| 	
		 ™ 
					OWNERS mANUAL   
					mANUAL DEL USUARIO   
					NOTICE D’UTILISATION   
					model No.   
					modelo No.   
					modèle No.   
					cks   
					o 
					osmith   
					er   
					R 
					A 
					45-03201   
					42" LAWNSWEEPER   
					BARREDORA DE CESPED DE 106 cm   
					BALAYEUSE DE PELOUSE 106 cm   
					CAUTION:   
					Read Rules for   
					Safe Operation   
					and Instructions   
					Carefully   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Safety   
					Assembly   
					Operation   
					Maintenance   
					Parts   
					PRECAUCION:   
					Lea cuidadosamente   
					los Procedimientos e   
					Instrucciones para la   
					Operación Segura de la   
					Máquina.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Seguridad   
					Montaje   
					Operación   
					Mantenimiento   
					Piezas de Repuesto   
					ATTENTION:   
					Lire et suivre attentivement   
					les instructions et   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sécurité   
					Assemblage   
					Fonctionnement   
					Maintenance   
					Pièces de Rechange   
					consignes de sécurité de   
					cette notice.   
					
					FORM NO. 40636 (REV. 7/17/09)   
					PRINTED IN U.S.A.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					SHOWN FULL SIZE   
					F 
					G 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					O 
					P 
					M 
					K 
					N 
					Q 
					R 
					L 
					I 
					S 
					T 
					U 
					J 
					NOT SHOWN FULL SIZE   
					Y 
					V 
					W 
					X 
					Z 
					REF qTY DESCRIPTION   
					REF qTY DESCRIPTION   
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					G 
					I 
					J 
					K 
					L 
					M 
					N 
					2 
					2 
					4 
					1 
					2 
					1 
					4 
					4 
					Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg.   
					Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg.   
					Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2"   
					Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4" Lg.   
					Hex Bolt, 5/16" x 1"   
					Carriage Bolt, 5/16" x 1"   
					Hex Bolt, 1/4" x 1"   
					Nylock Nut, 1/4"   
					O 
					P 
					Q 
					R 
					S 
					T 
					U 
					V 
					W 
					X 
					Y 
					Z 
					2 
					2 
					2 
					2 
					1 
					1 
					2 
					2 
					1 
					1 
					1 
					4 
					Clevis Pin, 3/8" x 1/2"   
					Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"   
					Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4"   
					Clevis Pin, 3/8" x 3"   
					Pivot Bushing   
					Spacer Bushing   
					Hitch Spacer, 3/4"   
					Vinyl Cap   
					Grip   
					Knob, Plastic   
					Hitch Pin   
					Plastic Plug   
					11 Nylock Nut, 5/16"   
					4 
					1 
					1 
					8 
					Flat Washer, 5/16"   
					Star Washer   
					Hair Cotter Pin, 1/8"   
					Hair Cotter Pin, 3/32"   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					SAFETY RULES   
					Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate   
					the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment.   
					6. Vehicle braking and stability may be affected with   
					the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to   
					maximumcapacitywithoutcheckingthecapabilityofthe   
					towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper   
					attached. Stay off of steep slopes.   
					1. Read the vehicle and sweeper owners manuals and   
					know how to operate your vehicle and sweeper before   
					using this sweeper attachment. Always instruct other   
					users before they operate the sweeper.   
					2. Do not permit children to operate sweeper.   
					7. Stop and inspect vehicle and sweeper for damage after   
					striking an object.Repair any damage before continuing   
					operation.   
					3. Do not permit anyone to ride on sweeper.   
					4. Never attach the hopper rope to any part of your body   
					or clothing! Never hold onto the rope while towing the   
					sweeper! Attach the rope to the towing vehicle to keep   
					it away from wheels and rotating parts.   
					8. Keep sweeper away from fire. Excessive heat can   
					damage the brushes and hopper bag and could cause   
					the bag and its contents to burn.   
					9. Before storing the sweeper, always empty the hopper   
					bag to avoid spontaneous combustion.   
					5. Operate the sweeper at reduced speed on rough   
					terrain, near ditches and on hillsides to prevent loss of   
					control.   
					10. Follow maintenance and lubrication instructions as   
					outlined in the maintenance section of this manual.   
					Look for this symbol to point out important safety precautions. It means – Attention!!   
					Become alert!! Your safety is involved.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					ImPORTANT:Theoverlapbristlesatthebottomofeachbrush   
					ASSEmBLY   
					TOOLS REqUIRED FOR ASSEmBLY   
					help support the back side of the brush for better sweeper   
					performance. Be sure the sweeper is turned as shown in   
					figures 2 and 3 to correctly assemble the brushes.   
					(2)   
					(2)   
					7/16" Open End or Box End Wrenches   
					1/2" Open End or Box End Wrenches   
					2. (Figure 2) Attach the brush assembly with the red   
					brush retainer to the right end of the brush shaft using   
					two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The   
					brush retainer marked with red ink must be placed to   
					the middle of the sweeper.   
					All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts   
					bag are shown full size on page 3.   
					Remove the hardware pack and all loose parts from the   
					carton and verify that all the parts and fasteners shown on   
					pages 2 and 3 are included.   
					2 
					1/4" NYLOCK NUT (I)   
					ASSEmBLY OF SWEEPER   
					BRUSH RETAINER   
					MARKED RED   
					Note: Righthand(R.H.)andlefthand(L.H.)aredetermined   
					from the operator's position while seated on the tractor.   
					1/4" x 1"   
					HEX BOLT (G)   
					1. (Figure1)Each brush assembly has one brush retainer   
					marked with either red or black ink. Lay out the brush   
					assembliesasshownsothatthebrushretainersmarked   
					with ink are in the middle with the red one on the right   
					and the black one on the left.   
					OVERLAP   
					BRISTLES   
					1 
					OVERLAP BRISTLES   
					BRUSH RETAINER   
					MARKED RED   
					BRUSH RETAINER   
					MARKED RED   
					BRUSH RETAINER   
					MARKED BLACK   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					3. (Figure 3) Attach the brush assembly with the black   
					5. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment   
					tube in place.   
					brush retainer to the left end of the brush shaft using   
					two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts (I). The   
					brush retainer marked with black ink must be placed to   
					the middle of the sweeper.   
					6. (Figure 4) Assemble the R.H.hitch tube to the sweeper   
					housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (C), and   
					two 5/16" nylock nuts (J). Do not tighten yet. Repeat   
					for the L.H. hitch tube.   
					4. (Figure 3) Turn a wheel to rotate the brushes. (The   
					wheels drive the brushes in one direction only.) The   
					overlap bristles should be on the back side of the brush   
					as it rotates.   
					4 
					5/16" NYLOCK NUT (J)   
					3 
					5/16" x 1-1/2"   
					CARRIAGE BOLT (C)   
					1/4" x 1"   
					HEX BOLT (G)   
					BRUSH RETAINER   
					MARKED BLACK   
					1/4" NYLOCK NUT (I)   
					7. (Figure 5) Fasten the hitch tubes together using two   
					5/16" x 2-1/2" hex bolts (A) and 5/16" nylock nuts (J).   
					Do not tighten yet.   
					5 
					5/16"   
					NYLOCK NUT (J)   
					5/16" x 2-1/2"   
					HEX BOLT (A)   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					Ifyourtractorhitchhas10"to13"groundclearancerefer   
					to figure 6. If your tractor hitch has 8" to 10" ground   
					clearance refer to figure 7.   
					11. (Figure 8) Assemble the height adjustment handle   
					to the inside of the bracket on the end of the height   
					adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16"   
					flat washers (K) and 5/16" nylock nuts (J). Tighten.   
					12. (Figure 8) Assemble the grip (W) onto the height   
					adjustment handle.   
					8. (Figure 6 or 7) Assemble the hitch brackets to the hitch   
					tubes using two 5/16" x 2" hex bolts (B) and 5/16" nylock   
					nuts (J). The bolts should straddle the front hitch tube   
					bolt. Do not tighten yet.   
					9. At this time tighten the four bolts fastening the hitch   
					tubestothesweeperhousing.Next,tightenthetwobolts   
					fastening the ends of the hitch tubes together. Finally,   
					tighten the two bolts fastening the hitch brackets to the   
					hitch tubes.   
					8 
					GRIP (W)   
					10. (Figure 6 or 7) Assemble the hitch pin (Y), two 3/4" hitch   
					spacers (U) and the 1/8" hair cotter pin (M) to the hitch   
					brackets.   
					6 
					5/16" x 1" HEX BOLT (E)   
					5/16" FLAT WASHER (K)   
					5/16" x 2"   
					HEX BOLT (B)   
					HEIGHT   
					ADJUSTMENT   
					HANDLE   
					HITCH PIN (Y)   
					5/16" NYLOCK NUT (J)   
					HITCH BRACKET   
					3/4" SPACER (U)   
					HITCH BRACKET   
					(STRAIGHT)   
					13. (Figure 9) Assemble onto a 5/16" x 1-1/4" hex bolt   
					(D) in the order listed, a 5/16" flat washer (K), the pivot   
					bushing (S), the height adjustment strap and the spacer   
					bushing (T). Insert the bolt through the upper part of   
					the double hole in the end of the sweeper housing and   
					secure it with a 5/16" nylock nut (J). Tighten.   
					5/16" NYLOCK   
					1/8" HAIR   
					NUT (J)   
					COTTER PIN (M)   
					7 
					9 
					5/16" x 2"   
					HEX BOLT (B)   
					5/16" NYLOCK NUT (J)   
					SPACER BUSHING (T)   
					HITCH PIN (Y)   
					HITCH BRACKET   
					(STRAIGHT)   
					HEIGHT ADJUSTMENT   
					STRAP   
					3/4" SPACER (U)   
					PIVOT BUSHING (S)   
					5/16" FLAT WASHER (K)   
					HITCH BRACKET   
					5/16" x 1-1/4"   
					HEX BOLT (D)   
					5/16" NYLOCK   
					1/8" HAIR   
					NUT (J)   
					COTTER PIN (M)   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					14. (Figure 10) Place the star washer (L) between the   
					ASSEmBLY OF HOPPER BAG   
					height adjustment handle and the height adjustmenet   
					strap. Insert the 5/16" x 1" carriage bolt (F) through   
					the height adjustment handle, the star washer and the   
					height adjustment strap. Assemble a 5/16" flat washer   
					(K) and the plastic knob (X) onto the end of the bolt.   
					1. (Figure 11) Turn a rear hopper tube so that the brace   
					holes in the middle of the tube face down. Slide the   
					tube through the two loops sewn to the top rear seam   
					inside the hopper bag.   
					10   
					11   
					INNER BAG LOOPS   
					5/16" x 1"   
					CARRIAGE BOLT (F)   
					REAR HOPPER TUBE   
					(brace holes on bottom)   
					5/16" FLAT   
					WASHER (K)   
					PLASTIC KNOB (X)   
					STAR WASHER (L)   
					(between strap and handle)   
					2. (Figure 12) Insert the two upper hopper side tubes   
					through the stitched flaps on each side of the hopper   
					bag.   
					3. (Figure 12) Assemble the ends of the rear hopper tube   
					onto the ends of the upper hopper side tubes. Fasten   
					together using plastic plugs (Z).   
					12   
					PLASTIC PLUG (Z)   
					UPPER HOPPER   
					SIDE TUBE   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					4. (Figure13)Turnthesecondrearhoppertubesothatthe   
					7. (Figure 15) Insert the bag frame strap into the stitched   
					sleeve along the front edge of the bag bottom.   
					8. (Figure 15) Assemble the bag frame strap to the lower   
					hopper side tubes using two 1/4" x 1-1/8" clevis pins   
					(P) and 3/32" hair cotter pins (N).   
					brace holes in the middle of the tube face up.Assemble   
					the ends of the rear hopper tube onto the ends of the   
					lower hopper side tubes. Fasten together using plastic   
					plugs (Z).   
					13   
					15   
					REAR HOPPER TUBE   
					(brace holes on top)   
					BAG FRAME STRAP   
					3/32" HAIR   
					COTTER PIN (N)   
					1/4" x 1-1/8"   
					CLEVIS PIN (P)   
					PLASTIC PLUG (Z)   
					LOWER   
					HOPPER   
					SIDE TUBE   
					5. (Figure 14) Place the assembled lower hopper tubes   
					into the bottom of the hopper bag   
					6. (Figure 14) Attach the ends of the lower hopper side   
					tubes to the insideof the upper hopper side tubes using   
					two 3/8" x 1/2" clevis pins (O) inserted from the inside,   
					and two 3/32" hair cotter pins (N).   
					9. (Figure 16) Secure the bag corners around the lower   
					hopper side tubes by snapping the bag flaps to the bag   
					bottom on both sides.   
					14   
					16   
					UPPER HOPPER   
					SIDE TUBE   
					3/32" HAIR   
					COTTER PIN (N)   
					FLAP   
					SNAP   
					LOWER HOPPER   
					SIDE TUBE   
					3/8" x 1/2"   
					CLEVIS PIN (O)   
					HOPPER BAG   
					BOTTOM   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					ImPORTANT: Do not over bend the support rods during   
					13. (Figure 19) Secure the rope to the top center of the   
					the following step. Over bending will cause the steel rods   
					hopper bag frame.   
					to loose supporting tension.   
					19   
					10. (Figure 17) Tip the hopper onto it's back to assemble   
					the two hopper support rods. Place the ends of each   
					rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending   
					the rod just enough to fit into the holes in the tubes.   
					17   
					SUPPORT   
					RODS   
					14. (Figure20)Toassemblethehopperbagtothesweeper,   
					slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the   
					sweeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4"   
					clevis pins (Q) and 3/32" hair cotter pins (N).   
					11. (Figure 18) Insert a 3/8" x 3" clevis pin (R) through   
					the lower hole in each upper hopper side tube. Next   
					assemble a bag arm tube onto each clevis pin and   
					secure it with a 3/32" hair cotter pin (N).   
					20   
					BAG ARM TUBE   
					1/4" x 1-3/4"   
					CLEVIS PIN (Q)   
					3/32" HAIR   
					COTTER PIN (N)   
					12. (Figure 18) Assemble a vinyl cap (V) onto the end of   
					each bag arm tube.   
					18   
					3/32" HAIR   
					LOWER HOLE   
					COTTER PIN (N)   
					3/8" x 3"   
					CLEVIS PIN (R)   
					VINYL CAP (V)   
					BAG ARM TUBE   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR   
					(Figures 21, 22, 23)   
					21   
					1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface.   
					2. Set the sweeper height adjustment handle to about the   
					middle of its adjustment range.   
					3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch,   
					arranging the 3/4" spacers so that the bottom of the   
					sweeper bag is approximately level and 5" to 7" above   
					the ground. See figure 22 for tractor hitches that are   
					10" to 13" above the ground. See figure 23 for tractor   
					hitches that are 8" to 10" above the ground.   
					5" Min.   
					ImPORTANT: For best performance, the bottom of the   
					sweeper bag should be approximately level and 5" to 7" off   
					the ground as shown in figure 21.   
					22   
					23   
					10"-13"   
					8"-10"   
					TRACTOR HITCH   
					TRACTOR HITCH   
					Tractor hitches with 10" to 13" ground clearance.   
					Tractor hitches with 8" to 10" ground clearance.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					4. (Figure 24) Lubricate the brush shaft bearing twice a   
					year with a few drops of light weight oil.   
					OPERATION   
					HOW TO USEYOUR SWEEPER   
					24   
					HEIGHT ADJUSTMENT SLOT   
					BRUSH HEIGHT ADJUSTmENT   
					To adjust your sweeper brushes to the best operating   
					height, loosen the adjustment knob and push down   
					on the height adjustment lever to raise the brush. Best   
					adjustment is when the brush setting is 1/2" down into   
					the grass. Always mow the grass to an even height   
					before sweeping.   
					OIL BEARINGS HERE   
					FLAT WASHER   
					SWEEPING SPEED   
					Try a starting speed of approximately 3 m.p.h. (third   
					gear on most tractors). Depending on the conditions,   
					it may be necessary to adjust the sweeping speed in   
					order to achieve best results.   
					HEX BOLT   
					DUmPING OF SWEEPER   
					Your sweeper can be dumped easily without getting   
					off of the rider or tractor. Simply pull the rope forward   
					to dump the hopper. Always empty hopper after each   
					use.   
					5. Lubricate the wheel bearings each season. Remove   
					the hub cap and apply a few drops of light weight oil.   
					6. (Figure 25) Every two years, remove the wheels and   
					clean the gears found inside the wheel housing. After   
					cleaning, lubricate the gears with an even coat of light   
					grease. To remove the wheel, pop off the hub cap and   
					remove the lock nut and flat washer.   
					CAUTION: Never attach the hopper rope   
					to any part of your body or clothing! Never   
					holdontothe rope while towing the sweeper!   
					Attach the rope to the towing vehicle to keep   
					it away from wheels and rotating parts.   
					HEX BOLT   
					FLAT WASHER   
					25   
					FLAT WASHER   
					CAUTION: Keep sweeper away from fire.   
					Excessive heat can damage the brushes and   
					hopper bag and could cause the bag and its   
					contents to burn.   
					HUB CAP   
					SPACER   
					mAINTENANCE   
					HEX LOCK NUT   
					CUSTOmER RESPONSIBILITIES   
					1. Check for loose fasteners before each use.   
					2. Clean the sweeper after each use.   
					STORAGE   
					a. Clean sweeper housing with a soft brush or cloth.   
					b. Clean debris from hopper bag with a brush or   
					broom.   
					CAUTION: Before storing the sweeper,   
					always empty the hopper bag to avoid   
					spontaneous combustion.   
					c. Remove any material which has wrapped around   
					brushes or ends of brush shaft.   
					3. Inspect for worn or damaged parts, such as brushes   
					and wheels before each use. Replace as necessary.   
					1. Clean the sweeper and hopper bag thoroughly to help   
					prevent rust and mildew.   
					2. To collapse the hopper bag for storage, remove the two   
					hopper support rods from the rear of the hopper.   
					3. Store in a dry area.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENGLISH   
					WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE   
					SERVICE AND ADJUSTmENTS   
					BRUSH REPLACEmENT   
					ImPORTANT: Do not remove both wheels at the same   
					time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet   
					gears are not interchangeable.) make notes on the position   
					of washers and snap rings during disassembly.   
					NOTE: Brush replacement should be done one brush at   
					a time.   
					1. Remove the hopper bag from the sweeper.   
					2. (Figure 26) Loosen the hex bolts and lock nuts on two   
					single brush retainers which clamp one brush to the   
					double brush retainers. Do Not loosen or remove the   
					bolts which fasten the double brush retainers to the   
					brush shaft.   
					3. (Figure 26) Slide the brush out of the retainers, noting   
					on which side of the brush the bristles overlap.   
					4. (Figure 26) Install new brush, making sure the bristles   
					overlap on the same side of the brush as before.   
					1. Remove only one wheel from the sweeper.   
					2. Remove the retaining rings and washers which hold the   
					ratchet gear onto the brush shaft.   
					3. (Figure 27) Remove the gear by sliding it off the brush   
					shaft. (Look for the drive pin, which may fall out of the   
					brush shaft when the ratchet gear is removed.)   
					4. To reassemble, insert the drive pin through the hole   
					near the end of the brush shaft.Make sure the pin slides   
					back and forth easily in the shaft.   
					5. Lightly grease the shaft and fill the ratchet gear with   
					grease. Assemble the ratchet gear back onto the   
					shaft.   
					6. Lightly grease the axle and the gear teeth on the wheel,   
					and then reassemble the wheel. The brushes should   
					rotate only during forward rotation of the wheel. If the   
					brushesaredriven(rotated)bybothforwardandreverse   
					rotation of the wheel, the drive pin is jamming in the   
					ratchet gear. Disassemble to clean and lubricate the   
					drive pin and the ratchet gear.   
					26   
					BRUSH ROTATION   
					OVERLAP   
					BRUSH   
					SHAFT   
					BRISTLES   
					7. Remove the second wheel and repeat the procedure.   
					SINGLE   
					BRUSH   
					RETAINERS   
					27   
					DOUBLE BRUSH RETAINER   
					OVERLAP   
					BRISTLES   
					RATCHET   
					GEAR   
					BRUSH ROTATION   
					DRIVE   
					PIN   
					TROUBLESHOOTING   
					Wheels skid when sweeping. 1. Brushes set too low.   
					2. Brushes are jammed   
					1. Adjust height till brushes are 1/2" down into grass.   
					2. Stop sweeper. Remove obstruction.   
					3. Wheels are jammed.   
					3. Remove one wheel at a time to check for obstruction or   
					damage. Refer to Service and Adjustments section.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPAÑOL   
					NORmAS DE SEGURIDAD   
					Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende   
					como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado.   
					1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del   
					vehículo de arrastre y conozca su operación antes de   
					usar este accesorio de barredora. Siempre instruya a   
					otrosusuariossobresuoperación, antesdequeoperen   
					su barredora.   
					6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre   
					pueden afectarse con el enganche de esta barredora.   
					No llene la barredora a su máxima cabida sin antes   
					verificar la capacidad del vehículo de arrastre para   
					remolcar y detenerse en forma segura con la barredora   
					enganchada. No opere en cuestas empinadas.   
					2. No permita que los niños operen la barredora.   
					3. No permita que nadie se monte en la barredora.   
					7. Deténgase e inspeccione el vehículo de arrastre y la   
					barredora después de haber golpeado algún objeto.   
					Repare cualquier daño que haya causado antes de   
					continuar la operación.   
					4. ¡Nunca se amarre la cuerda de la tolva al cuerpo o a   
					la ropa! ¡ Nunca se sostenga de la cuerda mientras   
					remolca la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de   
					arrastre para mantener la barredora alejada de ruedas   
					y partes rotatorias.   
					8. Mantenga la barredora alejada del fuego. El calor   
					excesivo puede dañar los cepillos y la bolsa de la tolva   
					y causar el incendio de la bolsa y su contenido.   
					9. Antes de guardar la barredora, siempre vacíe la bolsa   
					de la tolva para evitar la combustión espontánea de su   
					contenido.   
					5. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas,   
					opere la barredora a baja velocidad para prevenir la   
					pérdida de control.   
					10. Siga las instrucciones de lubricación y mantenimiento   
					como se señalan en la sección de mantenimiento de   
					este manual.   
					Este símbolo indica precauciones importantes de seguridad. Significa - ¡ATENCION! Su   
					seguridad está en riesgo   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPAÑOL   
					9. En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los   
					ARmADO   
					HERRAmIENTAS REqUERIDAS PARA EL ARmADO   
					(1) Cuchilla o tijeras   
					tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida   
					apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos   
					de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las   
					ménsulas de enganche a los tubos de enganche.   
					10. (Figura 6 o 7) Monte el pasador de enganche (Y), dos   
					espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (M) en las   
					ménsulas de enganche.   
					11. (Figura 8 Arme la manija de ajuste de altura hacia el centro   
					del soporte en el extremo del tubo de ajuste de altura. Use 2   
					pernos hexagonales (E), arandelas planas (K) y tuercas de   
					cierre de nilón (J). Apriete lo armado.   
					(2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2”   
					Todaslaspartessueltassemuestranenlapágina2.Lossujetadores   
					en la bolsa de partes se muestran en su tamaño real en la página   
					3. Retire toda la ferretería y todas las partes sueltas de la caja y   
					verifique que todas las partes y sujetadores que se muestran en   
					las páginas 2 y 3 han sido incluidos.   
					12. (Figura 8) Monte la empuñadura (W) en la manija de ajuste   
					de altura.   
					ARmADO DE LA BARREDORA   
					13. (Figura 9) Arme en un perno hexagonal (D), en el orden en   
					que se listan: una arandela plana (K), el husillo de pivote (S),   
					la barra de ajuste de altura, y el husillo espaciador (T).Inserte   
					el perno a través de la parte superior de la perforación doble   
					en el extremo de la carcasa de la barredora y asegúrelo con   
					una tuerca de cierre de nilón (J). Apriete lo armado.   
					14. (Figura10)Coloque la arandela de estrella (L) entre la manija   
					de ajuste de altura y la barra de ajuste de altura. Inserte un   
					perno de carruaje (F) a través de la manija de ajuste de altura,   
					la arandela de estrella y la barra de ajuste de altura.Arme una   
					arandela plana (K) y la perilla de plástico (X) en el extremo   
					del perno.   
					Nota: La mano derecha y la izquierda se determinan desde la   
					posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.   
					Nota: las figuras del armado se encuentran en las páginas de   
					5 a 11.   
					1. (Figura 1) Cada conjunto de cepillo tiene un retenedor de   
					cepillo marcado con tinta roja o tinta negra. Extienda los   
					conjuntos de cepillo como se muestra en el diagrama, de   
					manera que los retenedores de cepillo marcados con tinta   
					queden en la mitad, con el marcado con rojo a la derecha y   
					el marcado con negro a la izquierda.   
					ImPORTANTE: El traslape de cerdas en la parte de abajo de cada   
					cepillo ayuda asostener el lado de atrás del cepillo para obtener un   
					mejor funcionamiento de la barredora. Verifique que la barredora   
					se ha volteado como se indica en las Figuras 2 y 3 para que los   
					cepillos queden correctamente armados.   
					2. (Figura 2) Fije el conjunto de cepillo con el retenedor rojo en   
					el extremo derecho del eje de cepillos, usando dos pernos   
					hexagonales (G) y tuercas de cierre de nilón (I). El retenedor   
					marcado con tinta roja debe quedar colocado en la mitad de   
					la barredora.   
					3. (Figura 3) Instale el conjunto de cepillo con el retenedor de   
					cepillonegroenelextremoizquierdodelejedecepillo,usando   
					dos pernos hexagonales (G) y tuercas de cierre de nilón (I).El   
					retenedor de cepillo marcado con tinta negra debe colocarse   
					en la mitad de la barredora.   
					4. (Figura 3) Gire una rueda para hacer girar los cepillos. (Las   
					ruedas mueven los cepillos en una dirección solamente.) El   
					traslape de las cerdas debe quedar en el lado de atrás del   
					cepillo a medida que éste gira.   
					5. Corte el plástico que sostiene en su lugar el tubo de ajuste   
					de altura.   
					6. (Figura 4) Fije el tubo de enganche de mano derecha en la   
					carcaza de la barredora, usando dos pernos de carruaje (C)   
					y tuercas de cierre de nilón (J). No apriete todavía. Repita   
					la operación para el tubo de enganche de mano izquierda.   
					7. (Figura 5) Conecte entre si los tubos de enganche, usando   
					dos pernos hexagonales (A) y tuercas de cierre de nilón (J).   
					No apriete todavía.   
					ARmADO DE LA BOLSA DE LA TOLVA   
					1. (Figura 11) Haga girar el tubo del respaldo de la tolva, de   
					manera que los huecos taladrados en la mitad del tubo miren   
					hacia abajo. Pase el tubo por entre los dos lazos cosidos a la   
					costura o pestaña posterior de arriba, dentro de la bolsa de   
					la tolva.   
					2. (Figura 12) Inserte los dos tubos laterales superiores de la   
					tolva, a través de los faldones cosidos con puntos a cada lado   
					de la bolsa de la tolva.   
					3. (Figura 12) Monte los extremos del tubo posterior de la tolva   
					sobre los terminales de los tubos laterales de la parte superior   
					de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).   
					4. (Figura 13) Voltee el segundo tubo trasero de la tolva, de   
					maneraqueloshuecostaladradosenlamitaddeltuboqueden   
					mirando hacia arriba. Monte los extremos del tubo trasero de   
					la tolva sobre los extremos de los tubos laterales de la parte   
					inferior de la tolva. Júntelos usando tapones plásticos (Z).   
					5. (Figura 14) Coloque los tubos de la parte inferior de la tolva   
					en el fondo de la bolsa de la tolva.   
					6. (Figura 14 Fije los extremos de los tubos laterales inferiores   
					de la tolva al interior de los tubos laterales superiores de la   
					tolva, usando dos pasadores de grillete (O) insertados desde   
					el interior, y dos pasadores de horquilla (N).   
					7. (Figura 15) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de   
					la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la   
					bolsa.   
					8. (Figura 15) Monte la varilla del marco de la bolsa en los   
					tubos laterales inferiores de la tolva, usando dos pasadores   
					de grillete (P) y dos pasadores de horquilla (N).   
					9. (Figura 16)Asegure las esquinas de la bolsa alrededor de los   
					tubos laterales inferiores de la tolva, abrochando los faldones   
					de la bolsa al fondo de la bolsa, a ambos lados.   
					ImPORTANTE:Nocurvedemasiadolasbarrasdesoportedurante   
					elsiguientepaso.Elcurvadoexcesivoharáquelasbarrasdeacero   
					pierdan su tensión de soporte.   
					Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una   
					altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la figura 6. Si el   
					enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura   
					sobre el piso de 20 a 25 cm, refiérase a la figura 7.   
					8. (Figura 6 o 7 Monte las ménsulas de enganche en los tubos   
					de enganche usando dos pernos hexagonales (B) y tuercas   
					de cierre de nilón (J).Los pernos deben montarse uno a cada   
					lado del perno del tubo de enganche. Todavía no apriete.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPAÑOL   
					10. (Figura 17) Incline la tolva sobre su respaldo para ensamblar   
					las dos barras de soporte de la tolva.Coloque los extremos de   
					cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte   
					trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente   
					para que encaje dentro de los huecos de los tubos.   
					11. (Figura 18) Inserte un pasador de grillete (R) a través del   
					hueco inferior en cada tubo lateral de la parte superior de la   
					tolva. En seguida monte un tubo del brazo de la bolsa sobre   
					cada pasador de grillete y asegúrelo con un pasador de   
					horquilla (N).   
					12. (Figura 18) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de   
					cada tubo del brazo de la bolsa.   
					13. (Figura 19) Asegure la cuerda a la parte superior del centro   
					superior del marco de la bolsa de la tolva.   
					14. (Figura 20) Para fijar la bolsa de la tolva en la barredora,   
					inserte los extremos de los tubos del brazo de la bolsa dentro   
					de los terminales de los tubos de enganche de la barredora   
					y asegúrelos con dos pasadores de grillete (Q) y pasadores   
					de horquilla (N).   
					COLOCACION DEL ENGANCHE DE LA BARREDORA   
					EN EL TRACTOR. (Figuras 21, 22 y 23).   
					1. Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana   
					y nivelada.   
					2. Gradúe la manija de ajuste de altura de la barredora alrededor   
					de la mitad de su rango de ajuste.   
					3. Fije las ménsulas de enganche de la barredora al enganche   
					del tractor, colocando los espaciadores de 1/2” de manera   
					que el fondo de la bolsa de la barredora quede a una altura   
					de 13 a 18 cm del suelo.Vea en la Figura 22 la forma en que   
					quedan los enganches del tractor cuando están entre 25 y   
					33 cm por encima del suelo. Vea en la Figura 23 la forma en   
					que quedan los enganches del tractor cuando se encuentran   
					entre 20 y 25 cm sobre el suelo.   
					ImPORTANTE: Para un mejor desempeño, el fondo de la bolsa de   
					la barredora debe quedar aproximadamente nivelado y de 13 a 18   
					cm de altura sobre el suelo, como se muestra en la Figura 21.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPAÑOL   
					OPERACION   
					AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO   
					RANURA DE AJUSTE DE ALTURA   
					24   
					Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura   
					de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia   
					abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el   
					cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo   
					está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del   
					césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes   
					de barrer.   
					ACEITE AQUI   
					LOS COJINETES   
					ARANDELA PLANA   
					VELOCIDAD DE BARRIDO   
					Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas   
					por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de   
					los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser   
					necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener   
					los mejores resultados.   
					PERNO HEXAGONAL   
					5. Lubrique los cojinetes de las ruedas en cada temporada.   
					Retire la tapa del cubo y aplique unas pocas gotas de aceite   
					liviano.   
					6. (Figura 25) Cada dos años retire las ruedas y limpie los   
					engranajesqueseencuentrandentrodelacarcazadelarueda.   
					Después de limpiarlos, lubríquelos con una capa pareja de   
					grasa liviana. Para retirar la rueda, saque la tapa del cubo y   
					retire la contratuerca o tuerca de cierre y la arandela plana.   
					VACIADO DE LA BARREDORA   
					Su barredora se puede vaciar fácilmente sin necesidad de   
					desenganchar el tractor o de que el operador se desmonte.   
					Simplemente tire de la cuerda hacia adelante para vaciar la   
					tolva. Siempre vacíe la tolva después de cada uso.   
					PRECAUCION: ¡Nunca amarre la cuerda de la   
					tolva a ninguna parte de su cuerpo ni de su ropa!   
					¡Nunca se cuelgue de la cuerda mientras remolca   
					la barredora! Amarre la cuerda al vehículo de   
					remolque, manteniéndola alejada de las ruedas   
					y de las partes giratorias.   
					ARANDELA PLANA   
					25   
					PERNO HEXAGONAL   
					ARANDELA PLANA   
					TAPA   
					DEL   
					CUBO   
					PRECAUCION: Mantenga la barredora lejos del   
					fuego. El calor excesivo puede dañar los cepillos   
					y la bolsa de la tolva, y puede hacer que la bolsa   
					y su contenido se incendien.   
					ESPACIADOR   
					CONTRATUERCA HEXAGONAL   
					mANTENImIENTO   
					RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE   
					1. Verifique que no haya sujetadores o broches sueltos antes   
					de usar la barredora.   
					2. Limpie la barredora después de cada uso.   
					a. Limpie la carcaza de la barredora con un cepillo suave   
					o un trapo.   
					ALmACENAmIENTO   
					PRECAUCION:Antesdealmacenarlabarredora,   
					desocupe siempre la bolsa de la tolva para evitar   
					que ocurra una combustión espontánea.   
					b. Limpie los residuos de la bolsa de la tolva con una   
					escoba o con un cepillo.   
					c. Retire cualquier material que se haya enrollado   
					alrededor de los cepillos o los terminales del eje del   
					cepillo.   
					1. Limpie completamente la barredora y la bolsa de la tolva para   
					ayudar a prevenir la oxidación y el moho.   
					2. Para doblar la bolsa de la tolva cuando se va a guardar, retire   
					las dos barras de soporte de la tolva de la parte trasera de la   
					misma.   
					3. Inspeccionelamáquina,buscandopartesdañadasogastadas,   
					tales como cepillos y ruedas, antes de cada uso. Reemplace   
					las piezas averiadas según sea necesario.   
					4. (Figura24)Lubriqueelcojineteorodamientodelejedelcepillo   
					dos veces al año, con unas pocas gotas de aceite liviano.   
					3. Almacene la barredora en un área seca.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ESPAÑOL   
					SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA   
					Y DEL TRINqUETE   
					SERVICIOY AJUSTES   
					CAmBIO DE CEPILLOS   
					ImPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para   
					evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete   
					de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables).   
					Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión   
					cuando desarme el mecanismo.   
					NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno.   
					1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora.   
					2. (Figura 26) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de   
					cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan   
					un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni   
					retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble   
					al eje del cepillo.   
					3. (Figura 26) Saque deslizando el cepillo de los retenedores,   
					fijándose bien en qué lado del cepillo se superponen las   
					cerdas.   
					1. Baje únicamente una rueda a la vez de la barredora.   
					2. Retire los anillos retenedores y las arandelas que sostienen   
					el engranaje del trinquete sobre el eje del cepillo.   
					3. (Figura 27) Retire el engranaje deslizándolo fuera del eje   
					del cepillo. (Tenga cuidado con el pasador impulsor, que   
					puede caerse del eje del cepillo al remover el engranaje del   
					trinquete).   
					4. Para volver a armar, inserte el pasador impulsor a través del   
					hueco cerca del extremo del eje del cepillo. Asegúrese de   
					que el pasador pueda deslizarse fácilmente hacia delante y   
					hacia atrás sobre el eje.   
					4. (Figura 26) Instale el cepillo nuevo, asegurándose de que las   
					cerdas se superpongan en el mismo lado del cepillo, como   
					estaban antes.   
					26   
					ROTACION   
					DEL CEPILLO   
					5. Engrase ligeramente el eje y llene el engranaje del trinquete   
					con grasa.Arme nuevamente el engranaje del trinquete sobre   
					el eje.   
					SUPERPOSICION   
					DE LAS CERDAS   
					EJE DEL   
					CEPILLO   
					6. Engrase ligeramente el eje y los dientes del engranaje en la   
					rueda y luego monte la rueda de nuevo. Los cepillos deben   
					girarúnicamentedurantelarotaciónhaciadelantedelarueda.   
					Si los cepillos giran tanto hacia adelante como hacia atrás   
					con la rotación de la rueda en ambos sentidos, el pasador   
					impulsorestáatascadoenelengranajedeltrinquete.Desarme   
					para limpiar y lubricar el pasador impulsor y el engranaje del   
					trinquete.   
					RETENEDORES   
					DEL CEPILLO   
					SENCILLO   
					RETENEDOR DEL   
					CEPILLO DOBLE   
					7. Retire la segunda rueda y siga el mismo procedimiento.   
					SUPERPOSICION   
					DE LAS CERDAS   
					27   
					ROTACION   
					DEL CEPILLO   
					ENGRANAJE   
					DEL TRINQUETE   
					PASADOR IMPULSOR   
					RESOLUCION DE PROBLEmAS   
					Las ruedas patinan al barrer.   
					1. Los cepillos están   
					1. Ajuste la altura hasta que los cepillos queden 1,2 cm   
					graduados demasiado abajo   
					dentro del césped   
					2. Los cepillos están atascados 2. Detenga la barredora. Retire la obstrucción   
					3. Las ruedas están   
					atascadas   
					3. Baje una rueda a la vez para buscar la obstrucción o daño.   
					Consulte la Sección de Servicio y Ajustes.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					SÉCURITÉ   
					Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le   
					fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique.   
					6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être   
					compromisavecl’outildecettebalayeuse.Neremplissez   
					pas la balayeuse à sa capacité maximum sans vérifier   
					la capacité du véhicule de traction à tirer et à s’arrêter   
					en toute sécurité avec la balayeuse attachée.Éloignez-   
					vous des pentes raides.   
					1. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la   
					balayeuseetapprenezàfairefonctionnervotrevéhicule   
					et la balayeuse avant d’utiliser les outils de la balayeuse.   
					Partagez toujours vos connaissances avec les autres   
					utilisateurs avant qu’ils ne se servent de la balayeuse.   
					2. N’autorisez jamais des enfants à faire fonctionner la   
					balayeuse.   
					7. Arrêtez et inspectez le véhicule et la balayeuse à la   
					recherche de détériorations après avoir heurté un   
					objet. Réparez toutes les avaries avant de poursuivre   
					le fonctionnement.   
					3. Ne permettez à quiconque de se déplacer sur la   
					balayeuse.   
					8. Éloignez la balayeuse de toute source d’inflammation.   
					Une chaleur excessive peut endommager les brosses   
					ainsi que le sac de récupération des débris et peut   
					provoquer l’incendie du sac et de son contenu.   
					4. N’attachez jamais le cordage de la trémie à votre corps   
					ou à vos vêtements ! Ne maintenez jamais le cordage   
					en tractant la balayeuse ! Fixez le cordage au véhicule   
					tracteur afin de l’éloigner des roues et des pièces en   
					mouvement.   
					9. Avant d’entreposer la balayeuse, videz toujours le sac   
					de récupération des débris afin d’éviter une combustion   
					spontanée.   
					5. Faites fonctionner la balayeuse à petite vitesse sur les   
					terrains cahoteux, à proximité de tranchées et sur des   
					pentes afin d’éviter tout de perte de contrôle.   
					10. Appliquez les instructions de graissage et de   
					maintenance conformément à la section Maintenance   
					de ce manuel.   
					Ce symbole attire l’attention sur des mesures de sécurité importantes. Il signifie: «Attention,   
					demeurez vigilant, votre sécurité en dépend.»   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol   
					mONTAGE   
					OUTILS NÉCÉSSAIRES AU mONTAGE   
					(1) Couteau ou paire de ciseaux   
					comprise entre 25 et 33 cm, reportez-vous à la figure 6. Si ce   
					dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm,   
					reportez-vous à la figure 7.   
					(2) Clés polygonale ou à fourche de 1/2 po.   
					8. (Figure 6 ou 7) Assemblez les supports d’attelage aux   
					tubes d’attelage en utilisant deux boulons hexagonaux (B)   
					et des écrous à frein élastique (J). Les boulons doivent   
					chevaucher le boulon du tube d’attelage avant. Ne les serrez   
					pas maintenant   
					9. Aucoursdecetteétape,vouspouvezserrerlesquatreboulons   
					demaintiendestubesd’attelageaubâtidelabalayeuse.Serrez   
					ensuite les deux boulons maintenant ensemble les extrémités   
					des tubes d’attelage. Pour terminer, serrez les deux boulons   
					maintenant les supports d’attelage aux tubes d’attelage.   
					10. (Figure 6 ou 7) Assemblez la cheville d’attelage (Y), deux   
					entretoises (U) et la goupille fendue (M) aux supports   
					d’attelage.   
					Toutes les pièces mobiles sont présentées en page 2.Les organes   
					de fixation dans les sacs de pièces sont présentés grandeur nature   
					en page 3. Retirez l’emballage contenant la quincaillerie et toutes   
					les pièces détachées du carton et vérifiez que toutes les pièces et   
					organes de fixation présentés en pages 2 et 3 sont inclus.   
					mONTAGE DE LA BALAYEUSE   
					Remarque: La droite et la gauche sont déterminées par rapport   
					à la position de l’opérateur lorsqu’il est assis sur le tracteur.   
					Remarque: Les figures à propos du montage se trouvent sur   
					les pages 5 à 11.   
					11. (Figure 8) Fixez le manche de réglage de hauteur à l’intérieur   
					du support situé à l’extrémité de le tube de réglage de hauteur.   
					Utilisez deux boulons hexagonaux (E), deux rondelles plates   
					(K) et deux écrous à frein élastique (J). Serrez les pièces que   
					vous venez d’assembler.   
					1. (Figure 1) Chaque brosse possède une pièce de retenue   
					indiquée avec de l’encre rouge ou de l’encre noire. Placez   
					les brosses comme illustré de manière à ce que les pièces   
					de retenue des brosses indiquées à l’encre se trouvent au   
					centre, en plaçant la brosse rouge à droite et la brosse noire   
					à gauche.   
					12. (Figure 8) Assemblez la poingnée (W) dans la manche le   
					réglage de hauteur   
					13. (Figure 9) Dans l’ordre suivant, assemblez sur le boulon   
					hexagonal(D)unerondelleplate(K),ladouillepivot(S),l’étrier   
					de réglage de hauteur et la bague d’espacement (T). Insérez   
					le boulon à travers la partie supérieure du double trou qui se   
					trouve dans l’extrémité du capot de la balayeuse et fixez-le   
					en utilisant un écrou à frein élastique (J). Serrez les pièces   
					que vous venez d’assembler.   
					14. (Figure 10) Placez la rondelle dentée (L) entre le manche de   
					réglage de hauteur et l’étrier de réglage de hauteur.Insérez le   
					boulon de carrosserie (F) en le faisant passer dans le manche   
					de réglage de hauteur, la rondelle dentée et l’étrier de réglage   
					de hauteur. Assemblez sur l’extrémité du boulon une rondelle   
					plate (K) et un bouton en plastique (X).   
					ImPORTANT: Les soies se chevauchant en bas de chaque   
					brosse aident à soutenir l’arrière de la brosse pour un rendement   
					optimal de la balayeuse.Assurez-vous que la balayeuse est tourné   
					comme illustré aux Figures 2 et 3 afin d’assembler correctement   
					les brosses.   
					2. (Figure 2) Fixez les brosses comportant la pièce de retenue   
					de la brosse rouge sur l’extrémité droite de l’axe des brosses   
					en utilisant deux boulons hexagonaux (G) et deux écrous à   
					frein élastique (I). La pièce de retenue de la brosse indiquée   
					à l’encre rouge doit être placée au centre de la balayeuse.   
					3. (Figure 3) Fixez les brosses comportant la pièce de retenue   
					de la brosse noire sur l’extrémité gauche de l’axe des brosses   
					en utilisant deux boulons hexagonaux (G) et deux écrous à   
					frein élastique (I). La pièce de retenue de la brosse indiquée   
					à l’encre noire doit être placée au centre de la balayeuse.   
					4. (Figure 3) Tournez une roue pour faire tourner les brosses.   
					(Lesrouesentraînerontlesbrossesdansunsensuniquement).   
					Les soies se chevauchant doivent se trouver à l’arrière de la   
					brosse lorsqu’elle tourne.   
					5. Coupez l’attache en plastique qui maintient en place le tube   
					de réglage de la hauteur.   
					6. (Figure 4) Assemblez le tube d’attelage droit au bâti de la   
					balayeuse en en utilisant deux boulons de carrosserie (C) et   
					des écrous à frein élastique (J).Ne les serrez pas maintenant.   
					Répétez l’opération pour le tube d’attelage gauche.   
					ASSEmBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES   
					DÉBRIS   
					1. (Figure 11) Faites tourner un des tubes arrière de trémie de   
					sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent   
					vers le bas. Faites glisser le tube à travers les deux boucles   
					cousues sur la couture arrière supérieure à l’intérieur du sac   
					de récupération des débris.   
					2. (Figure 12) Insérez les deux tubes latéraux supérieurs de la   
					trémie à travers les panneaux cousus de chaque côté du sac   
					de récupération des débris.   
					7. (Figure 5) Serrez ensemble les tube d’attelage en utilisant   
					deux boulons hexagonaux (A) et des écrous à frein élastique   
					(J). Ne les serrez pas maintenant.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					3. (Figure 12) Assemblez les extrémités du tube arrière de la   
					FIXATION DE L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU   
					trémie dans les extrémités des tubes latéraux supérieurs de   
					la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique   
					(Z).   
					TRACTEUR (Figures 21, 22, 23)   
					1. Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de   
					niveau.   
					4. (Figure 13) Faites tourner le deuxième tube arrière de trémie   
					de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent   
					vers le haut. Assemblez les extrémités du tube arrière de la   
					trémie dans les extrémités des tubes latéraux inférieurs de   
					la trémie. Serrez-les en utilisant les bouchons en plastique   
					(Z).   
					5. (Figure 14) Placez les tubes arrière inférieurs assemblés de   
					la trémie dans la partie inférieure du sac de récupération des   
					débris   
					6. (Figure 14) Attachez les extrémités des tubes latéraux   
					inférieursdelatrémieàl’intérieurdestubeslatérauxsupérieurs   
					de la trémie en utilisant deux axes à épaulement (O) insérées   
					depuis l’intérieur ainsi que deux goupilles fendues (N).   
					7. (Figure 15) Insérez la bride du cadre du sac dans le manchon   
					cousu le long du bord avant de la partie inférieure du sac.   
					8. (Figure 15) Assemblez la bride du cadre du sac aux tubes   
					latéraux inférieurs de la trémie à l’aide de deux axes à   
					épaulement (P) des goupilles fendues (N).   
					2. Positionnezlemanchederéglagedelahauteurdelabalayeuse   
					à environ mi-course.   
					3. Attachez les supports d’attelage de la balayeuse à l’attelage   
					du tracteur, en positionnant les entretoises de 3/4 po. de   
					sorte que la partie inférieure du sac de la balayeuse soit   
					approximativement de niveau et entre 13 et 18 cm environ   
					au-dessus du sol. Reportez-vous à la figure 22 concernant   
					les attelages de tracteurs se trouvant entre 25 et 35 cm au-   
					dessus du sol. Reportez-vous à la figure 23 concernant les   
					attelagesdetracteurssetrouvantentre20et25cmau-dessus   
					du sol.   
					ImPORTANT: Afin de bénéficier des meilleures performances,   
					la partie inférieure du sac de la balayeuse doit être de niveau et   
					se trouver entre 13 et 18 cm au-dessus du sol (reportez-vous à   
					la figure 21).   
					9. (Figure 16) Fixez les coins du sac autour des tubes latéraux   
					inférieurs de la trémie en utilisant les boutons-pression   
					desrabatsdusacdepartetd’autredelapartieinférieure   
					de ce dernier.   
					ImPORTANT: Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au   
					cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte   
					de la tension de support des tiges en acier.   
					10. (Figure 17) Inclinez la trémie dans sa partie arrière afin   
					d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez   
					les extrémités de chaque tige dans les tubes inférieurs et   
					supérieursarrièredelatrémie,encourbantjustesuffisamment   
					la tige pour qu’elle pénètre dans les trous des tubes.   
					11. (Figure 18) Insérez un axe à épaulement (R) dans le trou   
					inférieur de chaque tube latéral supérieur de la trémie.   
					Assemblez ensuite le tube du bras du sac avec chaque axe   
					à épaulement en le fixant avec une goupille fendue (N).   
					12. (Figure 18) Insérez un bouchon en vinyle (V) à l’extrémité de   
					chaque tube du bras du sac.   
					13. (Figure 19) Attachez le cordage en partie centrale supérieure   
					du bâti du sac de récupération des débris.   
					14. (Figure20)Pourassemblerlesacderécupérationdesdébris,   
					faites glisser les extrémités et des tubes du bras du sac dans   
					les extrémités des tubes de l’attelage de la balayeuse, et   
					assurez son maintien avec deux axe à épaulement (Q) et des   
					goupilles fendues (N ).   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					FONCTIONNEmENT   
					24   
					FENTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR   
					RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE   
					Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de   
					fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et   
					abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la   
					brosse.Labrossesetrouvantà1,2cmdansl’herbecorrespond   
					au meilleur réglage.Vous devez toujours tondre l’herbe à une   
					hauteur régulière avant de procéder au balayage.   
					GRAISSER ICI   
					LES ROULEMENTS   
					RONDELLE PLATE   
					VITESSE DE BALAYAGE   
					Essayez une vitesse de 3 miles/h (5 km/h) environ pour   
					commencer (troisième vitesse de la plupart des tracteurs).En   
					fonction des conditions, il peut s’avérer nécessaire de régler   
					la vitesse de balayage afin d’obtenir les meilleurs résultats   
					possibles.   
					BOULON HEXAGONAL   
					COmmENT VIDER LA BALAYEUSE   
					Votre balayeuse peut-être facilement vidée sans descendre   
					du tracteur. Tirez simplement sur le cordage afin de vider la   
					trémie. Videz toujours la trémie après chaque utilisation.   
					5. Graissez les roulements de roues chaque saison. Déposez   
					le capuchon de moyeu et appliquez quelques gouttes d’une   
					huile légère.   
					6. (Figure25)Touslesdeuxans, démontezlesrouesetnettoyez   
					les engrenages se trouvant à l’intérieur du boîtier des roues.   
					Après nettoyage, graissez les engrenages avec une graisse   
					légèreuniformémentrépartie.Pourdémonterlaroue,déposez   
					le capuchon du moyeu ainsi que l’écrou de blocage et la   
					rondelle plate.   
					ATTENTION: N’attachez jamais le cordage de la   
					trémie à votre corps ou à vos vêtements ! Ne tenez   
					jamais le cordage en tractant la balayeuse ! Fixez   
					le cordage au véhicule tracteur afin de l’éloigner   
					des roues et des pièces en mouvement.   
					ATTENTION: Éloignez la balayeuse de toute   
					source d’inflammation. Une chaleur excessive   
					peut endommager les brosses ainsi que le sac de   
					récupérationdesdébrisetpeutprovoquerl’incendie   
					du sac et de son contenu.   
					BOULON HEXAGONAL   
					RONDELLE PLATE   
					25   
					CAPUCHON DE MOYEU   
					mAINTENANCE   
					RESPONSABILITÉS DU CLIENT   
					1. Vérifiez que les organes de fixation sont serrés avant chaque   
					ENTRETOISE   
					utilisation.   
					2. Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation.   
					a. Nettoyez le bâti de la balayeuse avec une brosse   
					souple ou avec un chiffon.   
					RONDELLE PLATE   
					ÉCROU DE BLOCAGE HEXAGONAL   
					b. Nettoyez les débris du sac de récupération avec une   
					brosse ou avec un balai.   
					c. Éliminez les débris pouvant s’être enroulés autour des   
					brosses ou aux extrémités de l’axe de ces dernières   
					3. Vérifiezl’absenced’usureoudepiècesendommagées,comme   
					les brosses ou les roues avant chaque utilisation. Procédez   
					aux besoins à leur remplacement.   
					ENTREPOSAGE   
					4. (Figure 24) Graissez les roulements de l’axe de la brosse   
					deux fois par an avec quelques gouttes d’une huile légère.   
					ATTENTION Avant d’entreposer la balayeuse,   
					videz toujours le sac de récupération des débris   
					afin d’éviter une combustion spontanée.   
					1. Nettoyezlabalayeuseetlatrémieparfaitementafindeprévenir   
					la rouille et la moisissure.   
					2. Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son   
					entreposage, démontez les deux tiges de support situées à   
					l’arrière de la trémie.   
					3. Entreposez dans un endroit sec.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FRANÇAIS   
					ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU   
					CRABOT   
					ENTRETIEN ET RÉGLAGES   
					REmPLACEmENT DES BALAIS   
					ImPORTANT:NEDÉmONTEZPASlesdeuxrouessimultanément   
					afind’éviterd’intervertirdespièces.(Lesengrenagesdroitetgauche   
					des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) Prenez note   
					de la position des rondelles et des anneaux à ressort pendant le   
					démontage.   
					REMARQUE : Le remplacement des balais doit s’effectuer un   
					à la fois.   
					1. Démontez le sac de récupération des débris de la   
					balayeuse.   
					2. (Figure 26) Desserrez les boulons hexagonaux et les écrous   
					de blocage sur les deux pattes de fixation qui maintiennent   
					une seule brosse sur le système retenant les deux brosses.   
					NEDESSERREZninedémontezlesboulonsquimaintiennent   
					le système de retenue des deux brosses sur l’axe des   
					brosses.   
					3. (Figure 26) Faites glisser la brosse en dehors des pattes de   
					fixationennotantlecôtédelabrossesurlequelsechevauchent   
					les poils.   
					1. Démontez seulement une roue à la fois.   
					2. Déposez les anneaux de retenue et les rondelles qui   
					maintiennent l’engrenage à cliquet sur l’axe des balais.   
					3. (Figure 27) Déposez l’engrenage en le faisant glisser en   
					dehors de l’axe de la brosse. (Prenez garde à la goupille   
					d’entraînement qui peut tomber de l’axe de la brosse lors du   
					retrait de l’engrenage à cliquet.)   
					4. Pourprocéderauremontage,insérezlagoupilled’entraînement   
					à travers le trou à proximité de l’extrémité de l’axe de la brosse.   
					Assurez-vous que la goupille glisse facilement de part et   
					d’autre sur l’axe.   
					4. (Figure 26) Installez une nouvelle brosse en vous assurant   
					que les poils se chevauchent du même côté de la brosse   
					qu’auparavant.   
					5. Graissez légèrement l’axe ainsi que l’engrenage à cliquet.   
					Remontez l’engrenage à cliquet sur l’axe.   
					26   
					6. Graissez légèrement l’axe et la denture de l’engrenage sur la   
					roue avant de procéder à son remontage.Les brosses doivent   
					seulement tourner pendant la rotation vers l’avant de la roue.   
					Si les brosses sont entraînées (en rotation) aussi bien lors de   
					la rotation en marche avant qu’en marche arrière de la roue,   
					lagoupilled’entraînementsetrouvecoincéedansl’engrenage   
					à cliquet. Démontez l’ensemble pour nettoyer et graisser la   
					goupille d’entraînement ainsi que l’engrenage à cliquet.   
					7. Démontez la deuxième roue et répétez la procédure.   
					SENS DE ROTATION   
					DE LA BROSSE   
					AXE DE   
					LA BROSSE   
					LES POILS SE   
					CHEVAUCHENT   
					PATTES DE   
					FIXATION   
					D'UNE   
					BROSSE   
					27   
					PATTE DE FIXATION   
					DES DEUX BROSSES   
					LES POILS SE   
					CHEVAUCHENT   
					ENGRENAGE À CLIQUET   
					SENS DE ROTATION   
					DE LA BROSSE   
					GOUPILLE D'ENTRAÎNEMENT   
					GUIDE DE DÉPANNAGE   
					Les roues patinent pendant le   
					balayage.   
					1. Les brosses sont réglées   
					trop bas.   
					1. Réglez la hauteur jusqu’à ce que les brosses se trouvent   
					à 1,2 cm dans l’herbe.   
					2. Les brosses sont coincées   
					3. Les roues sont coincées.   
					2. Arrêt de la balayeuse. Éliminez l’obstruction.   
					3. Démontez une roue à la fois afin de vérifier la présence   
					d’une obstruction ou d’une détérioration. Reportez-vous à   
					la section Entretien et réglages.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER   
					45   
					44   
					47   
					53   
					59   
					52   
					49   
					51   
					47   
					66   
					44   
					58   
					66   
					53   
					46   
					66   
					58   
					45   
					66   
					50   
					59   
					48   
					20   
					72   
					46   
					21   
					60   
					61   
					61   
					26   
					25   
					24   
					C 
					22   
					42   
					43   
					23   
					10   
					25   
					29   
					9 
					65   
					18   
					12   
					D 
					29   
					17   
					19   
					70   
					C 
					38   
					A 
					16   
					1 
					14   
					35   
					A 
					68   
					13   
					3 
					39   
					11   
					39   
					69   
					7 
					69   
					32   
					62   
					15   
					35   
					57   
					B 
					36   
					63   
					29   
					43   
					71   
					37   
					69   
					67   
					54   
					34   
					27   
					41   
					29   
					66   
					55   
					4 
					31   
					33   
					30   
					D 
					60   
					2 
					26   
					56   
					5 
					29   
					29   
					B 
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REPAIR PARTS FOR mODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER   
					REF PART NO. qTY DESCRIPTION   
					REF PART NO. qTY DESCRIPTION   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					40614   
					40615   
					23353   
					23368   
					43343   
					C-9M5732   
					43182   
					66137   
					23336   
					66070   
					43063   
					25408   
					43840   
					44732   
					1 
					1 
					1 
					2 
					1 
					8 
					4 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					1 
					4 
					8 
					Hitch Tube, R.H.   
					Hitch Tube, L.H.   
					Pin, Hitch   
					Tube, Hitch Spacer   
					Hairpin Cotter, 1/8" #4   
					Rivet, Pop   
					Bolt, Hex 5/16-18 x 3/4"   
					Sweeper Housing Assembly   
					Washer, Special   
					39   
					40   
					41   
					42   
					43   
					44   
					45   
					46   
					47   
					23400   
					48652   
					48651   
					43661   
					64559   
					48587   
					48466   
					48726   
					48402   
					48388   
					48366   
					24949   
					43926   
					43737   
					44481   
					24979   
					23687   
					24192   
					26243   
					40621   
					43513   
					44985   
					45088   
					44292   
					44180   
					43681   
					43055   
					43720   
					44326   
					43081   
					43943   
					46867   
					48365   
					40636   
					3 
					1 
					1 
					4 
					2 
					2 
					2 
					2 
					4 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					2 
					1 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					4 
					2 
					2 
					4 
					8 
					1 
					1 
					4 
					1 
					2 
					2 
					1 
					Bushing, Pivot   
					Gear, Pinion R.H. (not shown)   
					Gear, Pinion L.H.   
					Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg.   
					Ass'y, Dust Cover   
					Tube, Hopper Frame (Rear)   
					Tube, Upper Hopper Frame (Front)   
					Tube, Lower Hopper Frame (Front)   
					Plastic Plug   
					Hopper Bag   
					Clevis Pin, 3/8" x 1/2"   
					Strap, Bag Frame   
					Rod, Hopper Support   
					Hopper Rope   
					Cap, Vinyl   
					Strap, Height Adjustment   
					Bracket, Hitch   
					Bracket, Hitch (Straight)   
					Handle, Height Adjustment   
					Tube, Bag Arm   
					Pin, Clevis 3/8" x 3"   
					Wheel & Tire Ass'y. (with bearings)   
					Wheel Bearing   
					Bolt, Hex 5/16-18 x 2-1/2" Lg.   
					Bolt, Hex 5/16-18 x 2" Lg.   
					Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/2"   
					Hairpin Cotter, 3/32" #3   
					Knob, Wing 5/16-18 Thread   
					Bolt, Carriage 5/16-18 x 1"   
					Washer, Flat 5/16" Std. Wrt.   
					Grip, Height Adjust   
					7 
					9 
					10   
					11   
					12   
					13   
					14   
					15   
					16   
					Height Adjustment Tube Assembly 48   
					Bolt, Hex 5/16-18 x 1"   
					Bushing, Spacer   
					Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4"   
					Washer, Star   
					Washer, 5/8" SAE   
					Retainer, Dust Cover   
					Bushing, Brush Shaft   
					Brush Shaft   
					49   
					50   
					51   
					52   
					53   
					54   
					55   
					56   
					57   
					58   
					59   
					60   
					61   
					62   
					63   
					65   
					17 R19212113   
					18   
					19   
					20   
					21   
					22   
					23   
					24   
					25   
					26   
					27   
					29   
					30   
					31   
					32   
					33   
					34   
					35   
					36   
					37   
					38   
					1629-56   
					44910   
					25850   
					48557   
					43012   
					47189   
					23580   
					23581   
					44008   
					47046   
					47810   
					44911   
					42093   
					46219   
					1650-21   
					40001   
					141   
					Brush   
					Bolt, Hex 1/4-20 x 3/4" Lg.   
					12 Nut, Nylock 1/4-20   
					4 
					8 
					2 
					2 
					Retainer, Brush (Double)   
					Retainer, Brush (Single)   
					Washer, Flat 1-1/8" x .78" x .025"   
					Dowel Pin (Drive)   
					15 Nut, Nylock 5/16-18   
					2 
					2 
					2 
					2 
					6 
					4 
					2 
					2 
					2 
					Spacer, .39 I.D". x 1-1/4" O.D. x .5" 66   
					Washer, Flat .849" x .598" x .025" 67   
					Spacer, .78 I.D". x 1-1/4" O.D. x .5" 68   
					Ring, Retaining .594"   
					Washer, Shim 1-1/8" x .594" x .025" 70   
					Washer, Flat 1-1/2" x .375" x .062" 71   
					Nut, Nylock Jam 3/8-24 Thread   
					Hub Cap   
					Bolt, Hex 3/8-24 x 3-1/4" Lg.   
					69   
					Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" Lg.   
					Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8"   
					Owners Manual   
					1038   
					2674-32   
					44961   
					72   
					
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REPAIR PARTS   
					Agri-Fab, Inc.   
					809 South Hamilton   
					Sullivan, IL. 61951   
					217-728-8388   
					
					This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries,   
					pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced   
					or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any   
					information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or   
					reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United   
					States Copyright Laws.   
					© 2003 Agri-Fab, Inc.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |