HoMedics Massaging Lumbar Support Rest LUV 100 User Manual

GARANTÍA LIMITADA POR UNO AÑO  
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano  
de obra por un plazo de uno año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.  
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo  
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a  
distribuidores.  
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra  
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:  
Massaging Lumbar  
HoMedics Service Center  
Dept. 168, Suite 3  
43155 West Nine Mile Rd  
Novi, MI 48375  
Support Rest  
No se aceptarán pagos contra entrega.  
with adjustable massaging pillow  
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores  
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma  
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños  
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración  
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado  
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o  
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por  
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida  
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de  
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control  
de HoMedics.  
Dirección postal:  
HoMedics Service Center  
Dept. 168, Suite 3  
43155 West Nine Mile Rd  
Novi, MI 48375  
correo electrónico:  
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró  
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento  
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la  
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.  
Lunes - Viernes  
Register  
8:30am - 7:00pm (EST)  
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA  
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN  
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A  
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD  
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO  
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS  
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE  
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES  
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE  
REPARAR O CAMBIAR.  
Your Product At:  
1.800.466.3342  
Your valuable input regarding this  
product will help us create  
the products you will  
want in the future.  
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez  
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de  
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una  
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del  
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito  
y por escrito de HoMedics.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos  
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible  
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.  
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:  
Instruction Manual and  
Warranty Information  
LUV-100  
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca  
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.  
El manual en español  
empieza a la página 7  
IB-LUV100  
Maintenance  
To Store  
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place.  
To Clean  
Adjustable Pillow  
Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to come into  
contact with the unit.  
with Vibration Massage  
Can be slid up or down to  
desired location.  
• Do not immerse in any liquid to clean.  
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,  
glass / furniture polish or paint thinner to clean.  
• Do not attempt to repair the Massaging Lumbar Support Rest. There are no user serviceable  
parts. For service, send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section.  
Power Button  
To turn on the massage  
functions, first press the  
POWER button.  
4
5
Limited Liability 1 Year Warranty  
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and  
workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below.  
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal  
use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.  
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt  
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:  
El masaje lumbar  
HoMedics Warranty Center  
Dept. 168, Suite 3  
43155 W. Nine Mile Road  
Novi, MI 48375  
resto de apoyo  
ajustable con almohadilla de masaje  
No COD’s will be accepted.  
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer  
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way  
beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;  
accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;  
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power;  
dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s  
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental  
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or  
repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.  
Mail To:  
HoMedics Service Center  
Dept. 168, Suite 3  
43155 West Nine Mile Rd  
Novi, MI 48375  
o
e-mail:  
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the  
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any  
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or  
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.  
Registre  
Monday - Friday  
8:30am - 7:00pm (EST)  
su producto en:  
1.800.466.3342  
Su valioso aporte sobre este  
producto nos ayudará a  
crear los productos que  
desee en el futuro.  
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE  
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH  
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR  
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY  
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND  
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE  
GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS  
RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.  
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed  
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of  
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately  
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or  
modified, without the prior express and written consent of HoMedics.  
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may  
vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and  
exclusions may not apply to you.  
Manual de instrucciones e  
Información de garantía  
LUV-100  
©2011 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered trademark  
of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.  
IB-LUV100  
• No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos  
de duración.  
Precaución:  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Todo el servicio de  
este masajeador  
debe ser realizado  
únicamente por  
personal de  
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE  
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN  
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,  
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:  
Precauciones sobre las pilas  
• Use únicamente el tamaño y tipo de pilas especificado.  
• Cuando coloque las pilas, tenga en cuenta las polaridades  
adecuadas +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede causar  
daños a la unidad.  
servicio autorizado  
de HoMedics.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado únicamente para  
proporcionar un masaje placentero.  
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este  
manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no  
proporcionados con la unidad.  
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.  
• Apague el artefacto cuando no lo esté usando.  
• No mezcle diferentes tipos de pilas entre sí (por ej. pilas alcalinas  
con pilas de carbón-cinc o pilas usadas con pilas nuevas).  
• Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo  
prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles  
pérdidas de las pilas.  
• Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de  
instalar las pilas.  
• Retire las pilas usadas rápidamente.  
• Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado o si no está funcionando  
correctamente. Envíelo al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen.  
• Manténgalo alejado de superficies calientes.  
Instalación de la pila  
1. Localice el compartimento de la pila en el lado de la almohada de  
masaje frente al botón de encendido.  
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.  
2. Abra el compartimento de la pila y retire la caja de la pila.  
3. Deslice la parte superior de la caja de la pila fuera e instalar o  
reemplazar 4 pilas “AA”. Asegúrese de observar las indicaciones  
de polaridad ubicados dentro de la caja de la pila.  
4. Deslice la parte superior de la caja de las pilas de nuevo y devolver  
el caso al compartimiento de la pila.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES CON  
ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.  
5. Zip el compartimiento de la pila.  
• Este producto no está destinado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un  
masaje de lujo.  
• Consulte a su médico antes de usar este producto si:  
Instrucciones de uso  
- Está embarazada  
- Tiene un marcapasos  
1. Deslice la almohada de su correa ajustable a la posición deseada  
en el respaldo.  
- Tiene cualquier inquietud con respecto a su salud  
• Si en algún momento padeciera una llaga, erupción o dolor, suspenda el uso y consulte a su  
médico.  
2. Utilice la cinta elástica en la parte posterior de la unidad para  
sujetar el respaldo de su silla deseada vuelta.  
3. Para encender la unidad, busque el botón de encendido en el lado  
de la almohada ajustable.  
• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, erupciones  
cutáneas o heridas abiertas.  
4. Para apagar la unidad, pulse el botón on / off por segunda vez.  
8
9
Mantenimiento  
Para guardar  
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.  
Para limpiar  
Limpie únicamente con una esponja suave, apenas humedecida. Nunca permita que el agua ni otro  
líquido entre en contacto con la unidad.  
• No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.  
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o  
lustramuebles ni diluyente de pintura para limpiar.  
• No intente reparar el el masaje lumbar resto de apoyo. No hay piezas que necesiten servicio por  
parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la  
sección de garantía.  
Ajustable almohada  
Masaje con vibración  
Se puede deslizar hacia  
arriba o hacia abajo a la  
ubicación deseada.  
Botón de encendido  
Para activar las funciones  
de masaje, primero pulse  
el botón POWER.  
10  
11  

Amana R 410A User Manual
Briggs Stratton 137200 User Manual
Carrier 33ZCVAVTRM User Manual
Carrier KSALA0201R22 User Manual
Carrier TJF005 007 User Manual
Curtis 1620S User Manual
FARGO electronic HDP600 CR100 User Manual
Friedrich 230 Volts US10 User Manual
Harbor Freight Tools 3343 User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Accessories 91729 User Manual