options de configuration..................................................................................................................86  
Personnalisation des réglages de l’appareil photo ......................................................................................87  
Choix de la langue ........................................................................................................................................87  
Réglage de la date........................................................................................................................................87  
Réglage de l’heure ........................................................................................................................................88  
Réglage de Luminosité écran ......................................................................................................................88  
Formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire ..........................................................................89  
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT DU FABRICANT DE L’APPAREIL................................90  
GUIDE D’INSTALLATION ....................................................................................................................................91  
Configuration nécessaire ..............................................................................................................................91  
Exigences relatives à l’installation ................................................................................................................91  
Utilisation de l’écran fugitif de l’installateur ..................................................................................................92  
Ordinogramme de l’installation des logiciels ................................................................................................93  
Identification de votre système d’exploitation................................................................................................94  
Installation du pilote et de DirectX 9 - Windows 98/98SE ............................................................................95  
Installation de DirectX 9 - Windows 2000 ....................................................................................................97  
Installation d'ArcSoft PhotoImpression - tous les utilisateurs de Windows ..................................................98  
Installation d'Adobe Acrobat Reader 5.1 (facultatif)....................................................................................100  
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO À L’ORDINATEUR ............................................................................102  
Transfert de photos et de séquences vidéo vers votre ordinateur..............................................................102  
Utilisation d'ArcSoft PhotoImpression ........................................................................................................103  
Debranchement de votre appareil photo de l’ordinateur ............................................................................104  
MODE TV............................................................................................................................................................104  
Mode TV - visualisation et suppression de vos fichiers à partia d’un  
téléviseur ....................................................................................................................................................104  
Branchement de l’appareil photo au téléviseur ..........................................................................................104  
Visualisation de photos et de séquences vidéo sur votre téléviseur ..........................................................104  
MESSAGES D’ERREUR ....................................................................................................................................105  
DIAGNOSTIC D'ANOMALIES............................................................................................................................106  
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE......................................................................................................................109  
SPECIFICATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO ............................................................................................110  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN ..............................................................................................112  
Conseils de sécurité ....................................................................................................................................112  
Precautions pour l'appareil photo................................................................................................................112  
Precautions pour les piles ..........................................................................................................................112  
Precautions pour le carte mémoire SD ......................................................................................................113  
RENSEIGNEMENTS DE NATURE RÈGLEMENTAIRE ....................................................................................114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
Contenu de l’emballage  
Concord Eye-Q 4060AF  
Câble mini-USB  
Câble de sortie TV  
Guide de l’utilisateur/Guide pour un départ-éclair /Carte de garantie  
Étui pour l’appareil photo numérique  
Dragonne  
2 piles alcalines AA  
CD-ROM (uniquement pour les utilisateurs de Windows)  
-
-
-
-
-
Logiciel de pilotage USB à mémorisation de masse  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Microsoft DirectX 9  
Guide de l’utilisateur en plusieurs langues  
Caractéristiques de l’appareil photo numérique  
Résolution de 4 mégapixels 2272 x 1704  
ACL couleur de 1,5 po (3,81 cm)  
Zoom numérique 6x  
Séquences vidéo  
Mémoire interne de 16 Mo  
Compatible avec les cartes mémoire numériques sécurisées SD (non incluses)  
Fixation de la dragonne  
Pour éviter d’échapper l’appareil, veuillez attacher la dragonne.  
3
1
2
Chargement des piles dans l’appareil  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
Pour utiliser l’appareil photo numérique, vous pouvez utiliser 2 piles alcalines, au lithium ou rechargeables.  
1. Ouvrez la porte d’accès aux piles et à la carte mémoire. (fig.1.1)  
Pour ouvrir, déplacer le volet dans le sens indiqué par la flèche et le soulever.  
2. Insérer les piles selon les indicateurs de polarité sur la partie supérieure du logement des piles. (1.2)  
3. Bien fermer le volet de la carte mémoire et des piles en le déplaçant dans le sens opposé de la flèche.  
(fig.1.3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO  
fig.1.2 Appareil-photo hors tension  
fig.1.1 Appareil-photo sous tension  
L’interrupteur marche/arrêt est situé sur le dessus de l’appareil photo.  
1. Pour mettre l’appareil sous tension, déplacer le bouton de mise en marche de l’appareil vers l’icône. (fig.1.1)  
La cache de l’objectif s’ouvrira.  
L’ACL s’allumera automatiquement.  
2. Pour mettre l’appareil hors tension, déplacer le bouton de mise en marche dans le sens opposé à l’icône.  
(fig.1.2)  
Remarque:  
Pour prolonger la vie de la pile, la caméra s’éteindra automatiquement au bout de 60 secondes d’inactivité.  
Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour remettre l’appareil en marche.  
Vérification de la charge des piles  
L’écran ACL affiche cinq niveaux de charge des piles.  
La capacité de  
Les piles sont  
batterie est à 1/4.  
Les batteries sont  
le bas besoin  
Chargées et  
Prêtes à être  
lisées.  
La capacité de  
batterie est à 1/2.  
d'être remplacé.  
Les piles sont  
épuisées et  
doivent être  
remplacées.  
La capacité de  
batterie est à 3/4.  
Remarque:  
Le témoin de charge des piles pourrait ne pas indiquer précisément l’état de la pile rechargeable même  
si les piles ont été entièrement rechargées en raison d’un problème inhérent aux piles rechargeables.  
Afin de prévenir la corrosion ou la fuite des piles, retirez les piles de  
l’appareil photo si vous prévoyez ne pas vous en servir pour toute période  
de temps prolongée.  
Afin de prolonger la durée de vie des piles, l’alimentation de l’appareil photo sera automatiquement  
coupée après 60 secondes de non-utilisation. Pour modifier ce réglage, veuillez consulter la p.87.  
Pour un meilleur rendement, veuillez utiliser des piles rechargeables NiMH.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
SÉLECTION DE LA LANGUE ET RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE  
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension pour la première fois, les menus se rapportant à la langue  
d’utilisation, à l’heure ainsi qu’à la date seront affichés.  
Sélection de la langue  
1. Mettez en marche l’appareil photo.  
OPTION LANGUE  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
L’écran de sélection de la langue apparaîtra sur l’ACL.  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
langue que vous désirez utiliser.  
, afin de mettre en surbrillance la  
3. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
4. Le prochain écran qui apparaîtra se lira « Êtes-vous certain? » appuyez sur le  
bouton de navigation  
pour choisir entre Oui et Non.  
5. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Si vous avez indiqué Non, vous reviendrez à l’écran de sélection de la langue.  
Si vous avez indiqué Oui, tous les écrans de menu seront dorénavant affichés dans la nouvelle langue  
choisie.  
Chaque langue possède sa propre configuration par défaut pour le formatage de la date et l’option TV. Afin de  
modifier ces réglages, veuillez consulter la section Personnalisation des réglages de l’appareil photo à la p.87.  
Langue (s)  
Réglage du format de la date  
MM/DD/AAAA  
Option TV  
NTSC  
English / Español  
Français / Deutsch  
DD/MM/AAAA  
PAL  
Réglage de la date  
RÉGLAGE DATE  
RÉGLAGE DATE  
RÉGLAGE DATE  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
OK  
CONFIG  
RETOUR  
RETOUR  
OK CONFIG  
RETOUR  
OK CONFIG  
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
atteint le réglage désiré.  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour changer le numéro clignotant jusqu’à ce que vous ayez  
pour mettre en surbrillance le mois, la date et l’année.  
Le choix que vous avez fait clignotera lorsque mis en surbrillance.  
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que la date soit placée.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour programmer la date.  
Remarque:  
Si une des piles est retirée pendant plus de 4 minutes, le réglage de la date reviendra à la configuration  
par défaut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
Réglage de l’heure  
RÉGLAGE HEURE  
RÉGLAGE HEURE  
RÉGLAGE HEURE  
01:01 AM  
01:01 AM  
01:02 AM  
RETOUR  
CONFIG  
RETOUR  
CONFIG  
OK  
OK  
RETOUR  
CONFIG  
OK  
L’heure est affichée en heures et en minutes.  
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
le réglage désiré.  
pour changer le choix clignotant jusqu’à ce que vous ayez atteint  
pour mettre en surbrillance l’heure (HH), les minutes (MM) ou  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
l’avant-midi ou l’après-midi (AM/PM), selon le cas.  
Le choix que vous avez fait clignotera lorsque mis en surbrillance.  
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'heure soit placée.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Remarque:  
L’heure peut être affichée, au choix, par périodes de 12 heures ou de 24 heures. Veuillez consulter la p.88  
afin de modifier ce réglage. Si une des piles est retirée pendant plus de 4 minutes, le réglage de l’heure  
reviendra à la configuration par défaut.  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)  
L’appareil photo est muni d’un ACL de 1,5 po (3,81 cm) pour vous permettre de cadrer vos sujets avant de  
prendre leur photo ou de les filmer tout en vous permettant d’examiner les photos et séquences vidéo que vous  
avez stockés. L’ACL affiche également les réglages, tels qu’ils se trouvent alors sur l’appareil.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1. Utilisez le bouton (  
) pour alterner entre les divers modes affichés sur l’ACL. Le mode affiché par l’ACL  
change tel qu’indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton :  
Éteint les icônes  
Éteint l’ACL  
Écran ACL en fonction avec icônes  
Remarque: Afin d’économiser la charge des piles, vous pouvez éteindre l’ ACL. En (  
) mode Visualiser,  
seules les icônes LCD peuvent être allumées ou éteintes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
Mémoire interne - Insertion de la carte mémoire  
Mémoire interne  
L'appareil photo dispose de 16 Mo de mémoire interne qui peuvent être utilisés immédiatement.  
État  
Mémoire utilisée  
Mémoire interne  
Carte mémoire  
Carte mémoire non insérée  
Carte mémoire insérée  
REMARQUE: les images et clips vidéo stockés dans la mémoire interne sont automatiquement transférés  
sur la carte mémoire dès qu’elle est insérée. Introduire une carte mémoire avec une mémoire disponible de  
16 Mo ou plus.  
Insertion de la carte mémoire  
En plus de sa mémoire interne de 16 Mo, l'appareil photo peut utiliser des cartes de mémoire SD pour  
enregistrer des photos et des clips vidéo.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Ouvrez la porte d’accès aux piles/à la carte mémoire.  
Pour ouvrir, déplacer le volet dans le sens indiqué par la flèche et le soulever.(fig.1.1)  
2. Insérez la carte mémoire tel qu’indiqué sur le diagramme. (fig.1.2)  
Lors de l’insertion de la carte, assurez-vous qu’elle soit parfaitement droite par rapport à l’ouverture et  
non pas en angle.  
3. Refermez la porte d’accès aux piles/à la carte mémoire en le déplaçant dans le sens opposé de la  
flèche.(fig.1.3)  
Remarque: L'appareil-photo peut soutenir les cartes de SD jusqu'à 512 Mo.  
Si la carte de mémoire ou la mémoire interne est corrompue, la mémoire doit être composée  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
DESCRIPTION ET PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO  
RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PHOTO  
Votre appareil photo est doté de 3 modes opérationnels, soit: le mode Fixe, le mode Visualisation et le mode  
Séquence vidéo.  
1. Pour choisir un autre mode de fonctionnement, déplacer le commutateur de  
mode à l’horizontale jusqu’à la position correspondante  
Mode Fixe  
Servez-vous du mode Fixe pour prendre des photos ou afin de personnaliser les  
réglages pour la prise de vos photos.  
Mode Visualisation  
Utiliser ce paramètre pour visionner des photos et des clips vidéo ou pour  
supprimer des photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.  
Mode Séquence vidéo  
Servez-vous du mode Séquence vidéo pour filmer des séquences vidéo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
PRISE DE PHOTO  
PHOTO INDIVIDUELLE  
Prise de photo au moyen du viseur en mode Distant  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Prise de photo avec le viseur :  
1. Mettez l’appareil en marche.  
2. Régler l’appareil en mode Caméra (  
) et s’assurer que le commutateur de mode Macro est réglé en  
mode Distant (  
Afin d’économiser la charge des piles, l’ACL peut être éteint en appuyant sur le bouton (  
3. Cadrez le sujet à l’aide du viseur.  
).  
).  
4. Pour effectuer la mise au point automatique, appuyer à mi-chemin sur le déclencheur jusqu’à ce que  
s’allume le témoin vert AF pour la mise au point automatique. (Pour obtenir des renseignements sur le  
verrouillage du focus, veuillez consulter la p.67) (fig.1.1)  
L’appareil déplace la lentille à des distances variées pour établir la mise au point appropriée, puis émet  
un déclic.  
5. Enfoncez à fond le bouton de l’obturateur afin de saisir l’image. (fig.1.2)  
Si la fonction audio a été activée, l’appareil photo émettra un signal sonore une fois l’image saisie.  
L’appareil émettra un son de déclic.  
Une fois l’image saisie, le DEL rouge situé tout près du viseur et indiquant que le flash est prêt clignotera  
afin d’indiquer que l’image est en cours de mémorisation. (Pour obtenir des renseignements sur le DEL  
indiquant que le flash est prêt, veuillez consulter la p.68)  
DEL DE FLASH  
fig.1.4  
fig.1.3  
État du DEL indiquant que le  
flash est prêt  
Description  
Stable (fig.1.3)  
L’appareil est en train de saisir une image ou une séquence vidéo.  
Tenez l’appareil en position stable pour éviter les photos floues.  
Clignotant (fig.1.4)  
Soit que le flash est en train de se recharger. Vous pouvez bouger  
l’appareil lorsque vous êtes dans ce mode.  
Remarque: Évitez d’interrompre l’alimentation de l’appareil ou de changer de mode lorsque l’appareil est  
en train de saisir ou mémoriser une photo ou séquence vidéo, à défaut de quoi l’image ou la séquence  
vidéo en cours de mémorisation pourrait être corrompue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
PRISE DE PHOTO  
PRISE DE PHOTO AU MOYEN DE L’ÉCRAN ACL EN MODE DISTANT  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
MODE CAPTURE  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
PHOTO INDIVIDUELLE  
PRISE CONTINUE  
RETARDATEUR  
Q
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
N
AWB  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
07 04 03 02:40PM  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Prise de photo avec l’écran ACL :  
1. Régler l’appareil en mode Caméra (  
mode Macro est réglé en mode Distant (  
2. Cadrer le sujet à l’écran ACL.  
) et s’assurer que le commutateur de  
).  
3. Pour verrouiller la mise au point automatique, appuyer à mi-chemin sur le  
déclencheur jusqu’à ce que s’allume le témoin vert AF pour la mise au point  
automatique. (Pour obtenir plus de précisions sur le verrouillage de la mise au  
point, consulter la page 69). (fig.1.1)  
M
4
28/45  
N
L’appareil déplace la lentille à des distances variées pour établir la mise au  
point appropriée, puis émet un déclic.  
fig.1.1  
4. Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre votre photo. (fig.1.2)  
Si la fonction audio a été activée, l’appareil photo émettra un signal sonore  
une fois l’image saisie.  
L’appareil émettra un son de déclic.  
Une fois l’image saisie, le DEL rouge situé tout près du viseur et indiquant que  
le flash est prêt clignotera afin d’indiquer que l’image est en cours de  
mémorisation.  
M
4
28/45  
N
L’image pourra être prévisualisée pendant 1 seconde sur l’ACL et le numéro  
du compteur d’images affiché sur l’ACL s’ajustera en conséquence.  
fig.1.2  
VERROUILLAGE DE L’AUTO-FOCUS  
Cette fonction peut être utilisée pour figer la mise au point lorsque le sujet ne se  
M
4
28/45  
situe pas au centre de la photo lorsqu’en mode (  
) Distant.  
Pour verrouiller l’auto-focus:  
A
1. Placez le sujet au centre du cadre qui se trouve dans le viseur. (fig.1.3)  
2. Appuyer à mi-chemin sur le déclencheur jusqu’à ce que le témoin vert AF de  
mise au point automatique s’allume. (fig.1.4)  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.3  
M
M
4
4
28/45  
fig.1.5  
fig.1.6  
fig.1.4  
M
4
28/45  
État du DEL de  
l’auto-focus  
Description  
Clignotant (fig.1.5)  
Stable (fig.1.6)  
L’appareil est en train de faire la mise au point.  
La mise au point du sujet est terminée.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
PRISE DE PHOTO  
3. Recomposez votre image. (fig.1.7)  
Tenez le bouton d’obturateur enfoncé à mi-chemin pendant que vous  
recomposez l’image.  
4. Enfoncez complètement le bouton d’obturateur afin de prendre votre photo. (fig.1.8)  
M
4
28/45  
Note: L’indicateur lumineux de I’auto-focus continuera de clignoter dans les  
conditions suivantes:  
fig.1.8  
1. II y a à la fois des sujets proches et des sujets eloignés dans le même temps.  
Recomposez I’image avec le sujet qui est le plus proche ou le plus eloigné.  
2. II y a seulement une couleur. Recomposez I’image avec un sujet qui contient  
plus de couleurs.  
3. II n’y a pas assez de lumière. Augmentez I’éclairage autour le sujet.  
RÉGLAGE DU FLASH  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
AWB  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Comment régler le flash:  
1. Appuyer à plusieurs reprises sur la manette  
souhaité s'affiche au moniteur ACL.  
dans le sens de la flèche (  
) jusqu’à ce que le mode  
Mode flash  
Description  
Auto-flash  
L’appareil juge de lui-même si un flash est requis. Si l’éclairage est insuffisant, le  
flash se déclenchera.  
A
Réduction des  
yeux rouges  
Servez-vous de ce mode pour réduire considérablement les « yeux rouges »  
lorsque vous prenez une photo à l’aide d’un flash. L’appareil détectera  
automatiquement lorsque le flash est requis et le flash se déclenchera au bout de  
quelques secondes.  
Flash d’appoint  
Flash éteint  
Le flash se déclenchera peu importe l’intensité de l’éclairage.  
Dans ce mode, le flash ne se déclenchera pas. Veuillez utilisez ce mode si vous  
désirez saisir la lumière aMoiante ou pour utiliser l’éclairage disponible lorsque  
l’utilisation d’un flash est interdite comme, par exemple, dans les musées.  
• Afin d’empêcher que les images ne soient floues en raison du manque  
d’éclairage, assurez-vous de ne pas bouger l’appareil lorsque vous enfoncez le  
bouton d’obturateur ou montez l’appareil sur un trépied.  
Mode Nocturne  
Afin de capter les sources de lumière lors des scènes nocturnes, une faible vitesse  
d’obturation est utilisée dans ce mode.  
• Afin d’empêcher que les images ne soient floues en raison du  
manque d’éclairage, assurez-vous de ne pas bouger l’appareil  
lorsque vous enfoncez le bouton d’obturateur ou montez  
l’appareil sur un trépied.  
Remarque: Une fois qu’il a été déclenché, le flash doit se recharger. Si le bouchon d’obturateur est  
enfoncé pendant que le flash se recharge, le DEL indiquant que le flash est prêt se mettra à clignoter.  
Veuillez laisser quelques secondes s’écouler et enfoncez de nouveau le bouton d’obturateur afin de  
prendre une photo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
PRISE DE PHOTO  
PRISE DE PHOTO À L’AIDE DU ZOOM NUMÉRIQUE  
L’appareil photo permet d’utiliser un zoom numérique d’une puissance maximale de 6x et d’agrandir l’image  
jusqu’à six fois sa grandeur réelle.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Mode Normal  
Zoom 6x  
Zoom 4x  
Comment utiliser le zoom numérique:  
1. Appuyez sur la manette pour vous servir du zoom numérique.  
La barre de zoom numérique affichée sur l’écran ACL indique l’échelle de grossissement en changeant  
de couleur.  
Zoom 1x à 3x – La barre de zoom numérique blanche indique un grossissement numérique allant jusqu’à  
3 fois.  
Zoom 4x – La barre de zoom numérique bleue apparaît et affiche sur l’écran ACL un grossissement  
numérique de 4 fois. L’encadrement bleu indique l’étendue de ce qui a été pris en photo. Utilisez cet  
encadrement pour cadrer votre photo.  
6x zoom – La barre de zoom numérique rouge apparaît et affiche sur l’écran ACL un grossissement  
numérique de 6 fois. L’encadrement rouge indique l’étendue de ce qui a été pris en photo. Utilisez cet  
encadrement pour cadrer votre photo.  
Trucs de photographe -  
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, assurez-vous que l’appareil soit stable afin d’empêcher que l’image  
ne soit floue en raison du mouvement de l’appareil. Il est recommandé de poser votre caméra sur une surface  
stable ou de vous servir d’un trépied.  
Prenez note qu’il est également possible que la qualité de l’image soit légèrement inférieure, lorsque vous  
utilisez le zoom numérique.  
Remarque: Vous ne pouvez vérifier le zoom numérique qu’au travers de l’ACL et non pas en regardant à  
travers le viseur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
PRISE DE PHOTO  
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL EN MODE FIXE  
MODE CAPTURE  
PHOTO INDIVIDUELLE  
PRISE CONTINUE  
RETARDATEUR  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Q
QUALITÉ  
SUPÉRIEURE  
NORMALE  
ÉCONOMIQUE  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RÉSOLUTION  
M
M
CAMÉRA  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
M
M
Q
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
V
RETURNꢀ  
OK SET  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
SÉLECT. SCÈNES  
OFF  
CAMÉRA  
FÊTE/INTÉRIEUR  
MER/NEIGE  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
COUCHERS DE SOLEIL  
PAYSAGE NOCTURNE  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RETURNꢀ  
SELECT  
SÉLECT. SCÈNES  
FEUX D'ARTIFICE  
PORTRAIT DE NUIT  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
ÉQUIL BLANCS  
AUTO  
AWB  
SOLEIL  
FLUORESCENT  
TUNGSTÈNE  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
+
COMPENSATION EV  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK CONFIG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
PRISE DE PHOTO  
UTILISATION DU MENU PRINCIPAL EN MODE FIXE  
Suivez les diverses étapes indiquées ci-dessous afin de programmer, à partir du menu principal, les options  
plus perfectionnées pour la prise de photos dont est doté votre appareil.  
À partir du (  
) menu principal:  
1. Mettre l’appareil en position Marche  
2. Régler le commutateur de mode à (  
).  
3. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation  
désirée ait été mise en surbrillance.  
5. Appuyez sur le bouton de navigation  
dans un mouvement de va-et-vient jusqu’à ce que l’option  
à droite pour accéder au sous-menu.  
6. À partir du sous-menu, appuyez sur le bouton de navigation  
pour alterner entre les diverses options.  
7. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner.  
Toutes les sélections seront indiquées à l’aide d’un crochet rouge.  
8. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton de navigation  
vers la gauche.  
9. Pour quitter le menu en tout temps, appuyez sur le bouton MENU.  
MODES DE PRISE DE VUE DISPONIBLES  
Le menu de prise de vue comporte 3 modes parmi lesquels vous pouvez choisir lorsque vous prenez vos  
photos.  
Mode de prise de vue  
Description  
L’appareil prend 1 photo à la fois.  
(
(
) Photo individuelle  
) Prise Continue  
L'appareil prend 7 photos d'affilée (à 1600 x 1200 pixels) en enfonçant  
complètement le déclencheur. Le flash est désactivé.  
(
) Retardeur  
L’appareil prend la photo dix secondes après avoir relâché le déclencheur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
PRISE DE PHOTO  
RETARDATEUR  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
MODE CAPTURE  
PHOTO INDIVIDUELLE  
PRISE CONTINUE  
RETARDATEUR  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
Q
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
N
AWB  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
07 04 03 02:40PM  
Comment utiliser le retardateur:  
1. En mode ( ) Caméra, appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Enfoncez le bouton de navigation  
pour accéder au mode de prise de vue.  
pour mettre en surbrillance ( ) Retardeur.  
4. Appuyer sur le bouton OK pour régler la minuterie automatique.  
5. Placez l’appareil sur une surface plate ou fixez-la à un trépied.  
6. Utilisez l’ACL pour composer l’image, puis enfoncez le bouton de l’obturateur afin d’activer le retardateur.  
Le témoin de la minuterie automatique clignote lentement pendant sept secondes, puis plus rapidement  
pendant trois secondes, avant de saisir l’image.  
Remarque:  
Le retardateur est automatiquement désactivé dès que la photo a été prise.  
Afin de désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, suivez les étapes indiquées ci-dessus  
et mettez une autre option en surbrillance dans le menu des modes de prise de vue.  
Trucs de photographe -  
Puisque le DEL du retardateur situé sur le devant de l’appareil clignote, vous avez le temps de vous placer  
dans l’image avant que la photo ne soit prise. Lorsque le DEL du retardateur cesse de clignoter, c’est que la  
photo a été prise.  
MODE MACRO - PRISE DE VUE EN GROS PLAN  
Ce mode permet à l’appareil de prendre des photos de près.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Programmation du mode Macro:  
1. Le commutateur de mode Macro se trouve à l'avant de l’appareil. Déplacer le commutateur de mode Macro  
à ( ) pour choisir ce mode.  
L’icône du mode Macro (  
) sera affiché sur l’ACL.  
Prise de photo en mode Macro:  
1. Cadrez le sujet à l’aide de l’ACL.  
La distance de prise de vue ideale est a 20 cm (0,7 pi).  
Le mode Macro n’offre pas la fonction de mise au point automatique. La plage de mise au point est  
affichee sur le moniteur ACL.  
2. Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre votre photo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
PRISE DE PHOTO  
PHOTOS EN RAFALE  
Cette option permet à l’appareil de prendre une série de photos, l’une à la suite de l’autre, lorsque le bouton de  
l’obturateur est enfoncé.  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
MODE CAPTURE  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
PHOTO INDIVIDUELLE  
PRISE CONTINUE  
RETARDATEUR  
Q
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
N
AWB  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK  
CONFIG  
07 04 03 02:40PM  
Comment prendre des photos en rafale:  
1. Dans le ( ) menu principal, appuyez sur le bouton de navigation  
mode de Prise de vue.  
2. Appuyer sur la manette  
afin d’accéder au sous-menu du  
jusqu’à ce que la fonction Continuous Shot (Prise continue) soit indiquée en  
surbrillance, puis appuyer sur le bouton OK de la manette pour passer à ce mode.  
3. Cadrer le sujet à l’écran ACL et activer la mise en point en enfonçant à mi-chemin le déclencheur, jusqu’à  
ce que le témoin vert AF de mise au point automatique s’allume.  
4. Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre votre photo.  
L'appareil saisit environ trois images par seconde pour un maximum de sept images à 1600 x 2000.  
Remarque:  
En mode photos en rafale, le flash est désactivé en raison du délai requis pour son rechargement.  
Dans ce mode, l’appareil ne saisit que des images à 1600 x 1200.  
RÉSOLUTION DE L’IMAGE  
La résolution de l’image détermine la dimension de la photo que vous prenez. Les images à haute résolution  
sont mieux définies et la taille des fichiers est supérieure.  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
RÉSOLUTION  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
V
N
AWB  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
07 04 03 02:40PM  
Photos enregistrées sur mémoire de 16MO (environ)  
Résolution  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960)  
(640 x 480)  
Qualité  
Supérieure  
Normale  
Économe  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
127  
177  
308  
128  
430  
Comment modifier la résolution de l’image :  
1. Lorsque Résolution est mis en surbrillance au (  
navigation pour accéder au ( ) sous-menu de Résolution.  
2. Appuyer sur le bouton de navigation ou jusqu’à ce que le réglage désiré soit en surbrillance.  
3. Appuyer sur le bouton OK pour sélectionner.  
4. Appuyez sur MENU pour retourner au mode de prise de vue.  
) menu principal, appuyerzsur la flèche du bouton de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
PRISE DE PHOTO  
QUALITÉ DE L’IMAGE  
Le réglage de la qualité de l’image détermine le taux de compression utilisé pour réduire la taille du fichier de la  
photo enregistrée afin d’économiser l’espace disponible sur la carte mémoire.  
M
4
28/45  
Q
QUALITÉ  
CAMÉRA  
SUPÉRIEURE  
NORMALE  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
Q
ÉCONOMIQUE  
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
N
AWB  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
07 04 03 02:40PM  
Qualité  
JPEG Taux de  
Compression  
Description  
Supérieure  
5:1  
La qualité d’image supérieure peut être utilisée pour les impressions  
et les agrandissements.  
Normale  
11:1  
7:1  
L’image de qualité normale peut servir pour les photos de tous les jours.  
Économe  
L’image de qualité économe peut servir pour les photos transmises par  
courrier électronique.  
Comment modifier la qualité de l’image :  
1. Lorsque ( ) Qualité est mis en surbrillance, appuyez sur la flèche du bouton de navigation  
pour  
Q
accéder au sous-menu de (  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
) Qualité.  
Q
ou  
jusqu’à ce que le réglage désiré soit en surbrillance.  
3. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour choisir le mode Qualité.  
4. Appuyez sur MENU pour retourner au mode de prise de vue.  
ÉQUILIBRAGE DE BLANCS  
À défaut d’autre réglage, l’appareil utilise la fonction d’auto-équilibrage des blancs dont il est doté afin de  
reproduire le plus fidèlement possible les couleurs, et ce, dans différentes conditions d’éclairage. Si l’éclairage  
est inégal, vous pouvez utiliser l’auto-équilibrage des blancs.  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
ÉQUIL. BLANCS  
AUTO  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
AWB  
Q
SOLEIL  
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
FLUORESCENT  
TUNGSTÈNE  
A
N
AWB  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
07 04 03 02:40PM  
Mode Équilibrage  
des Blancs  
Description  
Auto  
L’appareil choisira automatiquement le réglage pour équilibrer les blancs.  
Servez-vous de ce réglage lorsque les conditions varient d’un instant à l’autre.  
A
Ensoleillé  
Fluorescent  
Tungsten  
Utilisez à l’extérieur lorsqu’il y a suffisamment de lumière.  
Utilisez à l’intérieur à la lumière aMoiante ou sous un éclairage fluorescent.  
Utilisez à l’intérieur sous un éclairage à la lampe tungstène.  
Comment modifier l’équilibrage des blancs:  
1. Lorsque Équilibrage des Blancs est en surbrillance, appuyez sur le bouton de navigation  
au sous-menu.  
pour accéder  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
ou  
jusqu’à ce que le réglage désiré soit en surbrillance.  
3. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK vers l’intérieur pour choisir le mode Équilibrage des  
Blancs.  
4. Appuyez sur MENU pour retourner au mode de prise de vue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
PRISE DE PHOTO  
RÉGLAGE DU TEMPS DE POSE  
Votre appareil photo est doté d’une fonction d’auto-réglage du temps de pose qui vous procure des photos qui  
seront correctement exposées dans la plupart des conditions. Si le sujet principal est trop pâle ou trop foncé  
dans l’image, vous pouvez utilisez l’option de réglage du temps de pose pour améliorer le résultat final.  
M
4
+
28/45  
CAMÉRA  
COMPENSATION EV  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
A
00 EV  
N
–ꢀ  
AWB  
+
OK CONFIG  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
07 04 03 02:40PM  
Compensation EV  
Description  
En augmentant la durée du temps de pose des photos trop foncées, elles  
deviendront plus pâles et mieux éclairées.  
+
En diminuant la durée du temps de pose des photos trop pâles, elles  
deviendront plus foncées.  
Comment utiliser le mode de réglage du temps de pose:  
+
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
+1.8.  
'jusqu’à le mode (  
pour afficher la barre Réglage du temps de pose sur l’ACL.  
pour modifier le réglage du temps de pose entre -1.8 jusqu’à  
) Compensation EV est en surbrillance.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
L'appareil-photo retournera au mode de prise de vue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
PRISE DE PHOTO  
SÉLECTION DU MILIEU AMBIANT  
Les options par défaut dont est muni votre appareil peuvent être utilisées dans la plupart des milieux ambiants.  
Les modes de sélection du milieu sont utiles pour obtenir rapidement les meilleurs réglages possibles en  
fonction d’un milieu donné.  
M
4
28/45  
CAMÉRA  
SÉLECT. SCÈNES  
MODE CAPTURE  
QUALITÉ  
OFF  
Q
FÊTE/INTÉRIEUR  
MER/NEIGE  
RÉSOLUTION  
SÉLECT. SCÈNES  
ÉQUIL. BLANCS  
A
COUCHERS DE SOLEIL  
PAYSAGE NOCTURNE  
N
AWB  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
07 04 03 02:40PM  
Réglage pré-établi en  
Description  
fonction du milieu AMBIANT  
Non  
Pas de scènes. (défaut)  
Fête/à l’intérieur  
Utilisez ce mode pour saisir, en détails, les scènes à la chandelle ou  
sous un autre éclairage intérieur d’ambiance.  
Plage/neige  
Paysage  
Utilisez ce mode pour saisir, en détails, les scènes où la lumière peut  
être éblouissante, comme c’est le cas sur la neige ou sur l’eau par  
temps ensoleillé.  
Une faible vitesse d’obturation est utilisée pour saisir la lumière lors des  
scènes nocturnes. Truc de photographe : Vue que la vitesse  
d’obturation est faible, il existe un risque que l’image soit brouillée en  
raison du mouvement de l’appareil photo.  
Pour empêcher que vos images soient floues, vous pouvez:  
1. Régler votre appareil au mode Paysage nocturne.  
2. Fixer votre appareil à un trépied ou le placer sur une surface solide.  
3. Régler votre appareil en mode à retardateur.  
4. Enfoncer le bouton de l’obturateur.  
Coucher de  
Ce mode saisit les teintes et couleurs les plus riches des couchers et  
levers de soleil.  
Feu d’artifice  
Portrait de Nuit  
En réduisant la vitesse d’obturation, vous pouvez utiliser ce mode pour  
saisir les éclats lumineux du feu d’artifice.  
Utiliser ce mode pour capturer un sujet illuminé avec les lumières de nuit  
avec une faible vitesse d’obturation.  
-
Vue que la vitesse d’obturation est faible, placez l’appareil sur un  
trépied pour obtenir une meilleure qualité d’image.  
Comment programmer le choix du milieu ambiant:  
1. Lorsque Sélection du milieu ambiant est en surbrillance, appuyez sur le bouton de navigation  
accéder au sous-menu.  
pour  
2. Dans le menu Milieu ambiant, appuyez sur le bouton de navigation  
options.  
pour choisir entre les diverses  
3. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour choisir le mode Milieu ambiant.  
4. Appuyez sur MENU pour retourner au mode de prise de vue.  
Remarque: Le mode Sélection du milieu ambiant aura priorité, pour une photo seulement, sur le réglage  
du flash effectué à l’aide du bouton du flash.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO  
PRISE DE SÉQUENCES VIDÉO  
L’appareil peut saisir des séquences vidéo.  
Remarque: La caracteristique des sequences video avec audio est facultative et elle n’est disponible que sur  
certains modèles.  
28 SEC  
Déclencheur pour enreg.  
07 04 2003 02:40  
Pour enregistrer une séquence vidéo:  
1. Déplacer le commutateur de mode en mode (  
2. Placez le sujet dans le viseur ou ACL.  
) Séquence vidéo.  
3. Enfoncez completement le bouton de l’obturateur pour débuter l’enregistrement d’un séquence vidéo non  
interrompue.  
4. Pour arrêter de filmer, appuyez à nouveau sur l’obturateur.  
Remarque: Il y a une limite de durée pour chaque vidéoclip. Cette durée varie en fonction de la mémoire  
disponible. La durée de filmage figure au coin supérieur droit de l’écran. Le tournage du vidéoclip s’arrêtera  
automatiquement lorsque la limite de durée aura été atteinte.  
Renseignements sur la séquence vidéo  
Résolution : QVGA (320 x 240)  
Fréquence de trames : 30 ips  
Format du fichier : AVI  
Remarque: Le DEL indiquant que le flash est prêt se mettra à clignoter lorsque l’appareil est en train de  
mémoriser la séquence vidéo. Évitez d’ouvrir la porte d’accès aux piles ou de couper l’alimentation de l’appareil  
pendant que le DEL clignote, à défaut de quoi la séquence vidéo ne pourra être enregistrée en mémoire.  
Remarque:  
Les cartes mémoire à capacité supérieure peuvent prendre des séquences vidéo de plus longue durée.  
Dans ce mode, les boutons du flash et du menu ainsi que l’interrupteur marche/arrêt de l’ACL sont désactivés.  
La mise au point et le zoom ne peuvent être modifiés en cours d’enregistrement.  
VISUALISATION DES FICHIERS  
Utilisation du mode Visualisation  
En mode Visualisation, vous pouvez examiner, à travers l’ACL, les photos et  
séquences vidéo conservées en mémoire.  
Utilisation du mode Visualisation:  
1. Glissez la cadran de sélection de mode vers (  
2. Appuyez sur le bouton de navigation ou  
).  
pour faire défiler chaque fichier.  
Si le fichier est un clip vidéo, l’icône est affichée dans le coin supérieur droit  
de l’écran ACL.  
100-0001  
Format du fichier  
Type de fichier  
Photo (JPG)  
Pas d’icône  
Séquence vidéo (AVI)  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
VISUALISATION DES FICHIERS  
VISUALISER LES SÉQUENCES VIDÉO  
Comment visualiser une séquence vidéo:  
1. En mode (  
) Visualisation, appuyez sur le bouton de navigation  
et  
pour faire défiler les photos et séquences vidéo stockées en mémoire.  
Seule la première image de chaque séquence vidéo est montrée.  
2. Lorsqu’une séquence vidéo (  
) est affichée sur l’ACL, appuyez sur le bouton  
de navigation dedans OK pour effectuer la lecture.  
100-0001  
press OK to view AVI  
2003:08:30 13:30:41  
VISUALISATION DES FICHIERS  
Grossissement des photos conservées en mémoire  
En mode (  
) de revue, vous pouvez agrandir une section de votre image stockée pour voir au sujet sur  
l'affichage à cristaux liquides. Ce dispositif est pour le visionnement seulement et il n'augmentera pas l'image  
stockée.  
X6  
X2  
X4  
Comment procéder au grossissement:  
1. En mode (  
) Visualisation, appuyez sur le bouton de navigation  
ou  
pour faire défiler les photos  
et séquences vidéo conservées en mémoire.  
2. Lors de la visualisation d’une image stockée en mémoire, appuyez sur le bouton de navigation dedans OK  
pour utiliser l’option suivante.  
Grossissement 2x  
Grossissement 4x  
Grossissement 6x  
Mode Normal  
3. En modes 2x, 4x et 6x, vous pouvez appuyez  
,
,
,
pour vous déplacer dans l’image.  
Résolution  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Grossissement maximum  
6x  
6x  
6x  
6x  
6x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
VISUALISATION DES FICHIERS  
UTILISATION DU MENU DE SUPPRIMER  
MENUꢀ SUPPRIMER OK  
SUPPRIMER  
CETTE PHOTO  
TOUT  
Êtes-vous sûr ?  
Non  
Oui  
MODE VISUALISATION  
SUPPRIMER  
VIGMETTES  
CONFIGURER  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
OK CONFIG  
TOUT  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
Oui  
Non  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
0012/0012  
Êtes-vous sûr ?  
Non  
Oui  
CONFIG  
OK  
Utilisation de Supprimer:  
1. Mettez l’appareil en marche.  
2. Régler le commutateur de mode à (  
).  
3. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation à droite pour accéder au sous-menu de Supprimer.  
5. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton de navigation vers la gauche.  
6. Pour quitter le menu en tout temps, appuyez sur le bouton ( ) MENU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
VISUALISATION DES FICHIERS  
SUPPRESSION DES FICHIERS  
Suppression d’un seul fichier  
Une fois effacé, un fichier ne peut plus être récupéré.  
!
MODE VISUALISATION  
SUPPRIMER  
100-0001  
SUPPRIMER  
VIGMETTES  
CONFIGURER  
CETTE PHOTO  
TOUT  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
2003:08:30 13:30:41  
1. Lorsque Supprimer est en surbrillance, appuyez sur le bouton de navigation  
pour accéder au sous-menu de Supprimer.  
2. Dans le menu de Supprimer, appuyez sur le bouton de navigation  
Supprimer Un est en surbrillance.  
lorsque  
3. Le prochain écran affichera, sous forme vignette, les photos et séquences  
vidéo stockées en mémoire. Appuyez sur le bouton de navigation  
,
,
MENUꢀ SUPPRIMER OK  
,
pour mettre en surbrillance le fichier que vous désirez supprimer.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans (OK) pour effectuer votre choix.  
5. Le prochain écran affichera: « Êtes-vous sûr? ». Appuyez sur le bouton de  
navigation  
ou  
, selon le cas, pour mettre en surbrillance Non ou Oui.  
Êtes-vous sûr ?  
6. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Si vous choisissez Non, aucune modification ne sera apportée et vous  
retournerez au menu de Supprimer Un.  
Non  
Oui  
Si vous choisissez Oui, le fichier que vous avez sélectionné sera supprimé.  
Appuyer sur le bouton Menu pour quitter le mode Supprimer.  
OK  
SÉLECTION  
Suppression de tous les fichiers  
Une fois que tous les fichiers ont été effacés, ils ne peuvent plus être récupérés.  
!
SUPPRIMER  
SUPPR. TOUT  
100-0001  
CETTE PHOTO  
TOUT  
OUI  
NON  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
2003:08:30 13:30:41  
Comment supprimer tous les fichiers :  
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
afin d’accéder au sous-menu de Supprimer.  
2. Dans le menu Supprimer, appuyez sur le bouton de navigation  
Supprimer Tous est en surbrillance.  
3. Le prochain écran affichera : «SUPPR. TOUT?». Appuyez sur le bouton de  
navigation ou , selon le cas, pour mettre en surbrillance Non ou Oui.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans (OK) pour effectuer votre choix.  
lorsque Supprimer est en surbrillance  
Êtes-vous sûr ?  
lorsque  
Non  
Oui  
OK  
SÉLECTION  
Si vous choisissez Non, aucune modification ne sera apportée et vous  
retournerez au menu de Supprimer.  
Si vous choisissez Oui, Le prochain écran affichera : « Êtes-vous sûr ? ».  
5. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour mettre en surbrillance Non ou Oui. Appuyez sur le bouton  
de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Si vous choisissez Non, aucune modification ne sera apportée et vous retournerez au menu de  
Supprimer.  
Si vous choisissez Oui, tous les fichiers seront supprimés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
VISUALISATION DES FICHIERS  
UTILISATION DU MODE VIGNETTE  
100-0001  
MODE VISUALISATION  
SUPPRIMER  
VIGMETTES  
CONFIGURER  
2003:08:30 13:30:41  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
0012/0012  
Comment visualiser vos fichiers:  
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
quand Minature est en surbrillance afin d’accéder au sous-menu  
pour faire apparaître sur l’ACL, sous forme de vignettes, neuf photos ou séquences vidéo.  
2. Appuyez sur le bouton de navigation pour mettre une photo ou séquence vidéo en surbrillance.  
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation vers le haut, alors que vous êtes dans la rangée  
supérieure des vignettes, les 9 fichiers précédents seront affichés.  
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation vers le bas, alors que vous êtes dans la rangée  
inférieure des vignettes, les 9 fichiers suivants seront affichés.  
3. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour voir une version agrandie de la photo ou de la  
séquence vidéo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
EXTINCTION AUTO  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
OPTION TV  
NTSC  
PAL  
N
P
CONFIGURATION  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
OPTION LANGUE  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
CAMÉRA  
CONFIGURATION  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
FORMATAGE  
RÉGLAGE DATE  
RÉGLAGE HEURE  
FORMAT HEURE  
FORMAT DATE  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
12  
24  
D
M
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RÉGL.PAR DÉFAUT  
Oui  
Non  
CONFIGURATION  
INFO APPAREIL-PHOTO  
SON  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
LUMINOS. ÉCRAN  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
–ꢀ  
+
CONFIG  
OK  
FORMFORMATAGE  
OUI  
NON  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
RÉGLAGE DATE  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RÉGLAGE HEURE  
CONFIGURATION  
01:01 AM  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
RETOURꢀ  
CONFIG  
OK  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
12  
24  
FORMATAGE HEURE  
12-HEURE  
24-HEURE  
CAMÉRA  
CONFIGURATION  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
FORMATAGE  
RÉGLAGE DATE  
RÉGLAGE HEURE  
FORMAT HEURE  
FORMAT DATE  
RETOURꢀ  
CONFIG  
OK  
12  
24  
D
M
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
D
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
FORMATAGE DATE  
M
DD ⁄ MM ⁄ YYYY  
MM ⁄ DD ⁄ YYYY  
YYYY ⁄ MM ⁄ DD  
CONFIGURATION  
INFO APPAREIL-PHOTO  
SON  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
INFO APP. PHOTO  
VERSION FW :ꢀ WKA04V05  
RÉFÉRENCE FW : 10000-00  
DATEꢀ 2003 28  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
4
COMMENTAIREꢀ NO AUDIO  
ꢀꢀ  
RETOURꢀ  
SON  
ON  
OFF  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
Pour utiliser le menu de configuration :  
1. Mettez l’appareil en marche.  
2. Réglez le cadran de sélection de mode à (  
) ou (  
).  
3. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation  
5. Appuyez sur le bouton de navigation  
vers le bas jusqu’à ce que Configuration soit en surbrillance.  
pour accéder au sous-menu de Configuration.  
6. Dans le menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
l’option que vous désirez personnaliser.  
pour mettre en surbrillance  
7. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour accéder au sous-menu de l’option en surbrillance.  
8. Utilisez le bouton de navigation pour ajuster la configuration et appuyez sur le bouton de navigation dedans  
OK pour faire votre choix.  
9. Appuyez sur le bouton de navigation  
quitter.  
pour revenir au menu précédent OU appuyez sur MENU pour  
Menu et options de configuration  
Réglage de  
Options  
Description  
configuration  
Extinction Auto.  
30, 60, 90  
Cette option permet à l’appareil de s’arrêter automatiquement  
lorsqu’il est au repos.  
Arrêt  
Désactive l’option d’arrêt automatique. (P.87)  
Option TV  
Son  
NTSC, PAL  
Règle le mode de votre appareil pour qu’il s’adapte à votre  
téléviseur. (P.104)  
Marche, arrêt  
Active ou désactive, selon le cas, la fonction audio de  
l’appareil. Remarque: La caractéristique audio est facultative  
et n’est disponible que sur certains modèles.  
Option Langue  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Détermine la langue utilisée par l’appareil. (P.87)  
Régle. par défaut  
Oui/Non  
Remet tous les réglages de l’appareil selon la configuration  
par défaut du fabricant. (P.90)  
Intensité lumineuse  
de l’ACL  
Règle le niveau d’intensité lumineuse de l’ACL. (P.88)  
Format  
Oui/Non  
Formate la carte mémoire en supprimant tous les dossiers. (P.89)  
Info. sur l’appareil  
Version FW  
No. pièce FW  
Date  
Affiche, à titre indicatif seulement, les  
renseignements sur la version de l’appareil.  
Commentaires  
Réglage date  
Mois, jour, année  
Change la date dans votre appareil photo.  
Change l’heure dans votre appareil photo.  
Réglage heure  
Heure, minute,  
AM ou PM  
12  
24  
Format heure  
12 heures,  
24 heures  
Change le format de l’heure. L’affichage de l’heure est limité  
au format 24 heures en (  
) mode Visualiser.  
D
Format date  
DD/MM/YYYY,  
MM/DD/YYYY,  
YYYY/MM/JJ  
Change l’affichage de la date.  
L’affichage de la date est fixé au format AAAA/MM/JJ  
M
en (  
) mode Visualiser.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO  
RÉGLAGE DU DÉLAI AVANT L’ARRÊT AUTOMATIQUE  
CAMÉRA  
CONFIGURATION  
EXTINCTION AUTO  
OFF  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Remarques:  
Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt automatique, mettre l’appareil hors tension et depuis mettre  
l’appareil sous tension.  
Afin d’économiser la charge des piles, le réglage par défaut du délai avant l’arrêt automatique est de 60  
secondes.  
CHOIX DE LA LANGUE  
CONFIGURATION  
OPTION LANGUE  
English  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
Français  
Español  
Deutsch  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Pour choisir la langue:  
1. À partir du menu Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
surbrillance.  
jusqu’à ce que Langue soit en  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour accéder au sous-menu de Langue.  
pour mettre en surbrillance la langue désirée.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK afin de choisir la langue désirée.  
RÉGLAGE DE LA DATE  
1. À partir du menu Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
ce que Réglage Date soit en surbrillance.  
jusqu’à  
RÉGLAGE DATE  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
ou l’année (AAAA) en surbrillance.  
.
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
pour mettre le mois (MM), le jour (JJ)  
Le choix que vous avez effectué clignotera lorsque mis en surbrillance.  
RETOUR  
OK CONFIG  
4. Appuyez sur le bouton de navigation  
afin de changer les données  
clignotantes, et ce, jusqu’à ce que vous obteniez le réglage désiré. Appuyez sur  
le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Remarque:  
La date peut être affichée en MM/JJ/AAAA; en JJ/MM/AAAA ou en AAAA/MM/JJ (p.85).  
Si la pile est retirée pendant plus de 4 minutes, la date reviendra au réglage par défaut.  
Config. date/heure apparaîtra sur le LCD quand l'appareil-photo est allumé. Appuyez sur le bouton de  
l’obturateur pour éteindre le rappel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
RÉGLAGE DE L’HEURE  
RÉGLAGE HEURE  
1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
jusqu’à ce que Réglage Heure soit mis en surbrillance.  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
.
01:01 AM  
afin de mettre en surbrillance l’heure  
(HH), les minutes (MM), l’avant-midi ou l’après-midi (AM/PM).  
Le choix que vous aurez effectué se mettra à clignoter lorsque mis en  
surbrillance.  
RETOUR  
CONFIG  
OK  
4. Appuyez sur le bouton de navigation  
afin de modifier les données clignotantes, et ce, jusqu’à ce que  
vous obteniez le réglage désiré. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre  
choix.  
Remarque:  
L’heure peut être affichée en période de 12 ou de 24 heures (p.85).  
Si la pile est retirée pendant plus de 4 minutes, la date reviendra au réglage par défaut.  
Config. date/heure apparaîtra sur le LCD quand l'appareil-photo est allumé. Appuyez sur le bouton de  
l’obturateur pour éteindre le rappel.  
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ ÉCRAN  
CAMÉRA  
CONFIGURATION  
LUMINOS. ÉCRAN  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
–ꢀ  
+
CONFIG  
OK  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
Réglage la luminosité d'ACL:  
1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
écran soit mis en surbrillance.  
jusqu’à ce que Luminosité  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour afficher la barre réglage du Luminosité écran.  
pour modifier la luminosité d'ACL.  
/
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
L'appareil-photo retournera au mode de prise de vue ou au mode de visonnage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL  
FORMATAGE DE LA MÉMOIRE INTERNE OU LA CARTE MÉMOIRE  
ATTENTION :  
1. Le formatage efface toutes les photos et séquences vidéo de la carte mémoire.  
2. Le retrait de la carte mémoire lors du formatage peut l’endommager.  
3. La sélection de la fonction de formatage lorsqu’il n’y a pas de carte mémoire  
dans l'appareil entraîne le formatage de la mémoire interne. Toutes les photos  
et tous les clips vidéo de la mémoire interne seront effacés.  
!
CONFIGURATION  
CAMÉRA  
FORMATAGE  
+
FORMATAGE  
OUI  
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
RÉGLAGE DATE  
RÉGLAGE HEURE  
FORMATAGE HEURE  
FORMATAGE DATE  
NON  
12  
24  
D
M
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
1. À partir du menu de Configuration, appuyez sur le bouton de navigation  
soit en surbrillance.  
jusqu’à ce que Format Carte  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
pour accéder au sous-menu de Format.  
pour mettre en surbrillance Non ou Oui.  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour effectuer votre choix.  
Si vous avez choisi Non, il n’y aura aucune modification et vous retournerez au menu principal.  
Si vous avez choisi Oui, TOUS LES FICHIERS seront effacés.  
Remarque: Si l’ACL affiche ERREUR DE MÉMOIRE!, cela signifie que la carte mémoire est corrompue.  
Veuillez procéder au formatage de la mémoire pour continuer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT DU FABRICANT DE L’APPAREIL  
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT DU FABRICANT DE  
L’APPAREIL  
Afin de rétablir les réglages par défaut de votre appareil :  
1. Appuyez sur le bouton de navigation  
2. Appuyez sur le bouton de navigation  
lorsque Rétablir Par Défaut est en surbrillance.  
pour choisir Non ou Oui.  
Si vous choisissez Non, aucune modification ne sera effectuée.  
Si vous choisissez Oui, les réglages par défaut seront rétablis. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour  
connaître les réglages par défaut.  
OPTION  
RÉGLAGE PAR DÉFAUT  
Flash  
Auto  
Q
Qualité  
Supérieure  
2048 X 1536  
En arrêt  
AUTO  
Résolution  
Sélect. scènes  
Équilibrage de blancs  
Réglage du temps de pose  
Délai d’arrêt auto  
Int. Lum. de l’acl  
Son  
S
+
0
60 sec  
centre  
EN MARCHE (La caractéristique audio est facultative et n’est  
disponible que sur certains modèles.)  
Format de l’heure  
12 Heures  
24 Heures  
Remarque: Après le rétablissement des réglages par défaut, les menus de la langue, de la date et de  
l’heure sont affichés lorsque l’appareil est mis en marche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
Le guide d'installation de logiciel le logiciel qui vient avec le Concord Eye-Q 4060AF inclut le conducteur, le  
lecteur, et les programmes de rédacteur de photo. Ces programmes transfèrent les images ou les agrafes  
visuelles à partir de votre appareil-photo à votre ordinateur, et vous permettent de les regarder sur votre écran  
d'ordinateur. Ce qui suit sont les conditions de système informatique pour ces programmes d'être installées.  
Configuration nécessaire  
Windows  
Processeur 133MHz Pentium MMX ou l’équivalent (300MHz Pentium II ou mieux recommandé)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home /  
Professional/Media Center  
275 MO d’espace disponible sur disque dur (ajoutez 30 MO pour Adobe Acrobat Reader 5 et 65 MO pour  
Microsoft DirectX 9.0, si nécessaire)  
64 MO de RAM (128 MO ou plus est recommandé)  
Affichage d’un minimum de 800 x 600 en couleur de 16-bit (1024 x 768 en couleur 24-bit ou plus  
recommandé)  
Port USB  
Lecteur CD-ROM  
Macintosh  
Compatible avec Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 and X  
Macintosh Power PC  
32 Mo de RAM minimum  
Moniteur 640 x 480 avec centaines de couleurs (millions de couleurs recommandés)  
Port USB  
Exigences relatives à l’installation  
L’installateur détectera automatiquement les logiciels devant être installés ainsi que ceux qui ne sont pas  
requis. Veuillez consulter les exigences relatives à l’installation avant d’entreprendre le processus d’installation.  
Système  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Installez le pilote de l’appareil  
photo  
X
Installez DirectX 9  
X
X
X
X
Installez ArcSoft  
PhotoImpression  
X
X
X
X
Installez Adobe Acrobat  
Reader 5.1  
L’appareil est détecté  
X
X
automatiquement par  
l’ordinateur (aucune installation  
de pilote n’est requise).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
UTILISATION DE L’ÉCRAN FUGITIF DE L’INSTALLATEUR  
L’installateur détectera automatiquement les logiciels devant être  
installés ainsi que ceux qui ne sont pas requis. Ceux-ci seront indiqués  
par les boutons affichés par l’écran fugitif lorsque le CD-ROM est inséré  
dans l’ordinateur :  
Couleur  
Jaune (  
Gris (  
Description  
)
Requis ou fortement recommandée.  
Déjà installé ou non requis.  
)
Option  
Description  
Pilotes de l’appareil photo  
Les pilotes USB d’appareil photo pour mémorisation de masse  
permettent à votre appareil photo d’agir comme lecteur externe sur votre  
ordinateur.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 permet aux fonctions de lecture vidéo de votre ordinateur de  
faire jouer les séquences vidéo que vous avez filmées à l’aide de votre  
appareil photo.  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Ce logiciel de photo vous permet de modifier et d’améliorer vos photos.  
Adobe Acrobat Reader vous permet de consulter la version électronique  
du manuel de l’utilisateur.  
Manuel de l’utilisateur  
Lien direct à la version électronique du manuel de l’utilisateur en  
plusieurs langues différentes. (Tous les manuels de l’utilisateur sont  
sauvegardés en format PDF.)  
Site Web du soutien de  
Concord  
Lien direct à notre site Web de soutien technique pour nos appareils  
photo. Veuillez vous connecter à l’Internet avant de cliquer sur le lien.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
ORDINOGRAMME DE L’INSTALLATION DES LOGICIELS  
Pour effectuer le transfert des photos et des séquences vidéo de la carte mémoire, celui-ci doit être relié à un  
ordinateur à l’aide du câble Mini-USB fourni avec l’appareil. Certains systèmes d'exploitation peuvent, la  
première fois, exiger une installation supplémentaire avant que vous ne puissiez relier l’appareil photo à  
l’ordinateur.  
Identification de votre système d’exploitation  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE p.95  
Professional p.97  
Me/XP p.94  
9.x/10.x p.94  
Installation du pilote USB  
pour mémorisation de  
masse et DirectX 9 p.95  
Installation de  
DirectX 9 p.97  
Installation d’ArcSoft PhotoImpression 2000 p.98  
Installation d’Adobe Acrobat Reader 5.1 (si nécessaire) p.100  
Branchement de l’appareil photo sur l’ordinateur p.102  
Transfert de photos et de séquences vidéo vers l’ordinateur p.102  
Débranchement de l’appareil photo de l’ordinateur p.103  
Si vous utilisez l’un des systèmes d’exploitation énumérés ci-dessous ou que vous utilisez un adaptateur ou un  
concentrateur-répartiteur USB que vous avez ajouté à votre ordinateur, il se peut que le transfert de données  
ne puisse s’effectuer correctement.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Mac OS 8.6 ou versions antérieures  
Les systèmes informatiques fabriqués de manière artisanale ou les systèmes informatiques non muni d’un  
système d’exploitation installé par le fabricant  
Les systèmes d’exploitation ou les mises à niveau à ces systèmes lorsqu’ils sont installés de manière  
artisanale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
IDENTIFICATION DE VOTRE SYSTÈME D’EXPLOITATION  
Windows  
1. Cliquez à droite sur l’icône My Computer de votre ordinateur personnel et  
ouvrez Properties.  
2. La cadre System Properties sera affiché.  
Les renseignements sur votre ordinateur se trouvent sous la rubrique system.  
3. Assurez-vous que votre ordinateur fonctionne avec l’un des systèmes  
d’exploitation énumérés ci-dessous ouvrez la page correspondante du tableau  
des directives d’installation:  
Système  
Rendez vous à  
Windows 98, Windows 98  
Deuxième édition  
Page 95  
Windows 2000  
Page 97  
Page 98  
Windows Millennium Edition,  
Windows XP Home Edition,  
Windows XP Professional Edition,  
Windows XP Media Center Edition  
4. Appuyez sur le bouton de navigation dedans OK pour fermer la fenêtre.  
Si votre ordinateur n’affiche pas l’icône My Computer, cliquez sur l’icône Control Panel à partir du menu  
introductif et double-cliquez sur l’icône System afin d’accéder au cadre System Property.  
Macintosh  
1. à partir du menu Apple sur la barre du menu, choisissez About this Computer.  
2. Une fenêtre sur laquelle sera affichée la version du système d’exploitation de l’ordinateur s’ouvrira. Assurez-  
vous que votre ordinateur est de version 9 ou supérieure.  
Aucune installation de logiciel n’est requise pour les utilisateurs de Macintosh. Veuillez vous rendre à la page  
102 pour le raccordement de votre appareil à votre ordinateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
INSTALLATION DU PILOTE ET DE DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE  
REMARQUE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du  
pilote de l’appareil photo et de DirectX 9 de Microsoft.  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Étape 4  
Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur.  
Assurez-vous que votre ordinateur est sous tension et que Windows 98 ou 98SE fonctionne.  
Fermez toute autre application ou tout autre logiciel que vous pourriez être en train d’utiliser.  
Insérez dans le lecteur de votre ordinateur le CD-ROM inclus dans l’emballage de votre  
appareil photo.  
REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30)  
secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur "My Computer"  
dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de  
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu.  
Double-cliquez sur le fichier intitulé Install et rendez vous à l’étape 5.  
Étape 5  
Étape 6  
Choisissez Français. Cliquez OK.  
L’écran d’installation sera affiché. Cliquez sur  
Installation des pilotes de la caméra.  
Étape 7  
Cliquez sur [Suivant >].  
Étape 8  
Le dialogue suivant vous demandera de choisir les  
éléments à installer. Le pilote USB pour mémorisation  
de masse et DirectX 9 auront été pré-sélectionnés.  
Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans  
le répertoire de l’appareil Concord Eye-Q 4060AF.  
OU  
Vous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant  
sur [Browse…] et en choisissant un dossier différent  
dans votre ordinateur.  
Cliquez sur [Suivant >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
Étape 9  
Étape 10  
Étape 11  
Cliquez sur [Installer]  
Installez la barre de progression  
Le prochain écran affiché débutera l’installation de Direct  
X. Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 12  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 13  
Cliquez sur [Finish]  
Votre ordinateur redémarrera automatiquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
INSTALLATION DE DIRECTX 9 – WINDOWS 2000  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Étape 4  
Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas connecté à votre ordinateur.  
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne.  
Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous pourriez être en train d’utiliser.  
Insérez dans le lecteur de votre ordinateur le CD-ROM inclus dans l’emballage de votre  
appareil photo.  
REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30)  
secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur "My Computer"  
dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de  
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu.  
Double-cliquez sur le fichier intitulé Install et rendez vous à l’étape 5.  
Étape 5  
Étape 6  
Choisissez Français. Cliquez OK.  
L’écran d’installation sera affiché, cliquez sur  
Installation de Microsoft DirectX 9.0  
Étape 7  
Le prochain écran déclenchera l’installation de DirectX.  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 8  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 9  
Cliquez sur [Finish]  
Votre ordinateur redémarrera automatiquement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
INSTALLATION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TOUS LES UTILISATEURS DE WINDOWS  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Étape 4  
Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur.  
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne.  
Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous pourriez être en train d’utiliser.  
Insérez dans le lecteur de votre ordinateur le CD-ROM inclus dans l’emballage de votre  
appareil photo.  
REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30)  
secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur "My Computer"  
dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de  
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu.  
Double-cliquez sur le fichier intitulé Install et rendez vous à l’étape 5.  
Étape 5  
Étape 6  
Choisissez Français. Cliquez OK.  
L’écran d’installation sera affiché, cliquez sur  
Installation de ArcSoft PhotoImpression 2000  
Étape 7  
Étape 8  
La fenêtre de dialogue pour l’installation sera affichée.  
Choisissez la langue à partir de la liste dans la boîte à  
défilement et cliquez sur OK.  
Installez la barre de progression  
Étape 9  
Cliquez sur [Yes]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
Étape 10  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 11  
Assurez-vous d’avoir bien vérifié toutes les  
applications puis cliquez sur [Suivant >]  
Étape 12  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 13  
L’écran affichera le statut de la progression de  
l’installation.  
Étape 14  
Cliquez sur [Finish]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
INSTALLATION D’ADOBE ACROBAT READER 5.1 - TOUS LES UTILISATEURS DE  
WINDOWS (FACULTATIF)  
Étape 1  
Étape 2  
Étape 3  
Étape 4  
Assurez-vous que votre appareil photo est hors tension et qu’il n’est pas relié à votre ordinateur.  
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension et que Windows 2000 fonctionne.  
Fermez tous les autres logiciels ou applications que vous pourriez être en train d’utiliser.  
Insérez dans le lecteur de votre ordinateur le CD-ROM inclus dans l’emballage de votre  
appareil photo.  
REMARQUE: Si l’installateur ne démarre pas de lui-même à l’intérieur d’un délai d’une (30)  
secondes à compter du moment où vous avez inséré le CD-ROM, cliquez sur "My Computer"  
dans le desktop ou choisissez My Computer dans le menu de Start et trouvez le lecteur de  
CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM pour afficher son contenu.  
Double-cliquez sur le fichier intitulé Install et rendez vous à l’étape 5.  
Étape 5  
Étape 6  
Choisissez Français. Cliquez OK.  
L’écran d’installation sera affiché. Cliquez sur  
Installation de Adobe Acrobat Reader 5.1  
Étape 7  
Étape 8  
Barre d’état.  
Cliquez sur [Suivant >].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
GUIDE D’INSTALLATION DE LOGICIELS  
Étape 9  
Les fichiers seront automatiquement sauvegardés dans  
C:\Program Files\Adobe\ Acrobat 5.1.  
OU  
Vous pouvez modifier le dossier par défaut en cliquant  
[Browse…] et en choisissant un dossier différent dans  
votre ordinateur.  
Cliquez sur [Suivant >]  
Étape 10  
Étape 11  
Progression de l’installation  
Choisissez Yes, pour redémarrer l’ordinateur No, pour  
redémarrer l’ordinateur plus tard.  
Cliquez sur [Finish >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO À L’ORDINATEUR  
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO À L’ORDINATEUR  
Remarque pour les utilisateurs de Windows 98/98SE: Ne branchez pas votre appareil photo à votre  
ordinateur avant d’avoir terminé l’installation du pilote de l’appareil photo et de DirectX 9 de Microsoft.  
1. Mettez l’appareil photo sous tension.  
2. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble Mini-USB fourni avec  
l’appareil.  
Insérez la plus grosse extrémité du câble Mini-USB qui vous est fourni avec  
l’appareil dans le port USB de votre ordinateur (Veuillez consulter la  
documentation se rapportant à votre ordinateur pour connaître l’endroit où se  
trouve le port USB.)  
Insérez la plus petite extrémité du câble Mini dans le port USB situé dans le  
panneau de connexion sur le coté de l’appareil photo.  
3. Lorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur pour la première fois, l’installation du  
pilote USB pour mémorisation de masse débutera. Veuillez suivre les directives affichées à l’écran pour  
compléter l’installation.  
TRANSFERT DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO VERS VOTRE ORDINATEUR  
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows 98/98SE: vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil  
photo. (p.95)  
Remarque destinée aux utilisateurs de Windows 2000 doit installer DirectX 9 pour regarder les clips videos sur  
l'ordinateur. (p.97)  
Téléchargement des dossiers de l'appareil-photo:  
Mémoire interne: N'insèrent pas la carte de mémoire  
Carte De Mémoire: Insérez la carte de mémoire  
Attention: Lorsque l’appareil photo est relié à l’ordinateur, vous devez éviter d’insérer la carte mémoire dans  
l’appareil ou de la retirer de celui-ci.  
POUR LES UTILISATEURS DE WINDOWS  
Transfert de photos et de séquences vidéo à votre ordinateur :  
1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur.  
2. Double-cliquez sur My Computer.  
3. Double-cliquez sur Removable Disk.  
4. Double-cliquez sur DCIM  
5. Double-cliquez sur 100_4060.  
Les images (JPG) et séquences vidéo (AVI) enregistrées sur la carte mémoire seront affichées  
6. Cliquez et déplacer les fichiers vers un répertoire de votre ordinateur afin de les sauvegarder.  
Si vous désirez sauvegarder tous les fichiers, cliquez sur Edit > Select all.  
POUR LES UTILISATEURS DE MACINTOSH  
1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur.  
Après quelques instants, le lecteur de disque dur externe sera affiché à l’écran.  
2. Double-cliquez sur le lecteur amovible « sans nom » se trouvant sur votre ordinateur.  
3. Double-cliquez sur DCIM  
4. Double-cliquez sur 100_4060.  
Les images (JPG) et séquences vidéo (AVI) enregistrées sur la carte mémoire seront affichées.  
5. Glissez et déposez dans votre ordinateur l’image que vous désirez sauvegarder.  
Pour sauvegarder tous les fichiers, cliquez sur Edit > Select all.  
Remarque: Vous pouvez également vous servir d’un lecteur de carte mémoire (vendu séparément) pour  
transférer vers votre ordinateur à l’aide les photos et séquences vidéo enregistrées sur votre carte mémoire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO À L’ORDINATEUR  
UTILISATION D’ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Uniquement pour Windows  
1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur. (p.102)  
2. Lancez le logiciel ArcSoft PhotoImpression en  
cliquant sur Start-Programs-ArcSoft Camera  
Suite et en choisissant PhotoImpression à partir  
de la liste d’applications affichée sur votre  
écran.  
3. Lorsque l’application débute et que la fenêtre  
s’ouvre.  
4. Cliquez sur le bouton [Camera/Scanner]. (a)  
5. Cliquez sur la liste à défilement située sous  
Select Source et choisissez Concord Camera.  
(b)  
6. Cliquez sur l’icône de  
Camera/Scanner. (c)  
Une seconde fenêtre s’ouvrira et affichera le  
contenu (les photos) de la mémoire de votre  
appareil ainsi que les options pour les manipuler. (d)  
7. Choisissez l’image que vous aimeriez voir, monter ou sauvegarder en cliquant dessus. L’image  
sélectionnée est surlignée par une bordure. Vous pouvez aussi cliquer sur Select All (sélectionner le tout)  
(f) pour obtenir toutes vos photos.  
8. Cliquez sur Get Photos pour obtenir vos photos (e).  
9. Les photos seront alors ajoutées à votre album au bas de votre application (g). Afin d’avoir accès à celles-  
ci, cliquez sur CLOSE (fermer) dans la fenêtre de contrôle de la caméra. Cliquez deux fois sur l’image  
miniature pour ouvrir.  
10.Vous pouvez à présent monter, sauvegarder, imprimer ou rehausser vos photos en vous servant des  
boutons sur le côté gauche de l’écran. Veuillez vous référer à la section du logiciel ArcSoft pour une  
séance de formation sur toutes les possibilités offertes par PhotoImpression.  
DÉBRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO DE L’ORDINATEUR  
Windows 98/98SE :  
1. Double-cliquez sur My Computer  
2. Cliquez à droite sur Removable Disk pour afficher le menu.  
3. Cliquez sur Eject sur le menu.  
4. Débranchez le câble Mini-USB de l’appareil photo.  
Windows ME/2000/XP :  
1. Mettez l’appareil photo hors tension.  
2. Cliquez une fois sur l’icône « Unplug or Eject Hardware » à droite sur votre barre de tâches.  
fig.1.1  
(fig.1.1)  
3. Choisissez « Stop Concord Eye-Q 4060AF USB Mass Storage Device »  
4. Cliquez sur [OK] lorsqu’apparaîtra le message-guide « Safe to Remove  
Hardware ». (fig.1.2)  
5. Débranchez le câble Mini-USB de l’appareil photo.  
Macintosh :  
1. Glissez l’icône du lecteur amovible « sans nom » de votre ordinateur et mettez-le  
à la poubelle.  
2. Débranchez le câble Mini-USB de l’appareil photo.  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
MODE TV  
MODE TV – VISUALISATION ET SUPPRESSION DE VOS FICHIERS À PARTIR D’UN  
TÉLÉVISEUR  
L’appareil photo vous permet de visualiser des fichiers individuels sur votre téléviseur et d’y enregistrer des  
séquences vidéo. La première étape consiste à déterminer le standard vidéo auquel vous devrez régler votre  
appareil photo, lequel sera NTSC ou PAL.  
CAMÉRA  
CONFIGURATION  
OPTION TV  
NTSC  
+
COMPENSATION EV  
CONFIGURATION  
DÉSACTIVATION AUTO  
OPTION TV  
N
P
PAL  
OPTION LANGUE  
RÉGL. PAR DÉFAUT  
LUMINOSITÉ ÉCRAN  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
SÉLECTION  
RETOURꢀ  
OK CONFIG  
Modification du réglage du mode TV:  
1. Glisser le cadran de sélection de mode à (  
).  
2. Appuyez sur MENU afin d’afficher le menu principal d’ (  
).  
3. Appuyez sur le bouton de navigation  
4. Appuyez sur le bouton de navigation  
jusqu’à ce qu’Installation soit en surbrillance.  
pour accéder au menu d’Installation.  
5. À partir du menu d’installation, appuyez sur le bouton de navigation  
jusqu’à ce que TV soit en surbrillance.  
pour accéder au sous-menu de TV.  
pour alterner entre NTSC et PAL et appuyez OK.  
6. Appuyez sur le bouton de navigation  
7. Appuyez sur le bouton de navigation  
8. Appuyez MENU pour quitter.  
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO AU TÉLÉVISEUR  
Connexion de l’appareil photo au téléviseur:  
1. Branchez le câble de sortie pour téléviseur à la prise identifiée par les mots  
VIDEO ou VIDEO IN sur votre téléviseur.  
2. Faites fonctionner votre téléviseur.  
3. Réglez le téléviseur en mode vidéo conformément aux directives se trouvant  
dans le manuel de l’utilisateur. (dans la plupart des cas, il s’agit des canaux 3, 4  
ou AV).  
4. Mettez l’appareil photo en marche en faisant glisser l’interrupteur de marche-  
arrêt.  
5. Insérez l’autre extrémité du câble dans le port VIDÉO situé dans le panneau de  
connexion de l’appareil photo. (fig.1.1)  
fig.1.1  
Utilisation du téléviseur comme viseur en direct:  
1. Reliez l’appareil photo au téléviseur.  
2. Mettez en marche l’appareil photo. Turn the camera on.  
3. Faites glisser le cadran de sélection de mode jusqu’à (  
4. Le téléviseur deviendra alors un viseur en direct.  
).  
Remarque: Vous pouvez enregistrer votre séance en mode TV en vous servant de votre magnétoscope.  
Veuillez consulter la littérature se rapportant à votre magnétoscope pour en connaître d’avantage sur les  
possibilités d’enregistrement.  
Visualisation de photos et de séquences vidéo sur votre téléviseur :  
1. En mode TV, faites glisser le cadran de sélection de mode jusqu’à (  
).  
2. Appuyez sur le bouton de navigation pour faire défiler les photos et séquences vidéo sauvegardées.  
3. Pour personnaliser les réglages de votre appareil photo et pour consulter d’autres options disponibles,  
appuyez sur MENU afin d’afficher le menu TV sur l’écran de votre téléviseur.  
Le menu TV affichera le même menu de suppression et d’installation que l’appareil photo. Veuillez consulter  
les pages 81 et 84 pour obtenir de plus amples renseignements.  
Visualisation des séquences vidéo:  
1. Lorsqu’un fichier AVI est affiché sur l’écran du téléviseur, appuyez sur le bouton de navigation dedans OK  
pour visualiser.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
MESSAGES D’ERREUR  
MESSAGES D’ERREUR  
Erreur mémoire  
Mémoire pleine  
Carte pleine  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
Les messages d’erreur sur l’ACL vous indiquent s’il existe un problème avec la mémoire (fig.1.1), si la carte de  
mémoire a besoin d'être inséré (fig.1.2) ou si la mémoire est pleine (fig.1.3).  
Remarque: Si la carte mémoire est corrompue, l’ACL affichera le mot ERREUR! La carte mémoire doit  
alors être formatée. Veuillez procéder au formatage de tous les carte afin de pouvoir continuer. (p.89)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
DIAGNOSTIC D'ANOMALIES  
DIAGNOSTIC D'ANOMALIES  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
L’APPAREIL PHOTO NE FONCTIONNE PAS  
Vous êtes incapable de mettre  
en marche l’appareil photo.  
Les piles ne sont pas correctement  
installées.  
Installez correctement les piles en vous  
servant des indicateurs de pôles à  
l’intérieur de la porte d’accès aux piles.  
Les piles sont épuisées ou faibles.  
Remplacez les piles.  
La porte d’accès aux piles n’est pas  
fermée correctement.  
Fermez correctement la porte d’accès  
aux piles.  
L’appareil photo/les boutons ne  
fonctionnent pas.  
L’appareil photo doit être remis à zéro.  
À l’aide d’un objet pointu comme un  
stylo, appuyez sur le bouton de remise  
à zéro se trouvant à l’arrière de  
l’appareil photo puis mettezl’appareil  
hors tension et remettez-le sous  
tension.  
L’appareil photo cesse de  
fonctionner en cours  
d’utilisation.  
Les batteries sont épuisées et il n’y a  
plus aucune charge.  
Remplacer les vielles piles par de  
nouvelles piles.  
Le délai avant que l’appareil photo ne  
s’arrête automatiquement est trop  
court.  
Afin d’économiser la charge des piles,  
votre appareil photo est doté d’un  
réglage lui permettant de s’arrêter  
automatiquement après un certain délai  
d’inactivité de l’appareil. Veuillez  
consulter la section se rapportant à ce  
délai à la page 87 pour ajuster ce délai.  
PHOTOS/SÉQUENCES VIDÉO  
La qualité d’image de la  
photo/de la séquence vidéo est  
mauvaise.  
Mauvais éclairage.  
Augmentez l’éclairage autour du sujet  
lorsque vous prenez les photos/  
séquences vidéo.  
L’objectif est sale.  
Nettoyez l’objectif à l’aide d’un chiffon  
doux. Consultez la section Entretien de  
l’appareil photo.  
Le sujet est trop rapproché.  
Tenez-vous à une distance minimale de  
3,3 pi. (1m) du sujet et tenez-vous une  
distance minimale de 0,66 pi (20cm)  
dans le mode macro.  
PRISES DE PHOTOS  
La photo prise à l’aide du flash  
n’est pas assez foncée.  
Le sujet est trop rapproché.  
Aucun flash n’est requis.  
Éloignez le sujet de l’appareil photo.  
Modifiez le réglage de l’appareil à Auto  
Flash. Consultez la p.70.  
L’éclairage est trop fort.  
Diminuez le temps de pose. Consultez  
la p.77.  
La photo prise à l’aide d’un  
flash est trop foncée.  
Le sujet est trop éloigné du flash pour  
que ce dernier soit efficace.  
Rapprochez le sujet de l’appareil photo  
ou rapprocher l’appareil photo du sujet.  
Le flash est hors tension.  
Mettez le flash sous tension.  
Modifiez la position du sujet.  
Le sujet se trouve devant une source  
lumineuse intense.  
Les conditions d’éclairage sont  
insuffisantes.  
Augmentez le temps de pose.  
Consultez la p.77.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
DIAGNOSTIC D'ANOMALIES  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
Le flash ne s’est pas  
déclenché.  
Le flash était suffisamment chargé  
pour la photo mais aucun  
déclenchement du flash n’a eu lieu.  
C’est ce qui se produit lorsque le  
réglage de l’appareil est au mode  
Auto Flash.  
Cette situation est normale car le  
capteur électronique de lumière de  
votre appareil photo est programmé  
pour ne déclencher le flash que lorsque  
ce dernier est nécessaire.  
Le flash de l’appareil photo a été mis  
hors tension.  
Mettez le flash en mode Auto flash.  
Le flash n’a pu se charger.  
Avant de prendre votre photo, assurez-  
vous que le DEL indiquant que le flash  
est prêt ne clignote plus.  
La photo que vous avez prise  
est floue.  
Le sujet ou l’appareil photo ont bougé  
alors que la photo était prise.  
Évitez de bouger l’appareil pendant que  
vous prenez la photo.  
La mise au point n’a pas été  
verrouillée avant que la photo ne soit  
prise.  
Avant de prendre une photo, enfoncez à  
mi-chemin le bouton de l’obturateur pour  
verrouiller la mise au point puis enfoncez  
complètement le bouton d’obturateur afin  
de prendre la photo. (p.69)  
Les couleurs de la photo ne  
sont pas comme il se doit.  
L’équilibrage des blancs est  
incorrectement réglé.  
Réglez à nouveau l’option d’équilibrage  
des blancs et mettez-la à Auto ou au  
réglage convenant à l’éclairage  
particulier autour de votre sujet.  
Vous êtes incapable de  
prendre une photo ou de  
capter une séquence vidéo.  
La mémoire est pleine.  
Effacez toutes les photos et continuez à  
prendre des photos.  
Transférez les fichiers en mémoire vers  
votre ordinateur et supprimer les fichiers  
de la carte mémoire.  
Insérez une carte mémoire possédant  
une quantité suffisante de mémoire  
disponible.  
Le réglage de l’appareil photo n’est  
pas en mode de prise de photo/  
séquence vidéo.  
Régler l’appareil photo au mode  
approprié pour l’enregistrement de  
séquences vidéo ou la prise de photos.  
L’appareil est hors tension.  
Mettez l’appareil sous tension.  
Mettez l’appareil sous tension.  
L’appareil est en mode d’arrêt  
automatique après l’écoulement d’un  
certain délai.  
La carte mémoire numérique  
sécurisée est verrouillée ou autrement  
protégée.  
Retirez la carte mémoire numérique  
sécurisée de la fente de logement et  
glissez l’interrupteur à « off » pour la  
déverrouiller.  
Vous êtes incapable de  
prendre une photo ou une  
séquence vidéo lorsque vous  
utilisez une carte mémoire  
numérique sécurisée.  
Le viseur est sale.  
Nettoyez le viseur à l,aide d’un chiffon  
doux ou d’un coton-tige. Consultez la  
section Entretien de cotre appareil photo.  
L’image est floue lorsque vous  
regardez au travers du viseur.  
Quelque chose obstruait l’objectif  
pendant que vous preniez la photo.  
Éloignez vos doigts, mains, etc. de  
l’objectif lorsque vous prenez une photo.  
Il manque une partie à la  
photo/séquence vidéo.  
La photo n’était pas cadrée  
correctement dans le viseur.  
Laissez un certain espace autour du  
sujet lorsque vous cadrez l’image à  
l’aide du viseur.  
Le niveau de la charge des piles est  
insuffisant pour lui permettre de  
prendre des photos.  
Remplacez les piles.  
L’appareil photo ne répond pas  
durant la prise de photo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
DIAGNOSTIC D'ANOMALIES  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
Le bouton de l’obturateur ne  
fonctionne pas.  
L’appareil photo n’est pas sous tension.  
Mettez l’appareil photo sous tension.  
La photo est en cours de traitement  
dans l’appareil photo; le DEL indiquant  
que le flash est prêt clignote toujours.  
Attendez que la lumière cesse de  
clignoter avant de tenter de prendre une  
autre photo.  
ACL  
L’afficheur ACL n’est pas  
éclairé.  
La couche protectrice en plastique n’a  
pas été enlevée de l’appareil photo.  
Assurez-vous que la couche protectrice  
en plastique recouvrant l’ACL aux fins  
de transport a bien été enlevée.  
Le réglage de la luminosité de l’ACL  
est trop faible.  
Augmentez le niveau de luminosité sur  
votre ACL afin de répondre à vos  
besoins personnels. Consultez la p.88  
pour régler la luminosité.  
L’écran de l’ACL seMole  
brouillé et/ou égratigné.  
La couche protectrice en plastique est  
toujours sur l’appareil photo.  
Assurez-vous que la couche protectrice  
en plastique recouvrant l’ACL aux fins  
de transport a bien été enlevée.  
L’ACL n’affiche rien.  
L’ACL est hors tension.  
Appuyer le bouton (  
) pour allumer I'ACL.  
La charge des piles est faible.  
Remplacez les piles.  
VISUALISATION DES SÉQUENCES VIDÉO SUR L’ORDINATEUR (WINDOWS 98/98SE/2000)  
Vous êtes incapable de faire  
jouer sur l’ordinateur les  
séquences vidéo conservées  
en mémoire.  
Il vous manque les fichiers de lecture  
pour les séquences vidéo.  
Installez Microsoft DirectX 9. (p.95)  
INSTALLATION DES LOGICIELS ET DES PILOTES  
L’appareil photo ne répond pas  
lors du transfert de photos à  
l’ordinateur.  
Remettez à zéro l’appareil photo en  
appuyant sur le bouton de remise à  
zéro à l’aide d’un objet pointu comme  
un stylo. Redémarrez votre ordinateur.  
Il se peut que le système  
d’exploitation ne consacre pas  
suffisamment de ressources au  
transfert des photos.  
Assurez-vous que le câble Mini-USB est  
branché dans l’appareil photo.  
Le câble Mini-USB n’est pas branché  
dans l’appareil photo.  
Vérifiez si le câble USB est branché  
dans l’ordinateur.  
Le câble Mini-USB n’est pas branché  
dans l’ordinateur.  
Mettez votre ordinateur sous tension.  
L’ordinateur n’est pas sous tension.  
Vous êtes incapable de  
transférer vos photos à  
l’ordinateur. Le guide  
intelligent conçu pour localiser  
les nouveaux logiciels ne peut  
trouver les logiciels de pilotage.  
(Windows 98/98SE)  
Débranchez le câble Mini-USB de  
l’appareil photo et de l’ordinateur.  
Installez le logiciel de l’appareil photo  
ainsi que les logiciels de pilotage. (p.95)  
Les logiciels requis ne sont pas  
installés dans l’ordinateur.  
Débranchez le câble Mini-USB de  
l’appareil photo et de l’ordinateur.  
Désinstallez le logiciel en suivant les  
étapes suivantes : Start-Settings-  
Control Panel-Add/Remove Programs.  
Réinstallez les logiciels de pilotage de  
l’appareil photo. (Consultez la p.95)  
Les logiciels requis ne sont pas tous  
installés ou sont incorrectement  
installés dans l‘ordinateur.  
INSTALLATION DES LOGICIELS ET DES PILOTES  
Achetez une carte numérique sécurisée  
dûment homologuée.  
Il est possible que la carte ne soit pas  
une carte numérique sécurisée  
dûment homologuée.  
L’appareil photo ne reconnaît  
pas votre carte numérique  
sécurisée.  
Refaites le formatage de la carte.  
Attention: le formatage efface toutes les  
photos de la carte. p89  
Il est possible que la carte soit  
corrompue.  
Insérez une carte dans la fente de  
logement de la carte. Consultez la p.66.  
Aucune carte n’a été insérée dans  
l’appareil photo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108  
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE  
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE  
Vous pouvez obtenir de l’aide en consultant la section Diagnostic d’anomalies, la rubrique des questions les plus  
fréquemment posées (FAQ) sur notre site Web ou en communiquant avec un de nos préposés du service après-vente.  
Section Diagnostic d’anomalies  
Si vous avez besoin d‘aide en rapport avec votre appareil photo, consultez la section Diagnostic d’anomalies de ce  
manuel qui débute à la page 106.  
Site Web consacré au soutien du client et questions les plus fréquemment posées (FAQ)  
Veuillez visiter notre site Web consacré au soutien du client à l’adresse suivante:  
www.support.concord-camera.com pour consulter la section des questions les plus fréquemment posées (FAQ).  
La plupart des questions techniques sont traitées dans cette section.  
Service après-vente  
Avant de communiquer avec nous par courrier électronique ou par téléphone Pour toute question en rapport avec  
l’utilisation de l’appareil photo ou l’installation des logiciels, vous pouvez parler avec l’un des préposés du service  
après-vente ou lui transmettre un courriel. Veuillez avoir à portée de la main les renseignements suivants:  
Renseignements sur l’appareil photo:  
Nom du modèle de l’appareil  
Numéro de série de l’appareil  
Rens. sur l’appareil dans l’appareil (p.86) :  
Version FW  
Renseignements sur l’ordinateur:  
Système d’exploitation  
Vitesse du processeur (MHz)  
Marque et modèle de l’ordinateur  
Quantité de mémoire disponible  
Text exact du message d’erreur reçu  
Numéro de pièce du CD-ROM  
Numéro de pièce FW  
Date  
Commentaires  
Pour le soutien des appareils photo, veuillez communiquer:  
Sans frais aux É.U. et au Canada:  
• (866) 522-6372  
Lundi au vendredi – de 8 h à 20 h  
Samedi : de 9 h à 17 h  
Dibouton de navigation : de 12h à 16 h  
Web: www.concord-camera.com  
Courriel: [email protected]  
Sans frais en Europe au:  
• G-B:  
0800-1696482  
900-973195  
0800-1800563  
800-781883  
• Espagne :  
• Allemagne :  
• Italie :  
• France :  
0800-917599  
Avec frais interurbains:  
• +31-53-4829779  
Lundi – Vendredi: 9 h à 18 h  
Samedi – Dimanche: Fermé  
(GMT +1)  
Courriel: [email protected]  
Pour le soutien technique d’ArcSoft, veuillez communiquer:  
Aux É.U. et au Canada avec:  
ArcSoft, Inc.  
En Europe:  
Arcsoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Du lundi au vendredi  
De 8h 30 à 17h 30 (HNP)  
Tél : (510) 440-9901  
Fax : (510) 440-1270  
Web : www.arcsoft.com  
Courriel : [email protected]  
Shannon, Co. Clare, Ireland  
Tél : +353 (0) 61 702087  
Fax : +353 (0) 61 702001  
Courriel : [email protected]  
Remarque: Les heures de travaillant peut changer sans notification précédente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
109  
SPECIFICATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO  
SPECIFICATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO  
Capteur  
4 Megapixels (résolution de 2272 x 1704)  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixels  
3.1 Megapixels  
2 Megapixels  
1.2 Megapixels  
VGA  
Résolution de  
l’image  
10,0 mm (équivalent à 48mm sur le format de 35mm) f/3.0 - f/6.0, 4 groupes, 5 éléments  
tous en verre  
Objectif  
Zoom  
Zoom numérique 6x  
Auto-focus à partir de 3,3 pi (1m) jusqu’à l’infini, macro à partir d’environ 0,66 pi (20cm)  
Distance de mise au  
point  
Temps de pose pré-programmé et auto-équlibrage des blancs à l’aide d’un pré-réglage  
manuel.  
Temps de pose  
16 Mo mémoire non-volatile  
Mémoire Interne  
Résolution  
Capacité de  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
stockage (avec  
environ 16 Mo de  
mémoire)  
Qualité  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
Supérieure  
Normale  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
127  
177  
Économe  
128  
Mémoire amovible  
LCD  
Carte mémoire numérique sécurisée  
1,5" TFT avec le contre-jour de LED, viseur de phase avec 30 fps  
JPG/EXIF  
Format du fichier de  
la photo à la sortie  
Viseur  
Type galiléen renversé optique avec l'assurance de 80%  
Retardateur  
Dispositif de flash  
Environ 10 secondes avec un DEL clignotant de couleur rouge  
Flash en position d’arrêt, auto-flash, flash d’appoint, réduction des yeux rouges et mode  
nocturne  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
110  
SPECIFICATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO  
Les piles  
100 images avec I’ACL hors tension  
O’stance de Flash  
Source d’énergie  
Connectivité  
1m à 3m  
2 piles AA  
Connexion Mini-USB directement à un ordinateur personnel ou à un Mac  
Connexion numérique sécurisée à un lecteur de carte numérique sécurisée  
Connexion vidéo directe au téléviseur (NTSC/PAL)  
Compatibilité aux  
systèmes  
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP et Mac OS 9 et version plus récente  
Séquences vidéo  
Dimensions  
Résolution QVGA, 30 ips, format AVI (Motion JPEG)  
100 x 61 x 38 mm  
Logiciel d’ordinateur  
personnel  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
Accessoires  
CD-ROM pour Windows :  
Logiciels de pilotage de l’appareil photo  
Microsoft DirectX 9  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat 5.1  
Manuel multilingue de l’utilisateur en format PDF  
Manuel multilingue de l’utilisateur  
Guide multilingue de démarrage rapide  
Câble Mini-USB  
Câble TV  
Dragonne  
Étui  
2 piles AA  
Carte mémoire numérique sécurisée (SD)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
111  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN  
Nettoyage du boîtier de l’appareil photo :  
1. Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil photo.  
Nettoyage de l’objectif, du viseur et de l’ACL :  
1. Enlevez la poussière en soufflant à l’aide d’un séchoir, d’une bonbonne d’air ou en époussetant.  
2. Essuyez prudemment l’objectif, le viseur et/ou l’ALC à l’aide d’un chiffon en microfibres.  
3. Pour enlever les saletés ou tout autre résidu, mouillez le chiffon à l’aide d’une solution nettoyante pour objectif et  
essuyez avec soin l’objectif, le viseur ou l’ACL.  
AVERTISSEMENT: Ne versez pas la solution nettoyante directement sur l’objectif, le viseur ou l’ACL.  
CONSEILS DE SÉCURITÉ  
Precautions pour l'appareil photo:  
Ne jamais tenter de modifier cet appareil photo de quelque manière que ce soit. Cela pourrait faire en sorte que  
l’appareil prenne en feu, causer un choc électrique ou endommager sérieusement votre appareil.  
N’utilisez pas le flash près des personnes ou d’animaux. Vous pourriez endommager la vue de votre sujet si vous  
placez le flash trop près de celui-ci.  
Lorsque vous prenez des photos, ne pointez jamais l’objectif de l’appareil photo directement vers une source de  
lumière très intense. Cela pourrait causer des dommages permanents à vos yeux ou à votre appareil photo.  
Veuillez ne pas vous servir de ce produit à faible distance de gaz inflammables ou pouvant exploser, ce qui pourrait  
avoir pour effet d’augmenter les risques d’explosion.  
Pour des motifs de sécurité et afin de prévenir les accidents, gardez ce produit et ses accessoires hors de la portée  
des enfants et des animaux.  
Évitez d’avaler les piles ou les accessoires de l’appareil qui sont de petite dimension.  
Ne pas plonger l’appareil sous l’eau ou tout autre liquide. Maintenez à l’abri de l’humidité et faites attention aux  
éclaboussures. Ne pas utiliser à l’extérieur lorsqu’il pleut ou lorsqu’il neige.  
Advenant qu’un liquide quelconque s’infiltre dans l’appareil, évitez alors d’utiliser l’appareil. Mettez l’appareil hors  
tension puis retirez les piles. Ne continuez pas l’utilisation de l’appareil ce qui pourrait causer un choc électrique ou  
faire en sorte que l’appareil photo prenne feu.  
Dans des environnements de forte électricité statique, cet appareil peut ne pas fonctionner normalement et il peut  
s’avérer nécessaire de le réinitialiser.  
Pour être conformes aux limites FCC de la Classe B, les câbles protégés doivent être utilisés à l’aide de cette unité.  
N’insérez aucun corps étranger métallique ou inflammable dans l’appareil au moyen des divers points d’entrée dans  
l’appareil comme par la fente de logement de la carte ou par le compartiment à piles. Cela peut causer un choc  
électrique ou faire en sorte que l’appareil prenne en feu.  
Évitez d’utiliser cet appareil si vous avez les mains mouillées. Cela peut augmenter le risque de subir un choc  
électrique.  
Ne laissez pas cet appareil dans un endroit où la température peut devenir très élevée comme dans un véhicule  
verrouillé, au soleil ou en tout autre endroit où la température fluctue énormément. L’exposition à des températures  
extrêmes pourrait endommager les pièces à l’intérieur de l’appareil et provoquer un incendie.  
Évitez d’utiliser l’appareil lorsque la température est extrême, que ce soit par temps chaud ou par temps froid  
(l’appareil peut être utilisé lorsque la température se trouve entre 32ºF - 104ºF (0ºC - 40ºC).  
Il est normal que la température du boîtier de l’appareil augmente après une longue période d’utilisation.  
Servez-vous toujours de l’appareil photo et de ses accessoires dans un endroit bien ventilé.  
Precautions pour les piles:  
Utilisez des piles 2x AA uniquement.  
Jetez vos piles usées conformément aux lois en vigueur en la matière.  
La fuite, la surchauffe ou l’éclatement des piles peuvent provoquer un incendie ou de blessures.  
Évitez de court-circuiter les piles, de les exposer à toute source de chaleur ou de vous en débarrasser en les jetant  
au feu.  
Ne mélangez pas les vielles piles avec les nouvelles et évitez d’utiliser ensemble des piles de marques différentes.  
Assurez-vous que les piles sont correctement alignée en fonction de la polarité (+/-).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN  
Les piles peuvent perdre une partie de leur charge si elles sont laissées longtemps dans l’appareil sans être  
utilisées. Veuillez retirer les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas.  
L’accumulation de poussière dans l’appareil sur une période de temps prolongé est dangereuse et, dans certaines  
circonstances exceptionnelles, peut causer un incendie. Il est préférable de nettoyer votre appareil avant que ne  
débute toute période d’humidité élevée.  
Évitez d’utiliser des piles au manganèse car elles ne sont pas assez puissantes pour assurer le bon fonctionnement  
de l’appareil. Il est possible que les piles ne puissent fonctionner normalement si la température est sous 32ºF (0ºC).  
Precautions pour le carte mémoire SD:  
Advenant que la carte présente une anomalie ou qu’elle soit endommagée, il se peut que les données soient  
perdues. Concord ne peut être d’aucune façon tenue responsable pour telle perte de données.  
Les photos sauvegardées sur une carte mémoire peuvent être détruites ou endommagées si vous mettez l’appareil  
hors tension alors que celui-ci est en train de lire, d’écrire ou de formater, etc.  
Les cartes numériques sécurisées sont des dispositifs électroniques fragiles.  
Évitez de les plier ou de les échapper.  
Évitez de mettre la carte numérique sécurisée à proximité ou à l’intérieur d’une source électromagnétique intense  
comme un haut-parleur ou un téléviseur.  
Veuillez conserver la carte numérique sécurisée dans le sac ou l’étui de son emballage lorsqu’elle n’est pas utilisée.  
Il est normal que la carte numérique sécurisée soit chaude après une période d’utilisation.  
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension lorsque vous retirez la carte numérique sécurisée de l’appareil.  
Ne touchez pas aux bornes avec vos mains ou tout objet métallique.  
Évitez de les plier, de les laisser tomber ou d’utiliser une force excessive lorsque vous les manipulez.  
Lorsque vous les utilisez ou que vous les rangez, assurez-vous de les tenir loin des sources de chaleur, d’éviter tout  
contact avec un liquide et de les exposer directement à la lumière du soleil.  
N’ouvrez pas la porte d’accès aux piles et à la carte mémoire SD pendant la lecture ou l’écriture de données.  
Ne tentez pas de les démonter ou de les modifier.  
Les données enregistrées en mémoire peuvent être perdues si la carte subit est une importante charge d’électricité  
statique ou un choc électrique. Il en est de même lors d’une réparation de la carte ou lorsqu’elle présente une  
anomalie.  
Vous devez toujours faire une copie de sauvegarde de vos données importantes.  
Lorsque vous utilisez les cartes mémoire SD, évitez de modifier les caractéristiques (lecture-seule, etc.) des fichiers  
(photos (JPEG)) ou séquences vidéo (AVI) stockées sur la carte ce qui pourrait être la cause du mauvais  
fonctionnement de l’appareil photo lors de la suppression de photos, etc.  
Ne tentez pas de modifier, à l’aide d’un ordinateur, le nom de vos fichiers ou du répertoire des photos ou des  
séquences vidéo ou de sauvegarder, sur la carte mémoire SD, des fichiers autres que les photos ou séquences  
vidéo prises par cet appareil photo. Il se peut que les photos ou séquences vidéo ainsi modifiées ou ajoutées à la  
carte mémoire SD à l’aide d’un ordinateur ne puissent être rejouées ou qu’elles soient la cause d’un mauvais  
fonctionnement de l’appareil.  
La carte mémoire SD est munie d’un interrupteur servant à activer un dispositif de protection d'écriture. En glissant  
l’interrupteur vers le bas, vous empêcherez que d’autres données puissent être écrites sur la carte et protégerez les  
photos et séquences vidéo enregistrées en mémoire sur la carte. Veuillez noter que vous ne pourrez pas prendre de  
photos, enregistrer de séquences vidéo ou en effacer lorsque la fonction de protection d’écriture a été activée à  
l’aide de l’interrupteur.  
Lorsque vous utilisez une carte d’une plus grande capacité de mémorisation, la vérification de la carte ainsi que les  
opérations de suppression peuvent prendre plus de temps à s’effectuer.  
Évitez de ranger vos cartes dans un endroit humide ou poussiéreux ou dans un endroit où la présence d’électricité  
statique ou de champs électromagnétiques est probable.  
Ne tentez pas de modifier, à l’aide d’un ordinateur, le nom de vos fichiers ou du répertoire des photos ou des  
séquences vidéo ou de sauvegarder, sur la carte mémoire SD, des fichiers autres que les photos ou séquences  
vidéo prises par cet appareil photo. Il se peut que les photos ou séquences vidéo ainsi modifiées ou ajoutées à la  
carte mémoire SD à l’aide d’un ordinateur ne puissent être rejouées ou qu’elles soient la cause d’un mauvais  
fonctionnement de l’appareil.  
La carte mémoire SD est munie d’un interrupteur servant à activer un dispositif de protection d'écriture. En glissant  
l’interrupteur vers le bas, vous empêcherez que d’autres données puissent être écrites sur la carte et protégerez les  
photos et séquences vidéo enregistrées en mémoire sur la carte.  
Veuillez noter que vous ne pourrez pas prendre de photos, enregistrer de séquences vidéo ou en effacer lorsque la  
fonction de protection d’écriture a été activée à l’aide de l’interrupteur.  
Lorsque vous utilisez une carte d’une plus grande capacité de mémorisation, la vérification de la carte ainsi que les  
opérations de suppression peuvent prendre plus de temps à s’effectuer.  
Évitez de ranger vos cartes dans un endroit humide ou poussiéreux ou dans un endroit où la présence d’électricité  
statique ou de champs électromagnétiques est probable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
113  
RENSEIGNEMENTS DE NATURE RÈGLEMENTAIRE  
RENSEIGNEMENTS DE NATURE RÈGLEMENTAIRE  
RENSEIGNEMENTS DU FCC  
AVERTISSEMENT DU FCC: Cet équipement satisfait aux exigences minimales applicables à un appareil  
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements du FCC. Seul le câble fourni avec  
l’appareil photo doit être utilisé. L’utilisation de l’appareil avec d’autres câbles est susceptibles de perturber la  
réception des signaux de radio et de télévision et peut entraîner l’annulation de l’autorisation accordée à  
l’utilisateur pour utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements du FCC.  
L’utilisation de cet appareil est assujetti aux deux conditions suivantes :  
• Cet appareil ne peut causer aucun parasite nuisible ou dommageable.  
• Cet appareil doit tolérer tout parasite qu’il capte, y compris les parasites pouvant entraîner un fonctionnement  
indésirable de l’appareil.  
Testé conforme aux exigences  
des normes de la FCC pour  
USAGE DOMESTIQUE OU DE RÉGIE INTERNE  
Les changements ou modifications non spécifiquement autorisés par le fabricant peuvent entraîner l’annulation  
de l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de cet équipement.  
RENSEIGNEMENTS DESTINÉS À L’UTILISATEUR  
REMARQUE: Cet équipement a été testé et les résultats de ces tests démontrent qu’il satisfait aux exigences  
minimales applicables à un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements du  
FCC. Ces exigences minimales sont conçues afin de procurer une protection raisonnable contre les parasites  
nuisibles dans un cadre résidentiel. Cet équipement génère et utilise l’énergie des fréquences radio et peut  
même en rayonner. S’il n’est pas utilisé conformément aux directives, il peut causer des parasites nuisibles aux  
communications radiophoniques. Par contre, il n’existe aucune assurance qu’aucun parasite ne résultera d’une  
installation spécifique.  
Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception des ondes radiophoniques ou de télévision, ce  
qui peut se vérifier en mettant l’équipement sous tension puis en le mettant hors tension, il est recommandé à  
l’utilisateur de tenter d’éliminer ces parasites en adoptant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Réorienter ou déménager l’antenne de réception.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Brancher l’équipement dans une prise faisant partie d’un circuit différent de celui dans lequel est branché le  
récepteur.  
Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV d’expérience pour obtenir de l’aide.  
RENSEIGNEMENTS DU VCCI  
Selon les exigences techniques du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) applicables au matériel  
informatique, cet appareil est un produit de Classe B, pour usage domestique. S’il est utilisé à proximité d’un  
récepteur radio ou d’un téléviseur, il peut causer des parasites. Veuillez installer et utiliser l’équipement  
conformément au présent manuel de l’utilisateur.  
– Ce produit est conforme aux exigences de la Directive 89/336/EEC.  
Concord, Concord Eye-Q et le logo Concord Eye-Q sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans d’autres pays  
et appartenant à Concord Camera Corp. Microsoft et Windows sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou dans  
d’autres pays et appartenant à Microsoft Corporation. Mac et Macintosh sont des marques de commerce déposées ou non aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays et appartenant à Apple Computer, Inc. Toutes les autres marques et noms de produits sont soit des marques de commerce  
déposées ou des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
DEUTSCH  
GLÜCKWUNSCH  
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen Kamera. Diese wurde  
sorgfältig entwickelt und hergestellt um Ihnen die bestmöglichen  
Einsatzmöglichkeiten zur Verfügung zu stellen. Damit Sie mit den  
Möglichkeiten die Ihnen die Kamera bietet vertraut werden, lesen Sie  
diese Anleitung bevor Sie die Kamera das erste Mal in Betrieb nehmen.  
Diese Bedienungsanleitung wurde so geschrieben, das Sie Ihnen die  
notwendigen Anweisungen so weit als möglich und im Detail geben und  
Sie den Anweisungen so leicht wie möglich folgen können.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
115  
KAMERABESCHREIBUNG  
KAMERABESCHREIBUNG  
Oberseite/Front  
1
2
5
1. Ein-/Ausschalter  
2. Auslöser  
7. Rote Augen  
Reduzierung LED/  
Selbstauslöser LED  
8. Mikrofon  
6
7
3. Blitz  
3
4
4. Objektiv/  
8
9
Objektivabdeckung  
5. Sucher  
9. Mini-USB Port  
10. TV-Out Port  
6. Blitzsensor  
11. Makromodusschalter  
10  
11  
Unterseite/Rückseite  
12  
13  
18  
19  
12. Blitzbereitschafts-  
LED  
20. Joystick/OK  
Schalter/Zoom-  
13. Sucher  
Schalter/Blitzschalter  
21. Menü-Schalter  
14  
15  
20  
14. Auto-Fokus LED  
15. LCD  
21  
22  
23  
22. Lautsprecher  
16. Stativanschluss  
17. Batterie/  
23. LCD An/Aus-Schalter  
24. Befestigung für  
24  
25  
Speicherkartenabdeckung 25. Speicherkarten-Slot  
16  
17  
18. Modusschalter  
19. Reset-Schalter  
26. Batteriefach  
26  
LCD ICONS  
A
B
F
G
H
I
J
A. Auflösung  
H. Ton  
M
4
28/45  
B. Kamera-Modus  
C. Blitz  
I. Makro  
J. Selbstauslöser  
K. Zoom-Bar  
L. TV Option  
M. Speicher  
N. Datum/Uhrzeit  
D. Weißabgleich  
E. Batterieanzeige  
F. Bildqualität  
G. Bildzähler  
A
C
D
E
K
N
AWB  
L
07 04 03 02:40PM  
M
N
: Enkele opname  
: Serieopname  
: Bekijken  
M
4
28/45  
: Videoclips  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
116  
INHALTSVERZEICHNIS  
KAMERABESCHREIBUNG................................................................................................................................116  
Oberseite/Front............................................................................................................................................116  
Unterseite/Rückseite....................................................................................................................................116  
LCD ICONS ................................................................................................................................................116  
LOS GEHT’S ......................................................................................................................................................119  
Verpackungsinhalt ......................................................................................................................................119  
Ausstattungsmerkmale ................................................................................................................................119  
Anbringen der Handschlaufe ......................................................................................................................119  
Einlegen der Batterien ................................................................................................................................119  
Ein- und Ausschalten der Kamera ..............................................................................................................120  
Überprüfen der Batterieleistung ..................................................................................................................120  
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit ..............................................................................................121  
Ein- und Ausschalten des LCD ..................................................................................................................122  
Interner Speicher / Einlegen der SD-Speicherkarte....................................................................................123  
Einstellen der Arbeitsmodi der Kamera ......................................................................................................124  
FOTOGRAFIEREN ............................................................................................................................................125  
Fotografieren mit dem Sucher ....................................................................................................................125  
Blitzbereitschafts- LED................................................................................................................................125  
Fotografieren mit dem LCD ........................................................................................................................126  
Autofokus-Speicherung ..............................................................................................................................126  
Einstellen des Blitz ......................................................................................................................................127  
Digitaler Zoom ............................................................................................................................................128  
Verwendung des Hauptmenüs im Kameramodus ......................................................................................129  
Optionen im Aufnahmemodus ....................................................................................................................130  
Selbstauslöser ............................................................................................................................................131  
Makromodus ..............................................................................................................................................131  
Serienbildaufnahme ....................................................................................................................................132  
Bildauflösung ..............................................................................................................................................132  
Bildqualität ..................................................................................................................................................133  
Weißabgleich ..............................................................................................................................................133  
Belichtungsausgleich ..................................................................................................................................134  
Szenenauswahl ..........................................................................................................................................135  
AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS......................................................................................................................136  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN ..................................................................................................................136  
Verwenden des Wiedergabemodus ............................................................................................................136  
Wiedergabe von Videoclips ........................................................................................................................137  
Vergrößern der gespeicherten Aufnahmen ................................................................................................137  
Verwenden des Hauptmenüs im Wiedergabemodus..................................................................................138  
Löschen Ihrer Dateien ................................................................................................................................139  
Verwenden des Thumbnail-Modus..............................................................................................................140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
117  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN ................................................................................................141  
Setup-Menü und Ausstattung......................................................................................................................143  
Einstellen der automatischen Abschaltung ................................................................................................144  
Einstellen der Sprache ................................................................................................................................144  
Einstellen des Datums ................................................................................................................................144  
Einstellen der Uhrzeit ..................................................................................................................................145  
Einstellen der LCD-Helligkeit ......................................................................................................................145  
Formatieren des internen Speichers/der SD-Speicherkarte ......................................................................146  
ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN ........................................................147  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION ................................................................................................................148  
Systemanforderungen des Computers........................................................................................................148  
Installationsanforderungen ..........................................................................................................................148  
Verwenden des Installationsprogramms ....................................................................................................149  
Ablaufdiagramm zur Installation der Software ............................................................................................150  
Erkennen des Betriebssystems ..................................................................................................................151  
Installieren des Treibers und von DirectX 9 - Windows 98/98SE ..............................................................152  
Installieren von DirectX 9 - Windows 2000 ................................................................................................154  
Installieren von ArcSoft PhotoImpression - alle Windowsnutzer................................................................155  
Installieren von Adobe Acrobat Reader 5.1 - alle Windowsnutzer (optional) ............................................157  
VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER........................................................................................159  
Download von Bildern und Videoclips auf den Computer ..........................................................................159  
Verwenden von ArcSoft PhotoImpression ..................................................................................................160  
Verbindung zwischen Kamera und Computer unterbrechen ......................................................................160  
TV MODUS ........................................................................................................................................................161  
Verbinden der Kamera mit einem Fernseher..............................................................................................161  
Verwenden des Fernsehers als Live-Sucher ..............................................................................................161  
Wiedergabe von Bildern und Videoclips am Fernseher ............................................................................161  
FEHLERMELDUNGEN ......................................................................................................................................162  
FEHLERBEHEBUNG ........................................................................................................................................163  
HILFE ERHALTEN..............................................................................................................................................166  
KAMERASPEZIFIKATIONEN ............................................................................................................................167  
SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE ................................................................................................................169  
Sicherheitstipps ..........................................................................................................................................169  
Hinweise zur Kamera ..................................................................................................................................169  
Hinweise zu den Batterien ..........................................................................................................................170  
Hinweise zu den SD-Speicherkarten ..........................................................................................................170  
ZULASSUNGSINFORMATIONEN......................................................................................................................171  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118  
LOS GEHT’S  
LOS GEHT’S  
Verpackungsinhalt  
Concord Eye-Q 4060AF  
Mini-USB Kabel  
TV-Verbindungskabel  
Bedienungsanleitung/Kurzanleitung/Garantiekarte  
Kameratasche  
Handschlaufe  
2x AA Alkaline Batterien  
CD-ROM (nur Verwender von Windows)  
– USB Treiber  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat Reader 5.1  
– Microsoft DirectX 9  
– mehrsprachige Bedienungsanleitung  
Ausstattungsmerkmale  
4 Megapixel, 2272 x 1704 Auflösung  
1.5” Farb-LCD  
6x digitaler Zoom  
Videoclips  
16MB interner Speicher  
Kompatibel mit Secure Digital (SD) Speicherkarten (nicht im Lieferumfang enthalten)  
Anbringen der Handschlaufe  
Bitte bringen Sie die Handschlaufe an. Richtig benutzt kann Sie das Herunterfallen der Kamera verhindern.  
3
1
2
Einlegen der Batterien  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
Die Kamera arbeitet mit 2x AA Alkali Mangan, Lithiumzellen oder wiederaufladbaren Batterien.  
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung/Speicherkartenabdeckung. (fig.1.1)  
Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung um diese zu öffnen.  
2. Legen Sie die Batterien der Polaritätsanzeige folgend, ein. fig.1.1 Die Markierung befindet sich neben den  
Aufnahmeöffnungen für die Batterien (fig.1.2)  
3. Schließen Sie die Batteriefach/SD-Speicherkartenabdeckung durch schieben entgegen der Pfeilrichtung und  
schließen Sie die Abdeckung dann vorsichtig. (fig.1.3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
LOS GEHT’S  
EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA  
fig.1.2 Kamera ausschalten  
fig.1.1 Kamera einschalten  
Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der Oberseite der Kamera.  
1. Um die Kamera einzuschalten, schieben Sie den Schalter nach links in Richtung des (  
) Icon. (fig.1.1)  
Das Objektiv wird sich öffnen.  
Das LCD wird sich automatisch einschalten.  
2. Um die Kamera wieder auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter wieder nach rechts. (  
(fig.1.2)  
)
Hinweis:  
Die Kamera wird bei Nichtgebrauch automatisch nach 60 Sekunden abgeschaltet, um die Batterien zu  
schonen. Drücken Sie den Auslöser, um die Kamera zurück auf zu betreiben.  
Überprüfen der Batterieleistung  
Es gibt 5 verschiedene Anzeigen zum Ladezustand der Batterien die im LCD angezeigt werden.  
Batterieleistung  
noch vorhanden.  
Batterien sind leer und  
sollten bald  
ausgetauscht werden.  
Batterien sind voll  
Und können  
verwendet  
werden.  
Batterieleistung  
noch vorhanden.  
Die Batterien sind leer,  
die Anzeige blinkt rot  
auf und müssen ersetzt  
werden.  
Batterieleistung  
noch vorhanden.  
Hinweis:  
Die Anzeige zur Batterieleistung zeigt bei wiederaufladbaren Batterien möglicherweise eine  
unzutreffende Ladungsinformation. Dies sogar dann, wenn diese gerade voll aufgeladen wurden. Die  
Ursache hierfür tritt bei fast allen wiederaufladbaren Batterien auf.  
Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, schaltet sich die Kamera automatisch nach 60  
Sekunden ohne Aktivität ab. Zum Verändern dieser Einstellung schauen Sie bitte auf Seite 144 nach.  
Für längere Nutzung der Batterien, empfehlen wir die Verwendung von wiederaufladbaren NiMH-  
Batterien.  
Zur Vermeidung von Beschädigungen durch Korrosion und ausgelaufene Batterien bei längerer  
Lagerung bei Nichtbenutzung der Kamera, empfehlen wir die Entnahme der Batterien.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120  
LOS GEHT’S  
EINSTELLEN VON SPRACHE, DATUM UND UHRZEIT  
Wenn die Kamera zum ersten Mail eingeschaltet wird, erscheinen die Menüs zum Einstellen von Sprache,  
Datum und Uhrzeit im LCD.  
Einstellen der Sprache  
SPRACHAUSWAHLOPTION  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
English  
Das Spracheinstellungsmenü wird im LCD erscheinen.  
Français  
Español  
Deutsch  
2. Betätigen Sie Joystick  
3. Betätigen Sie OK zur Auswahl.  
um die Sprache die wählen wollen, einzustellen.  
4. In der nächsten Anzeige werden Sie gefragt „Sind Sie sicher?” Betätigen Sie  
Joystick um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
5. Betätigen Sie OK zur Auswahl.  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Wenn Sie Nein auswählen, kehrt die Anzeige automatisch in die vorherige Anzeige zurück.  
Wenn sie Ja auswählen, werden von nun alle Anzeigen in der eingestellten Sprache angezeigt.  
Jede Sprache wird automatisch die jeweilige Voreinstellung für das Format Ihres Fernsehers ändern. Um diese  
Einstellung wieder zu erändern, schauen Sie bitte auf Seite 144 nach.  
Sprache (n)  
Datumsformat einstellen  
MM/DD/YYYY  
TV Option  
NTSC  
English / Español  
Français / Deutsch  
DD/MM/YYYY  
PAL  
Einstellen des Datums  
DATUMEINSTELLUNG  
DATUMEINSTELLUNG  
DATUMEINSTELLUNG  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
1. Betätigen Sie den Joystick  
gewünschten Wert zu verändern.  
2. Drücken Sie den Joystick  
um die Werte der jeweils blinkenden Position auf den von Ihnen  
um Tag, Monat und Jahr auszuwählen.  
Die Auswahl wird nachdem diese hervorgehoben dargestellt wird, blinken.  
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 bis Sie das Datum eingestellt haben.  
4. Durch das Hereindrücken des Joysticks bestätigen Sie mit OK.  
Hinweis:  
Wenn die Batterien für mehr als 4 Minuten entnommen werden, wird das Datum auf die  
Werkseinstellung zurückgesetzt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121  
LOS GEHT’S  
Einstellen der Uhrzeit  
ZEITEINSTELLUNG  
ZEITEINSTELLUNG  
ZEITEINSTELLUNG  
01:01 AM  
01:01 AM  
01:02 AM  
ZURÜCKꢀ  
SET  
ZURÜCKꢀ  
SET  
OK  
OK  
ZURÜCKꢀ  
SET  
OK  
Die Uhrzeit wird im Format Stunde/Minute angezeigt.  
1. Drücken Sie den Joystick  
Werte einzustellen.  
um die Werte in der blinkenden Position auf die von Ihnen gewünschten  
2. Drücken Sie den Joystick  
um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM auszuwählen.  
Die Auswahl wird nachdem diese hervorgehoben dargestellt wird, blinken.  
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 bis Sie die Uhrzeit eingestellt haben.  
4. Durch das Hereindrücken des Joysticks bestätigen Sie mit OK.  
Hinweis:  
Die Uhrzeit kann im 12- und 24-Stunden Format angezeigt werden. Bitte schauen Sie auf Seite 145 zum  
Einstellen nach.  
Wenn die Batterien für mehr als 4 Minuten entnommen werden, wird die Uhrzeit auf die  
Werkseinstellung zurückgesetzt.  
EIN- UND AUSSCHALTEN DES LCD  
Die Kamera verfügt über einen 1.5” LCD (3,8 cm) mit dem Sie Motive für Bilder und Videoclips anzeigen  
können. Weiterhin können Sie das LCD zum Fotografieren, der Wiedergabe der Aufnahmen und Videoclips und  
der jeweiligen Kameraeinstellungen  
verwenden.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1. Verwenden Sie (  
) Schalter um die einzelnen Modi des LCD auszuwählen. Der Modus des LCD  
verändert sich jedes Mal nachdem Sie den Schalter betätigt haben wie folgt:  
Icons aus  
LCD aus  
LCD ein - mit Anzeige der Icons  
Hinweis: Um den Batterieverbrauch zu reduzieren, können Sie das LCD auch abschalten. Im (  
)
Wiedergabemodus, können lediglich die Icons und nicht das LCD-Display abgeschaltet werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122  
LOS GEHT’S  
Interner Speicher/Einlegen der SD-Speicherkarte  
Die Kamera ist mit einem 16MB großen internen Speicher ausgestattet, der von vornherein verwendet werden  
kann.  
Status  
Speicher in Verwendung  
Interner Speicher  
SD-Speicherkarte ist nicht eingelegt  
SD-Speicherkarte ist eingelegt  
SD-Speicherkarte  
HINWEIS!: Wenn die SD-Speicherkarte eingelegt ist, werden alle bisher im internen Speicher  
gespeicherten Daten automatisch auf die SD-Speicherkarte transferiert. Bitte legen Sie nur SD-  
Speicherkarten mit 16MB oder mehr Speicherplatz in die Kamera ein.  
Einlegen der SD-Speicherkarte  
Zusätzlich zum internen 16MB großen Speicher, können Sie Secure Digital (SD) SD-Speicherkarten zum  
Speichern von Aufnahmen und Videoclips in den Slot der Kamera einlegen.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Öffnen Sie die Batterie/Speicherkartenabdeckung.  
Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung und klappen Sie diese nach oben. (fig.1.1)  
2. Legen Sie eine SD-Speicherkarte wie im Diagramm angezeigt ein. (fig.1.2)  
Legen Sie Karte bitte gerade und keinesfalls verkantet ein.  
3. Schließen Sie die Abdeckung durch Schieben entgegen der Pfeilrichtung und verschließen Sie diese  
vorsichtig. (fig.1.3)  
Hinweis: Die Kamera kann SD-Speicherkarten mit bis zu 512 MB lesen.  
Wenn der interne Speicher oder die SD-Speicherkarte korrupt sind, wird im LCD „Fehler“ angezeigt.  
Der Speicher muss dann formatiert werden, damit Sie fortfahren können. Siehe hierzu auch Seite 146.  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123  
LOS GEHT’S  
EINSTELLEN DER ARBEITSMODI DER KAMERA  
Die Kamera verfügt über 3 verschiedene Arbeitsmodi, Aufnahme-, Wiedergabe- und Videoclip-Modus.  
1. Um die Arbeitsmodi der Kamera zu ändern, schieben Sie den Schalter  
horizontal auf die jeweilige Position die durch die Icons angezeigt werden.  
Kamera-Modi  
Verwenden Sie die Einstellungen der Kameramodi zum Fotografieren oder um  
die Einstellungen der Kamera nach Ihren Wünschen einzustellen.  
Wiedergabe-Modus  
Verwenden Sie die Einstellungen des Wiedergabe-Modus um Aufnahmen und  
Videoclips vom internen Speicher oder der SD-Speicherkarte zu löschen.  
Videoclip-Modus  
Verwenden Sie den Videoclip-Modus um Videoclips aufzunehmen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
124  
FOTOGRAFIEREN  
EINZELBILD  
Fotografieren mit dem Sucher im Abstandsmodus  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Fotografieren mit dem Sucher:  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
2. Versetzen Sie die Kamera in den (  
) Kameramodus und stellen Sie sicher, das der Schalter für den  
Makromodus auf den (  
) Abstandsmodus eingestellt ist  
Das LCD kann zum Schonen der Batterien durch Betätigen des (  
) Schalters abgeschaltet werden.  
3. Wählen Sie das Motiv im Sucher aus.  
4. Betätigen Sie zum Speichern des Autofokus den Auslöser so lange halb durch bis die grüne AF-LED  
aufleuchtet. (Für weitere Informationen zum Einstellen des Autofokus schauen Sie bitte auf Seite 126 nach)  
(fig.1.1)  
Die Kamera kann das Objektiv in verschiedenen Abständen scharf stellen. Dadurch wird die korrekte  
Schärfe eingestellt. Sobald diese geschehen ist, hören Sie ein Klickgeräusch.  
5. Betätigen Sie den Auslöser ganz durch um die Aufnahme zu machen. (fig.1.2)  
Die Kamera wird – sofern der Sound aktiviert ist – die Aufnahme mit einem Piepton quittieren.  
Die Kamera wird ein klickendes Geräusch emittieren.  
Sobald die Aufnahme gemacht wurde, wird die Blitzbereitschafts-LED direkt neben dem Sucher blinken  
um anzuzeigen, das die Aufnahme gespeichert wird. Für weitere Information zum Status der  
Blitzbereitschafts-LED, schauen Sie bitte auf Seite 125 nach.  
BLITZBEREITSCHAFTS-LED  
fig.1.4  
fig.1.3  
Blitzbereitschafts-LED Status  
Beschreibung  
Ständig (fig.1.3)  
Die Kamera nimmt ein Bild oder einen Videoclip auf. Zur Vermeidung  
von unscharfen Aufnahmen, halten Sie die Kamera bitte ruhig.  
Blinkt (fig.1.4)  
Der Blitz wird geladen oder die Kamera speichert gerade ein Bild oder  
einen Videoclip ab. In diesem Zustand können Sie die Kamera  
bewegen.  
Hinweis: Schalten Sie die Kamera keinesfalls ab, während eine Aufnahme gemacht oder gespeichert wird.  
Dies gilt auch für Videoclips. Die Daten würden dabei zerstört werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
125  
FOTOGRAFIEREN  
FOTOGRAFIEREN MIT DEM LCD IM ABSTANDSMODUS  
M
4
28/45  
KAMERA  
AUFNAHMEMODUS  
EINZELBILD  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
Q
SERIENBILD  
SELBSTAUSLÖSER  
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
07 04 03 02:40PM  
Fotografieren mit dem LCD:  
1. Versetzen Sie die Kamera in den (  
der Schalter für den Makromodus auf den (  
2. Wählen Sie das Motiv im LCD.  
) Kameramodus und stellen Sie sicher, das  
) Abstandsmodus eingestellt ist.  
3. Betätigen Sie zum Speichern des Autofokus den Auslöser so lange halb durch  
bis die grüne AF-LED aufleuchtet. (Für weitere Informationen zum Einstellen des  
Autofokus schauen Sie bitte auf Seite 126 nach) (fig.1.1)  
M
4
28/45  
Die Kamera kann das Objektiv in verschiedenen Abständen scharf stellen.  
Dadurch wird die korrekte Schärfe eingestellt. Sobald diese geschehen ist,  
hören Sie ein Klickgeräusch.  
N
fig.1.1  
4. Betätigen Sie den Auslöser ganz durch um die Aufnahme zu machen. (fig.1.2)  
Die Kamera wird – sofern der Sound aktiviert ist – die Aufnahme mit einem  
Piepton quittieren.  
Die Kamera wird ein klickendes Geräusch emittieren.  
Sobald die Aufnahme gemacht wurde, wird die Blitzbereitschafts-LED direkt  
neben dem Sucher blinken um anzuzeigen, das die Aufnahme gespeichert  
wird.  
M
4
28/45  
N
Eine Vorschau der gerade gemachten Aufnahme wird für 1 Sekunde im LCD  
angezeigt. Außerdem wird die Anzeige der bereits gemachten Aufnahmen  
aktualisiert.  
fig.1.2  
AUTOFOKUS-SPEICHERUNG  
M
4
28/45  
Diese Funktion kann verwendet werden um den Fokus zu speichern wenn sich das  
Motiv nicht in der Bildmitte befindet und sich die Kamera im (  
befindet.  
) Abstandsmodus  
A
N
AWB  
Verwenden der Fokus-Speicherung:  
1. Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Suchers. (fig.1.3)  
2. Betätigen Sie zum Speichern des Autofokus den Auslöser so lange halb durch  
bis die grüne AF-LED aufleuchtet. Die LED wird dann den Status des Fokus  
anzeigen. (fig.1.4)  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.3  
M
4
28/45  
fig.1.4  
M
4
fig.1.6  
fig.1.5  
28/45  
Autofokus LED Status  
Beschreibung  
Blinkt (fig.1.5)  
Die Kamera kann nicht den besten Fokus für die  
Szene finden.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Leuchtet (fig.1.6)  
Das Objekt ist im Fokus.  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126  
FOTOGRAFIEREN  
3. Stellen Sie das Motiv neu ein. (fig.1.7)  
Halten Sie den Auslöser halb durchgedrückt während Sie das Motiv neu  
auswählen.  
4. Drücken Sie den Auslöser nun ganz durch um die Aufnahme zu machen. (fig.1.8)  
M
4  
28/45  
Bitte beachten: Die AF-LED wird unter folgenden Bedingungen weiterblinken:  
1. Die Objekte sind gleichzeitig nahe dran und weit entfernt. Das Bild mit dem  
nächsten oder weitest entfernten Objekt neu anordnen.  
fig.1.8  
2. Es gibt keinen Farbkontrast. Das Bild mit einem Objekt, das mehr Farbe enthält,  
neu anordnen.  
3. Die Belichtung ist unzureichend. Die Belichtung in der Umgebung verstärken.  
EINSTELLUNG DES BLITZ  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
AWB  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Wie Sie den Blitz Einstellung:  
1. Drücken Sie den Joystick  
solange in Richtung (  
) bis die gewünschte Anzeige im LCD erscheint.  
Blitzmodus  
Beschreibung  
Auto Blitz  
Die Kamera stellt fest, ob der Blitz benötigt wird. Falls die Umgebung zu dunkel sein  
sollte, wird der Blitz zugeschaltet.  
A
Rote Augen  
Reduction  
Verwenden Sie diesen Modus um das Auftreten der “roten Augen“ bei Blitzaufnahmen  
deutlich zu reduzieren. Die Kamera wird Kamera will automatisch feststellen, ob der  
Blitz benötigt wird und den Blitz nach kurzer Verzögerung auslösen.  
Aufhellblitz  
Blitz aus  
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme zugeschaltet.  
Der Blitz wird nicht ausgelöst. Bitte verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie eine  
Aufnahme machen möchten, die die Beleuchtungssituation im Augenblick der  
Aufnahme vermittelt. Verwenden Sie diesen Modus auch, wenn das Fotografieren mit  
Blitz verboten ist, wie zum Beispiel in Museen.  
• Um verwackelte Aufnahmen bei geringer Beleuchtung zu verhindern, halten Sie die  
Kamera bitte ruhig wenn der Auslöser betätigt wird oder befestigen Sie die Kamera  
auf einem Stativ.  
Nachtmodus  
Mit der verlängerten Belichtungszeit können Sie das Restlicht bei Nachtaufnahmen  
einfangen.  
• Um verwackelte Aufnahmen bei geringer Beleuchtung zu verhindern, halten Sie die  
Kamera bitte ruhig wenn der Auslöser betätigt wird oder befestigen Sie die Kamera  
auf einem Stativ.  
Hinweis: Der Blitz muss nach jeder Aufnahme neu geladen werden. Wenn der Auslöser während des  
Ladevorgangs gedrückt wird, wird die Blitzbereitschafts-LED blinken. Warten Sie dann einen Augenblick  
und betätigen Sie den Auslöser dann erneut um die Aufnahme zu machen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
127  
FOTOGRAFIEREN  
FOTOGRAFIEREN MIT DEM DIGITALEN ZOOM  
Die Kamera kann einen bis zu 6-fach digitalen Zoom einsetzen um Ihnen Aufnahmen mit bis zu 6-facher  
Vergrößerung zu ermöglichen.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Normale Ansicht  
6-facher Zoom  
4-facher Zoom  
Wie Sie den digitalen Zoom verwenden.  
1. Um den digitalen Zoom zu benutzen, drücken Sie auf den Joystick  
.
Der zum digitalen Zoom gehörende Balken auf dem LCD-Bildschirm zeigt den Vergrößerungsgrad durch  
Änderung seiner Farbe an.  
1-facher bis 3-facher Zoom: Der weiße Balken des digitalen Zooms zeigt einen maximal 3-fachen Zoom  
an.  
4-facher Zoom - Der blaue Balken des digitalen Zooms erscheint und auf dem LCD-Bildschirm erscheint  
"4-fach". Der blaue Rahmen zeigt den erfassten Bereich an. Mit dem blauen Rahmen kann ein Bild  
komponiert werden.  
6-facher Zoom: Der rote Balken des digitalen Zooms erscheint und auf dem LCD-Bildschirm erscheint "6-  
fach". Der rote Rahmen zeigt den erfassten Bereich an. Mit dem roten Rahmen kann ein Bild komponiert  
werden.  
Tipps zum Fotografieren:  
Halten Sie die Kamera während der Nutzung des digitalen Zooms zur Vermeidung von verwackelten  
Aufnahmen ruhig. Es wird empfohlen, die Kamera entweder auf eine ebene Fläche oder ein Dreibein zu  
stellen.  
Außerdem weisen wir darauf hin, das die Bildqualität beim Einsatz des digitalen Zooms nachlassen kann.  
Hinweis: Der digitale Zoom kann nur mit Hilfe des LCD und nicht mit Hilfe des Suchers eingesetzt werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128  
FOTOGRAFIEREN  
USING THE MAIN MENU IN CAMERA MODE  
AUFNAHMEMODUS  
EINZELBILD  
SERIENBILD  
SELBSTAUSLÖSER  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Q
QUALITÄTSEINSETLLUNG  
FINE  
NORMAL  
ECONOMY  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
AUFLÖSUNG  
M
M
KAMERA  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
M
M
Q
BILDGRÖßE  
V
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
SZENENAUSWAHL  
AUS  
KAMERA  
INNENRAUMBELEUCHTUNG  
HELLER HINTERGRUND  
DÄMMERUNG  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
NACHT  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
SZENENAUSWAHL  
FEUERWERK  
NACHTAUFNAHME  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
WEISSABGLEICH  
AUTO  
AWB  
SONNE  
NEON  
GLÜHBIRNENBELEUCHTUNG  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
+
EV AUSGLEICH  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
129  
FOTOGRAFIEREN  
VERWENDUNG DES HAUPTMENÜS IM KAMERAMODUS  
Folgen Sie den folgenden Schritten um die erweiterten Aufnahmeoptionen der Kamera mit Hilfe des  
Hauptmenüs einstellen zu können.  
Verwenden des (  
) Hauptmenüs:  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
2. Stellen Sie die Moduseinstellung auf (  
).  
3. Betätigen Sie den MENU Schalter um das Hauptmenü anzuzeigen.  
4. Drücken Sie den Joystick  
5. Drücken Sie den Joystick  
6. Drücken Sie den Joystick  
bis die gewünschte Option hervorgehoben dargestellt wird.  
um in das Untermenü zu gelangen.  
um im Untermenü zwischen den einzelnen Optionen auszuwählen.  
6. Betätigen Sie den OK Schalter um eine Auswahl zu treffen.  
Alle gewählten Optionen werden mit einem roten Haken angezeigt.  
7. Um in das vorherige Menü zurückzukehren, drücken Sie den Joystick  
.
8. Um das Menü zu verlassen, können Sie jederzeit den MENU Schalter betätigen.  
OPTIONEN IM AUFNAHMEMODUS  
Das Aufnahmemodusmenu verfügt über 3 verschiedene Einstellungen zum Fotografieren.  
Optionen im Aufnahmemodus  
Beschreibung  
Die Kamera mach 1 Aufnahme.  
(
(
) Einzelbild  
) Serienbildaufnahme  
Die Kamera macht 7 Aufnahmen (mit einer Auflösung von 1600 x  
1200 Pixel) in Serie, solange wie der Auslöser voll durchgedrückt ist.  
Der Blitz ist ausgeschaltet.  
(
) Selbstauslöser  
Die Kamera macht 10 Sekunden nachdem der Auslöser  
durchgedrückt wurde eine Aufnahme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130  
FOTOGRAFIEREN  
SELBSTAUSLÖSER  
M
4
28/45  
KAMERA  
AUFNAHMEMODUS  
EINZELBILD  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
Q
SERIENBILD  
SELBSTAUSLÖSER  
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
07 04 03 02:40PM  
Verwendung des Selbstauslösers:  
1. Im ( ) Kameramodus, betätigen sie MENU um das Hauptmenü anzuzeigen.  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
4. Betätigen Sie den OK Schalter um den (  
um in den Aufnahmemodus zu gelangen.  
um den (  
) Selbstauslöser hervorgehoben darzustellen.  
) Selbstauslöser auszuwählen.  
5. Stellen Sie die Kamera auf einen festen Untergrund oder befestigen Sie diese auf einem Stativ.  
6. Verwenden Sie das LCD um das Motiv auszuwählen und betätigen Sie dann den Auslöser um den  
Selbstauslöser zu starten.  
Die Selbstauslöser-LED wird nun für 7 Sekunden langsam und die letzten 3 Sekunden schneller blinken.  
Dann wird die Aufnahme gemacht.  
Hinweis:  
Der Selbstauslöser ist nachdem die Aufnahme gemacht wurde, wieder deaktiviert.  
Um den Selbstauslöser vor dem Fotografieren wieder auszuschalten, folgen Sie den oben genannten  
Schritten. Wählen Sie dann eine andere Option im Aufnahmemodusmenu aus.  
Tipps zum Fotografieren -  
Sobald die Selbstauslöser-LED an der Vorderseite der Kamera blinkt, haben Sie Zeit um sich selbst in das  
ausgewählte Motiv zu bewegen. Sie wissen, das die Aufnahme gemacht ist, wenn die Selbstauslöser-LED  
aufgehört hat zu blinken.  
MAKROMODUS - NAHAUFNAHMEN  
Dieser Modus ermöglicht es der Kamera Aufnahmen mit einem geringen Abstand zum Objekt aufzunehmen.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Einstellen des Makromodus:  
1. Der Auswahlschalter für den Makromodus befindet sich auf der Vorderseite der Kamera. Stellen Sie den  
Auswahlschalter auf (  
Der Icon für Makro (  
) um den Makromodus einzustellen.  
) wird nun im LCD angezeigt.  
Fotografieren in Makromodus:  
1. Wählen Sie das Motiv im LCD.  
Der beste Aufnahmeabstand beträgt ca. 20 cm. (0.7 ft)  
Der Autofokus ist im Makromodus nicht verfügbar. Sie können den Schärfebereich mit Hilfe des LCD  
anzeigen.  
2. Betätigen Sie den Auslöser ganz um die Aufnahme zu machen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
131  
FOTOGRAFIEREN  
SERIENBILDAUFNAHME  
Diese Funktion ermöglicht es der Kamera eine Serie von Aufnahmen hintereinander aufzunehmen und zwar  
solange der Auslöser durchgedrückt gehalten wird.  
M
4
28/45  
KAMERA  
AUFNAHMEMODUS  
EINZELBILD  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
Q
SERIENBILD  
SELBSTAUSLÖSER  
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
07 04 03 02:40PM  
Verwendung der Serienbildfunktion:  
1. Im (  
) Hauptmenü, drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü des Aufnahmemodus zu gelangen.  
2. Drücken Sie den Joystick  
bis die Serienbildfunktion hervorgehoben dargestellt wird, dann betätigen Sie  
OK um in den Modus zu gelangen.  
2. Wählen Sie das Motiv mit Hilfe des LCD aus und betätigen Sie dann den Auslöser so lange halb nach unten  
bis die grüne Autofokus LED aufleuchtet, die anzeigt, das der Autofokus nun eingestellt ist.  
4. Drücken Sie den Auslöser nun ganz nach unten um die Aufnahme zu machen.  
Die Kamera macht nun ca. 3 Aufnahmen pro Sekunden bis zu maximal 7 Aufnahmen hintereinander mit  
einer Auflösung von 1600x1200 Bildpunkten.  
Hinweis:  
Im Serienbildaufnahme-Modus ist der Blitz ausgeschaltet und zwar weil die Ladezeit nicht ausreichen  
würde um den Kondensator ganz aufzuladen.  
De deze stand maakt de camera alleen opnames in de resolutie 1600 x 1200.  
BILDAUFLÖSUNG  
Die Auflösung ist von großer Bedeutung für die Größe der gemachten Aufnahmen. Je höher die ausgewählte  
Auflösung der Aufnahmen ist um so mehr Details werden festgehalten. Allerdings werden die Dateien auch mit  
steigender Auflösung immer größer.  
M
4
28/45  
KAMERA  
AUFLÖSUNG  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
V
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
07 04 03 02:40PM  
Anzahl der Aufnahmen die Sie auf einer 16MB großen Speicherkarte (ungefähr) abspeichern können:  
Auflösung  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Qualität  
Fine  
(2272 x 1704)  
(2048 x 1536)  
(1600 x 1200)  
(1280 x 960)  
(640 x 480)  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normal  
Economy  
127  
177  
128  
Wie Sie die Auflösung andern:  
1. Wenn die Auflösung hervorgehoben (  
in das Untermenü zur Änderung (  
) im Hauptmenü dargestellt ist, drücken Sie den Joystick  
) der Auflösung zu gelangen.  
um  
2. Drücken Sie den Joystick  
solange bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben dargestellt wird.  
3. Betätigen Sie den OK Schalter um diesen Modus auszuwählen.  
4. Betätigen Sie den MENU Schalter um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
132  
FOTOGRAFIEREN  
BILDQUALITÄT  
Die Bildqualität nutzt Kompression um die Größe der Dateien zu reduzieren. Dies führt zu einer Steigerung der  
Anzahl der Aufnahmen die Sie im internen Speicher und der Speicherkarte abspeichern können.  
M
4
28/45  
KAMERA  
Q
QUALITÄTSEINSTELLUNG  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
FINE  
Q
NORMAL  
ECONOMY  
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
07 04 03 02:40PM  
Qualität  
JPEG Kompression  
Beschreibung  
Fine  
5:1  
Die Einstellung der Qualität kann für Ausdrucke und  
Vergrößerung verwendet werden.  
Normal  
Economy  
11:1  
17:1  
Normale Bildqualität kann für alle Standardeinstellungen  
verwendet werden.  
Die Bildqualität Economy kann für Aufnahmen verwendet  
werden, die Sie per E-Mail versenden können.  
Wie Sie die Qualität einstellen:  
1. Wenn ( ) Qualität hervorgehoben dargestellt ist, drücken Sie den Joystick  
) für die Qualitätseinstellungen zu gelangen.  
2. Drücken Sie den Joystick bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben dargestellt wird.  
Q
um in das Untermenü  
Q
(
3. Betätigen Sie den OK Schalter um diesen Modus auszuwählen.  
4. Betätigen Sie den MENU Schalter um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.  
WEIßABGLEICH  
In der Werkseinstellung verwendet die Kamera den automatischen Weißabgleich um die Farben unter den  
jeweils unterschiedlichen Lichtbedingungen darzustellen. Für gemischte Beleuchtungsverhältnisse verwenden  
Sie den automatischen Weißabgleich.  
M
4
28/45  
KAMERA  
WEISSABGLEICH  
AUTO  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
AWB  
Q
SONNE  
BILDGRÖßE  
NEON  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
TUNGSTEN  
N
AWB  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
07 04 03 02:40PM  
Weißabgleichsmodus  
Beschreibung  
A
Auto  
Die Kamera wird automatisch den Weißabgleich auswählen, der in den  
verschiedenen Umgebungsbedingungen am geeignetesten erscheint.  
Sonnenschein  
Neon  
Stellen sie diesen Modus ein, wenn Sie Außenaufnahmen bei sonnigem Wetter  
machen.  
Stellen Sie diesen Modus ein, wenn Sie Innenaufnahmen mit Licht von  
Neonlampen machen.  
Tungsten  
Stellen Sie diesen Modus ein, wenn Sie Innenaufnahmen mit Licht von  
Glühbirnen machen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
133  
FOTOGRAFIEREN  
Wie Sie den Weißabgleich einstellen:  
1. Wenn der Weißabgleich hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick  
Untermenü zu gelangen.  
um in das  
2. Drücken Sie den Joystick  
bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben dargestellt wird.  
3. Betätigen Sie den OK Schalter um diesen Modus auszuwählen.  
4. Betätigen Sie den MENU Schalter um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.  
BELICHTUNGSAUSGLEICH  
Die Kamera verwendet den automatischen Belichtungsausgleich um Ihnen unter den meisten  
Beleuchtungsverhältnissen gut belichtete Aufnahmen zu liefern. Wenn sich herausstellt, das das Hauptmotiv zu  
hell oder zu dunkel ist, können Sie den Belichtungsausgleich auswählen um das Ergebnis zu verbessern.  
M
4
+
28/45  
KAMERA  
EV AUSGLEICH  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
A
00 EV  
N
–ꢀ  
AWB  
+
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
07 04 03 02:40PM  
Belichtungsausgleichsmodus  
Beschreibung  
Wenn Sie die EV Einstellungen bei Aufnahmen in einer dunklen Umgebung  
erhöhen, wird die Kamera mehr Licht „einfangen“ und die Aufnahme heller  
aufnehmen.  
+
Wenn Sie die EV Einstellungen bei Aufnahmen in einer hellen Umgebung  
verringern, wird die Kamera weniger Licht „einfangen“ und die Aufnahme dunkler  
aufnehmen.  
Verwendung des Belichtungsausgleich:  
+
1. Drücken Sie den Joystick  
dargestellt wird.  
solange bis der (  
) Belichtungsausgleich im Hauptmenü hervorgehoben  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
um die Skala des Belichtungsausgleichs im LCD anzuzeigen.  
um den Belichtungsausgleich zwischen - 1.8 und +1.8 einzustellen.  
4. Betätigen Sie den OK Schalter um den gewünschten Wert einzustellen.  
Die Kamera wird nach erfolgter Einstellung automatisch in den Aufnahmemodus zurückkehren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134  
FOTOGRAFIEREN  
SZENENAUSWAHL  
Die Werkseinstellungen der Kamera können in den meisten Fällen verwendet werden. Die Szenenmodi sind  
hilfreich um Ihnen schnell die Optimierung der verschiedenen Einstellungen zum Aufnehmen der Bilder zu  
ermöglichen.  
M
4
28/45  
KAMERA  
SZENENAUSWAHL  
AUFNAHMEMODUS  
QUALITÄT  
AUS  
Q
INNENRAUMBELEUCHTUNG  
HELLER HINTERGRUND  
DÄMMERUNG  
BILDGRÖßE  
A
SZENENAUSWAHL  
WEISSABGLEICH  
N
NACHT  
AWB  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
OK  
SET  
ZURÜCKꢀ  
07 04 03 02:40PM  
Voreingestellte Szene  
Beschreibung  
Keine Szenenauswahl (Werkseinstellung)  
AUS  
Party/Innenaufnahmen Verwenden Sie diesen Modus um Aufnahmen bei Kerzenlicht oder anderen  
Beleuchtungssituationen in Innenräumen zu machen.  
Strand/Schnee  
Verwenden Sie diesen Modus um Außenaufnahmen mit stark reflektierenden  
Oberflächen wie z.B. Schnee oder Wasser zu machen.  
Nachtaufnahmen  
Die verlängerte Belichtungszeit wird für Aufnahmen z.B. in der Nacht  
verwendet. Tipp zum Fotografieren: Wenn Sie den Modus mit verlängerter  
Belichtungszeit verwenden, besteht die Gefahr das Aufnahmen durch  
Verwackeln unscharf werden.  
Um das Verwackeln zu vermeiden, können Sie folgendes machen:  
1. Stellen Sie die Kamera auf Nacht/Landschaftsaufnahmen ein.  
2. Befestigen Sie die Kamera entweder auf einem Stativ oder stellen Sie  
diese auf einem stabilen Untergrund ab.  
3. Stellen Sie die Kamera auf den Selbstauslöser-Modus ein.  
4. Betätigen Sie den Auslöser.  
Sonnenauf- oder  
Sonnenuntergang  
Dieser Modus ermöglich Ihnen Aufnahmen mit tiefen Farbtönen und  
Farbvariationen bei Sonnenauf- oder Untergängen.  
Feuerwerk  
Verwenden Sie diesen Modus um Aufnahmen mit starken Lichtquellen, wie  
z.B. solchen die bei Feuerwerk entstehen mit einer verlängerten  
Belichtungszeit.  
Nacht/Portrait  
Verwenden Sie diesen Modus um beleuchtete Motive mit verlängerter  
Belichtungszeit aufzunehmen.  
Bedingt durch die verlängerte Belichtungszeit empfehlen wir die  
Verwendung eines Stativs.  
Wie Sie die Szenenauswahl einstellen:  
1. Wenn die Szenenauswahl hervorgehoben dargestellt wird, bewegen Sie den Joystick nach  
Untermenü zu gelangen.  
um in das  
2. Im Szenenmenü, bewegen Sie den Joystick nach  
um die einzelnen Optionen auszuwählen.  
3. Drücken Sie OK um den gewünschten Szenenmodus auszuwählen.  
4. Drücken Sie MENU um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.  
Hinweis: Der Szenenauswahl-Modus muss für jede einzelne Aufnahme neu eingestellt werden, da die  
Einstellung nach der Aufnahme zurückgesetzt wird.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
135  
AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS  
AUFNEHMEN VON VIDEOCLIPS  
Die Kamera kann Videoclips mit Audio aufzeichnen.  
Hinweis: Die Audiofunktion ist optional und ist nur in einigen Ausführungen dieses Modells verfügbar.  
28 SEC  
Auslöser zum REC  
07 04 2003 02:40  
Wie man einen Videoclip aufzeichnet:  
1. Stellen Sie den Modusschalter auf (  
2. Positionieren Sie das Motiv im Sucher.  
) Videoclip-Modus.  
3. Betätigen Sie den Auslöser ganz um die Aufnahme des Videoclips zu beginnen.  
4. Den Knopf für die Sektorenblende drücken, wenn nicht mehr gefilmt werden soll.  
Hinweis: Jeder Videoclip hat eine zeitliche Begrenzung. Diese Zeit hängt vom zum Verfügung stehenden  
Speicherplatz ab. Die verstrichene Aufnahmezeit wird oben in der rechten Bildschirmecke angezeigt. Die  
Videoaufzeichnung hält automatisch an, wenn die Zeitgrenze erreicht ist.  
Information zu Videoclips  
Auflösung: QVGA(320 x 240)  
Bilder pro Sekunde: 30fps  
Dateiformat: AVI (Motion Picture)  
Hinweis: Solange die Kamera den Videoclip aufzeichnet wird die Blitzbereitschafts-LED aufleuchten.  
Während die LED blinkt öffnen Sie solange keinesfalls die Batterieabdeckung. Ansonsten wird der  
Videoclip nicht aufgezeichnet.  
Hinweis:  
SD-Speicherkarten mit einem größeren Speicherplatz können längere Videoclips aufzeichnen.  
Die Blitz- Menü und LCD An/Aus-Schalter sind in diesem Modus deaktiviert.  
Der Fokus und der digitale Zoom können während der Aufzeichnung nicht verändert werden.  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
Verwenden des Wiedergabemodus  
Im (  
) Wiedergabe-Modus können Sie die gespeicherten Bilder und Videoclips  
im LCD anzeigen.  
Verwenden des Wiedergabemodus:  
1. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
) .  
2. Drücken Sie den Joystick  
Wenn es sich bei einer Datei um einen Videoclip handelt, wird dies in der  
oberen rechten Ecke des LCD durch ein Handsymbol angezeigt.  
um durch die Dateien zu scrollen.  
100-0001  
Dateianzeige  
Dateityp  
Kein Symbol  
Bild (JPG)  
Videoclip (AVI)  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
WIEDERGABE VON VIDEOCLIPS  
Wie Sie einen Videoclip wiedergeben  
1. Im (  
) Wiedergabe-Modus, drücken Sie den Joystick  
um durch die  
gespeicherten Bilder und Videoclips zu scrollen.  
Bei Videoclip wird die erste Einstellung angezeigt.  
2. Wenn ein Videoclip-Symbol (  
) im LCD angezeigt wird, drücken Sie den OK-  
Schalter um die Wiedergabe zu beginnen.  
100-0001  
OK > Play AVI  
2003:08:30 13:30:41  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
Vergrößern der gespeicherten Aufnahmen  
X6  
X2  
X4  
Wie Sie vergrößern:  
1. Im (  
) Wiedergabe-Modus, drücken Sie den Joystick  
um durch die gespeicherten Bilder und  
Videoclips zu scrollen.  
2. Während Sie ein gespeichertes Bild anschauen, können Sie durch das Betätigen des OK Schalters die  
Vergrößerungsfunktion auswählen. Betätigen Sie den OK Schalter um die verschiedenen  
Vergrößerungsfaktoren in der folgenden Reihenfolge angezeigt zu bekommen.  
2x Vergrößerung  
4x Vergrößerung  
4x Vergrößerung  
Normalmodus  
3. Bei 2-facher, 4-facher und 6-facher Vergrößerung können Sie sich mit Hilfe des Joysticks  
den Sie dazu drücken müssen, durch das Bild bewegen.  
,
,
,
Auflösung  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Maximale Vergrößerung  
6x  
6x  
6x  
6x  
6x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
VERWENDEN DES MENÜS ZUM LÖSCHEN DER BILDER  
MENUꢀ  
LÖSCHEN OK  
ORDNER LÖSCHEN  
EIN BILD LÖSCHEN  
ALLES LÖSCHEN  
Sind Sie sicher?  
NEIN  
JA  
WIEDERGABEMODUS  
LÖSCHEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
OK WÄHLEN  
THUMBNAIL  
SETUP  
ALLES LÖSCHEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
JA  
NEIN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
0012/0012  
Sind Sie sicher?  
NEIN  
JA  
WÄHLEN  
OK  
Verwenden des Löschmenüs im Wiedergabe-Modus:  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
2. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
).  
3. Betätigen Sie den MENU Schalter um das Hauptmenü anzuzeigen.  
4. Drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü zum Löschen der Bilder zu gelangen.  
5. Um das Menü wieder zu verlassen, drücken Sie den Joystick  
.
6. Betätigen Sie den MENU Schalter um in das (  
) Hauptmenü zurückzukehren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
138  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
LÖSCHEN IHRER DATEIEN  
Eine Datei löschen  
Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, kann diese nicht wieder hergestellt werden.  
!
WIEDERGABEMODUS  
ORDNER LÖSCHEN  
100-0001  
ORDNER LÖSCHEN  
THUMBNAIL  
SETUP  
EIN BILD LÖSCHEN  
ALLES LÖSCHEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
2003:08:30 13:30:41  
1. Wenn “Datei löschen” hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü zum Löschen von Dateien zu gelangen.  
2. Im Menü Datei löschen, drücken Sie den Joystick  
hervorgehoben dargestellt wird.  
wenn „eine löschen“  
3. In der nächsten Anzeige werden die gespeicherten Bilder und Videoclips als  
Thumbnails angezeigt. Drücken Sie den Joystick  
Datei auszuwählen, die Sie löschen möchten.  
4. Betätigen Sie zur Auswahl den OK-Schalter.  
,
,
,
um die  
MENUꢀ  
LÖSCHEN OK  
5. In der nächsten Anzeige werden Sie gefragt „Sind Sie sicher?". Betätigen Sie  
den Joystick um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
6. Betätigen Sie den OK-Schalter um die Auswahl zu bestätigen.  
Sind Sie sicher?  
Wenn Nein ausgewählt ist, wird keine Veränderung vorgenommen und die  
Anzeige wird in die Thumbnail-Übersicht zum Löschen einer Aufnahme  
zurückkehren.  
Nein  
Ja  
OK WÄHLEN  
Wenn Ja ausgewählt ist, wird die ausgewählte Datei gelöscht.  
Betätigen Sie den Menüschalter um das Löschmenü wieder zu verlassen.  
Alle Löschen  
Sobald Sie eine Datei gelöscht haben, kann diese nicht wieder hergestellt werden.  
!
ORDNER LÖSCHEN  
ALLES LÖSCHEN  
100-0001  
EIN BILD LÖSCHEN  
ALLES LÖSCHEN  
JA  
NEIN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
2003:08:30 13:30:41  
Wie Sie alle Dateien löschen.  
1. Wenn “Datei löschen” hervorgehoben dargestellt wird, drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü zum Löschen von Dateien zu gelangen.  
Sind Sie sicher?  
2. Im Menü Datei löschen, drücken Sie den Joystick  
hervorgehoben dargestellt wird.  
3. In der nächsten Anzeige werden Sie gefragt „Alle löschen?". Betätigen Sie  
dann den Joystick um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
4. Betätigen Sie den OK-Schalter um ein Bild auszuwählen.  
wenn „Alle löschen“  
Nein  
Ja  
OK WÄHLEN  
Wenn Sie Nein ausgewählt haben wird keine Änderung vorgenommen und  
Sie kehren in das Menü zum Löschen der Dateien zurück.  
Wenn Sie Ja ausgewählt haben, erscheint im Display die Frage „Sind Sie sicher?"  
um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
5. Drücken Sie den Joystick  
Wenn Nein ausgewählt ist, wird keine Veränderung vorgenommen und die Anzeige wird in die Thumbnail-  
Übersicht zum Löschen einer Aufnahme zurückkehren.  
Wenn Ja ausgewählt ist, wird die ausgewählte Datei gelöscht.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
139  
WIEDERGABE DER AUFNAHMEN  
VERWENDUNG DES THUMBNAIL MODUS  
WIEDERGABEMODUS  
100-0001  
ORDNER LÖSCHEN  
THUMBNAIL  
SETUP  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
2003:08:30 13:30:41  
0012/0012  
Wie Sie Ihre Dateien anschauen können:  
1. Wenn das Thumbnail-Menü hervorgehoben im (  
) Wiedergabe-Modus hervorgehoben dargestellt ist,  
drücken Sie den Joystick. Sobald dies geschehen ist, erscheinen bis zu neun Bilder oder Videoclips auf ein  
Mal im LCD-Display.  
2. Drücken Sie den Joystick  
um ein Bilder oder einen Videoclip hervorgehoben darzustellen.  
Wenn der Joystick in der oberen Reihe nach oben gedrückt wird, erscheinen (sofern vorhanden) die  
vorherigen neun Dateien.  
Wenn der Joystick in der unteren Reihe nach unten gedrückt wird, erscheinen (sofern vorhanden) die  
nächsten neun Dateien im Display.  
3. Betätigen Sie den OK-Schalter um die Bilder und Videoclips vergrößert darzustellen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
140  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
AUTO OFF TIME  
AUS  
30 SEK  
60 SEK  
90 SEK  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
TV OPTION  
NTSC  
PAL  
N
P
SETUP  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
SPRACHAUSWAHL  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
KAMERA  
SETUP  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
SPEICHERFORMAT  
DATUMEINSTELLUNG  
ZEITEINSTELLUNG  
ZEITFORMAT  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
12  
24  
D
DATUMFORMAT  
M
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
WERKEINSTELLUNG  
JA  
NEIN  
SETUP  
KAMERAINFO  
LAUTSPRECHER  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
–ꢀ  
+
SET  
OK  
SPEICHERFORMAT  
JA  
NEIN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
141  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
DATUMEINSTELLUNG  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZEITEINSTELLUNG  
SETUP  
01:01 AM  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
SET  
OK  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
12  
ZEITFORMAT  
24  
12-STUNDEN  
24-STUNDEN  
KAMERA  
SETUP  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
SPEICHERFORMAT  
DATUMEINSTELLUNG  
ZEITEINSTELLUNG  
ZEITFORMAT  
ZURÜCKꢀ  
SET  
OK  
12  
24  
D
DATUMFORMAT  
M
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
D
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
DATUMFORMAT  
M
DD ⁄ MM ⁄ YYYY  
MM ⁄ DD ⁄ YYYY  
YYYY ⁄ MM ⁄ DD  
SETUP  
KAMERAINFO  
LAUTSPRECHER  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
KAMERAINFO  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
FW REV: ꢀ  
FW TEILENRꢀ  
Datum:ꢀ  
WKA04V05  
10000-00  
2003/05/09  
Comment:  
ꢀꢀ  
ZURÜCK  
LAUTSPRECHER  
AN  
AUS  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
Verwenden des Setup-Menüs:  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
2. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
) or (  
).  
3. Betätigen Sie den Menü-Schalter um das Hauptmenü anzuzeigen.  
4. Drücken Sie den Joystick  
5. Drücken Sie den Joystick  
bis Setup hervorgehoben dargestellt wird.  
um in das Untermenü Setup zu gelangen.  
6. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
um die Option die Sie anpassen möchten, zu verändern.  
7. Drücken Sie den Joystick  
8. Verwenden Sie den Joystick  
Schalter zur Bestätigung.  
um in das Untermenü der hervorgehoben dargestellten Option zu gelangen.  
um die Einstellungen zu verändern und betätigen Sie dann den OK-  
9. Drücken Sie den Joystick um in das vorherige Menü zurückzugelangen oder betätigen Sie den Menü-  
Schalter um das Menü wieder zu verlassen.  
Setup-Menü und Ausstattung  
Setup-Einstellung  
Optionen  
Beschreibung  
Eingestellte Auto  
Off-Zeit  
30, 60, 90  
Diese Funktion ermöglicht es der Kamera automatisch nach  
einer vorgegebenen Zeit abzuschalten  
Aus  
Deaktiviert die automatische Abschaltoption. (Seite 144)  
TV Option  
Sound  
NTSC, PAL  
Stellt den Modus ein, den die Kamera benötigt um mit einem  
Fernseher verbunden zu werden. (Seite 161)  
An, Aus  
Aktiviert oder deaktiviert die Audiofunktion der Kamera.  
Hinweis: Audio ist eine optionale Funktion, die nicht in allen  
Ausführungen zur Verfügung steht.  
Sprachoption  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Stellt die Sprache mit der die Kamera arbeitet, ein. (Seite 144)  
Zurücksetzen auf  
die Werkseinstellungen  
Ja/Nein  
Setzt alle Einstellungen der Kamera auf die  
Werkseinstellungen zurück. (Seite 147).  
LCD Helligkeit  
Formatieren  
Stellt die Stufen der LCD Helligkeit ein. (Seite 145)  
Ja/Nein  
Formatiert den internen Speicher oder die SD-Speicherkarte  
durch Löschen aller Dateien (Seite 146).  
Kamera Info  
FW Version  
Nummer  
Datum  
Zeigt die Versionsinformationen der Kamera an.  
Dies ist lediglich eine Informationsanzeige.  
Comment  
Einstellen des  
Datums  
Monat, Tag, Jahr  
Ändert das eingestellte Datum.  
Einstellen der  
Uhrzeit  
Stunde, Minute, AM Ändert die eingestellte Uhrzeit.  
(vor 12.00 Uhr) oder  
PM (vor 24.00 Uhr)  
12  
24  
Zeitformat  
12 Stunden,  
24 Stunden  
Ändert das Zeitformat auf 12 oder 24 Stunden. Die Anzeige  
im ( ) Wiedergabemodus ist fest auf 24-stündige Anzeige  
eingestellt.  
D
M
Datumsformat  
DD/MM/YYYY  
MM/DD/YYYY  
YYYY/MM/DD  
Ändert das eingestellte Datumsformat.  
Der Datumsanzeige im (  
) Wiedergabemodus ist fest auf  
YYYY/MM/DD Anzeige eingestellt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
143  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
EINSTELLEN DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTUNG  
KAMERA  
SETUP  
AUTO OFF TIME  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
AUS  
30 SEK  
60 SEK  
90 SEK  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Hinweis:  
Wenn sich die Kamera im Auto off Modus befindet, schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein.  
Dann kann die Kamera wieder verwendet werden.  
Die Werkseinstellung ist auf 60 Sekunden eingestellt. Dies soll die Batteriekapazität soweit wie möglich  
erhalten.  
EINSTELLEN DER SPRACHE  
SPRACHAUSWAHLOPTION  
SETUP  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
Um die Sprache einzustellen:  
1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
bis Sprache hervorgehoben dargestellt wird.  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü zum Einstellen der Sprache zu gelangen.  
um die gewünschte Sprache auszuwählen.  
4. Zum Einstellen bestätigen Sie den OK-Schalter.  
EINSTELLEN DES DATUMS  
1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
hervorgehoben dargestellt wird.  
bis das Einstellen des Datums  
DATUMEINSTELLUNG  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
Jahr (YYYY) einzustellen.  
um zu den Optionen zu gelangen.  
um den Monat (MM), das Datum (DD) oder das  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
Die jeweilige Auswahl wird blinken wenn diese hervorgehoben dargestellt wird.  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
4. Drücken Sie den Joystick um die Werte in der blinkenden Position solange  
zu verändern bis diese den gewünschten Einstellungen entsprechen.  
Hinweis:  
Das Datum kann entweder als MM/DD/YYYY (Monat, Tag, Jahr); DD/MM/YYYY (Tag, Monat, Jahr) oder  
YYYY/MM/DD (Jahr, Monat, Tag) angezeigt werden. Der Datumsanzeige im ( ) Wiedergabemodus ist  
fest auf YYYY/MM/DD Anzeige eingestellt. Zum Einstellen oder verändern schauen Sie bitte auf Seite  
142 nach.  
Wenn die Batterie für mehr als 4 Minuten entnommen wird, wird sich das Datum auf die  
Werkseinstellungen zurücksetzen.  
Sobald Sie die Kamera wieder einschalten, wird “Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein” im LCD angezeigt.  
Für den Fall das Sie das Datum dann nicht einstellen wollen, drücken Sie den Auslöser und die Anzeige wird  
verschwinden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
144  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
EINSTELLEN DER UHRZEIT  
1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
hervorgehoben dargestellt wird.  
bis das Einstellen der Uhrzeit  
ZEITEINSTELLUNG  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
einzustellen.  
um zu den Optionen zu gelangen.  
um die Stunden (HH), Minuten (MM) oder AM/PM  
01:01 AM  
Die jeweilige Einstellung wird blinken wenn diese hervorgehoben dargestellt  
wird.  
ZURÜCKꢀ  
SET  
OK  
4. Drücken Sie den Joystick  
um die Werte in der jeweils blinkenden Position  
solange zu verändern, bis diese den gewünschten Einstellungen entsprechen.  
Hinweis:  
Die Uhrzeit kann im 12- oder 24-Stundenformat angezeigt werden. Zum Einstellen oder verändern  
schauen Sie bitte auf Seite 142 nach.  
Wenn die Batterie für mehr als 4 Minuten entnommen wird, wird sich das Datum auf die  
Werkseinstellungen zurücksetzen.  
Sobald Sie die Kamera wieder einschalten, wird “Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein” im LCD angezeigt.  
Für den Fall das Sie das Datum dann nicht einstellen wollen, drücken Sie den Auslöser und die Anzeige  
wird verschwinden.  
EINSTELLEN DER LCD-HELLIGKEIT  
LCD HELLIGKEIT  
KAMERA  
SETUP  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
–ꢀ  
+
SET  
OK  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
Wie Sie die Helligkeit des LCD verändern:  
1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
bis die LCD-Helligkeit hervorgehoben dargestellt wird.  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
um die Skala zum Einstellen der LCD-Helligkeit im LCD anzuzeigen.  
um die Helligkeit einzustellen.  
4. Betätigen Sie den OK-Schalter um die Auswahl zu bestätigen.  
Die Kamera wird in den Aufnahme- oder Wiedergabe-Modus zurückkehren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
145  
ANPASSEN DER KAMERAEINSTELLUNGEN  
FORMATIEREN DES INTERNEN SPEICHERS/DER SD-SPEICHERKARTE  
ACHTUNG:  
1. Das Formatieren des Speichers wird alle Bilder und Videoclips löschen.  
2. Das Entnehmen der SD-Speicherkarte während des Formatierungsvorgangs kann  
diese zerstören.  
3. Wenn Sie die Option des Formatierens auswählen während sich keine SD-  
Speicherkarte in der Kamera befindet, wird der interne Kameraspeicher formatiert.  
Alle Bilder und Videoclips die sich zu diesem Zeitpunkt im internen Speicher  
befinden, werden unwiderruflich gelöscht.  
!
KAMERA  
SETUP  
FORMATSPEICHER  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
SPEICHERFORMAT  
DATUMEINSTELLUNG  
ZEITEINSTELLUNG  
ZEITFORMAT  
JA  
NEIN  
12  
24  
D
DATUMFORMAT  
M
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
1. Im Setup-Menü, drücken Sie den Joystick  
bis das Formatieren hervorgehoben dargestellt wird.  
2. Drücken Sie den Joystick  
3. Drücken Sie den Joystick  
um in das Untermenü zum Formatieren zu gelangen.  
um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
4. Betätigen Sie den OK-Schalter um die Auswahl zu bestätigen.  
Wenn Sie Nein auswählen, werden keine Veränderungen vorgenommen und die Anzeige kehrt in das  
Hauptmenü zurück. Wenn Sie Ja ausgewählt haben werden alle Dateien gelöscht.  
Hinweis: Wenn SPEICHERFEHLER! Im LCD angezeigt wird, bedeutet dies, das entweder der interne  
Speicher oder die SD-Speicherkarte korrupt sind. Bitte formatieren Sie dann den Speicher um fortfahren zu  
können.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
146  
ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN  
ZURÜCKSETZEN DER KAMERA AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN  
Um die Werkseinstellungen der Kamera wieder herzustellen:  
1. Drücken Sie den Joystick  
dargestellt wird.  
wenn „Zurück auf die Werkseinstellungen“ im LCD hervorgehoben  
2. Drücken Sie den Joystick  
um entweder Nein oder Ja auszuwählen.  
Wenn Sie Nein auswählen, werden keine Veränderungen vorgenommen und die Anzeige kehrt in das  
Hauptmenü zurück. Wenn Sie Ja ausgewählt haben werden die Einstellungen auf die werksseitig  
eingestellten Parameter zurückgesetzt. Bitte schauen Sie sich die nachfolgenden Informationen zu den  
Werkseinstellungen an.  
OPTION  
WERKSEINSTELLUNG  
Blitz  
Auto  
Q
Qualität  
Fine  
Auflösung  
2272 X 1704  
AUS  
Szenenauswahl  
Weißabgleich  
Belichtungsausgleich  
Auto Off  
S
Auto  
+
0
60 SEK  
mittel  
LCD Helligkeit  
Sound  
ON (Audio ist eine optionale Funktion, die nicht bei allen Modellen  
zur Verfügung steht.  
Zeitformat  
12 Stunden  
24 Stunden  
Hinweis: Nachdem die Kamera auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde, erscheinen beim nächsten  
Einschalten die Einstellmenüs für die Sprache, das Datum und die Zeit im LCD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
147  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
Die Software die mit der Concord Eye-Q 4060AF beinhaltet Treiber, PDF-Reader, und Bildbearbeitungs-  
Software. Diese Programme übertragen u.a. Bilder und Videoclips von Ihrer Kamera auf Ihren PC und  
ermöglichen es Ihnen, diese am PC-Monitor anzuschauen. Die folgenden Systemanforderungen des  
Computers zur Installation der Programme sind hierbei notwendig.  
Software Ratschläge zur Installation  
Windows  
133MHz Pentium MMX Prozessor oder gleichwertig (300MHz Pentium II oder schneller wird empfohlen)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional,  
Windows XP Home / Professional / Media Center  
275MB freier Plattenspeicher (extra 30MB für Adobe Acrobat Reader 5 und  
65MB für Microsoft DirectX 9.0 werden benötigt)  
64MB RAM (128MB oder mehr werden empfohlen)  
Minimum 800 x 600 Auflösung und 6-bit Color (1024 x 768 mit 24-bit Color oder besser werden empfohlen)  
USB Port  
CD-ROM Laufwerk  
Macintosh  
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 und X oder höher  
Power PC  
32MB RAM  
640 x 480 Display mit Tausenden von Farben (Millionen von Farben empfohlen)  
eingebauter USB Port  
Installationsanforderungen  
Der Installer wird automatisch erkennen, welche Softwareapplikation installiert werden muss. Bitte lesen Sie die  
Voraussetzungen zur Installation bevor Sie mit dem Installationsprozess beginnen.  
System  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Installieren der Kameratreiber  
Installieren von DirectX 9  
X
X
X
X
X
Installieren von ArcSoft  
PhotoImpression  
X
X
X
X
Installieren von Adobe  
Acrobat Reader 5.1  
Die Kamera wird automatisch  
durch den Computer erkannt  
(keine Installation erforderlich)  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
148  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
VERWENDEN DES INSTALLATIONSPROGRAMMS  
Der Installer wird automatisch erkennen, welche Softwareapplikation  
installiert werden muss. Dies wird Ihnen durch die Schalter im  
Installationsmenü der Software angezeigt und zwar sobald die CD-  
ROM in das Laufwerk eingelegt und das Programm gestartet wird.  
Farbe  
Beschreibung  
Gelb (  
)
Installation erforderlich oder dringend  
empfohlen.  
Grau (  
)
Bereits installiert oder nicht notwendig  
Option  
Beschreibung  
Kameratreiber  
Der USB-Treiber der Kamera ermöglicht es, das die Kamera als  
externes Laufwerk des Computers erkannt wird.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 ermöglicht es, Videos abzuspielen die mit dieser  
Digitalkameras aufgezeichnet wurden  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Bedienungsanleitung  
Diese Bildbearbeitungssoftware ermöglicht es Ihnen die Aufnahmen zu  
bearbeiten und zu verändern.  
Adobe Acrobat Reader ermöglicht es Ihnen die elektronischen  
Versionen der Bedienungsanleitungen am PC anzuzeigen.  
Direkter Link zu den elektronischen Versionen der  
Bedienungsanleitungen (Alle Anleitungen sind entweder als PDF-Datei  
auf dieser CD abgespeichert oder auf unserer Homepage erhältlich.  
Concord Support Website  
Direkter Link zur unterstützenden Website. Bitte bauen Sie eine  
Verbindung zum Internet bevor Sie diesen Link anklicken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
149  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
ABLAUFDIAGRAMM ZUR INSTALLATION DER SOFTWARE  
Um Bilddateien von der Speicherkarte oder dem kamerainternen Speicher auf einen Computer zu übertragen,  
müssen Sie das mitgelieferte USB-Kabel anschließen. Bei einigen Betriebssystemen besteht die Möglichkeit,  
das Sie aufgefordert werden, werden Sie aufgefordert die Installation des Kameratreibers vorzunehmen, bevor  
Sie die Kamera das erste Mal mit dem Computer verbinden.  
Erkennen des Betriebssystems  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE S.152  
Professional S.154  
Me/XP S.151  
9.x/10.x S.151  
Installieren der  
USB-Treibers und  
von DirectX 9 S.152  
Installieren von  
DirectX 9 S.154  
Installieren von ArcSoft Photoimpression 2000 S.155  
Installieren von Adobe Acrobat Reader 5.1 (falls notwendig) S.157  
Verbinden der Kamera mit dem Computer S.159  
Download von Aufnahmen und Videoclips auf den Computer S.159  
Die Verbindung zwischen Kamera und Computer lösen S.160  
Der Datentransfer funktioniert möglicherweise nicht korrekt, wenn Sie eines der nachfolgenden Betriebsysteme  
und einen USB-Hub verwenden und die Kamera dann mit dem USB-Kabel über den Hub verbinden.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Macintosh 8.6 oder älter  
Selbstbau-Computer-Kits oder Computersysteme ohne eine herstellerseitig installiertes Betriebssystem.  
Selbstinstallierte Betriebssysteme oder Upgrades von älteren Betriebssystemen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
150  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
ERKENNEN DES BETRIEBSSYSTEMS  
Windows  
1. Klicken Sie auf den Arbeitsplatz Icon auf dem Desktop, und dann auf  
Eigenschaften.  
2. Die Anzeige der Systemeigenschaften wird angezeigt. Die Informationen über Ihren  
Computer sind im Abschnitt System angezeigt.  
3. Bestätigen Sie, das der Computer mit einem der folgenden Betriebssysteme  
betrieben wird und gehen Sie auf die Seite die in der nachfolgenden Tabelle  
angezeigt wird:  
System  
gehen Sie auf Seite  
Windows 98, Windows 98  
Second Edition  
Seite 152  
Windows 2000  
Seite 154  
Seite 155  
Windows Millennium Edition,  
Windows XP Home Edition,  
Windows XP Professional Edition,  
Windows XP Media Center Edition  
4. Betätigen Sie OK um das Fenster zu schließen.  
Für Windows 98/98SE/Me/2000, wenn der Arbeitsplatz-Icon sich nicht auf dem Desktop befindet, klicken Sie  
auf Systemsteuerung im Startmenü und doppelklicken Sie auf das Symbol für System um die  
Systemeinstellungen zu öffnen.  
Für Windows XP, falls der Arbeitsplatz-ICON sich nicht auf dem Desktop befindet, klicken Sie auf Einstellungen  
im Startmenü und dann auf den Performance und Maintenance-ICON und dann auf System um die  
Systemeinstellungen zu öffnen.  
Macintosh  
1. Im Apple-Menü in der Menü-Bar, wählen Sie About this Computer.  
2. Ein Fenster wird sich öffnen, das Ihnen die aktuelle Version des Betriebssystems anzeigt. Bestätigen Sie,  
das Ihr Computer mit einer Version 9 oder höher arbeitet.  
Für Macintosh-Benutzer ist es nicht notwendig eine Installation der Treiber vorzunehmen. Schauen Sie dazu  
bitte auf Seite 159 nach, um zu erfahren wie Sie die Kamera mit dem Computer verbinden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
151  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
INSTALLIEREN DES TREIBERS UND VON DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE  
HINWEIS: Verbinden Sie die Kamera und den Computer keinesfalls bevor die Kameratreiber und die  
Software komplett installiert wurden.  
Schritt 1  
Schritt 2  
Stellen Sie sicher, das die Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist.  
Stellen Sie sicher, das der Computer ist eingeschaltet und Windows 98 oder 98SE sind in  
Betrieb  
Schritt 3  
Schritt 4  
Schließen Sie sämtliche andere Programme bevor Sie mit der Installation beginnen.  
Legen Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers  
ein.  
HINWEIS: Wenn der Installer nicht automatisch innerhalb von 30 Sekunden st artet, klicken  
Sie auf „Arbeitsplatz“. Dies entweder auf dem Desktop oder im Startmenü und lokalisieren  
Sie das CD-ROM Laufwerk. Doppelklicken Sie nun auf den CD-ROM ICO um die Installation  
zu starten. Doppelklicken Sie auf die Datei Install.exe und fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Schritt 5  
Schritt 6  
Wählen Sie eine Sprache. Klicken Sie dann auf OK  
Die Anzeige für die Installation wird angezeigt  
werden. Klicken Sie nun auf Installation des  
Kameratreibers. „Install Kamera Drivers“.  
Schritt 7  
Klicken Sie auf Next > .  
Schritt 8  
Der nächste Dialog wird Sie auffordern die Komponenten  
zu bestimmen die installiert werden sollen.  
USB-Treiber und DirectX 9 werden vorausgewählt.  
ODER  
Sie können die Einstellung des Ordners ändern. Gehen  
Sie dazu auf [Browse…] und Wählen Sie einen anderen  
Ordner auf Ihrem Computer aus.  
Klicken Sie auf Next > .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
152  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
Schritt 9  
Klicken Sie auf Install  
Schritt 10  
Fortschrittsanzeige.  
Schritt 11  
In der nächsten Anzeige wird die Installation von DirectX  
beginnen.  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 12  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 13  
Klicken Sie auf Finish  
Der Computer wird automatisch neu gestartet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
153  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
INSTALLIEREN VON DIRECTX 9– WINDOWS 2000  
Schritt 1  
Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera eingeschaltet ist und verbinden Sie diese mit dem  
Computer.  
Schritt 2  
Schritt 3  
Schritt 4  
Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet ist und Windows 2000 bereits gestartet ist.  
Schließen Sie alle anderen Anwendungen.  
Legen Sie die CD-ROM die mit der Kamera mitgeliefert wurde in das CD-ROM Laufwerk Ihres  
Computers ein.  
HINWEIS: Wenn der Installer nicht automatisch innerhalb von 30 Sekunden st artet, klicken  
Sie auf „Arbeitsplatz“. Dies entweder auf dem Desktop oder im Startmenü und lokalisieren  
Sie das CD-ROM Laufwerk. Doppelklicken Sie nun auf den CD-ROM ICO um die Installation  
zu starten. Doppelklicken Sie auf die Datei Install.exe und fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Schritt 5  
Schritt 6  
Wählen Sie eine Sprache. Klicken Sie auf OK.  
Die Anzeige zur Installation wird erscheinen, klicken  
Sie nun auf Install Microsoft DirectX 9.0  
Schritt 7  
Mit der nächsten Anzeige beginnt die Installation von  
DirectX.  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 8  
Klicken Sie auf Next>  
Schritt 9  
Klicken Sie auf Finish  
Der Computer wird automatisch neu gestartet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
INSTALLIEREN VON ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – ALLE NUTZER VON WINDOWS  
Schritt 1  
Schritt 2  
Schritt 3  
Schritt 4  
Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet und nicht mit dem Computer verbunden ist.  
Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet ist und Windows gestartet ist.  
Schließen Sie alle anderen Anwendungen.  
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein.  
HINWEIS: Wenn der Installer nicht automatisch innerhalb von 30 Sekunden st artet, klicken  
Sie auf „Arbeitsplatz“. Dies entweder auf dem Desktop oder im Startmenü und lokalisieren Sie  
das CD-ROM Laufwerk. Doppelklicken Sie nun auf den CD-ROM ICO um die Installation zu  
starten. Doppelklicken Sie auf die Datei Install.exe und fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Schritt 5  
Wählen Sie eine Sprache. Klicken Sie auf  
Schritt 6  
Das Installationsfenster wird angezeigt. Klicken  
Sie auf Install ArcSoft PhotoImpression 2000.  
Schritt 7  
Schritt 8  
Die Anzeige zum Einstellen der Sprache wird angezeigt, wählen  
Sie dann die Sprache aus der Drop down Box aus und Klicken  
Sie auf OK.  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 9  
Klicken Sie auf Yes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
155  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
Schritt 10  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 11  
Stellen Sie sicher, das beide Anwendung geprüft sind  
und klicken Sie auf Next >  
Schritt 12  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 13  
Die Anzeige zeigt Ihnen den Status der Installation an.  
Schritt 14  
Klicken Sie auf Finish  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
INSTALLIEREN VON ADOBE ACROBAT READER 5.1- ALLE NUTZER VON WINDOWS  
(OPTIONAL)  
Schritt 1  
Stellen Sie sicher, das Ihre Kamera ausgeschaltet ist und nicht mit dem Computer verbunden  
ist.  
Schritt 2  
Schritt 3  
Schritt 4  
Stellen Sie sicher, das der Computer eingeschaltet und Windows gestartet ist.  
Schließen Sie alle anderen Anwendungen.  
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein.  
HINWEIS: Wenn der Installer nicht automatisch innerhalb von 30 Sekunden st artet, klicken  
Sie auf „Arbeitsplatz“. Dies entweder auf dem Desktop oder im Startmenü und lokalisieren Sie  
das CD-ROM Laufwerk. Doppelklicken Sie nun auf den CD-ROM ICO um die Installation zu  
starten. Doppelklicken Sie auf die Datei Install.exe und fahren Sie mit Schritt 5 fort.  
Schritt 5  
Schritt 6  
Wählen Sie eine Sprache.  
Das Installationsfenster wird erscheinen, klicken Sie  
auf Install Adobe Acrobat Reader 5.1  
Schritt 7  
Schritt 8  
Fortschrittsanzeige  
Klicken Sie auf Next > .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
157  
RATSCHLÄGE ZUR INSTALLATION  
Schritt 9  
Die Dateien werden nun automatisch im Unterverzeichnis  
C:\Program Files\Adobe\Acrobat 5.1 gespeichert  
ODER  
Sie können diese Voreinstellung durch klicken auf  
[Browse…] und Auswahl eines anderen Ordners auf Ihrem  
Computer ändern.  
Klicken Sie auf Next >  
Schritt 10  
Schritt 11  
Fortschrittsanzeige  
Wählen Sie Ja um den Computer neu zu starten oder auf  
Nein um den Neustart zu einem späteren Zeitpunkt  
vorzunehmen.  
Klicken Sie auf Finish >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158  
VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER  
VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER  
HINWEIS: Verbinden Sie die Kamera keinesfalls mit dem Computer bevor Sie die Kameratreiber und die  
Installation von Microsoft DirectX 9 abgeschlossen haben.  
1. Schalten Sie die Kamera ein.  
2. Die Batterien müssen sich in der Kamera befinden.  
Stecken Sie das größere Ende des Mini-USB-Kabels, das mit der Kamera geliefert  
wurde in den USB-Port des PCs. (Bitte schauen Sie ggf. in der Dokumentation  
Ihres Computers nach um weitere Informationen über den USB-Port zu erhalten).  
Stecken Sie das kleinere Ende des Mini-USB-Kabels in den USB-Port der sich im  
Verbindungsterminal an der Seite der Kamera befindet.  
3. Wenn die Kamera mit Computer zum ersten Mal verbunden wird, wird der  
Installationsprozess des Kameratreibers auf dem PC beginnen. Folgen Sie dann den  
auf dem Monitor angezeigten Anweisungen um die Installation vollständig  
durchzuführen.  
DOWNLOAD VON BILDERN UND VIDEOCLIPS AUF IHREN COMPUTER  
Hinweis: Windows 98/98SE Nutzer müssen zunächst den Kameratreiber installieren. (Seite 152)  
Hinweis: Windows 2000 Nutzer müssen zunächst DirectX installieren, damit sie Videoclips auf dem Computer  
betrachten können. (Seite 154)  
Download von Dateien von der Kamera  
Interner Speicher: Legen Sie keine SD-Speicherkarte ein.  
SD-Speicherkarte: Legen Sie eine SD-Speicherkarte ein  
Achtung: Solange die Kamera mit dem Computer verbunden ist dürfen Sie die SD-Speicherkarte weder  
einlegen noch entnehmen.  
FÜR WINDOWS NUTZER  
Download von Bildern und Videoclips auf den Computer:  
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer.  
2. Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.  
3. Doppelklicken Sie auf „auswechselbarer Datenträger“.  
4. Doppelklicken Sie auf DCIM.  
5. Doppelklicken Sie auf 100_4060.  
Die gespeicherten Bilder (JPG) und Videoclips (AVI) die sich auf der SD-Speicherkarte befinden, werden  
angezeigt.  
6. Klicken Sie auf die Dateien und ziehen Sie dies in das von Ihnen gewünschte Unterverzeichnis auf dem  
Computer um sie dort zu speichern.  
Um alle Dateien auszuwählen, klicken Sie auf Edit > Select all.  
FÜR MACINTOSH NUTZER  
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer.  
Nach wenigen Augenblicken wird diese als externer Datenträger auf dem Desktop angezeigt.  
2. Öffnen Sie “untitled” Wechseldatenträger auf dem Desktop.  
3. Öffnen Sie dann DCIM.  
4. Doppelklicken Sie auf 100CD330.  
Die dort befindlichen Dateien können Sie anschauen und herunterladen. Dies sind Bilddateien (JPG) und  
Videoclips (AVI) die sich entweder im internen Speicher der Kamera oder auf der Speicherkarte befinden.  
5. Klicken Sie auf die Dateien und ziehen Sie diese in das von Ihnen gewünschte Unterverzeichnis auf Ihrem  
Computer um diese dort zu speichern.  
Um alle Dateien auszuwählen, klicken Sie auf Edit > Select all.  
Hinweis: Sie können die gespeicherten Aufnahmen und Videoclips auf Ihrer SD-Speicherkarte auch durch das  
Auslesen mit einem SD-Speicherkartenlesegerät (optional erhältlich) auf Ihren Computer übertragen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
159  
VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM COMPUTER  
VERWENDEN VON ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Nur für Windows  
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer.  
2. Starten Sie nun die ArcSoft PhotoImpression-  
Software durch klicken auf „Start-Programs-  
ArcSoft Camera Suite” und wählen Sie dann  
PhotoImpression aus der angezeigten Liste auf  
dem Bildschirm.  
3. Nun wird die Software gestartet.  
4. Klicken Sie auf den [Kamera/ Scanner] Schalter.  
(a)  
5. Klicken Sie in der Drop-down-Liste und wählen  
Sie unter „Select Source“ die „Concord Kamera“  
aus.  
5. Klicken Sie auf die Drop-down Liste unter  
Quelle wählen und wählen Sie nun die Concord  
Eye-Q 4060AF. (b)  
6. Klicken Sie auf den Kamera/Scanner  
Icon. (c)  
Fenster wird geöffnet, das Ihnen den Inhalt der im Kameraspeicher befindlichen Aufnahmen  
(Aufnahmen(n)) und die zur Verfügung stehenden Optionen wie Sie mit diesen arbeiten, anzeigt.  
7. Klicken Sie auf das Bild, das Sie ansehen, bearbeiten oder speichern möchten. Das ausgewählte Bild wird  
durch einen Rahmen markiert. Sie können auch auf "Alles markieren" (f) klicken und alle Bilder auswählen.  
8. Klicken Sie auf "Fotos ablegen" (e).  
9. Die Bilder werden Ihrem Album unten in der Anwendung (g) hinzugefügt. Um auf die im Album abgelegten  
Bilder zugreifen zu können, müssen die Kontrollfenster der Kamera GESCHLOSSEN werden. Das Öffnen  
erfolgt durch Doppelklick auf das kleine Bild.  
10.Mit Hilfe der Buttons auf der linken Bildschirmseite können die Bilder nun bearbeitet, gespeichert,  
ausgedruckt oder weiter verbessert werden. Im Abschnitt "Hilfe" der ArcSoft Software können Sie die  
Funktionen von PhotoImpression kennenlernen.  
VERBINDUNG ZWISCHEN KAMERA UND COMPUTER LÖSEN  
Windows 98/98SE:  
1. Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.  
2. Rechtsklicken Sie auf „auswechselbarer Datenträger“ um das Menü anzuzeigen.  
3. Klicken Sie im Menü auf „Eject“.  
4. Ziehen Sie das Mini-USB-Kabel aus dem Anschluss der Kamera.  
Windows ME/2000/XP:  
1. Schalten Sie die Kamera aus  
2. Klicken Sie einmal auf „Unplug or Eject Hardware" im rechten Teil der Werkzeugleiste.  
fig.1.1  
(fig.1.1)  
3. Wählen Sie „Stop Concord Eye-Q 4060AF USB Mass Storage Device”  
4. Klicken Sie auf [OK] wenn “Safe to Remove Hardware” in der Anzeige erscheint.  
5. Lösen Sie das Mini-USB von der Kamera. (fig.1.2)  
Macintosh:  
1. Ziehen Sie das Symbol für „untitled” auswechselbarer Datenträger in den  
Papierkorb des Desktops.  
2. Ziehen Sie das Mini-USB Kabel aus dem Anschluss der Kamera.  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
160  
TV MODUS  
TV MODUS – WIEDERGAE UND LÖSCHEN IHRER DATEIEN AM FERNSEHER  
Die Kamera ermöglicht es Ihnen sich die Bilder und aufgenommen Clips am Fernseher anzuschauen. Bevor  
Sie anfangen überprüfen Sie bitte über welches Wiedergabesystem Ihr Fernsehern verfügt um die Einstellung  
der Kamera gegebenenfalls entweder auf NTSC oder PAL einzustellen.  
KAMERA  
SETUP  
TV OPTION  
NTSC  
+
EV AUSGLEICH  
SETUP  
AUTO OFF TIME  
TV OPTION  
N
P
PAL  
SPRACHAUSWAHL  
WERKEINSTELLUNG  
LCD HELLIGKEIT  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
WÄHLEN  
ZURÜCKꢀ  
OK SET  
Verändern der Einstellungen des TV-Modus  
1. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
).  
2. Betätigen Sie den MENU-Schalter um in das (  
) Hauptmenü zu gelangen.  
3. Drücken Sie den Joystick  
4. Drücken Sie den Joystick  
bis Setup hervorgehoben dargestellt wird.  
um in das Setup-Menü zu gelangen.  
5. Im Setup-Menü drücken Sie den Joystick  
bis TV hervorgehoben dargestellt wird.  
6. Drücken Sie den Joystick  
7. Drücken Sie den Joystick  
im das Untermenü für TV zu gelangen.  
um die Einstellungen entweder auf NTSC oder PAL einzustellen.  
8. Betätigen Sie den MENU-Schalter um das Menü zu verlassen.  
VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM FERNSEHER  
Verbinden der Kamera mit einem Fernseher:  
1. Verbinden Sie das TV-Kabel mit dem Stecker VIDEO oder VIDEO IN an Ihrem  
Fernseher.  
2. Schalten Sie den Fernseher ein.  
3. Stellen Sie den Fernseher auf den Videomodus ein. Folgen Sie hierbei den  
Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Fernsehers.  
4. Für gewöhnlich ist das der Kanal 3, 4 oder AV).  
5. Schalten Sie die Kamera ein (  
).  
5. Verbinden Sie nun das andere Ende des Kabels in den Video-Port der Kamera  
einzustecken. (fig.1.1)  
fig.1.1  
Verwenden des Fernsehers als Live-Sucher:  
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Fernseher.  
2. Schalten Sie die Kamera ein.  
3. Schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
).  
4. Der Fernseher übernimmt nun die Funktion eines Live-Suchers.  
Hinweis: Sie können die Aufnahmen mit einem Videorecorder aufzeichnen. Bitte schauen Sie hierzu in der  
Bedienungsanleitung des Videorecorders nach.  
Wiedergabe von Bildern und Videoclips am Fernseher:  
1. Im TV-Modus, schieben Sie den Moduswahlschalter auf (  
).  
2. Drücken Sie den Joystick um sich durch die gespeicherten Bilder und Videoclips zu bewegen.  
2. Um die Einstellungen der Kamera anzupassen und um zu erfahren welche weiteren Optionen Ihnen darüber  
hinaus zur Verfügung stehen, betätigen Sie den Menü-Schalter. Es erscheint das TV-Menü am  
Fernsehbildschirm.  
Das TV-Menü zeigt das gleiche Menü um Löschen und Einstellen der Kamera. Schauen Sie bitte auf den  
Seiten 138 und 141 für weitere Informationen nach.  
Betrachten der Videoclips:  
1. Wenn eine AVI-Datei angezeigt wird, drücken Sie den OK-Schalter um sich den Videoclip anzuschauen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
161  
FEHLERMELDUNGEN  
FEHLERMELDUNGEN  
Speicherfehler  
Speicher voll  
Karte voll  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Fehlermeldungen im LCD bedeuten, das der Speicher entweder voll ist oder aber das ein Problem mit dem  
Speicher besteht.  
Hinweis: Wenn der interne Speicher oder die SD-Speicherkarte korrupt sind, wird im LCD „Fehler“  
angezeigt. Der Speicher muss dann formatiert werden, damit Sie fortfahren können. Siehe hierzu auch  
Seite 146.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
162  
FEHLERBEHEBUNG  
FEHLERBEHEBUNG  
SYMPTOM  
MÖGLICHE URSACHE  
MÖGLICHE LÖSUNG  
KAMERA FUNKTIONIERT NICHT  
Die Kamera lässt sich nicht  
einschalten.  
Die Batterien sind nicht korrekt  
eingelegt.  
Legen Sie die Batterien korrekt ein, und  
zwar der Polaritätsanzeige auf der  
Innenseite des Batteriefachdeckels  
folgend.  
Batterien sind leer oder zu schwach.  
Ersetzen Sie die Batterien.  
Batteriefachdeckel ist nicht richtig  
verschlossen.  
Schließen Sie den Batteriefachdeckel  
richtig.  
Die Kameraschalter  
funktionieren nicht.  
Die Kamera muss zurückgesetzt  
(reset) werden.  
Betätigen Sie den Reset Schalter auf  
der Rückseite der Kamera mit einem  
spitzen Gegenstand wie z. einem  
Kugelschreiber und schalten Sie die  
Kamera an und aus.  
Die Kamera geht während der  
Benutzung aus.  
Die Batterien haben nicht genügend  
Leistung.  
Ersetzen Sie die Batterien.  
Die automatische Abschaltzeit ist zu  
kurz eingestellt.  
Die Kamera wird mit einer  
voreingeschalteten Abschaltung geliefert.  
Ist die Kamera für eine bestimmte Zeit  
inaktiv, wird diese abgeschaltet. Schauen  
Sie hierzu bitte auf Seite 144 nach. Dort  
erfahren Sie wie Sie die Zeit anders  
einstellen können.  
AUFNAHMEN-VIDEOCLIPS  
Aufnahmen/Videoclips haben  
eine schlechte Qualität.  
Nicht ausreichende Lichtverhältnisse.  
Objektiv ist verschmutzt.  
Motiv zu nahe.  
Schaffen Sie – wenn möglich – bessere  
Lichtverhältnisse damit die Aufnahmen  
und Videoclips nicht unterbelichtet sind.  
Reinigen Sie das Objektiv mit einem  
trockenen und weichen Tuch. Schauen  
Sie unter „Reinigung der Kamera nach.  
Blitzaufnahmen sind zu hell.  
Halten Sie mindestens einen Abstand  
von 1,20m vom Motiv.  
TAKING PICTURES  
Blitzaufnahmen sind zu dunkel.  
Entfernen Sie sich mit der Kamera vom  
Objekt.  
Objekt ist zu nahe.  
Verändern Sie die Kameraeinstellen auf  
automatischen Blitz. Siehe Seite 127  
Der Blitz wird nicht benötigt.  
Umgebung zu hell.  
Verringern Sie den  
Belichtungsausgleich (EV). Siehe Seite  
134.  
Verringern Sie den Abstand zwischen  
Objekt und Kamera.  
Blitz funktioniert nicht.  
Das Objekt ist zu weit entfernt um mit  
Blitz aufgenommen zu werden.  
Schalten Sie den Blitz ein.  
Blitz ist nicht eingeschaltet.  
Verändern Sie die Position des Objekts  
oder den Aufnahmewinkel.  
Das Objekt befindet sich vor einer  
starken Lichtquelle.  
Erhöhen Sie den Belicht-ungsausgleich.  
Siehe Seite 134  
Es ist nicht ausreichend Licht  
vorhanden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
163  
FEHLERBEHEBUNG  
SYMPTOM  
MOGLICHE URSACHE  
MOGLICHE LOSUNG  
Blitz funktioniert nicht.  
Die Beleuchtung ist ausreichend so dass  
der Blitz zum Fotografieren nicht  
zugeschaltet wird. Die geschieht, wenn  
die Kamera auf automatischen Blitz  
eingestellt ist.  
Das ist völlig normal. Die Kamera misst  
mit Hilfe eines Sensors und ist so  
programmiert, das der Blitz nur dann  
verwendet wird, wenn er wirklich benötigt  
wird.  
Der Blitz ist ausgeschaltet.  
Blitz wird nicht geladen.  
Schalten Sie den automatischen Blitz ein.  
Überprüfen Sie das die Blitzbereitschafts-  
LED vor dem Fotografieren aufgehört hat  
zu blinken.  
Aufnahmen sind von schlechter  
Qualität.  
Das Objekt oder die Kamera wurden  
während der Aufnahme bewegt.  
Halten Sie die Kamera so lange ruhig bis  
die Aufnahme gemacht wurde.  
Der Fokus war vor der Aufnahme mit  
eingestellt.  
Vor dem Fotografieren, betätigen Sie den  
Auslöser halb durch um den Fokus  
einzustellen und betätigen Sie den  
Auslöser ganz um die Aufnahme zu  
machen. (S.126 )  
Die Farben entsprechen nicht  
der Wirklichkeit.  
Der automatische Weißabgleich ist nicht  
korrekt eingestellt.  
Stellen Sie den automatischen  
Weißabgleich entweder auf Automatik  
oder auf die jeweilige spezielle  
Beleuchtungssituation ein.  
Aufnahmen sind nicht möglich.  
Der Speicher ist voll.  
Löschen Sie Aufnahmen und Sie können  
wieder fotografieren.  
Überspielen Sie Daten auf den PC oder  
löschen Sie Daten im internen Speicher  
oder der Speicherkarte.  
Legen Sie eine neue Speicherkarte mit  
ausreich-endem Speicherplatz ein.  
Die Kamera ist nicht auf den Aufnahme/  
Videoclip-Modus eingestellt.  
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf  
einen Aufnahmemodus ein.  
Die Kamera ist aus.  
Schalten Sie die Kamera ein.  
Schalten Sie die Kamera ein.  
Die Kamera ist im automatischen  
Abschaltmodus.  
Es können keine Aufnahmen  
oder Videoclips aufgenommen  
werden wenn eine SD  
Die SD-Karte ist blockiert oder  
schreibgeschützt.  
Entnehmen Sie die SD-Karte und stellen  
Sie den Sentence is incomplete Same  
question as last time:.Where does the  
camera has a lock switch?  
Speicherkarte verwendet wird.  
Motive sind im Sucher sehr  
verschwommen.  
Der Sucher ist verschmutzt.  
Reinigen Sie den Sucher mit einem  
trockenen und weichen Tuch. Schauen  
Sie unter „Reinigung der Kamera nach.  
Ein Teil der  
Aufnahmen/Videoclip fehlt oder  
ist schwarz.  
Etwas hat das Objektiv während des  
Fotografierens verdeckt.  
Hände, Finger, Haare sollten nicht vor  
dem Objektiv sein.  
Das Motiv war nicht im Zentrum des  
Suchers.  
Lassen Sie genügend Platz mut das  
Objekt herum wenn Sie das Motiv im  
Sucher auswählen.  
Die Kamera reagiert nicht im  
Aufnahmemodus.  
Die Batterieanzeige zeigt eine leere  
Batterie an und die Kamera hat daher  
nicht ausreichende Energie um  
Aufnahmen zu machen.  
Ersetzen Sie die Batterien.  
Der Auslöser funktioniert nicht.  
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.  
Schalten Sie die Kamera ein.  
Die Kamera speichert eine Aufnahmen;  
die Bereitschafts-LED blinkt.  
Warten Sie bis das Blinken aufgehört und  
machen Sie dann eine Aufnahme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
164  
FEHLERBEHEBUNG  
SYMPTOM  
MÖGLICHE URSACHE  
MÖGLICHE LÖSUNG  
LCD  
Der LCD-MONITOR ist dunkel.  
Die Schutzfolie die den Monitor bei  
der Auslieferung schützt ist noch nicht  
abgezogen.  
Ziehen Sie den Schutzfilm der den  
LCD-MONITOR während des  
Transports geschützt hat, ab.  
Die Helligkeit des LCD-MONITORS ist  
zu niedrig eingestellt.  
Erhöhen Sie die Helligkeit der Anzeige  
des LCD-MONITORS entsprechend  
Ihren Wünschen. Siehe Seite 145 um  
die Einstellung der Helligkeit zu ändern.  
Der LCD-MONITOR sieht  
milchig oder zerkratzt aus.  
Die Schutzfolie ist noch nicht  
abgezogen worden.  
Ziehen Sie den Schutzfilm der den  
LCD-MONITOR während des  
Transports geschützt hat, ab.  
Der LCD-MONITOR zeigt  
nichts an.  
Der LCD-MONITOR ist ausgeschaltet.  
Schalten Sie den LCD-MONITOR durch  
Drücken auf  
ein.  
Die Batterien sind leer.  
Ersetzen Sie die Batterien.  
BETRACHTEN VON VIDEOCLIPS AM COMPUTER (WINDOWS 98/98SE/2000)  
Keine Wiedergabe von  
gespeicherten Videoclips am  
Computer.  
Keine Videowiedergabedateien  
vorhanden.  
Installieren Sie Microsoft DirectX 9.  
(Seite 154)  
INSTALLATION VON SOFTWARE UND TREIBERN  
Installieren von Software und  
Treibern. Die Kamera reagiert  
während Datentransfers nicht  
auf den PC.  
Installieren von Software und  
Treibern.  
Installieren von Software und Treibern.  
Die Kamera reagiert während  
Datentransfers nicht auf den PC  
Die Kamera reagiert während  
Datentransfers nicht auf den PC  
Das USB-Kabel ist nicht mit dem  
Computer verbunden.  
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel mit  
dem Computer verbunden ist.  
Der Computer ist nicht eingeschaltet.  
Schalten Sie den Computer ein.  
Es können keine Aufnahmen  
zum Computer übertragen  
werden. Der Hardware Wizard  
kann den Treiber nicht finden.  
Windows 98/98SE  
Die Software ist nicht auf dem  
Computer installiert.  
Unterbrechen Sie die Verbindung  
zwischen Kamera und dem Computer.  
Installieren Sie die Kamerasoftware und  
–treiber.  
Die Software ist nicht vollständig oder  
korrekt auf dem Computer installiert.  
Unterbrechen Sie die Verbindung  
zwischen Kamera und dem Computer.  
Deinstallieren Sie die Software für  
Kamera und Treiber. Installieren Sie die  
gesamte Software wie ArcSoft  
PhotoImpression und den  
Kameratreiber für PC und Kamera neu.  
(Seite 152)  
INSTALLATION VON SOFTWARE UND TREIBERN  
Erwerben Sie eine zertifizierte SD-  
Karte.  
Die Kamera erkennt die  
eingelegte SD Karte nicht.  
Die Karte ist möglicherweise nicht SD-  
zertifiziert.  
Reformatieren Sie die Karte. Achtung:  
Formattieren löscht alle Daten auf der  
Karte.  
Die Karte ist möglicherweise korrupt.  
Legen Sie eine Karte in den Slot ein.  
Siehe Seite 123.  
Keine Karte eingelegt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
165  
HILFE ERHALTEN  
HILFE ERHALTEN  
Sie können Hilfe oder eine Fehlerbeseitigung in der FAQ (häufig gestellte Fragen) auf unserer Website oder  
durch Kontaktieren des Kundendienstes erhalten.  
Fehlerbeseitigung  
Wenn Sie Hilfe für Ihre Kamera benötigen, schauen Sie bitte auf Seite 163 des Abschnitts Fehlerbeseitigung nach.  
Website Kundendienst/FAQ  
Bitte besuchen Sie unseren Kundendienst auf: www.support.concord-camera.com Die Meisten Punkten  
können dort beantwortet werden.  
Kundendienst  
Bevor Sie uns eine E-Mail senden oder anrufen:  
Wenn Sie Fragen zur Bedienung der Kamera oder der Installation der Software haben, können Sie diese Fragen  
an einen unserer Kundenberater richten. Hierzu müssen Sie die folgenden Informationen griffbereit haben:  
Informationen zur Kamera  
Name des Kameramodells  
Seriennummer der Kamera  
Kamerainfo  
Informationen zum Computer  
Betriebssystem  
Prozessorgeschwindigkeit (MHz)  
Computerhersteller und Modell  
Arbeitsspeicher/Speicherplatz  
Genaue Fehlermeldung  
FW-Version  
FW-Teilenummer  
Datum  
CD-ROM Teilenummer  
Kommentar  
Bei Fragen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline:  
USA und Kanada:  
Gebührenfrei in Europa:  
(866) 522-6372  
• UK:  
0800-1696482  
900-973195  
0800-1800563  
800-781883  
Montag bis Freitag: 8 Uhr bis 20 Uhr  
Samstag: 21 Uhr bis 17 Uhr  
Sonntag: 12 Uhr bis 16 Uhr  
Internet: www.concord-camera.com  
• Spain:  
• Deutschland:  
• Italy:  
• France:  
0800-917599  
Toll:  
• +31-53-4829779  
Montag bis Freitag: Uhr 9 bis 18 Uhr  
Samstag und Sonntag: nicht besetzt  
(Central European Time)  
Für ArcSoft technische Hilfe kontaktieren Sie bitte:  
In den USA und Kanada:  
ArcSoft, Inc.  
In Europa:  
Arcsoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Monday – Friday  
8:30AM - 5:30PM (PST)  
Tel: (510) 440-9901  
Fax: (510) 440-1270  
E-mail: www.arcsoft.com.  
Internet: [email protected]  
Shannon, Co. Clare, Ireland  
Tel: +353 (0) 61 702087  
Fax: +353 (0) 61 702001  
Hinweis: Zeiten können auch ohne vorherige Information geändert werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
166  
KAMERASPEZIFIKATIONEN  
KAMERASPEZIFIKATIONEN  
Sensor  
4 Megapixel (2272 x 1704 Auflösung)  
Bildauflösung  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixel  
3.1 Megapixel  
2 Megapixel  
1.2 Megapixel  
VGA  
Objektiv  
10,0 mm (gleichwertig bis 48mm auf dem 35mm Format) f/3.0 - f/6.0, 4 Gruppen, 5  
Elements alle Glas  
Zoom  
6x digitaler Zoom  
Schärfebereich  
Belichtung  
Autofokus von 1 m bis unendlich, Markomodus ab ca. 20 cm  
Automatische Belichtung und automatischer Weißabgleich mit manuellen Voreinstellungen  
16 MB speicherstabiler Speicher  
Interner Speicher  
Auflösung  
Speicherkapazität  
interner Speicher  
(ca. 16 MB Speicher)  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Qualität  
Fine  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normal  
Economy  
127  
177  
128  
Wechselspeicher  
LCD  
SD-Speicherkarten-Slot  
1,5" TFT Anzeige mit LED Hintergrundbeleuchtung, Phasenviewfinder mit 30 fps  
JPG/EXIF  
Ausgabeformat  
Sucher  
Optischer 3x Zoom, Sucher mit ca. 80% Abdeckung  
Ca. 10 Sekunden mit rot blinkender LED  
Selbstauslöser  
Blitzeinheit  
Blitz aus, Autoblitz, Aufhell-Blitz, Rote Augen Reduzierung und Nachtmodus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
167  
KAMERASPEZIFIKATIONEN  
Batterie Leben  
Blitz abstand  
100 Fotos mit LCD weg gedreht  
1m - 3m  
Energiever-sorgung  
Schnittstellen  
2x AA Batterien  
Mini-USB Verbindung direkt zu PC oder Mac  
SD Verbindung zum SD-Kartenleser  
Videoverbindung direkt zum FERNSEHER (NTSC/PAL)  
Systemkom-  
patibilität  
Windows 98, 2000, ME, XP und Mac OS 9 und höher  
Videoclips  
Dimensionen  
PC Software  
Zubehör  
QVGA Auflösung, 30 Bilder pro Sekunde, AVI Format  
100 x 61 x 38 mm  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
CD-ROM für Windows:  
– Kameratreiber  
– Microsoft DirectX 9  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat 5.1  
– Multilinguale Bedienungsanleitung im PDF-Format  
Multilinguale Bedienungsanleitung  
Multilinguale Kurzanleitung,  
Mini-USB Kabel,  
TV-Kabel  
Handschlaufe  
Tasche  
2x AA Batterien  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
168  
SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE  
SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE  
Reinigung des Kameragehäuses:  
1. Bitte verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch um die Kamera zu reinigen.  
Reinigung von Objektiv, Sucher und LCD-MONITOR:  
1. Pusten Sie Staub oder Schmutz mit einem Gebläse oder Pressluft weg.  
2. Putzen Sie das Objektive, den Sucher und/oder den LCD-MONITOR leicht mit einem speziellen  
Reinigungstuch (erhältlich im Fachhandel).  
3. Schmutz und hartnäckige Verunreinigung entfernen Sie am besten mit einem feuchten Stofftuch das mit  
Objektivreinigungsflüssigkeit getränkt ist. Dies gilt auch für den Sucher und den LCD-MONITOR.  
ACHTUNG: Tragen Sie die Flüssigkeit nicht direkt auf dem Objektiv, dem Sucher oder dem LCD-  
MONITOR auf.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Sicherheitsratschläge:  
Versuchen Sie nicht die Kamera zu öffnen oder in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann ein Feuer,  
einen elektrischen Schlag oder andere schwere Schäden an der Kamera verursachen.  
Lösen sie den Blitz keinesfalls in der Nähe von Menschen oder Tieren aus. Zu große Nähe zu den Augen  
kann eine schwere Schädigung des Augenlichts verursachen.  
Wenn Sie fotografieren, halten sie das Objektiv der Kamera nicht direkt in Richtung einer starken  
Lichtquelle, wie z.B. der Sonne oder einem Halogenspot. Dies kann zu einem dauerhaften Schaden an der  
Kamera oder Ihrem Augenlicht führen.  
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe zu entzündlichen oder explosiven Gasen, dies erhöht das  
Risiko einer Explosion.  
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie dieses Produkt und die Zubehörteile immer außerhalb der Reichweite  
von Kindern und Tieren aufbewahren, z.B. um Unfälle zu verhindern.  
Verschlucken Sie keine Batterien oder andere Kleinteile die mit der Kamera geliefert wurden. Halten Sie  
diese grundsätzlich auch von Kindern fern.  
Sollte die Kamera mit irgendeiner Flüssigkeit in Berührung kommen, benutzen Sie diese auf keinen Fall.  
Schalten Sie die Kamera aus und entnehmen Sie die Batterien. Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall  
weiter da die Gefahr des elektrischen Schocks oder eines Feuers besteht.  
Stecken oder schieben Sie keine metallischen oder entzündlichen Fremdkörper in die Kamera, z.B. durch  
den Karten-Slot oder die Batteriekammer. Dies kann einen elektrischen Schlag oder ein Feuer verursachen.  
Benutzen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Dies birgt das Risiko eines elektrischen Schocks in  
sich.  
In einer Umgebung mit elektrischen Entladung, kann es gegebenenfalls zu einer Fehlfunktion der Kamera  
kommen. Dann müssen Sie die Kamera eventuell in den „Reset-Modus“ bringen und zurücksetzen.  
Es dürfen nur abgeschirmte Kabel verwendet werden, die den Bestimmungen der Klasse B der FCC-  
Beschränkungen entsprechen.  
Vermeiden Sie es die Kamera in einer Umgebung mit zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen zu  
verwenden. Der Temperaturbereich in dem die Kamera eingesetzt werden sollte, liegt zwischen 0ºC - 40ºC.  
Es ist völlig normal, das die Temperatur des Kameragehäuses nach einer Zeit der längeren Benutzung  
ansteigt.  
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten mit extremer Hitze auf, wie z.B. in einem verschlossenen Auto,  
direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Orten mit großen Temperaturunterschieden. Wenn Sie die  
Kamera extremen Temperaturen aussetzen besteht die Gefahr das die innenliegenden Komponenten sich  
so stark erhitzen, das die Kamera zerstört wird und ggf. ein Feuer verursacht wird.  
Benutzen Sie die Kamera und das Zubehör nur in gut gelüfteter Umgebung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
169  
SICHERHEITSTIPPS UND PFLEGE  
Vorsichtsmaßnahmen für Batterien:  
Verwenden Sie ausschließlich 2 x AA-Batterien  
Entsorgen Sie die Batterien ausschließlich den gesetzlichen Bestimmungen folgend.  
Das Auslaufen, die Überhitzung oder die Explosion von Batterien können ein Feuer oder Verletzung zur Folge  
haben.  
Schließen Sie die Batterien keinesfalls kurz und setzen Sie diese keinen hohen Temperaturen oder werfen  
diese gar in ein Feuer.  
Benutzen Sie keine alten und neuen Batterien auf ein Mal, vermeiden Sie auch die Verwendung  
verschiedener Hersteller.  
Stellen Sie sicher, das die Batterien der korrekten Polarität folgend in das Batteriefach eingelegt werden. (+/-).  
Das Ansammeln von Staub oder Schmutz in der Kamera über einen längeren Zeitraum kann unter extremem  
Umständen zu einem Feuer führen. Es ist daher am besten die Kamera in regelmäßigen Abständen, vor  
allem vor Perioden mit hoher Luftfeuchtigkeit zu reinigen.  
Die Batterien entladen sich nach längerer Zeit in der Kamera ohne das Sie diese benutzen. Nehmen Sie die  
Batterien daher in Zeiten längerer Nichtbenutzung aus der Kamera heraus.  
Verwenden Sie keine Magnesiumbatterien da diese keine ausreichende Leistung zum Betrieb der Kamera zur  
Verfügung stellen. Batterien können bei Temperaturen unter 0ºC verminderte Leistung haben.  
Vorsichtsmaßnahmen für SD-Speicherkarten:  
Im Falle der Fehlfunktion oder Beschädigung der Kamera können die gespeicherten Daten verloren gehen.  
Concord Camera ist nicht verantwortlich für Datenverluste, egal wie diese zustande gekommen sind.  
Fassen Sie die Kontaktflächen der SD-Speicherkarte keinesfalls an oder berühren Sie diese mit einem  
metallischen Gegenstand.  
Halten Sie Staub, Wasser und Fremdgegenstände von den Kontaktflächen fern.  
Vermeiden Sie es auch, diese Hitze, Flüssigkeiten oder direkter Sonneinstrahlung auszusetzen.  
Öffnen Sie keinesfalls die Batterie-/Speicherkartenfachabdeckung während die Kamera Daten überträgt oder  
Daten auf die Speicherkarte schreibt.  
Versuchen Sie nicht die Speicherkarten zu verändern oder zu öffnen.  
Aufnahmen die sich im internen Speicher oder der Speicherkarte befinden können zerstört oder beschädigt  
werden, wenn Sie die Kamera während des Lesen, Schreibens, des Formatieren von Daten etc. ausschalten.  
Wenn Sie die SD-Speicherkarte verwenden, ändern Sie keinesfalls die Dateiattribute (nur lesen, etc.) der  
Bilder (JPG) oder Videoclips (AVI). Falls Sie dies doch tun, wird die Kamera eventuell nicht mehr einwandfrei  
arbeiten.  
Verändern Sie nicht die Dateinamen oder den Namen des Unterverzeichnisses auf dem Computer oder  
sichern Sie andere Dateien oder Videoclips als die, die Sie mit der Kamera aufgezeichnet haben, auf der SD-  
Speicherkarte. Solche Dateien werden eventuell nicht korrekt wiedergegeben oder die Kamera arbeitet nicht  
mehr einwandfrei.  
SD-Speicherkarten verfügen über einen Schreibschutzschalter. Das Einstellen des Schalters auf die  
Schreibschutzstellung verhindert, das Daten von der Karte gelöscht und vorhandene Daten geschützt werden.  
Wenn der Schreibschutz eingeschaltet ist, können keine Daten auf die SD-Speicherkarte gespeichert werden.  
Wenn Sie eine besonders große SD-Speicherkarte verwenden, kann das Schreiben, Lesen und Löschen von  
Daten länger dauern.  
Bewahren Sie die SD-Speicherkarte keinesfalls an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub oder statischen  
oder elektromagnetischen Feldern auf.  
Bilder die sich auf der SD-Speicherkarte befinden, können zerstört werden, wenn Sie die Kamera während  
des Lesens, Schreibens oder Formatierens ausschalten.  
SD-Speicherkarten sind empfindliche elektronische Instrumente. Bitte lassen Sie diese nicht fallen oder  
knicken Sie diese.  
Bitte bewahren Sie die SD-Karten nicht in der Nähe von starken elektronischen oder magnetischen Feldern,  
wie z.B. Lautsprechern oder Fernsehern auf.  
Vermeiden Sie auch die Verwendung der Kamera bei besonders hohen oder niedrigen Temperaturen  
(Betriebsbereich liegt zwischen 0ºC~40ºC).  
Bewahren Sie die SD-Karte in dem mit der Karte gelieferten Schutzbehälter auf, wenn Sie diese nicht  
benutzen.  
Es ist normal, wenn sich die SD-Karte bei der Benutzung erwärmt.  
Bitte schalten Sie die Kamera jedes Mal aus bevor Sie die SD-Karte entnehmen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
170  
INFORMATIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN  
INFORMATIONEN ZU GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN  
FCC INFORMATION  
FCC WARNUNG: Diese Gerät erfüllt die Grenzwerte für ein Klasse B Digitalgerät, entsprechend Teil 15 der  
FCC-Bestimmungen. Es sollten nur die mit der Kamera gelieferten Kabel verwendet werden. Der Betrieb mit  
anderen Kabeln, führt voraussichtlich zu Radiointerferenzen mit Fernsehern und kann die Berichtung des  
Benutzers das Gerät zu verwenden erlöschen lassen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der  
Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:  
Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen emittieren.  
Das Gerät muss Interferenzen denen es ausgesetzt wird, inklusive Interferenzen die möglicherweise die  
gewünschte Funktion beeinträchtigen, standhalten.  
Getestet und in Übereinstimmung  
mit den FCC-Standards  
für private und berufliche Nutzung.  
Veränderungen oder Modifikationen die nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigt sind können die  
Berechtigung des Nutzers zur Benutzung dieses Geräts einschränken oder außer Kraft setzen.  
INFORMATIONEN FÜR BENUTER  
HINWEIS: Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Grenzwerten eines Klasse B Digitalgeräts in Teil 15  
der FCC-Bestimmungen getestet. Diese Grenzwerte sind geschaffen worden um jede Art von schädlicher  
Strahlung in Verbindung mit anderen technischen Geräten zu unterbinden. Dieses Gerät erzeugt, absorbiert  
und kann Radiofrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen  
aufgebaut und benutzt wird, besteht die Möglichkeit, das es störende Interferenzen mit anderen  
Radiokommunikationseinrichtungen verursacht. Trotzdem kann nicht garantiert werden, das unter bestimmten  
Bedingungen Interferenzen mit Radiokommunikationseinrichtungen auftreten.  
Sollten während des Betriebs Interferenzen auftreten, bitten wir die folgenden Schritte durchzuführen:  
Wechseln Sie den Standort des gestörten Geräts.  
Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Kamera und dem gestörten Gerät  
Verbinden Sie das gestörte Gerät über eine andere Steckdose.  
Kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen Radio/TV-Techniker.  
VCCI INFORMATION  
Dies ist ein Klasse B Produkt, das in häuslicher Umgebung, basierend auf den technischen Anforderungen des  
Voluntary Control Council for Interference (VCCI) für technische Geräte der Informationstechnologie. Wenn Sie  
das Gerät in der Nähe zu einem Radio oder Fernseher verwenden, kann dies zu Störungen beim  
Radioempfang und zu Interferenzen führen. Betreiben und installieren Sie das Gerät daher in  
Übereinstimmungen mit der Bedienungsanleitung.  
– Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Direktive 89/336/EEC.  
Concord, Concord Eye-Q und das Concord Eye-Q Logo sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Concord Camera Corp. in den  
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft, Microsoft NetMeeting und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder  
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Mac, Macintosh und Power Mac sind  
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Alle anderen  
Handelsmarken und Produktnamen sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen Ihrer entsprechenden Eigentümer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
171  
ESPAÑOL  
FELICITACIONES  
Felicitaciones por la compra de su nueva cámara. Su cámara ha sido  
cuidadosamente diseñada y manufacturada para que usted pueda  
usarla en forma confiable y segura. Lea usted este manual antes de  
usar la cámara para que se familiarice con ella.  
Este manual ha sido escrito y estructurado profunda y detalladamente a  
fin de que usted pueda seguir fácilmente las instrucciones para  
aprovechar al máximo las aplicaciones de su cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
172  
VISTA GENERAL DE LA CAMARA  
VISTA GENERAL DE LA CAMARA  
Parte Superior/Frontal  
1
2
5
1. Interruptor de  
encendido  
2. Botón Disparador  
3. Flash  
4. Lente/Puerta de la  
lente  
5. Visor  
7. Disparador Automático/  
LED Reducción de  
Ojos Rojos Boton de  
Macro  
6
7
3
4
8. Micrófono  
9. Mini-puerto USB  
10. Puerto Salida TV  
11. Interruptor del Modo  
Macro  
8
9
6. Sensor de Flash  
10  
11  
Parte Inferior/ Posterior  
12. LED de Flash Listo  
13. Visor  
21. Botón de Menú  
22. Parlante  
12  
13  
18  
19  
14. LED Auto-Enfoque  
15. LCD  
23. Botón de LCD  
Encendido/  
14  
15  
20  
16. Enchufe para Trípode  
Apagado  
21  
22  
23  
17. Puerta Batería/Tarjeta 24. Soporte Correa de  
de Memoria  
18. Interruptor de Modo  
19. Botón de  
Muñeca  
25. Ranura de Tarjeta de  
Memoria  
24  
25  
16  
17  
Restablecimiento  
20. Palanca/Botón  
OK/Zoom  
26. Compartimiento de  
Batería  
26  
ICONOS LCD  
A
B
F
G
H
I
J
M
4
A. Resolución  
H. Sonido  
28/45  
B. Modo de Cámara  
C. Flash  
I. Macro  
J. Disparador Automático  
K. Barra de Zoom  
L. Opción TV  
M. Memoria  
D. Balance Blanco  
E. Nivel de Batería  
F. Calidad de Imagen  
G. Contador de archivos  
A
C
D
E
K
N
AWB  
L
07 04 03 02:40PM  
M
N. Fecha/Hora  
N
M
4
: Toma Individual  
: Tomas Continuas  
: Modo de Revisión  
28/45  
A
: Modo de Clips de Videos  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
173  
TABLA DE CONTENIDOS  
VISTA GENERAL DE LA CAMARA ..................................................................................................................173  
Parte Superior/Frontal ................................................................................................................................173  
Parte Inferior/Posterior ................................................................................................................................173  
Iconos de la Pantalla LCD ..........................................................................................................................173  
INICIACION ........................................................................................................................................................176  
Contenido del Paquete................................................................................................................................176  
Características de la Cámara......................................................................................................................176  
Correa para la Muñeca ..............................................................................................................................176  
Cargando las Baterías ................................................................................................................................176  
Encendiendo y Apagando la Cámara..........................................................................................................177  
Verificando el Nivel de las Baterías ............................................................................................................177  
Fijando el Idioma, Fecha y Hora ................................................................................................................178  
Encendiendo y Apagando la Pantalla LCD ................................................................................................179  
Insertando la Tarjeta de Memoria................................................................................................................180  
Fijando el Modo Operacional de la Cámara ..............................................................................................181  
TOMA DE FOTOGRAFIA ..................................................................................................................................182  
Tomando una Fotografía con el Visor ........................................................................................................182  
Indicador Flash Listo (LED) ........................................................................................................................182  
Tomando una Fotografía con la Pantalla LCD............................................................................................183  
Bloqueo de Enfoque Automático ................................................................................................................183  
Fijando el Flash ..........................................................................................................................................184  
Zoom Digital ................................................................................................................................................185  
Usando el Menú Principal en el Modo de Cámara ....................................................................................186  
Opciones de Modos de Captura ................................................................................................................187  
Disparador Automático................................................................................................................................188  
Modo Macro ................................................................................................................................................188  
Tomas en Sucesión ....................................................................................................................................189  
Resolución de Imagen ................................................................................................................................189  
Calidad de Imagen ......................................................................................................................................190  
Balance Blanco ..........................................................................................................................................190  
Compensación de Exposición ....................................................................................................................191  
Selección de Escenarios ............................................................................................................................192  
TOMA DE CLIPS DE VIDEO..............................................................................................................................193  
REVISION DE ARCHIVOS ................................................................................................................................193  
Usando el Modo de Revisión ......................................................................................................................193  
Revisando los Clips de Videos....................................................................................................................194  
Ampliando las Fotografías Almacenadas....................................................................................................194  
Usando el Menú Principal en el Modo de Revisión ....................................................................................195  
Borrando sus Archivos ................................................................................................................................196  
Usando el Modo de (Thumbnail) Mini-Imágenes/Foto-Indice ....................................................................197  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
174  
TROUBLESHOOTING  
ADAPTANDO LAS FUNCIONES DE LA CAMARA ..........................................................................................198  
Menú y Características................................................................................................................................200  
Fijando el Tiempo de Apagado Automático ................................................................................................201  
Fijando el Idioma ........................................................................................................................................201  
Fijando la Fecha..........................................................................................................................................201  
Fijando la Hora............................................................................................................................................202  
Fijando el Brillo de la Pantalla LCD ............................................................................................................202  
Formateando la Memoria Interna o la Tarjeta de Memoria ........................................................................203  
RESTABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE FABRICA DE LA CAMARA ....................................204  
GUIA DE INSTALACION....................................................................................................................................204  
Requerimientos del Sistema de Computador ............................................................................................204  
Requerimientos de Instalación....................................................................................................................204  
Usando la Pantalla (Splash) de Instalación ..............................................................................................205  
Diagrama de Flujo para la Instalación del Software ..................................................................................207  
Identificando su Sistema Operativo ............................................................................................................208  
Instalando el Driver y Direct X9 – Windows 98/98SE ................................................................................209  
Instalando DirectX 9 – Windows 2000 ........................................................................................................211  
Instalando ArcSoft PhotoImpression – Todos los Usuarios de Windows....................................................212  
Instalando Adobe Acrobat Reader 5.1- Todos los Usuarios de Windows(opcional) ..................................214  
CONECTANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR ..........................................................................................216  
Descargando las Fotografías y Clips de Video a su Computador..............................................................216  
Usando ArcSoft PhotoImpression ..............................................................................................................217  
Desconectando su Cámara del Computador..............................................................................................217  
MODO TV............................................................................................................................................................218  
Conectando la Cámara al Televisor ............................................................................................................218  
Usando el TV como un Visor en Vivo ........................................................................................................218  
Revisando Fotografías y Clips de Video en su TV ....................................................................................218  
MENSAJES DE ERROR ....................................................................................................................................219  
PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOTOGRAFIAS ............................................................................................220  
AYUDA/CONSULTA/SERVICIO AL CLIENTE ..................................................................................................223  
ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA............................................................................................................224  
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ..................................................................................226  
Sugerencias de Seguridad..........................................................................................................................226  
Precauciones para la Cámara ....................................................................................................................226  
Precauciones para las Baterías ..................................................................................................................227  
Precauciones para las Tarjetas de Memoria SD ........................................................................................227  
INFORMACION SOBRE REGULACIONES ......................................................................................................228  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
175  
INICIACION  
INICIACION  
Contenido del Paquete  
Concord Eye-Q 4060AF  
Cable Mini-USB  
Cable Salida TV  
Manual del Usuario/Guía de Uso Rápido/Tarjeta de Garantía  
Estuche de Cámara  
Correa para la Muñeca  
Baterías Alcalinas 2x AA  
CD-ROM (solamente para usuarios de Windows)  
-
-
-
-
-
Driver de Almacenamiento Masivo USB  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Microsoft DirectX 9  
Guía Multilingue para Usuarios  
Característica de la Cámara  
4 Megapíxeles, resolución de 2272 x 1704  
LCD a Color 1.5”  
Zoom digital de 6x  
Clips de Video  
Memoria Interna de 16MB  
Compatible con tarjetas de memoria Secure Digital (SD)  
COLOCANDO LA CORREA DE LA MUÑECA  
Sírvase colocarse la correa de la muñeca para prevenir que la cámara se caiga  
3
1
2
Colocando las Baterías  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
La cámara puede usar y funciona con baterías alcalinas 2x AA, de litio o recargables.  
1. Abra la puerta de las Baterías/Tarjeta de Memoria.  
(fig.1.1)  
Deslice la tapa en el sentido que indica la flecha y ábrala.  
2. Inserte las pilas de acuerdo con los indicadores de polaridad situados en el borde superior del  
compartimiento de las pilas (fig.1.2).  
3. Cierre firmemente la tapa de la tarjeta de memoria/pilas deslizándola en el sentido contrario de la flecha  
marcada (fig.1.3).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
176  
INICIACION  
ENCENDIENDO Y APAGANDO LA CAMARA  
fig.1.2 Apagar la cámara.  
fig.1.1 Encender la cámara.  
El interruptor de encendido se encuentra en la parte superior de la cámara.  
1. Deslice el interruptor de encendido hacia el icono ( ) para encender la cámara. (fig.1.1)  
La pantalla LCD se enciende automáticamente.  
Se abre la tapa del objetivo.  
2. Si desea apagar la cámara, deslice el interruptor de encendido en sentido contrario al icono (  
(fig.1.2)  
).  
Nota:  
Para ampliar la vida útil de la pila, la cámara se apagará automáticamente luego de 60 segundos de  
inactividad. Apriete el disparador para encender la camara.  
Verificando el Nivel de la Batería  
Se muestran en la pantalla LCD 5 niveles de pilas  
La capacidad de  
Las Baterías  
están cargadas y  
listas para usar.  
La capacidad de  
las baterías  
están a 1/2.  
las baterías están  
a 3/4 y necesitan  
ser reemplazadas.  
Las Baterías  
están vacías y  
necesitan ser  
reemplazadas.  
La capacidad de  
las baterías están  
a 3/4.  
Nota:  
Extraiga las baterías de la cámara si no se va a usar la cámara por largo tiempo a fin de prevenir  
corrosión o escape de líquido.  
Para extender la vida de las baterías, la cámara se apagará automáticamente después de 60 segundos  
de inactividad. Para cambiar este sistema sírvase referirse a p.201.  
Para un mejor desempeño sírvase usar baterías recargables NiMH.  
Es posible que el indicador del nivel de las pilas de la cámara no refleje exactamente su estado, aunque  
éstas se hayan recargado totalmente, debido al problema inherente a las pilas recargables.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
177  
INICIACION  
SELECCION DEL IDIOMA, FECHA Y HORA  
Cuando la cámara se enciende por primera vez, aparecerá el menu de Idioma, Fecha y Hora.  
Seleccionando el Idioma  
1. Encienda la cámara.  
OPCIÓN IDIOMA  
English  
La pantalla de Selección de Idioma aparecerá en el LCD.  
Français  
Español  
Deutsch  
2. Presione el mando para resaltar el idioma que se desea usar.  
3. Presione el mando adentro OK para seleccionar.  
4. La siguiente pantalla mostrará (“Are you sure?”) ¿Está usted seguro?, presione  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
el mando  
para seleccionar No o Si. (No or Yes)  
5. Presione OK para seleccionar.  
Si selecciona No, usted regresará a la ventana de selección de Idioma.  
Si usted selecciona (Yes) Si, todas las ventanas de los menus se visualizarán en el Nuevo Idioma.  
Cada idioma fijará la aplicación básica para el fomato de fecha y opción de TV. Para cambiar estas funciones  
sírvase referirse a p.201 la sección de Adaptaciones de las Aplicaciones de la Cámara.  
Idioma(s)  
Formateo de la Fecha  
MM/DD/YYYY  
Opción de TV  
NTSC  
English / Español  
Français / Deutsch  
DD/MM/YYYY  
PAL  
AJUSTANDO LA FECHA  
AJUSTE FECHA  
AJUSTE FECHA  
AJUSTE FECHA  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
OK  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
1. Presione el mando  
deseada.  
2. Presione el mando  
para cambiar el número en la posición de parpadeo hsta que llegue a la selección  
para resaltar el mes, día o año.  
La selección parpadeará cuando se resalta.  
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que se fija la fecha.  
4. Presione el mando adentro OK para fijar la fecha.  
Nota:  
Si se extraen las baterías o se descargan por más de 4 minutos, la fecha retornará a la función básica  
original.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
178  
INICIACION  
AJUSTANDO LA HORA  
AJUSTE HORA  
AJUSTE HORA  
AJUSTE HORA  
01:01 AM  
01:01 AM  
01:02 AM  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
OK  
OK  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
OK  
La hora se muestra en formato de horas, minutos.  
1. Presione el mando  
selección deseada.  
para cambiar la selección en la posición de parpadeo hasta que llegue a la  
2. Presione el mando  
para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM.  
La selección parpadeará cuando resalte.  
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que se fija la hora.  
4. Presione el mando adentro OK para seleccionar.  
Nota:  
La hora puede ser mostrada en formatos de 12 o 24 horas. Sírvase referirse a la p.202 para fijar la opción  
del formato.  
Si las baterías se extraen o se descargan más de 4 minutos la hora retornará a la función básica original.  
ENCENDIENDO Y APAGANDO LA PANTALLA LCD  
La cámara tiene un LCD de 1.5” que puede enmarcar los sujetos para captura de imagen y clips de video,  
revisar las imágenes y clips de video almacenados y exhibir las aplicaciones actuales de la cámara.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1. Use el botón (  
) para seleccionar el modo LCD. El modo LCD cambia cada vez que se presiona el  
botón, como sigue:  
Iconos apagados  
LCD apagado  
Pantalla LCD encendida con iconos  
Nota: A fin de ahorrar la energía de las baterías, usted puede apagar la pantalla LCD. En el modo  
Revisión ( ), solo se pueden encender o apagar los iconos de la pantalla de LCD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
179  
INICIACION  
MEMORIA INTERNA/INSERCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA  
Memoria interna  
La cámara está equipada con una memoria interna de 16 MB, lista para usar.  
Estado  
Memoria en uso  
No hay ninguna tarjeta de memoria insertada  
Tarjeta de memoria insertada  
Memoria interna  
Tarjeta de memoria  
NOTA: Cuando se inserta la tarjeta de memoria, las fotos y los vídeos almacenados en la memoria interna se  
transferirán automáticamente a la tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria con 16 MB o más de  
memoria disponible.  
Inserción de la tarjeta de memoria  
Además de una memoria interna de 16 MB, la cámara puede usar tarjetas de memoria Secure Digital (SD)  
para almacenar fotos y clips de vídeo.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria/pilas.  
Deslice la tapa en el sentido que indica la flecha y ábrala. (fig.1.1)  
2. Inserte la tarjeta de memoria tal como se indica en el diagrama (fig.1.2).  
No incline la tarjeta al insertarla.  
3. Cierre firmemente la tapa de la tarjeta de memoria/ pilas deslizándola en el sentido contrario de la flecha  
marcada (fig.1.3).  
Nota: La cámara acepta tarjetas SD de hasta 512 MB.  
Si se corrompe la tarjeta de memoria o la memoria interna, la memoria necesita ser ajustada a  
formato. (p.203)  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
180  
INICIACION  
FIJANDO EL MODO OPERACIONAL DE LA CAMARA  
La cámara tiene tres modos operacionales: Modo de Cámara, Modo de Revisión y Modo de Clips de Video.  
1. Si desea cambiar el modo de funcionamiento de la cámara, deslice el  
conmutador de modo a la posición correspondiente.  
Modo de Cámara  
Use el modo de cámara para tomar fotografías o para adaptar las aplicaciones  
de la cámara para la toma de fotografía.  
Modo de Revisión  
Use la configuración del modo revisar para navegar por las imágenes y los clips  
de vídeo o para borrar imágenes de la memoria interna o de la tarjeta de  
memoria.  
Modo de Clipsde Video  
Use el modo de clips de video para capturar los clips de video.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
181  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
FOTOGRAFIA NORMAL (UNA POR VEZ)  
Cómo tomar una foto con el visor en el modo Panorámico  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Cómo hacer una foto con el visor:  
1. Encienda la cámara.  
2. Ajuste la cámara en el modo Cámara (  
) y compruebe que el interruptor del modo Macro esté situado  
en el modo Panorámico (  
El LCD se puede apagar para conservar energía de batería presionando el botón (  
3. Encuadre el sujeto en el visor  
).  
).  
4. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para activar el enfoque automático hasta que el LED AF de  
color verde se encienda. Para información sobre el bloqueo de enfoque, sírvase ver la p.13. (fig.1.1)  
La cámara enfoca la lente a diferentes distancias para encontrar el rango de enfoque adecuado y se oye  
un clic corto.  
5. Presione el botón disparador a fondo para capturar la imagen. (fig.1.2)  
La cámara emitirá un pitido cuando la imagen es capturada si el sonido es activado  
La cámara hará un sonido de click.  
Cuando la imagen ha sido capturada el LED the Flash Listo cerca al visor parpadeará para indicar que la  
imagen ha sido almacenada (Para mayor información sobre el estado del LED Flash Listo rojo, vea  
p.182.  
LED FLASH LISTO  
fig.1.4  
fig.1.3  
Estado del LED Flash Listo  
Descripción  
Fijo (fig.1.3)  
La cámara está capturando una fotografía o un clip de video. Mantenga la  
cámara firme para prevenir fotos borrosas  
Parpadeando (fig.1.4)  
El flash está recargando. Usted puede mover la cámara en este modo.  
Nota: No apague la cámara o mueva los interruptores cuando la cámara está capturando o almacenando  
una fotografía o clip de video a fin de prevenir que la foto o el clip de video se perjudique al ser  
almacenada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
182  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
CÓMO TOMAR UNA FOTO CON LA PANTALLA LCD EN EL MODO PANORÁMICO  
M
4
28/45  
CÁMARA  
MODO CAPTURA  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
DISPARO ÚNICO  
Q
TOMAS CONTINUAS  
DISPARADOR AUTOMÁTICO  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
07 04 03 02:40PM  
Cómo se toma una fotografía con el LCD:  
1. Ajuste la cámara en el modo Cámara (  
) y compruebe que el interruptor del  
modo Macro esté situado en el modo Panorámico (  
2. Encuadre el sujeto en el LCD.  
).  
3. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para activar el bloqueo del enfoque  
automático hasta que el LED AF de color verde se encienda. (Si desea más  
información sobre el bloqueo del enfoque, vaya a la página.) (fig.1.1)  
M
4
28/45  
N
La cámara enfoca la lente a diferentes distancias para encontrar el rango de  
enfoque adecuado y se oye un clic corto.  
fig.1.1  
4. Presione el botón disparador a fondo para capturar la imagen. (fig.1.2)  
La cámara emitirá un pitido cuando la imagen es capturada si el sonido es  
activado.  
La cámara hará un sonido de click.  
Cuando la imagen ha sido capturada, el LED de Flash Listo rojo cerca al visor  
parpadeará para indicar que la imagen ha sido almacenada.  
M
4
28/45  
Se visualizará por un segundo en el LCD la imagen realizada y el número  
correspondiente a las fotografías tomadas se actualizará en el LCD.  
N
fig.1.2  
BLOQUEO DE ENFOQUE AUTOMATICO  
M
Esta función se puede usar para congelar el enfoque cuando el sujeto no está  
4
28/45  
situado en el centro de la foto en el modo (  
) Panorámico.  
Para usar el bloqueo de enfoque:  
A
1. Encuadre el sujeto en el centro del marco del visor. (fig.1.3)  
2. Presione a medias el botón disparador hasta que el enfoque automático se  
activa. (fig.1.4)  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.3  
fig.1.5  
fig.1.6  
M
4
M
28/45  
fig.1.4  
Estado del LED  
Descripción  
Enfoque Automático  
M
4
28/45  
Parpadeando (fig.1.5)  
Fijo (fig.1.6)  
La cámara está fijando el enfoque.  
El sujeto está enfocado.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
183  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
3. Recomponga su fotografia. (fig.1.7)  
Mantenga presionado a medias el botón disparador mientras recompone su  
fotografía.  
4. Presione a fondo el botón disparador para capturar la fotografía. (fig.1.8)  
M
4  
28/45  
Nota: La luz de Auto-Enfoque continuará parpadeando en las condiciones siguientes:  
1. Hay varios sujetos en differentes distancias al alcance de la cámara.  
Recomponga el cuadro moviendo la cámara lentamente.  
2. No ohay contraste de color. Recomponga el cuadro con un tema que contenga  
más color.  
fig.1.8  
3. No hay suficiente luz. Aumentar la iluminación en el area donde se toma la  
fotografia.  
MODO DE FLASH  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
AWB  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Cómo aplicar el Flash:  
1. Pulse repetidamente el joystick  
deseado.  
hacia (  
) hasta que aparezca en la pantalla LCD el indicador  
Modo de Flash  
Descripción  
A
Flash Automático  
La cámara fotográfica decide a si se requiere el flash. Si el ambiente es  
demasiado oscuro, el flash encenderá.  
Reducción de  
Ojos Rojos  
Use este modo para reducir significativamente la posibilidad de “ojos rojos” en la  
fotografía con flash. La cámara detecterá automáticamente cuando se necesita  
el flash y el flash se disparará un momento después.  
Flash de Relleno  
El flash se disparará en cualquier condición de iluminación.  
Flash  
El flash no disparará en esta opción. Sírvase usar este modo si  
Desactivado  
se desea capturar el ambiente con la iluminación natural o para el uso en lugares  
donde la fotografía con flash está prohibida, como por ejemplo: museos.  
Para prevenir fotos borrosas en condiciones de baja iluminación, mantenga  
firme la cámara cuando presione el botón disparador o monte la cámara en un  
trípode.  
Modo Nocturno  
Se usa una velocidad de disparo lento en este modo para capturar las luces en  
los escenarios nocturnos.  
Para prevenir fotografías borrosas en condiciones de baja iluminación,  
mantenga la cámara firme cuando presione el botón disparador o monte la  
cámara en un trípode.  
Nota: El flash necesita recargarse después de que ha sido disparado. Si el botón disparador es presionado  
mientras el flash está recargando, el LED de Flash Listo parpadeará. Sírvase esperar un breve momento y  
presione nuevamente el botón disparador para tomar la fotografía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
184  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
TOMANDO FOTOGRAFIAS CON EL ZOOM DIGITAL  
La cámara puede usar un zoom digital de hasta 6x para proporcionar a las fotos una ampliación máxima de 6x.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Modo Normal  
Zoom de 6x  
Zoom de 4x  
Cómo usar el zoom digital:  
1. Para utilizar el zoom digital, presione la palanca de mando  
.
La barra de zoom digital que se visualiza en la pantalla de cristal líquido (LCD por sus siglas en inglés)  
indica la escala de aumento cambiando su color.  
Zoom de 1x - 3x – La barra blanca de zoom digital indica un aumento digital de hasta 3x.  
Zoom de 4x – Aparecerá la barra azul de zoom digital y en la pantalla LCD se visualizará 4x. El cuadro  
azul mostrará el área que va a captar. Para crear su imagen, use el cuadro azul.  
Zoom de 6x - Aparecerá la barra roja de zoom digital y en la pantalla LCD se visualizará 6x. El cuadro  
rojo mostrará el área que va a captar. Para crear su imagen, use el cuadro rojo.  
Sugerencias Fotográficas  
Mantenga su cámara firmemente mientras usa el Zoom Digital para prevenir que la  
fotografía quede borrosa debido al movimiento de la cámara. Le recomendamos que o bien coloque su cámara  
sobre una superficie estable o use un trípode.  
Asimismo, sírvase tomar nota que la imagen puede degradarse ligeramente debido al zoom digital.  
Nota: El zoom digital puede ser solamente monitoreado con el LCD y no a través del visor óptico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
185  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
USANDO EL MENU PRINCIPAL EN EL MODO DE CAMARA  
MODO CAPTURA  
DISPARO ÚNICO  
TOMAS CONTINUAS  
DISPARADOR AUTOMÁTICO  
VOLVERꢀ  
OKCONFIG.  
Q
CALIDAD  
ALTA  
NORMAL  
ECONÓM.  
VOLVERꢀ  
OKCONFIG.  
RESOLUCIÓN  
M
M
CÁMARA  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
M
M
Q
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
V
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
SELEC. ESCENA  
DES.  
CÁMARA  
FIESTA/INTER.  
PLAYA/NIEVE  
PUESTA SOL  
PAISAJE NOCT.  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
SELEC. ESCENA  
FUEGOS ARTIF.  
RETRATO NOCTURNO  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
BALANCE BLANCO  
AUTO  
AWB  
SOLEADO  
FLUORESCENTE  
TUNGSTENO  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
+
COMPENSACIÓN EV  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK CONFIG.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
186  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
USANDO EL MENU PRINCIPAL EN EL MODO DE CAMARA  
Siga las instrucciones detalladas más abajo para definir a través del Menú Principal las opciones más  
avanzadas para tomar fotografías con la cámara  
Usando el (  
) Menú Principal:  
1. Encienda la cámara.  
2. Ponga el conmutador de modo en (  
).  
3. Presione MENU para visualizar el menú principal.  
4. Presione el mando  
5. Presione el mando  
6. Presione el mando  
hasta que resalte la opción deseada.  
para entrar al submenú.  
en el submenú para alternar las opciones.  
7. Presione OK para hacer una selección.  
Todas las selecciones se indicarán mediante una marca roja.  
8. Para regresar al menú anterior, presione el mando  
.
9. Para salir del menú en cualquier momento presione el botón de MENU.  
OPCIONES DE MODO DE CAPTURA  
El menú de modos de captura tiene para escoger 3 opciones para la toma de fotografías.  
Opción de Modo de Captura  
Descripción  
La cámara tomará 1 fotografía a la vez  
(
(
) Toma Individual  
) Tomas Continuas  
La cámara hará 7 fotos (de 1600 x 1200 píxeles) seguidas cuando el  
obturador esté totalmente pulsado. Se desactiva el flash.  
(
) Disparador Automático  
La cámara hace la fotografía 10 segundos después de soltar el botón del  
obturador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
187  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
DISPARADOR AUTOMÁTICO  
M
4
28/45  
CÁMARA  
MODO CAPTURA  
DISPARO ÚNICO  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
Q
TOMAS CONTINUAS  
DISPARADOR AUTOMÁTICO  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
07 04 03 02:40PM  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
Cómo usar el disparador automático:  
1. En Modo de Cámara (  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
4. Presione OK.  
), presione MENU para visualizar el menú principal.  
para entrar al modo de captura.  
para resaltar:  
5. Coloque la cámara en una superficie lisa o trípode.  
6. Use la pantalla LCD para encuadrar la imagen y luego presione el botón disparador para activar el  
disparador automático. El disparador automático LED parpadeará por 10 segundos y seguidamente la  
imagen sera capturada.  
Nota:  
El disparador automático se desactiva automáticamente una vez que se toma la foto.  
Para desactivar el disparador automático antes de tomar una foto, siga los pasos anteriores y defina  
otra opción en el menú de Modo de Captura.  
Sugerencias Fotográficas  
Como el indicador del disparador automático LED en el frente de la cámara se ilumina en forma intermitente,  
usted tiene tiempo de colocarse para ser fotografiado y se sabe cuando la cámara ha tomado la fotografía una  
vez que la luz del disparador automático LED se apaga.  
MODO MACRO - DISPAROS EN PRIMER PLANO  
Este modo permite a la cámara realizar fotografías a corta distancia.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Este modo permite a la cámara realizar fotografías a corta distancia.:  
1. El interruptor del modo Macro se encuentra en la parte frontal de la cámara. Deslice el interruptor del modo  
Macro hacia ( ) para ajustar este modo.  
El icono de Macro ( ) se visualizará en el LCD  
Tomando una fotografía en el modo Macro:  
1. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD.  
La mejor distancia para disparar es 20 cm (0,7 pies).  
El enfoque automático no está disponible en el modo Macro. Puede supervisar el rango del enfoque  
mediante la pantalla LCD.  
2. Presione a fondo el botón disparador para tomar la fotografía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
188  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
TOMAS CONTINUAS  
Esta característica permite a la cámara tomar una serie continua de fotografías mientras el botón disparador se  
encuentra presionado.  
M
4
28/45  
CÁMARA  
MODO CAPTURA  
DISPARO ÚNICO  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
Q
TOMAS CONTINUAS  
DISPARADOR AUTOMÁTICO  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
07 04 03 02:40PM  
Usando la Tomas Continuas:  
1. En el Menu Principal (  
), presione el mando  
para entrar al submenu de Modo de Captura.  
2. Pulse el joystick  
hasta que se marque Continuous Shot (Disparo continuo); a continuación pulse con el  
joystick el botón de OK (Aceptar) para entrar en el modo.  
3. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD y pulse el botón del obturador hasta la mitad para activar el enfoque  
hasta que el LED AF verde se encienda.  
4. Presione a fondo el botón disparador para la captura de las fotografías.  
La cámara captura un máximo de 7 fotos, a una velocidad de 3 por segundo, con una resolución de 1600  
x 1200.  
Nota:  
En el modo de tomas continuas el flash no está habilitado porque el tiempo de recarga sería lento.  
La cámara sólo captura imágenes de 1600 x 1200 en este modo.  
RESOLUCION DE LA IMAGEN  
La Resolución de la Imagen determina el tamaño de la imagen capturada. Imágenes con resolución más alta  
contienen mayores detalles y tienen tamaños de archivos más grandes.  
M
4
28/45  
CÁMARA  
RESOLUCIÓN  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
A
N
V
AWB  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
07 04 03 02:40PM  
Imágenes Almacenadas en memoria de 16 MB (aprox.)  
Resolución  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960)  
(640 x 480)  
Calidad  
Alta  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
Normal  
Económica  
127  
177  
308  
128  
430  
Cómo cambiar la resolución:  
1. Cuando la Resolución se resalta en el Menú Principal (  
), presione la flecha de mando  
para entrar  
al submenú de (  
2. Presione el mando  
) Resolución.  
hasta que resalte la opción deseada.  
3. Presione OK para seleccionar el modo  
4. Presione MENU para regresar al modo de toma de fotografía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
189  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
CALIDAD DE IMAGEN  
El ajuste de calidad de imagen determina la cantidad de compresión usada para reducir el tamaño del archivo  
de la imagen almacenada a fin de economizar el espacio en la tarjeta de memoria.  
M
4
28/45  
CÁMARA  
Q
CALIDAD  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
ALTA  
Q
NORMAL  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
ECONÓM.  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
07 04 03 02:40PM  
VOLVERꢀ  
OK  
CONFIG.  
Calidad  
JPEG Porcentaje  
de Compresión  
Descripción  
Alta  
5:1  
Calidad de imagen fina que puede ser usada para imprimir fotos.  
Calidad de imagen normal puede ser usada para fotos de uso general  
Normal  
Económica  
11:1  
17:1  
La calidad de imagen económica puede ser usada para fotos que sean  
enviadas via e-mail  
Cómo cambiar la calidad:  
1. Cuando ( ) Calidad se resalta, presione el mando  
2. Presione el mando  
para entrar al sub-menú de calidad (  
hasta que la opción deseada se resalte.  
3. Presione OK para seleccionar el modo de Calidad.  
Q
).  
Q
4. Presione MENU para regresar al modo de toma de fotografías.  
BALANCE BLANCO  
Según el ajuste original de fábrica la cámara usa el Auto-Balance Blanco para reproducir mejor los colores  
bajo las diferentes condiciones de iluminación. Para condiciones de iluminación mixtas se puede usar el Auto-  
Balance Blanco  
M
4
28/45  
CÁMARA  
BALANCE BLANCO  
AUTO  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
AWB  
Q
SOLEADO  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
FLUORESCENTE  
TUNGSTENO  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
07 04 03 02:40PM  
Modo de Balance Blanco  
Descripcióm  
Auto  
La cámara escogerá automáticamente la opción de balance blanco. Use  
esta opción en las condiciones variables.  
A
Soleado  
Use en exteriores con suficiente luz de sol.  
Fluorescente  
Tungsteno  
Use en interiores con condiciones de luz ambiental o fluorescente.  
Use en interiores con condiciones de luz de tungsteno.  
Cómo cambiar el Balance Blanco:  
1. Cuando se resalte el Balance Blanco, presione el mando  
para entrar al submenu.  
2. Presione el mando  
hasta que la opción deseada sea resaltada.  
3. Presione OK para seleccionar el modo de Balance Blanco.  
4. Presione MENU para regresar al modo de toma de fotografías.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
190  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
COMPENSACION DE EXPOSICION  
La cámara usa Exposición Automática para obtener mejores fotografías en todas las condiciones. Si el sujeto  
principal sale muy oscuro o muy claro, se puede usar la opción de Compensación de Exposición para mejorar  
los resultados.  
M
4
+
28/45  
CÁMARA  
COMPENSACIÓN EV  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
A
00 EV  
N
AWB  
–ꢀ  
+
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
07 04 03 02:40PM  
Modo de Compensación  
de Exposición  
Descripción  
Aumentando la Exposición en fotografías que están muy oscuras,  
se obtendrán fotos más claras.  
+
Disminuyendo la Exposición en fotografías que están muy claras  
se obtendrán fotos más oscuras.  
Cómo se usa la Compensación de Exposición:  
+
1. Presione el mando  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
en el Menú Principal hasta que la Compensación de Exposición (  
para visualizar la barra de Compensación de Exposición en la pantalla LCD.  
para cambiar la Exposición de Compensación entre -1.8 a +1.8.  
) resalte.  
4. Presione OK para seleccionar el valor deseado.  
La cámara regresará automáticamente al modo de toma de fotografía después de la selección.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
191  
TOMA DE FOTOGRAFIAS  
SELECCION DE ESCENARIOS  
Los ajustes originales de fábrica de la cámara pueden ser usados en la mayoría de las opciones. La modos de  
los escenarios son útiles para optimizar los diferentes ajustes para capturar mejor escenas específicas.  
M
4
28/45  
SELEC. ESCENA  
DES.  
CÁMARA  
MODO CAPTURA  
CALIDAD  
Q
FIESTA/INTER.  
PLAYA/NIEVE  
PUESTA SOL  
PAISAJE NOCT.  
RESOLUCIÓN  
SELEC. ESCENA  
BAL. BLANCO  
A
N
AWB  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
07 04 03 02:40PM  
Pre-selección de Escenario  
OFF (Apagado)  
Descripción  
Las selecciones de escenas estan apagados.  
Fiesta/Interior  
Use este modo para capturar los detalles de escenarios con velas o  
condiciones de interiores a media luz o de fondo.  
Playa/Nieve  
Use este modo para capturar los detalles en escenarios de mucho  
resplandor, como nieve o agua.  
Panorama Nocturno  
Se usa la velocidad lenta del disparador para capturar las luces en los  
escenarios nocturnos.  
Nota: Si usa la velocidad lenta, hay la posibilidad de obtener imágenes  
borrosas debido al movimiento de la cámara. Para reducir la borrosidad,  
puede hacer lo siguiente:  
1. Fije la cámara en modo de Panorama Nocturno  
2. Coloque la cámara en un trípode o en una superficie firme.  
3. Seleccione el modo de disparador automático.  
4. Presione el botón disparador.  
Ocaso  
Este modo captura los tintes profundos y variaciones de colores en  
salidas y puestas de sol.  
Fuegos Artificiales  
Retrato de Noche  
Use este modo para capturar el estallido de luces de los fuegos  
artificiales con la velocidad lenta del disparador.  
Use este modo para capturar la imagen de sujetos iluminados con las  
luces de un escenario de noche con la velocidad lenta del disparador.  
-
Debido a la velocidad lenta del disparador, coloque la cámara en un  
trípode para una mejor calidad de fotografía.  
Cómo fijar la selección de escenario:  
1. Cuando se resalte la Selección de Escenarios, presione el mando  
para entrar al sub-menú.  
para escoger entre las opciones.  
2. En el menu de Escenario, presione el mando  
3. Presione OK para seleccionar el modo de Escenario.  
4. Presione MENU para regresar al modo de toma de fotografías.  
Nota: El modo de selección de escenario anulará el ajuste del flash fijado por el botón del flash para una  
sola fotografía solamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
192  
TOMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS)  
TOMA DE PORCIONES DE VIDEO (CLIPS)  
La cámara puede capturar porciones de video (clips).  
Nota: Los clips de video con sonido son opcionales y están disponibles solamente en algunos modelos.  
28 SEC  
Cerrar para grabar  
07 04 2003 02:40  
Para grabar clips de video:  
1. Deslice el Interruptor de Modo a (  
) Modo de Clip de Video.  
2. Posicione el sujeto en el visor o LCD.  
3. Presione a fondo el botón disparador para capturar el clip de video continuo.  
4. Para detener la grabación, pulse nuevamente el botón del obturador.  
Nota: Para cada videoclip hay un límite de tiempo. El tiempo variará dependiendo del espacio de memoria  
disponible. El tiempo de grabación asignado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. La  
toma del video clip se detendrá automáticamente cuando se alcance el tiempo límite.  
Información de los Clips de Video  
Resolución: QVGA (320 x 240)  
Rango de Marcos: 30fps  
Formato: AVI  
Nota: El LED del Flash Listo parpadeará cuando la cámara está almacenando el clip de video. No abra la  
puerta de la batería ni apague la cámara mientras el LED esté parpadeando porque en ese caso el clip de  
video no se almacenará.  
Nota:  
Tarjetas de memoria de mayor capacidad pueden grabar clips de video más exensos.  
Los botones de encender y apagar el Flash, Menu y LCD son desactivados en este modo.  
El enfoque y el zoom no pueden ser cambiados durante la grabación.  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
Usando el Modo de Revisión  
En el modo de revision (  
), usted puede revisar por medio de la pantalla LCD  
sus fotografías y clips de video almacenados.  
Usando el modo de REVISION:  
1. Deslice el interruptor de Modo hacia (  
).  
2. Presione el mando  
para navegar por los archivos.  
• Si un archivo es un clip de vídeo, se puede ver el símbolo en la esquina  
superior derecha de la pantalla LCD.  
100-0001  
Indicación del archivo  
Tipo de archivo  
Imagen fija (JPEG)  
Clip de vídeo (AVI)  
Sin icono  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
193  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
REVISANDO LOS CLIPS DE VIDEO  
Cómo revisar un clip de video:  
1. En el modo de Revisión (  
), presione el mando  
para navegar a  
través de las fotografías y los clips de video almacenados.  
Solamente se muestra la primera imagen del clip de video.  
2. Cuando un clip de vídeo (  
) se muestre en la pantalla LCD, pulse el botón  
OK (Aceptar) para reproducirlo.  
100-0001  
OK pour voir AVI  
2003:08:30 13:30:41  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
Ampliando las Fotografías Almacenadas  
En el (  
) modo de la revisión, se puede ampliar una sección de un foto almacenado para ver el tema en el  
LCD. Esta característica no realzará el foto almacenado.  
X6  
X2  
X4  
Cómo ampliar:  
1. En el Modo de Revisión (  
de video almacenados.  
), presione el mando  
para navegar a través de las fotografías y clips  
2. Mientras ve una imagen fija almacenada, pulse el botón OK (Aceptar) para usar la función "Enlargement"  
(Ampliación).  
Ampliación 2x  
Ampliación 4x  
Ampliación 6x  
Modo Normal  
3. En el modo 2x, 4x y 6x puede presionar el mando  
,
,
,
para navegar en la fotografía.  
Resolución  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Ampliación Máxima  
6x  
6x  
6x  
6x  
6x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
194  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
USANDO EL MENU PARA BORRAR  
MENUꢀ ELIMINAR OK  
ELIMINAR  
ELIM. UNO  
¿Está seguro?  
ELIM. TODOS  
No  
Si  
MODO REVISAR  
ELIMINAR  
THUMBNAIL  
CONFIG.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
OK CONFIG.  
ELIM. TODOS  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
SÍ  
NO  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
0012/0012  
¿Está seguro?  
No  
Si  
CONFIG.  
OK  
Usando el Menú de Borrar en el Modo de Revisión  
1. Encienda la cámara.  
2. Fije el conmutador de modo a (  
).  
3. Presione MENU pra visualizar el menú principal.  
4. Presione el mando  
para entrar al submenú de Borrar.  
5. Para salir del Menú, presione el mando  
.
6. Presione el botón del MENU para regresar al (  
) Menú Principal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
195  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
BORRANDO SUS ARCHIVOS  
Borrar Una Imagen  
Una vez que un archivo es borrado, el mismo no puede ser recuperado.  
!
MODO REVISAR  
ELIMINAR  
100-0001  
ELIMINAR  
THUMBNAIL  
CONFIG.  
ELIM. UNO  
ELIM. TODOS  
RETURNꢀ  
SELECT  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
2003:08:30 13:30:41  
1. Cuando (Delete File) Borrar Archivo es resaltado, presione el mando  
para  
cuando  
entrar al submenu de Borrar Archivo.  
2. En el menu de (Delete File) Borrar Archivo, presione el mando  
(Delete One) Borre Uno, es seleccionado.  
3. La siguiente pantalla exhibirá las fotografías y clips de video almacenados  
como minaturas. Presione el mando  
archivo que desea borrar.  
,
,
,
para resaltar el  
MENUꢀ  
ELIMINAR OK  
4. Presione OK para seleccionar.  
5. La siguiente pantalla mostrará “Are You Sure?” (¿Está seguro?), presione el  
mando para resaltar (No or Yes) No o Si.  
6. Presione OK para seleccionar.  
¿Está seguro?  
No  
Si  
Si NO es seleccionado, no se hará cambio y usted regresará a la pantalla de  
Delete One  
Si (YES) Si, es seleccionado, el archivo seleccionado se borrará.  
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del modo Delete (Borrar).  
OK CONFIG.  
Borrar Todo  
Una vez que los archivos son borrados, los mismos no pueden ser recuperados.  
!
ELIMINAR  
ELIM. UNO  
ELIM. TODOS  
100-0001  
SÍ  
ELIM. TODOS  
NO  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
2003:08:30 13:30:41  
Cómo borrar todos los archivos:  
1. Presione el mando cuando (Delete File) Borre Archivo sea resaltado para  
entrar el submenu de Borrar Archivo.  
2. En el menu de Borrar archivo presione el mando  
Todo sea resaltado.  
3. La siguiente pantalla mostrará (Are you Sure?) ¿Está seguro?, presione el  
mando para resaltar (No or Yes) No o SI.  
4. Presione OK para seleccionar.  
¿Está seguro?  
cuando (Delete All) Borre  
No  
Si  
OK CONFIG.  
Si selecciona NO, no se hará ningún cambio y usted regresará al Menú  
(Delete File) Borrar Archivo.  
Si selecciona (YES), SI, la siguiente pantalla mostrará (Are you sure?) ¿Está seguro?  
para seleccionar (No or Yes) No o Si y pulse OK para seleccionar.  
5. Presione el mando  
Si selecciona NO, no se hará ningún cambio y usted regresará al Menú (Delete File) Borrar Archivo  
Si selecciona (YES), SI, TODOS LOS ARCHIVOS serán borrados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
196  
REVISANDO SUS ARCHIVOS  
USANDO EL MODO DE VISUALIZACION DE FOTO-INDICE  
MODO REVISAR  
ELIMINAR  
100-0001  
THUMBNAIL  
CONFIG.  
2003:08:30 13:30:41  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
0012/0012  
Cómo ver sus archivos:  
1. Mientras está en el menu de (  
) Modo de Revisión, presione el mando cuando (Thumbnails) Miniatura  
sea resaltado para que las nueve imágenes o clips de video aparezcan a la vez en la pantalla LCD.  
2. Presione el mando para resaltar una fotografía o clip de video.  
Cuando el mando es presionado hacia arriba en la fila superior de las mini-imágenes, los 9 archivos  
previos son mostrados.  
Cuando el mando es presionado abajo en la fila inferior de las mini-imágenes, los siguientes 9 archivos  
son mostrados.  
3. Presione el botón OK para observar la fotografía ampliada o el clip de video.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
197  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
TIEMPO APAG. AUT.  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
OK CONFIG.  
OK CONFIG.  
OK CONFIG.  
OPCIÓN TV  
NTSC  
PAL  
N
P
CONFIG.  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
VOLVERꢀ  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
OPCIÓN IDIOMA  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
CÁMARA  
CONFIG.  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
FORMAT.  
AJUSTE FECHA  
AJUSTE HORA  
FORMATO HORA  
FORMATO FECHA  
VOLVERꢀ  
12  
24  
D
M
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
REST. PREDET.  
SÍ  
NO  
CONFIG.  
INF. CÁMARA  
SONIDO  
VOLVERꢀ  
BRILLO DEL LCD  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
–ꢀ  
+
CONFIG.  
OK  
FORMAT.  
SÍ  
NO  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
198  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
AJUSTE FECHA  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
AJUSTE HORA  
CONFIG.  
01:01 AM  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
OK  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
12  
24  
FORMATO HORA  
12-HORA  
24-HORA  
CÁMARA  
CONFIG.  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
FORMAT.  
AJUSTE FECHA  
AJUSTE HORA  
FORMATO HORA  
FORMATO FECHA  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
OK  
12  
24  
D
M
VOLVERꢀ  
SELECC.  
D
VOLVERꢀ  
SELECC.  
FORMATO FECHA  
M
DD ⁄ MM ⁄ AAAA  
MM ⁄ DD ⁄ AAAA  
AAAA ⁄ MM ⁄ DD  
CONFIG.  
INF. CÁMARA  
SONIDO  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
INF. CÁMARA  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VERSIÓN FW:  
N.º REF. FW:ꢀ  
Fecha: ꢀ  
WKA04V05  
10000-00  
2003/05/09  
Comentario: ꢀꢀ  
VOLVERꢀ  
SONIDO  
ACT.  
DES.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
199  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
Usando el Menú de Iniciación (Setup):  
1. Encienda la cámara.  
2. Coloque el conmutador de modo en (  
) o en (  
).  
3. Presione MENU para visualizar el menu principal.  
4. Presione el mando  
hasta que Setup se ilumine.  
para entrar al submenú de Setup.  
para resaltar la opción que se desea adaptar.  
para entrar al submenú de la opción resaltada.  
8. Use el mando para ajustar la opción y presione OK para seleccionar.  
9. Presione el mando para regresar al menu previo o presione MENU para salir.  
5. Presione el mando  
6. En el menú Setup, presione el mando  
7. Presione el mando  
Iniciación (Setup) y Características  
Funciones  
Opciones  
Descripción  
Apagado Automático 30, 60, 90  
no se usa.  
Esta característica permite a la cám ara apagarse  
automáticamente cuando  
Apagado Off  
Desactiva la opción automática de apagarse. (p.201)  
Opción TV  
Sonido  
NTSC, PAL  
Fija el modo que la cámara necesita para adaptarse a su TV  
(p.218)  
Encendido/  
Apagado  
Activa o desactiva el audio en la cámara. El audio es opcional  
disponible solamente en algunos modelos.  
Idioma  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Selecciona el Idioma en su cámara. (p.201)  
Retorno a Ajustes  
Básicos  
Yes/No  
Retorna todos los ajustes a las aplicaciones originales de  
fábrica. (p.204)  
Brillo de LCD  
Formato  
Selecciona el nivel del brillo del LCD. (p.202)  
Yes/No  
Formatea a la memoria interna o a la tarjeta de memoria  
suprimiendo todos los archivos. (p.203)  
Información de  
la Cámara  
FW Version  
FW Parte No.  
Fecha  
Muestra la información de la versión de la cámara. Esto es  
solamente para propósitos de información.  
Comentario  
Ajusta Fecha  
Ajusta Hora  
Mes, Día, Año  
Month, Day, Year  
Cambia la fecha en su cámara.  
Cambia la hora en su cámara.  
Hora, Minuto  
AM or PM  
12  
24  
Formato de la  
hora  
12 Horas  
24 Horas  
Cambia el formato de hora a 12 Horas o a 24 Horas.  
la visualización de la hora está fijada al formato de 24 horas en  
el modo Revisión (  
).  
D
M
Formato de la  
Fecha  
DD/MM/AAAA,  
MM/DD/AAAA,  
AAAA/MM/DD  
Cambia el orden de colocación de la fecha  
la visualización de la hora está fijada al formato AAAA/MM/DD  
en el modo Revisión (  
).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
FIJANDO EL TIEMPO DE APAGADO AUTOMATICO  
CÁMARA  
CONFIG.  
TIEMPO APAG. AUT.  
OFF  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Notas:  
Cuando la cámara está en modo de apagado automático.  
La función básica de apagarse es de 60 segundos para ahorrar energía a las baterías.  
SELECCION DEL IDIOMA  
CONFIG.  
OPCIÓN IDIOMA  
English  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
Français  
Español  
Deutsch  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Para seleccionar el Idioma:  
1. En el Menú Setup, presione el mando  
hasta que la opción de Idioma sea resaltada.  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
para entrar al submenú de Idioma.  
para resaltar el idioma deseado.  
4. Presione OK para aceptar.  
FIJANDO LA FECHA  
1. En el menú Setup, presione el mando  
resaltado.  
hasta que el Ajuste de Fecha sea  
AJUSTE FECHA  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
para entrar en las opciones.  
para resaltar el mes (MM), día (DD) y año (AAAA).  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
La selección parpadeará cuando sea resaltada.  
4. Presione el mando  
parpadeo hasta que llegue a la fecha deseada y presione OK.  
para cambiar la información en la posición de  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Nota:  
La fecha puede ser exhibida en MM/DD/AAAA; DD/MM/AAAA ó AAAA/MM/DD la visualización de la  
hora está fijada al formato AAAA/MM/DD en el modo Revisión (  
cambiar este ajuste.  
). Vaya a la pagina 199 para  
Si las baterías se extraen por más de 4 minutos, la fecha retornará a la función básica de fábrica.  
(Set Date/Time!) ¡Fije Fecha/Hora! aparecerá en la pantalla LCD cuando la cámara se enciende.  
Presione el botón disparador ligeramente para apagar este aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
201  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
FIJANDO LA HORA  
AJUSTE HORA  
1. En el menu Setup, presione el mando  
Hora sea resaltada.  
hasta que (Adjust Time) Ajuste de  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
.
01:01 AM  
para resaltar la hora (HH), minutos (MM) o AM/PM.  
La selección parpadeará cuando sea resaltada.  
4. Presione el mando para cambiar la información en la posición de  
parpadeo hasta que llegue a la posición deseada y presione OK.  
VOLVERꢀ  
CONFIG.  
OK  
Nota:  
La hora puede ser exhibida en formatos de 12 o 24 horas. (P.199)  
Si se extraen las baterías por más de 4 minutos, la hora regresará al ajuste original.  
(Set Date/Time!) ¡Fije Fecha/Hora! aparecerá en la pantalla LCD cuando la cámara se encienda.  
Presione el botón disparador ligeramente para apagar el aviso.  
FIJANDO EL BRILLO DE LA PANTALLA LCD  
BRILLO DEL LCD  
CÁMARA  
CONFIG.  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
–ꢀ  
+
CONFIG.  
OK  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
Cómo fijar el brillo de la pantalla LCD  
1. En el menu Setup, presione el mando  
hasta que Brillos del LCD resalte.  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
para mostrar la barra de brillo LCD en la pantalla.  
para ajustar el brillo.  
/
4. Presione OK para aceptar.  
La cámara regresará al modo de toma de fotografía o al modo de revision.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
202  
ADAPTANDO LOS AJUSTES DE LA CAMARA  
FORMATEANDO LA MEMORIA INTERNA O DE LA TARJETA DE MEMORIA  
PRECAUCION:  
1. El formateo borra todas las fotografías y los clips de video de la tarjeta de  
memoria.  
2. Extraer la tarjeta durante el formateo puede dañar la tarjeta.  
3. Si selecciona la función de formateado sin tarjeta de memoria en la cámara,  
!
se formateará la memoria interna. Todas las fotos y clips de vídeo de la  
memoria interna se perderán.  
CÁMARA  
CONFIG.  
FORMAT.  
FORMAT.  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
SÍ  
AJUSTE FECHA  
AJUSTE HORA  
NO  
12  
24  
FORMATO HORA  
FORMATO FECHA  
D
M
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK  
CONFIG.  
1. En el menu Setup, presione el mando  
hasta que (Card Format) sea resaltado.  
para entrar al submenu de Format.  
para resaltar (No or Yes) No o Si.  
2. Presione el mando  
3. Presione el mando  
4. Presione OK para seleccionar.  
Si No es seleccionado, no se hará ningún cambio y usted regresará al Menú Principal.  
Si selecciona (Yes) SI, TODOS LOS FILES serán borrados.  
Nota: Si se muestra el mensaje MEMORY ERROR! (Error de memoria) en la pantalla LCD, significa que  
se ha dañado la memoria interna o la tarjeta de memoria. Para poder continuar debe formatear la memoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
203  
RESTABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE FABRICA DE LA CAMARA  
RESTABLECIENDO LOS AJUSTES ORIGINALES DE FABRICA DE LA  
CAMARA  
Para restablecer los ajustes originales de fábrica:  
1. Presione el mando  
2. Presione el mando  
cuando Restore Default sea resaltado en la cámara.  
para seleccionar No o Si.  
Cuando NO es seleccionado, no se hará ningún cambio.  
Cuando SI es seleccionado, los ajustes serán restablecidos. Sírvase referirse a la tabla que se muestra  
más abajo para los ajustes de fábrica.  
OPCION  
ESTADO DEL AJUSTE  
Auto Flash  
Fine  
Flash  
Q
Calidad  
Resolución  
2272 x 1704  
Apagado  
Selección de Escenario  
Balance Blanco  
Compensación de Exposición  
Apagado Automático  
Brillo del LCD  
S
Automático  
0
+
60 segundos  
Centro  
Audio  
Encendido (El Audio es una característica opcional disponible  
solamente en algunos modelos.  
Formato de Hora  
12- hours (US, UK)  
24-hours (Europa, Asia)  
Nota: Después de que la cámara está ajustada a la opción básica original, los menús de Idioma, Fecha y  
Hora aparecerán cuando se encienda la cámara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
204  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
La guía de la instalación del software el software que viene con el Concord Eye-Q 4060AF incluye el  
conductor, el lector, y programas del redactor de la foto. Estos programas transfieren los fotos o los clips video  
de su cámara fotográfica a su computadora, y le permiten verlos en su pantalla de la computadora. Los  
siguientes son los requisitos del sistema informático para estos programas para ser instalado.  
Requerimientos del Sistema de Computador  
Windows  
Procesador 133MHz Pentium MMX o equivalente (300MHz Pentium II o mejor recomendado)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Profesional, Windows XP  
Home/Profesional/Media Center  
275MF espacio libre de disco duro (extra 30MB para Adobe Acrobat Reader 5 y 65MB para Microsoft  
DirectX 9.0 si se requiere)  
64MB de RAM (128MB o más recomendado)  
Procesador gráfico de mínimo 800 x 600 con 16-bit color (1024 x 768 con 24-bit color o mejor  
recomendado)  
Puerto USB  
Dispositivo para CD-ROM (Drive)  
Macintosh  
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 y X ó ultimo  
Procesador Power PC basado  
32MB de RAM  
Procesador gráfico de 640 x 480 con miles de colores (millones de colores recomendado)  
Puerto USB incorporado  
Requerimientos de Instalación  
El sistema de instalación detectará automáticamente cuales aplicaciones de software necesitan ser instaladas  
o si ellas no son necesarias. Sírvase leer los requerimientos de instalación antes de proceder con el proceso  
de instalación.  
Sistema  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Instala el Controlador  
de Cámara (Driver)  
X
Instala DirectX 9  
X
X
X
X
Instala ArcSoft Photo  
Impression  
X
X
X
X
Instala Adobe Acrobat  
Reader 5.1  
Cámara automáticamente  
detectada por la computadora  
(no se requiere instalación  
de driver)  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
205  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
USANDO LA VENTANA INICIAL (SPLASH) DE INSTALACION  
El instalador automáticamente detectará cuáles aplicaciones de  
software necesitan ser instaladas o si no son necesarias. Esto será  
indicado por los botones en la ventana Splash que aparece cuando el  
CD-ROM es introducido en el computador.  
Color  
Descripción  
Amarillo (  
)
Requerido o altamente recomendado  
para instalar  
Gris (  
)
Ya instalado o no necesario  
Opción  
Descripción  
Controladores de la cámara  
(drivers)  
Los controladores de la cámara del Almacenamiento Masivo USB  
permiten a la cámara convertirse en un controlador externo en su  
computador.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 permite aplicaciones de reproducción de video en su  
computador para reproducción de clips de video que son  
capturados con la cámara.  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Este software le permite editar y retocar las fotografías.  
Adobe Acrobar Reader le permite abrir la version electrónica de la  
Guía del Usuario.  
Guía del Usuario  
Enlace directo a la version electrónica de la Guía del Usuario en  
diferentes idiomas (Todas ls Guías de Usuario están salvadas  
en formato PDF).  
Website de Concord para Ayuda  
Enlace Directo a nuestro website de ayuda Sírvase establecer una  
conexión con el Internet antes de efectuar el enlace.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
206  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
DIAGRAMA DE FLUJO PARA LA INSTALACION DEL SOFTWARE  
Para transferir las fotografías y clips de video de la memoria interna/tarjeta de memoria, la cámara debe estar  
conectada a un computador con el cable mini-USB que se provee. Ajustes adicionales podrían ser requeridos  
por algunos sistemas operativos antes de conectar la cámara al computador la primera vez.  
Identificando su sistema operativo  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE p.209  
Professional p.211  
Me/XP p.208  
9.x/10.x p.208  
Instalar los Controladores  
de Almacenamiento  
Instalar  
Masivo y DirectX 9 p.209  
DirectX 9 p.211  
Instalar ArcSoft PhotoImpression 2000 p.212  
Instalar Adobe Acrobar Reader 5.1 (si se necesita) p.214  
Conectar la cámara al computador p.216  
Descargando fotografías y clips de video al computador p.216  
Desconectar la cámara del computador p.217  
La información transferida podría no funcionar correctamente si usted tiene uno de los sistemas operativos  
mencionados abajo o uted está usando un adaptador USB de extension o central.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Mac OS 8.6 o menor  
Sistemas de computadores hechos en casa o sistemas de computadores sin un sistema operativo de  
fábrica.  
Sistemas operativos instalados en casa o con niveles aumentados al sistema operativo (upgrade)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
207  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
IDENTIFICANDO SU SISTEMA OPERATIVO  
Windows  
1. Entre al ícono de My Computer en la pantalla de su monitor haciendole un  
haga clic en en la derecha del mouse y vaya a Properties.  
2. La ventana de propiedad de sistema aparecerá (System Property. La  
información acerca de su computador se encuentra en el área de sistema.  
3. Confirme que su computador contiene alguno de los siguientes sistemas de  
operación y proceda a la página en el cuadro para las instrucciones de  
instalación.  
Sistema  
Proceda a la página  
Windows 98, Windows 98  
Segunda Edición  
Página 209  
Windows 2000  
Página 211  
Página 212  
Edición Windows Millennium  
Edición Windows XP Home  
Edición Windows XP Profesional  
Edición Windows XP Media Center  
4. Presione OK para cerrar la ventana.  
Para Windows 98/98SE/Me/2000, si el icono Mi PC no está en el escritorio, pulse el icono Panel de control  
desde el menú Inicio y pulse dos veces sobre el icono Sistema para abrir el cuadro Propiedades del sistema.  
Para Windows XP, si el icono Mi PC no está en el escritorio, pulse el icono Panel de control desde el menú  
Inicio y el icono Rendimiento y mantenimiento; a continuación haga clic en en el icono Sistema para abrir el  
cuadro Propiedades del sistema.  
Macintosh  
1. En el Menú Apple en la barra de Menú, seleccione About this Computer.  
2. Aparecerá una ventana con la version del sistema operativo del computador. Confirme que su computador  
es version 9 o más.  
No se necesita instalación de software para usuarios de MacIntosh, sírvase referirse a la página 216 para  
conectar su cámara al computador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
208  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
INSTALANDO LOS CONTROLADORES Y DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE  
Nota: No conecte la cámara a su computador hasta que la instalación de los controladores de la cámara y  
Microsoft DirectX 9 esté completa.  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 4  
Esté seguro que su cámara está apagada y no esté conectada al computador.  
Asegúrese que el computador esté encendido y Windows 98 o 98SE esté operando.  
Cierre cualquier otra aplicación o software que pudiera estar operando.  
Inserte el CD-ROM, que está incluído en el paquete de su cámara, en el Drive de CD-ROM de  
su computador.  
NOTA: Si la instalación no empieza automáticamente en 30 segundos después que el CD-  
ROM ha sido insertado, clip en “My Computer” ya sea en el ícono de la pantalla o en el Start  
Menú y localice el Drive CD-ROM. Haga clic en dos veces en el ícono del drive de CD-ROM  
para su instalación. Haga clic en dos veces en el archivo Install y proceda al paso 5.  
Paso 5  
Paso 6  
Seleccione Español. Haga clic en OK.  
Haga clic en on Instale los controladores de la  
cámara  
Paso 7  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 8  
El siguiente diálogo lo llevará a seleccionar los  
componentes que serán instalados. USB Mass Storage  
Driver and DirectX 9 serán pre-seleccionados.  
Los archivos serán salvados automáticamente en el  
directorio de Concord Eye-Q 4060AF  
O
Usted puede cambiar el archivo básico original (default)  
haciendo un haga clic en (Browse) y seleccionar un  
archivo diferente en su computador.  
Haga clic en [Siguiente >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
209  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
Paso 9  
Haga clic en Instalar.  
Paso 10  
Barra de progreso de instalación  
Paso 11  
La siguiente ventana comenzará la instalación de  
DirectX  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 12  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 13  
Haga clic en (Finish)  
El computador se reprogramará automáticamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
210  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
INSTALACION DE DIRECTX 9 - WINDOWS 2000  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 4  
Asegúrese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador.  
Asegúrese que el computador está encendido y que Windows 2000 esté operando.  
Cierre cualquier otra aplicación o software que esté operando.  
Inserte el CD-ROM, incluído en el paquete de su cámara, en el drive CD-ROM de su  
computador.  
NOTA: Si la instalación no empieza automáticamente en 30 segundos después que el CD-  
ROM ha sido insertado, haga clic en en “My Computer” ya sea en el ícono de la pantalla o en  
el Start Menu y localice el drive de CD-ROM. Haga clic en dos veces en el ícono del drive de  
CD-ROM para su instalación. Haga clic en dos veces en el archivo Install y proceda al Paso 5.  
Paso 5  
Paso 6  
Seleccione Español. Haga clic en OK.  
Haga clic en en Instale Microsoft DirectX 9.0  
Paso 7  
Paso 8  
Paso 9  
La siguiente ventana comenzará la instalación de DirectX  
Haga clic en [Siguiente >]  
Haga clic en [Siguiente >]  
Haga clic en (Finish)  
Su computador se reprogramará automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
211  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
INSTALANDO ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TODOS LOS USUARIOS DE WINDOWS  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 4  
Asegurese que su cámara esté apagada y no esté conectada al computador.  
Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando.  
Cierre cualquier otra aplicación o software que esté operando.  
Inserte el CD-ROM, incluído en el paquete de la cámara, en el drive de CD-ROM del  
computador.  
NOTA: Si la instalación no empieza automáticamente en 30 segundos después que el CD-  
ROM ha sido insertado, haga clic en en “My Computer” ya sea en el ícono de la pantalla o en  
el Start Menu y localice el drive de CD-ROM. Haga clic en dos veces en el ícono del drive de  
CD-ROM para su instalación. Haga clic en dos veces en el archivo Install y proceda al Paso 5.  
Paso 5  
Paso 6  
Seleccione Español. Haga clic en OK.  
Haga clic en en: Instale ArcSoft PhotoImpression  
2000.  
Paso 7  
Paso 8  
Aparecerá la ventana de instalación de idioma, seleccione el  
idioma de la caja de opciones y haga clic en OK  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 9  
Haga clic en (Yes)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
212  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
Paso 10  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 11  
Asegúrese que las dos aplicaciones son verificadas y  
después haga clic en [Siguiente >]  
Paso 12  
Haga clic en [Siguiente >]  
Paso 13  
La ventana mostrará el estado de la instalación  
Paso 14  
Haga clic en Finish  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
213  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
INSTALACION DE ADOBE ACROBAT READER 5.1 – TODOS LOS USUARIOS DE  
WINDOWS (OPCIONAL)  
Paso 1  
Paso 2  
Paso 3  
Paso 4  
Asegúrese de que su cámara esté apagada y que no esté conectada al computador.  
Asegúrese que el computador esté encendido y que Windows esté operando.  
Cierre otras aplicaciones o programas que puedan estar operando.  
Inserte en el canal del dispositivo de CD-ROM el CD-ROM incluído en el paquete de la  
cámara.  
Nota: Si el instalador no comienza automáticamente en 30 segundos después de que el CD-  
ROM ha sido introducido, haga clic en en “My Computer” en el ícono de la pantalla de su  
monitor o en el Start Menú y localice el controlador (Drive) CD-ROM.Haga clic en dos veces  
en el ícono del Drive del CD-ROM para su instalación. Haga clic en dos veces en el archivo  
Install y proceda al Paso 5.  
Paso 5  
Paso 6  
Seleccione Español. Haga clic en OK.  
Aparecerá la ventana de instalación, Haga clic en  
en Instale Adobe Acrobat Reader 5.1  
Paso 7  
Paso 8  
Barra de estado.  
Haga clic en [Siguiente >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
214  
GUIA DE INSTALACION DE SOFTWARE  
Paso 9  
Los archivos serán salvados automáticamente en:  
C:\Program files\Adobe\Acrobat 5.1  
O
Usted puede cambiar el ajuste original de fábrica  
haciendo un haga clic en en (Browse…) y seleccionando  
un archivo diferente en su computador.  
clic en [Siguiente >]  
Paso 10  
Paso 11  
Progreso de la instalación  
Seleccione Yes (Si) para reprogramar el computador o  
No, para reprogramar el computador más tarde.  
Haga click en [Finish >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
215  
CONECTANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR  
CONECTANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR  
Nota para los usuarios de Windows 98/98SE: No conecte la cámara a su computador antes de que se  
haya completado la instalación de los controles de mando de la cámara y de Microsoft DirectX 9.  
1. Encienda la cámara.  
2. Conecte la cámara al computador con el cable Mini-USB que se le ha  
proporcionado.  
Conecte el extremo más largo del cable Mini-USB, que está incluído con la  
cámara en el Puerto USB del PC. (Sírvase referirse a la documentación de su  
computador para mayor información sobre la localización del Puerto USB).  
Conecte el extremo más pequeño del cable Mini-USB en el Puerto USB  
localizado en el panel de Conexión del Cable en el costado de la cámara.  
3. Cuando la cámara se conecta por primera vez al computador, los controles de  
mando de Almacenamiento Masivo USB comenzarán la instalación. Sírvase  
seguir las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.  
DESCARGANDO FOTOGRAFÍAS Y CLIPS DE VIDEO A SU COMPUTADOR  
Nota: Los usuarios de Windows 98/98SE deben instalar el control de mando (driver) de la cámara  
primero. (p.209)  
Nota: Los usuarios de Windows 2000 debe instalar DirectX 9 para ver los clips de video en la  
computadora. (p.211)  
Descargar archivos de la cámara fotográfica:  
Memoria interna: No inserte la tarjeta de memoria.  
Tarjeta De Memoria: Inserte la tarjeta de memoria.  
Precaución: No inserte o extraiga la memoria interna/tarjeta de memoria de la cámara cuando la cámara  
esté conectada al computador.  
PARA USUARIOS DE WINDOWS  
Descargando Fotografías y Clips de Video a su computador:  
1. Conecte la cámara al computador.  
2. Haga clic en dos veces en “My Computer”.  
3. Haga clic en dos veces en Removable disk.  
4. Haga clic en dos veces en DCIM.  
5. Haga clic en dos veces en 100_4060.  
Se visualizarán las fotografías almacenadas (JPG) y clips de video (AVI) almacenados en la tarjeta de  
memoria.  
6. Haga clic en y (drag) jale, con el mouse presionado, los archivos a un directorio del computador para salvarlos.  
Para salvar todos los archivos, haga clic en Edit (Editar) (>) Select all (Seleccione todo).  
PARA USUARIOS DE MACINTOSH  
1. Conecte la cámara al computador.  
Después de unos momentos, el controlador duro externo (hard drive) aparecerá en la pantalla.  
2. Haga clic en dos veces el controlador removible (drive) “untitled” en su pantalla.  
3. Haga clic en dos veces en DCIM.  
4. Haga clic en dos veces en 100_4060.  
Se visualizarán las fotografías almacenadas (JPG) y los clips de video (AVI) almacenados en la tarjeta de  
memoria.  
5. Jale con el mouse y suelte la imagen que desea salvar en el computador.  
Para seleccionar todos los archivos, haga clic en Edit (Editar) (>) y Select all (Seleccione todo).  
Nota: Usted puede asimismo transferir a su computador las fotografías almacenadas y clips de video de  
su tarjeta de memoria, usando el lector de tarjeta de memoria (se vende separadamente).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
216  
CONECTANDO LA CAMARA AL COMPUTADOR  
USANDO ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Windows solamente  
1. Conecte la cámara al computador (p.216)  
2. Inicie el programa de Arcsoft PhotoImpression  
haciendo un haga clic en en Start-Programs-  
ArcSoft Camera Suite y escogiendo  
PhotoImpression de la aplicación mostrada en  
su pantalla.  
3. Cuando se abre la aplicación.  
4. Haga clic en en el botón (Camera/Escáner)  
botón (a)  
5. Haga clic en en la lista que se abre bajo Select  
Source y escoja Concord Camera. (b)  
6. Haga clic en en el Icon de  
Cámara/Escaner. ( c )  
Aparecerá una segunda ventana  
mostrando el contenido (fotografías) en la  
tarjeta de memoria y opciones sobre como  
manejarlas. (d)  
7. Elija la imagen que desee ver, editar o guardar, pulsando sobre la misma. La imagen elegida quedará  
resaltada por un borde. También puede pulsar Seleccionar todo (f) para elegir todas las imágenes.  
8. Pulse en Obtener fotos (e).  
9. En ese momento, se añadirán las imágenes a su álbum, en la parte inferior de la aplicación (g). Para lograr  
acceso a éstas, pulse CERRAR en las ventanas de Controles de la cámara. Para abrirlas, pulse dos veces  
en la imagen en miniatura.  
10.Ahora puede editar, guardar, imprimir o mejorar aún más sus imágenes, utilizando los botones del lado  
izquierdo de la pantalla. Para leer el manual de instrucciones dirigidas acerca de todas las características  
que ofrece PhotoImpression, consulte la sección de ayuda del programa de ArcSoft's.  
DESCONECTANDO SU CAMARA DEL COMPUTADOR  
Windows 98/98SE  
1. Haga clic en dos veces en My Computer.  
2. Haga clic en el botón derecho del ratón (mouse) en Removable Disk para visualizar el menu.  
3. Haga clic en en Eject en el menu.  
4. Desconecte el Mini-USB de la cámara.  
Windows ME/2000/XP  
1. Apague la cámara.  
2. Haga clic en una vez en el icon de “Unplug or Eject Hardware”  
fig.1.1  
a la mano derecha de la barra de tareas. (fig. 1.1)  
3. Seleccione “Stop Concord Eye-Q 4060AF USB Mass  
Storage Device”  
4. Haga clic en OK en el aviso de “Safe to Remove Hardware”.  
5. Desconecte el Mini-USB de la cámara. (fig. 1.2)  
Macintosh:  
1. Jale el ícono del controlador removible (removable drive) “untitled” situado en la  
pantalla a Trash. (Basura)  
2. Desconecte el cable Mini-USB de la cámara.  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
217  
MODO TV  
MODO TV – VISUALIZAR Y BORRAR SUS ARCHIVOS EN TV  
La cámara le permite ver archivos individuales y grabar clips en el televisor. Para comenzar, verifique la  
documentación de su televisor para determinar en qué estándar de video debería fijar su cámara, ya sea  
NTSC o PAL.  
CÁMARA  
CONFIG.  
OPCIÓN TV  
NTSC  
+
COMPENSACIÓN EV  
CONFIG.  
TIEMPO APAG. AUT.  
OPCIÓN TV  
N
P
PAL  
OPCIÓN IDIOMA  
REST. PREDET.  
BRILLOS DEL LCD  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
SELECC.  
VOLVERꢀ  
OK CONFIG.  
Cambiando el ajuste del Modo TV:  
1. Deslice el interruptor de Modo a (  
2. Presione MENU para visualizar el (  
).  
) Menú Principal.  
3. Presione el mando  
4. Presione el mando  
hasta que Setup se illumine.  
para entrar al Menú Setup.  
5. En el menu de iniciación Setup presione el mando  
hasta que TV sea resaltado.  
para entrar al submenu de TV.  
para cambiar el ajuste a NTSC o PAL et appuyez OK.  
6. Presione el mando  
7. Presione el mando  
8. Presione MENU para salir.  
CONECTANDO LA CAMARA AL TELEVISOR  
Conectando la cámara al televiso:  
1. Conecte el cable TV-Out en el enchufe marcado VIDEO o VIDEO-IN de su  
televisor.  
2. Encienda el televisor.  
3. Fije el televisor al modo de video, de acuerdo a las  
instrucciones del manual. (Esto es usualmente en el canal 3, 4 o AV).  
4. Encienda la cámara con el interruptor de (  
) Encender/Apagar.  
5. Conecte el otro lado del cable en el Puerto de VIDEO localizado en el panel de  
conexión de cable (fig.1.1).  
fig.1.1  
Usando el TV como un Visor en Vivo:  
1. Conecte la cámara al TV.  
2. Encienda la cámara.  
3. Deslice el interruptor de Modo a (  
).  
4. El TV se convertirá en un visor en vivo.  
Nota: Usted puede grabar su sesión de modo TV usando un VCR. Sírvase referirse a la documentación  
VCR para conocer más acerca de la grabación.  
Revisando fotografías y clips de video en su TV:  
1. En el modo TV, deslice el interruptor de Mode a (  
).  
2. Presione el mando para buscar a través de las fotografías y clips de video salvados.  
3. Para adaptar los ajustes de su cámara y para escoger más opciones, presione MENU para mostrar el  
Menú TV en la pantalla de TV.  
El menu TV exhibirá los mismos menús Delete y Setup usados en la cámara. Sírvase referirse a las  
páginas 195 y 198 para información adicional.  
Visualización de clips de video:  
1. Cuando un archivo AVI es mostrado en el televisor, presione OK para visualizar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
218  
MENSAJES DE ERROR  
MENSAJES DE ERROR  
Error de la memoria  
Memoria llena  
Tarjeta llena  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Si la memoria esté llena o se produce algún problema con ella, los mensajes de error de la pantalla LCD así lo  
indicarán.  
Nota: Si la memoria interna de la tarjeta de memoria se ha dañado, la pantalla LCD mostrará un mensaje  
de error. La memoria debe formatearse. Para poder continuar debe formatear todos los archivos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
219  
PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOTOGRAFIAS  
PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOTOGRAFIAS  
SINTOMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION POSIBLE  
CAMARA  
La cámara no enciende.  
Las baterías no fueron instaladas  
correctamente.  
Instalar las baterías correctamente  
usando los indicadores en el interior de  
la puerta de las baterías.  
Las baterías están descargadas o  
débiles.  
Reemplazar las baterías.  
La puerta del compartimiento de las  
baterías no cierra correctamente.  
Cierre el compartimiento de la batería  
debidamente.  
Los botones de la cámara no  
trabajan.  
La cámara necesita ser restablecida.  
Presione el botón de reset en la parte  
posterior de la cámara con un objeto  
puntiagudo, como un lapicero, después  
encienda y apague la cámara.  
Las baterías están bajas.  
La cámara se apaga durante el  
uso.  
Reemplace las baterías con nuevas.  
El ajuste de apagado automático es  
muy corto  
Su cámara viene con un ajuste de  
apagado automático de manera que si  
la cámara está inactiva por cierto  
tiempo, se apagará para conservar la  
energía de las baterías. Sírvase  
referirse a la sección de Apagarse en la  
página 201 para fijar el límite de tiempo.  
FOTOGRAFIAS/CLIPS DE VIDEO  
Fotografías/ Clips de Video.  
Iluminación Pobre.  
Aumentar la iluminación en el area  
donde se toman las fotografías y los  
clips de video.  
Limpie los lentes con un paño suave.  
Vea la sección de Mantenimiento de la  
Cámara.  
Los lentes están sucios.  
El sujeto está muy cerca.  
Párese por lo menos a 3.3 pies (1m) del  
sujeto y mantega una distancia de 0.66  
pies (20cm) en el modo macro.  
TOMANDO FOTOGRAFIAS  
Aleje al sujeto de la cámara.  
Fotografía tomada con  
flash es muy clara.  
SEl sujeto está muy cerca.  
No se necesita flash.  
Cambie el ajuste de la cámara a Flash  
Automático. Ver p.184  
Rebaje la compensación de exposición.  
Ver p.191  
La condición de iluminación es muy  
brillante.  
Mueva al sujeto más cerca de la  
cámara o mueva la cámara más cerca  
al sujeto.  
Fotografía tomada con flash es  
muy oscura.  
El sujeto está muy lejos del flash para  
ser captado.  
Encienda el flash.  
El flash no está encendido.  
Cambie la posición del sujeto.  
El sujeto está al frente de una luz  
brillante.  
Aumente la compensación de  
exposición. Ver p.191  
La condición de iluminación es muy  
oscura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
220  
PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOTOGRAFIAS  
SINTOMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION POSIBLE  
El flash no trabajó  
Había suficiente flash para la  
fotografía y el flash no disparó. Esto  
sucede cuando la cámara esta fijada  
en Flash Automático  
Esto es normal ya que el sensor de luz  
electrónico de la cámara está  
programado para disparar el flash  
solamente cuando se necesite.  
El flash de la cámara ha sido apagado.  
El flash no cargó.  
Cambie el flash a Flash Automático.  
Verifique que LED Listo (Ready LED)  
ha dejado de parpadear antes de tomar  
la fotografía.  
La fotografía tomada está  
borrosa.  
El sujeto o la cámara se movieron  
cuando la fotografía se tomó.  
Sostenga la cámara firmemente hasta  
que la fotografía sea tomada.  
El enfoque no fué cerrado antes de  
tomar la foto.  
Antes de tomar la fotografía, presione a  
medias el botón disparador para cerrar  
el enfoque y presione a fondo el botón  
disparador para capturar la fotografía.  
(p.183)  
Hay algo mal en los colores de  
sus fotografías.  
El balance blanco no ha sido  
propiamente fijado.  
Fije la característica de balance blanco  
en Automático o en la iluminación  
específica para el area que rodea.  
No puede tomar una fotografía  
o clip de video.  
La memoria está llena.  
Borre todas las fotografías y continue  
disparando  
Descargue en su PC los archivos  
almacenados y borre los archivos de la  
memoria interna o la tarjeta de memoria.  
Inserte una tarjeta de memoria con  
suficiente memoria disponible.  
La cámara no está en el modo de  
toma de fotografía/clip de video.  
Fije la cámara en el modo apropiado  
para grabar clips de video o toma de  
fotos.  
Está apagada.  
Encienda la cámara.  
Encienda la cámara.  
La cámara está en el modo de  
Apagado Automático.  
No puede tomar una fotografía  
o clip de video cuando está  
usando un tarjeta de memoria  
SD.  
La tarjeta SD esta protegido.  
Extraiga la tarjeta de la ranura y deslice  
el interruptor del cierre para cerrarlo.  
La fotografía está borrosa  
cuando se observa a través del  
visor.  
Visor esta sucio.  
Limpie el visor con un paño suave o  
tela de algodón. Vea la sección de  
mantenimiento de cámara.  
Falta parte de la fotografía/clip  
de video.  
Algo estaba obstaculizando los lentes  
al tomar la fotografía.  
Mantenga las manos, dedos, etc. lejos  
de los lentes al tomar las fotografías  
La foto no estaba centrada  
correctamente en el visor.  
Deje espacio alrededor del sujeto  
cuando centre la fotografía en el visor.  
La cámara no está  
respondiendo durante la  
captura de fotografías.  
El nivel de las baterías está bajo y la  
cámara no tiene suficiente energía  
para completar la captura de la  
imagen.  
Reemplace las baterías.  
El botón disparador no trabaja.  
La cámara no está encendida.  
Encienda la cámara.  
La cámara está procesando  
una fotografía, la luz de LED Listo  
está aún parpadeando.  
Espere hasta que la luz deje de  
parpadear antes de tartar de tomar otra  
fotografía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
221  
PROBLEMAS EN LA TOMA DE FOTOGRAFIAS  
SINTOMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCION POSIBLE  
LCD  
El exhibidor LCD está oscuro.  
El protector de plástico está aún  
colocado en la cámara.  
Asegúrese que el protector de plástico  
que cubre el LCD durante su despacho  
ha sido quitado.  
El nivel de brillo del LCD está fijado  
muy bajo.  
Aumente el nivel del brillo del LCD de  
acuerdo a sus necesidades. Ver p.202  
para fijar el brillo.  
La ventana del LCD luce  
nublada y/o arañada.  
El protector de plástico está aún  
colocado en la cámara.  
Asegúrese que el protector de plástico  
que cubre el LCD durante su despacho  
ha sido quitado.  
El LCD no muestra nada.  
El LCD está apagado.  
Nível de la batería bajo  
Encienda el LCD presionando (  
Reemplace las baterías  
).  
OBSERVAR LOS CLIPS DEVIDEOS EN EL COMPUTADOR (WINDOWS 98/98SE/2000)  
Los archivos faltan.  
Instalar Microsoft DirectX 9. (p.209)  
No puede reproducir los clips  
de video almacenados en el  
computador.  
INSTALACION DE SOFTWARE Y DRIVERS  
La cámara no responde  
durante la descarga de las  
fotografías al PC.  
El sistema operativo podría no estar  
Presione el botón de Reset de la  
distribuyendo adecuadamente los  
recursos para la descarga de las  
fotos.  
cámara con un objeto puntiagudo como  
un lapicero a fin de reestablecerla.  
Reinicie (reboot) nuevamente el  
computador.  
El cable Mini-USB no está enchufado  
en la cámara.  
Verifique si el cable Mini-USB está  
enchufado en la cámara.  
El cable USB no está enchufado al  
computador.  
Verifique si el cable USB está  
enchufado al computador.  
El computador no está encendido.  
Encienda su computador.  
El Software no está instalado en el  
computador.  
Desconecte el cable Mini-USB de la  
cámara y del computador. Instale el  
software y drivers de la cámara. (p.209)  
No puede transferir las  
fotografías al computador . El  
New Hardware Wizard no  
puede localizar los  
controladores (drivers)  
(Windows 98/98SE).  
El software no está completa o  
correctamente instalado en el  
computador.  
Desconecte el cable Mini-USB de la  
cámara y del computador. Desinstale el  
software: Start-Settings-Control Panel-  
Add/Remove Programs.  
Instale nuevamente los drivers de la  
cámara. (Ver p.209)  
INSTALACION DE SOFTWARE Y DRIVERS  
La cámara no reconoce su  
Tarjeta SD.  
La tarjeta podría no ser una SD de  
garantía.  
Comprar una tarjeta SD de garantía.  
La tarjeta podría estar dañada.  
Formatee nuevamente la tarjeta.  
Precaución: El formateo borra todas las  
fotografías de la tarjeta. (Ver p.203)  
No hay tarjeta en la cámara.  
Inserte una tarjeta en la ranura para la  
tarjeta. (Ver p.180)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
222  
CONSULTAS  
CONSULTAS  
Usted puede obtener ayuda en nuestra sección “Problemas en la Toma de Fotografías”, (FAQ) Preguntas  
Frecuentes, en nuestro servicio en línea o poniéndose en contacto con un representante de ayuda al cliente.  
Sección Problemas en la Toma de Fotografías  
Si necesita ayuda con su cámara, refiérase a la sección de Problemas en la Toma de Fotografías de este  
manual en la página 220.  
Ayuda al Cliente en Linea/FAQ  
Sírvase acudir a nuestro servicio de ayuda al cliente en: www.support.concord-camera.com. para visitar la  
sección FAQ. La mayoría de los puntos son absueltos en la sección FAQ.  
Ayuda al Cliente  
Antes de que nos remita un e-mail o nos llame:  
Si tiene preguntas concernientes a la operación de la cámara o a la instalación del software, usted puede  
llamarnos o remitirnos un e-mail con la siguiente información disponible:  
Información de la Cámara  
Nombre del Modelo de la Cámara  
Número de Serie de la Cámara  
Información de la Cámara (p.220):  
Versión FW  
Información del Computador  
Sistema Operativo  
Velocidad del Procesador (MHz)  
Marca y Modelo del Computador  
Cantidad de Memoria  
Número de Parte FW  
Fecha  
Mensaje Recibido con Error Exacto  
Número de Parte del CD-ROM  
Comentario  
Para ayuda sobre la cámara sírvase comunicarse:  
Toll Free en U.S.A. y Canada  
• (866) 522-6372  
Lunes – Viernes: 8:00am – 8:00pm  
Sábado: 9am – 5pm  
Domingo: 12pm – 4pm  
Web: www.concord-camera.com  
Toll Free en Europa:  
UK:  
0800-1696482  
900-973195  
0800-1800563  
800-781883  
España:  
Alemania:  
Italia:  
Francia:  
0800-917599  
Toll:  
+31-53-4829779  
Lunes – Viernes: 09:00am – 18:00pm  
Sábado y Domingo: cerrado  
(Hora Central Europea)  
Para Ayuda Técnica Arcsoft en Software Photo Editing, sírvase comunicarse:  
En USA y Cánada  
ArcSoft, Inc.  
En Europa  
ArcSoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
Lunes – Viernes  
8:30AM – 5:30PM (PST)  
Tel: (510) 440-9901  
Fax: (510) 440-1270  
Web: www.arcsoft.com  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Shannon, Co. Clare, Ireland  
Tel. +353 (0) 61 702087  
Fax: +353 (0) 61 702001  
Nota: Las horas de trabajo están sujetas a cambio sin aviso previo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
223  
ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA  
ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA  
Sensor  
Megapixels 4 (resolución: 2272 x 1704)  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixels  
3.1 Megapixels  
2 Megapixels  
1.2 Megapixels  
VGA  
Resolución de  
Imagen  
10,0 mm (equivalente hasta 48mm en el formato de 35mm) f/3.0 - f/6.0, 4 grupos, 5  
elementos todo de vidrio  
Lentes  
Zoom Digital de 6x  
Zoom  
Foco Automático de 3.3 pies (1m) al infinito, macro para aprox. 0.66 pies (20cm).  
Exposición automática y balance blanco automático con selección manual.  
16 MB memoria permanente  
Rango de Enfoque  
Exposición  
Memoria Interna  
Capacidad de  
Resolución  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Almacenamiento  
(Aprox. con 16MB de  
Memoria Interna):  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
Calidad  
Fina  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normal  
Económica  
127  
177  
128  
Almacenamiento  
Removible  
Ranura de tarjeta de memoria SD  
LCD  
TFT de 1,5" con el contraluz del LED, visor vivo con 30 fps  
JPG/EXIF  
Formato de Archivo  
de la Fotografía  
Visor  
Tipo galileo invertido óptico con la cobertura del 80%  
Approximately 10 seconds with blinking red LED  
Self-Timer  
Flash Unit  
Flash off, auto flash, fill-in flash, red-eye reduction and night mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
224  
ESPECIFICACIONES DE LA CAMARA  
Batería  
100 fotos con el LCD apagado  
Distancia del Flash  
Fuente de Energía  
Conectividad  
1m (3.28 pies) hasta 3m (9.84 pies)  
2 Baterías AA  
Conexión Mini-USB directa al PC or Mac  
Conexión SD al lector de tarjeta SD  
Conexión de video directa a TV (NTSC/PAL)  
Compatibilidad del  
Sistema  
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP y Mac 0S 9 ó lo ultimo.  
Clips de Video  
Dimensiones  
Software PC  
Accesorios  
Resolución QVGA, 30 fps, Formato AVI (Moción JPG)  
100 x 61 x 38 mm  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
CD-ROM para Windows:  
-
-
-
-
-
Camera Drivers  
Microsoft DirectX 9  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat 5.1  
Guía Multilingue del Usuario en formato PDF  
Guía Multilingue del Usuario  
Guía Rápida Multilingue  
Cable mini-USB  
Cable TV  
Correa para la muñeca  
Bolsa  
2 Baterías AA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
225  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE  
SAFETY TIPS AND MAINTENANCE  
Limpieza de la cámara:  
1. Sírvase usar un paño seco suave.  
Limpiando los lentes, visor y LCD  
1. Limpie el polvo y la suciedad con un ventilador de mano  
2. Limpie suavemente los lentes, visor y/o LCD con un paño de micro-fibra.  
3. Para quitar suciedad o residuos, humedezca un paño suave con líquido de limpiar lentes y proceda a  
limpiar los lentes, visor y/o LCD.  
PRECAUCION: No aplique el líquido directamente a los lentes, visor o LCD.  
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD  
Precauciones para la cámara  
No trate de modificar esta cámara en ninguna forma. Esto puede causar incendio, descarga eléctrica o un  
daño severo a la cámara.  
No use el flash muy cerca a las personas o animales. El flash demasiado cerca a los ojos de los sujetos  
puede causar daños a la vista.  
Cuando tome fotografías nunca dirija el lente de la cámara directamente hacia una luz demasiada fuerte.  
Esto puede dañar permanentemente la cámara o su vista.  
No use este producto cerca a gases inflamables o explosivos ya que esto podría causar riesgo de  
explosion.  
Por razones de seguridad mantenga este producto y sus accesorios lejos del alcance de los niños y de los  
animales a fin de prevenir accidentes.  
No se coloque en la boca las baterías o los accesorios pequeños de la cámara para evitar tragárselos.  
Mantenga la cámara lejos del agua y de otros líquidos y nunca deje que se moje. No la use en el exterior  
cuando llueve o nieve.  
Si le entra cualquier forma de líquido a la cámara, no la use. Apague la cámara y extraiga las baterías. No  
continue usando la cámara porque esto puede causar incendio o descarga eléctrica.  
No introduzca objetos extraños metálicos o inflamables dentro de la cámara a través de los puntos de  
acceso como son: ranura de la tarjeta y el compartimiento de las baterías. Esto puede causar incendio o  
descarga eléctrica.  
No manipule esta cámara con las manos húmedas o mojadas. Se corre el riesgo de una descarga eléctrica.  
En un ambiente con descargas electroestáticas, la cámara puede funcionar mal y se requerirá reprogramar  
la cámara.  
Se deben usar los cables especiales protegidos para cumplir con las normas estipuladas del límite de Class  
BFCC.  
Evite usar la cámara en temperaturas altas o bajas. El rango de temperatura para su operación debe ser  
32ºF - 104ºF (0ºC – 40ºC).  
Es normal que la temperatura de la cámara se eleve después de haber sido usada por largo tiempo.  
No deje esta cámara en lugares donde hayan temperaturas sumamente extremas,  
como un vehículo cerrado, luz de sol directa o en lugares con variaciones  
significativas de temperatura. La exposición en temperaturas extremas pueden  
afectar desfavorablemente los componentes internos de la cámara y pueden causar incendio.  
Siempre use la cámara y sus accesorios en una área bien ventilada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
226  
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO  
Precauciones para las baterías:  
Use 2 baterías AA solamente.  
Deseche las baterías, en la forma en que se especifican las regulaciones existentes.  
Pérdida del fluído, sobrecalentamiento o rotura de las baterías pueden resultar en incendio o daños.  
No produzca cortos circuitos, no caliente o deseche las baterías en el fuego.  
No use viejas baterías combinadas con nuevas , ni mezcle diferentes marcas.  
Asegúrese que las baterías estén colocadas correctamente en la polaridad (+ / -).  
Permitir que se acumule el polvo en la cámara por largo tiempo es peligroso y en extremas circunstancias  
puede causar incendio. Es recomendable limpiar su cámara antes de la época de alta humedad.  
Las baterías pueden perder energía si se dejan dentro de la cámara por largo tiempo sin usarlas.  
Extraiga las baterías cuando no se use la cámara.  
No use baterías de manganeso, ya que ellas no pueden proporcionar suficiente energía para que se  
efectuen las operaciones de la cámara. Las baterías no podrían operar normalmente bajo 32ºF (0ºC).  
Precauciones para las Tarjetas de Memoria SD:  
El el caso de mal funcionamiento o daño, es posible que la información se pierda. Concord Camera no es  
responsable de ninguna manera por la pérdida de información.  
No toque los terminales con las manos u objetos de metal.  
Mantenga el polvo, agua y objetos extraños lejos de las secciones terminales.  
Evite el calor, líquidos y sol directo al usarla y al guardarla.  
No abra la tapa de la batería/tarjeta o extraiga la Tarjeta de Memoria SD mientras que la información se lee  
o se escribe.  
No la desarme ni la modifique.  
Se puede perder la información grabada si la tarjeta es afectada por electricidad estática fuerte o por una  
descarga eléctrica o durante reparación de la tarjeta o mal funcionamiento.  
Al usar Tarjetas de Memoria SD no cambie los atributos (read only, etc.) de los archivos (fotografías  
(JPEG), o clips de video (AVI) en la tarjeta. Si lo hace evitará que la cámara trabaje debidamente al borrar,  
etc.  
No cambie los nombres de los archivos, el nombre del directorio de las fotografías o clips de video usando  
un computador o salve archivos que no sean fotografías o clips de video tomadas por esta cámara en la  
tarjeta de memoria SD. Las fotografías o clips de video que han sido editados o adicionados a la tarjeta de  
memoria SD con el computador pueden no ser reproducidas y pueden causar que la cámara funcione mal.  
La tarjeta de memoria SD incluye un interruptor de protección. Deslizando el interruptor hacia abajo se  
previene que información sea insertada en la tarjeta y las fotografías y clips de video en la tarjeta están  
protegidos.  
Tome nota que las fotografías y clips de video no pueden ser tomados o borrados cuando el interruptor de  
protección está en función.  
Cuando use una tarjeta de gran capacidad, leer, escribir y borrar puede tomar algún tiempo.  
No guarde la tarjeta en lugares con humedad alta, lugares con polvo o en sitios donde puede presentarse  
electricidad estática o campos electromagnéticos.  
Las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria pueden arruinarse o dañarse si se apaga la cámara  
mientras está en el proceso de lectura/escritura/formateo etc.  
Las tarjetas SD son dispositivos electrónicos delicados. No las doble o las deje caer.  
No coloque la tarjeta SD en o cerca de un ambiente de campos electrónicos o magnéticos, como  
amplificadores altos o receptores de TV.  
Mantenga la tarjeta SD en un estuche o caja cuando no se use.  
Es normal que la tarjeta SD esté caliente después de usarla.  
Asegúrese de apagar la cámara antes de quitar la tarjeta SD.  
No abra la puerta de la batería/tarjeta de memoria o extraiga la Tarjeta de Memoria SD mientras que la  
cámara esté leyendo/escribiendo/formateando la tarjeta.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
227  
INFORMACION SOBRE REGULACIONES  
INFORMACION SOBRE REGULACIONES  
INFORMACION FCC  
ADVERTENCIA FCC: Este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo al  
Inciso 15 de las regulaciones FCC. Se debe usar solamente el cable proporcionado con la cámara. El uso de  
otros cables puede resultar en una interferencia con radio y TV e invalidar la autorización del usuario para  
operar este equipo. Este dispositivo cumple con el Inciso 15 de las regulaciones FCC. La operación está sujeta  
a las siguientes dos condiciones:  
Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.  
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar  
operaciones no deseadas.  
Puesto a prueba para cumplir  
con los estándares de FCC  
para uso en el Hogar y la Oficina  
Los cambios o modificaciones que no han sido debidamente aprobadas por el fabricante pueden invalidar la  
autorización del usuario para operar este equipo.  
INFORMACION DEL USUARIO  
NOTA: Este producto se ha probado y se encontró que cumple con los límites pra un dispositivo digital Clase  
B, de acuerdo con el inciso 15 de las regulaciones FCC. Estas limitaciones fueron definidas para proporcionar  
una protección razonable contra las interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera,  
usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones puede  
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo no hay garantía que no ocurra  
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia a un receptor de radio o  
televisión, que puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de  
corregir la interferencia mediante una de las siguientes maneras:  
Reoriente o reubique la antena receptora  
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor  
Conecte el equipo en un toma-corriente diferente al que está conectado el radio o TV  
Consulte para ayuda al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV.  
INFORMACION VCCI  
Este es un producto Clase B para ser usado en un ambiente doméstico, basado en los Requerimientos  
Técnicos del Voluntary Control Council for Interference (VCCI) del Equipo Tecnológico de Información. Si este  
es usado cerca a un radio o receptor de televisión en un ambiente doméstico, puede causar interferencia  
raconmutador. Sírvase instalar y usar el equipo de acuerdo al manual de instrucciones.  
Este producto está en conformidad con la Directiva 89/336/EEC.  
Concord, Concord Eye-Q y el logo Concord Eye-Q son marcas registradas o marcas comerciales de Concord Camera Corp., en los Estados  
Unidos y/o otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o  
otros países. Mac and Macintosh son marcas registradas o marcas comerciales de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o otros  
países. Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
228  
ITALIANO  
CONGRATULAZIONI  
Congratulazioni per l’acquisto di questa fotocamera. Questo  
apparecchio è stato attentamente progettato e creato per garantire  
prestazioni affidabili. Leggere attentamente il manuale prima di  
utilizzare la fotocamera.  
Il presente manuale è stato scritto e realizzato graficamente con la  
massima precisione per semplificare la consultazione delle istruzioni e  
per utilizzare al meglio le funzionalità della fotocamera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
229  
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA  
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA  
Vista superiore/anteriore  
1
5
2
1. Interruttore di  
accensione  
7. Sistema riduzione  
effetto occhi rossi Spia  
6
2. Pulsante di scatto  
3. Flash  
autoscatto  
8. Microfono  
3
7
8
4. Obiettivo/Sportello  
obiettivo  
9. Porta mini USB  
10.Uscita TV  
4
9
5. Mirino  
11. Interruttore modalità  
Macro  
10  
11  
6. Sensore del flash  
Vista inferiore/posteriore  
12. Spia della messa a  
fuoco automatica  
21. Pulsante MENU  
22. Altoparlante  
12  
13  
18  
19  
13. Mirino  
23. Pulsante di  
14. Spia di flash pronto  
15. Monitor LCD  
accensione e  
14  
15  
spegnimento dello  
schermo LCD  
20  
16. Attacco per cavalletto  
17. Sportello batterie/  
scheda di memoria  
18. Interruttore di modalità  
19. Pulsante di ripristino  
20. Joystick/pulsante OK/  
pulsante Zoom/  
21  
22  
23  
24. Cinghietta da polso  
25. Alloggiamento per  
scheda di memoria  
26. Scomparto batterie  
24  
25  
16  
17  
26  
pulsante Flash  
ICONE LCD  
A
B
F
G
H
A. Risoluzione  
B. Modalità fotocamera  
C. Flash  
G. Contafotogrammi  
H. Sonoro  
I. Macro  
M
4
28/45  
I
D. Bilanciamento del  
bianco  
E. Livello di carica delle  
batterie  
J. Autoscatto  
K. Indicatore dello zoom  
L. Opzioni TV  
M. Memoria  
N. Data / Ora  
J
A
C
D
K
N
AWB  
L
07 04 03 02:40PM  
M
E
F. Qulità immagine  
N
M
4
: Scatto singolo  
: Scatto continuo  
: Rassegna  
28/45  
: Videoclip  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
230  
INTRODUZIONE  
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA ..........................................................................................................230  
Vista superiore/anteriore ............................................................................................................................230  
Vista inferiore/posteriore..............................................................................................................................230  
ICONE LCD ................................................................................................................................................230  
INTRODUZIONE ................................................................................................................................................233  
Contenuto della confezione ........................................................................................................................233  
Caratteristiche della fotocamera..................................................................................................................233  
Fissaggio della cinghietta da polso ............................................................................................................233  
Inserimento delle batterie............................................................................................................................233  
Accensione e spegnimento della fotocamera ............................................................................................234  
Verifica del livello di carica delle batterie ....................................................................................................234  
Impostazione di lingua, data e ora..............................................................................................................235  
Accensione e spegnimento dello schermo LCD ........................................................................................236  
Memoria interna/Inserimento della scheda di memoria ..............................................................................237  
Impostazione della modalità operativa della fotocamera ..........................................................................238  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI............................................................................................................................239  
Acquisizione di una fotografia tramite il mirino ..........................................................................................239  
Spia di flash pronto ....................................................................................................................................239  
Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD ................................................................................240  
Blocco della messa a fuoco automatica......................................................................................................240  
Impostazione del flash ................................................................................................................................241  
Zoom digitale ..............................................................................................................................................242  
Utilizzo del menu principale in modalità fotocamera...................................................................................243  
Opzioni della modalità di acquisizione immagini.........................................................................................244  
Autoscatto ..................................................................................................................................................245  
Modalità Macro............................................................................................................................................245  
Scatto continuo............................................................................................................................................246  
Risoluzione delle immagini ........................................................................................................................246  
Qualità immagine ........................................................................................................................................247  
Bilanciamento del bianco ............................................................................................................................247  
Compensazione EV ....................................................................................................................................248  
Selezione della scena ................................................................................................................................249  
REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP......................................................................................................................250  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE ............................................................................................................................250  
Utilizzo della modalità Review (Rassegna) ................................................................................................250  
Visualizzazione dei videoclip ......................................................................................................................251  
Ingrandimento delle immagini memorizzate................................................................................................251  
Utilizzo del menu principale in modalità review (Rassegna) ......................................................................252  
Eliminazione di file ......................................................................................................................................253  
Utilizzo della modalità Thumbnail (Miniature) ............................................................................................254  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
231  
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA FOTOCAMERA......................................................255  
Menu di impostazione e relative funzionalità .............................................................................................257  
Impostazione dello spegnimento automatico..............................................................................................258  
Impostazione della lingua............................................................................................................................258  
Impostazione della data ..............................................................................................................................258  
Impostazione dell’ora ..................................................................................................................................259  
Impostazione della luminosità del monitor LCD..........................................................................................259  
Formattazione della scheda di memoria o della memoria interna ..............................................................260  
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELLA FOTOCAMERA ..............................................261  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE..............................................................................................262  
Requisiti di sistema per il computer ............................................................................................................262  
Requisiti per l'installazione..........................................................................................................................262  
Utilizzo della pagina iniziale del programma di installazione......................................................................263  
Diagramma di flusso per la procedura di installazione del software ..........................................................264  
Identificazione del sistema operativo ..........................................................................................................265  
Installazione dei driver e di DirectX 9 – Windows 98/98SE........................................................................266  
Installazione di DirectX 9 - Windows 2000..................................................................................................268  
Installazione di ArcSoft PhotoImpression 2000 - tutte le versioni di Windows ..........................................269  
Installazione di Adobe Acrobat Reader 5.1 - tutte le versioni di Windows (opzionale) ..............................271  
COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER ..........................................................................273  
Download di immagini e videoclip nel computer ........................................................................................273  
Utilizzo di ArcSoft PhotoImpression ............................................................................................................274  
Scollegamento della fotocamera dal computer ..........................................................................................274  
MODALITÀ TV....................................................................................................................................................275  
Collegamento della fotocamera al televisore ..............................................................................................275  
Funzionamento del televisore come mirino utilizzabile dal vivo ................................................................275  
Visualizzazione delle immagini e dei videoclip nel televisore ....................................................................275  
MESSAGGI DI ERRORE....................................................................................................................................276  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................................................................................................277  
ASSISTENZA......................................................................................................................................................280  
SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA ..............................................................................................................281  
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE ..........................................................................283  
Suggerimenti per la sicurezza ....................................................................................................................283  
Precauzioni per la fotocamera ....................................................................................................................283  
Precauzioni per le batterie ..........................................................................................................................284  
Precauzioni per le schede di memoria SD..................................................................................................284  
NORMATIVE ......................................................................................................................................................285  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
232  
INTRODUZIONE  
INTRODUZIONE  
Contenuto della confezione  
Concord Eye-Q 4060AF  
Cavo mini USB  
Cavo TV  
Manuale dell’utente/Guida introduttiva/Scheda della garanzia  
Custodia della fotocamera  
Cinghietta da polso  
2 batterie alcaline di tipo AA  
CD-ROM (solo per utenti Windows)  
– Driver di archiviazione di massa USB  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat Reader 5.1  
– Microsoft DirectX 9  
– Manuale dell'utente multilingue  
Caratteristiche della fotocamera  
Risoluzione 2272 x 1704, 4 Megapixel  
Schermo LCD a colori da 1,5”  
Zoom digitale 6x  
Videoclip  
Memoria interna 16 MB  
Compatibile con le schede di memoria Secure Digital (SD) – non incluse  
Fissaggio della cinghietta da polso  
Fissare la cinghietta da polso per evitare di far cadere la fotocamera.  
3
1
2
Inserimento delle batterie  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
Per il funzionamento, la fotocamera necessita di 2 batterie alcaline di tipo AA, al litio o ricaricabili.  
1. Aprire lo sportello batterie/scheda di memoria. (fig.1.1).  
Far scorrere lo sportello nella direzione della freccia contrassegnata e sollevarlo per aprire.  
2. Inserire le batterie rispettando gli indicatori di polarità nella parte interna dello sportello batterie. (fig.1.2)  
3. Chiudere lo sportello batterie/scheda di memoria facendolo scorrere nella direzione opposta a quella della  
freccia e chiuderlo saldamente. (fig.1.3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
233  
INTRODUZIONE  
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA  
fig.1.2 Fotocamera Off (Spenta)  
fig.1.1 Fotocamera On (Accesa)  
L’interruttore di accensione è situato nella parte superiore della fotocamera.  
1. Far scorrere l'interruttore di accensione verso l’icona (  
) per accendere la fotocamera. (fig.1.1).  
Il coperchio dell’obiettivo si aprirà.  
Il monitor LCD si accenderà automaticamente.  
2. Per spegnere la fotocamera, far scorrere l’interruttore di accensione via da (  
). (fig.1.2)  
Nota:  
Per prolungare la durata delle batterie, la macchina fotografica si spegnerà automaticamente dopo 60  
secondi di inattività. Premere il pulsante di scatto per accendere la macchina fotografica.  
Verifica del livello di carica delle batterie  
Sul monitor LCD sono visualizzati 5 livelli di carica della batteria  
1/4 della capacità delle  
baterie rimanente. Le  
batterie stanno per  
esaurirsi dovranno essere  
sostituite presto.  
Le batterie sono  
cariche e pronte  
all’uso.  
1/2 della capacità  
delle baterie  
rimanente.  
Le batterie sono scariche,  
spia lampeggiante rossa  
e devono essere  
3/4 della capacità  
delle baterie  
rimanente.  
sostituite.  
Nota:  
L’indicatore del livello di carica delle batterie della fotocamera potrebbe non riflettere accuratamente lo  
stato della batteria ricaricabile anche se completamente ricaricata per un problema inerente alle batterie  
ricaricabili.  
Per prolungare la durata della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente dopo 60 secondi di  
inattività. Per modificare l'impostazione, consultare pagina 258.  
Per ottenere prestazioni migliori, utilizzare batterie ricaricabili NiMH.  
Rimuovere le batterie dalla fotocamera se questa non viene utilizzata per un periodo di tempo  
prolungato per evitarne la corrosione o eventuali perdite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
234  
INTRODUZIONE  
IMPOSTAZIONE DI LINGUA, DATA E ORA  
Alla prima accensione della fotocamera, vengono visualizzati i menu di lingua, data e ora.  
Impostazione della lingua  
1. Accendere la fotocamera.  
OPZIONE LINGUA  
Nello schermo LCD verrà visualizzato il menu d'impostazione della lingua.  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
2. Premere il joystick fino a evidenziare la lingua desiderata.  
3. Premere il pulsante OK per selezionare premendo il joystick al centro.  
4. Alla comparsa del messaggio "Are You Sure?" ("Confermare?"), premere il  
joystick  
per selezionare No o Yes (Sì).  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
5. Premere il pulsante OK per confermare la selezione premendo il joystick al  
centro.  
Selezionando No, si viene riportati alla schermata di selezione della lingua.  
Selezionando Yes (Sì), tutte le schermate dei menu verranno visualizzate nella nuova lingua.  
Selezionando una lingua, vengono impostati i valori predefiniti per data e opzioni TV. Per modificare queste  
impostazioni, consultare la sezione Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera a pagina 258.  
Lingua  
Impostazioni formato data  
MM/GG/AAAA  
TV Option (Opzioni TV)  
English / Español  
Français / Deutsch  
NTSC  
PAL  
GG/MM/AAAA  
Impostazione della data  
REGOLA DATA  
REGOLA DATA  
REGOLA DATA  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
1. Premere il joystick  
desiderata.  
2. Premere il joystick  
per modificare il numero lampeggiante, fino a raggiungere l’impostazione  
per evidenziare il mese, il giorno o l’anno.  
L’elemento selezionato lampeggerà.  
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 fino all’impostazione della data.  
4. Premere il pulsante OK per impostare la data premendo il joystick al centro.  
Nota:  
se le batterie sono scariche o rimosse per un periodo di tempo superiore ai quattro minuti, la data ritorna  
all’impostazione predefinita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
235  
INTRODUZIONE  
Impostazione dell’ora  
REGOLA ORA  
REGOLA ORA  
REGOLA ORA  
01:02 AM  
01:01 AM  
01:01 AM  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
OK  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
OK  
OK  
L’ora viene visualizzata nel formato ore, minuti.  
1. Premere il joystick per modificare la selezione nella posizione lampeggiante fino a raggiungere  
l’impostazione desiderata.  
2. Premere il joystick  
per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM.  
L’elemento selezionato lampeggerà.  
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 fino all’impostazione dell’ora.  
4. Premere il pulsante OK per impostare l’ora premendo il joystick al centro.  
Nota:  
è possibile visualizzare l’ora in formato 12 ore o 24 ore. Per modificare l’impostazione, consultare pagina  
49.  
Se le batterie sono scariche o rimosse per un periodo di tempo superiore ai quattro minuti, l’ora ritorna  
all’impostazione predefinita.  
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL MONITOR LCD  
La fotocamera è dotata di un monitor LCD da 1,5” che consente di inquadrare i soggetti per l’acquisizione di  
immagini e videoclip, di visualizzare le immagini e i videoclip memorizzati e di verificare le impostazioni correnti  
della fotocamera.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1
Utilizzare il pulsante (  
) per spostarsi tra le diverse visualizzazioni del monitor LCD. La modalità del  
monitor LCD cambia ad ogni pressione del pulsante, secondo le seguenti modalità:  
Icons off (Icone disattivate)  
LCD off (Monitor LCD disattivato)  
LCD on with icons (Monitor LCD attivato con icone)  
Nota: per prolungare la durata delle batterie, è possibile spegnere il monitor LCD. Nel modo Review (  
),  
solo le icone LCD possono essere accese o spente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
236  
INTRODUZIONE  
Memoria interna/Inserimento della scheda di memoria  
Memoria interna  
La fotocamera è dotata di una memoria interna da 16 MB, che può essere utilizzata immediatamente.  
Stato  
Memory in Use (Memoria in uso)  
Memoria interna  
Scheda di memoria non inserita  
Scheda di memoria inserita  
Scheda di memoria  
NOTA: inserendo la scheda di memoria, le immagini e i videoclip memorizzati nella memoria interna  
vengono trasferiti automaticamente nella scheda. Inserire schede di memoria con uno spazio disponibile di  
16 MB o superiore.  
Inserimento della scheda di memoria  
Oltre alla memoria interna da 16 MB, è possibile utilizzare schede di memoria Secure Digital (SD) per la  
memorizzazione di immagini e videoclip.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Aprire lo sportello batterie/scheda di memoria.  
Far scorrere lo sportello nella direzione della freccia contrassegnata e sollevarlo per aprire. (fig.1.1).  
2. Inserire la scheda di memoria come indicato nell’immagine. (fig.1.2)  
Inserire la scheda dritta e non formando un angolo.  
3. Chiudere lo sportello batterie/scheda di memoria facendolo scorrere nella direzione opposta a quella della  
freccia e chiuderlo saldamente. (fig.1.3)  
Nota: La fotocamera può supportare schede di memoria SD fino a 512 MB.  
Se la memoria interna o la scheda di memoria è danneggiata, è necessario formattare la memoria.  
(pag.260)  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
237  
INTRODUZIONE  
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA DELLA FOTOCAMERA  
Nella fotocamera sono disponibili tre modalità operative: Modalità Fotocamera, Modalità Rassegna e modalità  
Videoclip.  
1. Per modificare la modalità operativa, spostare l'interruttore di modalità nella  
posizione corrispondente.  
Modalità Fotocamera  
Utilizzare la modalità Fotocamera per scattare delle fotografie o per  
personalizzare le impostazioni per l'acquisizione di immagini.  
Modalità Rassegna  
Utilizzare la modalità Rassegna per visualizzare le immagini e i videoclip o per  
cancellare le immagini presenti nella memoria interna o nella scheda di memoria.  
Modalità Videoclip  
Utilizzare la modalità Videoclip per acquisire dei videoclip.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
238  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
SCATTO SINGOLO  
Acquisizione di una fotografia tramite il mirino in modalità Distant (Distante)  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Acquisizione di una fotografia tramite il mirino:  
1. Accendere la fotocamera.  
2. Impostare la fotocamera in (  
impostato su ( ) Modalità Distante.  
È possible spegnere il monitor LCD per risparmiare la carica delle batterie premendo il pulsante (  
) modalità Fotocamera e assicurarsi che Interruttore modalità Macro sia  
).  
3. Inquadrare il soggetto nel mirino.  
4. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto fino a metà fino a quando la spia  
verde AF si accende. (per informazioni sul blocco della messa a fuoco, consultare pagina 240) (fig.1.1)  
La fotocamera metterà a fuoco a diverse distanze per trovare la messa a fuoco corretta: si avvertirà un  
rapido rumore di scatto dalla fotocamera.  
5. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire l’immagine. (fig.1.2)  
Se il suono è attivato, al momento dell’acquisizione dell’immagine la fotocamera emetterà un segnale  
acustico.  
La fotocamera emetterà il rumore di uno scatto.  
Quando l'immagine è stata acquisita, la spia di flash pronto posizionata accanto al mirino lampeggerà per  
indicare che è in corso la memorizzazione dell'immagine. (per ulteriori informazioni sullo stato della spia  
di flash pronto, consultare pagina 239).  
Spia di flash pronto  
fig.1.4  
fig.1.3  
Stato della spia di flash pronto  
Descrizione  
Accesa fissa (fig.1.3)  
La fotocamera è in fase di acquisizione di un'immagine o di un  
videoclip. Tenere la fotocamera ferma per evitare di acquisire  
immagini sfuocate.  
Lampeggiante (fig.1.4)  
Il flash è in fase di ricarica. In questa modalità è possibile muovere  
la fotocamera  
Nota: non spegnere la fotocamera né modificare la modalità durante l’acquisizione o la memorizzazione di  
immagini o videoclip per evitare di danneggiare le immagini o i videoclip memorizzati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
239  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD in modalità Distant (Distante)  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
MODALITÀ DI ACQUISIZIONE  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
Scatto singolo  
Scatto continuo  
Autoscatto  
Q
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
A
N
AWB  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
07 04 03 02:40PM  
Acquisizione di una fotografia tramite il monitor LCD:  
1. Impostare la fotocamera in (  
) Modalità Fotocamera e assicurarsi che  
Interruttore Macro sia impostato su (  
2. Inquadrare il soggetto nel monitor LCD.  
) Modalità Distante.  
3. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto fino a  
metà fino a quando la spia verde AF si accende. (per ulteriori informazioni sul  
blocco della messa a fuoco, consultare pagina 240) (fig.1.1).  
M
4
28/45  
N
La fotocamera metterà a fuoco a diverse distanze per trovare la messa a  
fuoco: si avvertirà un rapido rumore di scatto dalla fotocamera.  
fig.1.1  
4. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire l’immagine. (fig.1.2)  
Se il suono è attivato, al momento dell'acquisizione dell'immagine la  
fotocamera emetterà un segnale acustico.  
La fotocamera emetterà il rumore di uno scatto.  
Quando l'immagine è stata acquisita, la spia di flash pronto posizionata  
accanto al mirino lampeggerà per indicare che è in corso la memorizzazione  
dell'immagine.  
M
4
28/45  
L’anteprima dell’immagine viene visualizzata sullo schermo LCD per 1 secondo  
e il numero del contafotogrammi visualizzato sullo schermo viene aggiornato.  
N
fig.1.2  
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO AUTOMATICA  
M
Questa funzione può essere usata per fissare la messa a fuoco quando il soggetto  
4
28/45  
non si trova al centro dell'inquadratura, nel modo Lontano (  
).  
Per usare il fissaggio della messa a fuoco:  
A
1. Inquadrare il soggetto al centro del riquadro rosso che appare sul display LCD  
(fig.1.3)  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
2. Premere il pulsante di scatto a metà finché si accende il LED verde di autofocus.  
fig.1.3  
4
M
fig.1.6  
fig.1.5  
28/45  
fig.1.4  
Stato del LED di autofocus  
Descrizione  
Lampeggia (fig.1.5)  
La macchina fotografica non riesce a mettere  
a fuoco la scena.  
M
4
28/45  
Acceso (fig.1.6)  
Il soggetto è a fuoco.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
240  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
3. Ritornare all'inquadratura desiderata. (fig.1.7)  
Tenere il pulsante di scatto premuto a metà, mentre si reinquadra l'immagine.  
4. Premere completamente il pulsante di scatto per catturare l'immagine. (fig.1.8)  
Nota: Il LED autofocus continuerà a lampeggiare nelle seguenti condizioni:  
1. Ci sono diversi oggetti a diverse distanze nell'area di messa a fuoco.  
Reinquadrare l'immagine, muovendo leggermente la macchina fotografica.  
2. Non c'è contrasto cromatico. Reinquadrare l'immagine con un soggetto che  
contiene più colori.  
M
M
4
4
28/45  
fig.1.8  
3. Luce insufficiente. Aumentare l'illuminazione dell'area circostante.  
IMPOSTAZIONE DEL FLASH  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
N
AWB  
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Modalità di impostazione del flash:  
1. Premere il joystick  
visualizzata.  
verso (  
) ripetutamente fino a quando l’indicatore desiderato non viene  
Modalità Flash  
Descrizione  
A
Flash automatico  
La fotocamera determina se l’utilizzo del flash è necessario. Se l’ambiente è  
troppo scuro, il flash scatta.  
Occhi rossi  
Questa modalità consente di ridurre significativamente il problema degli "occhi  
rossi" nelle fotografie scattate con il flash. La fotocamera determina  
automaticamente se il flash è necessario e lo fa scattare dopo un breve intervallo  
di tempo.  
Flash in qualsiasi  
condizione  
Il flash scatta con qualsiasi condizione di luce.  
Flash disattivato  
In questa modalità il flash non si attiva. Utilizzare questa modalità per catturare la  
giusta atmosfera dell'illuminazione dell'ambiente oppure per sfruttare la luce  
disponibile in luoghi in cui è proibito l’uso del flash, come ad esempio nei musei.  
Per evitare immagini sfuocate in situazioni di scarsa illuminazione, tenere  
saldamente la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto o collocare la  
fotocamera su un treppiedi.  
Modalità notturna  
Con questa modalità viene utilizzata una ridotta velocità dell’otturatore per  
catturare la luce nelle scene notturne.  
Per evitare immagini sfuocate in situazioni di scarsa illuminazione, tenere  
saldamente la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto o collocare la  
fotocamera su un treppiedi.  
Nota: dopo essere stato utilizzato, il flash deve ricaricarsi. Se viene premuto il pulsante di scatto mentre il  
flash si ricarica, la spia di flash pronto lampeggia. Attendere alcuni istanti e premere nuovamente il pulsante  
di scatto per acquisire un’immagine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
241  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
ACQUISIZIONE DI UN'IMMAGINE TRAMITE LO ZOOM DIGITALE  
La fotocamera utilizza uno zoom digitale fino a 6x per ottenere un ingrandimento fino a 6x.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Vista normale  
Zoom digitale 6x  
Zoom digitale 4x  
Suggerimenti per le fotografie:  
1. Premere il joystick per usare lo zoom digitale.  
La barra dello zoom digitale mostrata sul display LCD indicherà il livello di zoom, cambiando il suo colore.  
Zoom 1x - 3x - La barra di zoom digitale bianca indica uno zoom digitale fino a 3x.  
Zoom 4x - La barra di zoom digitale blu apparirà e la scritta "4x" verrà visualizzata sul display. Il riquadro  
blu mostra l'area che verrà catturata. Usare il riquadro blu per inquadrare l'immagine.  
Zoom 6x - La barra di zoom digitale rossa apparirà e la scritta "6x" verrà visualizzata sul display. Il  
riquadro rosso mostra l'area che verrà catturata. Usare il riquadro rosso per inquadrare l'immagine.  
Consigli per la fotografia-  
Tenere ferma la macchina fotografica quando si usa lo zoom digitale, per evitare sfocature dovute al movimento  
dell'apparecchio. Si consiglia di porre la macchina fotografica su una superficie stabile o di usare un treppiede.  
Considerare inoltre che la qualità dell'immagine peggiorerà leggermente usando lo zoom digitale.  
Nota: lo zoom digitale può essere utilizzato esclusivamente con il monitor LCD e non con l mirino ottico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
242  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
UTILIZZO DEL MENU PRINCIPALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA  
MODALITÀ DI ACQUISIZIONE  
Scatto singolo  
Scatto continuo  
Autoscatto  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
Q
IMPOSTAZIONI QUALITÀ  
Alta qualità  
Qualità standard  
Bassa qualità  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
RISOLUZIONE  
M
M
FOTOCAMERA  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
M
M
Q
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
V
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
SELEZIONE DELLA SCENA  
OFF  
FOTOCAMERA  
Festa/Interni  
Spiaggia/Neve  
Tramonto  
+
Compensazione EV  
Setup  
Paesaggio notturno  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
SELEZIONE DELLA SCENA  
Fuochi d'artificio  
Ritratto notturno  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
BILANCIAMENTO DEL BIANCO  
AUTO  
AWB  
Sole  
Fluorescenza  
Tungsteno  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
+
COMPENSAZIONE EV  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK IMPOSTA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
243  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
UTILIZZO DEL MENU PRINCIPALE IN MODALITÀ FOTOCAMERA  
Per impostare le opzioni di scatto avanzate tramite il menu principale, attenersi alla procedura riportata di  
seguito.  
Utilizzo del (  
) menu principale:  
1. Accendere la fotocamera.  
2. Impostare l'interruttore di modalità su ( ).  
3. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.  
4. Premere il joystick  
5. Premere il joystick  
6. Premere il joystick  
fino a evidenziare l’opzione desiderata.  
per accedere al sottomenu.  
nel sottomenu per far scorrere le opzioni.  
7. Premere il pulsante «1»OK «2»per confermare la selezione.  
Tutte le selezioni verranno contrassegnate da un segno di spunta rosso.  
8. Per tornare al menu precedente, premere il joystick  
.
9. Per uscire dal menu in qualsiasi momento, premere il pulsante MENU.  
OPZIONI DELLA MODALITÀ DI ACQUISIZIONE IMMAGINI  
Il menu di acquisizione immagini contiene 3 funzionalità tra cui scegliere.  
Opzioni della modalità di  
acquisizione immagini  
Descrizione  
(
(
) Scatto singolo  
) Scatto continuo  
Viene acquisita un'immagine alla volta.  
Tenendo premuto completamente il pulsante di scatto vengono acquisite 7  
immagini di fila (a 1600 x 1200 pixel). Il flash è disattivato.  
(
) Autoscatto  
Viene acquisita un'immagine 10 secondi dopo il rilascio del pulsante di  
scatto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
244  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
AUTOSCATTO  
M
4
28/45  
MODALITÀ DI ACQUISIZIONE  
FOTOCAMERA  
Scatto singolo  
Scatto continuo  
Autoscatto  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
Q
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
A
N
AWB  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
07 04 03 02:40PM  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
Per utilizzare l’autoscatto:  
1. In modalità (  
) Fotocamera premere MENU per visualizzare il menu principale.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
4. Premere il pulsante OK per impostare (  
per accedere alla modalità di acquisizione immagini.  
per evidenziare (  
) Autoscatto.  
) Autoscatto.  
5. Posizionare la fotocamera su una superficie piana o su un treppiede.  
6. Utilizzare il monitor LCD per comporre l’immagine, quindi premere il pulsante di scatto per attivare  
l’autoscatto.  
La spia dell’autoscatto lampeggerà lentamente per 7 secondi, più velocemnte per gli ultimi 3 secondi quindi  
l’immagine verrà acquisita.  
Nota:  
L’autoscatto si disattiva automaticamente dopo che l’immagine è stata acquisita.  
Per disattivare l'autoscatto prima di acquisire l'immagine, seguire la procedura descritta in precedenza  
ed evidenziare un'altra opzione nel menu di acquisizione immagini.  
Suggerimenti per le fotografie  
Quando la Spia dell’autoscatto lampeggia significa che è possibile posizionarsi nella fotografia, quando smette  
di lampeggiare indica che la fotografia è stata acquisita.  
MODALITÀ MACRO - PRIMO PIANO  
Questa modalità consente di acquisire immagini a distanze ravvicinate.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Impostazione della modalità macro:  
1. L’interruttore di modalità Macro è situato nella parte anteriore della fotocamera. Far scorrere l’interruttore di  
modalità Macro verso (  
) per impostare la modalità Macro.  
) verrà visualizzata sul monitor LCD.  
L’icona Macro (  
Acquisizione di una fotografia in modalità Macro:  
1. Inquadrare il soggetto nel monitor LCD.  
La distanza migliore per l’acquisizione d’immagini è 20 cm. (0.7 ft)  
La messa a fuoco automatica non è disponibile in modalità Macro. È possibile controllare l'area di messa  
a fuoco attraverso il monitor LCD.  
2. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire l’immagine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
245  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
SCATTO CONTINUO  
Tramite questa funzionalità, premendo il pulsante di scatto è possibile acquisire una serie continua di immagini.  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
MODALITÀ DI ACQUISIZIONE  
Scatto singolo  
Scatto continuo  
Autoscatto  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
Q
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
A
N
AWB  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
07 04 03 02:40PM  
Utilizzo dello scatto continuo:  
1. Nel menu principale (  
sottomenu.  
) premere il joystick  
per accedere al sottomenu della modalità di acquisizione  
2. Premere il joystick  
fino a evidenziare Scatto continuo, quindi premere OK per inserire la modalità.  
3. Inquadrare il soggetto tramite il monitor LCD e premere il pulsante di scatto fino a metà per attivare la  
messa a fuoco fino a quando la spia verde AF si accende.  
4. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per acquisire le immagini.  
Le immagini vengono acquisite a una velocità pari circa a 3 immagini al secondo per un massimo di 7  
immagini con risoluzione 1600 x1200.  
Nota:  
In modalità Scatto continuo, il flash è disabilitato mentre il tempo di ricarica rallenta.  
La fotocamera acquisirà immagini con una risoluzione di 1600 x 1200 se è stata impostata questa  
modalità.  
RISOLUZIONE DELLE IMMAGINI  
Tramite la risoluzione delle immagini è possibile determinare le dimensioni delle immagini acquisite. Le  
immagini con una risoluzione più alta contengono un maggior numero di dettagli e il file relativo ha dimensioni  
maggiori.  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
RISOLUZIONE  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
A
V
N
AWB  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
07 04 03 02:40PM  
Numero approssimativo di immagini memorizzabili in 16 MB di memoria:  
Risoluzione  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Qualità  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200)  
(1280 x 960)  
(640 x 480)  
Alta qualità  
Qualità standard  
Bassa qualità  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
127  
177  
308  
128  
430  
Per modificare la risoluzione:  
1. Quando nel (  
accedere al sottomenu (  
2. Premere il joystick  
) menu principale è evidenziata l'opzione Risoluzione, premere il joystick  
per  
) Risoluzione.  
o
fino a evidenziare l’impostazione desiderata.  
3. Premere il pulsante OK per selezionare la modalità.  
4. Premere MENU per tornare alla modalità di acquisizione delle immagini.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
246  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
QUALITÀ DELL’IMMAGINE  
Le impostazioni di qualità delle immagini determinano la compressione da utilizzare per ridurre le dimensioni  
dei file delle immagini memorizzate e risparmiare così lo spazio della scheda di memoria.  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
Q
IMPOSTAZIONI QUALITÀ  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
Alta qualità  
Q
Qualità standard  
Bassa qualità  
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
A
N
AWB  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
07 04 03 02:40PM  
OK  
IMPOSTA  
Qualità  
JPEG Rapporto di  
compressione  
Descrizione  
Alta qualità  
5:1  
La qualità alta può essere utilizzata per le immagini destinate a  
stampa.  
Qualità standard  
Bassa qualità  
11:1  
17:1  
La qualità standard può essere utilizzata per l'acquisizione  
generica di immagini.  
La qualità bassa può essere utilizzata per immagini che devono  
essere inviate via posta elettronica.  
Per modificare la qualità:  
1. Quando (  
qualità.  
Q
) Qualità è evidenziata, premere il joystick  
to enter the sottomenu (  
Q
) Impostazioni  
2. Premere il joystick  
o
fino a evidenziare l’impostazione desiderata.  
3. Premere il pulsante OK per selezionare la modalità Qualità.  
4. Premere MENU per tornare alla modalità di acquisizione delle immagini.  
BILANCIAMENTO DEL BIANCO  
Per impostazione predefinita, la fotocamera utilizza l'opzione Auto White Balance (Bilanciamento automatico del  
bianco) per riprodurre al meglio i colori in differenti condizioni di luce. È possibile utilizzare il bilanciamento  
automatico del bianco per condizioni di luce variabile.  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
BILANCIAMENTO DEL BIANCO  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
AUTO  
AWB  
Q
Sole  
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
Fluorescenza  
Tungsteno  
A
N
AWB  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
07 04 03 02:40PM  
Modalità di bilanciamento  
del bianco  
Descrizione  
Automatico  
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente dalla fotocamera.  
Utilizzare questa impostazione in condizioni di luce variabile.  
A
Sole  
Utilizzare in ambienti esterni con luce solare sufficiente.  
Fluorescenza  
Utilizzare in ambienti chiusi con illuminazione tramite lampade a fluorescenza  
o con luce ambiente.  
Tungsteno  
Utilizzare in ambienti chiusi con illuminazione al tungsteno.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
247  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
Per modificare il bilanciamento del bianco:  
1. Dopo avere evidenziato Bilanciamento del bianco, premere il joystick  
sottomenu.  
per visualizzare il relativo  
2. Premere il joystick  
o
fino a evidenziare l’impostazione desiderata.  
3. Premere il pulsante OK per selezionare la modalità Bilanciamento del bianco.  
4. Premere MENU per tornare alla modalità di acquisizione delle immagini.  
COMPENSAZIONE DELL’ESPOSIZIONE  
Per assicurare la giusta esposizione delle immagini nella maggior parte delle condizioni, la fotocamera utilizza  
l'esposizione automatica. Nel caso il soggetto sia troppo scuro o troppo chiaro, è possibile utilizzare la  
compensazione dell'esposizione per migliorare i risultati.  
M
4
+
28/45  
COMPENSAZIONE EV  
FOTOCAMERA  
+
Compensazione EV  
Setup  
A
00 EV  
N
–ꢀ  
AWB  
+
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
07 04 03 02:40PM  
Compensazione  
Descrizione  
dell’esposizione Modalità  
Aumentando l’esposizione in immagini troppo scure è possibile rendere  
l’immagine più luminosa.  
+
Diminuendo l’esposizione in immagini troppo luminose è possibile  
rendere l’immagine più scura.  
Per utilizzare la compensazione dell’esposizione:  
+
1. Premere il joystick  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
+1.8.  
nel menu principale fino a quando ( ) Compensazione EV viene evidenziato.  
per visualizzare l’indicatore di compensazione dell’esposizione sul monitor LCD.  
per modificare la compensazione dell’esposizione tra i seguenti valori – da 1.8 a  
4. Premere il pulsante OK per selezionare il valore desiderato.  
Al termine della selezione, la fotocamera ritorna in modalità di acquisizione immagini.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
248  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
SELEZIONE DELLA SCENA  
Le opzioni predefinite della fotocamera possono essere usate nella maggior parte delle impostazioni. Le  
modalità di scena sono d'aiuto per ottimizzare le varie impostazioni per l'acquisizione di scene specifiche.  
M
4
28/45  
FOTOCAMERA  
SELEZIONE DELLA SCENA  
Modalità di acquisizione  
Impostazioni qualità  
OFF  
Q
Festa/Interni  
Dimensioni immagine  
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
Spiaggia/Neve  
Tramonto  
A
N
AWB  
Paesaggio notturno  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
07 04 03 02:40PM  
Scena predefinita  
Disattivato  
Descrizione  
Nessuna selezione di scena (predefinito).  
Festa/Interni  
Utilizzare questa modalità per acquisire i dettagli di scene a lume di candela  
o in altre condizioni di luce diffusa in ambienti chiusi.  
Spiaggia/Neve  
Utilizzare questa modalità per acquisire i dettagli di scene con luce  
abbagliante quali paesaggi con neve o acqua luccicante.  
Paesaggio notturno  
Per catturare la luce nelle scene notturne viene utilizzata una velocità  
dell’otturatore ridotta.  
Suggerimento fotografico: utilizzando una velocità dell’otturatore ridotta, è  
possibile che le immagini risultino sfuocate a causa del movimento della  
fotocamera. Per ridurre questo difetto, effettuare le operazioni seguenti:  
1. Impostare la fotocamera in modalitàPaesaggio notturno.  
2. Collocare la fotocamera su un treppiede o su una superficie piana e  
salda.  
3. Impostare la fotocamera in modalità Autoscatto.  
4. Premere il pulsante di scatto.  
Tramonto  
Questa modalità consente di catturare le sfumature e le variazioni di  
colore delle albe e dei tramonti.  
Fuochi d’artificio  
Ritratto notturno  
Utilizzare questa modalità per acquisire le esplosioni di luce dei fuochi  
d’artificio con tempi d’esposizione più lunghi.  
Utilizzare questa modalità per catturare un soggetto illuminato da luci in  
una scena notturna con una velocità dell'otturatore ridotta.  
-
A causa della velocità ridotta dell’otturatore, è necessario collocare la  
fotocamera su un treppiedi per ottenere una migliore qualità  
dell'immagine.  
Per impostare la selezione della scena:  
1. Quando Selezione scene è evidenziata, premere il joystick  
per accedere al relativo sottomenu.  
2. Nel menu relativo alla scena premere il joystick  
per scegliere una delle opzioni.  
3. Premere il pulsante OK per selezionare la modalità Scena.  
4. Premere MENU per tornare alla modalità di acquisizione delle immagini.  
Nota: la modalità di selezione della scena ha la precedenza sulle impostazioni del flash definite tramite il  
relativo pulsante, ma solo per un’immagine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
249  
REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP  
REGISTRAZIONE DI VIDEOCLIP  
Tramite la fotocamera è possibile acquisire videoclip.  
Nota: la funzionalità audio è opzionale e disponibile solo in alcuni modelli.  
28 SEC  
Premere il pulsante di scatto  
per avviare l'acquisizione  
07 04 2003 02:40  
Per registrare un video clip:  
1. Impostare il selettore di modo nel modo (  
2. Posizionare il soggetto nel display LCD.  
) Video Clip.  
3. Premere il pulsante di scatto completamente per iniziare a registrare il video clip.  
4. Per terminare la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto.  
Nota: C'è un limite di durata per ogni video clip. La durata varia a seconda dello spazio disponibile di  
memoria. Il tempo disponibile di registrazione appare nell'angolo superiore destro dello schermo. La  
registrazione del video clip terminerà automaticamente una volta raggiunto il limite di durata.  
Informazioni sulla funzione Video Clip  
Risoluzione: QVGA (320 x 240)  
Velocità: 30 fotogrammi al secondo  
Formato del file: AVI  
Nota: Il LED di flash pronto si accenderà quando la macchina fotografica registra il video clip. Non aprire il  
vano batterie e non spegnere la macchina durante la registrazione, altrimenti il video clip potrebbe non  
venire memorizzato.  
Nota:  
nelle schede di memoria con capacità maggiore è possibile memorizzare videoclip con una durata  
superiore.  
In questa modalità, i pulsanti del flash, del menu e di accensione e spegnimento del monitor LCD sono  
disattivati.  
Non è possibile modificare la messa a fuoco e lo zoom digitale durante la registrazione.  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
Utilizzo della modalità Rassegna  
In modalità (  
) Rassegna è possibile visualizzare sul monitor LCD le immagini e  
i videoclip memorizzati.  
Utilizzo della modalità Rassegna:  
1. Posizionare l’interruttore di modalità su (  
) .  
2. Premere il joystick  
o
per spostarsi tra i file.  
Nel caso il file sia un videoclip, è possibile trovarlo nell’angolo in alto a  
destra del monitor LCD.  
100-0001  
Indicazione del file Tipo di file  
Nessuna icona  
Immagine fissa (JPG)  
VideoClip (AVI)  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
250  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
Visualizzazione dei videoclip  
Per visualizzare un videoclip:  
1. In (  
) modalità Rassegna, premere il joystick  
e
per spostarsi tra le  
immagini e i videoclip memorizzati.  
Viene mostrata solo la prima immagine del videoclip.  
2. Quando sul monitor LCD è visualizzato un videoclip (  
avviare la riproduzione.  
), premere OK per  
100-0001  
premere OK per avviare  
la riproduzione  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
2003:08:30 13:30:41  
Ingrandimento delle immagini memorizzate  
In (  
) modalità Rassegna, è possibile ingrandire una sezione dell’immagine memorizzata per vedere in  
dettaglio il soggetto sul monitor LCD. Questa funzionalità è solo a scopo di visualizzazione e non migliora  
l’immagine memorizzata.  
X6  
X2  
X4  
Per ingrandire le immagini:  
1. In modalità (  
memorizzati.  
) Rassegna, premere il joystick  
o
per far scorrere le immagini e i videoclip  
2. Durante la visualizzazione di un'immagine fissa memorizzata, premere il pulsante OK per utilizzare la  
funzione "Enlargement" (Ingrandimento). Premere il pulsante OK di nuovo per ottenere differenti  
ingrandimenti nel«5» «6»seguente ordine.  
Ingrandimento 2x  
Ingrandimento 4x  
Ingrandimento 6x  
Modalità normale  
3. In modalità 2x, 4x e 6x è possibile premere il joystick  
dell'immagine.  
,
,
,
per spostarsi all'interno  
Risoluzione  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
Ingrandimento massimo  
6x  
6x  
6x  
6x  
6x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
251  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
UTILIZZO DEL MENU DELETE (ELIMINA)  
MENUꢀ  
ELIMINA OK  
ELIMINA FILE  
Elimina uno  
Elimina tutti  
Confermare?  
No  
Si  
RASSEGNA  
Elimina file  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
OK SELEZIONA  
Miniatura  
Setup  
ELIMINA TUTTI  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
Si  
No  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
0012/0012  
Confermare?  
No  
Si  
SELEZIONA  
OK  
Utilizzo del menu Elimina in modalità Rassegna:  
1. Accendere la fotocamera.  
2. Impostare l'interruttore di modalità su (  
3. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.  
4. Premere il joystick per accedere al sottomenu Elimina.  
5. Per rimuovere il menu, premi il pulsante.  
6. Premere il pulsante MENU per ritornare al (  
).  
) menu principale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
252  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
ELIMINAZIONE DI FILE  
Elimina uno  
file eliminati non possono più essere recuperati.  
!
ELIMINA FILE  
Elimina uno  
RASSEGNA  
100-0001  
Elimina file  
Miniatura  
Setup  
Elimina tutti  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
2003:08:30 13:30:41  
1. Quando Elimina file è evidenziato, premere il joystick  
relativo sottomenu.  
per accedere al  
2. Nel menu Elimina file premere il joystick  
evidenziata.  
quando la voce Elimina uno è  
3. Nella schermata successiva verranno visualizzare le immagini e i videoclip  
come miniature. Premere il joystick  
che si vuole eliminare.  
,
,
,
per evidenziate il file  
MENUꢀ  
ELIMINA OK  
4. Premere il pulsante OK per selezionare.  
5. Alla comparsa del messaggio "Confermare?", premere il joystick  
per evidenziare No o .  
o
Confermare?  
6. Premere il pulsante OK per selezionare.  
No  
Si  
Se si seleziona No, non verrà apportata alcuna modifica e verrà nuovamente  
visualizzata la miniatura Elimina uno.  
Se si seleziona Sì, il file selezionato viene eliminato.  
Premere il pulsante Menu per uscire dalla modalità Elimina.  
OK  
SELEZIONA  
Elimina tutti  
file eliminati non possono più essere recuperati.  
!
SUPPRIMER  
Elimina uno  
ELIMINA TUTTI  
100-0001  
SI  
Elimina tutti  
NO  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
2003:08:30 13:30:41  
Per eliminare tutti i file:  
1. Premere il joystick  
relativo sottomenu.  
quando Elimina file è evidenziato per accedere al  
quando Elimina tutti è evidenziato.  
Confermare?  
2. Nel menu Elimina file, premere il joystick  
No  
Si  
3. Alla comparsa del messaggio "Elimina tutti?", premere il joystick  
evidenziare No o Sì.  
o
per  
4. Premere il pulsante OK per selezionare.  
OK  
SELEZIONA  
Se si seleziona No, non verrà apportata alcuna modifica e verrà nuovamente  
visualizzato il menu Elimina file.  
Selezionando , alla comparsa del messaggio "Confermare?”  
5. Premere il joystick  
per selezionare No o Sì. Premere OK per selezionare.  
Se si seleziona No , non verrà apportata alcuna modifica e verrà nuovamente visualizzato il menu Elimina  
file.  
Se si seleziona Sì, verranno eliminati TUTTI I FILE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
253  
VISUALIZZAZIONE DEI FILE  
UTILIZZO DELLA MODALITÀ MINIATURE  
RASSEGNA  
Elimina file  
100-0001  
Miniatura  
Setup  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
2003:08:30 13:30:41  
0012/0012  
Per visualizzare i file:  
1. Quando è evidenziato il menu miniatura in modalità (  
miniature di immagini o videoclip in contemporanea sul monitor LCD.  
2. Premere il joystick per evidenziare un’immagine o videoclip.  
) Rassegna, premere il joystick  
per avere 9  
Se si preme il joystick verso l’alto mentre ci si trova sulla prima riga di miniature, verranno visualizzati i 9  
file precedenti  
Se si preme il joystick verso il basso mentre ci si trova sull’ultima riga di miniature, verranno visualizzati i  
9 file successivi.  
3. Premere il pulsante OK per visualizzare l’immagine o il videoclip ingrandito.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
254  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA FOTOCAMERA  
IMPOSTA SPEGNIMENTO AUTOMATICO  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
OK IMPOSTA  
OK IMPOSTA  
OPZIONI TV  
NTSC  
PAL  
N
P
SETUP  
Imposta spegnimento automatico  
Opzioni TV  
Opzione lingua  
INDIETROꢀ  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
OPZIONE LINGUA  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
FOTOCAMERA  
SETUP  
+
Compensazione EV  
Setup  
Formatta  
Regola data  
Regola ora  
Formato ora  
Formato data  
INDIETROꢀ  
INDIETROꢀ  
12  
24  
D
M
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
SELEZIONA  
RÉGL.PAR DÉFAUT  
Si  
No  
SETUP  
Informazioni fotocamera  
Sonoro  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
–ꢀ  
+
IMPOSTA  
OK  
FORMFORMATTA  
SI  
NO  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
255  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA FOTOCAMERA  
REGOLA DATA  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
REGOLA ORA  
SETUP  
01:01 AM  
Imposta spegnimento automatico  
Opzioni TV  
Opzione lingua  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
OK  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
12  
24  
FORMATO ORA  
12 ore  
24 ore  
FOTOCAMERA  
SETUP  
+
Compensazione EV  
SETUP  
Formatta  
Regola data  
Regola ora  
Formato ora  
Formato data  
INDIETROꢀ  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
OK  
12  
24  
D
M
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
D
SELEZIONA  
FORMATO DATA  
M
GG ⁄ MM ⁄ AAAA  
MM ⁄ GG ⁄ AAAA  
AAAA ⁄ MM ⁄ GG  
SETUP  
Informazioni fotocamera  
Sonoro  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INFORMAZIONI FOTOCAMERA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
VERSION FW :ꢀ  
WKA04V05  
RÉFÉRENCE FW : 10000-00  
DATEꢀ  
2003  
4
28  
COMMENTAIREꢀ NO AUDIO  
ꢀꢀ  
RETOURꢀ  
SONORO  
ON  
OFF  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
256  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
Utilizzo del menu Setup (Impostazione):  
1. Accendere la fotocamera.  
2. Impostare l’interruttore di modalità su (  
) o (  
).  
3. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale.  
4. Premere il joystick  
5. Premere il joystick  
fino a evidenziare Setup.  
per accedere al sottomenu Setup.  
6. Nel menu Setup premere il joystick  
7. Premere il joystick per accedere al sottomenu relativo all’opzione evidenziata.  
8. Utilizzare il joystick per modificare l’impostazione e premere OK per selezionare.  
9. Premere il joystick per tornare al menu precedente OPPURE premere MENU per uscire.  
per evidenziare l’opzione da personalizzare.  
Menu di impostazione e relative funzionalità  
Impostazione  
Opzione  
Descrizione  
Imposta  
spegnimento  
30, 60, 90  
Questa funzionalità consente alla fotocamera automatico)  
di spegnersi automaticamente dopo un periodo di inattività.  
Disattivato  
Consente di disattivare la funzione di spegnimento automatico.  
(Pagina 258)  
Opzioni TV  
Sonoro  
NTSC, PAL  
Consente di impostare la modalità per l’adattamento della  
fotocamera all’apparecchio televisivo. (Pagina 275)  
Attivo, Disattivato  
Consente di attivare o disattivare la funzionalità audio della  
fotocamera. Nota: la funzionalità audio è opzionale ed è  
disponibile solo in alcuni modelli.  
Opzione  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Consente di impostare la lingua della fotocamera.  
(Pagina 258)  
Reimposta  
predefinite  
Sì / No  
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite della  
fotocamera. (Pagina 261)  
Luminosità monitor  
LCD  
Impostazione del livello di luminosità del monitor LCD.  
(Pagina 259)  
Formato  
Sì / No  
Consente di formattare la memoria interna o la scheda di  
memoria eliminando tutti i file. (Pagina 260)  
Informazioni  
fotocamera  
Versione firmware Consente di visualizzare le informazioni relative alla versione  
N. parte firmware  
Data  
della fotocamera.  
Si tratta di dati a scopo puramente informativo.  
Commento  
Regola data  
Mese, Giorno  
Anno  
Consente di impostare la data nella fotocamera.  
Consente di impostare l’ora nella fotocamera.  
Regola ora  
Ora, Minuto,  
AM o PM  
12  
24  
Formato ora  
12 ore  
24 ore  
Modifica il formato ora in 12 ore o Formato 24 ore.  
L'esposizione di tempo è riparata alla disposizione di 24 ore  
(
) nel modo di revisione.  
D
Formato data  
GG/MM/AAAA,  
MM/GG/AAAA,  
AAAA/MM/GG  
Consente di modificare il formato di visualizzazione della data.  
L'esposizione della data è riparata alla disposizione di  
M
YYYY/MM/DD (  
) nel modo di revisione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
257  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA FOTOCAMERA  
IMPOSTAZIONE DELLO SPEGNIMENTO AUTOMATICO  
SETUP  
FOTOCAMERA  
IMPOSTA SPEGNIMENTO AUTOMATICO  
+
Compensazione EV  
SETUP  
Imposta spegnimento automatico  
Opzioni TV  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
Opzione lingua  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
Note:  
Quando la fotocamera è in modalità di spegnimento automatico, spegnerla e riaccenderla.  
Per risparmiare la carica delle batterie, l'impostazione predefinita è 60 secondi.  
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA  
OPZIONE LINGUA  
SETUP  
English  
Imposta spegnimento automatico  
Français  
Español  
Deutsch  
Opzioni TV  
Opzione lingua  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
Per impostare la lingua:  
1. Nel menu Setup premere il joystick  
fino a evidenziare Lingua.  
per accedere al sottomenu Lingua.  
per accedere al sottomenu desiderato.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
4. Premere il pulsante OK per impostare.  
IMPOSTAZIONE DELLA DATA  
REGOLA DATA  
1. Nel menu Setup premere il joystick  
fino a evidenziare Regola data.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
(YYYY).  
per accedere alle opzioni.  
per evidenziare il mese (MM), il giorno (DD) o l’anno  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
L’elemento selezionato lampeggerà.  
4. Premere il joystick  
per modificare la data lampeggiante, fino a  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
raggiungere l’impostazione desiderata, quindi premere OK.  
Nota:  
È possibile visualizzare la data nei formati MM/GG/AAAA, GG/MM/AAAA o AAAA/MM/GG Il formato di  
visualizzazione dell’ora è fissato a 24 ore nel modo Review (  
consultare pagina 256.  
). Per modificare l’impostazione,  
Se le batterie vengono rimosse per un periodo di tempo superiore ai quattro minuti, la data ritorna  
all’impostazione predefinita.  
All’accensione della fotocamera, verrà visualizzato sul monitor LCD il messaggio Imposta data/ora.  
Premere il pulsante di scatto leggermente per disattivare il promemoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
258  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
IMPOSTAZIONE DEL’ORA  
REGOLA ORA  
1. Nel menu Setup premere il joystick  
fino a evidenziare Regola ora.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
per accedere alle opzioni.  
per evidenziare l’ora (HH), i minuti (MM) o AM/PM.  
01:01 AM  
L’elemento selezionato lampeggerà.  
4. Premere il joystick  
per modificare i dati lampeggianti fino a raggiungere  
INDIETROꢀ  
IMPOSTA  
OK  
l'impostazione desiderata, quindi premere OK.  
Nota:  
è possibile visualizzare l’ora in formato 12 ore o 24 ore. Il formato di visualizzazione dell’ora è fissato a  
24 ore nel modo Review ( ). Per modificare l'impostazione, consultare pagina 256.  
Se le batterie vengono rimosse per un periodo di tempo superiore ai quattro minuti, l’ora ritorna  
all’impostazione predefinita.  
All’accensione della fotocamera, verrà visualizzato sul monitor LCD il messaggio Imposta data/ora.  
Premere il pulsante di scatto leggermente per disattivare il promemoria.  
IMPOSTAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL MONITOR LCD  
Luminosità monitor LCD  
SETUP  
FOTOCAMERA  
+
Imposta spegnimento automatico  
Opzioni TV  
Compensazione EV  
SETUP  
Opzione lingua  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
–ꢀ  
+
IMPOSTA  
OK  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
Per impostare la luminosità del monitor LCD:  
1. Nel menu Setup premere il joystick fino a evidenziare Luminosità monitor LCD.  
per visualizzare l’indicatore di luminosità sul monitor LCD.  
per regolare la luminosità.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
/
4. Premere il pulsante OK per selezionare.  
La fotocamera ritorna in modalità di acquisizione immagini o in modalità Rassegna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
259  
MENU ET OPTIONS DE CONFIGURATION  
FORMATTAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA O DELLA MEMORIA INTERNA  
ATTENZIONE:  
1. La formattazione provoca l’eliminazione di tutti i videoclip e le immagini presenti  
nella memoria.  
2. Se una scheda viene rimossa durante la formattazione può venire danneggiata.  
3. Se viene selezionata la funzionalità di formattazione e nella fotocamera non è  
presente alcuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria interna. Tutti i  
videoclip e le immagini presenti nella memoria interna andranno persi.  
!
SETUP  
Formatta  
FORMATTA  
FOTOCAMERA  
+
SI  
Compensazione EV  
SETUP  
Regola data  
Regola ora  
Formato ora  
Formato data  
INDIETROꢀ  
NO  
12  
24  
D
M
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
1. Nel menu Setup premere il joystick  
fino a evidenziare Formatta.  
per accedere al sottomenu Formato.  
per evidenziare No o Sì.  
2. Premere il joystick  
3. Premere il joystick  
4. Premere il pulsante OK per selezionare.  
Se si seleziona No, non verrà apportata alcuna modifica e verrà nuovamente visualizzato il menu principale.  
Se si seleziona Sì, verranno eliminati TUTTI I FILE.  
Nota: se sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio ERRORE MEMORIA!, significa che la memoria  
interna o la scheda di memoria è danneggiata. Per continuare, formattare la memoria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
260  
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELLA FOTOCAMERA  
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DELLA FOTOCAMERA  
Per ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera:  
1. Premere il joystick  
2. Premere il joystick  
quando nel monitor è evidenziato Ripristina valori predefiniti.  
per selezionare No o Sì.  
Selezionando No, non verrà apportata alcuna modifica.  
Selezionando Sì, verranno ripristinati i valori predefiniti. Per informazioni sui valori predefiniti, consultare la  
tabella riportata di seguito.  
OPZIONE  
STATO PREDEFINITO  
Flash automatico  
Alta qualità  
2272 x 1704  
OFF  
Flash  
Q
Qualità  
Risoluzione  
S
Selezione della scena  
Bilanciamento del bianco  
Compensazione dell’esposizione  
Spegnimento automatico  
Luminosità monitor LCD  
Sonoro  
Automatico  
0
+
60 SEC  
Centrale  
Attivato (La funzionalità audio è opzionale ed è disponibile solo in  
alcuni modelli)  
Formato ora)  
12 ore  
24 ore  
Nota: dopo l’impostazione della fotocamera sui valori predefiniti, all'accensione verranno visualizzati i  
menu della lingua, della data e dell'ora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
261  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
Il software compreso con Concord Eye-Q 4060AF include driver, lettore e programmi per l’editing fotografico. I  
programmi consentono di trasferire le immagini o i videoclip dalla fotocamera al computer e di visualizzare i file  
sul monitor del computer. Requisiti del sistema necessari per l’installazione dei programmi.  
Requisiti di sistema per il computer  
Windows  
Processore Pentium MMX a 133 MHz o equivalente (Pentium II a 300 MHz o superiore consigliato)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP  
Home/Professional/Media Center  
275 MB di spazio disponibile su disco rigido (30 MB in più per Adobe Acrobat Reader 5 e 65 MB per  
Microsoft DirectX 9.0, se necessari)  
64 MB di RAM (128 MB o superiori consigliati)  
Modalità di visualizzazione minima di 800 x 600 con colori a 16 bit (1024 x 768 con colori a 24 bit o  
risoluzione superiore consigliata)  
porta USB  
unità CD-ROM  
Macintosh  
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 e X o successivo  
Power PC o superiore  
32MB di RAM  
monitor 640 x 480 con 65.536 colori (16,8 milioni di colori risoluzione consigliata)  
Porta USB incorporata  
Requisiti per l’installazione  
Il programma di installazione consente di rilevare automaticamente quali sono le applicazioni software che  
devono essere installate o di stabilire se le applicazioni sono necessarie. Leggere i requisiti prima di procedere  
all’installazione.  
Sistema  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Installzione driver  
della fotocamera  
X
Installazione di DirectX 9  
X
X
X
X
Installazione di ArcSoft  
PhotoImpression  
X
X
X
X
Installazione di Adobe  
Acrobat Reader 5.1  
La fotocamera è rilevata  
automaticamente dal  
computer (non è necessario  
installare i driver)  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
262  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
UTILIZZO DELLA PAGINA INIZIALE DEL PROGRAMMA DI INSTALLAZIONE  
Il programma di installazione consente di rilevare automaticamente  
quali sono le applicazioni software che devono essere installate o di  
stabilire se le applicazioni sono necessarie. Queste informazioni  
vengono indicate dai pulsanti presenti sulla pagina iniziale, che viene  
visualizzata inserendo il CD-ROM nel computer:  
Colore  
Giallo (  
Grigio (  
Descrizione  
)
Installazione richiesta o altamente consigliata.  
Installazione già effettuata o non necessaria  
)
Opzione  
Descrizione  
Driver della fotocamera  
I driver di archiviazione di massa USB consentono di utilizzare la  
fotocamera come unità esterna del computer.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 consente di visualizzare sul computer i videoclip acquisiti con  
la telecamera tramite applicazioni per la riproduzione dei filmati.  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
manuale dell'utente  
Questo software fotografico consente di modificare e ritoccare le  
immagini.  
Adobe Acrobat Reader consente di visualizzare la versione elettronica  
del Manuale dell’utente.  
Collegamento diretto alla versione elettronica del Manuale dell’utente in  
diverse lingue. (Tutti i manuali dell’utente sono salvati in formato PDF).  
sito Web di assistenza Concord  
Collegamento diretto Direct al sito Web di assistenza per la fotocamera.  
Prima di fare clic sul collegamento, è necessario effettuare la  
connessione a Internet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
263  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
DIAGRAMMA DI FLUSSO PER LA PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE  
Per trasferire le immagini e i videoclip dalla scheda di memoria, è necessario collegare la fotocamera stessa a  
un computer tramite il cavo mini-USB fornito. Per alcuni sistemi operativi potrebbe essere necessario  
effettuare ulteriori operazioni di impostazione prima di collegare la fotocamera al computer per la prima volta.  
Identificazione del sistema operativo  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE p.264  
Professional p.268  
Me/XP p.265  
9.x/10.x p.265  
Installazione dei driver di  
archiviazione di  
archiviazione di massa  
USB e DirectX 9 pag.266  
Installazione di  
DirectX 9 p.268  
Installazione di ArcSoft PhotoImpression 2000 – pag. 269  
Installazione di Adobe Acrobat Reader 5.1 (se necessario) pag.271  
Collegamento della fotocamera al computer pag. 273  
Download di immagini e videoclip nel computer pag. 273  
Scollegamento della fotocamera dal computer pag. 274  
Il trasferimento dei dati potrebbe non funzionare correttamente qualora si disponga di uno dei sistemi operativi  
elencati di seguito oppure se si sta utilizzando una scheda USB o un hub USB aggiuntivo.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Mac OS 8.6 o precedente  
Computer assemblati o computer senza un sistema operativo installato dal produttore  
Computer con sistema operativo installato in proprio o aggiornato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
264  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
IDENTIFICAZIONE DEL SISTEMA OPERATIVO  
Windows  
1. Fare clic con il pulsante destro sull’icona Risorse del computer sul desktop e  
scegliere Proprietà.  
2. Verrà visualizzata la finestra Proprietà di sistema.  
Le informazioni sul computer verranno visualizzate nell'area sistema.  
3. Verificare che nel computer sia in esecuzione uno dei sistemi operativi elencati di  
seguito, quindi consultare la pagina indicata nella tabella per informazioni  
sull’installazione:  
Sistema  
Consultare la pagina  
Windows 98, Windows 98  
Deuxième édition  
Pagina 266  
Windows 2000  
Pagina 268  
Pagina 269  
Windows Millennium Edition,  
Windows XP Home Edition,  
Windows XP Professional Edition,  
Windows XP Media Center Edition  
4. Scegliere OK per chiudere la finestra.  
Per Windows 98/98SE/Me/2000: se sul desktop non è presente l’icona Risorse del computer, scegliere  
Pannello di controllo dal menu Start e fare doppio clic su «5»Sistema «6»per visualizzare la finestra Proprietà  
di sistema.  
Per Windows XP, se sul desktop non è presente l’icona Risorse del computer, scegliere Pannello di controllo  
dal menu Start e fare doppio clic su Sistema nella categoria Prestazioni e manutenzione per visualizzare la  
finestra Proprietà di sistema.  
Macintosh  
1. Dal menu Apple sulla barra dei menu scegliere Info su questo computer.  
2. Verrà visualizzata una finestra in cui è indicata la versione del sistema operativo presente nel computer.  
Verificare che si tratti della versione 9 o successiva.  
Per gli utenti Macintosh non è necessaria l’installazione di alcun software. Consultare pagina 273 per  
informazioni sul collegamento della fotocamera al computer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
265  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
INSTALLAZIONE DEI DRIVER E DI DIRECTX 9 - WINDOWS 98/98SE  
NOTA: prima di collegare la fotocamera a un computer completare l’installazione dei driver della  
fotocamera e di Microsoft DirectX 9.  
Passaggio 1  
Passaggio 2  
Passaggio 3  
Passaggio 4  
Verificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer.  
Verificare che il computer sia acceso e che Windows 98 o 98SE sia in esecuzione.  
Chiudere eventuali applicazioni o software in esecuzione.  
Inserire il CD-ROM incluso nella confezione della fotocamera nell’unità CD-ROM del  
computer.  
NOTA: se il programma d’installazione non parte automaticamente entro 30 secondi  
dall’inserimento del CD-ROM, fare clic su "Risorse del computer" sul Desktop o nel menu  
Start Menu e individuare l'unità CD-ROM. Per far partire l’installazione, fare doppio clic  
sull’icona dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sul file Install e andare al Passaggio 5.  
Passaggio 5  
Passaggio 6  
Selezionare la lingua. Fare clic su [OK]  
Viene visualizzata la schermata di installazione.  
Fare clic su Installa driver della fotocamera  
Passaggio 7  
Scegliere [Avanti >].  
Passaggio 8  
Nella finestra di dialogo successiva verrà richiesto di  
selezionare i componenti da installare. I driver di  
archiviazione di massa USB e DirectX 9 saranno già  
selezionati.  
I file saranno salvati nella directory Concord Eye-Q  
4060AF in modo automatico.  
OPPURE  
È possibile modificare la directory di installazione  
scegliendo [Browse...] (Sfoglia) e selezionando una  
diversa cartella nel computer. Scegliere [Avanti >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
266  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
Passaggio 9  
Passaggio 10  
Passaggio 11  
Scegliere [Installa].  
Indicatore di stato dell’installazione.  
Nella schermata successiva verrà avviata  
l’installazione di DirectX. Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 12  
Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 13  
Scegliere [Finish >]  
Il computer verrà automaticamente riavviato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
267  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
INSTALLAZIONE DI DIRECTX 9 – WINDOWS 2000  
Passaggio 1  
Passaggio 2  
Passaggio 3  
Passaggio 4  
Verificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer.  
Verificare che il computer sia acceso e che Windows 2000 sia in esecuzione.  
Chiudere eventuali applicazioni o software in esecuzione.  
Inserire il CD-ROM incluso nella confezione della fotocamera nell’unità CD-ROM del  
computer.  
NOTA: se il programma d’installazione non parte automaticamente entro 30 secondi  
dall’inserimento del CD-ROM, fare clic su "Risorse del computer" sul Desktop o nel menu  
Start Menu e individuare l'unità CD-ROM. Per far partire l’installazione, fare doppio clic  
sull’icona dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sul file Install e andare al Passaggio 5.  
Passaggio 5  
Passaggio 6  
Selezionare la lingua. Fare clic su [OK]  
Quando viene visualizzata la schermata di  
installazione, fare clic su Installa Microsoft  
DirectX 9.0.  
Passaggio 7  
Passaggio 8  
Passaggio 9  
Nella schermata successiva verrà avviata l’installazione di  
DirectX. Scegliere [Avanti >]  
Scegliere [Avanti >]  
Scegliere [Finish >]  
Il computer verrà automaticamente riavviato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
268  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
INSTALLAZIONE DI ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – TUTTI GLI UTENTI WINDOWS  
Passaggio 1  
Passaggio 2  
Passaggio 3  
Passaggio 4  
Verificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer.  
Verificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione.  
Chiudere eventuali applicazioni o software in esecuzione.  
Inserire il CD-ROM incluso nella confezione della fotocamera nell’unità CD-ROM del  
computer.  
NOTA: se il programma d’installazione non parte automaticamente entro 30 secondi  
dall’inserimento del CD-ROM, fare clic su "Risorse del computer" sul Desktop o nel menu  
Start Menu e individuare l'unità CD-ROM. Per far partire l’installazione, fare doppio clic  
sull’icona dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sul file Install e andare al Passaggio 5.  
Passaggio 5  
Passaggio 6  
Selezionare la lingua. Fare clic su [OK]  
Quando viene visualizzata la schermata di  
installazione, fare clic su Installa ArcSoft  
PhotoImpression 2000.  
Passaggio 7  
Passaggio 8  
Verrà visualizzata la finestra per la selezione della lingua per  
l’installazione. Selezionare la lingua dall’elenco a discesa e  
scegliere OK.  
Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 9  
Scegliere [Sì].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
269  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
Passaggio 10  
Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 11  
Verificare che siano selezionate tutte le  
applicazioni, quindi.  
Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 12  
Passaggio 13  
Passaggio 14  
Scegliere [Avanti >]  
Nella schermata verrà visualizzato lo stato  
dell’installazione.  
Scegliere [Finish].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
270  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
INSTALLAZIONE DI ADOBE ACROBAT READER 5.1- TUTTI GLI UTENTI WINDOWS  
(OPZIONALE)  
Passaggio 1  
Passaggio 2  
Passaggio 3  
Passaggio 4  
Verificare che la fotocamera sia spenta e che non sia collegata al computer.  
Verificare che il computer sia acceso e che Windows sia in esecuzione.  
Chiudere eventuali applicazioni o software in esecuzione.  
Inserire il CD-ROM incluso nella confezione della fotocamera nell’unità CD-ROM del  
computer.  
NOTA: se il programma d’installazione non parte automaticamente entro 30 secondi«2»  
«3»dall’inserimento del CD-ROM, fare clic su "Risorse del computer" sul Desktop o nel  
menu Start Menu e individuare l'unità CD-ROM. Per far partire l’installazione, fare doppio  
clic sull’icona dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sul file Install e andare al Passaggio 5.  
Passaggio 5  
Passaggio 6  
Selezionare la lingua. Fare clic su [OK]  
Quando viene visualizzata la schermata di  
installazione, fare clic su Installa Adobe  
Acrobat Reader 5.1.  
Passaggio 7  
Passaggio 8  
Indicatore di stato.  
Scegliere [Avanti >].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
271  
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE SOFTWARE  
Passaggio 9  
I file verranno salvati automaticamente nella  
directory C:\Programmi\Adobe\Acrobat 5,1.  
OPPURE  
È possibile modificare la directory di installazione  
scegliendo [Browse...] (Sfoglia) e selezionando una  
diversa cartella nel computer.  
Scegliere [Avanti >]  
Passaggio 10  
Passaggio 11  
Avanzamento dell’installazione.  
Scegliere Sì per riavviare il computer oppure No per  
riavviarlo successivamente.  
Scegliere [Finish >] .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
272  
COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER  
COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER  
Nota per gli utenti di Windows 98 e 98SE: prima di collegare la fotocamera a un computer completare  
l’installazione dei driver della fotocamera e di Microsoft DirectX 9.  
1. Spegnere la fotocamera.  
2. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo mini-USB fornito nella  
confezione.  
Inserire l'estremità più grande del cavo mini-USB fornito con la fotocamera  
nella porta USB del computer. (per ulteriori informazioni sulla posizione della  
porta USB, consultare la documentazione del computer).  
Inserire l'estremità più piccola del cavo mini-USB nella porta USB situata  
nell'alloggiamento per le prese su un lato della fotocamera.  
3. Quando si collega la fotocamera al computer per la prima volta, viene avviata  
l’installazione dei driver di archiviazione di massa USB. Per completare l’installazione, seguire le istruzioni  
visualizzate sullo schermo.  
DOWNLOAD DI IMMAGINI E VIDEOCLIP NEL COMPUTER  
Nota: per gli utenti di Windows 98/98SE: installare prima i driver della fotocamera. (Pagina 266)  
Nota: per gli utenti di Windows 2000: per visualizzare i videoclip, installare prima DirectX 9. (Pagina 268)  
Download di file dalla fotocamera:  
Memoria interna: non inserire la scheda di memoria.  
Scheda di memoria: inserire la scheda di memoria.  
Attenzione: non aprire lo scomparto della batteria/memoria o spegnere la fotocamera per l’inserimento  
della scheda di memoria e/o delle batterie quando la fotocamera è collegata al computer.  
PER GLI UTENTI WINDOWS  
Download di immagini e videoclip nel computer:  
1. Collegare la fotocamera al computer.  
2. Fare doppio clic su Risorse del computer.  
3. Fare doppio clic su Disco removibile.  
4. Fare doppio clic su DCIM.  
5. Fare doppio clic su 100_4060.  
Verranno visualizzati le immagini (JPG) e i videoclip (AVI) salvati nella scheda di memoria.  
6. Fare clic e trascinare i file in una directory del computer per salvarli.  
Per selezionare tutte i file, scegliere Modifica > Seleziona tutto.  
PER UTENTI MACINTOSH  
1. Collegare la fotocamera al computer.  
Dopo alcuni istanti l’unità disco esterna verrà visualizzata sulla scrivania.  
2. Fare doppio clic sull’unità rimovibile "senza nome" visualizzata sulla scrivania.  
3. Fare doppio clic su DCIM.  
4. Fare doppio clic su 100_4060.  
Verranno visualizzati le immagini (JPG) e i videoclip (AVI) salvati nella scheda di memoria.  
5. Trascinare l’immagine da salvare nel computer.  
Per selezionare tutte i file, scegliere Modifica > Seleziona tutto.  
Nota: è anche possibile trasferire nel computer le immagini e i videoclip salvati sulla scheda di memoria  
utilizzando un lettore di schede di memoria (venduto separatamente).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
273  
COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA AL COMPUTER  
UTILIZZO DI ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Solo per Windows  
1. Collegare la fotocamera al computer. (pag.273)  
2. Avviare il software ArcSoft PhotoImpression  
facendo clic su Start e scegliendo Programmi,  
ArcSoft Camera Suite e infine PhotoImpression  
dall'elenco di applicazioni visualizzato.  
3. L’applicazione viene avviata  
4. Fare clic sul pulsante [Camera/Scanner]  
(Fotocamera/Scanner).(a)  
5. Fare clic sulla casella di riepilogo a discesa in  
Select Source (Seleziona origine) e scegliere  
Concord Camera.(b)  
6. Fare clic sull’icona Camera/Scanner  
(Fotocamera/Scanner) (c) Verrà  
visualizzata una seconda finestra in  
cui sono elencate le immagini memorizzate nella  
scheda di memoria e le opzioni per gestirle. (d)  
7. Selezionare l'immagine che si vuole osservare, editare o salvare, cliccandoci sopra.  
L'immagine selezionata verrà evidenziata da un bordo.  
E' possibile anche cliccare su Select All (f) per scegliere tutte le immagini.  
8. Cliccare su Get Photos (e).  
9. Le immagini saranno aggiunte all'album, nella parte inferiore dell'applicazione (g)  
Per accedervi, cliccare su CLOSE sulla finestra di controllo della macchina fotografica.  
Cliccare due volte sull'immagine ingrandita per aprirla.  
10.E' possibile ora editare, salvare, stampare, o migliorare le immagini, usando i pulsanti sul lato sinistro dello  
schermo.  
Consultare la sezione di aiuto del software ArcSotf's per una dimostrazione di tutte le possibilità che offre  
PhotoImpression.  
SCOLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA DAL COMPUTER  
Windows 98/98SE:  
1. Fare doppio clic su Risorse del computer.  
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse su Disco removibile per visualizzare il menu.  
3. Scegliere Rimuovi.  
4. Scollegare il cavo Mini-USB dalla fotocamera  
Windows ME/2000/XP:  
1. Spegnere la fotocamera.  
2. Fare clic sull’icona "Unplug or Eject Hardware" (Scollegamento o rimozione di una periferica  
hardware) nella parte destra della barra delle attività. (fig.1.1).  
3. Selezionare "Stop Concord Eye-Q 4060AF USB Mass Storage Device (Arresta periferica di  
archiviazione di massa USB Concord Eye-Q 4060AF)  
fig.1.1  
4. Quando viene visualizzato il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware”, fare  
clic su [OK].  
5. Scollegare il cavo Mini-USB dalla fotocamera (fig.1.2)  
Macintosh:  
1. Trascinare nel Cestino l'icona dell'unità rimovibile "senza nome" visualizzata sulla  
scrivania.  
2. Scollegare il cavo Mini-USB dalla fotocamera  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
274  
MODALITÀ TV  
MODALITÀ TV - VISUALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DEI FILE IN UN TELEVISORE  
Tramite la fotocamera è possibile visualizzare i singoli file e i videoclip in un apparecchio televisivo. Prima di  
iniziare, verificare nella documentazione dell’apparecchio televisivo lo standard video da impostare nella  
fotocamera (NTSC oppure PAL).  
OPZIONI TV  
NTSC  
FOTOCAMERA  
SETUP  
+
Compensazione EV  
SETUP  
Imposta spegnimento automatico  
Opzioni TV  
N
P
PAL  
Opzione lingua  
Reimposta predefiniti  
Luminosità monitor LCD  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
INDIETROꢀ  
OK  
IMPOSTA  
INDIETROꢀ  
SELEZIONA  
Per modificare l’impostazione della modalità TV:  
1. Posizionare l’interruttore di modalità su ( ).  
2. Premere MENU per visualizzare (  
) il menu principale.  
3. Premere il joystick  
4. Premere il joystick  
fino a evidenziare Setup.  
per accedere al menu Setup.  
5. Nel menu Setup premere il joystick  
fino a evidenziare Formatta.  
6. Premere il joystick  
7. Premere il joystick  
per accedere al sottomenu TV.  
per selezionare NTSC oppure PAL e premere OK.  
8. Premere il pulsante MENU per uscire.  
COLLEGAMENTO DELLA FOTOCAMERA ALLA TELEVISIONE  
Collegamento della fotocamera al televisore:  
1. Collegare il cavo TV-Out alla presa VIDEO o VIDEO IN sulla televisione.  
2. Accendere il televisore.  
3. Impostare la televisione su modalità video come descritto nelle istruzioni nel  
manuale dell’utente. (generalmente canale 3, 4 o AV).  
4. Accendere la fotocamera facendo scorrere l'interruttore di accensione  
On/Off (  
).  
5. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta situata nell'alloggiamento per le  
prese della fotocamera. (fig.1.1).  
fig.1.1  
Funzionamento del televisore come mirino utilizzabile dal vivo:  
1. Collegare la fotocamera alla TV.  
2. Accendere la fotocamera.  
3. Posizionare l’interruttore di modalità su (  
).  
4. Il televisore diventerà un mirino utilizzabile dal vivo.  
Nota: è possibile registrare la sessione in modalità TV utilizzando un videoregistratore. Per ulteriori  
informazioni sulla registrazione, consultare la documentazione del videoregistratore.  
Visualizzazione delle immagini e dei videoclip nel televisore:  
1. In modalità TV posizionare l’interruttore di modalità su (  
).  
2. Premere il joystick per far scorrere le immagini e i videoclip salvati.  
3. Per personalizzare le impostazioni della fotocamera e per visualizzare ulteriori opzioni, premere MENU per  
vedere il menu TV sullo schermo.  
Il menu di impostazione e quello di eliminazione visualizzati sullo schermo televisivo sono gli stessi di  
quelli presenti sull’apparecchio. Per ulteriori informazioni consultare le pagine 252 e 255.  
Visualizzazione di videoclip:  
1. Quando un file AVI viene visualizzato sullo schermo del televisore, premere OK per avviare la riproduzione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
275  
MESSAGGI DI ERRORE  
MESSAGGI DI ERRORE  
Errore memoria  
Scheda piena  
Memoria piena  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
I messaggi di errore visualizzati sul monitor LCD segnalano che la memoria è piena o che si è verificato un  
problema di memoria.  
Nota: se la memoria interna o la scheda di memoria è danneggiata, sul monitor LCD viene visualizzato il  
messaggio ERRORE!. In tal caso, è necessario formattare la memoria. Per continuare, formattare tutti i file.  
(Pagina.260)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
276  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
SINTOMO  
POSSIBILE CAUSA  
POSSIBILE SOLUZIONE  
FOTOCAMERA  
Impossibile accendere la  
fotocamera.  
Le batterie non sono state inserite  
correttamente.  
Inserire correttamente le batterie  
utilizzando gli indicatori di direzione  
all'interno del relativo sportello.  
Le batterie sono scariche o in  
esaurimento.  
Sostituire le batterie.  
Lo sportello dello scomparto delle  
batterie non è stato chiuso  
correttamente.  
Chiudere correttamente lo scomparto  
delle batterie.  
La fotocamera o i pulsanti non  
funzionano.  
È necessario reimpostare la  
fotocamera.  
Premere il tasto di ripristino nella parte  
posteriore della fotocamera utilizzando  
un oggetto a punta, ad esempio una  
penna, quindi accendere e spegnere la  
fotocamera.  
La fotocamera si spegne  
durante l’utilizzo.  
Le batterie sono scariche.  
Sostituire le batterie.  
La funzione di spegnimento  
automatico è impostata su un  
intervallo di tempo troppo breve.  
La fotocamera dispone di una  
funzionalità di spegnimento automatico,  
che provoca lo spegnimento  
dell’apparecchio dopo un periodo di  
inattività, consentendo di risparmiare la  
carica delle batterie. Consultare la  
sezione relativa allo spegnimento  
automatico a pag. 258 per informazioni  
su come impostare l'intervallo di tempo.  
IMMAGINI/VIDEOCLIP  
L’illuminazione è scarsa.  
L’obiettivo è sporco.  
Aumentare l’illuminazione dell’area  
circostante quando si acquisiscono  
immagini o videoclip.  
La qualità dell’immagine o del  
videoclip è scadente  
Pulire l’obiettivo con un panno morbido.  
Consultare la sezione Manutenzione  
della fotocamera.  
Il soggetto è troppo vicino.  
In modalità Distant (Distante),  
posizionarsi ad almeno 1 m (3,9 piedi)  
dal soggetto. In modalità Macro,  
posizionarsi ad almeno 20 cm (0,66  
piedi) dal soggetto.  
ACQUISIZIONE DI IMMAGINI  
L’immagine acquisita con il  
flash è troppo chiara.  
Allontanare il soggetto dalla fotocamera.  
Il soggetto è troppo vicino.  
Il flash non è necessario.  
Impostare la fotocamera su Flash  
automatico. Vedere pag.241.  
Diminuire la compensazione  
dell’esposizione. Vedere pag.248.  
L’illuminazione è troppo chiara.  
Il soggetto è troppo lontano dal flash.  
Il flash è spento.  
L’immagine acquisita con il  
flash è troppo scura.  
Avvicinare il soggetto alla fotocamera  
oppure la fotocamera al soggetto.  
Accendere il flash.  
Cambiare la posizione del soggetto.  
Il soggetto è posizionato di fronte a  
una fonte luminosa.  
Aumentare la compensazione  
L’illuminazione è troppo scarsa.  
dell’esposizione. Vedere pag.248.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
277  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
SINTOMO  
POSSIBILE CAUSA  
POSSIBILE SOLUZIONE  
Il flash non funziona.  
La luce era sufficiente e il flash non è  
scattato. Questa situazione si verifica  
se la fotocamera è impostata su  
Flash automatico.  
Si tratta di un comportamento normale,  
in quanto il sensore elettronico della  
fotocamera è programmato per azionare  
il flash solo in caso di necessità.  
Il flash della fotocamera è stato  
disattivato.  
Impostare il flash automatico.  
Il flash non si è ricaricato.  
Controllare che la spia di flash pronto  
abbia smesso di lampeggiare prima di  
acquisire un’immagine.  
L’immagine acquisita è  
sfuocata.  
La fotocamera o il soggetto si è  
mosso durante l’acquisizione  
dell’immagine.  
Tenere ferma la fotocamera durante lo  
scatto.  
Non è stato attivato il blocco della  
messa a fuoco prima di acquisire  
l’immagine.  
Prima di acquisire un’immagine,  
premere il pulsante di scatto fino a metà  
per bloccare la messa a fuoco, quindi  
fino in fondo per acquisire l’immagine  
(pag.240)  
Ci sono dei problemi con i  
colori della fotografia.  
Il bilanciamento del bianco non è  
impostato correttamente.  
Reimpostare la funzione di  
bilanciamento del bianco su Automatico  
oppure in base alle condizioni di  
illuminazione dell’area circostante.  
Impossibile acquisire immagini  
o videoclip.  
La memoria è esaurita.  
Eliminare tutte le immagini e continuare  
a scattare.  
Scaricare le immagini memorizzate sul  
computer ed eliminare i file dalla  
memoria interna o dalla scheda di  
memoria della fotocamera.  
Inserire una scheda di memoria con  
sufficiente capacità.  
La fotocamera non è impostata sulla  
modalità di acquisizione di immagini o  
videoclip.  
Impostare la fotocamera sulla modalità  
corretta per la registrazione di videoclip  
o l’acquisizione di immagini.  
La fotocamera è spenta.  
Accendere la fotocamera.  
Accendere la fotocamera.  
La fotocamera è in modalità  
Spegnimento automatico.  
La scheda SD è bloccata oppure  
protetta da scrittura.  
Rimuovere la scheda SD  
dall’alloggiamento e spostare  
l’interruttore di blocco su Disattivato.  
Impossibile acquisire immagini  
o videoclip utilizzando una  
scheda di memoria SD.  
Il mirino è sporco.  
Pulire il mirino con un panno morbido o  
un pezzetto di cotone.  
L’immagine è sfuocata quando  
viene visualizzata nel mirino.  
L’obiettivo era coperto durante  
l’acquisizione dell’immagine.  
Consultare la sezione Manutenzione  
della fotocamera. Non toccare l’obiettivo  
con mani, dita o altro durante  
Manca una parte dell’immagine  
o del videoclip.  
l’acquisizione di immagini.  
L’immagine non è stata inquadrata  
correttamente nel mirino.  
Lasciare dello spazio attorno al  
soggetto quando si inquadra l’immagine  
nel mirino.  
Il livello delle batterie è basso e non  
consente di completare il processo di  
acquisizione dell’immagine.  
Sostituire le batterie.  
La fotocamera non risponde  
durante l’acquisizione delle  
immagini.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
278  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
SINTOMO  
POSSIBILE CAUSA  
POSSIBILE SOLUZIONE  
Il pulsante di scatto non  
funziona.  
La fotocamera non è accesa.  
Accendere la fotocamera.  
È in corso l’elaborazione di  
un’immagine e la spia di fotocamera  
pronta sta ancora lampeggiando.  
Attendere che la spia smetta di  
lampeggiare prima di acquisire una  
nuova immagine.  
SCHERMO LCD  
Il monitor LCD è scuro.  
La pellicola protettiva del monitor non  
è ancora stata rimossa.  
Assicurarsi che la pellicola protettiva del  
monitor LCD sia stata rimossa.  
Il livello di luminosità del monitor LCD  
è troppo basso.  
Aumentare il livello di luminosità del  
monitor LCD in base alle proprie  
esigenze. Vedere pag.259 per  
informazioni sull’impostazione della  
luminosità.  
Il monitor LCD appare  
lattiginoso o graffiato.  
La pellicola protettiva del monitor non  
è ancora stata rimossa.  
Assicurarsi che la pellicola protettiva del  
monitor LCD sia stata rimossa.  
Sul monitor LCD non viene  
visualizzato niente.  
Il monitor LCD è spento.  
Accendere il monitor LCD premendo  
(
).  
Le batterie stanno per esaurirsi.  
Sostituire le batterie.  
VISUALIZZAZIONE DI VIDEOCLIP NEL COMPUTER (WINDOWS 98/98SE/2000)  
Impossibile riprodurre nel  
computer i videoclip  
memorizzati.  
Mancano i file per la riproduzione  
video.  
Installare Microsoft DirectX 9 (pag.266)  
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE E DEI DRIVER  
Reimpostare la fotocamera premendo il  
pulsante di ripristino con un oggetto  
appuntito, come ad esempio una penna.  
Riavviare il computer.  
La fotocamera non risponde  
durante il download delle  
immagini nel computer.  
Le risorse allocate dal sistema  
operativo potrebbero non essere  
sufficienti per eseguire il download  
delle immagini.  
Verificare che il cavo mini-USB sia  
inserito nella fotocamera.  
Il cavo mini-USB non è stato inserito  
nella fotocamera.  
Verificare che il cavo USB sia inserito  
nel computer.  
Il cavo mini-USB non è stato inserito  
nel computer.  
Accendere il computer.  
Il computer non è stato acceso.  
Scollegare il cavo mini-USB dalla  
fotocamera e dal computer. Installare il  
software e i driver della fotocamera.  
(pag.266)  
Impossibile trasferire le  
immagini nel computer. I driver  
non vengono rilevati dal  
processo di Installazione  
guidata nuovo hardware.  
(Windows 98/98SE)  
Il software non è stato installato nel  
computer.  
Scollegare il cavo mini-USB dalla  
Il software non è stato installato  
correttamente o completamente nel  
computer.  
fotocamera e dal computer. Disinstallare  
il software: Start – Impostazioni –  
Pannello di controllo - Installazione  
applicazioni. Installare nuovamente i  
driver della fotocamera. (vedere pag.266)  
DELLA SCHEDA SD  
La scheda SD non viene  
riconosciuta dalla fotocamera.  
La scheda potrebbe non essere  
certificata SD.  
Acquistare una scheda certificata SD.  
La scheda potrebbe essere difettosa.  
Riformattare la scheda. Attenzione:  
Con la formattazione tutte le immagini  
presenti sulla scheda verranno  
cancellate. pag.260  
Nella fotocamera non è presente  
alcuna scheda.  
Inserire una scheda nell'apposito  
alloggiamento. Vedere pag.237.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
279  
ASSISTENZA  
ASSISTENZA  
È possibile ottenere assistenza nella sezione Risoluzione dei problemi, nelle domande frequenti presenti sul  
sito web o contattando un rappresentante del servizio di assistenza clienti.  
Risoluzione dei problemi  
In caso di problemi, consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale a pagina 277.  
Sito Web di assistenza ai clienti/Domande frequenti  
Visitare il sito Web di assistenza ai clienti all’indirizzo www.concord-camera.com per consultare la sezione  
relativa alle domande frequenti. In questa sezione è possibile trovare la risposta alla maggior parte dei  
problemi.  
Assistenza clienti  
Prima di inviare un messaggio o di telefonare  
Per domande relative al funzionamento della telecamera o all’installazione del software, è possibile inviare un  
messaggio di posta elettronica oppure parlare direttamente con un rappresentante del servizio assistenza  
clienti. Assicurarsi di disporre delle seguenti informazioni:  
Informazioni relative alla fotocamera:  
Nome del modello  
Informazioni relative al computer:  
Sistema operativo  
Numero di serie  
Informazioni presenti sulla fotocamera (pag.257):  
Versione firmware  
N. parte firmware  
Data  
Velocità del processore (MHz)  
Produttore e modello  
Quantità di memoria libera  
Esatto messaggio di errore visualizzato  
Numero di parte del CD-ROM  
Commento  
Per contattare il servizio di assistenza per la fotocamera, rivolgersi a:  
Numero verde in USA e Canada:  
• (866) 522-6372  
Lunedì - Venerdì: 8.00 - 20.00  
Sabato: 9.00 - 17.00  
Numero verde in Europa:  
GB:  
Spagna:  
0800-1696482  
900-973195  
Germania: 0800-1800563  
Domenica: 12.00 - 16.00  
Italia:  
800-781883  
Sito Web: www.concord-camera.com  
Francia:  
0800-917599  
Numero a pagamento:  
• +31-53-4829779  
Lunedì - Venerdì: 09.00 - 18.00  
Sabato & Domenica: chiuso  
(Ora Legale Europa Centrale)  
Per assistenza tecnica ArcSoft su Photo Editing Software, contattare:  
Negli USA e in Canada:  
ArcSoft, Inc.  
In Europa:  
ArcSoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA 94538  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Lunedì - Venerdì  
8.30 - 17.30 (Ora solare costa Pacifico)  
Tel.: (510) 440-9901  
Shannon, Co. Clare, Irlanda  
Tel.: +353 (0) 61 702087  
Fax: +353 (0) 61 702001  
Fax: (510) 440-1270  
Sito Web: www.arcsoft.com  
Nota: Gli orari lavorativi sono soggetti a modifica senza preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
280  
SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA  
SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA  
Sensore  
4 Megapixels (2272 x risoluzione 1704)  
Risoluzione Di  
Immagine  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixel  
3,1 megapixel  
2 megapixel  
1,2 megapixel  
VGA  
10 mm (equivalenti a 48mm in formato 35mm) f/3.0 - f/6.0, 4 gruppi,, 5 elementi in vetro  
Zoom digitale 6x  
Obiettivo  
Zoom  
Messa a fuoco automatica da 1 metro (3,3 piedi) all’infinito, macro da circa 20 cm (0,66  
piedi)  
Gamma Di  
Focalizzazione  
Esposizione e bilanciamento del bianco automatici con preselezioni manuali 16 MB di  
memoria non volatile  
Esposizione  
Capacità di memorizzazione (circa 16 MB di memoria)  
Memoria Interna  
Risoluzione  
Capacità di memoria  
(approssimisi a con  
16MB della memoria)  
4MP  
3MP  
2MP  
1,3MP  
VGA  
Qualità  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
Alta qualità  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Qualità standard  
Bassa qualità  
127  
177  
128  
Immagazzinaggio  
Smontabile  
Alloggiamento per scheda di memoria SD  
LCD  
Monitor TFT da 1.5" con spia retroilluminato, Mirino utilizzabile dal vivo con 30 fps  
JPG/EXIF  
Lima Dell'Immagine  
Dell'Uscita  
Mirino  
Mirino di tipo galileiano invertito con l'80% di copertura  
Circa 10 secondi con spia rossa lampeggiante  
Auto-temporizzatore  
Unità Istantanea  
Disattivato, automatico, attivo in qualsiasi condizione, sistema di riduzione effetto occhi  
rossi e modalità notturna  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
281  
SPECIFICHE DELLA FOTOCAMERA  
Durata Di Batteria  
Distanza Istantanea  
Fonte Di energia  
Connettività  
100 foto con monitor LCD spento  
Da 1 m (3,28 piedi) a 3 m (9,84 piedi)  
2 batterie di tipo AA  
Cavo mini USB per il collegamento diretto a PC o Mac  
Collegamento SD a un lettore di schede SD  
Collegamento video diretto al televisore (NTSC/PAL)  
Compatibilità Del  
Sistema  
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP e Mac OS 9 e versioni successive  
Video Clip  
Risoluzione QVGA, 30 fotogrammi/secondo, formato AVI (Motion JPEG)  
formato 100 x 61 x 38 mm  
Dimensioni  
Software del PC  
Accessori  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
CD-ROM per Windows:  
- Driver fotocamera  
-
Microsoft DirectX 9  
- ArcSoft PhotoImpression 2000  
- Adobe Acrobat 5.1  
-
Manuale dell’utente multilingue in formato PDF  
Manuale dell'utente multilingue  
Guida introduttiva multilingue  
Cavo mini-USB  
cavo TV  
Cinghietta da polso  
Custodia  
2 batterie di tipo AA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
282  
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE  
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE  
Pulizia della fotocamera:  
1. Per la pulizia della fotocamera utilizzare un panno morbido e asciutto.  
Pulizia di obiettivo, mirino e monitor LCD:  
1. Soffiare via lo sporco o la polvere con una pompetta dell’aria o con aria compressa.  
2. Strofinare delicatamente l’obiettivo, il mirino e/o il monitor LCD con un panno in microfibra.  
3. Per rimuovere sporco o residui, inumidire il panno con un liquido per la pulizia degli obiettivi e strofinare  
delicatamente l'obiettivo, il mirino e/o il monitor LCD.  
ATTENZIONE: non applicare il liquido direttamente sull’obiettivo, sul mirino o sul monitor LCD.  
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA  
Precauzioni per la fotocamera:  
Non cercare di modificare la fotocamera in alcun modo, in quanto si potrebbero provocare incendi o scosse  
elettriche e la fotocamera potrebbe venire seriamente danneggiata.  
Non usare il flash nelle immediate vicinanze di persone o animali. Se il flash viene posizionato troppo vicino  
agli occhi del soggetto, si potrebbero provocare danni alla vista.  
Quando si scattano le fotografie, non puntare l’obiettivo della fotocamera direttamente verso sorgenti di luce  
molto forte. Si potrebbero infatti provocare danni permanenti alla fotocamera o alla vista.  
Non usare il prodotto nelle immediate vicinanze di materiale esplosivo o gas infiammabili per evitare i rischi  
di esplosione.  
Per motivi di sicurezza, tenere il prodotto e gli accessori lontani dalla portata di bambini e animali.  
Non ingoiare le batterie o gli accessori della fotocamera.  
Tenere la fotocamera lontano dall’acqua o da altri liquidi ed evitare di bagnarla. In caso di pioggia o neve,  
non utilizzare la fotocamera all’aperto.  
Qualora un liquido dovesse penetrare nella fotocamera, non utilizzarlo. Spegnere la fotocamera e rimuovere  
le batterie. Non continuare a utilizzare la fotocamera in quanto si potrebbero provocare incendi o scosse  
elettriche.  
Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o infiammabili nei punti di accesso della fotocamera,  
come ad esempio l’alloggiamento della scheda o quello delle batterie, in quanto si potrebbero provocare  
incendi o scosse elettriche.  
Non utilizzare la fotocamera con le mani bagnate, per non correre il rischio di scosse elettriche.  
In presenza di scariche elettrostatiche la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente e richiedere la  
riconfigurazione delle impostazioni.  
I cavi schermati devono essere utilizzati con questo elemento per risultare conformi ai requisiti della Classe  
B delle Normative FCC.  
Non utilizzare la fotocamera con temperature eccessivamente alte o eccessivamente basse. La  
temperatura di funzionamento è compresa tra 0 ºC e 40 ºC.  
L’aumento della temperatura della fotocamera dopo un lungo periodo di utilizzo è normale.  
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti e temperature estremamente alte, come ad esempio un  
veicolo chiuso, luce del sole diretta o altri luoghi caratterizzati da forti variazioni di temperatura.  
L’esposizione alle temperature estreme potrebbe provocare danni ai componenti interni della fotocamera e  
causare incendi.  
Utilizzare sempre la fotocamera e gli accessori in aree ben ventilate.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
283  
SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE  
Precauzioni per le batterie:  
Utilizzare esclusivamente batterie 2x AA.  
Smaltire le batterie in base alla normativa vigente.  
La fuoriuscita di acido dalle batterie o il loro surriscaldamento potrebbe provocare incendi o danni.  
Non cortocircuitare, scaldare o gettare le batterie nel fuoco.  
Non utilizzare vecchie batterie insieme a batterie nuove e non mischiare batterie di diverse marche.  
Assicurarsi di posizionare correttamente le batterie con la giusta polarità (+/-).  
L’accumulo di polvere nella fotocamera per lunghi periodi di tempo è pericoloso e, in circostanze estreme,  
potrebbe provocare incendi. Pulire la fotocamera prima delle stagioni a umidità elevata.  
Se mantenute nella fotocamera per un lungo periodo di inutilizzo, le batterie potrebbero scaricarsi.  
Rimuovere le batterie se non si utilizza la fotocamera.  
Non utilizzare mai batterie al manganese, in quanto non sono in grado di fornire alimentazione sufficiente al  
corretto funzionamento della fotocamera. Le batterie potrebbero non funzionare correttamente a  
temperature inferiori a 0 ºC.  
Precauzioni per le schede di memoria SD:  
In caso di malfunzionamento o danneggiamento, è possibile che alcuni dati vadano persi. Concord Camera  
non è responsabile in alcun modo della perdita di dati.  
Non toccare i terminali con le mani o con oggetti metallici.  
Tenere i terminali lontano da polvere, acqua e oggetti estranei.  
Mantenere la scheda lontano da calore, umidità e luce diretta del sole durante l’utilizzo e la conservazione.  
Non aprire lo scomparto della batteria o rimuovere la scheda di memoria SD durante la lettura o la scrittura  
di dati.  
Non smontare o modificare la scheda.  
È possibile che i dati memorizzati vadano persi in caso di shock elettrico intenso, durante la riparazione  
della scheda o per malfunzionamento.  
Durante l’utilizzo della scheda di memoria SD, non modificare gli attributi (Sola lettura, ecc.) dei file (pictures  
(JPEG) o dei videoclip (AVI) sulla scheda per evitare malfunzionamenti durante la fase di eliminazione, ecc.  
Non modificare i nomi dei file o delle directory delle immagini o dei videoclip utilizzando il computer o  
salvare file diversi da immagini e videoclip sulla scheda di memoria SD. Immagini e videoclip modificati o  
aggiunti sulla scheda attraverso il computer, potrebbero non essere riprodotti o causare malfunzionamenti  
della fotocamera.  
La scheda di memoria SD include un interruttore per la protezione da scrittura. Facendo scorrere questo  
interruttore verso il basso, si previene la scrittura di dati sulla carta e le immagini e videoclip memorizzati  
sono protetti.  
Le immagini e i videoclip non possono essere acquisiti o eliminati se l’interruttore della protezione da  
scritttura è attivato.  
Utilizzando una scheda di memoria di grande capacità, le fasi di scrittura, lettura ed eliminazione potrebbero  
impiegare alcuni minuti.  
Non conservare la scheda in luoghi umidi, polverosi o in presenza di campi elettrici ed elettromagnetici.  
Le immagini memorizzate nella scheda di memoria potrebbero venire danneggiate se si spegne la  
fotocamera mentre è in corso un processo di lettura, scrittura, formattazione e così via.  
Le schede SD sono dispositivi elettronici delicati: non piegarli né lasciarli cadere.  
Non lasciare le schede SD in prossimità di luoghi caratterizzati da forti campi elettronici o magnetici, quali  
ad esempio altoparlanti o ricevitori TV.  
Lasciare la scheda SD nella relativa custodia, quando non la si utilizza.  
Il surriscaldamento della scheda SD dopo l’uso è normale.  
Assicurarsi di aver spento la fotocamera prima di rimuovere la scheda SD.  
Non aprire lo scomparto della batteria/memoria o rimuovere la scheda di memoria SD durante la lettura, la  
scrittura o la formattazione di dati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
284  
NORMATIVE  
NORMATIVE  
NORME DI CONFORMITÀ INTERNAZIONALI  
REQUISITI FCC: questa apparecchiatura è conforme ai requisiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai  
sensi della Sezione 15 della Normativa FCC. La fotocamera deve essere utilizzata solo con il cavo fornito in  
dotazione. Se utilizzata con altri cavi, può generare interferenze alla ricezione radiotelevisiva e provocare la  
revoca dell’autorizzazione all’uso dell’apparecchio. Il presente dispositivo è conforme alla Sezione 15 della  
Normativa FCC. L’utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni:  
Il dispositivo non deve causare interferenze.  
Il dispositivo può subire interferenze, alcune delle quali potrebbero provocare problemi di funzionamento.  
Dispositivo verificato per la compatibilità  
con gli standard FCC  
per l’UTILIZZO DOMESTICO O PROFESSIONALE  
Qualsiasi variazione o modifica apportata senza espressa approvazione da parte del produttore potrebbe  
determinare l’annullamento dell’autorizzazione concessa all’utente a utilizzare l’apparecchiatura.  
INFORMAZIONI PER L’UTENTE  
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a verifiche ed è risultata conforme ai requisiti relativi ai  
dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Sezione 15 della Normativa FCC. Tali requisiti sono stati definiti per  
assicurare una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un ambiente domestico. Questa  
apparecchiatura è in grado di generare, utilizzare e irradiare energia di radiofrequenza e, se non installata in  
conformità alle istruzioni presentate in questa sezione, può causare interferenze dannose alle comunicazioni  
radio. Non è tuttavia garantita l’assenza completa di interferenze in situazioni specifiche.  
Qualora l’apparecchiatura provochi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, ad esempio  
accendendo e spegnendo il dispositivo, si raccomanda all’utente di provare a correggere l’interferenza  
utilizzando una delle precauzioni seguenti:  
Modificare l’orientamento o la posizione delle antenne riceventi.  
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e l’unità ricevente.  
Collegando l’apparecchio a una presa appartenente a una linea diversa da quella cui è collegata l’unità  
ricevente.  
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.  
REQUISITI VCCI  
Questo dispositivo è un prodotto di Classe B destinato all’utilizzo in ambiente domestico ai sensi dei requisiti  
tecnici VCCI (Voluntary Control Council for Interference) per le apparecchiature IT. Se utilizzato in prossimità di  
un ricevitore radio in ambiente domestico, può provocare interferenze radio. Installare e utilizzare il dispositivo  
conformemente al manuale di istruzioni.  
- Questo prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE.  
Concord, Concord Eye-Q e il logo Concord Eye-Q sono marchi registrati o marchi di Concord Camera Corp. negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.  
Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac e Macintosh sono marchi  
registrati o marchi di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente manuale sono marchi  
registrati o marchi dei rispettivi proprietari.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
285  
DUTCH  
GEFELICITEERD  
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe camera.  
Uw camera is met zorg ontworpen en gefabriceerd zodat u er op kunt  
vertrouwen. Lees deze handleiding om met de camera vertrouwd te  
raken voordat u hem gaat gebruiken. Deze handleiding is gedetailleerd  
geschreven en zorgvuldig opgezet zodat u de aanwijzingen makkelijk  
kunt volgen en het beste uit de camera kunt halen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
286  
OVERZICHT CAMERA  
OVERZICHT CAMERA  
Boven/Voor  
1
2
5
1. Hoofdschakelaar  
2. Sluiterknop  
3. Flitser  
7. Rode ogen reductie LED/  
LED zelfontspanner  
8. Microfoon  
6
7
3
4
4. Lens / Lenskap  
5. Zoeker  
9. Mini-USB-poort  
10. TV-Uit-poort  
8
9
6. Flitsersensor  
11. Macroschakelaar  
10  
11  
Achter/Onder  
12  
13  
18  
19  
12. LED automatische  
scherpstelling  
19. Terugstelknop  
20. Joystick/OK-knop/  
Zoomknop/Flitserknop  
21. Menuknop  
14  
15  
13. Zoeker  
20  
14. LED flitser klaar  
15. LCD  
21  
22  
23  
22. Luidspreker  
17. Batterij-  
23. LCD Aan-/Uitknop  
24. Polsbandbevestiging  
25. Geheugenkaartsleuf  
26. Batterijruimte  
24  
25  
/Geheugenkaartklep  
16. Statiefaansluiting  
18. Standenschakelaar  
16  
17  
26  
LCD ICONEN  
A
B
F
G
H
I
J
A. Resolutie  
H. Geluid  
M
4
28/45  
B. Camerastand  
C. Flitser  
I. Macro  
J. Timer  
D. Witbalans  
K. Zoombalk  
L. TV Keuze  
M. Geheugen  
N. Datum / Tijd  
A
C
D
E
K
E. Batterijniveau  
F. Beeldkwaliteit  
G. Opnameteller  
N
AWB  
L
07 04 03 02:40PM  
M
N
M
4
: Single Shot  
: Continuous Shot  
: Review  
28/45  
A
: Video Clips  
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
287  
INHOUDSOPGAVE  
OVERZICHT CAMERA ......................................................................................................................................287  
Boven/Voor ................................................................................................................................................287  
Achter/Onder ..............................................................................................................................................287  
LCD ICONEN ..............................................................................................................................................287  
BEGINNEN ........................................................................................................................................................290  
Inhoud verpakking ......................................................................................................................................290  
Kenmerken van de camera ........................................................................................................................290  
De polsband bevestigen..............................................................................................................................290  
De batterijen plaatsen ................................................................................................................................290  
De camera aan- en uitzetten.......................................................................................................................291  
De batterijlading controleren ......................................................................................................................291  
Taal, datum en tijd instellen ........................................................................................................................292  
Het LCD-scherm aan- en uitzetten..............................................................................................................293  
Intern geheugen / De geheugenkaart plaatsen ..........................................................................................294  
De bedrijfsstand van de camera instellen ..................................................................................................295  
EEN FOTO MAKEN............................................................................................................................................296  
Een foto maken met de zoeker ..................................................................................................................296  
LED flitser klaar ..........................................................................................................................................296  
Een foto maken met het LCD-scherm ........................................................................................................297  
Scherpstelvergrendeling..............................................................................................................................297  
De flitser instellen........................................................................................................................................298  
Digitale zoom ..............................................................................................................................................299  
Werken met het hoofdmenu in camerastand ..............................................................................................300  
Opnamestand-opties ..................................................................................................................................301  
Timer............................................................................................................................................................302  
Macrostand..................................................................................................................................................302  
Serieopname ..............................................................................................................................................303  
Beeldresolutie..............................................................................................................................................303  
Beeldkwaliteit ..............................................................................................................................................304  
Witbalans ....................................................................................................................................................304  
Belichtingscompensatie ..............................................................................................................................305  
Beeldkeuze..................................................................................................................................................306  
VIDEOCLIPS MAKEN ........................................................................................................................................307  
UW BESTANDEN BEKIJKEN............................................................................................................................307  
Bekijken ......................................................................................................................................................307  
Videoclips bekijken......................................................................................................................................308  
Vergroten opgeslagen opnames ................................................................................................................308  
Werken met het hoofdmenu in bekijken......................................................................................................309  
Uw bestanden wissen ................................................................................................................................310  
Werken met kleine afbeeldingen ................................................................................................................311  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
288  
DE INSTELLINGEN VAN DE CAMERA AANPASSEN ....................................................................................312  
Setup-menu en mogelijkheden ..................................................................................................................314  
De auto uit tijd instellen..............................................................................................................................315  
De taal instellen..........................................................................................................................................315  
De datum instellen......................................................................................................................................315  
De tijd instellen ..........................................................................................................................................316  
De LCD -helderheid instellen ....................................................................................................................316  
Formatteren intern geheugen/geheugenkaart............................................................................................317  
DE FABRIEKSINSTELLINGEN VAN DE CAMERA TERUGZETTEN ..............................................................318  
INSTALLATIEHANDLEIDING ............................................................................................................................319  
Vereisten computersysteem ......................................................................................................................319  
Installatievereisten ....................................................................................................................................319  
Het installatiescherm gebruiken ................................................................................................................320  
Stroomschema voor installatie software ....................................................................................................321  
Uw besturingssysteem vaststellen ............................................................................................................322  
Installatie van de driver and DirectX 9 - Windows 98/98SE ......................................................................323  
Installatie DirectX 9 - Windows 2000. ........................................................................................................325  
Installatie ArcSoft PhotoImpression - alle Windows-gebruikers ................................................................326  
Installatie Adobe Acrobat Reader 5,1 - alle Windows-gebruikers (optie) ..................................................328  
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN ............................................................................................330  
Opnames en Videoclips naar uw computer overbrengen ........................................................................330  
Werken met ArcSoft PhotoImpression ......................................................................................................331  
Uw camera van de computer loskoppelen ................................................................................................331  
TV STAND ..........................................................................................................................................................332  
De camera op de televisie aansluiten ........................................................................................................332  
De tv als zoeker gebruiken ........................................................................................................................332  
Opnames en videoclips bekijken op uw tv ................................................................................................332  
FOUTMELDINGEN ............................................................................................................................................333  
PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................................................................................................334  
HULP INROEPEN ..............................................................................................................................................337  
CAMERASPECIFICATIES..................................................................................................................................338  
VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD ..............................................................................................................340  
Veiligheidstips ............................................................................................................................................340  
Voorzorgen voor de camera ......................................................................................................................340  
Voorzorgen voor de batterijen ....................................................................................................................341  
Voorzorgen voor SD Geheugenkaarten ....................................................................................................341  
WETTELIJKE INFORMATIE ..............................................................................................................................342  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
289  
BEGINNEN  
BEGINNEN  
Inhoud verpakking  
Concord Eye-Q 4060AF  
Mini-USB-kabel  
TV-Uit-kabel  
Gebruikershandleiding/Snelstartgids/Garantiekaart  
Draagtas  
Polsband  
2x AA Alkalinebatterijen  
CD-ROM (alleen voor Windows-gebruikers)  
– USB Massageheugendriver  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat Reader 5.1  
– Microsoft DirectX 9  
– Meertalige gebruikershandleiding  
Kenmerken van de camera  
4 Megapixels, 2272 x 1704 Resolutie  
1,5” Kleuren-LCD  
6x Digitale zoom  
Videoclips  
16MB Intern geheugen  
Geschikt voor Secure Digital (SD) geheugenkaarten (niet meegeleverd)  
De polsband bevestigen  
Bevestig de polsband zodat de camera niet kan vallen.  
3
1
2
De batterijen plaatsen  
De camera werkt op 2x AA batterijen van het type alkaline, lithium of oplaadbaar.  
fig.1.1  
fig.1.2  
fig.1.3  
1. Open de batterij-/geheugenkaartklep. (fig.1.1)  
Schuif de klep in de richting van de erop aangebracht pijl en trek hem omhoog.  
2. Plaats de batterijen met de polen fig.1.1 zoals aangegeven op de bovenrand van het batterijvak. (fig.1.2)  
3. Sluit de Batterij-/Geheugenkaartklep door hem in de tegengestelde richting van de daarop aangebrachte pijl  
te schuiven en stevig aan te drukken. (fig.1.3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
290  
BEGINNEN  
DE CAMERA AAN- EN UITZETTEN  
fig.1.2 Camera Uit  
fig.1.1 Camera aan  
De hoofdschakelaar bevindt zich bovenop de camera.  
1. Schuif de hoofdschakelaar naar het pictogram (  
) om de camera in te schakelen. (fig.1.1)  
De lenskap gaat open.  
De LCD gaat automatisch aan.  
2. Om de camera uit te zetten schuift u de Hoofdschakelaar weg van (  
). (fig.1.2)  
N.B.:  
Om de batterijen te sparen schakelt de camera automatisch uit als hij gedurende 60 seconden niet is  
gebruikt. Dit gebeurt ook terwijl de standenschakelaar op de Camerastand staat. Druk op de sluiterknop om  
de camera weer aan te zetten.  
DE BATTERIJLADING CONTROLEREN  
Op het LCD-scherm worden vijf batterijniveaus aangeduid  
batterij zijnnog  
1/4 vol.  
Batterijen bijna leeg en  
moeten binnenkort  
worden vervangen.  
Batterijen zijn vol  
en klaar voor  
gebruik  
batterijen zijn nog  
1/2 vol  
Batterijen zijn leeg,  
knippert rood en  
moeten vervangen.  
batterijen zijn nog  
3/4 vol.  
N.B.:  
De batterij-indicator van de camera geeft niet altijd de toestand van een oplaadbare batterij nauwkeurig  
weer, zelfs niet als de oplaadbare batterijen geheel zijn opgeladen, als gevolg van de problemen die  
oplaadbare batterijen nu eenmaal veroorzaken.  
Om de batterijen te sparen schakelt de camera automatisch uit als hij gedurende 60 seconden niet is  
gebruikt. Om deze instelling te wijzigen zie pag. 315.  
Voor de beste prestaties raden we aan oplaadbare NiMH batterijen te gebruiken.  
Neem de batterijen uit de camera als deze voor langere tijd niet zal worden gebruikt om corrosie en  
lekkage van de batterijen te voorkomen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
291  
BEGINNEN  
TAAL, DATUM EN TIJD INSTELLEN  
Als de camera voor het eerst wordt aangezet, verschijnen de menu's voor het instellen van de taal, datum en  
tijd.  
De taal instellen  
1. Zet de camera aan.  
TAALKEUZE  
English  
Het taalmenu verschijnt op het LCD-scherm.  
Français  
Español  
Deutsch  
2. Druk op de joystick tot de gewenste taal oplicht.  
3. Druk op de knop OK om te selecteren door de joystick in te drukken.  
4. Op het volgende scherm verschijnt "Weet u het zeker?" Druk op de joystick  
om Nee of Ja te kiezen.  
TERUGꢀ  
OK STEL  
5. Druk op de knop OK om de keuze te bevestigen.  
Als u Nee kiest, gaat u terug naar het taalkeuzescherm.  
Als u Ja kiest, verschijnen alle menuschermen in de nieuwe taal.  
In elke taal wordt de standaardinstelling gebruikt voor het datumformaat en de tv-keuze. Raadpleeg om deze  
instellingen te veranderen het hoofdstuk De instellingen van de camera aanpassen op pagina 315.  
Taal of talen  
datumformaat  
MM/DD/YYYY  
DD/MM/YYYY  
tv-keuze  
NTSC  
PAL  
English / Español  
Français / Deutsch  
De datum instellen  
DATUM INSTELLEN  
DATUM INSTELLEN  
DATUM INSTELLEN  
01 ⁄ 02 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
TERUGꢀ  
OK STEL  
TERUGꢀ  
OK STEL  
TERUGꢀ  
OK STEL  
1. Druk op de joystick  
is bereikt.  
2. Druk op de joystick  
om de waarde op de knipperende positie te veranderen tot de gewenste instelling  
tot de maand, de dag of het jaar oplicht.  
De gekozen waarde knippert als hij oplicht.  
3. Herhaal stap 1 en 2 om de datum te veranderen.  
4. Druk op de knop OK om de datum in te stellen door de joystick in te drukken.  
N.B.:  
Als de batterij gedurende meer dan 4 minuten wordt verwijderd, gaat de datum terug naar de  
standaardinstelling.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
292  
BEGINNEN  
De tijd instellen  
TIJD INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
01:02 AM  
01:02 AM  
01:01 AM  
TERUGꢀ  
STEL  
TERUGꢀ  
STEL  
OK  
TERUGꢀ  
STEL  
OK  
OK  
De tijd verschijnt in de vorm uur, minuut.  
1. Druk op de joystick  
is bereikt.  
om de waarde op de knipperende positie te veranderen tot de gewenste instelling  
2. Druk op de joystick  
tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht.  
De gekozen waarde knippert als hij oplicht.  
3. Herhaal stap 1 en 2 om de tijd te veranderen.  
4. Druk op de knop OK om de tijd in te stellen door de joystick in te drukken.  
N.B.:  
De tijd kan worden ingesteld op 12- of 24-uursweergave. Ga naar pagina 316 om deze instelling te  
wijzigen. Als de batterij gedurende meer dan 4 minuten wordt verwijderd, gaat de tijd terug naar de  
standaardinstelling.  
HET LCD-SCHERM AAN- EN UITZETTEN  
De camera is voorzien van een 1,5” LCD-scherm voor het afbeelden van onderwerpen voor het maken van  
foto's en videoclips, het bekijken van opgeslagen foto's en videoclips, en voor het afbeelden van de huidige  
camerainstellingen.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07  
04 03 02:40PM  
1. Met de knop (  
) kunt wisselen tussen de verschillende instellingen van het LCD-scherm. Elke keer als u  
op de knop drukt verandert de instelling van het LCD-scherm als volgt:  
Pictogrammen uit  
LCD-scherm uit  
LCD-scherm aan met pictogrammen  
N.B.: Om batterijen te sparen kunt u het LCD-scherm uitschakelen. De pictogrammen op het LCD-scherm  
kunt u uitzetten als u een beter zicht wilt hebben van de foto op het scherm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
293  
BEGINNEN  
INTERN GEHEUGEN/DE GEHEUGENKAART PLAATSEN  
Intern geheugen  
De camera is voorzien van een intern geheugen van 16MB dat klaar is voor gebruik.  
Status  
Geheugen in gebruik  
Intern geheugen  
Geheugenkaart niet geplaatst  
Geheugenkaart geplaatst  
Geheugenkaart  
OPMERKING!: Als de geheugenkaart is geplaatst, worden de in het intern geheugen opgeslagen foto's en  
videoclips automatisch overgezet op de geheugenkaart. Gebruik een geheugenkaart met 16MB of meer  
beschikbaar geheugen.  
De geheugenkaart plaatsen  
Behalve in het interne geheugen van 16MB kan de camera ook foto's en videoclips opslaan op Secure Digital  
(SD) geheugenkaarten.  
fig.1.2  
fig.1.1  
fig.1.3  
1. Open de batterij-/geheugenkaartklep.  
fig.1.1  
Schuif de klep in de richting van de erop aangebracht pijl en trek hem omhoog. (fig.1.1)  
2. Plaats de geheugenkaart zoals in het schema aangegeven. (fig.1.2)  
Steek de kaart er recht in, niet schuin.  
3. Sluit de Batterij-/Geheugenkaartklep door hem in de tegengestelde richting van de daarop aangebrachte pijl  
te schuiven en stevig aan te drukken. (fig.1.3) fig.1.2  
N.B.: In de camera kunt u SD-kaarten gebruiken tot 512 MB.  
Als de geheugenkaart of het intern geheugen beschadigd is, moet het geheugen worden  
geformatteerd. (pag. 317)  
!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
294  
BEGINNEN  
DE BEDRIJFSSTAND VAN DE CAMERA INSTELLEN  
De camera heeft 3 bedrijfsstanden: Camerastand, Bekijken en Videoclipstand.  
1. Om de een andere camerastand te kiezen, schuift u de standenschakelaar  
horizontaal naar de gewenste positie.  
Camerastand  
Gebruik de camerastand om foto's maken of om de instellingen van uw camera  
voor het maken van opnames aan te passen.  
Bekijken  
Gebruik de stand Bekijken om door opnamen en videoclips te bladeren of om  
opnames uit het interne geheugen of van de geheugenkaart te wissen.  
VIDEOCLIPSTAND  
Gebruik de videoclipstand om videoclips op te nemen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
295  
OPNAMES MAKEN.  
ENKELE OPNAME  
Een foto maken met de zoeker op Afstand.  
M
4
28/45  
M
4
28/45  
N
N
fig.1.1  
fig.1.2  
Een foto maken met de zoeker:  
1. Zet de camera aan.  
2. Zet de camera op (  
) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar ingesteld is op (  
) Afstand.  
) te  
Het LCD-scherm kan worden uitgeschakeld om de batterijen te sparen door op de knop (  
drukken.  
3. Zorg dat het onderwerp goed in de zoeker staat.  
4. Druk de sluiterknop half in om de automatische scherpstelling te activeren totdat de groene LED AF oplicht.  
(Kijk op pagina 297 (fig. 1.1) voor meer informatie over scherpstelvergrendeling.  
De camera stelt de lens op verschillende afstanden in om de juiste scherpstelling te vinden, en u hoort  
een snel klikgeluid uit de camera.  
5. Druk de sluiterknop helemaal in om de foto te maken. (fig.1.2)  
Als het geluid is ingeschakeld zal de camera piepen als de foto is gemaakt.  
De camera maakt een klikgeluid.  
Als de foto is gemaakt, knippert de LED "flitser klaar" naast de zoeker ten teken dat de camera bezig is  
de foto op te slaan. (Kijk op pagina 296 voor meer informatie over de LED "flitser klaar”.)  
LED FLITSER KLAAR  
fig.1.4  
fig.1.3  
Status LED Flitser klaar  
Omschrijving  
Aan (fig.1.3)  
De camera is een opname of videoclip aan het maken. Houd de  
camera stil om onscherpte te voorkomen.  
Knippert (fig.1.4)  
De flitser wordt opgeladen of de camera is bezig een foto of videoclip  
op te slaan. In deze toestand kunt u de camera bewegen.  
N.B.: Doe de camera niet uit en schakel geen andere stand in terwijl de camera bezig is een foto of  
videoclip te maken of op te slaan, want dat zou de beeldkwaliteit kunnen verminderen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
296  
OPNAMES MAKEN.  
EEN FOTO MAKEN MET HET LCD-SCHERM OP AFSTAND  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
OPNAMESTAND  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
ENKELE OPNAME  
SERIEOPNAME  
Q
ZELFONTSPANNER  
A
N
AWB  
WITBALANS  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
Een foto maken met het LCD-scherm:  
1. Zet de camera op (  
ingesteld is op (  
) Camerastand en zorg dat de Macrostand-schakelaar  
) Afstand.  
2. Zorg dat het onderwerp goed op het LCD-scherm staat.  
3. Druk de sluiterknop half in om de automatische scherpstelling te activeren totdat  
de groene LED AF oplicht.  
M
4
28/45  
(Kijk op pagina 297 voor meer informatie over scherpstelvergrendeling.) (fig. 1.1)  
N
De camera stelt de lens op verschillende afstanden in om de juiste  
scherpstelling te vinden, en u hoort een snel klikgeluid uit de camera.  
fig.1.1  
4. Druk de sluiterknophelemaal in om de foto te maken. (fig.1.2)  
Als het geluid is ingeschakeld zal de camera piepen als de foto is gemaakt.  
De camera maakt een klikgeluid.  
Als de foto is gemaakt, gaat de LED “flitser klaar" naast de zoeker knipperen  
ten teken dat de camera bezig is de foto op te slaan.  
M
4
28/45  
Een voorbeeld van de foto verschijnt gedurende 1 seconde op het scherm en  
de teller op het scherm wordt bijgewerkt.  
N
fig.1.2  
SCHERPSTELVERGRENDELING  
M
Hiermee kunt u de scherpstelling vastzetten als het onderwerp niet in het midden  
4
28/45  
van het beeld staat in Afstand (  
).  
De scherpstelling vergrendelen:  
1. Zorg dat het onderwerp zich in het midden van het venster in de zoeker bevindt.  
(fig.1.3)  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
2. Druk de sluiterknop half in tot het groene LED-lampje AF oplicht. (fig.1.4)  
fig.1.3  
fig.1.5  
fig.1.6  
M
M
4
28/45  
4
fig.1.4  
Scherpstelling  
Omschrijving  
LED Toestand  
M
4
28/45  
Knippert (fig.1.5)  
De camera kan voor dit onderwerp geen goede  
scherpstelling vinden.  
Brandt (fig.1.6)  
Het onderwerp is scherpgesteld.  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
fig.1.7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
297  
OPNAMES MAKEN.  
3. Pas de compositie van de foto aan. (fig.1.7)  
Houd de sluiterknop half ingedrukt terwijl u de foto aanpast.  
4. Druk de sluiterknop helemaal in om de foto te maken.  
M
4  
28/45  
N.B.: Het LED-lampje voor de AF zal in de volgende situaties blijven knipperen:  
1. Er bevinden zich in het gebied waar de camera zich op scherpstelt meerdere  
onderwerpen. Probeer er een andere opname van te maken door de camera  
iets te verplaatsen.  
fig.1.8  
2. Er is geen kleurencontrast. Probeer de foto te maken met een onderwerp dat meer kleur bevat.  
3. De belichting is onvoldoende. Zorg dat er meer licht komt in de omgeving.  
DE FLITSER INSTELLEN  
M
4
M
4
28/45  
28/45  
A
N
N
AWB  
AWB  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
De flitser instellen:  
1. Druk een aantal keren de joystick  
naar (  
) tot de gewenste indicator op het LCD-scherm verschijnt.  
Flitserstand  
Omschrijving  
Automatisch  
flitsen  
De camera beoordeelt of flitsen nodig is. Als de omgeving te donker is, gaat de flitser  
af.  
A
Rode ogen  
reductie  
Gebruiik deze stand om het optreden van "rode ogen" op flitsfoto's aanzienlijk te  
beperken. De camera stelt automatisch vast of het nodig is om te flitsen en in dat  
geval zal de flitser kort daarna afgaan.  
Invulflits  
De flitser gaat af bij alle lichtomstandigheden.  
Flitser uit  
In deze stand gaat de flitser niet af. Gebruik deze stand om de stemming van het  
omgevingslicht vast te leggen of om van het beschikbare licht gebruik te maken op  
plaatsen waar flitsen is verboden, zoals in musea.  
• Om geen wazige foto's te krijgen in situaties met weinig licht, moet u de camera  
goed stil houden als u op de sluiterknop drukt of de camera op een statief  
plaatsen.  
Nachtstand  
In deze stand wordt een lange sluitertijd gebruikt om het licht te vangen van  
nachtelijke beelden.  
• Om geen wazige foto's te krijgen in situaties met weinig licht, moet u de camera  
goed stil houden als u op de sluiterknop drukt of de camera op een statief  
plaatsen.  
N.B.: De flitser heeft na gebruik even tijd nodig om op te laden. Als op de sluiterknop wordt gedrukt terwijl  
de flitser aan het opladen is, zal de LED "flitser klaar" knipperen. Wacht dan even voordat u opnieuw op de  
sluiterknop drukt om een foto te maken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
298  
OPNAMES MAKEN.  
EEN FOTO MAKEN MET DIGITALE ZOOM  
De camera kan tot 6x digitaal inzoomen om uw foto's tot 6x te vergroten.  
M
4
28/45  
4X  
6X  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Stand Normaal  
6x digitale zoom  
4x digitale zoom  
Digitaal inzoomen:  
1. Druk voor de digitale zoom op de joystick  
.
De balk van de digitale zoom op het LCD-scherm geeft de sterkte van de vergroting aan door van kleur te  
veranderen.  
1x - 3x zoom - Bij een vergroting tot 3x zal de balk van de digitale zoom wit van kleur zijn.  
4x zoom - Bij een vergroting tot 4x zal de balk van de digitale zoom blauw van kleur zijn, terwijl op het  
LCD-scherm 4x wordt aangegeven. Het blauwe kader geeft aan welk gedeelte er precies vergroot zal  
worden. Ga voor het maken van de opname uit van dit blauwe kader.  
6x zoom - Bij een vergroting tot 6x zal de balk van de digitale zoom rood van kleur zijn, terwijl op het  
LCD-scherm 6x wordt aangegeven. Het rode kader geeft aan welk gedeelte er precies vergroot zal  
worden. Ga voor het maken van de opname uit van dit rode kader.  
Tips voor het fotograferen -  
Houd om bewegingsonscherpte te voorkomen uw camera stil als u de digitale zoom gebruikt.Het is aan te  
raden dat u de camera op een stevige ondergrond zet of gebruik anders een statief. De beeldkwaliteit kan door  
de digitale zoom iets minder worden.  
N.B.: Het effect van de digitale zoom is alleen te zien op het LCD-scherm en niet door de optische zoeker.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
299  
OPNAMES MAKEN.  
WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERASTAND  
OPNAMESTAND  
ENKELE OPNAME  
SERIEOPNAME  
ZELFONTSPANNER  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
Q
KWALITEIT SETUP  
FIJN  
NORMAAL  
ECONOMISCH  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
RESOLUTIE  
M
M
CAMERASTAND  
OPNAMESTAND  
4
3
2
1
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
Q
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
V
WITBALANS  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
KIES BEELD  
UIT  
CAMERASTAND  
GROEP BINNEN  
+
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
STRAND/SNEEUW  
ZONSONDERGANG  
NACHTLANDSCHAP  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
KIES BEELD  
VUURWERK  
NACHTPORTRET  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
WITBALANS  
AUTO  
AWB  
ZONNIG  
FLUORESCEREND  
WOLFRAAM  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
+
EV-COMPENSATIE  
00 EV  
–ꢀ  
+
OK STEL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300  
OPNAMES MAKEN.  
WERKEN MET HET HOOFDMENU IN CAMERASTAND  
Volg onderstaande stappen om de geavanceerde opties voor het fotograferen in de camera in te stellen via het  
hoofdmenu.  
Werken met het (  
) hoofdmenu:  
1. Zet de camera aan.  
2. Zet de standenschakelaar op (  
).  
3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt.  
4. Druk op de joystick  
5. Druk op de joystick  
6. Druk op de joystick  
tot de gewenste optie oplicht.  
om naar het submenu te gaan.  
in het submenu om tussen de opties te wisselen.  
7. Druk op de knop OK om een keuze te maken.  
Alle keuzes worden gemarkeerd met een rood merkteken.  
8. Druk op de joystick om terug te gaan naar het vorige menu  
9. Druk op de knop MENU om op een willekeurig moment het menu te verlaten.  
OPTIES OPNAMESTAND  
Het opnamestandmenu biedt drie mogelijkheden voor het maken van opnames.  
Optie Opnamestand  
Omschrijving  
De camera maakt 1 opname tegelijk.  
(
(
) Enkele opname  
) Serieopname  
De camera maakt 7 opnamen (bij 1600 x 1200 pixels) achter elkaar  
als de sluiterknop helemaal wordt ingedrukt. De flitser is  
uitgeschakeld.  
(
) Timer  
De camera maakt een opname 10 seconden nadat de sluiterknop  
wordt losgelaten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
301  
OPNAMES MAKEN.  
TIMER  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
OPNAMESTAND  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
ENKELE OPNAME  
SERIEOPNAME  
Q
ZELFONTSPANNER  
A
N
AWB  
WITBALANS  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
De timer gebruiken:  
1. Druk in ( ) Camerastand op MENU zodat het hoofdmenu verschijnt.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
om naar Opnamestand te gaan.  
tot de ( ) Timer oplicht.  
4. Druk op de knop OK om de Timer in te stellen.  
5. Plaats de camera op een vlak oppervlak of een statief.  
6. Maak op het LCD-de scherm de compositie en druk dan op de Sluiterknop om de Timer te activeren.  
De timer-LED gaat gedurende 7 seconden knipperen, de laatste 3 seconden sneller knipperen, en dan  
wordt de opname gemaakt.  
N.B.:  
De timer wordt automatisch uitgeschakeld als de opname is gemaakt.  
Om de Timer uit te schakelen voordat de foto wordt gemaakt, volgt u bovenstaande stappen en kiest u  
een andere optie u het Opnamestandmenu.  
Tips voor het fotograferen  
Doordat LED van de timer aan de voorzijde van de camera knippert, heeft u de tijd om zelf op de foto te gaan  
staan en weet u zeker wanneer de camera klaar is met het maken van de foto als de LED van de timer stopt  
met knipperen.  
MACROSTAND - DICHTBIJOPNAMES  
In deze stand kan de camera opnames maken op korte afstanden.  
M
4
28/45  
A
N
AWB  
07 04 03 02:40PM  
Instellen Macrostand:  
1. De Macroschakelaar bevindt zich aan de voorkant van de camera. Schuif de Macroschakelaar naar (  
om de Macrostand in te stellen.  
)
Het Macro-pictogram (  
) verschijnt op het LCD-scherm.  
Een foto maken in Macrostand:  
1. Zorg dat het onderwerp goed op het LCD-scherm staat.  
De beste afstand voor het maken van opnames is 20 cm.  
In Macrostand kan de camera niet automatisch scherpstellen. U kunt het scherpstelbereik zien op het  
LCD-scherm.  
2. Druk de sluiterknop helemaal in om de opname te maken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
302  
OPNAMES MAKEN.  
SERIEOPNAME  
Hiermee kan de camera een serie opnames maken terwijl u de sluiterknop ingedrukt houdt.  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
OPNAMESTAND  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
ENKELE OPNAME  
SERIEOPNAME  
Q
ZELFONTSPANNER  
A
N
WITBALANS  
AWB  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
Serieopnames maken:  
1. Druk in het (  
2. Druk op de joystick  
schakelen.  
) hoofdmenu op de joystick  
om naar het submenu Opnamestand te gaan.  
totdat Serieopname oplicht en druk dan op de knop OK om die stand in te  
3. Zorg dat het onderwerp goed op het scherm staat en druk de sluiterknop half in om scherp te stellen tot de  
groene LED AF oplicht.  
4. Druk de sluiterknop helemaal in om de opname te maken.  
De camera maakt ongeveer 3 opnames per seconde tot maximaal 7 opnames in de resolutie1600x1200.  
N.B.:  
Bij serieopnames is de flits uitgeschakeld aangezien het opladen vertragend werkt.  
De deze stand maakt de camera alleen opnames in de resolutie 1600 x 1200.  
BEELDRESOLUTIE  
De beeldresolutie bepaalt de grootte van een gemaakte opname. Opnames met een hoge resolutie bevatten  
meer details en de bijbehorende bestanden zijn groter.  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
RESOLUTIE  
2272 x 1704  
M
M
4
3
2
1
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
Q
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
M
M
A
N
V
AWB  
WITBALANS  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
Opnames opgeslagen in 16MB geheugen (ongeveer):  
Resolutie  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
Kwaliteit  
(2272 x 1704)  
(2048 x 1536)  
(1600 x 1200)  
(1280 x 960)  
(640 x 480)  
Fijn  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
Normaal  
Economisch  
127  
177  
308  
128  
430  
De resolutie veranderen:  
1. Als Resolutie oplicht in het (  
Resolutiesubmenu te gaan.  
) hoofdmenu, drukt u op de joystick  
tot de gewenste instelling oplicht.  
om naar het (  
)
2. Druk op de joystick  
of  
3. Druk op de knop OK om de stand te selecteren.  
4. Druk op de knop MENU om terug te gaan naar fotostand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
303  
OPNAMES MAKEN.  
BEELDKWALITEIT  
De instelling van de beeldkwaliteit bepaalt de mate van compressie om de grootte van het opgeslagen  
beeldbestand te beperken om zuiniger om te gaan met de ruimte op de geheugenkaart.  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
Q
KWALITEIT SETUP  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
FIJN  
Q
NORMAAL  
ECONOMISCH  
A
N
AWB  
WITBALANS  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
07 04 03 02:40PM  
TERUGꢀ  
OK STEL  
Kwaliteit  
JPEG Compressie-  
verhouding  
Omschrijving  
Fijn  
6:1  
Fijne beeldkwaliteit kan worden gebruikt voor afdrukken.  
Normaal  
Economisch  
12:1  
24:1  
Normale beeldkwaliteit kan worden gebruikt voor gewone opnames.  
Economische beeldkwaliteit kan worden gebruikt voor opnamen  
die per e-mail verzonden worden.  
De kwaliteit veranderen:  
1. Als ( ) Kwaliteit oplicht, druk dan op de joystick  
Q
om naar het (  
tot de gewenste instelling oplicht.  
3. Druk op de knop OK om Kwaliteit te selecteren.  
) Kwaliteitsubmenu te gaan.  
Q
2. Druk op de joystick  
of  
4. Druk op de knop MENU om terug te gaan naar fotostand.  
WITBALANS  
Standaard bepaalt de camera automatisch de witbalans om kleuren onder verschillende omstandigheden zo  
goed mogelijk weer te geven. U kunt de automatische witbalans gebruiken onder wisselende  
lichtomstandigheden.  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
WITBALANS  
AUTO  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
AWB  
Q
ZONNIG  
FLUORESCEREND  
WOLFRAAM  
A
N
WITBALANS  
AWB  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
Witbalans  
Omschrijving  
A
Auto  
De camera kiest automatisch de instelling voor de Witbalans. Gebruik deze  
instelling onder veranderende omstandigheden.  
Zonnig  
TL  
Gebruik buiten bij voldoende zonlicht.  
Gebruik binnen bij TL-verlichting of beschikbaar licht.  
Gebruik binnen bij verlichting door gloeilampen.  
Gloeilamp  
De witbalans veranderen:  
1. Als Witbalans oplicht, druk dan op de joystick  
2. Druk op de joystick of tot de gewenste instelling oplicht.  
om naar het submenu te gaan.  
3. Druk op de knop OK om de stand Witbalans te selecteren.  
4. Druk op de knop MENU om terug te gaan naar fotostand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
304  
OPNAMES MAKEN.  
BELICHTINGSCOMPENSATIE  
De camera maakt met automatische belichting onder de meeste omstandigheden goed belichte opnames. Als  
het hoofdonderwerp te licht of te donker is, kunt u met belichtingscompensatie het resultaat verbeteren.  
M
4
+
28/45  
CAMERASTAND  
EV-COMPENSATIE  
+
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
A
00 EV  
N
AWB  
–ꢀ  
+
OK STEL  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
07 04 03 02:40PM  
Belichtings-compensatie  
Omschrijving  
+
Verhogen van de belichting maakt te donkere opnames lichter.  
Verlagen van de belichting maakt te lichte opnames donkerder.  
Werken met belichtingscompensatie:  
+
1. Druk op de joystick  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
in het Hoofdmenu tot ( ) Belichtingscompensatie oplicht.  
zodat de balk van de Belichtingscompensatie op het LCD -scherm verschijnt.  
om de Belichtingscompensatie in te stellen tussen - 1,8 en +1.8.  
4. Druk op de knop OK om de gewenste waarde te selecteren.  
Na het maken van de keuze gaat de camera automatisch terug naar opnamestand.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
305  
OPNAMES MAKEN.  
BEELDKEUZE  
De standaardinstellingen van de camera kunnen in de meest situaties worden gebruikt. Met Beeldkeuze kunt u  
de instellingen snel optimaliseren voor meer specifieke situaties.  
M
4
28/45  
CAMERASTAND  
KIES BEELD  
OPNAMESTAND  
KWALITEIT SETUP  
BEELDFORMAAT  
KIES BEELD  
UIT  
Q
GROEP BINNEN  
STRAND/SNEEUW  
ZONSONDERGANG  
NACHTLANDSCHAP  
A
N
AWB  
WITBALANS  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
07 04 03 02:40PM  
Beeldkeuze  
Omschrijving  
Geen Beeldkeuze (standaard).  
Uit  
Groep/binnen  
Gebruik deze stand om opnames bij kaarslicht te maken of bij ander  
omgevingslicht binnenshuis.  
Strand/sneeuw  
Gebruik deze stand om opnames te maken bij zeer fel licht zoals bij sneeuw of  
weerspiegelend water.  
Nacht-  
landschap  
Een lange sluitertijd wordt gebruikt om het licht te vangen van nachtelijke  
beelden. Fototip: Bij een lange sluitertijd is er kans onscherpte door beweging  
van de camera.  
Om onscherpte te beperken kunt u het volgende doen:  
1. Ze uw camera op de stand Nachtlandschap.  
2. Plaats uw camera op een statief of op een stevig oppervlak.  
3. Gebruik de timer.  
4. Druk op de sluiterknop.  
Zonsondergang  
Vuurwerk  
In deze stand worden de diepe tinten en kleurvariaties geregistreerd van  
zonsondergangen en zonsopgangen.  
Gebruik deze stand om de lichtuitbarsting van vuurwerk te vangen bij een  
lange sluitertijd.  
Nachtprotret  
Gebruik deze stand om met een lange sluitertijd een onderwerp te fotograferen  
dat wordt verlicht in een nachtelijk tafereel.  
-
Vanwege de lange sluitertijd kunt u de camera het beste op een statief  
plaatsen om een betere beeldkwaliteit te krijgen.  
Beeldkeuze instellen:  
1. Als Beeldkeuze oplicht, druk dan op de joystick  
om naar het submenu te gaan.  
2. Druk in het Beeld-menu op de joystick  
om te kiezen tussen de opties.  
3. Druk op de knop OK om de Beeldkeuze te selecteren.  
4. Druk op de knop MENU om terug te gaan naar fotostand.  
Opmerking: Beeldkeuze gaat boven de instelling van de flitser met de flitserknop voor slechts één  
opname.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
306  
VIDEOCLIPS MAKEN.  
VIDEOCLIPS MAKEN.  
De camera kan videoclips opnemen.  
Opmerking: De mogelijkheid voor geluid is een optie die alleen beschikbaar is voor bepaalde modellen.  
28 SEC  
Sluiter naar Rec  
07 04 2003 02:40  
Een videoclip opnemen:  
1. Schuif de standenschakelaar naar (  
) Videoclipstand.  
2. Zorg dat het onderwerp goed in de zoeker staat.  
3. Druk de sluiterknop half in tot de groene LED AF oplicht.  
4. Druk de Sluiterknop helemaal in om een doorlopende videoclip op te nemen.  
N.B.: Er is een tijdslimiet voor elke videoclip. De hoeveelheid tijd is afhankelijk van het beschikbare vrije  
geheugen. Hoeveel opnametijd er is, wordt in de rechter bovenhoek van het scherm weergegeven.  
Opname van de videoclip stopt automatisch zodra de tijdslimiet is bereikt.  
Videoclipgegevens  
Resolutie: QVGA(320 x 240)  
Beeldsnelheid: 30 bps  
Bestandsformaat: AVI (Film)  
Opmerking: De LED flitser klaar knippert terwijl de camera de videoclip aan het opslaan is. Open de  
batterijklep niet en zet de camera niet uit terwijl de LED knippert, want dan wordt de videoclip misschien  
niet opgeslagen.  
Opmerking:  
Met een grotere geheugenkaart kunt u langere videoclips opnemen.  
De knoppen Flitser, Menu en LCD aan/uit kunnen in deze stand niet worden gebruikt.  
De scherpstelling en de digitale zoom kunnen niet worden veranderd tijdens het opnemen.  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
Bekijken  
In (  
) bekijken, kunt u uw opgeslagen opnames en videoclips zien op het LCD-  
scherm.  
Bekijken:  
1. Schuif de standenschakelaar naar (  
).  
2. Druk op de joystick  
of  
om door elk bestand te bladeren.  
In de rechterbovenhoek van het LCD-scherm is te zien of een bestand een  
Videoclip is.  
100-0001  
Bestandsaanduiding  
Bestandstype  
Foto (JPG)  
Geen pictogram  
Videoclip (AVI)  
2003:08:30 13:30:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
307  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
Videoclips bekijken  
Een videoclip bekijken:  
1. Druk in (  
) Bekijken, op de joystick  
en  
om door de opgeslagen  
foto's en videoclips te bladeren.  
U ziet alleen het eerste beeld van de videoclip.  
2. Als het pictogram van een videoclip (  
) op het LCD-scherm verschijnt, druk  
dan op OK om hem af te spelen.  
100-0001  
OK om AVI te spelen  
2003:08:30 13:30:41  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
Opgeslagen opnames vergroten  
In (  
) Bekijken kunt u een opgeslagen opname per gedeelte bekijken, om het beeld beter te kunnen zien op  
het LCD-scherm. Dit is bedoeld voor alleen bekijken en verandert niets aan de opgeslagen opname.  
X6  
X2  
X4  
Vergroten:  
1. Druk in (  
) Bekijken, op de joystick  
en  
om door de opgeslagen foto's en videoclips te bladeren.  
2. Druk tijdens het bekijken van een opgeslagen foto op OK om deze mogelijkheid te gebruiken. Druk  
nogmaals op de knop OK voor de verschillende vergrotingen in de onderstaande volgorde.  
2x Vergroting  
4x Vergroting  
6x Vergroting  
Stand Normaal  
3. In de stand 2x en 4x kunt u op de joystick  
,
,
,
drukken om door de foto te bewegen.  
Resolutie  
Maximale vergroting  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
6x  
6x  
6x  
6x  
6x  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
308  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
WERKEN MET MENU WISSEN  
MENUꢀ  
WIS OK  
WIS BESTAND  
WIS ÉÉN  
Weet u het zeker?  
WIS ALLES  
Nee  
Ja  
BEKIJKEN  
WIS BESTAND  
THUMBNAIL  
SETUP  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
OK KIEZEN  
WIS ALLES  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
JA  
NEE  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
0012/0012  
Weet u het zeker?  
Nee  
Ja  
KIEZEN  
OK  
Werken met het menu Wissen in Bekijken:  
1. Zet de camera aan.  
2. Zet de standenschakelaar op (  
).  
3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt.  
4. Druk op de joystick  
5. Druk op de joystick  
om naar het submenu Wissen te gaan.  
om het menu te verlaten.  
6. Druk op de knop MENU zodat het (  
) hoofdmenu verschijnt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
309  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
UW BESTANDEN WISSEN  
Wis één  
Als een bestand is gewist, is het voorgoed weg.  
!
BEKIJKEN  
100-0001  
WIS BESTAND  
WIS BESTAND  
THUMBNAIL  
SETUP  
WIS ÉÉN  
WIS ALLES  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
2003:08:30 13:30:41  
1. Als Wis Bestand oplicht, druk dan op de joystick  
Wis Bestand te gaan.  
2. Druk in het menu Wis Bestand op de joystick  
om naar het submenu  
als Wis één oplicht.  
3. Op het volgende scherm verschijnen de opgeslagen opnamen en videoclips als  
kleine afbeeldingen.Druk op de joystick  
oplicht dat u wilt wissen.  
4. Druk op de knop OK om te selecteren.  
,
,
,
zodat het bestand  
MENUꢀ  
WIS OK  
5. Op het volgende scherm verschijnt "Weet u het zeker?" Druk op de joystick  
of om Nee of Ja te kiezen.  
6. Druk op de knop OK om te selecteren.  
Weet u het zeker?  
Als u Nee selecteert wordt er niets veranderd en gaat u terug naar het de  
kleine afbeeldingen van Wis een.  
Nee  
Ja  
Als u Ja selecteert wordt het gekozen bestand gewist.  
Druk op de knop MENU om het menu Wissen te verlaten.  
OK KIEZEN  
Wis alles  
Als alle bestanden zijn gewist, zijn ze voorgoed weg.  
!
WIS BESTAND  
WIS ÉÉN  
100-0001  
WIS ALLES  
Ja  
Nee  
WIS ALLES  
2003:08:30 13:30:41  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
Alle bestanden wissen:  
1. Druk op de joystick  
Bestand te gaan.  
2. Druk in het menu Wis Bestand op de joystick  
3. Op het volgende scherm verschijnt "ALLES WISSEN?" Druk op de joystick  
of om Nee of Ja te kiezen.  
4. Druk op de knop OK om te selecteren.  
als Wis Bestand oplicht om naar het submenu Wis  
Weet u het zeker?  
als Wis Alles oplicht.  
Nee  
Ja  
OK KIEZEN  
Als u Nee selecteert wordt er niets veranderd en gaat u terug naar het menu  
Wis Bestand.  
Als u Ja selecteert, verschijnt op het volgende scherm, "Weet u het zeker?"  
5. Druk op de joystick  
om Nee of Ja te selecteren.  
Als u Nee selecteert wordt er niets veranderd en gaat u terug naar het menu Wis Bestand.  
Als u Ja selecteert worden ALLE BESTANDEN gewist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
310  
UW BESTANDEN BEKIJKEN  
WERKEN MET KLEINE AFBEELDINGEN  
BEKIJKEN  
100-0001  
WIS BESTAND  
THUMBNAIL  
SETUP  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
2003:08:30 13:30:41  
0012/0012  
Uw bestanden bekijken:  
1. Als het menu Kleine Afbeeldingen oplicht in (  
) Bekijken, druk dan op de joystick  
zodat tegelijk  
negen kleine afbeeldingen of videoclips op het LCD-scherm verschijnen.  
2. Druk op de joystick om een foto of videoclip te laten oplichten.  
Als u op de joystick drukt in de bovenste rij afbeeldingen, verschijnen de vorige negen bestanden  
Als u op de joystick neer drukt in de onderste rij afbeeldingen, verschijnen de volgende negen bestanden.  
3. Druk op de knop OK om de vergrote opname of videoclip te bekijken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
311  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
AUTO UIT TIJD  
OFF  
30 SEC  
60 SEC  
90 SEC  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
OK STEL  
OK STEL  
TV-KEUZE  
NTSC  
PAL  
N
P
SETUP  
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
TAALKEUZE  
TERUG ꢀ  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
TAALKEUZE  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
CAMERASTAND  
SETUP  
KAARTFORMAAT  
+
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
DATUM INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
TIJDFORMAAT  
TERUG ꢀ  
12  
24  
D
DATUMFORMAAT  
M
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
HERSTEL STANDAARD  
JA  
NEE  
SETUP  
CAMERA INFO  
SPEAKER  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
LCD-HELDERHEID  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
–ꢀ  
+
STEL  
OK  
KAARTFORMAAT  
Ja  
Nee  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
312  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
DATUM INSTELLEN  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
TIJD INSTELLEN  
SETUP  
01:01 AM  
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
TAALKEUZE  
TERUG ꢀ  
STEL  
OK  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
12  
TIJDFORMAAT  
24  
12 uur  
24 uur  
CAMERASTAND  
SETUP  
KAARTFORMAAT  
+
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
DATUM INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
TIJDFORMAAT  
TERUG ꢀ  
STEL  
OK  
12  
24  
D
DATUMFORMAAT  
M
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
D
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
DATUMFORMAAT  
M
DD ⁄ MM ⁄ JJJJ  
MM ⁄ DD ⁄ JJJJ  
JJJJ ⁄ MM ⁄ DD  
SETUP  
CAMERA INFO  
SPEAKER  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
CAMERA INFO  
TERUG ꢀ  
KIEZEN  
FW-VERSIE: ꢀ  
FW NR ꢀ  
WKA04V05  
10000-00  
DATUM:ꢀ  
COMMENTAAR:  
ꢀꢀ  
2003/05/09  
TERUG ꢀ  
SPEAKER  
AAN  
UIT  
TERUG ꢀ  
OK STEL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
313  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
Werken met het Setup-menu:  
1. Zet de camera aan.  
2. Zet de standenschakelaar op (  
) of (  
).  
3. Druk op de knop MENU zodat het hoofdmenu verschijnt.  
4. Druk op de joystick  
5. Druk op de joystick  
totdat Setup oplicht.  
om naar het Setup-submenu te gaan.  
6. Druk in het Setup-menu op de joystick  
7. Druk op de joystick om naar het submenu van de oplichtende optie te gaan.  
8. Pas met behulp van de joystick de instelling aan en druk op de knop OK om te selecteren.  
tot de optie die u wilt aanpassen oplicht.  
9. Druk op de joystick  
stoppen.  
om terug te gaan naar het vorige menu OF druk op de knop Menuknop om te  
Setup-menu en mogelijkheden  
Setup instelling  
Opties  
Omschrijving  
Auto uit tijd Tijd  
30, 60, 90  
Hiermee laat u de camera automatisch uitschakelen als hij niet  
wordt gebruikt.  
Uit  
Deactiveert het automatisch uitschakelen. (Pagina 315)  
TV-keuze  
Geluid  
NTSC, PAL  
Aan, Uit  
Past de instelling van de camera aan uw tv aan. (Pagina 332)  
Activeert of deactiveert het geluid van de camera.  
Opmerking:De mogelijkheid voor geluid is een optie die alleen  
beschikbaar is voor bepaalde modellen.  
Taal Optie  
English  
Français  
Español  
Deutsch  
Stelt de taal van de camera in. (Pagina 315)  
Herstel standaard Ja/Nee  
Zet alle camera-instellingen terug op de standaardinstellingen.  
(Pagina 318)  
LCD -helderheid  
Stelt de LCD-helderheid in.  
Formatteren  
Camera Info  
Ja/Nee  
Formatteert het intern geheugen of de geheugenkaart door alle  
bestanden te wissen. (Pagina 317)  
FW Versie  
FW Deel No.  
Datum  
Geeft de versie-informatie van de camera.Dit is alleen ter  
informatie.  
Commentaar  
Datum instellen  
Tijd instellen  
Tijdformaat  
Maand, Dag  
Jaar  
Verandert de datum in uw camera.  
Uur, Minuut,  
AM of PM  
Verandert de tijd in uw camera.  
12  
24  
12-uur  
24-uur  
Verandert het tijdformaat in 12 uur of 24 uur. De tijdweergave is  
in (  
) Bekijken vast ingesteld op 24-urig.  
D
M
Datumformaat  
DD/MM/JJJJ,  
MM/DD/JJJJ,  
JJJJ/MM/DD  
Verandert de datum in uw camera.  
De datumweergave is in (  
JJJJ/MM/DD.  
) Bekijken vast ingesteld op  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
314  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
De auto uit tijd instellen  
AUTO UIT TIJD  
CAMERASTAND  
SETUP  
+
Uit  
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
30 sec  
60 sec  
90 sec  
TAALKEUZE  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
TERUGꢀ  
OK STEL  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
N.B:  
Als de camera automatisch is uitgeschakeld, zet u de camera uit en dan weer aan om hem weer in te  
schakelen.  
De standaardinstelling is 60 seconden om de batterij te sparen.  
DE TAAL INSTELLEN  
SETUP  
TAALKEUZE  
English  
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
Français  
Español  
Deutsch  
TAALKEUZE  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
De taal instellen:  
1. Druk in het Setup-menu, op de joystick  
totdat Taal oplicht.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op joystick  
om naar het submenu Taal te gaan.  
tot de gewenste taal oplicht.  
4. Druk op de knop OK om te selecteren.  
DE DATUM INSTELLEN  
DATUM INSTELLEN  
1. Druk in het Setup-menu, op de joystick  
totdat Datum Instellen oplicht.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
oplicht.  
om naar de opties te gaan.  
tot de maand (MM) de datum (DD) of het jaar (JJJJ)  
01 ⁄ 01 ⁄ 2003  
De gekozen waarde knippert als hij oplicht.  
TERUGꢀ  
OK STEL  
4. Druk op de joystick  
om de waarde op de knipperende positie te  
veranderen tot de gewenste instelling is bereikt.  
Opmerking:  
De datum kan verschijnen in de vorm MM/DD/JJJJ; DD/MM/JJJJ of JJJJ/MM/DD In (  
) Bekijken is de  
datumweergave vast ingesteld op JJJJ/MM/DD. Ga naar pagina 313 om deze instelling te wijzigen.  
Als de batterij gedurende meer dan 4 minuten wordt verwijderd, gaat de datum terug naar de  
standaardinstelling.  
Instellen Datum/Tijd! verschijnt op het LCD-scherm als de camera wordt aangezet. Druk lichtjes op de  
Sluiterknop om de melding te verwijderen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
315  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
DE TIJD INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
1. Druk in het Setup-menu, op de joystick  
totdat Tijd Instellen oplicht.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
om naar de opties te gaan.  
tot uren (HH), minuten (MM) of AM/PM oplicht.  
01:01 AM  
De gekozen waarde knippert als hij oplicht.  
4. Druk op de joystick  
om de waarde op de knipperende positie te  
veranderen tot de gewenste instelling is bereikt.  
TERUGꢀ  
STEL  
OK  
Opmerking:  
De tijd kan worden ingesteld op 12- of 24-uursweergave. In (  
) Bekijken is de tijdweergave vast  
ingesteld op 24-urig. Ga naar pagina 313 om deze instelling te wijzigen.  
Als de batterij gedurende meer dan 4 minuten wordt verwijderd, gaat de tijd terug naar de  
standaardinstelling.  
Instellen Datum/Tijd! verschijnt op het LCD-scherm als de camera wordt aangezet. Druk lichtjes op de  
Sluiterknop om de melding te verwijderen.  
DE LCD-HELDERHEID INSTELLEN  
LCD-HELDERHEID  
SETUP  
CAMERASTAND  
+
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
TAALKEUZE  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
–ꢀ  
+
STEL  
OK  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
De LCD -helderheid instellen:  
1. Druk in het Setup-menu op de joystick  
totdat LCD-helderheid oplicht.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
zodat de balk van de LCD -helderheid op het LCD -scherm verschijnt.  
om de helderheid in te stellen.  
4. Druk op de knop OK om te selecteren.  
Na het maken van de keuze gaat de camera automatisch terug naar opnamestand of bekijken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
316  
DE CAMERA-INSTELLINGEN AANPASSEN  
HET GEHEUGEN OF DE GEHEUGENKAART FORMATTEREN  
PAS OP:  
1. Door te formatteren worden alle opnames en videoclips uit het geheugen gewist.  
2. De kaart uitnemen tijdens het formatteren kan de kaart beschadigen.  
3. Als u formatteren kiest terwijl er geen geheugenkaart in de camera zit, wordt het  
intern geheugen geformatteerd. Alle opnames en videoclips in het intern geheugen  
gaan dan verloren.  
!
Kaartformaat  
CAMERASTAND  
SETUP  
+
Ja  
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
KAARTFORMAAT  
DATUM INSTELLEN  
TIJD INSTELLEN  
TIJDFORMAAT  
Nee  
12  
24  
D
DATUMFORMAAT  
M
TERUGꢀ  
OK STEL  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
1. Druk in het Setup-menu, op de joystick  
totdat Formatteren oplicht.  
2. Druk op de joystick  
3. Druk op de joystick  
om naar het submenu Formatteren te gaan.  
om Nee of Ja op te laten lichten.  
4. Druk op de knop OK om te selecteren.  
Als u Nee selecteert wordt er niets veranderd en gaat u terug naar het Hoofdmenu.  
Als u Ja selecteert worden ALLE BESTANDEN gewist.  
Opmerking: Als Geheugenfout! op het LCD-scherm verschijnt, is dat een teken dat het intern geheugen of  
de geheugenkaart beschadigd is. Formatteer dan het geheugen om verder te gaan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
317  
HERSTEL DE STANDAARDINSTELLINGEN VAN DE CAMERA  
HERSTEL DE STANDAARDINSTELLINGEN VAN DE CAMERA  
Herstel de standaardinstellingen van uw camera als volgt:  
1. Druk op de joystick  
2. Druk op de joystick  
als Herstel Standaard oplicht in de camera.  
om Nee of Ja te selecteren.  
Als u Nee kiest wordt er niets veranderd.  
Als u Ja kiest worden de Standaardinstellingen hersteld. Zie de tabel hieronder voor de  
standaardinstellingen.  
OPTIE  
Flitser  
STANDAARDINSTELLING  
Auto Flitser  
Fijn  
Q
Kwaliteit  
Resolutie  
2272 x 1704  
UIT  
Beeldkeuze  
Witbalans  
S
Auto  
+
BELICHTINGSCOMPENSATIE  
Auto uit  
0
60 SEC  
Middel  
LCD -helderheid  
Geluid  
AAN (De mogelijkheid voor geluid is een optie die alleen  
beschikbaar is voor bepaalde modellen.)  
Tijdformaat  
12 UUR (Noord- en Zuid-Amerika)  
24 UUR (Europa, Azië)  
Opmerking: Als de camera op de standaardinstellingen wordt gezet, verschijnen de menu's voor het  
instellen van de taal, datum en tijd als de camera wordt aangezet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
318  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
De software die bij de Concord Eye-Q 4060AF wordt geleverd omvat driver-, reader-, en  
fotobewerkingsprogramma's. Met deze programma's kunt u foto's of Videoclips van uw camera naar uw  
computer overbrengen en ze op uw computerscherm bekijken. Uw computersysteem moet aan de  
onderstaande eisen voldoen om deze programma's te kunnen installeren.  
Vereisten computersysteem  
Windows  
133MHz Pentium processor of vergelijkbaar (300MHz Pentium II of beter aanbevolen)  
Microsoft Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home /  
Professional/Media Center  
275MB ruimte op de harde schijf (nog eens 30MB voor Adobe Acrobat Reader 5 en 65MB voor Microsoft  
DirectX 9.0 indien nodig)  
64MB RAM (128MB of meer aanbevolen)  
Minimaal 800 x 600 beeldscherm met 16-bit kleur (1024 x 768 met 24-bit kleur of meer aanbevolen)  
USB Poort  
CD-ROM station  
Macintosh  
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, 9.3 en X of nieuwer  
Op basis van Power PC  
32MB RAM  
640 x 480 beeldscherm met duizend kleuren (miljoen kleuren aanbevolen)  
Ingebouwde USB-poort  
Installatievereisten  
Het installatieprogramma stelt automatisch vast welke toepassingen geïnstalleerd moeten worden en welke niet  
nodig zijn. Lees de installatievereisten voordat u verder gaat met installeren.  
Systeem  
Windows  
98/98SE  
Windows  
Me  
Windows  
2000  
Windows  
XP  
Macintosh  
Installeer Cameradriver  
Installeer DirectX 9  
X
X
X
X
X
Installeer ArcSoft  
PhotoImpression  
X
X
X
X
Installeer Adobe  
Acrobat Reader 5.1  
Camera automatisch  
gedetecteerd door  
computer (geen driver  
installatie nodig)  
X
X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
319  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
WERKEN MET HET INSTALLATIESCHERM  
Het installatieprogramma stelt automatisch vast welke toepassingen  
geïnstalleerd moeten worden en welke niet nodig zijn. Dit wordt  
aangegeven met de knoppen op het installatiescherm dat verschijnt  
als de CD-ROM in de computer wordt gedaan:  
Kleur  
Geel (  
Grijs (  
Omschrijving  
)
)
Installatie noodzakelijk of sterk aanbevolen.  
Al geïnstalleerd of niet nodig.  
Optie  
Omschrijving  
Cameradrivers  
De USB Mass Storage cameradrivers maken het mogelijk dat de  
camera een extern station van uw computer wordt.  
Microsoft DirectX 9  
DirectX 9 zorgt dat de afspeeltoepassingen op uw computer de  
videoclips kunnen afspelen die u met de camera heeft  
opgenomen.  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Met deze fotosoftware kunt u opnames bewerken en verbeteren.  
Met de Adobe Acrobat Reader kunt u de elektronische versie van  
de gebruikershandleiding lezen.  
Gebruikershandleiding  
Directe koppeling met de elektronische gebruikershandleiding in  
verschillende talen. (Alle gebruikershandleidingen zijn opgeslagen  
PDF-formaat.)  
Concord Support Website  
Directe koppeling met onze website voor ondersteuning. Zorg dat  
u met het internet bent verbonden als u op deze koppeling klikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
320  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
STROOMSCHEMA SOFTWARE-INSTALLATIE  
Om de opnames over te brengen van de geheugenkaart of het interne geheugen van de camera, moet de  
camera met de computer worden verbonden met de meegeleverde Mini-USB-kabel. Er kunnen nog extra  
instellingen vereist zijn voor sommige besturingssystemen voor dat de camera voor het eerst met de computer  
kan worden verbonden.  
Uw besturingssysteem vaststellen  
Windows  
Windows 2000  
Windows  
Mac OS  
98/98SE pag.323  
Professional pag.325  
Me/XP pag.322  
9.x/10.x pag.322  
Installeer de USB  
Mass Storage Drivers  
en DirectX 9 pag.323  
Installeer DirectX 9  
pag.325  
Installeer ArcSoft PhotoImpression 2000 pag.326  
Installeer Adobe Acrobat Reader 5.1 (indien nodig) pag.328  
Sluit de camera op de computer aan pag.330  
Breng opnames en videoclips over naar de computer pag.330  
Ontkoppel de camera van de computer pag.331  
Het kan zijn dat de gegevensoverdracht niet correct werkt als u een van de onder vermelde  
besturingssystemen heeft of als werkt met een aparte USB adapter of een USB hub.  
Windows 95  
Windows NT 3.51/4.0  
Mac OS 8.6 of lager  
Zelfgebouwde computersystemen of computersystemen zonder door de fabriek aangebracht  
besturingssysteem  
Zelf geïnstalleerd besturingssysteem of upgrade.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
321  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
UW BESTURINGSSYSTEEM VASTSTELLEN  
Windows  
1. Klik rechts op Mijn Computer op uw bureaublad en ga naar Eigenschappen.  
2. Het vak Systeemeigenschappen verschijnt. De informatie over uw computer staat  
onder "systeem".  
3. Controleer of op uw computer een van de onderstaande besturingssystemen draait  
en ga verder met de pagina in het schema voor de installatieaanwijzingen:  
Systeem  
Ga naar pagina  
Windows 98, Windows 98  
Tweede editie  
Pagina 323  
Windows 2000  
Pagina 325  
Pagina 326  
Windows Millennium Edition,  
Windows XP Home Edition,  
Windows XP Professional Edition,  
Windows XP Media Center Edition  
4. Druk op OK om het venster te sluiten  
Als in Windows 98/98SE/Me/2000 het pictogram Mijn Computer niet op uw bureaublad staat, klik dan op  
Configuratiescherm vanuit het menu Start en dubbelklik op Systeem om het vak Systeemeigenschappen te  
openen.  
Als in Windows XP het pictogram Mijn Computer niet op uw bureaublad staat, klik dan op Configuratiescherm  
vanuit het menu Start en dubbelklik op Prestaties en Onderhoud Systeemeigenschappen te openen.  
Macintosh  
1. Ga naar het Apple Menu in de Menubalk en kies Over deze Computer.  
2. Er verschijnt een venster waarin de versie van het besturingssysteem van de computer wordt vermeld.  
Controleer of uw computer versie 9 of hoger is.  
Voor Macintosh-gebruikers is er geen installatie van software nodig, ga naar pagina 330 om de camera op de  
computer aan te sluiten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
322  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
INSTALLEREN VAN DE DRIVER, SOFTWARE EN DIRECTX 9 – WINDOWS 98/98SE  
OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en  
de Microsoft DirectX heeft voltooid.  
Stap 1  
Stap 2  
Stap 3  
Stap 4  
Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer.  
Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 98 of 98SE draait..  
Sluit alle andere toepassingen en software af.  
Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ontvangen in het CD-ROM station van uw  
computer.  
OPMERKING: Als het installatieprogramma niet automatisch start binnen 30 seconden nadat de  
CD-ROM in het station is geplaatst, klik dan op Mijn Computer op het Bureaublad of het menu  
Start en zoek het CD-ROM station op. Dubbelklik op het pictogram van het CD-ROM station om  
te installeren. Dubbelklik op het bestand met de naam Install en ga verder met Stap 5.  
Stap 5  
Stap 6  
Kies een taal. Klik OK.  
Het installatie scherm verschijnt, Klik op Camera  
Driver Installatie.  
Stap 7  
Klik [Volgende >].  
Stap 8  
In de volgende dialoog wordt u gevraagd de  
componenten te kiezen die moeten worden geïnstalleerd.  
USB Mass Storage Driver en DirectX 9 zijn  
voorgeselecteerd. De bestanden worden automatisch  
opgeslagen in de map Concord Eye-Q 4060AF.  
OF  
U kunt een andere map kiezen door te klikken op  
[Bladeren…] en een andere map in uw computer op te  
geven  
Klik [Volgende >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
323  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
Stap 9  
Klik [Installeer]  
Stap 10  
Installatie-vooortgangsbalk  
Stap 11  
In het volgende scherm begint de installatie van DirectX.  
Klik [Volgende >]  
Stap 12  
Klik [Volgende >]  
Stap 13  
Klik [Voltooien]  
Uw computer wordt automatisch opnieuw gestart.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
324  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
INSTALLEREN DIRECTX 9– WINDOWS 2000  
Stap 1  
Stap 2  
Stap 3  
Stap 4  
Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer.  
Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait.  
Sluit alle andere toepassingen en software af.  
Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ontvangen in het CD-ROM station van uw computer.  
OPMERKING: Als het installatieprogramma niet automatisch start binnen 30 seconden nadat de  
CD-ROM in het station is geplaatst, klik dan op Mijn Computer op het Bureaublad of het menu  
Start en zoek het CD-ROM station op. Dubbelklik op het pictogram van het CD-ROM station om te  
installeren. Dubbelklik op het bestand met de naam Install en ga verder met Stap 5.  
Stap 5  
Kies een taal. Klik OK  
Stap 6  
Het installatie scherm verschijnt, Klik op Camera  
Driver Installatie Microsoft DirectX 9.0  
Stap 7  
Stap 8  
Stap 9  
In het volgende scherm begint de installatie van DirectX. Klik  
[Volgende >]  
Klik [Volgende >]  
Klik [Voltooien]  
Uw computer wordt automatisch opnieuw gestart.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
325  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
INSTALLEREN ARCSOFT PHOTOIMPRESSION – ALLE WINDOWSGEBRUIKER  
Stap 1  
Stap 2  
Stap 3  
Stap 4  
Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer.  
Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait.  
Sluit alle andere toepassingen en software af.  
Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ontvangen in het CD-ROM station van uw computer.  
OPMERKING: Als het installatieprogramma niet automatisch start binnen 30 seconden nadat de  
CD-ROM in het station is geplaatst, klik dan op “Mijn Computer” op het Bureaublad of het menu  
Start en zoek het CD-ROM station op. Dubbelklik op het pictogram van het CD-ROM station om te  
installeren. Dubbelklik op het bestand met de naam Install en ga verder met Stap 5.  
Stap 5  
Kies een taal. Klik OK.  
Stap 6  
Het installatie scherm verschijnt, Klik op Installatie  
ArcSoft PhotoImpression 2000  
Stap 7  
Stap 8  
Het taalkeuzevenster verschijnt, kies uw taal uit de keuzelijst en klik  
op OK.  
Klik [Volgende >]  
Stap 9  
Klik [Ja]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
326  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
Stap 10 Klik [Volgende >]  
Stap 11  
Zorg dat beide toepassingen zijn aangevinkt en klik dan  
op [Volgende >]  
Stap 12  
Klik [Volgende >]  
Stap 13  
Op het scherm kunt u de voortgang van de installatie  
volgen.  
Stap 14  
Klik [Voltooien]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
327  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
INSTALLATIE ADOBE ACROBAT READER 5.1 - ALLE WINDOWS-GEBRUIKERS (OPTIE)  
Stap 1  
Stap 2  
Stap 3  
Stap 4  
Zorg de camera uit staat en niet is aangesloten op de computer.  
Zorg dat de computer is ingeschakeld en dat Windows 2000 of 98SE draait.  
Sluit alle andere toepassingen en software af.  
Plaats de CD-ROM die u bij uw camera heeft ontvangen in het CD-ROM station van uw  
computer.  
OPMERKING: Als het installatieprogramma niet automatisch start binnen 30 seconden nadat  
de CD-ROM in het station is geplaatst, klik dan op “Mijn Computer” op het Bureaublad of het  
menu Start en zoek het CD-ROM station op.Dubbelklik op het pictogram van het CD-ROM  
station om te installeren. Dubbelklik op het bestand met de naam Install en ga verder met  
Stap 5.  
Stap 5  
Stap 6  
Kies een taal.  
Het installatie scherm verschijnt, Klik op Installatie  
Adobe Acrobat Reader 5.1  
Stap 7  
Stap 8  
Statusbalk.  
Klik [Volgende >].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
328  
INSTALLATIEHANDLEIDING  
Stap 9  
De bestanden worden automatisch opgeslagen in de  
map C:\Program Files\Adobe\Acrobat 5.1.  
OF  
U kunt een andere map kiezen door te klikken op  
[Bladeren…] en een andere map in uw computer op te  
geven  
Klik [Volgende >]  
Stap 10  
Stap 11  
Installatievoortgang  
Kies Ja, om de computer opnieuw te starten of Nee om  
de computer later opnieuw te starten.  
Klik [Voltooien >]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
329  
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN  
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN  
OPMERKING: Sluit de camera niet aan op uw computer voordat u de installatie van de cameradrivers en  
de Microsoft DirectX heeft voltooid.  
1. Zet de camera aan.  
2. Sluit de camera op de computer aan met de meegeleverde Mini-USB-kabel.  
Steek de brede kant van Mini-USB-kabel die bij uw camera is geleverd in de  
USB-poort van de PC. (Raadpleeg de documentatie van uw computer voor  
meer informatie over de plaats van de USB-Poort.)  
Steek de smalle kant van de Mini-USB-kabel in de USB-Poort in het  
aansluitpaneel aan de zijkant van camera.  
3. Als de camera voor het eerst op de computer wordt aangesloten, begint de  
installatie van de USB Mass Storage driver. Volg de aanwijzingen op het scherm  
om de installatie te voltooien.  
OPNAMES EN VIDEOCLIPS NAAR UW COMPUTER OVERBRENGEN  
OPMERKING: Gebruikers van Windows 98/98SE moeten eerst de cameradriver installeren. (pag. 323)  
N.B.: Gebruikers van Windows 2000 dienen om videoclips op de computer te kunnen bekijken eerst  
DirectX 9 te installeren. (Pag. 325)  
Bestanden van de camera overbrengen:  
Intern geheugen: Plaats de geheugenkaart niet.  
Geheugenkaart: Plaats de geheugenkaart.  
PAS OP: Doe niet de klep van het batterij-/geheugenvak open om de geheugenkaart en/of de batterijen te  
plaatsen of uit te nemen terwijl de camera met de computer is verbonden.  
VOOR WINDOWS-GEBRUIKERS  
Opnames en Videoclips naar uw computer overbrengen:  
1. Sluit de camera op de computer aan.  
2. Dubbelklik op Mijn Computer.  
3. Dubbelklik op Verwijderbare Schijf.  
4. Dubbelklik op DCIM.  
5. Dubbelklik 100_4060.  
De opnames (JPEG) en de videoclips (AVI) die zijn opgeslagen op de geheugenkaart verschijnen.  
6. Klik en sleep de bestanden naar een map op uw computer om ze te bewaren.  
Om alle bestanden te selecteren klikt u op Bewerken > Alles selecteren  
VOOR MACINTOSH-GEBRUIKERS  
1. Sluit de camera op de computer aan.  
Na een paar seconden verschijnt de externe vaste schijf op het bureaublad.  
2. Dubbelklik op de “naamloze” verwijderbare schijf op uw bureaublad.  
3. Dubbelklik op DCIM.  
4. Dubbelklik 100_4060.  
De opnames (JPG) en de videoclips (AVI) die zijn opgeslagen op de geheugenkaart verschijnen.  
5. Sleep de opname die u wilt bewaren naar de computer.  
Om alle bestanden te selecteren klikt u op Bewerken > Alles selecteren.  
OPMERKING: U kunt ook de opgeslagen opnames en videoclips van uw geheugenkaart naar de computer  
overbrengen met een geheugenkaartlezer (apart verkrijgbaar).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
330  
DE CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN  
WERKEN MET ARCSOFT PHOTOIMPRESSION  
Alleen Windows  
1. Sluit de camera op de computer aan. (pag.330)  
2. Start het programma ArcSoft PhotoImpression  
door te klikken op Start-Programs-ArcSoft  
Camera Suite en PhotoImpression te kiezen uit  
de lijst toepassingen op uw scherm.  
3. Als de toepassing opent.  
4. Klik op de knop [Camera/Scanner) (a)  
5. Klik op de vervolgkeuzelijst onder Select Source  
[kies bron] en kies Concord Camera (b).  
6. Klik op het pictogram  
Camera/Scanner. (c)  
Er verschijnt een tweede  
venster met de inhoud (opnames) van het  
geheugen van uw camera, en opties voor wat  
u er mee kunt doen. (d)  
7. Selecteer de foto die U wilt bekijken, bewerken  
of opslaan door deze aan te klikken. Op de geselecteerde foto licht er nu een rand op. U kunt als U alle  
foto's wilt bekijken enz. ook klikken op Alles selecteren (f).  
8. Klik op Get Photos (e).  
9. De foto's worden vervolgens toegevoegd aan uw album onderaan het scherm (g). Om daar toegang toe te  
krijgen, klikt U op CLOSE op het scherm Camera Controls. Dubbelklik dan op de kleine afbeeldingen om ze  
te openen.  
10.Nu kunt u uw foto's afdrukken, opslaan of verder bewerken. Raadpleeg de helpbestanden van ArcSoft voor  
een beschrijving van alle verdere mogelijkheden van PhotoImpression.  
UW CAMERA VAN DE COMPUTER LOSKOPPELEN  
Windows 98/98SE:  
1. Dubbelklik op Mijn Computer  
2. Rechts-klik op Verwijderbare Schijf zodat het menu verschijnt.  
3. Klik op Verwijderen in het menu.  
4. Neem de Mini-USB-kabel uit de camera.  
Windows ME/2000/XP:  
1. Schakel de camera uit.  
2. Klik één keer op het pictogram "Hardware ontkoppelen of uitwerpen" aan de rechterkant van  
de werkbalk. (zie fig.1.1)  
3. Kies “Stop Concord Eye-Q 4060z USB Mass Storage Device”  
fig.1.1  
4. Klik op [OK] bij de melding “Veilig om hardware te verwijderen”.  
5. Neem de Mini-USB-kabel uit de camera. (zie fig.1.2)  
Macintosh:  
1. Sleep het pictogram van het “naamloze” verwijderbare station op het bureaublad  
naar de Prullenbak.  
2. Neem de Mini-USB-kabel uit de camera.  
fig.1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
331  
TV-STAND  
TV-STAND - UW BESTANDEN BEKIJKEN EN WISSEN OP EEN TV  
Met de camera kunt u individuele bestanden en clips bekijken op de televisie. Kijk eerst in de handleiding van  
de televisie op welke videonorm u de camera moeten instellen, NTSC of PAL.  
CAMERASTAND  
TV-KEUZE  
NTSC  
SETUP  
+
EV-COMPENSATIE  
SETUP  
AUTO UIT TIJD  
TV-KEUZE  
N
P
PAL  
TAALKEUZE  
HERSTEL STANDAARD  
LCD-HELDERHEID  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
TERUGꢀ  
OK STEL  
TERUGꢀ  
KIEZEN  
De instelling van de TV-stand veranderen:  
1. Schuif de standenschakelaar naar (  
).  
2. Druk op de knop MENU zodat het (  
) hoofdmenu verschijnt.  
3. Druk op de joystick  
4. Druk op de joystick  
totdat Setup oplicht.  
om naar het Setup-submenu te gaan.  
5. Druk in het Setup-menu op de joystick  
totdat TV oplicht  
6. Druk op de joystick  
7. Druk op de joystick  
om naar het submenu te gaan.  
om de instelling op NTSC of PAL te zetten.  
8. Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.  
DE CAMERA OP DE TELEVISIE AANSLUITEN  
De camera op de televisie aansluiten:  
1. Sluit de TV-Uit-kabel aan op de bus die is gemarkeerd met VIDEO of VIDEO IN  
op uw televisie.  
2. Zet uw televisie aan.  
3. Zet de televisie in videostand volgens de gebruiksaanwijzing. (Meestal is dit  
kanaal 3, 4 of AV).  
4. Zet de camera aan met de hoofdschakelaar (  
).  
5. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de VIDEO-poort in het  
aansluitpaneel. (fig.1.1)  
fig.1.1  
De tv als zoeker gebruiken:  
1. Sluit de camera op de tv.  
2. Zet de camera aan.  
3. Schuif de standenschakelaar naar (  
4. De tv wordt een zoeker.  
).  
Opmerking: De beelden die u maakt in tv-stand kunt u opnemen op uw videorecorder. Raadpleeg de  
handleiding van de videorecorder voor meer informatie over opnemen.  
Opnames en videoclips bij kijken op uw tv:  
1. Zet in tv-stand the standenschakelaar op (  
).  
2. Druk de joystick om door de opgeslagen foto's en videoclips te bladeren.  
3. Om uw camerainstellingen aan te passen en meer opties te zien drukt u op MENU zodat het tv-menu op het  
tv-scherm verschijnt.  
In het tv-menu ziet u hetzelfde menu voor wissen en instellen als in de camera. Zie pagina 309 en 312  
voor meer informatie.  
Videoclips bekijken:  
1. Als een AVI-bestand op de tv verschijnt, druk dan op OK om het te bekijken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
332  
FOUTMELDINGEN  
FOUTMELDINGEN  
Geheugenfout  
Geheugen vol  
Kaart vol  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
07 04 03 02:40PM  
Foutmeldingen op het LCD-scherm geven aan dat het geheugen vol is of dat er een probleem is met het  
geheugen.  
Opmerking: Als Geheugenfout! op het LCD-scherm verschijnt, is dat een teken dat het intern geheugen of  
de geheugenkaart beschadigd is! Het geheugen moet worden geformatteerd. Formatteer alle bestanden om  
verder te gaan. (Pag. 317)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
333  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAAK  
MOGELIJKE OPLOSSING  
CAMERA  
De camera kan niet  
ingeschakeld worden.  
Batterijen niet juist geplaatst.  
Plaats de batterijen in de juiste richting  
volgens de aanwijzingen aan de  
bovenrand van het batterijvak.  
Batterijen bijna of helemaal leeg.  
Batterijklep niet goed gesloten.  
Vervang de batterijen.  
Sluit de batterijklep goed.  
De knoppen van de camera  
werken niet.  
De camera moet worden teruggesteld.  
Druk op de terugstelknop achterop de  
camera met een puntig voorwerp zoals  
een pen en zet dan de camera uit en aan.  
De camera gaat uit tijdens  
gebruik.  
De batterijen hebben geen spanning  
meer.  
Vervang de batterijen door nieuwe.  
De Auto uit tijd is tekort.  
Uw camera is voorzien van een instelling  
voor auto tijd uit, zodat de camera  
uitgeschakeld wordt als hij gedurende een  
bepaalde tijd niet wordt gebruikt om de  
batterijen sparen. Zie de beschrijving van  
tijd uit op pag 315 om de tijd in te stellen.  
OPNAMES/VIDEOCLIPS  
Opname/videoclip heeft slechte  
beeldkwaliteit.  
Weinig licht.  
Lens is vuil.  
Verbeter de verlichting in de omgeving als  
u foto's en videoclips maakt.  
Reinig de lens met een zachte doek.  
Raadpleeg het hoofdstuk  
cameraonderhoud.  
Onderwerp te dichtbij.  
Sta tenminste 0,9 m bij het onderwerp  
vandaan in de stand Afstand. En tenminste  
10 cm in Marcostand.  
OPNAMES MAKEN.  
Onderwerp te dichtbij.  
De flitser is niet nodig.  
Te helder licht.  
Vergroot de afstand tussen onderwerp en  
camera.  
Flitsopname is te licht.  
Verander de instelling van de camera in  
Automatisch flitsen. Zie pag.298.  
Verminder de belichtingscompensatie. Zie  
pag.305.  
Het onderwerp is te ver weg voor het  
bereik van de flitser.  
Verklein de afstand tussen onderwerp en  
camera.  
Flitsopname is te donker.  
Flitser staat niet aan.  
Zet de flitser Aan.  
Het onderwerp staat voor een heldere  
lichtbron.  
Verander de positie van het onderwerp.  
Te weinig licht.  
Verhoog de belichtingscompensatie. Zie  
pag.305.  
Er was voldoende licht voor de  
opname en de flitser ging niet af. Dit  
gebeurt als de camera is ingesteld op  
Automatisch flitsen.  
Dit is normaal aangezien de elektronische  
lichtsensor van uw camera zorg dat er  
alleen wordt geflitst als dat nodig is.  
Flitser heeft niet gewerkt.  
De flitser is uitgeschakeld.  
Flitser was niet opgeladen.  
Zet de flitser op Automatisch flitsen.  
Let op dat de LED is gestopt met  
knipperen voordat u een opname maakt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
334  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAAK  
MOGELIJKE OPLOSSING  
Opname is onscherp.  
Onderwerp of camera bewogen terwijl  
de opname werd gemaakt.  
Houd de camera stil tot de opname is  
gemaakt.  
De scherpstelling was niet  
vergrendeld.  
Druk voor het maken van de opname de  
sluiterknop half in om de scherpstelling te  
vergrendelen en druk hem helemaal in om  
de opname te maken (pag.297)  
Er is iets mis met de kleur van  
uw foto's.  
Witbalans niet goed ingesteld.  
Geheugen is vol.  
Zet de witbalans op Auto, of voor de  
specifieke lichtomstandigheden in de  
omgeving.  
Kan geen opname of videoclip  
maken.  
Wis alle opnamen en ga verder.  
Breng de opgeslagen opnames over naar  
uw PC en wis ze uit het interne geheugen  
van de camera of van de geheugenkaart  
(pag.).  
Plaats een geheugenkaart met voldoende  
beschikbaar geheugen.  
Camera niet ingesteld op de stand  
opname/videoclip.  
Stel de camera in op die juiste stand voor  
het maken van video clips of foto's.  
Camera staat uit.  
Zet de camera aan.  
Zet de camera aan.  
Camera is automatisch uitgeschakeld.  
Kan geen opname of videoclip  
maken bij gebruik van een SD  
geheugenkaart.  
De SD-kaart is geblokkeerd of  
beveiligd tegen schrijven.  
Neem de SD-kaart uit de kaartsleuf en zet  
de schrijfbeveiliging uit.  
Beeld is onscherp in de zoeker.  
Zoeker is vuil.  
Maak de zoeker schoon met een zachte  
doek of een watje. Raadpleeg het  
hoofdstuk cameraonderhoud.  
Deel van de opname/videoclip  
is weg.  
Er was iets voor de lens bij het maken  
van de opname.  
Houd handen, vingers e.d. bij de lens  
vandaan bij het maken van een opname.  
Het beeld stond niet juist in de zoeker.  
Laat ruimte rond het onderwerp als u het  
beeld midden in de zoeker plaatst.  
Camera reageert niet bij het  
opslaan van een opname.  
De batterijen zijn bijna leeg en de  
camera heeft niet voldoende spanning  
om de opname helemaal op te slaan.  
Vervang de batterijen.  
De sluiterknop werkt niet.  
De camera staat niet aan.  
Zet de camera aan.  
De camera is een opname aan het  
verwerken; de LED knippert nog.  
Wacht tot het licht stopt met knipperen  
voordat u probeert een volgende opname  
te maken.  
LCD  
Zorg dat de beschermende kunststof folie  
die tijdens transport het LCD-scherm  
beschermt, is verwijderd.  
Het LCD-scherm is donker.  
De beschermende kunststof folie zit  
nog op de camera.  
Verhoog de helderheid van uw LCD-  
scherm naar eigen behoefte. Zie Pagina X  
voor het instellen van de helderheid.  
De LCD-helderheid is te laag  
ingesteld.  
Zorg dat de beschermende kunststof folie  
die tijdens transport het LCD-scherm  
beschermt, is verwijderd.  
Het LCD-ziet er melkachtig  
en/of gekrast uit.  
De beschermende kunststof folie zit  
nog op de camera.  
Schakel het LCD-scherm aan door op  
Het LCD-scherm doet helemaal  
niets.  
Het LCD-scherm is uitgeschakeld.  
De batterijen zijn bijna leeg.  
(
) te drukken.  
Vervang de batterijen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
335  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAAK  
MOGELIJKE OPLOSSING  
VIDEOCLIPS BEKIJKENOP DE COMPUTER *WINDOS 98/98SE/2000  
Kan opgeslagen videoclips niet  
afspelen op de computer  
Bestanden voor het afspelen van  
video ontbreken.  
Installeer Microsoft DirecX 9 (pag.323)  
SOFTWARE EN DRIVERS INSTALLEREN  
Het besturingssysteem wijst  
Stel de camera terug door op de  
terugstelknop te drukken met een puntig  
voorwerp zoals een pen. Start de  
computer opnieuw.  
Camera reageert niet tijdens  
het overbrengen van een  
opname naar de PC.  
misschien niet voldoende bronnen toe  
voor het overbrengen van de  
opnames.  
De Mini-USB-kabel is niet op de  
camera aangesloten.  
Controleer of de Mini-USB-kabel op de  
camera is aangesloten.  
De Mini-USB-kabel is niet op de  
computer aangesloten.  
Controleer of de Mini-USB-kabel op de  
computer is aangesloten.  
De computer is niet ingeschakeld.  
Zet uw computer aan.  
De Software is niet op de computer  
geïnstalleerd.  
Neem de Mini-USB-kabel los van de  
camera en de computer. Installeer de  
software en drivers van de camera  
(pag.323).  
Kan geen opnames naar de  
computer overbrengen. De  
New Hardware Wizard kan  
geen drivers vinden.  
(Windows 98/98)  
Software is niet volledig of niet juist  
geïnstalleerd op de computer.  
Neem de Mini-USB-kabel los van de  
camera en de computer. Verwijder de  
software: Start-Instellingen-  
Configuratiescherm-Programma’s  
toevoegen/verwijderen. Installeer de  
ArcSoft PhotoImpression software en de  
camera drivers opnieuw, zowel voor PC  
als voor DSC. (Zie pag.328)  
SD-KAARTEN.  
Misschien is de kaart niet SD-  
gecertificeerd.  
Koop een gecertificeerde SD-kaart.  
De camera herkent uw SD-  
kaart niet.  
De kaart kan beschadigd zijn.  
Formatteer de kaart opnieuw. Pas op:  
Formatteren wist alle opnames van de  
kaart.  
Er is geen kaart in de camera  
geplaatst.  
Steek een kaart in de kaartsleuf. Zie  
pag.294.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
336  
HULP KRIJGEN  
HULP KRIJGEN  
U kunt hulp krijgen in het hoofdstuk problemen oplossen, in de veelgestelde vragen op onze website of door  
een helpmedewerker te raadplegen.  
Hoofdstuk problemen oplossen  
Als u hulp nodig heeft met uw camera, raadpleeg dan het hoofdstuk "Problemen oplossen" van deze  
handleiding 334.  
website klantenondersteuning/veel gestelde vragen  
Bezoek de afdeling FAQ op ze website: www.support.concord-camera.com. De meeste vragen worden  
beantwoord in het onderdeel Veel Gestelde Vragen (FAQ).  
KLANTENONDERSTEUNING  
Voordat u contact met ons opneemt  
Als u vragen heeft over de werking van de camera of de installatie van de software, kunt u met iemand van de  
klantenservice spreken of een e-mail sturen. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft:  
Cameragegevens:  
Naam van type camera  
Serienummer van de camera  
Camera Info in camera (pagina 314):  
FW Version  
Computergegevens:  
Besturingssysteem  
Processorsnelheid (MHz)  
Merk en model computer  
Hoeveelheid geheugen  
FW Onderdeelnummer  
Datum  
Precieze foutmelding die u heeft gekregen  
CD-ROM Artikelnummer  
Commentaar  
Neem voor ondersteuning voor de camera contact op met:  
Gratis in de VS en Canada:  
• (866) 522-6372  
maandag tot vrijdag 8:00am – 8:00pm  
Zaterdag: 9am – 5pm  
Gratis in Europa:  
• UK:  
• Spanje:  
0800-1696482  
900-973195  
• Duitsland: 0800-1800563  
Zondag: 12pm – 4pm  
• Italië:  
800-781883  
Web: www.concord-camera.com  
E-mail: www.concord-camera.com  
• Frankrijk:  
0800-917599  
Niet gratis:  
• 31-53-4829779  
Maandag tot vrijdag 09:00 – 18:00  
Zaterdag en zondag: gesloten  
(Centraal-Europese tijd)  
E-mail: www.concord-camera.com  
Neem voor ArcSoft Technical Support voor Photo Editing Software, contact op met:  
In de VS en Canada:  
ArcSoft, Inc.  
In Europa:  
ArcSoft, Inc.  
46601 Fremont Blvd.  
Fremont, CA94538  
maandag tot vrijdag  
8:30 - 17:30 (PST)  
Tel: (510) 440-9901  
Fax: (510) 440-1270  
Web: www.arcsoft.com  
Unit, Shannon Industrial  
Estate  
Shannon, Co. Clare, Ierland  
Tel: +353 (0) 61 702087  
Fax: +353 (0) 61 702001  
Opmerking: Openingstijden kunnen zonder nadere aankondiging worden gewijzigd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
337  
CAMERASPECIFICATIES  
CAMERASPECIFICATIES  
Sensor  
4 Megapixels (2272 x 1704 resolutie), 1/2.7" CCD sensor  
Beeld Resolutie  
2272 x 1704  
2048 x 1536  
1600 x 1200  
1280 x 960  
640 x 480  
4 Megapixels  
3.1 Megapixels  
2 Megapixels  
1.2 Megapixels  
VGA  
Lens  
10.0 mm (equivalent aan 48 mm op 35 mm formaten) f/3.0 – f/6.0, 4 groepen, 5  
onderdelen alle glas  
Zoom  
6x Digitale Zoom  
Scherpstelling  
Bereik  
Automatisch van 1 m tot oneindig, macro vanaf ongeveer 20 cm  
Belichting  
Automatische belichting en automatische witbalans met handmatige voor-instellingen  
16 MB niet-vluchtig geheugen  
Intern Geheugen  
Opslag  
Capaciteit  
(Ongeveer met 16MB  
geheugen)  
Resolutie  
4MP  
3MP  
2MP  
1.3MP  
VGA  
(2272 x 1704) (2048 x 1536) (1600 x 1200) (1280 x 960) (640 x 480)  
Kwaliteit  
Fijn  
20  
51  
75  
23  
63  
88  
34  
89  
50  
138  
308  
430  
Normaal  
127  
177  
Economisch  
128  
Verwijderbare  
Opslag  
SD geheugenkaartsleuf  
LCD  
1.5 LEIDDE” TFT tentoonstelling met backlight, viewfinder met 30 fps leeft  
JPG/EXIF  
Gemaakte opname  
Bestandsformaat  
Zoeker  
Timer  
Optische 3x zoom zoeker met 80% dekking  
Ongeveer 10 seconden met knipperende rode LED  
Flitser uit, automatisch flitsen, invulflits, rode ogen reductie en nachtstand  
Flitser  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
338  
CAMERASPECIFICATIES  
Batterij Leven  
Flikkeer Afstand  
Stroombron  
100 foto's met LCD scherm schakelden uit  
1m - 3m  
2x AA Batterijen  
Aansluitingen  
Mini-USB-aansluiting rechtstreeks op PC of Mac  
SD-aansluiting op SD-kaartlezer  
Video-aansluiting rechtstreeks op tv (NTSC/PAL)  
Systeem  
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP en Mac OS 9 en hoger  
Compatibiliteit  
Videoclips  
QVGAresolutie, 30 bps, AVI (Motion JPEG) formaat  
100mm x 61mm x 38mm  
Afmetingen  
PC Software  
Accessoires  
ArcSoft PhotoImpression, Adobe Acrobat Reader 5.1  
CD-ROM voor Windows:  
Cameradrivers  
Microsoft DirectX 9  
– ArcSoft PhotoImpression 2000  
– Adobe Acrobat Reader 5.1  
Meertalige gebruikershandleiding in PDF-formaat  
Meertalige gebruikershandleiding  
Meertalige snelstartgids  
Mini-USB-kabel,  
TV-kabel  
Polsband  
Tas  
2x AA Batterijen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
339  
VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD  
VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD  
Het camerahuis schoonmaken:  
1. Gebruik een zachte, droge doek om de camera schoon te maken.  
De lens, de zoeker en het LCD-scherm schoonmaken:  
1. Blaas vuil of stof weg met een blazer of lucht uit een spuitbus.  
2. Veeg de lens, de zoeker en/of het LCD-scherm af met een microvezeldoekje.  
3. Maak voor het verwijderen van vuil of aanslag het doekje vochtig met lensreinigingsvloeistof en veeg de  
lens, de zoeker en/of het LCD-scherm voorzichtig schoon.  
PAS OP: Breng de vloeistof niet rechtstreeks aan op de lens, de zoeker of het LCD-scherm.  
VEILIGHEIDSTIPS  
Voorzorgen voor de camera:  
Probeer niet de camera te veranderen op wat voor manier dan ook. Dit zou brand of elektrische schokken  
kunnen veroorzaken of de camera ernstige beschadigen.  
Gebruik de flitser niet vlakbij mensen of dieren. Als u de flitser te dicht bij de ogen van uw onderwerp houdt,  
kan dit tot oogbeschadiging leiden.  
Richt bij het maken van foto's de cameralens nooit rechtstreeks op zeer sterk licht. Dit zou de camera of uw  
ogen permanent kunnen beschadigen.  
Gebruik dit product niet dichtbij brandbare of explosieve gassen aangezien dit het risico van explosie zou  
kunnen vergroten.  
Voor de veiligheid dient u dit product en de accessoires buiten bereik van kinderen of dieren te houden om  
ongelukken te voorkomen.  
Slik de batterijen of kleine onderdelen van de camera niet in.  
Houd de camera uit de buurt van water of andere vloeistoffen en laat hem nooit nat worden. Gebruik de  
camera niet buiten als het regent of sneeuwt.  
Als er vloeistof in de camera is gekomen, gebruik hem dan niet. Schakel de camera uit en verwijder de  
batterijen. Gebruik de camera niet meer aangezien dit brand of elektrische schokken zou kunnen  
veroorzaken.  
Zorg dat er geen metalen of brandbare vreemde voorwerpen in de camera kunnen komen door de  
openingen zoals de kaartsleuf en het batterijvak. Dit zou brand of elektrische schokken kunnen  
veroorzaken.  
Gebruik de camera niet met vochtige handen. Dit zou elektrische schokken kunnen veroorzaken.  
In een omgeving met elektrostatische ontlading kan de werking van de camera gestoord worden en kan het  
nodig te zijn hem terug te stellen.  
Afgeschermde kabels moeten worden gebruikt om te voldoen aan de eisen van Klasse B FCC.  
Gebruik de camera liever niet bij hoge of lage temperatuur. Temperatuurbereik 0ºC - 40ºC.  
Het is normaal dat het camerahuis warmer wordt na een lange periode van gebruik.  
Laat de camera niet liggen op plaatsen waar extreem hoge temperaturen kunnen voorkomen zoals in een  
afgesloten auto, rechtstreeks zonlicht of andere plaatsen met extreme temperatuurwisselingen. Blootstelling  
aan extreme temperaturen kan een nadelige invloed hebben op de inwendige onderdelen van de camera en  
brand veroorzaken.  
Gebruik de camera en de accessoires altijd in een goed geventileerde ruimte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340  
VEILIGHEIDSTIPS EN ONDERHOUD  
Voorzorgen voor batterijen:  
Gebruik alleen 2x AA batterijen.  
Voer batterijen af in overeenstemming met de geldende voorschriften.  
Lekke, oververhitte of gebarsten batterijen kunnen brand of verwonding veroorzaken.  
Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in het vuur.  
Gebruik geen oude batterijen met nieuwe of verschillende merken batterijen door elkaar.  
Let bij het plaatsen van batterijen op de polariteit (+/-).  
Het is gevaarlijk om gedurende een lange periode zich stof in de camera te laten verzamelen en onder  
extreme omstandigheden zou dit brand kunnen veroorzaken. U kunt uw camera het beste schoonmaken  
voor een seizoen met hoge luchtvochtigheid.  
Batterijen kunnen leegraken als ze gedurende langere tijd ongebruikt in de camera blijven.  
Verwijder de batterijen als de camera niet wordt gebruikt.  
Gebruik geen mangaanbatterijen aangezien die niet voldoende spanning kunnen leveren voor deze camera.  
De werking van batterijen kan minder worden bij temperaturen beneden 0ºC.  
Voorzorgen voor SD Geheugenkaarten:  
In geval van storing of beschadiging kunnen gegevens verloren gaan. Concord Camera is in geen geval  
aansprakelijk voor een dergelijk verlies van gegevens.  
Raak de contactpunten niet aan met uw handen of met metalen voorwerpen.  
Zorg dat er geen stof, water en vreemde voorwerpen in de buurt van de aansluiting kunnen komen.  
Vermijd warmte, vloeistoffen en direct zonlicht bij gebruik en opslag.  
Open de batterij-/kaartklep niet en verwijder de SD geheugenkaart niet terwijl gegevens worden geschreven  
of gelezen.  
Demonteer of verander niets.  
De opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan door blootstelling aan sterke statische elektriciteit of door  
reparatie of storing.  
Verander geen kenmerken bij het gebruik van SD Geheugenkaarten (alleen lezen, etc.) van de bestanden  
van foto's (JPEG) of Videoclips (AVI) op de kaart. Als u dat wel doet is er kans dat de camera niet goed  
werkt bij het wissen etc.  
Verander niet de bestandsnamen of de mapnamen van de foto's of videoclips via de computer en sla geen  
andere bestanden op de SD geheugenkaart op dan foto's of videoclips die zijn gemaakt met deze camera.  
Foto's of Videoclips die zijn gewijzigd of op de SD geheugenkaart zijn geplaatst met de computer kunnen  
mogelijk niet worden afgespeeld en storing in de camera veroorzaken.  
De SD Geheugenkaart is voorzien van een schakelaar voor schrijfbeveiliging. Als u deze schakelaar naar  
beneden schuift kunnen er geen gegevens meer op de kaart worden geschreven en de foto's en videoclips  
die op de kaart staan zijn beschermd.  
Denk er aan dat u geen foto's en videoclips kunt maken of wissen als de schrijfbeveiliging aan staat.  
Voor kaarten met een grote capaciteit kan het schrijven, lezen en wissen enige tijd duren.  
Bewaar de kaart niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, stoffige plaatsen of plaatsen waar  
waarschijnlijk statische elektriciteit of elektromagnetische velden kunnen optreden.  
Opnames die zijn opgeslagen op de geheugenkaart kunnen beschadigd of verloren raken als u de camera  
uitzet terwijl die bezig is met lezen, schrijven of formatteren, etc.  
SD kaarten zijn gevoelige elektronische apparaten. Buig ze niet en laat ze niet vallen  
Houd een SD-kaart uit de buurt van sterke elektronische of magnetische velden zoals luidsprekers of tv-  
ontvangers.  
Laat de SD-kaart in zijn tas of doos als u hem niet gebruikt.  
Het is normaal dat de SD-kaarten warm is na gebruik.  
Denk er aan dat u de camera uitschakelt voordat u de SD-kaart verwijdert.  
Open de batterij-/geheugenkaartklep of verwijder de SD Geheugenkaart niet terwijl de camera bezig is met  
lezen, schrijven of formatteren van de kaart.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
341  
WETTELIJKE INFORMATIE  
WETTELIJKE INFORMATIE  
FCC INFORMATIE  
FCC WAARSCHUWING: Deze apparatuur voldoet aan de eisen voor een digitaal apparaat Klasse B volgens  
Deel 15 van de FCC-voorschriften. Alleen de met de camera meegeleverde kabel mag worden gebruikt.  
Gebruik met andere kabels veroorzaakt waarschijnlijk storing van radio- en tv-ontvangst en maakt de  
toestemming voor de gebruiker om met deze apparatuur te werken ongeldig. Dit apparaat voldoet aan Deel 15  
van de FCC-voorschriften. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:  
Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken.  
Dit apparaat moet bestand zijn tegen eventueel ontvangen storing, met inbegrip van storing die ongewenste  
werking kan veroorzaken.  
Beproefd volgens de  
FCC-normen voor gebruik  
THUIS OF OP KANTOOR.  
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen de toestemming  
voor de gebruiker om met dit apparaat te werken ongeldig maken.  
GEBRUIKERSINFORMATIE  
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de eisen voor een digitaal apparaat klasse B volgens  
Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze eisen zijn er op gericht een redelijke bescherming tegen storing te  
bieden bij gebruik in huis. Deze apparatuur genereert en gebruikt energie van radiofrequentie en kan deze  
uitstralen en bij installatie en gebruik anders dan volgens de aanwijzingen kan schadelijke storing voor  
radiocommunicatie veroorzaakt worden. Er is echter geen garantie dat in bepaalde installatie geen storing zal  
optreden. Als deze apparatuur toch schadelijke storing veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, wat kan  
worden vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zetten, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de  
storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:  
De ontvangstantenne anders richten of verplaatsen.  
De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.  
De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een andere groep dan die waarop de ontvanger is  
aangesloten.  
De verkoper of een ervaren radio-/tv-technicus om hulp vragen.  
VCCI INFORMATIE  
Dit is een product van Klasse B, bestemd voor huishoudelijk gebruik, op basis van de Technische Eisen van de  
Voluntary Control Council for Interference (VCCI) from Information Technology Equipment. Als het in een  
woning wordt gebruikt nabij een radio- of televisieontvanger, kan het storing veroorzaken. Installeer en gebruik  
de apparatuur volgens deze handleiding.  
- CE - Dit product voldoet aan de Richtlijn 89/336/EEC.  
Concord, Concord Eye-Q en het Concord Eye-Q logo zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Concord Camera Corp., in de  
Verenigde Staten en/of andere landen. Microsoft en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in  
de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac en Macintosh zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Apple Computer, Inc. in  
de V.S. en andere landen. Alle andere merken en productnamen zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve  
eigenaars.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
342  
Visit Concord on the Internet  
www.concord-camera.com  
Concord Eye-Q 4060AF User’s Guide  
Version 1.2.0  
513353-00  
Copyright 2003 Concord Camera Corp.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Support Hot Line:  
Toll Free In the USA & Canada  
1-866-522-6372  
Toll Free In Europe  
UK: 0800-169-6482  
BELGIUM: 0800-787-57  
FRANCE: 0800-917-599  
GERMANY: 0800-1800-563  
SPAIN: 900-973-195  
ITALY: 800-781-883  
All Other Countries - Toll  
31-53-482-9779  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GTX3500H User Manual
Creative Electronic Keyboard PC MIDI User Manual
Creda Dishwasher IDI60 User Manual
DigiPower Battery Charger TC 3000 User Manual
Electro Voice Speaker PI9415 User Manual
Extron electronic Switch BBG 6 A User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 74526 User Manual
Gefen Switch Digital Audio Switcher User Manual
GE Monogram Oven ZET837BYBB User Manual
GE Vacuum Cleaner 106766 User Manual