CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
AC12CS1ERA
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
No. 0150508605 B
CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL
Contents
Cautions
3
4
4
Safety Precautions
Parts and Functions
Operation
6
Cleaning and Care
Operation Tips
Troubleshooting
Installation Procedure
Test Run
8
8
9
11
17
AC12CS1ERA
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
Cautions
tubes with sharp or pointed items, crushing or twisting any
tubes, or scraping the coatings off the surfaces. If the
refrigerant spurts out and gets into eyes, it may result in
serious eye injuries.
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
conditioner. Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.
Do not allow children to play with the air conditioner. In no
case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
When the indoor unit is turned on, the PCB will test if swing
motor is O.K., and then fan motor will start up.So there is a
few seconds to wait.
Disposal of the old air conditioner
Before disposing an old air conditioner that goes out of use,
please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air
conditioner in order to avoid the risk of child entrapment.
It must be noticed that air conditioner system contains
refrigerants, which require specialized waste disposal. The
valuable materials contained in a air conditioner can be
recycled. Contact your local waste disposal center for proper
disposal of an old air conditioner and contact your local
authority or your dealer if you have any question. Please
ensure that the pipework of your air conditioner does not get
damaged prior to being picked up by the relevant waste
disposal center, and contribute to environmental awareness
by insisting on an appropriate, anti-pollution method of
disposal.
In cooling mode,the flaps will swing automatically to a fixed
position for anti-condensating.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Disposal of the packaging of your new air conditioner
All the packaging materials employed in the package of your
new air conditioner may be disposed without any danger to
the environment.
The cardboard box may be broken or cut into smaller pieces
and given to a waste paper disposal service. The wrapping
bag made of polyethylene and the polyethylene foam pads
contain no fluorochloric hydrocarbon.
Specifications
The refrigerating circuit is leak-proof.
For all the models in this manual, the all-pole discon-nexion
connection method should be applied in the power supply.
Such means for disconnection must be incorporation in the
fixed wiring.
All these valuable materials may be taken to a waste collecting
center and used again after adequate recycling.
max. DB/WB
min. DB/WB
32/23 C
18/14 C
Consult your local authorities for the name and address of the
waste materials collecting centers and waste paper disposal
services nearest to your house.
Indoor temperature
Outdoor temperature
Cooling
max. DB/WB
min. DB/WB
46/24 C
18 C
max. DB/WB
min. DB/WB
27 C
15 C
Indoor temperature
Outdoor temperature
Safety Instructions and Warnings
Heating
max. DB/WB
min. DB/WB
24/18 C
-15 C
Before starting the air conditioner, read the information given
in the User's Guide carefully. The User's Guide contains very
important observations relating to the assembly, operation
and maintenance of the air conditioner.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agentor a similar qualified person.
If the fuse on PC board is broken please change it with the
type of T 3.15A /250VAC.
The wiring method should be in line with the local wiring
standard.
The waste battery shall be disposed properly.
The indoor unit installation height is at least 2.5m.
The air breaker and the power switch should installed the
conveniently reachable pleace for user.
The manufacturer does not accept responsibility for any
damages that may arise due to non-observation of the
following instruction.
Damaged air conditioners are not to be put into operation.
In case of doubt, consult your supplier.
Use of the air conditioner is to be carried out in strict
compliance with the relative instructions set forth in the
User's Guide.
Installation shall be done by professional people. Don't install
unit by yourself.
For the purpose of safety, the air conditioner must be properly
grounded in accordance with specifications.
Always remember to unplug the air conditioner before
opening inlet grill. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
All electrical repairs must be carried out by qualified
electricians. Inadequate repairs may result in a major source
of danger for the user of the air conditoiner.
Do not damage any parts of the air conditioner that carry
refrigerant by piercing or perforating the air conditioner's
3
Safety Precautions
CAUTION!
WARNING!
If the power supply cord of this air conditioner is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its authorized
service personnel only.
Use copper wire only. All the cables shall have got the
Local authentication certificate.
The power cable and connecting cable are self-provided.
If the fuse on PC board is broken please change it with
the type of T3.15A/250VAC.
Provide occasional ventilation during use.
Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatuses.
Do not place objects on the air conditioner or climb onto
it.
Do not hang objects from the indoor unit.
Do not set flower vases or water containers on top of the
air conditioner.
Do not expose the air conditioner directly to water.
Do not operate the air conditioner with wet hands.
Do not pull power supply cord.
Turn off power source when not using the unit for extended
periods.
Check the condition of the installation stand for damage.
Do not place animals or plants in the direct path of the air
flow.
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not use in applications involving the storage of foods,
plants or animals, precision equipment or art works.
Do not apply any heavy pressure to radiator fins.
Operate only with air filters installed.
DANGER!
Do not attempt to install this air conditioner by yourself.
This unit contains no user-serviceable parts. Always
consult authorized service personnel for repairs.
When moving, consult authorized service personnel for
disconnection and installation of the unit.
Do not become excessively chilled by staying for lengthy
periods in the direct cooling airflow.
Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake
grills.
Do not block or cover the intake grill and outlet port.
Ensure that any electronic equipment is at least one metre
away from either the indoor or outdoor unit.
Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other
heating apparatuses.
When installing the indoor and outdoor unit, take
precautions to prevent access to infants.
Do not use inflammable gases near the air conditioner.
Do not start and stop air conditioner operation by connecting
and disconnecting the power supply cord and so on.
Take care not to damage the power supply cord.
In the event of a malfunction (burning smell, etc.), stop
operation immediately, turn off the circuit breaker, and
consult authorized service personnel.
Parts and Functions
1
11
10
4
5
6
7
POWER
OPER
TIMER
COMP
3
9
8
EMER
2
3
(1) Operating Control Panel
(2) Emergency Switch
Note :
For the wired control type unit, the unit state should be
checked by the wired controller, instead of the remote
receiver. and if you set the TIMER function, the TIMER
LED on the remote receiver will not be on.
(3) Remote Control Signal Receiver
(4) Power Indicator Lamp (Red)
(5) Operation Indicator Lamp (Green)
(6) Timer Indicator Lamp (Yellow)
(7) Compressor Run Lamp (Green)
(8) Intake Grill
(9) Air Filter
(10) UP/DOWN Air Direction Flaps
(11) RIGHT/LEFT Air Direction Louvers (behind UP/DOWN Air Direction Flaps)
4
Parts and Functions
Electrical heating is not available.
(This model has not this function.)
(This model has not this function.)
Fan only function
5
Operation
6
Operation
(available only for convertible unit)
Press button
display
to select auxiliary function, the LCD will
in cycle, press to confirm. Enter left
and righe air flow adjustment, please press button SWING
to adjust the air flow angle.
Note:
both of the two positions are null.
7
Cleaning and Care
CAUTION:
Before cleaning the air conditioner, be sure to turn it off and disconnect the Power Supply Cord.
Be sure the Intake Grill is installed securely.
When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, or personal injury may result.
Cleaning the Air Filter
1. Open the Intake Grill
Pull out both sides and the center of the Intake Grill.
Side Panel
Hook
About 30 mm
Arm
Notch
Arm
Intake Grill
2. Pull the Air Filters upward to remove them
Push the Air Filter handles away from the Intake Grille in
the direction as illustrated, then pull out Air Filters.
Air Filter
Bracket
Base
3. Clean the Air Filters
Remove the dust from the Air Filters by vacuum cleaner
or washing them. After washing, allow the Air Filters to
dry thoroughly in an area protected from sunlight.
Air Filter
Handle
(Figure 2)
(Figure 1)
Filter bracket
4. Re-attach the Air Filters to the Intake Grill
(1)The Filters fit onto the inside of the intake Grill.(Figure 1)
(2)The bottom edges of the Air Filters should fit into the
filter brackets. (Figure 1)
(3)The Air Filters should be pushed down so that their top
edges fit under the projections at the top of the Intake Grill.
(Figure 2)
5. Close the intake grill
Push in both sides and the center of the Intake Grill.
Dust can be cleaned from the Air Filter either with a vacuum cleaner, or by washing the filter in a solution of mild detergent
and warm water. If you wash the filter, be sure to allow it to dry thoroughly in a shady place before reinstalling.
If dirt is allowed to accumulate on the Air Filter, air flow will be reduced, operating efficiency lowers and noise increases.
During periods of normal use, the Air Filters should be cleaned every two weeks.
Operation Tips
Instructions relating to heating are applicable only to "HEAT & COOL TYPE"
Heating Performance
This air conditioner operates on the heat-pump principle, absorbing heat from outdoor air and transferring that heat indoors.
As a result, the operating performance is reduced as outdoor air temperature drops. If you feel that insufficient heating
perfomance is being produced, we recommend you use this air conditioner in conjunction with another kind of
heating appliance.
Heat-pump air conditioners heat your entire room by recirculating air throughout the room, with the result that some time
may be required after first starting the air conditioner until the room is heated.
Microcomputer-controlled Automatic Defrosting
When using the Heating mode under conditions of low outdoor air temperature high humidity, frost may form on the outdoor
unit, resulting in reduced operating performance.
In order to prevent this kind of reduced performance, this unit is equipped with a Microcomputer-controlled Automatic
Defrosting function. If frost forms, the air conditioner will temporarily stop, and the defrosting circuit will operate briefly (for
about 7 to 15 minutes).
8
Troubleshooting
Followings are not problems
Sound of water flowing is not a problem.
During unit operation or at stop, a swishing or gurgling noise may be heard.
This noise is generated by refrigerant flowing in the system.
Sound of cracking is heard.
Smell are generated.
During unit operation, a cracking noise may be heard.
This noise is generated by the casing expanding or shrinking because of
temperature changes.
This is because the system circulates smells from the interior air such as
the smell of cigarettes or the painting on the furniture.
During operation, white fog or steam
comes out from the indoor unit.
When unit is running at places like restaurant, etc. where dense edible oil
fumes always exist, this will happen.
In cooling operation, unit switches to
blowing operation.
To prevent frost from accumulating on indoor heat exchanger, unit will switch
to blowing operation for a while then resume cooling operation.
Unit will not restart after stop.
Though ON/OFF button is set to ON, the unit won't
resume cooling, dry or heating operation in 3 min
after it is stopped, this is because of
Won't start?
3-min-delay protection circuit.
Please wait 3 minutes
No outlet air or fan speed can't be changed
in dry mode.
Unit will reduce fan speed repeatedly and automatically if room temp. is
too low in dry operation.
In heating operation, water or steam
are blown out of outdoor unit.
This occurs when frost accumulated on the outdoor unit is removed (during
defrosting operation).
In heating operation, indoor fan won't stop
even if unit is stopped.
After unit stop, indoor fan will go on running until indoor unit cools down.
Before ask for services, please first check your unit against the following.
Air conditioner won't start.
Is power supply switch turned on?
Power supply switch is not set at ON.
Is city power supply normal?
Is leakage current breaker activated?
This is very dangerous, please
disconnect power supply immediately
and contact your dealer.
Power
failure?
Poor cooling or heating
Are operation control adjusted
correctly as specified?
Is air filter too dirty?
Are there any obstacles in inlet or
outlet grill?
Proper
temp
Are horizontal louvers at up position
(in heating mode)?
Any doors or windows left open?
9
Troubleshooting
Poor cooling
Is there any direct sunlight in the room? If there are unexpected heat sources
in the room?
Too many people in the room?
Cold air blows out (in heating mode). Is air conditioner in standby condition in heating mode?
If your unit still can't work properly after above mentioned checks, or following problems occur, please stop it immediately
and contact your dealer.
Fuses or circuit breakers often blow out.
Water comes out in cooling/dry operation.
Operation is abnormal or sound is heard.
When failure happens,the fan of indoor unit stop running.
For indoor failure, only running LED of remote receiver will indicate,
For outdoor failure, timer LED and running LED will indicate .timer LED of remote receiver stands for ten's place, and
running LED stands for one's place. Timer LED will flash firstly, 2 seconds later, running LED will flash too.After that
finishes, 4 seconds later, they will flash in turns again. Flash times is the failure of outdoor + 20.
For example,failure code that outdoor is 2, so indoor unit should display 22. As a result, timer LED flashes twice firstly,
then running LED flashes twice,But when outdoor failure LED flash 20,the indoor unit will flash 42,it's a special.
Ta: ambient temperature sensor
Tm: coil temperature sensor
=8@BJG< :E;<wad]]X]V
[TS ^U X]S^^a aTRTXeT
Ia^dQ[T bW^^cX]V
FEHH@9B< G<8HEDH
Q^PaS U[PbWTb cX\Tbx
=Pd[ch cT\_TaPcdaT IP
=Pd[ch cT\_TaPcdaT I\
*
+
HT]b^a SXbR^]]TRcTSz ^a Qa^ZT]z ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a bW^ac RXaRdXc
HT]b^a SXbR^]]TRcTSz ^a Qa^ZT]z ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a bW^ac RXaRdXc
=Pd[ch <<FGEC ^]
X]S^^a d]Xc F:9
-
=Pd[ch X]S^^a d]Xc F:9
8Q]^a\P[
La^]V R^]]TRcX^]z ^a cWT fXaTb QT SXbR^]]TRcTSz ^a fa^]V
PSSaTbb bTccX]V ^U X]S^^a d]Xcz ^a UPd[ch _^fTa bd__[h ^a UPd[ch
F:9
R^\\d]XRPcX^] QTcfTT]
X]S^^a P]S ^dcS^^a d]Xcb
8Q]^a\P[
0
R^\\d]XRPcX^] QTcfTT]
X]S^^a fXaTS R^]ca^[[Ta
P]S X]S^^a d]Xc F:9
La^]V R^]]TRcX^]z ^a cWT fXaTS R^]ca^[[Ta QT SXbR^]]TRcTSz
UPd[ch F:9
1
Fd\_ \^c^a SXbR^]]TRcTSz ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a cWT U[^Pc
bfXcRW Qa^ZT] S^f]z ^a cWT U[^Pc bfXcRW SXbR^]]TRcTSz^a Pc
fa^]V _^bXcX^]
;aPX]PVT bhbcT\
PQ]^a\P[
*+
*/
@]S^^a PQ]^a\P[ \^ST
^_TaPcX^]
;XUUTaT]c Ua^\ ^dcS^^a d]Xc \^ST
=^a cWT ^dcS^^a UPX[daT X]SXRPcTS Qh cWT X]S^^a d]Xc _[TPbT aTUTa c^ cWT ^dcS^^a UPX[daT R^ST [Xbc
10
Installation Procedure
Please ask the dealer or specialist to install, never try by the
users themselves. After the installation please be sure of the
following conditions.
SELECTING THE MOUNTING POSITION
Decide the mounting position with the customer as
follows:
WARNING:
(1) Install the indoor unit level on a strong wall, floor, ceiling
which is not subject to vibration.
(2) The inlet and outlet ports should not be obstructed.The
air should be able to blow all over the room.
(3) Install the unit near an electric outlet or special branch
circuit.
(4) Do not install the unit where it will be exposed to direct
sunlight.
(5) Install the unit where connection to the outdoor unit is
easy.
(6) Install the unit where the drain pipe can be easily installed.
(7) Take servicing etc. into consideration and leave the
spaces shown in the figure below. Also install the unit where
the filter can be removed.
Please call dealer to install the air-conditioner.
Incorrect installation may cause water leaking, shock and
fire hazard.
CAUTION:
Air-conditioner can't be installed in the environment
with inflammable gases because the inflammable gases
near air-conditioner may cause fire hazard.
Installed electrical-leaking circuit breaker.
It easily cause electrical shock without circuit breaker.
Connect earthing wire.
Earthing wire should not be connected to the gas pipe, water
pipe, lightning rod or phone line, incorrect earthing may
cause shock.
Use discharge pipe correctly to ensure efficient
discharge.
WARNING:
Install at a place that can withstand the weight of the indoor and
outdoor units and install positively so that the units will not topple
or fall.
Incorrect pipe use may cause water leaking.
Earthing
Wiring
Air-conditioner should be equipped with special power supply
wire.
Location
CAUTION:
(1)Do not install where there is the danger of combustible gas
leakage.
(2)Do not install near heat sources.
(3)If children under 10 years old may approach the unit, take
preventive measures so that they cannot reach the unit.
Air-conditioner should be located in well-vented and easily
accessible place.
Air-conditioner should not be located in the following places:
(1) Places with machine oils or other oil vapours.
(2) Seaside with high salt content in the air.
(3) Near hot spring with high content of sulfide gases.
(4) Area with frequent fluctuation of voltage e.g. factory,
etc.
Under ceiling
Floor console
may be difference
Left
Right
Indoor unit
1.5m
30 cm
1.5m
or more
(5) In vehicles or ships.
Ceiling
Left
Right
(6) Kitchen with heavy oil vapour or humidity.
(7) Near the machine emitting electric-magnetic waves.
(8) Places with acid, alkali vapour.
Choose the following locations:
(1) Capable of supporting air conditioner weight, don't
increase operating noise and vibration.
(2) Hot vapour from outdoor unit outlet and operating noise
don't disturb neighbour.
30 cm
or more
1.5m
30 cm
or more
2 cm
or more
(3) No obstacles around the outdoor unit outlet.
TV, radio, acoustic appliances etc. are at least 1 m far away
from the indoor unit, outdoor unit, power supply wire,
connecting wire, pipes, otherwise images may be disturbed
or noises be created.
As required, take measures against heavy snow.
Outdoor unit
INSTALLATION PARTS
The following installation parts are optional parts. Use them
as required.
Optional parts
Adhesive tape
Drain hose
Saddle (L.S) with screws
Piping hole cover
Heat insulation material
Putty
Plastic clamp
Indoor unit
11
Installation Procedure
PREPARING INDOOR UNIT INSTALLATION
Remove the intake grill
Open the intake grill and remove the three or four or six screws.
Note:
The main unit can be wired before the indoor unit is installed.
Select the most appropriate installation order.
Intake grill
Fig. 1
A.FLOOR CONSOLE TYPE
1.Drilling for piping
Select piping and drain directions. The piping and drain can be made
in three directions as shown in the Fig.1.
rear
right
down
The drain hose can be connected to either the left or right side. (Fig.2)
Fig. 2
Drain hose (Left side)
Drain hose (Right side)
When the directions are selected, drill a 7 cm dia. hole on the wall so
that the hole is tilted downward toward the outdoor for smooth water
flow. When the pipe is led out from the rear, make a hole at the position
shown in Fig.3.
Fig. 3
Wall
6mm
7cm
Indoor unit
outdoor unit
When installing set to wall, install the accessory wall
bracket at the position shown in Fig. 4, and mount the
set to it.
Fig. 4
99cm
50cm
24.5cm
Wall bracket
Side of set
6.5cm
7cm hole
3.5cm hole
12.5cm
10cm
2. Installing drain hose
Fig. 5
Drain pan
Select whether the drain hose will be
connected to the left or right side (Fig.2). Insert
the drain hose into the drain pan, then secure
the drain hose with a nylon fastener (Fig.5).
Nylon fastener
Drain hose
Wrap the insulation (drain hose) around the drain
hose connection. (Fig.6)
Fig. 6
Drain pan
Insulation
(Drain hose)
Drain hose
12
Installation Procedure
Be sure to arrange the drain hose correctly so that it is
leveled lower than the drain hose connecting port of
the indoor unit. (Fig.7)
NO
OK
NO
Fig.7
Arrange the drain hose
lower than this portion.
Drain hose
CAUTION:
Fig.8
Do not install the unit drain hose side is too high.
Height A should be less than 5 mm.(Fig.8)
Drain hose
A
A
Fig.9
B. UNDER CEILING TYPE
Using the installation template, drill holes for
piping and anchor bolts(for holes).(Fig.9)
900m
Drilling position
for anchor bolt
Installation
template
200m
Ceilling
Wall
Drilling position
for piping
1.Drilling for piping
Select piping and drain directions. (Fig.10)
Fig. 10
Rear (Install the drain
hose in the direction.)
CAUTION:
Install the drain hose at the rear. It should not be
installed on the top or right side.
Right
When the directions are selected, drill 80mm and 50mm
or 150mm dia. hole on the wall so that the hole is tilted
downward toward the outdoor for smooth water flow.
(Fig.11)
Fig.11
Wall
6mm
Fig.12
Fig.13
2.Drilling holes for anchor bolts and installing the
anchor bolts
With a concrete drill, drill four 12.7 mm dia. Holes.
(Fig.12)
12.7mm
Insert the anchor bolts into the drilled holes, and drive
the pins completely into the anchor bolts with a hammer.
(Fig.13)
13
Installation Procedure
3. Installing brackets
Fig.14A
Fig.14B
Bracket (Left)
Install the brackets with nuts, washers and spring
washers. (Fig.14)
Bracket (Right)
Spring washer
Special nut
Bracket
4. Installing indoor unit
Fig.15
Hex bolt
Reset the hex bolts as shown in Fig.15.
8 to 13mm
Indoor unit
Apply the indoor unit to the brackets. (Fig.16)
Now, securely tighten the hex bolts in both sides.
Fig.16
Bracket
Bolt
Indoor unit
5. Installing the drain hose
Select whether the drain hose will be connected to the left or right side.(Fig.2)
Insert the drain hose into the drain pan, then secure the drain hose with a nylon fastener.(Fig.5)
Wrap the insulation (drain hose) around the drain hose connection. (Fig.6)
Be sure to arrange the drain hose correctly so that it is leveled lower than the drain hose connecting port of the indoor
unit. (Fig.17)
Fig.17
Remove the hole cover.
Drain hose
Arrange the drain hose
lower than this portion
NO
OK
When drain hose is arranged backward. Secure the drain hose with the VT wire. (Fig.18)
Fig.18
Piping hole
VT wire
Base (Bottom)
Intake grill
VT wire hole
Pass the drain hose through here
Cut the grill
Drain hose
14
Installation Procedure
CONNECTING THE PIPING
1. Flare processing
Table 1
Flare nut
Pipe
(1) Cut the connection pipe with pipe cutters so that the
pipe is not deformed.
(2) Holding the pipe downward so that cuttings cannot
enter the pipe, remove the burrs.
(3) Remove the flare nut from the indoor unit pipe and
outdoor unit and assemble as shown in Table1 and
insert the flare nut onto the pipe, and flare with a
flaring tool.
Small pipe
Small (width across flats 22mm)
Large pipe
Large (width across flats 24mm)
Fig.1
Width across flats
L dimension
L
(4) Check if the flared part "L" (Fig.1) is spread uniformly
and that there are no cracks.
Model
Pipe
Diameter of pipe Dimension A (mm)
6.35mm (1/4")
A
Liquid pipe
Gas pipe
AC12CS1ERA
1.0~1.2
9.52mm (3/8")
6.35mm (1/4")
1.0~1.2
Liquid pipe
Gas pipe
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
Pipe expander
12.7mm (1/2")
Liquid pipe
9.52mm (3/8")
1.4~2.2
Gas pipe
15.88mm (5/8")
2. Bending pipes
The pipes are shaped by your hands. Be careful not to
collapse them.
NO
OK
Extend the pipe by unwinding it
ELECTRICAL WIRING
Connect wiring to the terminal blocks
A. For solid core wiring (or F-cable) (Fig.A)
(1) Cut the wire with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 25mm of the exposed solid wire.
(2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the terminal board.
(3) Using pliers, bend the solid wire to form a loop suitable for the terminal screw.
(4) Shape the loop wire properly, place it on the terminal board and tighten securely with the terminal screw using a screw
driver.
B. For strand wiring (Fig.B)
(1) Cut the wire with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 10mm of the exposed strand wiring.
(2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the terminal board.
(3) Using a round terminal fastener or pliers, securely clamp a round terminal to each stripped wire end.
(4) Position the round terminal wire, and replace and tighten the terminal screw using a screw driver.
A. Solid wire
B. Strand wire
Screw with
special washer
Screw with
special washer
Round
terminal
Round
terminal
Loop
Round
terminal
Terminal
board
Wire
Insulation
Wire
Insulation tube
Cord clamp
Fix connection cord and power cable at the cord clamp
After passing the connection cord and power cable through the insulation tube,
fasten it with the cord clamp, as shown right.
Use VW-1, 0.5 to 1.0 mm thick, PVC tube as the insulation tube.
15
Installation Procedure
CAUTION:
Match the terminal block numbers and connection cord colors with those of the outdoor unit. Erroneous wiring may cause
burning of the electric parts.
Connect the connection cords firmly to the terminal block. Imperfect installation may cause a fire.
Always fasten the outside covering of the connection cord with the cord clamp.(If the insulator is chafed, electric leakage
may occur.)
Always connect the ground wire.
Wiring of indoor unit
(1) Remove the electrical component box.
Electrical component box
CAUTION:
Do not remove the screws. If the
screws are removed, the electrical
component box will fall.
Electrical component box
Remove the four tapping screws.
(2) Pull out the electrical component box.
(3) Remove the electrical component box cover.
CAUTION:
Be careful not to pinch the lead wires
between the electrical component box
and base.
Electrical component box
Base
Remove the three tapping screws. Electrical component box cover
(4) Wiring
1.Remove the cord clamp.
Indoor unit
terminal block
2.Process the end of the connection cords to the
dimensions shown in the right figure.
3.Connect the end of the connection cord fully into the
terminal block.
1
2
3
Y/G
4.Fasten the connection cord with a cord clamp.
5.Fasten the end of the connection cord with the screw.
Outdoor unit
terminal block
1(N) 2(L) 3(C)
Y/G
WARNING:
(1) Always use a special branch circuit and install a special receptacle to supply power to the room air conditioner.
(2) Use a circuit breaker and receptacle matched to the capacity of the room air conditioner.
(3) The circuit breaker is installed in the permanent wiring. Always use a circuit that can trip all the poles of the wiring and
has an isolation distance of at least 3mm between the contacts of each pole.
(4) Perform wiring work in accordance with standards so that the room air conditioner can be operated safely and positively.
(5) Install a leakage circuit breaker in accordance with the related laws and regulations and electric company standards.
CAUTION:
(1) The power source capacity must be the sum of the room air conditioner current and the current of other electrical
appliances. When the current contracted capacity is insufficient, change the contracted capacity.
(2) When the voltage is too low and the air conditioner is difficult to start, contact the power company the voltage raised.
16
Installation Procedure
MOUNT THE COVER PLATE AND THE INTAKE GRILL
1.Mount the cover plate (right)
(2) Insert the hinges on the bottom of the intake grill into the
holes in the base assembly. Then mount the arms to the
three areas on the top of the intake grill.
(1) Cut a pipe exit hole in the right plate. This is only when
the pipe exits from the right side. This operation is not required
when the protrusion is on the top or rear.
Cover plate (right)
(2) Join the cover plate (right) and mount with screws.
3. Mount the intake grill.
31
(1) Cut the right side of the intake grill. This is only when
the pipe exits from the right side
2. Mount the cover plate (left)
Join the cover plate (left) and mount with screws.
Test Run
Check items
1. Indoor unit
Is operation of each button on the remote control unit
normal?
Does each lamp light normally?
Do not air flow direction louvers operate normally?
Is the drain normal?
Customer guidance
Explain the following to the customer in accordance with the
operating manual:
2. Outdoor unit
(1) Starting and stopping method, operation switching,
temperature adjustment, timer, air flow switching and other
remote control unit operations.
(2) Air filter removal and cleaning, and how to use air louvers.
(3) Give the operation and installation manuals to the customer.
Is there any abnormal noise and vibration during operation?
Will noise, wind or drain water from the unit disturb the
neighbors?
Is there any gas leakage?
17
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO
DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE
Contenido
Precauciones----------------------------------- 3
Precauciones-de-seguridad----------------- 4
Componentes-y-funciones------------------- 4
Funcionamiento-------------------------------- 6
Limpieza-y-mantenimiento------------------- 8
Consejos-de-utilización----------------------- 8
Resolución-de-problemas-------------------- 9
Procedimiento-de-instalación--------------11
Ejecución-de-prueba-------------------------17
Lea-detenidamente-este-manual-antes-de-instalar-el-aparato.-
Guarde este manual de uso para futuras consultas.
-
-
Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-República-Popular-China
CONFORMIDAD-DE-LOS-MODELOS-
SEGÚN-LAS-NORMATIVAS-EUROPEAS
INFORMACIÓN-IMPORTANTE-ACER-
CA-DEL-REFRIGERANTE-UTILIZADO
CE
Todos-los-productos-cumplen-los-requisitos-de-las-siguientes-
normas-europeas:
Contiene gases fluorados de efecto invernadero
regulados-por-el-Protocolo-de-Kioto.
--Directiva-de-baja-tensión-73/23/CEE
Kg
Kg
--Directiva-de-baja-tensión-2006/95/CE
--Compatibilidad-electromagnética-89/336/CEE
--Compatibilidad-electromagnética-2004/108/CE
ROHS
Kg
Los-productos-cumplen-los-requisitos-de-la-directiva-2002/95/
CEE-establecida-por-el-Parlamento-Europeo-y-el-Consejo-sobre-
la-Restricción-del-uso-de-determinadas-sustancias-peligrosas-en-
aparatos-eléctricos-y-electrónicos-(Directiva-RoHS-de-la-Unión-
Europea).
Este-producto-contiene-gases-fluorados-de-efecto-invernadero-
regulados-por-el-Protocolo-de-Kioto.-No-los-libere-a-la-atmósfera.
Tipo-de-refrigerante:-R410A-
WEEE
Valor-GWP*:-1975-1975-
De-acuerdo-con-la-directiva-2002/96/CE-del-Parlamento-Europeo,-
se-informa-al-consumidor-acerca-de-los-requisitos-que-han-de-
cumplirse-para-deshacerse-de-productos-eléctricos-y-electrónicos.
GWP-=-Potencial-de-contribución-al-calentamiento-global-
Escriba-con-tinta-indeleble:
•-1- La-carga-de-refrigerante-que-contiene-el-producto-de-fábrica
•-2- La-cantidad-de-refrigerante-adicional-cargada-in-situ-y
•-1+2- La-carga-total-de-refrigerante-en-la-etiqueta-de-refrigerante-
suministrada-con-el-producto.-Una-vez-escritos-los-datos-
correspondientes,-la-etiqueta-deberá-adherirse-cerca-de-la-
conexión-de-carga-del-producto-(por-ejemplo,-sobre-la-parte-interna-
de-la-cubierta-de-la-válvula-de-retención).
REQUISITOS-DE-DESECHO:
Su-aparato-de-aire-acondicionado-ha-sido-
marcado-con-este-símbolo-que-significa-que-
los-productos-de-tipo-eléctrico-y-electrónico-
no-deben-mezclarse-con-la-basura-doméstica-
sin-clasificar.-No-intente-desmontar-el-sistema-
A- Contiene-gases-fluorados-de-efecto-invernadero-regulados-por-
el-Protocolo-de-Kioto.
por-sí-mismo:-tanto-el-desmontaje-del-sistema-de-aire-
acondicionado-como-la-manipulación-del-refrigerante,-el-
aceite-y-cualquier-otro-componente-deben-ser-llevados-
a-cabo-por-un-instalador-cualificado,-de-acuerdo-con-la-
legislación-local-y-nacional-aplicable.-Los-aparatos-de-aire-
acondicionado-deben-ser-tratados-en-instalaciones-de-
manipulación-especializadas-para-su-reutilización,-reciclado-
y-recuperación.-Al-garantizar-la-correcta-eliminación-de-
este-producto,-estará-contribuyendo-a-evitar-las-posibles-
consecuencias-negativas-que-podría-provocar-sobre-el-
medioambiente-y-la-salud-humana.-Póngase-en-contacto-
con-el-instalador-o-la-autoridad-local-pertinente-si-desea-
obtener-más-información.-Las-pilas-deben-ser-extraídas-del-
mando-a-distancia-y-eliminadas-de-forma-independiente,-de-
acuerdo-con-la-legislación-local-y-nacional-aplicable.
B- Carga-de-refrigerante-que-contiene-el-producto-de-fábrica:-
consulte-la-placa-de-características-de-la-unidad.
C- Cantidad-de-refrigerante-adicional-cargada-in-situ.-
D-Carga-total-de-refrigerante.-
E-Unidad-exterior.
F- Botella-de-refrigerante-y-analizador-de-carga.
Precauciones
Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado •-No-dañe-ningún-componente-del-aparato-de-aire-
acondicionado-que-contenga-refrigerante-perforando-
Antes-de-deshacerse-de-un-aparato-antiguo-de-aire-
los-tubos-del-mismo-con-objetos-afilados-o-puntiagudos,-
acondicionado-que-haya-dejado-de-ser-utilizado,-asegúrese-
aplastando-o-torciendo-los-tubos-o-arañando-las-cubiertas-
de-que-haya-quedado-inutilizado.-Desenchufe-el-aparato-de-
de-las-superficies.-Si-se-produce-una-fuga-de-refrigerante-y-
aire-acondicionado-para-evitar-riesgos-a-los-niños.
penetra-en-los-ojos-podrían-provocarse-lesiones-oculares-
Los-aparatos-de-aire-acondicionado-contienen-líquidos-
refrigerantes-que-requieren-un-proceso-de-eliminación-
especial.-Los-valiosos-materiales-que-contiene-un-aparato-
de-aire-acondicionado-se-pueden-reciclar.-Póngase-en-
contacto-con-su-centro-local-de-reciclado-o-su-distribuidor-
para-la-correcta-eliminación-de-su-antiguo-aparato-de-aire-
acondicionado-o-si-tiene-alguna-duda.-Asegúrese-de-que-
los-tubos-del-aparato-de-aire-acondicionado-no-resultan-
dañados-antes-de-que-sea-recogido-por-el-centro-de-
eliminación-de-residuos.-Contribuya-a-la-concienciación-
ecológica-insistiendo-en-que-se-realice-una-eliminación-
adecuada-y-no-contaminante.
graves.
•-No-obstruya-ni-cubra-la-rejilla-de-ventilación-del-aparato-de-
aire-acondicionado.-No-coloque-los-dedos-ni-ninguna-otra-
cosa-en-la-entrada-y-salida-ni-en-las-lamas-oscilantes.
•-No-permita-que-los-niños-jueguen-con-el-aparato-de-aire-
acondicionado.-En-ningún-caso-debe-permitirse-a-los-
niños-sentarse-sobre-la-unidad-exterior.-Cuando-la-unidad-
interior-esté-encendida,-la-placa-de-circuito-impreso-
comprobará-si-el-motor-de-oscilación-está-operativo-y,-a-
continuación,-el-motor-del-ventilador-se-pondrá-en-marcha.
•-En-el-modo-de-refrigeración,-los-deflectores-oscilarán-
automáticamente-hasta-una-posición-fija-para-evitar-la-
condensación.
•-Este-aparato-no-está-diseñado-para-que-lo-utilicen-
personas-(niños-incluidos)-con-discapacidad-física,-
sensorial-o-mental,-o-que-no-tengan-experiencia-ni-
conocimientos,-a-menos-que-una-persona-responsable-
de-su-seguridad-les-haya-proporcionado-las-instrucciones-
correspondientes-relativas-a-la-utilización-del-mismo.
•-Los-niños-pequeños-deberán-ser-supervisados-por-un-
adulto-para-asegurarse-de-que-no-juegan-con-el-aparato.
Eliminación del embalaje de su nuevo aire
acondicionado
Todos-los-materiales-de-embalaje-utilizados-con-su-nuevo-
aparato-de-aire-acondicionado-pueden-eliminarse-sin-peligro-
para-el-medio-ambiente.
La-caja-de-cartón-debe-dividirse-o-cortarse-en-piezas-
más-pequeñas-y-entregarse-a-un-servicio-de-eliminación-
de-residuos-de-papel.-La-bolsa-de-embalaje-está-hecha-
de-polietileno-y-los-paneles-de-espuma-de-polietileno-no-
contienen-clorofluorocarbonos.
Especificaciones
El-circuito-de-refrigerante-ha-sido-diseñado-a-prueba-de-
fugas.-Para-todos-los-modelos-de-este-manual,-el-método-de-
conexión-y-desconexión-de-todos-los-polos-se-debe-aplicar-
en-la-fuente-de-alimentación.-Dicho-método-de-desconexión-
debe-instalarse-en-el-cableado-fijo.
Todos-estos-valiosos-materiales-deben-ser-llevados-a-un-
centro-de-reciclado-para-que-puedan-volver-a-ser-utilizados.
Consulte-a-su-autoridad-local-para-conocer-el-nombre-
y-la-dirección-de-los-centros-de-recogida-de-materiales-
residuales-más-cercanos-a-su-domicilio.
Temperatura- máx.- DB/WB
interior mín.- DB/WB
Temperatura- máx.- DB/WB
exterior mín.- DB/WB
Temperatura- máx.- DB/WB
interior mín.- DB/WB
Temperatura- máx.- DB/WB
exterior mín.- DB/WB
32/23°C
18/14°C
46/24°C
18°C
27°C
15°C
REFRIGERACIÓN
Calefacción
Instrucciones y advertencias de seguridad
Antes-de-poner-en-marcha-el-aparato-de-aire-acondicionado,-
lea-atentamente-la-información-del-manual-de-usuario.-El-
manual-de-usuario-contiene-observaciones-muy-importantes-
relacionadas-con-el-montaje,-uso-y-mantenimiento-del-
aparato-de-aire-acondicionado.
24/18°C
-15°C
El-fabricante-no-aceptará-ninguna-responsabilidad-por-
daños-derivados-del-incumplimiento-de-las-siguientes-
instrucciones.
Si-el-cable-de-alimentación-está-dañado-deberá-ser-
reemplazado-por-el-fabricante,-agente-de-servicio-o-
profesional-cualificado.-Si-el-fusible-de-la-placa-de-circuito-
impreso-está-fundido,-cámbielo-por-otro-de-tipo-T-3,15-A/250-
VCA.
El-método-de-cableado-debe-cumplir-los-requisitos-de-las-
normas-locales-de-cableado.
Las-pilas-gastadas-deben-ser-eliminadas-correctamente.
La-altura-de-instalación-de-la-unidad-interior-es-de-al-menos-
2,5-m.
El-interruptor-de-aire-y-el-conmutador-de-alimentación-se-
deben-instalar-en-un-lugar-al-que-el-usuario-acceda-con-
comodidad.
•-Los-aparatos-de-aire-acondicionado-dañados-no-deben-
ponerse-en-funcionamiento.-En-caso-de-duda,-consulte-
con-su-proveedor.
•-Utilice-el-aparato-de-aire-acondicionado-cumplimiento-
estrictamente-las-instrucciones-indicadas-en-el-manual-del-
usuario.
•-La-instalación-debe-ser-realizada-por-profesionales.-No-
instale-la-unidad-usted-mismo.
•-Por-su-seguridad,-el-aparato-de-aire-acondicionado-debe-
conectarse-correctamente-a-masa-de-acuerdo-con-las-
especificaciones.
•-Recuerde-siempre-desenchufar-el-aparato-de-aire-
acondicionado-antes-de-abrir-la-rejilla-de-entrada.-Agarre-
el-enchufe-firmemente-y-tire-en-línea-recta-para-extraerlo.
•-Todas-las-reparaciones-eléctricas-deben-ser-realizadas-por-
electricistas-cualificados.-Las-reparaciones-inadecuadas-
podrían-representar-una-fuente-importante-de-riesgo-para-
el-usuario-del-aparato-de-aire-acondicionado.
3
Precauciones de seguridad
--¡ADVERTENCIA!
--¡PRECAUCIÓN!
•- V- entile-la-unidad-de-forma-apropiada-durante-el-uso.
•- -No-dirija-el-flujo-de-aire-directamente-a-chimeneas-o-aparatos-de-
calefacción.
•- -Si-el-cable-de-la-fuente-de-alimentación-de-este-aparato-de-aire-
acondicionado-está-dañado,-debe-sustituirlo-exclusivamente-el-
fabricante-o-su-personal-de-servicio-autorizado.
•- -Utilice-exclusivamente-cableado-de-cobre.-Todos-los-cables-
deben-contar-con-el-certificado-de-autentificación-local.
•- -El-cable-de-alimentación-y-el-cable-de-conexión-están-incluidos.
•- -Si-el-fusible-de-la-placa-de-circuito-impreso-está-fundido,-
cámbielo-por-otro-de-tipo-T3.15-A/250-VCA.
•- -No-coloque-ningún-objeto-sobre-el-aparato-de-aire-acondicionado-
ni-se-suba-a-él.
•- -No-cuelgue-objetos-de-la-unidad-interior.
•- -No-coloque-macetas-ni-jarrones-de-agua-en-la-parte-superior-del-
aparato-de-aire-acondicionado.
•- N- o-exponga-el-aparato-de-aire-acondicionado-directamente-al-agua.
•- N- o-ponga-en-funcionamiento-el-aparato-de-aire-acondicionado-
con-las-manos-mojadas.
•- -No-tire-del-cable-de-la-fuente-de-alimentación.
•- -Desconecte-la-fuente-de-alimentación-cuando-no-utilice-la-unidad-
durante-largos-períodos-de-tiempo.
•- -Compruebe-el-estado-del-soporte-de-instalación-por-si-se-han-
producido-daños.
•- -No-coloque-animales-ni-plantas-en-la-trayectoria-directa-del-flujo-
de-aire.
--¡PELIGRO!
•- -No-intente-instalar-por-sí-mismo-este-aparato-de-aire-
acondicionado.
•- -Esta-unidad-contiene-piezas-que-el-usuario-no-puede-reparar.-
Consulte-siempre-al-personal-del-servicio-autorizado-para-realizar-
reparaciones.
•- -Cuando-mueva-la-unidad,-consulte-al-personal-del-servicio-
autorizado-en-lo-que-respecta-a-la-desconexión-y-la-instalación-
de-la-misma.
•- -Para-evitar-enfriarse,-no-se-coloque-delante-del-flujo-directo-de-
aire-frío-durante-largos-períodos-de-tiempo.
•- -No-introduzca-los-dedos-ni-ningún-objeto-en-el-puerto-de-salida-o-
en-las-rejillas-de-entrada.
•- -No-inicie-ni-detenga-el-funcionamiento-del-aparato-de-aire-
acondicionado-conectando-o-desconectando-el-cable-de-
alimentación.-
•- -Extreme-las-precauciones-para-no-dañar-el-cable-de-la-fuente-de-
alimentación.-
•- -En-el-caso-de-que-se-produzca-un-mal-funcionamiento-(olor-a-
quemado,-etc.),-detenga-el-funcionamiento-de-forma-inmediata,-
desactive-el-interruptor-de-circuito-y-consulte-al-personal-de-
servicio-autorizado.
•- -No-beba-el-agua-procedente-del-desagüe-del-aparato-de-aire-
acondicionado.
•- -No-utilice-el-aparato-de-aire-acondicionado-para-aplicaciones-
relacionadas-con-el-almacenamiento-de-alimentos,-plantas-o-
animales,-equipos-de-precisión-u-obras-de-arte.
•- N- o-aplique-ningún-tipo-de-presión-sobre-las-aletas-del-radiador.
•- P- onga-en-funcionamiento-el-aparato-de-aire-acondicionado-
únicamente-cuando-haya-filtros-de-aire-instalados.
•- N- o-bloquee-ni-cubra-la-rejilla-de-entrada-ni-el-puerto-de-salida.
•- -Asegúrese-de-que-los-equipos-electrónicos-estén-alejados-al-
menos-un-metro-de-la-unidad-interior-o-exterior.
•- E- vite-instalar-el-equipo-de-aire-acondicionado-cerca-de-una-
chimenea-o-cualquier-otro-aparato-de-calefacción.
•- D- urante-la-instalación-de-la-unidad-interior-y-exterior,-tome-
medidas-para-evitar-el-acceso-de-menores.
•- N- o-utilice-gases-inflamables-cerca-del-aparato-de-aire-acondicionado.
Componentes y funciones
(1)- Panel-de-control-de-funcionamiento-
(2)- Interruptor-de-emergencia-
(3)- Receptor-de-señal-del-mando-a-distancia-
(4)- Lámpara-del-indicador-de-alimentación-(roja)-
(5)- Lámpara-del-indicador-de-funcionamiento-(verde)-
(6)- Lámpara-del-indicador-del-temporizador-(amarilla)-
(7)- Lámpara-de-funcionamiento-del-compresor-(verde)-
(8)- Rejilla-de-entrada-
Nota:
Para-la-unidad-de-tipo-de-control-cableado,-el-controlador-
cableado-(y-no-el-mando-a-distancia)-debe-comprobar-el-estado-
de-la-misma-y,-si-se-establece-la-función-TEMPORIZADOR,-el-
LED-TEMPORIZADOR-del-receptor-remoto-no-se-iluminará.
(9)- Filtro-de-aire
(10)- Deflectores-para-la-dirección-del-aire-hacia-ARRIBA-y-hacia-ABAJO
(11)- -Lamas-para-la-dirección-del-aire-hacia-la-DERECHA-y-hacia-la-IZQUIERDA-(detrás-de-los-deflectores-para-la-dirección-del-aire-hacia-
ARRIBA-y-hacia-ABAJO)
4
Componentes y funciones
Mando a distancia
1.-Indicador-de-modo
Modo-de-
funcionamiento
AUTOMÁTICA REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
Mando-a-
distancia
2.-Indicador-de-envío-de-señal
3.-Indicador-de-OSCILACIÓN
4.-Indicador-de-VELOCIDAD-DEL-VENTILADOR
Visualización-
circular
BAJA- MEDIA-
ALTA-
AUTOMÁTICA
5.-Indicador-de-BLOQUEO
6.-Indicador-TEMPORIZADOR-DE-APAGADO-
-
IndicadorTEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO
7.-Indicador-de-TEMPERATURA
8.-Indicador-de-funciones-adicionales
Ayuda-
Modo-de-
funcionamiento
suplementaria-
con-calor-
SILENCIO
SUEÑO
SALUDABLE INTENSO
eléctrico
Mando-a-distancia
El-calor-eléctrico-no-está-disponible.
9.-Botón-SILENCIO
10.-Botón-CALEFACCIÓN
11.-Botón-REFRIGERACIÓN
12.-Botón-AUTOMÁTICO
13.-Botón-VENTILADOR
14.-Botón-TEMPORIZADOR
15.-Botón-SALUDABLE
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)
16.-Botón-BLOQUEAR
Se-utiliza-para-bloquear-los-botones-y-la-pantalla-LCD.
17.-Botón-LUZ
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)-
Controla-la-activación-y-desactivación-de-la-iluminación-del-panel-
de-indicadores-LED-de-la-unidad-interior.
18.-Botón-ENCENDIDO-y-APAGADO
Instalación de las pilas
19.-Botón-SECO
20.-Botón-TEMPERATURA
21.-Botón-OSCILACIÓN
22.-Botón-HORA
Extraiga-la-cubierta-de-las-baterías;
1
2
Instale-las-baterías-como-muestra-
la-ilustración.-2-pilas-R-03,-botón-de-
restablecimiento-(cilindro);
23.-Botón-FUNCIÓN-ADICIONAL-
Función:-función-Solo-ventilador,-función-Envío-de-flujo-de-aire-
saludable-hacia-arriba-y-hacia-abajo,-función-Sueño,-función-
Renovación-del-aire-(función-reservada)-y-conversión-de-grados-
Fahrenheit/Celsius
Asegúrese-de-que-las-pilas-están-
3
alineadas-correctamente-con-las-
Función-de-establecimiento-del-modo-Intenso,-función-de-oscilación-
hacia-la-izquierda-y-hacia-la-derecha,-función-de-calefacción-de-10-°C
polaridades-"+"-y-"-";
Instale-las-pilas-y-vuelva-a-colocar-de-nuevo-la-cubierta.-
4
24.-Botón-CANCELAR/CONFIRMAR-
Nota:
Función:-establecer-y-cancelar-el-temporizador-y-otras-funciones-
adicionales.
25.-Botón-RESTABLECER-
Si-el-mando-a-distancia-presenta-alguna-anomalía,-introduzca-un-
objeto-puntiagudo-a-través-del-orificio-para-pulsar-este-botón-y-
restablecer-el-mando-a-distancia.
•- La-distancia-entre-el-cabezal-de-transmisión-de-la-señal-y-el-
orificio-del-receptor-debe-ser-de-unos-7-m-sin-obstáculos.
•- Si-se-instalan-lámparas-fluorescentes-o-se-utilizan-teléfonos-
inalámbricos-en-la-sala,-el-receptor-podría-sufrir-interferencias-
al-recibir-las-señales,-por-lo-que-la-distancia-hasta-la-unidad-
interior-deberá-ser-menor.
•- Si-se-activan-todos-los-indicadores-de-la-pantalla-o-no-es-posible-
visualizarlos-correctamente-durante-el-uso,-significa-que-las-
pilas-se-han-agotado.-Por-favor,-cambie-las-pilas.
•- Si-el-mando-a-distancia-no-funciona-normalmente-durante-su-uso,-
extraiga-las-pilas-y-vuelva-a-instalarlas-pasados-unos-minutos.
Sugerencia:
Extraiga-las-pilas-si-no-tiene-intención-de-utilizar-el-aparato-
durante-un-período-largo-de-tiempo.-Si-observa-alguna-pantalla-
extraña-después-de-extraer-las-pilas-deberá-pulsar-el-botón-
Restablecer.
5
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Funcionamiento-en-modo-Sueño
Pulse-el-botón-
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-
Cuando-la-secuencia-muestre- ,- -parpadeará.-A-
Mando-a-distancia
continuación,-pulse-
-para-entrar-en-la-función-Sueño.
1.-Puesta-en-marcha-de-la-unidad
- Pulse-el-botón-de-ENCENDIDO-/-APAGADO-del-mando-a -
- distancia-para-poner-en-marcha-la-unidad.
Modo-de-funcionamiento
1.-Entrada-Botón-SECO
- -1-hora-después-de-que-se-inicie-el-modo-SUEÑO,-la-
temperatura-aumentará-1°C-por-encima-del-valor-de-
temperatura-establecido.-Después-de-otra-hora,-la-
temperatura-aumentará-1°C-más.-La-unidad-funcionará-
durante-6-horas-más-y-después-se-detendrá.-La-
temperatura-será-mayor-que-el-valor-de-temperatura,-
de-forma-que-la-temperatura-de-la-habitación-no-sea-
demasiado-baja-mientras-duerme.
2.-Selección-del-modo-de-funcionamiento
- Botón-REFRIGERACIÓN:-modo-Refrigeración
- Botón-CALEFACCIÓN:-modo-Calefacción
Botón SECO: modo Deshumidificación
3.Selección de la configuración de temperatura
- Pulse-el-botón-
-/-
.
-
--Cada-vez-que-pulse-este-botón,-el-valor-de-
temperatura-aumentará-1-°C.-Si-mantiene-el-botón-
pulsado,-la-temperatura-aumentará-rápidamente.
Se-iniciará-el-funcionamiento-
en-modo-SUEÑO
Se-iniciará-el-funcionamiento-
en-modo-SUEÑO
Aprox.-6-horas
-
--Cada-vez-que-pulse-este-botón,-el-valor-de-
temperatura-bajará-1-°C.-Si-mantiene-el-botón-
pulsado,-la-temperatura-bajará-rápidamente.
Aumenta-1-°C
1-h
- Seleccione-la-temperatura-que-desee.
4.-Selección-de-la-velocidad-del-ventilador
Aumenta-1-°C
1-h
- -Pulse-el-botón-VENTILADOR.-Cada-vez-que-pulse-el-
botón,-la-velocidad-del-ventilador-cambiará-de-acuerdo-
con-el-ciclo-ilustrado-a-continuación:
Visualización-
La-unidad-se-
detiene
Temperatura-
configurada
En-los-modos-REFRIGERACIÓN-y-SECO
circular
2.-En-el-modo-CALEFACCIÓN
- -1-hora-después-de-que-se-inicie-el-modo-SUEÑO,-
la-temperatura-bajará-2°C-por-debajo-del-valor-de-
temperatura-establecido.-Después-de-otra-hora,-la-
temperatura-bajará-2°C-más.-Después-de-3-horas-más,-la-
temperatura aumentará 1ºC. El equipo funcionará durante
3-horas-más-y-después-se-detendrá.-La-temperatura-
será inferior a la temperatura configurada, de forma que
la-temperatura-de-la-habitación-no-sea-demasiado-alta-
mientras-duerme.
BAJA- MEDIA-
ALTA-
AUTOMÁTICA
-
-El-aparato-de-aire-acondicionado-funciona-según-la-
velocidad-de-ventilador-indicada.-
Si el VENTILADOR se configura en el modo
AUTOMÁTICO,-el-aparato-de-aire-acondicionado-
ajustará-automáticamente-la-velocidad-del-mismo-según-
la-temperatura-de-la-habitación.
Modo-de-
funcionamiento
Mando-a-
distancia
Nota
Temperatura-
configurada
La-unidad-se-
detiene
En-el-modo-de-funcionamiento-automático,-el-aparato-de-
aire-acondicionado-seleccionará-automáticamente-el-modo-
Refrigeración-o-Calefacción-según-la-temperatura-de-la-
habitación. Si el VENTILADOR está configurado en el modo
AUTOMÁTICO,-el-aparato-de-aire-acondicionado-ajustará-
automáticamente-su-velocidad-según-la-temperatura-de-la-
habitación.
AUTOMÁTICA
Desciende-2-°C
1-h
1-h
Desciende-2-°C
REFRIGERACIÓN
SECO
3-h
En-el-modo-SECO,-cuando-la-temperatura-de-la-sala-sea-inferior-
a la temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de
forma-intermitente-a-BAJA-velocidad,-independientemente-de-la-
configuración del ventilador.
Aumenta--
1-°C
3-h
Se-iniciará-el--
funcionamiento-en-
modo-SUEÑO
Se-iniciará-el--
funcionamiento-en-
modo-SUEÑO
En-el-modo-CALEFACCIÓN,-el-equipo-distribuirá-aire-caliente-
después-de-un-corto-período-de-tiempo-durante-el-que-se-
activará-la-función-de-prevención-de-distribución-de-aire-frío.-Si-el-
VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato
de-aire-acondicionado-ajustará-automáticamente-la-velocidad-del-
mismo-según-la-temperatura-de-la-habitación.
En-el-modo-CALEFACCIÓN
CALEFACCIÓN
VENTILADOR
3.-En-el-modo-AUTOMÁTICO-
En-el-modo-VENTILADOR,-la-unidad-no-funcionará-en-los-
modos-REFRIGERACIÓN-o-CALEFACCIÓN,-sino-únicamente-
en-el-modo-VENTILADOR.-El-modo-AUTOMÁTICO-no-está-
disponible-en-el-modo-VENTILADOR.-El-ajuste-de-temperatura-
quedará-deshabilitado.-En-el-modo-VENTILADOR,-el-modo-de-
funcionamiento-Sueño-no-estará-disponible.
- -La-unidad-funcionará-en-el-modo-de-sueño-
correspondiente,-adaptado-al-modo-de-funcionamiento-
seleccionado-automáticamente.
6
Funcionamiento
4.-En-el-modo-VENTILADOR
- -No-dispone-de-función-SUEÑO.
Uso del temporizador de
encendido/apagado
5.-Establecer-el-cambios-en-la-velocidad-del-aire-durante-el-
sueño-
- -Si-la-velocidad-del-aire-es-alta-o-media-antes-de-activar-
la-función-SUEÑO,-active-esta-función-para-que-dicha-
velocidad-se-reduzca-una-vez-activada-la-función-SUEÑO.-
Si-la-velocidad-del-aire-es-baja,-no-se-llevará-a-cabo-
ningún-cambio.
1--Una-vez-que-la-unidad-se-encuentre-en-marcha,-seleccione-el-
modo-de-funcionamiento-que-desee.-
2.-Pulse-el-botón-TEMPORIZADOR-para-cambiar-al-modo-
TEMPORIZADOR.-Cada-vez-que-pulse-este-botón,-la-pantalla-
cambiará-de-acuerdo-con-el-ciclo-ilustrado-a-continuación:-Mando-
a-distancia:
Nota
0,5-h-
TEMPORIZADOR- TEMPORIZADOR-
DE-ENCENDIDO DE-APAGADO
0,5-h--
0,5-h--
0,5-h--
TEMPORIZADOR-DE-
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR-DE-
APAGADO-ENCENDIDO
Si-se-establece-la-función-TEMPORIZADOR,-la-función-Sueño-
no se podrá configurar. Después de configurar la función
Sueño,-si-el-usuario-reinicia-la-función-TEMPORIZADOR,-
la-función-Sueño-se-cancelará;-la-máquina-recuperará-su-
estado-de-temporización-de-encendido.
Seleccione-a-continuación-el-modo-TEMPORIZADOR-que-desee-
(TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO,-TEMPORIZADOR-DE-
APAGADO-o-TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO-APAGADO).-
"Encendido"-o-"Apagado-"-parpadeará.-
3.-Pulse- -/-
para configurar la hora.
---Pulse-el-botón-para-cada-hora.-Para-las-primeras-12-horas,-
se-aumentará-0,5-horas-con-cada-pulsación.-Después-de-las-
primeras-12-horas,-se-aumentará-1-hora-con-cada-pulsación.-
---Pulse-el-botón-para-cada-hora.-Para-las-primeras-12-horas,-se-
reducirá-0,5-horas-con-cada-pulsación.-Después-de-las-primeras-
12-horas,-se-reducirá-1-hora-con-cada-pulsación.-Puede-ajustar-
cualquier-hora-comprendida-en-el-intervalo-de-24-horas.-
4.Confirmar la configuración del temporizador
-Funcionamiento-en-modo-
INTENSO/SILENCIOSO
(1)-Funcionamiento-en-modo-INTENSO
Utilice-esta-función-si-necesita-calentar-o-refrigerar-rápidamente-
una-habitación.
Pulse-el-botón-
la-secuencia-muestre-
entrar-en-la-función-del-modo-Intenso.-Cuando-cancele-la-función,-
vuelva-a-entrar-en-las-opciones-adicionales-para-cancelar-la-
función-del-modo-Intenso.-
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Cuando-
,- -parpadeará.-Presione- -para-
Después-de-ajustar-el-tiempo,-presione-el-botón-
y confirme el
tiempo.-El-botón-ENCENDIDO-o-APAGADO-no-volverá-a-parpadear.-
5.Cancelar la configuración del temporizador
Presione-el-botón-del-temporizador-las-veces-que-sea-necesario-
hasta-que-desaparezca-el-indicador-del-tiempo.
Sugerencias:
Después-de-sustituir-las-pilas-o-si-se-produce-un-fallo-en-el-
suministro eléctrico, la configuración de tiempo se restablecerá.
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las
funciones-TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO-y-TEMPORIZADOR-
DE-APAGADO,-podrá-realizar-operaciones-de-Inicio-Parada-o-
Parada-Inicio.
(2)-Funcionamiento-en-modo-SILENCIOSO
Utilice-esta-función-si-desea-que-la-unidad-funcione-de-forma-
silenciosa-y-le-permita-leer-o-descansar.-Pulse-el-botón-SILENCIO.-
El-mando-a-distancia-mostrará-
de-silencio.-Pulse-de-nuevo-el-botón-SILENCIO-para-cancelar-la-
función-de-silencio.-
-y-podrá-entrar-en-la-función-
Nota:
Si-se-selecciona-el-modo-CALEFACCIÓN-o-REFRIGERACIÓN-
rápido-en-el-modo-de-funcionamiento-INTENSO,-la-habitación-no-
presentará-una-distribución-homogénea-de-la-temperatura.-Si-el-
modo-de-funcionamiento-SILENCIOSO-se-mantiene-activo-durante-
un-período-prolongado-de-tiempo,-no-se-alcanzarán-niveles-
eficaces de calefacción o refrigeración.
(3)-Función-CALEFACCIÓN-10-°C
Función-CALEFACCIÓN-10-°C:-el-valor-de-temperatura-es-de-10°C-en-el-
modo-Calefacción.
Funcionamiento en el modo de
flujo de aire saludable
1.-Pulse-
-para-comenzar-
Establezca-las-condiciones-de-funcionamiento-confortables.-
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Pulse-el-botón-
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Pulse-
Pulse-el-botón-
secuencia-muestre-,-10-°C-parpadeará.-Presione-
función CALEFACCIÓN 10 ºC.
NOTA:
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Cuando-la-
este-botón-continuamente.-La-posición-de-las-lamas-cambiará-
cíclicamente-entre-las-tres-posiciones-siguientes.-Elija-la-posición-
de-oscilación-que-necesite-y,-a-continuación,-presione-el-botón-
para confirmar la selección.
-para-entrar-en-la-
cuando el valor de temperatura es fijo, al presionar el botón "TEMP+" o
"TEMP-"-la-función-CALEFACCIÓN-10-°C-se-cancela.
Flujo-de-aire-
saludable-
hacia-arriba
Flujo-de-aire-
saludable-
hacia-abajo
Posición-
actual
Ajuste de la dirección del flujo de aire
3.Cancelación de la función de flujo de aire saludable
Pulse-el-botón-
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Pulse-
1. Indicador de estado del flujo de aire
este-botón-de-forma-continua.-La-posición-de-las-lamas-cambiará-
cíclicamente-de-nuevo-entre-las-tres-posiciones-siguientes.-Pulse-
REFRIGERACIÓN/SECO:
el-botón-
-para-cancelar-la-operación.
---
Aviso: no cambie la dirección del deflector con la mano. Si no sigue
esta-indicación,-la-rejilla-no-funcionará-correctamente.-Si-la-rejilla-
no-funciona-correctamente,-detenga-el-funcionamiento-durante-un-
minuto-y,-a-continuación,-vuelva-a-intentarlo-realizando-el-ajuste-
con-el-mando-a-distancia.-
CALEFACCIÓN:
---Estado-inicial
-
---
2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la
derecha
Nota:
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)
1 .Después de establecer la función de flujo de aire saludable, la
posición de la rejilla se fijará.
Pulse-el-botón-
mostrará-
-para-seleccionar-la-función-auxiliar.-La-pantalla-LCD-
-en-secuencia.-Presione- para confirmar la operación.-
2.-En-el-modo-de-calefacción,-es-mejor-seleccionar-el-modo-
3.-En-el-modo-de-refrigeración,-es-mejor-seleccionar-el-modo-
.
.
Entre en el ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha.
Pulse el botón OSCILACIÓN para ajustar el ángulo del flujo de aire.
4.-En-el-modo-de-refrigeración-y-seco,-si-utiliza-el-aparato-de-aire-
acondicionado-durante-un-prolongado-período-de-tiempo-en-un-
entorno-con-alta-humedad,-se-puede-producir-condensación-de-
agua-en-la-rejilla.
Nota:-las-posiciones-
-son-nulas.
7
Limpieza y mantenimiento
--PRECAUCIÓN:
•--Antes-de-limpiar-el-aparato-de-aire-acondicionado,-asegúrese-de-apagarlo-y-desconectar-el-cable-de-la-fuente-de-
alimentación.
•-Asegúrese-de-que-la-rejilla-de-entrada-está-instalada-de-forma-segura.
•--Al-quitar-y-sustituir-los-filtros-de-aire,-asegúrese-de-no-tocar-el-intercambiador-de-calor,-ya-que-se-podrían-producir-lesiones-
personales.
Limpieza del filtro de aire
Aprox.-30-mm
Panel-lateral
Gancho
1. Abrir la rejilla de entrada
Tire-de-ambos-lados-y-de-la-parte-central-de-la-rejilla-de-
entrada.
Muesca
Brazo
Brazo
Rejilla-de-
entrada
2. Tirar de los filtros de aire hacia arriba para extraerlos
Presione-las-asas-de-los-filtros-de-aire-hacia-fuera-de-la-
rejilla-de-entrada-en-la-dirección-que-se-muestra-en-la-figura-
y,-a-continuación,-extraiga-los-filtros-de-aire.
Filtro-de-
aire
3. Limpiar los filtros de aire
Soporte
Base
Elimine-el-polvo-de-los-filtros-de-aire-mediante-una-
aspiradora-o-bien-lavándolos.-Tras-el-lavado,-deje-que-los-
filtros-de-aire-se-sequen-en-una-zona-protegida-de-la-luz-
solar.
Filtro-de-aire
Asa
(Figura 2)
(Figura 1)
4. Volver a acoplar los filtros de aire a la rejilla de
entrada.
Soporte del filtro
(1)Los-filtros-se-ajustan-a-la-parte-interior-de-la-rejilla-de-
entrada.(Figura-1)-
(2)Los-bordes-inferiores-de-los-filtros-de-aire-deben-
ajustarse-a-los-soportes-del-filtro.-(Figura-1)
(3)Los-filtros-de-aire-deben-presionarse-hacia-abajo-de-
manera-que-los-bordes-superiores-se-ajusten-bajo-las-
proyecciones-de-la-parte-superior-de-la-rejilla-de-entrada.-
(Figura-2)
5. Cerrar la rejilla de entrada
Presione-ambos-lados-y-la-parte-central-de-la-rejilla-de-
entrada.
•--Puede-eliminar-el-polvo-del-filtro-de-aire-con-una-aspiradora,-o-bien-lavando-el-filtro-en-una-solución-de-detergente-suave-y-
agua-caliente.-Si-lava-el-filtro,-asegúrese-de-dejarlo-secar-en-un-lugar-donde-haya-sombra-antes-de-volver-a-instalarlo.
•--Si-la-suciedad-se-acumula-en-el-filtro-de-aire,-se-reducirá-el-flujo-de-aire,-disminuirá-la-eficiencia-de-funcionamiento-y-
aumentará-el-ruido.
•--Durante-los-períodos-de-uso-normal,-los-filtros-de-aire-deben-limpiarse-cada-dos-semanas.
Consejos de utilización
Las instrucciones relativas a la calefacción solo se aplican a "TIPO DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN"
Rendimiento de la calefacción
•--Este-aparato-de-aire-acondicionado-funciona-bajo-el-principio-de-bomba-de-calor,-absorbiendo-el-calor-del-aire-exterior-
y-transfiriendo-dicho-calor-hacia-dentro.-Por-consiguiente,-el-rendimiento-de-funcionamiento-se-reduce-debido-a-que-la-
temperatura-del-aire-exterior-cae.-Si-cree-que-el-rendimiento-de-la-calefacción-no-es-suficiente,-le-recomendamos-que-
utilice-este-aparato-aire-acondicionado-junto-con-otro-tipo-de-dispositivo-de-calefacción.
•--Los-aparatos-de-aire-acondicionado-basados-en-bomba-de-calor-calientan-toda-la-habitación-mediante-la-recirculación-del-
aire-a-través-de-la-misma,-por-lo-que-es-posible-que-se-necesite-algún-tiempo-después-de-poner-en-marcha-el-aparato-de-
aire-acondicionado-para-que-la-habitación-se-caliente.
Desescarche automático controlado por microordenador
•--Al-utilizar-el-modo-Calefacción-en-condiciones-de-alta-humedad-y-baja-temperatura-del-aire-exterior,-la-unidad-exterior-
puede-congelarse,-lo-que-provocaría-un-rendimiento-de-funcionamiento-reducido.
•--Para-evitar-este-tipo-de-rendimiento-reducido,-esta-unidad-está-equipada-con-una-función-de-desescarche-automático-
controlado-por-microordenador.-Si-la-unidad-se-congela,-el-aparato-de-aire-acondicionado-se-detendrá-automáticamente,-y-
el-circuito-de-desescarche-funcionará-durante-un-breve-período-de-tiempo-(de-7-a-15-minutos).
8
Resolución de problemas
Las situaciones siguientes no constituyen problemas
El sonido del flujo del agua no es un
problema.
Durante-el-funcionamiento-de-la-unidad-o-al-detenerse,-podrían-escucharse-
ruidos de líquido fluyendo. El ruido viene generado por el refrigerante que
fluye por el sistema.
Se-oye-un-sonido-de-rotura.
Se-aprecian-olores.
Durante-el-uso-de-la-unidad-podrían-escucharse-ruidos-secos-de-roturas.
Este-ruido-lo-provoca-la-expansión-o-contracción-de-la-carcasa-debido-a-
los-cambios-de-temperatura.
Esto-se-debe-a-que-el-sistema-hace-circular-los-olores,-como-el-de-los-
cigarrillos-o-la-pintura-de-los-muebles,-del-aire-interior.
Durante-el-funcionamiento,-sale-humo-
blanco-o-vapor-de-la-unidad-interior.
Sucederá-cuando-la-unidad-funciona-en-lugares-como-restaurantes,-etc.,-
en-los-que-siempre-hay-densos-gases-de-aceite-comestible.
Durante-el-funcionamiento-en-el-modo-de-
Para-evitar-que-el-intercambiador-de-calor-interior-se-congele,-la-unidad-
refrigeración,-la-unidad-cambia-al-modo-de- cambiará-al-modo-de-funcionamiento-del-ventilador-durante-unos-minutos-y,-
funcionamiento-del-ventilador.
a-continuación,-reanudará-el-funcionamiento-de-refrigeración.
La-unidad-no-se-reiniciará--
tras-la-parada.
Aunque-el-botón-ENCENDIDO/APAGADO-esté-
establecido-en-ENCENDIDO,-la-unidad-no-reanudará-
el-funcionamiento-del-modo-Refrigeración,-Seco-o-
Calefacción-en-los-3-minutos-posteriores-a-la-parada,-
ya-que-es-un-circuito-de-protección-con-un-retraso-de-
¿No-se-inicia?
Espere-3-minutos
3-minutos.
No-se-puede-cambiar-el-aire-de-salida-ni-la- La-unidad-reducirá-la-velocidad-del-ventilador-repetida-y-automáticamente-
velocidad-del-ventilador-en-el-modo-Seco.
si-la-temperatura-de-la-habitación-es-demasiado-baja-en-el-modo-de-
funcionamiento-Seco.
En-el-modo-de-calefacción,-
sale-agua-o-vapor-de-la-unidad-
exterior.
Esto-ocurre-al-eliminar-la-escarcha-acumulada-en-la-unidad-exterior-(durante-
la-operación-de-desescarche).
Durante-el-funcionamiento-en-modo-de- Tras-la-detención-de-unidad,-el-ventilador-interno-seguirá-funcionando-
calefacción,-el-ventilador-interior-no-se- hasta-que-la-unidad-interior-se-enfríe.
detendrá-ni-siquiera-si-la-unidad-se-detiene.
Antes-de-solicitar-ayuda,-realice-las-siguientes-comprobaciones-en-la-unidad.
El aparato de aire acondicionado no se inicia.
¿Está-conectado-el-interruptor-de-la-
fuente-de-alimentación?
¿El-suministro-eléctrico-de-la-ciudad-
es-el-normal?
¿Está-activado-el-interruptor-de-
corriente-de-fugas?
Esto-es-muy-peligroso,-desconecte-
la-fuente-de-alimentación-
inmediatamente-y-póngase-en-
contacto-con-su-distribuidor.
¿Error-de-la-
alimentación?
El-interruptor-de-la-fuente-de-
alimentación-no-está-establecido-en-la-
posición-de-ENCENDIDO.
Mala refrigeración o calefacción
¿El-control-de-funcionamiento-
está-ajustado-correctamente-
tal y como se especifica?
¿El filtro de aire está demasiado
sucio?
¿Existen-obstáculos-en-la-rejilla-de-
entrada-o-salida?
Temperatura-
adecuada
¿Las-tablillas-horizontales-están-en-
la-posición-superior-(en-el-modo-de-
calefacción)?
¿Hay-alguna-puerta-o-ventana-abierta?
9
Resolución de problemas
Refrigeración insuficiente
¿Existen-fuentes-de-calor-inesperadas- ¿Hay-demasiada-gente-en-la-
en-la-habitación? habitación?
¿Entra-la-luz-directa-del-sol-en-la-
habitación?
Sale-aire-frío-(en-modo-de-calefacción).-¿Está-el-aparato-de-aire-acondicionado-en-modo-de-espera-en-el-modo-de-
calefacción?
Si-la-unidad-no-funciona-de-forma-correcta-tras-realizar-las-comprobaciones-anteriormente-mencionadas,-o-si-los-problemas-
persisten,-detenga-la-unidad-inmediatamente-y-póngase-en-contacto-con-su-distribuidor.
•-Los-fusibles-o-los-interruptores-de-circuito-saltan-con-mucha-frecuencia.
•-Sale-agua-en-el-modo-de-funcionamiento-de-refrigeración-o-seco.
•-El-funcionamiento-no-es-el-normal-o-se-oyen-sonidos.
Cuando-se-produce-un-fallo,-el-ventilador-de-la-unidad-interior-deja-de-funcionar.
Si-falla-la-unidad-interior,-solamente-el-LED-de-funcionamiento-del-receptor-remoto-lo-indicará.
Si-falla-la-unidad-exterior,-el-LED-del-temporizador-y-el-LED-de-funcionamiento-lo-indicarán.-El-LED-del-temporizador-del-
receptor-remoto-equivale-a-las-decenas-y-el-LED-de-funcionamiento-equivale-a-las-unidades.-El-LED-del-temporizador-
parpadeará-primero-y-2-segundos-más-tarde-lo-hará-el-LED-de-funcionamiento.-Cuando-esa-secuencia-termine,-4-segundos-
más-tarde,-dichos-LED-parpadearán-por-turnos-de-nuevo.-Por-consiguiente,-el-LED-del-temporizador-parpadeará-dos-veces-
primero-y,-a-continuación,-el-LED-de-funcionamiento-parpadeará-dos-veces.-Pero-cuando-el-LED-de-error-de-la-unidad-
exterior-muestra-20-y-la-unidad-interior-muestra-42,-se-trata-de-un-caso-especial.
Ta: sensor de temperatura ambiente
Tm: sensor de temperatura de la bobina
CÓDIGO DE ERROR (número de
veces que parpadea el LED de
funcionamiento de la tarjeta de
recepción de la unidad interior)
Resolución de problemas
MOTIVOS POSIBLES
Sensor desconectado o roto, posición incorrecta
Temperatura incorrecta Ta
1
2
4
o cortocircuito.
-
- -
-
-
-
-
Sensor desconectado o roto, posición incorrecta
- -
Temperatura incorrecta Tm
o cortocircuito.
-
- -
-
-
-
-
EEPROM defectuosa en la placa de
circuito impreso de la unidad interior
Placa de circuito impreso de la unidad interior
- -
defectuosa
-
-
- -
-
-
-
-
-
-
- -
-
-
Conexión incorrecta, cables desconectados,
-
-
- -
-
Comunicación anómala entre las
unidades interior y exterior
configuración incorrecta de la dirección de la
7
8
unidad interior, fuente de alimentación defectuosa
-
-
-
-
o placa de circuito impreso defectuosa.
-
-
-
-
Comunicación anómala entre el
Conexión incorrecta, controlador cableado
-
-
-
-
-
-
-
- -
controlador cableado interior y la placa
de circuito impreso de la unidad interior
desconectado o placa de circuito impreso
- -
-
-
-
-
defectuosa.
Motor de la bomba desconectado o en posición
incorrecta, o interruptor de flotador roto,
Estado anómalo del sistema de
-
-
- -
- - -
-
-
-
-
-
12
desagüe
-
-
-
-
- -
-
-
-
-
desconectado o en posición incorrecta.
-
-
- -
anómalo de la
Funcionamiento en modo
unidad interior
16
Diferente del modo de la unidad exterior
-
- -
-
- -
-
-
-
-
-
-
-
Para obtener información sobre el error de la unidad de exterior mencionado en la tabla de errores de la unidad interior, consulte
- -
-
-
la lista de códigos de error de la unidad exterior.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
10
Procedimiento de instalación
Consulte-al-distribuidor-o-a-un-especialista-para-instalar-la-unidad.-
Los-usuarios-no-deben-realizar-esta-tarea-sin-ayuda.-Tras-la-
instalación,-asegúrese-de-que-se-dan-las-siguientes-condiciones.
SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE MONTAJE
Decida la posición de montaje con el cliente conforme a las
siguientes indicaciones:
(1)-Instale-el-nivel-de-la-unidad-interior-en-una-pared,-suelo-o-techo-
resistente-que-no-esté-sujeto-a-vibraciones.
(2)-Los-puertos-de-entrada-y-salida-no-deben-obstruirse.-El-aire-
debe-poder-circular-por-toda-la-habitación.
(3)-Instale-la-unidad-cerca-de-una-toma-de-corriente-eléctrica-o-de-
un-circuito-ramificado-especial.
(4)-No-instale-la-unidad-en-lugares-expuestos-a-la-luz-solar-directa.
(5)-Instale-la-unidad-en-lugares-donde-se-pueda-realizar-fácilmente-
la-conexión-a-la-unidad-exterior.
(6)-Instale-la-unidad-en-lugares-en-los-que-pueda-instalarse-con-
facilidad-el-tubo-de-desagüe.
(7)-Tenga-en-mente-las-situaciones-de-reparación-y-mantenimiento-
y-deje-los-espacios-que-se-muestran-en-la-figura-siguiente.-De-
igual-forma,-instale-la-unidad-en-lugares-en-los-que-se-pueda-quitar-
el-filtro.
--¡ADVERTENCIA!
• Llame al distribuidor para instalar el aparato de aire
acondicionado.
ISi-la-instalación-se-realiza-de-forma-incorrecta-podrían-
producirse-fugas-de-agua,-descargas-eléctricas-y-peligro-de-
incendio.
--PRECAUCIÓN:
•- -El aparato de aire acondicionado no puede instalarse en
lugares con gases inflamables, ya que podrían suponer
peligro de incendio.
• Interruptor de circuito de fugas eléctricas instalado.
Provoca-descargas-eléctricas-con-facilidad-sin-el-interruptor-de-
circuito.-'
•- -Conecte el cable de conexión a tierra.
El-cable-de-conexión-a-tierra-no-debe-conectarse-al-tubo-de-gas,-
tubo-de-agua,-barra-pararrayos-o-línea-telefónica.-Si-la-conexión-
a-tierra-se-realiza-de-manera-incorrecta,-podrían-producirse-
descargas.
•- -Utilice el tubo de descarga correctamente para
asegurar la eficacia de la descarga.
--ADVERTENCIA:
Instale el aparato en un lugar que pueda soportar el peso de las
unidades interior y exterior y realice la instalación de forma que
dichas unidades no se caigan.
--PRECAUCIÓN:
Si-utiliza-el-tubo-de-forma-incorrecta-podrían-
producirse-fugas-de-agua.-
• Cableado
Conexión
a tierra
(1) No realice la instalación en lugares con peligro de fugas de gas
combustible.
(2) No instale el aparato cerca de fuentes de calor.
(3) Si existe la posibilidad de que niños menores de 10 años
puedan acercarse a la unidad, tome las medidas necesarias para
que no puedan llegar a la misma.
El-aparato-de-aire-acondicionado-debe-estar-equipado-con-un-
cable-de-fuente-de-alimentación-especial.
• Ubicación
•- -El-aparato-de-aire-acondicionado-debe-ubicarse-en-un-lugar-bien-
ventilado-y-al-que-se-pueda-acceder-con-facilidad.
•- -El-aparato-de-aire-acondicionado-no-debe-colocarse-en-los-
siguientes-ubicaciones:
Bajo techo
Consola de suelo
Derecha
Izquierda
puede-haber-diferencia-
Unidad interior
1,5m
(1)--Lugares-con-aceites-de-máquinas-u-otros-vapores-de-aceite.
(2)-Z- onas-costeras-con-alto-contenido-de-sal-en-el-aire.
(3)-C- erca-de-termas-con-alto-contenido-de-gases-sulfúricos.
(4)-Z- onas-con-fluctuación-frecuente-de-voltaje,-como-por-ejemplo,-
fábricas,-etc.
30-cm-
como-
mínimo
1,5m
Techo
Derecha
Izquierda
(5)--Vehículos-o-embarcaciones.
(6)--Cocinas-con-alto-índice-de-humedad-o-vapor-de-aceite.
(7)--Cerca-de-máquinas-que-emitan-ondas-electromagnéticas.
(8)--Lugares-con-vapor-alcalino-ácido.
•- Seleccione-las-siguientes-ubicaciones:
1,5m
30-cm-
como-
mínimo
30-cm-
como-
mínimo
(1)-Capaces-de-soportar-el-peso-del-aparato-de-aire-
acondicionado,-para-que-no-aumente-el-ruido-de-funcionamiento-
ni-las-vibraciones.
2-cm-
como-
mínimo
(2)-Lugares-en-los-que-el-vapor-caliente-de-la-salida-de-la-unidad-
exterior-y-el-ruido-de-funcionamiento-no-molesten-a-los-vecinos.
(3)-No-haya-obstáculos-en-la-salida-de-la-unidad-exterior.
•- -Los-televisores,-radios,-aparatos-acústicos,-etc.-deben-estar-
alejados-al-menos-1-metro-de-la-unidad-interior,-unidad-exterior,-
cable-de-la-fuente-de-alimentación,-cable-de-conexión,-tubos,-
ya-que-las-imágenes-pueden-distorsionarse-o-pueden-crearse-
ruidos.
Unidad exterior
•- -Tome-medidas-contra-la-nieve-en-la-medida-de-lo-necesario.
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Los-siguientes-componentes-de-instalación-son-opcionales.-
Utilícelos-los-según-sea-necesario.
Componentes-opcionales
Cinta-adhesiva
Manguera-de-desagüe
Cubierta del orificio de los tubos
Abrazadera-de-plástico
Soporte-(L.S)-con-tornillos
Material-aislante-de-calor
Masilla
Unidad interior
11
Procedimiento de instalación
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Quitar la rejilla de entrada
Abra-la-rejilla-de-entrada-y-extraiga-los-tres,-cuatro-o-seis-tornillos.-
Nota:
Puede-realizarse-el-cableado-de-la-unidad-principal-antes-de-instalar-la-
unidad-interior.-Seleccione-el-orden-de-instalación-más-adecuado.
Rejilla-de-entrada
Figura-1
A.TIPO DE CONSOLA DE SUELO
1. Taladrado para los tubos
Posterior
Derecha
- -Seleccione-las-direcciones-de-desagüe-y-los-tubos.-La-conducción-de-los-
tubos-y-el-desagüe-se-pueden-realizar-en-tres-direcciones,-tal-y-como-se-
muestra-a-continuación.
Abajo
Figura-2
- -La-manguera-de-desagüe-se-puede-conectar-en-el-lado-izquierdo-o-
derecho.-(Figura-2)
Manguera-de-desagüe-
(lado-izquierdo)
Manguera-de-desagüe-
(lado-derecho)
Figura-3
Pared
Al seleccionar las direcciones, taladre un orificio de 7 cm de diámetro
en la pared de manera que dicho orificio esté inclinado hacia abajo en
dirección al exterior para conseguir que el agua fluya sin problemas.
Cuando el tubo sobresalga de la parte posterior, realice un orificio en la
posición-mostrada-en-la-Figura-3.
6cm
7cm
Unidad-interior
Unidad-exterior
Figura-4
-
-Cuando-instale-la-unidad-en-la-pared,-instale-el-
soporte-de-la-pared-(accesorio)-en-la-posición-que-
aparece-en-la-Figura-4,-y-monte-la-unidad-en-el-
mismo.
99cm
50cm
24,5cm
Soporte-de-pared
Lateral-de-la-
unidad
6,5cm
Orificio de 7cm
Orificio de 3,5 cm
12,5cm
10cm
Figura-5
2. Instalar la manguera de desagüe
Bandeja-de-desagüe
-
-Seleccione-si-desea-conectar-la-manguera-de-
desagüe-en-la-parte-derecha-o-izquierda-(Figura-2).--
Introduzca-la-manguera-de-desagüe-en-la-bandeja-de-
desagüe-y,-a-continuación,-asegure-dicha-manguera-
con-una-abrazadera-de-nailon-(Figura-5).
Abrazadera-de-
nailon
Manguera-de-
desagüe
Figura-6
Bandeja-de-desagüe
-
-Envuelva-el-aislamiento-(manguera-de-desagüe)-
alrededor-de-la-conexión-de-la-manguera-de-desagüe.-
(Figura-6)
Aislante-
(manguera-de-
desagüe)
Manguera-de-
desagüe
12
Procedimiento de instalación
Asegúrese-de-colocar-la-manguera-de-desagüe-
correctamente-de-manera-que-esté-situada-a-un-nivel-inferior-
al-del-puerto-de-conexión-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-
unidad-interior.-(Figura-7)
SÍ
NO
NO
Figura-7
Coloque-la-manguera-de-desagüe-
por-debajo-de-esta-parte.
Manguera-de-
desagüe
Figura-8
PRECAUCIÓN:
No-instale-el-lado-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-unidad-
demasiado-alto.-La-altura-A-debe-ser-inferior-a-5-mm-(Figura-
8).
Manguera-de-
desagüe
Figura-9
B. TIPO BAJO TECHO
900cm
Al utilizar la plantilla de instalación, taladre orificios para
los tubos y pernos de anclaje (para los orificios) (Figura 9).
Posición-de-
taladrado-para-el-
perno-de-anclaje
Plantilla-de-
instalación
200-cm
Techo-
Pared
Posición-de-taladrado-
para-los-tubos
Figura-10
1. Taladrado para los tubos
Posterior-(instale-la-
manguera-de-desagüe-
en-esta-dirección)
-
-Seleccione-las-direcciones-de-desagüe-y-los-tubos.-(Figura-
10)
Derecha
PRECAUCIÓN:
-
-Instale-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-posterior.-No-
se-debe-instalar-en-la-parte-superior-o-en-el-lado-derecho.
6,5cm
Pared
Al seleccionar las direcciones, taladre un orificio de 80
mm-y-50-mm-o-150-mm-de-diámetro-en-la-pared-de-
manera que dicho orificio esté inclinado hacia abajo en
dirección al exterior para conseguir que el agua fluya sin
problemas.-(Figura-11)
Figura-11
6cm
2. Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar
dichos pernos
Figura-12
Con un taladro de hormigón, taladre cuatro orificios de
12,7-mm-de-diámetro-(Figura-12).
12,7cm
Figura-13
Introduzca los pernos de anclaje en los orificios
taladrados-e-inserte-los-vástagos-completamente-en-los-
pernos-de-anclaje-con-la-ayuda-de-un-martillo.-(Figura-13)
13
Procedimiento de instalación
3. Instalar los soportes
-
-Instale-los-soportes-con-tuercas,-arandelas-y-arandelas-
elásticas.-(Figura-14)
Figura-14B
Figura-14A
Soporte-
(izquierda)
Soporte-
(derecha)
Arandela-
elástica-
Tuerca-
especial
4. Instalar la unidad interior
Figura-15
Tornillo-hexagonal
De-8-a-13-mm
-
-Vuelva-a-ajustar-los-tornillos-hexagonales-tal-y-como-se-
muestra-en-la-Figura-15.
Unidad-interior
Figura-16
-
-Coloque-la-unidad-interior-en-los-soportes.-(Figura-16)-
Ahora, fije de forma segura los tornillos hexagonales a
ambos-lados.
Soporte
Tornillo
Unidad-interior
5. Instalar la manguera de desagüe
-
-
-Seleccione-si-desea-conectar-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-derecha-o-izquierda-(Figura-2).-
-Introduzca-la-manguera-de-desagüe-en-la-bandeja-de-desagüe-y,-a-continuación,-asegure-dicha-manguera-con-una-
abrazadera-de-nailon-(Figura-5).
-
-
-Envuelva-el-aislamiento-(manguera-de-desagüe)-alrededor-de-la-conexión-de-la-manguera-de-desagüe.-(Figura-6)
-Asegúrese-de-colocar-la-manguera-de-desagüe-correctamente-de-manera-que-esté-situada-a-un-nivel-inferior-al-del-
puerto-de-conexión-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-unidad-interior.-(Figura-17)
Figura-17
Extraiga la tapa del orificio.
Manguera-de-desagüe
Coloque-la-manguera-de-desagüe-por-
debajo-de-esta-parte
NO
SÍ
-
Aísle-la-manguera-de-desagüe-en-la-habitación.-Instale-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-posterior.-(Figura-18)
Figura-18
Orificio para los tubos
Cable-VT
Base-(inferior)
Orificio del cable VT
Rejilla-de-entrada
Manguera-de-desagüe
Pase-la-manguera-de-desagüe-por-aquí
Corte-la-rejilla
14
Procedimiento de instalación
CONECTAR LOS TUBOS
Tabla 1
1. Procesamiento de abocardado
(1)- -Corte-el-tubo-de-conexión-con-cortatubos-de-forma-que-no-se-deforme-dicho-tubo.
(2)- -Sujete-el-tubo-hacia-abajo-de-forma-que-los-residuos-del-corte-no-entren-en-el-
mismo-y-quite-las-rebabas.
Tubo
Tuerca-abocardada
Tubo-pequeño Pequeño-(anchura-entre-lados-planos-
de-22-mm)
(3)- -Quite-la-tuerca-abocardada-del-tubo-de-la-unidad-interior-y-de-la-unidad-exterior-
y-realice-el-ensamblaje-tal-y-como-se-muestra-en-la-tabla.-Inserte-la-tuerca-
abocardada-en-el-tubo-y-abocarde-con-el-abocardador.
Tubo-grande
Grande-(anchura-entre-lados-planos-
de-24-mm)
(4)- -Compruebe-si-la-pieza-abocardada-"L"-(Figura-1)-se-ha-ensanchado-
uniformemente-y-que-no-hay-grietas.
Figura-1
Anchura-entre-lados-planos
dimensión
Modelo
Tubo
Diámetro-de-tubo Dimensión-A-(mm)
Tubo-de-
líquido
--6,35mm-(1/4")
1.0~1.2
AC12CS1ERA
Tubo-de-gas
--9,52mm-(3/8")
Tubo-de-
líquido
--6,35mm-(1/4")
1.0~1.2
AC18CS1ERA
Tubo-de-gas
--12,7mm-(1/2")
Tubo-de-
líquido
--9,52mm-(3/8")
Expansor-de-tubos
AC24CS1ERA
1.4~2.2
--15,88-mm-
(5/8")
Tubo-de-gas
2. Doblar tubos
-
-Se-puede-dar-forma-a-los-tubos-con-las-manos.-Tenga-cuidado-para-no-ahorcarlos.
CABLEADO ELÉCTRICO
SÍ
NO
Conectar los cables a los bloques de terminales
Extienda-el-tubo-desenrollándolo
A. Para realizar una conexión con cable macizo (o cable F) (Figura A)
(1)- -Corte-el-cable-y-con-un-cortacables-o-unos-alicates-cortacables,-quite-el-aislamiento-de-forma-que-el-cable-macizo-quede-expuesto-
unos-25-mm.
(2)- -Mediante-un-destornillador,-extraiga-los-tornillos-del-terminal-de-la-placa-de-terminales.
(3)- -Utilizando-los-alicates,-doble-el-cable-macizo-para-formar-un-bucle-que-se-ajuste-al-tornillo-del-terminal.
(4)- -Forme-un-anillo-con-el-cable,-colóquelo-en-la-placa-de-terminales-y-apriételo-de-forma-segura-con-el-tornillo-del-terminal-mediante-un-
destornillador.
B. Para cableado trenzado (Figura B)
(1)- -Corte-el-cable-y-con-un-cortacables-o-unos-alicates-cortacables,-quite-el-aislamiento-de-forma-que-el-cable-trenzado-quede-expuesto-
unos-10-mm.
(2)- -Mediante-un-destornillador,-extraiga-los-tornillos-del-terminal-de-la-placa-de-terminales.
(3) Mediante un fijador de terminales redondeado o unos alicates, sujete de forma segura el terminal redondeado a cada extremo del
cable-trenzado.
(4)- -Coloque-el-cable-del-terminal-redondeado-y-sustituya-y-apriete-el-tornillo-del-terminal-mediante-un-destornillador.
A. Cable macizo
B. Cable trenzado
Tornillo-con-
arandela-especial
Tornillo-con-
arandela-especial
Terminal-
redondeado
Terminal-
redondeado
Terminal-
redondeado
Cable
Placa-de-
terminales
Aislamiento
Cable
Tubo-de-aislamiento
Abrazadera-para-cables
Fijar el cable de conexión y el cable de alimentación con la abrazadera para cables
Tras-pasar-el-cable-de-conexión-y-el-cable-de-alimentación-a-través-del-tubo-de-aislamiento-y-fíjelo-con-la-pinza-del-cable,-tal-y-como-se-
muestra-a-la-derecha.
Utilice-un-tubo-de-PVC-VW-1,-de-0,5-a-1,0-de-grosor-como-tubo-aislante.
15
Procedimiento de instalación
--PRECAUCIÓN:
•--Haga-coincidir-los-números-de-la-placa-de-terminales-y-los-colores-del-cable-de-conexión-con-los-de-la-unidad-exterior.-Si-
realiza-el-cableado-de-forma-incorrecta,-las-piezas-eléctricas-podrían-quemarse.-
•--Conecte-los-cables-de-conexión-firmemente-a-la-placa-de-terminales.-Si-realiza-la-instalación-de-forma-incorrecta,-podría-
producirse-un-incendio.
•--Fije-siempre-la-cubierta-exterior-del-cable-de-conexión-a-la-abrazadera-para-cables.(Si-el-aislante-tiene-fisuras,-podría-
producirse-una-fuga-eléctrica.)-
•--Conecte-siempre-el-cable-de-conexión-a-tierra.
Cableado de la unidad interior
(1)-Quite-la-caja-de-componentes-eléctricos.
Caja-de-componentes-eléctricos
PRECAUCIÓN:
No-retire-los-tornillos.-Si-retira-los-
tornillos,-la-caja-de-componentes-
eléctricos-se-caerá.
Caja-de-componentes-eléctricos
Extraiga-los-cuatro-tornillos-de-rosca.
(2)-Extraiga-la-caja-de-componentes-eléctricos.-
(3)-Quite-la-tapa-de-la-caja-de-componentes-eléctricos.
PRECAUCIÓN:
Tenga-cuidado-de-no-atrapar-los-
hilos-de-plomo-entre-la-caja-de-
componentes-eléctricos-y-la-base.
Caja-de-componentes-eléctricos
Base
Tapa-de-la-caja-de-componentes-eléctricos
Extraiga-los-tres-tornillos-de-rosca.
(4)-Cableado
1.--Quite-la-abrazadera-para-cables.
Bloque-de-
terminales-de-la-
2.--Prepare-los-extremos-de-los-cables-de-conexión-con-las-
dimensiones mostradas en la figura de la derecha.
3.--Conecte-el-extremo-del-cable-de-conexión-totalmente-en-
la-placa-de-terminales.-
unidad-interior
4.--Fije-el-cable-de-conexión-con-una-abrazadera-para-
cables.-
5.--Fije-el-extremo-del-cable-de-conexión-con-el-tornillo.
Bloque-de-
terminales-de-la-
unidad-exterior
--ADVERTENCIA:
(1)--Utilice-siempre-un-circuito-derivado-especial-e-instale-una-toma-especial-para-suministrar-alimentación-al-aparato-de-aire-
acondicionado-de-la-habitación.
(2)--Utilice-un-interruptor-de-circuito-y-una-toma-con-la-misma-capacidad-del-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-habitación.
(3)--El-interruptor-de-circuito-está-instalado-en-el-cableado-permanente.-Utilice-siempre-un-circuito-que-pueda-interrumpir-
todos-los-polos-del-cableado-y-tenga-una-distancia-de-aislamiento-de-al-menos-3-mm-entre-los-contactos-de-cada-polo.
(4)--Realice-el-trabajo-de-cableado-según-las-normas,-de-manera-que-el-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-habitación-se-
pueda-poner-en-funcionamiento-de-forma-segura.
(5)--Instale-un-interruptor-de-circuito-de-fugas-que-cumpla-las-leyes,-normativas-y-reglamentos-de-la-compañía-eléctrica-
correspondientes.
PRECAUCIÓN:
(1)--La-capacidad-de-la-fuente-de-alimentación-debe-ser-la-suma-de-la-corriente-del-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-
habitación y la corriente de otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad contratada no sea suficiente, contrate otra
capacidad.
(2)--Cuando-el-voltaje-sea-demasiado-bajo-y-resulte-difícil-encender-el-aparato-de-aire-acondicionado,-póngase-en-contacto-
con-la-compañía-eléctrica-para-que-aumente-el-voltaje.
16
Procedimiento de instalación
MONTAR LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA REJILLA DE ENTRADA
1. Montar la placa de la cubierta (derecha)
(2)-Introduzca-las-bisagras-de-la-parte-inferior-de-la-rejilla-
(1) Realice un orificio de salida del tubo en la placa
derecha.-Esto-solo-ocurre-cuando-el-tubo-sale-de-la-parte-
derecha.-Esta-operación-no-es-necesaria-cuando-la-
protuberancia-se-encuentra-en-la-parte-superior-o-posterior.
de entrada en los orificios del montaje de la base. A
continuación,-monte-los-brazos-en-las-tres-zonas-de-la-parte-
superior-de-la-rejilla-de-entrada.
Placa-de-la-cubierta-(derecha)
(2)-Una-la-placa-de-la-cubierta-(derecha)-y-móntela-con-los-
tornillos.
3. Montar la rejilla de entrada.
(1)-Corte-el-lateral-derecho-de-la-rejilla-de-entrada.-Esto-solo-
ocurre-cuando-el-tubo-sale-de-la-parte-derecha.
2. Montar la placa de la cubierta (izquierda)
Una-la-placa-de-la-cubierta-(izquierda)-y-móntela-con-los-
tornillos.
Ejecución de prueba
Comprobar elementos
1. Unidad interior
•--¿Funcionan-correctamente-todos-los-botones-del-mando-a-
distancia?
•--¿Funcionan-correctamente-los-indicadores-luminosos?
•--¿Funcionan-correctamente-las-lamas-de-dirección-del-flujo-
de-aire?
Indicaciones para el cliente
Explique-al-cliente-lo-siguiente-según-el-manual-de-
funcionamiento:
(1)-Método-de-inicio-y-detención,-cambio-de-funcionamiento,-
ajuste-de-temperatura,-temporizador,-cambio-de-flujo-de-aire-
y-otras-operaciones-del-mando-a-distancia.
(2)-Limpieza-y-extracción-del-filtro-de-aire-y-cómo-utilizar-las-
lamas-de-aire.
•--¿El-desagüe-es-normal?
2. Unidad exterior
•--¿Se-producen-vibraciones-o-ruidos-anormales-durante-el-
funcionamiento?
•--¿El-ruido,-aire-o-agua-de-desagüe-de-la-unidad-puede-
molestar-a-los-vecinos?
(3)-Proporcione-al-cliente-los-manuales-de-funcionamiento-e-
instalación.
•--¿Hay-fugas-de-gas?
17
Dirección-: No.1- Haie-r Road-, Hi-tech- Zone-, Qingdao- 266101- República- Popula-r de- China-
Contactos-: TEL-: +86-532-8893-6943-;
-
-
Sitio- web-: www.haier.com
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL
CONDIZIONATORE DI TIPO CONVERTIBILE
Indice
Attenzione--------------------------------------- 3
Precauzioni-di-sicurezza--------------------- 4
Parti-e-funzioni--------------------------------- 4
Funzionamento--------------------------------- 6
Pulizia-e-manutenzione----------------------- 8
Suggerimenti------------------------------------ 8
Risoluzione-dei-problemi--------------------- 9
Processo-di-installazione--------------------11
Funzionamento-di-prova--------------------17
Leggere-con-attenzione-questo-manuale-prima-dell'installazione.-
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
-
-
Haier-Industrial-Park,-N.1-Haier-Road,-Qingdao,-Repubblica-Popolare-Cinese
CONFORMITÀ-AI-REGOLAMENTI--
EUROPEI-PER-I-MODELLI
IMPORTANTI-INFORMAZIONI-RELATI-
VE-AL-REFRIGERANTE-UTILIZZATO
CE
Tutti-i-prodotti-sono-conformi-alle-seguenti-disposizioni-europee:
--Direttiva-bassa-tensione-73/23/CEE
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,
trattato-nel-Protocollo-di-Kyoto
--Direttiva-bassa-tensione-2006/95/CEE
--Compatibilità-elettromagnetica-89/336/CEE
--Compatibilità-elettromagnetica-2004/108/CE
Kg
Kg
ROHS
I-prodotti-sono-conformi-ai-requisiti-della-direttiva-2002/95/CEE-
del-Parlamento-e-del-Consiglio-Europeo-sulla-limitazione-dell'uso-
di-alcune-sostanze-pericolose-nei-dispositivi-elettrici-ed-elettronici-
(Direttiva-RoHS-UE).
Kg
Questo-prodotto-contiene-gas-serra-fluorinato,-oggetto-del-Proto-
collo-di-Kyoto.-Non-lasciar-sfogare-nell'atmosfera.
Tipo-di-refrigerante:-R410A-
Valore-GWP*:-1975-
GWP=global-warming-potential-
WEEE
In-conformità-alla-direttiva-2002/96/CE--del-Parlamento-Europeo,-
informiamo-il-consumatore-relativamente-ai-requisiti-per-lo-smalti-
mento-dei-prodotti-elettrici-ed-elettronici.
Inserire,-con-inchiostro-indelebile,
REQUISITI-PER-LO-SMALTIMENTO:
•-1- il-carico-di-refrigerante-del-prodotto-inserito-in-fabbrica
•-2- il-quantitativo-aggiuntivo-di-refrigerante-caricato-sul-campo-e
•-1+2- Il-totale-di-refrigerante-caricato-sull'etichetta-di-caricamen-
to-del-refrigerante-fornita-col-prodotto.-L'etichetta-compilata-deve-
essere-attaccata-accanto-alla-porta-di-caricamento-del-prodotto-(es.-
all'interno-del-coperchio-con-il-valore-di-arresto).
A- questo-prodotto-contiene-gas-serra-fluorinato,-trattato-nel-Proto-
collo-di-Kyoto
B- carico-di-refrigerante-del-prodotto-inserito-in-fabbrica:-vedere-la-
piastra-con-il-nome-dell'unità
C- Il-refrigerante-aggiuntivo-caricato-durante-l'installazione-
D- Il-totale-di-refrigerante-caricato-
Il-condizionatore-è-marchiato-con-questo-simbo-
lo.-Ciò-significa-che-i-prodotti-elettrici-ed-elettro-
nici-non-devono-essere-smaltiti-insieme-ai-rifiuti-
urbani-indifferenziati.-Non-tentare-di-aprire-il-
sistema-da-soli:-Lo-smantellamento-del-sistema-
di-condizionamento,-il-trattamento-del-refrigerante,-dell’olio-e-
di-altre-parti,-deve-essere-eseguito-da-un-tecnico-qualificato-
in-conformità-alle-norme-locali-e-nazionali.-I-condizionatori-
devono-essere-trattati-presso-strutture-di-trattamento-spe-
cializzate-per-il-riutilizzo,-il-riciclaggio-e-recupero.-Assicuran-
dosi-che-questo-prodotto-sia-smaltito-in-mood-appropriato-
si-aiuterà-nella-prevenzione-di-potenziali-effetti-negativi-sull’
ambiente-e-sulla-salute-umana.-Contattare-l'installatore-o-
l'autorità-locale-per-ulteriori-informazioni.-Le-batterie-usate-
del-telecomando-devono-essere-smaltite-separatamente-in-
conformità-alle-norme-locali-e-nazionali.
E- Unità-esterna
F- F-cilindro-di-refrigerante-e-collettore-per-la-carica
Attenzione
Smaltimento del vecchio condizionatore
condizionatore-con-oggetti-affiliati-o-appuntiti,-piegando-o-
girando-i-tubi,-oppure-grattando-via-il-rivestimento-super-
ficiale-dei-tubi.-Se-il-refrigerante-schizza-fuori-può-entrare-
negli-occhi-provocando-gravi-lesioni-agli-organi.
•-Non-ostruire-o-coprire-la-griglia-di-ventilazione-del-condizio-
natore.-Non-mettere-le-dita-o-altri-oggetti-nelle-prese/uscite-
dell’aria-e-nel-deflettore-oscillante.
•-Non-permettere-a-bambini-di-giocare-col-condizionatore.-In-
nessun-caso-deve-essere-consentito-ai-bambini-di-sedersi-
sull’unità-esterna.-Quando-l’unità-interna-è-accesa,-la-PCB-
controllerà-se-il-motore-dell’oscillazione-è-OK,-dopodiché-si-
avvierà-il-motore-della-ventola.-Quindi-è-necessario-atten-
dere-alcuni-secondi.
Prima-di-smaltire-il-vecchio-condizionatore-in-disuso,-assicu-
rarsi-che-sia-inerte-e-sicuro.-Scollegare-il-condizionatore-per-
evitare-il-rischio-che-i-bambini-rimangano-intrappolati.
Notare-che-i-sistemi-di-condizionamento-contengono-refri-
geranti-che-richiedono-lo-smaltimento-da-parte-di-aziende-
specializzate.-Le-materie-prime-contenute-nel-condizionatore-
possono-essere-riciclate.-Rivolgersi-al-centro-di-smaltimento-
rifiuti-locale-per-smaltire-in-modo-appropriato-il-vecchio-con-
dizionatore-e-rivolgersi-alle-autorità-locali-o-al-rivenditore-per-
tutte-le-domande.-Prima-del-ritiro-da-parte-dell’azienda-per-lo-
smaltimento,-assicurarsi-che-le-tubature-del-condizionatore-
non-siano-danneggiate,-e-si-prega-di-contribuire-allo-sviluppo-
della-coscienza-ambientale-insistendo-perché-sia-impiegato-
un-metodo-di-smaltimento-appropriato-ed-ecologico.
•-In-modalità-di-raffreddamento-i-deflettori-oscilleranno-auto-
maticamente-ad-una-posizione-fissa-per-evitare-la-conden-
sa.
•-Questa-attrezzatura-non-è-intesa-per-l'uso-da-parte-di-
persone-(inclusi-i-bambini)-con-capacità-fisiche,-sensoriali-
o-mentali-ridotte,-oppure-con-un'esperienza-o-conoscenza-
limitata,-salvo-sia-data-loro-assistenza-e-formazione-per-
l'uso-dell'attrezzatura-da-parte-di-una-persona-responsabile-
per-la-loro-sicurezza.
Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore
Tutti-i-materiali-d’imballaggio-usati-nella-confezione-del-nuo-
vo-condizionatore-possono-essere-smaltiti-senza-pericoli-per-
l’ambiente.
Lo-scatolone-può-essere-strappato-o-tagliati-in-piccoli-pezzi-
ed-essere-consegnato-ad-un-centro-di-raccolta-della-carta.-Il-
sacchetto-di-plastica-ed-i-cuscinetti-di-schiuma-sono-di-polie-
tilene-che-non-contiene-idrocarburi-di-fluoro-o-cloro.
•-I-bambini-devono-essere-controllati-per-assicurarsi-che-non-
giochino-con-l'attrezzatura.
Specifiche
Tutti-questi-materiali-possono-essere-consegnati-ad-un-
centro-di-raccolta-ed-essere-riutilizzati-dopo-un-adeguato-
riciclaggio.
Il-circuito-del-refrigerante-è-stagno.-Per-tutti-i-modelli-di-
condizionatore-di-questo-manuale-deve-essere-installato-un-
interruttore-omnipolare-sulla-rete-elettrica.-Questi-metodi-di-
scollegamento-devono-essere-.
Rivolgersi-alle-autorità-locali-per-un-elenco-dei-centri-di-rac-
colta-nelle-vicinanze.
Temperatura- Massimo- BS/BU
interna Minimo- BS/BU
Temperatura- Massimo- BS/BU
esterna Minimo- BS/BU
Temperatura- Massimo- BS/BU
interna Minimo- BS/BU
Temperatura- Massimo- BS/BU
esterna Minimo- BS/BU
32/23°-C
18/14°-C
46/24°-C
18°-C
27°-C
15°-C
Raffredda-
mento
Istruzioni per la sicurezza e Avvisi
Prima-di-avviare-il-condizionatore-leggere-accuratamente-le-
informazioni-della-Guida-all’uso.-La-Guida-all’uso-contiene-
osservazioni-molto-importanti-relative-al-montaggio,-funzio-
namento-e-manutenzione-del-condizionatore.
Riscalda-
mento
24/18°-C
-15°-C
Il-produttore-non-si-assume-alcuna-responsabilità-per-qual-
siasi-danno-provocato-dalla-mancata-osservanza-delle-istru-
zioni-che-seguono.
Se-il-cavo-d'alimentazione-è-danneggiato,-deve-essere-sosti-
tuito-dal-produttore,-dal-suo-rappresentante-o-da-una-perso-
na-similarmente-qualificata.-Se-il-fusibile-della-PCB-è-saltato,-
sostituirlo-con-uno-di-tipo-T3.-15A/250VAC.
Il-metodo-di-cablaggio-deve-essere-in-linea-con-le-normative-
di-cablaggio-locali.
Le-batterie-usate-devono-essere-smaltite-in-modo-appropria-
to.
L’unità-interna-deve-essere-installata-ad-un’altezza-minima-
di-2,5-m.
•-I-condizionatori-danneggiati-non-devono-essere-messi-in-
opera.-In-caso-di-dubbio,-consultare-il-rivenditore.
•-L’uso-del-condizionatore-deve-essere-eseguito-in-rigorosa-
osservanza-delle-istruzioni-della-Guida-all’uso.
•-L’installazione-deve-essere-eseguita-da-tecnici-qualificati.-
Non-installare-da-sé-l’unità.
•-Per-motivi-di-sicurezza,-il-condizionatore-deve-essere-dota-
to-dell’appropriata-messa-a-terra-in-conformità-alle-specifi-
che.
L’interruttore-del-flusso-d’aria-e-d’alimentazione-devono-es-
sere-installati-a-portata-di-mano-dell’utente.
•-Ricordarsi-di-scollegare-sempre-il-condizionatore-prima-di-
aprire-la-griglia.-Afferrare-sempre-con-fermezza-la-spina-e-
tirarla-fuori-della-presa-di-corrente.
•-Tutte-le-riparazioni-elettriche-devono-essere-eseguite-da-
elettricisti-qualificati.-Riparazioni-inadeguate-possono-
diventare-la-causa-principale-di-gravi-pericoli-per-l’utente-e-
per-il-condizionatore.
•-Non-danneggiare-alcuna-parte-del-condizionatore-che-
trasporta-il-refrigerante-trafiggendo-o-bucando-i-tubi-del-
3
Precauzioni di sicurezza
--AVVISO!
--ATTENZIONE
•-Se-il-cavo-d’alimentazione-di-questo-condizionatore-è-dan-
neggiato,-deve-essere-sostituito-solo-dal-produttore-o-da-
suo-personale-autorizzato.
•--Durante-l’uso-aerare-occasionalmente-l’ambiente.
•--Non-dirigere-il-flusso-d’aria-direttamente-verso-caminetti-o-
apparecchi-per-il-riscaldamento.
•-Usare-solo-cavi-di-rame.-Tutti-i-cavi-devono-essere-dotati-di- •--Non-collocare-oggetti-sul-condizionatore,-né-salirci-sopra.
certificato-locale-d’autenticazione.
•--Il-cavo-d’alimentazione-ed-i-cavi-di-collegamento-sono-for-
niti-in-dotazione.
•--Se-il-fusibile-della-PCB-è-saltato,-sostituirlo-con-uno-di-tipo-
T3.-15A/250VAC.
•--Non-appendere-oggetti-all’unità-interna.
•--Non-collocare-vasi-di-fiori-o-contenitori-d’acqua-sul-condi-
zionatore.
•--Non-bagnare-direttamente-il-condizionatore.
•--Non-far-funzionare-il-condizionatore-con-le-mani-bagnate.
•--Non-tirare-il-cavo-d'alimentazione.
--PERICOLO!
•--Spegnere-l’alimentazione-quando-non-si-usa-l’unità-per-
periodi-prolungati.
•--Controllare-che-la-base-dell’installazione-non-sia-danneg-
giata.
•--Non-collocare-animali-o-piante-sul-percorso-diretto-del-flus-
so-d’aria.
•--Non-bere-l’acqua-scaricata-dal-condizionatore.
•--Non-usare-per-applicazioni-come-la-conservazione-del-cibo,-
piante-o-animali,-strumenti-di-recisione-od-opere-d’arte.
•--Non-applicare-pressione-sulle-alette-del-radiatore.
•--Usare-solo-col-filtro-dell’aria-installato.
•--Non-bloccare-né-coprire-la-griglia-di-presa-e-la-porta-d’
uscita-dell’aria.
•--Assicurarsi-che-tutte-le-attrezzature-elettroniche-si-trovino-al-
meno-ad-un-metro-di-distanza-dall’unità-interna-ed-esterna.
•--Evitare-di-installare-il-condizionatore-vicino-a-caminetti-o-
altri-apparecchi-per-il-riscaldamento.
•--Quando-si-installa-l’unità-interna-ed-esterna,-prendere-le-
misure-adeguate-per-impedirne-l’accesso-ai-bambini.
•--Non-usare-gas-infiammabili-vicino-al-condizionatore.
•--Non-tentare-di-installare-da-sé-questo-condizionatore.
•--Questa-unità-non-contiene-parti-riparabili-dall’utente.-Con-
sultare-sempre-personale-qualificato-e-autorizzato-per-le-
riparazioni.
•--Quando-si-trasloca,-consultare-personale-qualificato-e-au-
torizzato-per-la-rimozione-e-nuova-installazione-dell’unità.
•--Non-abbassare-eccessivamente-la-temperatura-corporea-
stando-per-periodi-prolungati-sotto-il-flusso-diretto-d’aria-
fredda.
•--Non-inserire-le-dita-od-oggetti-nella-porta-di-scarico-e-nelle-
griglie-di-presa-dell’aria.
•--Non-avviare-ed-arrestare-il-condizionatore-collegando-e-
scollegando-il-cavo-d’alimentazione.-
•--Prestare-attenzione-a-non-danneggiare-il-cavo-d’alimenta-
zione.-
•--In-caso-di-guasto-(odore-di-bruciato,-eccetera),-arrestare-
immediatamente-il-funzionamento,-spegnere-il-salvavita-e-
consultare-il-personale-di-servizio-autorizzato.
Parti e funzioni
(1)- Uso-del-pannello-di-controllo-
(2)- Interruttore-d'emergenza-
Nota:
(3)- Ricevitore-dei-segnali-del-telecomando-
(4)- LED-d’indicazione-alimentazione-(rosso)-
(5)- LED-d’indicazione-funzionamento-(verde)-
(6)- LED-d’indicazione-timer-(giallo)-
(7)- LED-d’indicazione-funzionamento-compressore-(verde)-
(8)- Griglia-della-presa-d’aria-
Per-l’unità-di-tipo-con-telecomando-cablato,-lo-stato-dell’
unità-deve-essere-controllato-sul-telecomando-cablato,-
invece-che-sul-ricevitore,-inoltre-se-si-imposta-la-funzione-
TIMER,-il-LED-TIMER-del-ricevitore-non-si-accenderà.
(9)- Filtro-dell’aria
(10)-Alette-di-direzione-dell’aria-SU/GIÙ
(11)-Deflettori-di-direzione-dell’aria-DESTRA/SINISTRA-(dietro-le-alette-di-direzione-dell’aria-SU/GIÙ)
4
Parti e funzioni
Telecomando
1.-Icona-modalità
Modalità-operativa
Telecomando
AUTO-
(auto-
matico)
COOL-
(condizio- (deumidi- (Riscal-
natore) ficatore) damento)
DRY-
HEAT-
VENTI-
LATORE
2.-Icona-invio-del-segnale
3.-Icona-OSCILLA
4.-Icona-FAN-SPEED-(Velocità-ventilatore)
Visualizza-
circolazione
-LO-
MED--
HI--
(alto)-
AUTO-
(automatico)
-(basso)- (medio)-
5.-Icona-BLOCCO
6.-Icona-TIMER-OFF-icona-TIMER-ON
7.-Icona-TEMP-(Temperatura)
8.-Icona-funzioni-aggiuntive
Riscalda-
mento-elettri-
co-integrato
Modalità-
operativa
QUITE-(si- SOSPEN-
lenzioso) SIONE
BENES-
SERE
ALIMEN-
TAZIONE
Telecomando
Il-riscaldamento-elettrico-non-è-disponibile.
9.-Pulsante-QUIET-(silenzioso)
10.-Tasto-HEAT-(Riscaldamento)
11.-Tasto-COOL-(Condizionatore)
12.-Pulsante-AUTO-(automatico)
13.-Pulsante-FAN-(ventilatore)
14.-Pulsante-TIMER
15.-Tasto-HEALT-(Benessere)
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)
16.-Tasto-LOCK-(Blocco)
Usato-per-bloccare-i-pulsanti-e-la-visualizzazione-del-LED.
17.-Tasto-LIGHT-(Luce)
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)-
Controlla-l'illuminazione-lo-spegnimento-del-pannello-di-visualizza-
zione-LED-interno.
18.-Pulsante-ON/OFF-(accensione/spegnimento)
19.-Tasto-DRY-(Deumidificazione)
20.-Pulsante-TEMP-(temperatura)
Installazione delle batterie
21.-Pulsante-SWING-(oscillazione)
22.-Tasto-HOUR-(Ore)
Rimuovere-il-coperchio-della-batteria;
1
2
23.-Pulsante-EXTRA-FUNCTION-(funzione-extra)-
Funzione-solo-ventilatore,-funzione-di-erogazione-dell’aria-verso-l’
alto-e-il-basso,-funzione-riposo,-funzione-aria-fresca-(funzione-riser-
vata),-conversione-gradi-Fahrenheit-Celsius
Funzione-impostazione-potenza,-funzione-oscillazione-versi-sinistra-
e-destra,-funzione-riscaldamento-10°-C
Inserire-le-batterie-come-illustrato.-
2-batterie-R-03,-tasto-di-ripristino-
(cilindro);
Assicurarsi-che-la-polarità-delle-bat-
3
terie-corrisponda-alla-stampigliatura-
"-+-"/"-";
24.-Tasto-CANCEL/CONFIRM-
Imposta-e-annulla-il-timer-e-altre-funzioni-addizionali.
25.-Tasto-RESET-(Ripristino)-
Se-il-telecomando-avesse-un-aspetto-anomalo,-usare-un-oggetto-
appuntito-per-premere-questo-pulsante-e-resettare-il-telecomando
Inserire-le-battarie,-quindi-riposizionare-il-coperchio.-
4-
Nota:
•- La-distanza-tra-la-testina-di-trasmissione-del-segnale-ed-il-foro-
del-ricevitore-deve-essere-compresa-entro-7-m-e-non-ci-devono-
essere-ostacoli.
•- Quando-nella-stanza-sono-installate-lampade-fluorescenti-ad-ac-
censione-elettronica-o-ad-interruttore,-oppure-telefoni-wireless,-
il-ricevitore-tende-ad-essere-disturbato-quindi-la-distanza-deve-
essere-ridotta.
•- Quando-il-display-non-è-chiaro-o-è-vuoto,-significa-che-le-batterie-
si-sono-esaurite.-Sostituirle.
•- Se-il-telecomando-non-funziona-normalmente,-rimuovere-le-bat-
terie-e-rimetterle-a-posto-qualche-minuto-più-tardi.
Suggerimento:
Rimuovere-le-batterie-se-l'unità-non-viene-utilizzata-per-periodi-
prolungati.-Se-dovessero-apparire-delle-icone-una-volta-spento,-
basta-premere-il-tasto-di-reset.
5
Funzionamento
Funzionamento di base
Funzionamento
Premere-il-tasto-
il-ciclo-visualizza-l’icona- -,- -l’icona-lampeggerà.-Quindi-
premere- -per-entrare-nella-funzione-sospensione.
-per-accedere-ad-altre-opzioni,-quando-
Telecomando
1.-Avviare-l’unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si
Modalità-di-funzionamento
1.In modalità COOL (Raffreddamento)/ DRY (Deumidificato-
re)
avvia.
2.-Selezione-della-modalità-operativa
- Tasto-COOL:-Modalità-di-raffreddamento
- Pulsante-HEAT-(riscaldamento):-modalità-riscaldamento
Pulsante DRY (deumidificatore): Modalità deumidificatore
3.-Selezione-impostazione-temperatura-
- -1-ora-dopo-l’attivazione-della-modalità-SLEEP-(Riposo),-
la-temperatura-aumenterà-di-1°-C-rispetto-alla-temperatu-
ra-impostata.-Dopo-un’altra-ora,-la-temperatura-aumenta-
ancora-di-1°-C.-L’unità-funzionerà-per-altre-6-ore-e-poi-si-
arresterà,-la-temperatura-sarà-superiore-a-quella-imposta-
ta-e-quindi-non-sarà-troppo-bassa-durante-il-riposo.
- Premere-il-pulsante-
-/-
.
-
--Ogni-volta-che-è-premuto-il-tasto,-l’impostazione-del-
la-temperatura-aumenta-di-1°-C,-se-il-tasto-è-tenuto-
premuto,-la-temperatura-aumenta-rapidamente
Riposo-entra-in-funzione
Riposo-entra-in-funzione
Circa-6-ore
-
--Ogni-volta-che-è-premuto-il-tasto,-l’impostazione-
della-temperatura-diminuisce-di-1°-C,-se-il-tasto-è-
tenuto-premuto,-la-temperatura-diminuisce-rapida-
mente
Aumenta-di-
1°-C
1-ora
Aumenta-di-
1°-C
- Selezionare-una-temperatura-desiderata.
4.-Selezione-della-velocità-del-ventilatore
1-ora
- -Premere-il-tasto-FAN.-A-ciascuna-pressione-la-velocità-del-
ventilatore-cambia-come-segue:
Arresto-dell’unità
Impostazione-della-
temperatura
In modalità Condizionatore, Deumidificazione
Visualizza-
circolazione
2.-In-modalità-HEAT-(Riscaldamento)
-LO-
-(basso)-
MED--
(medio)-
HI--
(alto)-
AUTO-
(automatico)
- -1-ora-dopo-l’attivazione-della-modalità-SLEEP-(Riposo),-
la-temperatura-aumenterà-di-2°-C-rispetto-alla-temperatu-
ra-impostata.-Dopo-un’altra-ora,-la-temperatura-aumenta-
ancora-di-2°-C.-Dopo-atre-3-ore,-la-temperatura-aumenta-
ancora-di-1°-C.-L’unità-funzionerà-per-altre-3-ore-e-poi-si-
arresterà,-la-temperatura-sarà-superiore-a-quella-imposta-
ta-e-quindi-non-sarà-troppo-bassa-durante-il-riposo.
-
-
-Il-condizionatore-funziona-con-la-velocità-visualizzata-
della-ventola.-
-Quando-la-funzione-FAN-è-impostata-su-AUTO,-il-condi-
zionatore-regola-automaticamente-la-velocità-della-vento-
la-in-base-alla-temperatura-d’ambiente.
Modalità-di-
Telecoman-
funziona-
mento
Nota
Impostazione-della-
do
Arresto-dell’unità
temperatura
In-modalità-di-funzionamento-AUTO,-il-condizionatore-selezionerà-automa-
ticamente-la-modalità-Cool-(Raffreddamento)-o-Heat-(Riscaldamento)-in-
base-alla-temperatura-d’ambiente.-Quando-la-funzione-FAN-(Ventilatore)-è-
impostata-su-AUTO-il-condizionatore-regolerà-automaticamente-la-velocità-
della-ventola-in-base-alla-temperatura-d’ambiente.
AUTO-(au-
tomatico)
Diminuisce-di-2°-C
1-ora
1-ora
Diminuisce-di-2°-C
COOL-
(condizio-
natore)
3-ore
Aumenta-di-
1°-C
3-ore
In modalità DRY (Deumidificatore), quando la temperatura d’ambiente di-
venta-inferiore-di-+2°-C-rispetto-all’impostazione-della-temperatura,-l’unità-
funzionerà-ad-intermittenza-a-velocità-LOW-(Bassa)-indipendentemente-
dall’impostazione-FAN-(Ventilatore).
DRY-(deu-
midificato-
re)
Si-avvia-la-modalità-
Riposo
Si-avvia-la-modalità-
Riposo
In-modalità-Riscaldamento
In-modalità-riscaldamento,-l'aria-calda-uscirà-dopo-un-breve-periodo-a-
causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. Se ventilatore
è-impostato-in-modalità-automatica,-l’unità-regolerà-automaticamente-la-
velocità-del-ventilatore-in-base-alla-temperatura-ambiente.
HEAT-
(Riscalda-
mento)
3.-In-modalità-automatica-
- -L’unità-funziona-alla-modalità-di-riposo-corrispondente-
adattata-alla-modalità-automatica-selezionata.
In-modalità-FAN-(Ventilatore),-l’unità-non-funzionerà-in-modalità-COOL-
(Raffreddamento)-o-HEAT-(Riscaldamento)-ma-solo-in-modalità-FAN-
(Ventilatore),-la-funzione-AUTO-non-è-disponibile-per-la-modalità-FAN-
(Ventilatore).-E-l'impostazione-della-temperatura-è-disabilitata.-Il-modalità-
FAN-(Ventilatore),-non-è-disponibile-la-funzione-Sleep-(Riposo).
VENTILA-
TORE
6
Funzionamento
4.-In-modalità-ventilatore
Funzionamento timer On/Off
- -La-funzione-SLEEP-(Riposo)-non-è-disponibile.
5.Impostare il cambio d'intensità del flusso d’aria durante il
riposo-
Se l’intensità del flusso d’aria impostata su alta o media
prima di coricarsi, impostare il cambio d'intensità del flusso
d’aria-durante-il-riposo.-Se-la-ventilazione-è-debole,-non-
modificarla.
1--Una-volta-avviata-l'unità,-selezionare-la-modalità-di-funzio-
namento-desiderata.-
2.-Premere-il-pulsante-TIMER-per-cambiare-la-modalità-
TIMER.-Ogni-volta-che-si-preme-il-tasto,-il-display-cambia-
come-segue:-Telecomando:
0.5h-Timer-
accensione
0.5h--
Timer-spegni-
mento
0.5h--
Timer-accensione-
spegnimento
0.5h--
Timer-spegnimento-
accensione
Nota
Quando-è-impostato-il-TIMER,-la-funzione-Sleep-(Riposo)-non-
è-disponibile.-Dopo-avere-impostato-la-funzione-Sleep-(Ripo-
so),-se-l’utente-ripristina-il-TIMER,-la-funzione-Sleep-(Riposo)-
sarà-annullata;-la-macchina-sarà-in-stato-di-timing-on.
Poi-selezionare-la-modalità-TIMER-voluta-(TIMER-ON-(Timer-
accensione),-TIMER-OFF-(Timer-spegnimento)-o-TIMER-
ON-OFF-(Timer-accensione-spegnimento)).-La-dicitura-"ON"-
o-"OFF"-lampeggerà-sul-display.-
3.-Per-impostare-l'ora,-premere-il-pulsante- -/- .--
---Premere-il-tasto-per-ogni-ora,-l'ora-impostata-nelle-prime-
12-ore-aumenta-di-mezz'ora-ad-ogni-pressione,-passate-
le-12-ore-aumenta-di-1-ora-ad-ogni-pressione.-
---Premere-il-tasto-per-ogni-ora,-l'ora-impostata-nelle-prime-
12-ore-diminuisce-di-mezz'ora-ad-ogni-pressione,-passa-
te-le-12-ore-diminuisce-di-1-ora-ad-ogni-pressione.-Può-
essere-regolato-sulle-24-ore.-
-Funzionamento-power/quiet
(1)-Modalità-POWER-(Potente)
Quando-è-necessario-un-riscaldamento-o-raffreddamento-
rapido,-è-possibile-usare-questa-funzione.
Premere-il-pulsante-
quando-viene-visualizzato-il-ciclo-su- ,- -lampeggerà,-
quindi-premere- ,-per-entrare-nella-funzione-alimenta-
-per-inserire-opzioni-aggiuntive,-
zione.-Per-annullare-la-funzione,-inserire-di-nuovo-opzioni-
aggiuntive-per-annullare-la-funzione-alimentazione.-
(2)-Modalità-QUIET-(Silenzioso)
Questa-funzione-può-essere-utilizzata-quando-c'è-bisogno-
di-silenzio-per-riposare-o-per-la-lettura.-Premere-il-pulsante-
QUIET-(silenzioso),-il-telecomando-mostrerà- -,-quindi-rag-
giungere-la-funzione-silenzioso.-Premere-di-nuovo-il-pulsante-
QUIET-(silenzioso),-la-funzione-silenzioso-verrà-annullata.-
Nota:
Durante-il-funzionamento-Alimentazione,-in-modalità-Riscal-
damento-o-Condizionatore,-la-stanza-sarà-soggetta-a-una-
distribuzione-disomogenea-della-temperatura.-L’uso-prolun-
gato-della-modalità-QUIET-(Silenzioso)-provocherà-l’effetto-
di non raffreddare o riscaldare a sufficienza.
4.-Conferma-impostazioni-timer
Dopo-avere-regolato-l’ora,-premere-il-tasto-
mare;-il-tasto-ON-o-OFF-non-lampeggerà-più.-
5.-Annullare-impostazioni-timer
-per-confer-
Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualiz-
zata-non-viene-eliminata.
Suggerimenti:
dopo-avere-sostituito-le-batterie,-oppure-dopo-un-black-out,-l’
impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo.
In-base-alla-sequenza-di-impostazione-dei-tempi-TIMER-ON-
(timer-accensione)-o-TIMER-OFF-(timer-spegnimento),-pos-
sono-essere-ottenuti-Start-Stop-o-Stop-Start.
Funzionamento con flusso d'aria
benessere
(3)-Funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C)
Funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C):-L’impostazione-della-tempe-
ratura-è-di-10°-C-in-modalità-di-riscaldamento.
1.-Premere-
-per-iniziare-
Premere-il-tasto-
-per-accedere-ad-altre-opzioni,-quando-il-ciclo-visualiz-
Impostare-le-condizioni-di-lavoro-ottimali.-
za-l’icona-"10°C",-l’icona-lampeggerà;-poi-premere-il-tasto-
-per-accedere-
2. Impostazioni della funzione flusso d'aria benessere
alla-funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C).
Premere-il-tasto-
-per-accedere-ad-altre-opzioni.-Preme-
NOTA:
L’impostazione della temperatura fissa; se si preme il tasto "TEMP+" o
"TEMP-"-la-funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C)-sarà-annullata.
re questo tasto in modo continuato, la posizione dei defletto-
ri-passerà-ciclicamente-tra-le-tre-impostazioni-che-seguono,-
per-scegliere-l’oscillazione-voluta,-poi-premere-il-tasto-
-
Regolazione della direzione del
flusso d’aria
per-confermare.
Flusso-d'aria-
benessere-
verso-l'alto
Flusso-d'aria-
benessere-
verso-il-basso
Posizione-
attuale
1. Visualizzazione stato del flusso d’aria
3.-Annullamento-della-funzione-benessere-
Premere-il-tasto-
CONDIZIONATORE/DEUMIDIFICAZIONE:
-per-accedere-ad-altre-opzioni.-Preme-
re questo tasto in modo continuato, la posizione dei defletto-
---
ri-passerà-ciclicamente-tra-le-tre-impostazioni-che-seguono,-
RISCALDAMENTO:
poi-premere-il-tasto-
-per-annullare.
Avviso:-Non-direzionare-l'aletta-con-la-mano.-Altrimenti,-la-
griglia-funzionerà-in-maniera-errata.-Se-la-griglia-non-fun-
ziona-correttamente,-fermare-per-un-minuto-quindi-riavviare-
l'unità,-eseguendo-le-regolazioni-con-il-telecomando.-Nota:
1.-Dopo-avere-impostato-la-funzione-benessere,-la-posizione-
della griglia fissa.
---
----Stato-iniziale
2
. Regolazione del flusso d’aria verso sinistra e
destra
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)
Premere-il-tasto-
LCD-visualizzerà-in-sequenza-
serire la regolazione destra e sinistra del flusso; premere il tasto SWING
per regolare l’angolazione del flusso.
-per-selezionare-la-funzione-ausiliaria,-il-display-
,-premere- -per-confermare.-In-
2.-In-riscaldamento,-è-meglio-selezionare-la-modalità-
3.-In-raffreddamento,-è-meglio-selezionare-la-modalità-
.
.
4. In condizionatore e deumidificatore, utilizzando il condi-
zionatore-per-un-lungo-periodo-di-tempo-in-condizioni-di-alto-
tasso-di-umidità,-dalla-griglia-potrebbero-cadere-delle-gocce-
d'acqua.
Nota:-
-entrambe-le-posizioni-sono-nulle.
7
Pulizia e manutenzione
--ATTENZIONE:
•-Prima-di-pulire-il-condizionatore,-assicurarsi-di-spegnerlo-e-di-scollegare-il-cavo-d’alimentazione.
•-Assicurarsi-che-griglia-della-presa-d’aria-sia-installata-in-sicurezza.
•-Quando-si-rimuovono-e-si-sostituiscono-i-filtri-dell’aria,-assicurarsi-di-non-toccare-lo-scambiatore-di-calore,-diversamente-si-
possono-subire-lesioni.
Pulizia dei filtri dell'aria
Circa-30-mm
1. Aprire la griglia della presa d’aria
Pannello-laterale
Estrarre-entrambi-i-lati-e-la-parte-centrale-della-griglia-della-
presa-d’aria.
Gancio
Tacca
Fermaglio
Fermaglio
Griglia-della-
presa-d’aria
2. Sollevare i filtri dell’aria per rimuoverli
Allontanare-dalla-griglia-della-presa-d’aria-le-impugnature-
del-filtro-dell’ara,-nella-direzione-mostrata-nell’illustrazione,-e-
poi-estrarre-i-filtri-dell’aria.
Filtro-
dell’aria
Staffa
Base
3. Pulire i filtri dell'aria
Rimuovere-la-polvere-dai-filtri-dell’aria-usando-un-aspirapol-
vere-o-lavandoli.-Dopo-il-lavaggio,-lasciare-asciugare-com-
pletamente-all'ombra-i-filtri-dell’aria.
Filtro-dell’aria
Impugnatura
(Figura 2)
(Figura 1)
4. Riattaccare i filtri dell’aria alla griglia della presa d’
aria
Staffa del filtro
(1)-I-filtri-si-adattano-alla-parte-interna-della-griglia-della-pre-
sa-d’aria.-(Figura-1)-
(2)-I-bordi-inferiori-dei-filtri-dell’aria-devono-adattarsi-alle-
staffe-dei-filtri.-(Figura-1)
(3)-I-filtri-dell’aria-devono-essere-abbassati-in-modo-che-i-
loro-bordi-superiori-si-adattino-sotto-i-bordi-protendenti-in-
alto-sulla-griglia-della-presa-d’aria.-(Figura-2)
5. Chiudere la griglia della presa d’aria
Spingere-entrambi-i-lati-e-la-parte-centrale-della-griglia-della-
presa-d’aria.
•--La-polvere-può-essere-rimossa-dal-filtro-dell’aria-usando-un-aspirapolvere-oppure-lavando-il-filtro-in-una-soluzione-di-acqua-
calda-e-detergente-neutro.-Se-si-lava-il-filtro,-assicurarsi-di-lasciarlo-asciugare-completamente-all’ombra-prima-di-installarlo-
di-nuovo.
•--Se-si-permette-alla-sporcizia-di-accumularsi-sul-filtro,-il-flusso-d’aria-si-riduce,-l’efficienza-operativa-diminuisce-ed-il-rumore-
aumenta.
•--Durante-i-periodi-d’uso-regolare,-i-filtri-dell’aria-dovrebbero-essere-puliti-ogni-due-settimane.
Suggerimenti
Le istruzioni relative al riscaldamento sono applicabili solo per i modelli di tipo "RISCALDAMENTO E RAFFREDDA�
MENTO"
Prestazioni di riscaldamento
•--Questo-condizionatore-funziona-col-principio-della-pompa-di-calore,-assorbendo-il-calore-dall’esterna-e-trasferendolo-all’in-
terno.-Di-conseguenza,-le-prestazioni-di-riscaldamento-si-riducono-come-la-temperatura-esterna-scende.-Se-si-ha-la-sensa-
zione-che-le-prestazioni-di-riscaldamento-siano-insufficienti,-si-raccomanda-di-usare-il-condizionatore-insieme-con-un-altro-
tipo-di-apparecchio-per-il-riscaldamento.
•--I-condizionatori-a-pompa-di-calore-riscaldano-la-stanza-facendo-circolare-l’aria,-di-conseguenza-ci-può-volere-del-tempo---
da-quando-si-avvia-il-condizionatore---prima-che-la-stanza-sia-riscaldata.
Sbrinamento automatico controllato da microcomputer
•--Quando-la-temperatura-esterna-è-bassa-e-c’è-un’elevata-umidità,-e-si-usa-la-modalità-di-riscaldamento,-sull’unità-esterna-si-
può-formare-del-ghiaccio,-provocando-un-calo-delle-prestazioni.
•--Per-prevenire-questo-calo-di-prestazioni,-l’unità-è-dotata-di-una-funzione-di-sbrinamento-automatico-controllato-da-micro-
computer.-Se-si-forma-del-ghiaccio,-il-condizionatore-si-arresta-temporaneamente-ed-il-circuito-di-sbrinamento-si-attiverà-
per-un-breve-periodo-(circa-7---15-minuti).
8
Risoluzione dei problemi
I fenomeni che seguono non indicano un problema
Il-rumore-d’acqua-che-scorre-non--
è-un-problema.
Durante-il-funzionamento-e-all’arresto,-si-possono-sentire-rumori-simili-a-
gorgoglii o soffi. Questo rumore generato dal refrigerante che fluisce nel
sistema.
Rumori-simili-a-spaccature.
Odori.
Durante-il-funzionamento-si-possono-sentire-rumori-simili-a-spaccature.
Questo-rumore-è-generato-dalle-coperture-che-si-espandono-o-si-riducono-
in-seguito-al-cambio-di-temperatura.
Il-sistema-fa-circolare-gli-odori-dell’aria-interna,-come-il-fumo-delle-sigarette-
o-l’odore-delle-vernici-dei-mobili.
Durante-il-funzionamento-esce-del-fumo-o-
vapore-dall’unità-interna.
Questo-succede-quando-l’unità-è-usata-in-luoghi-come-ristoranti-dove-ci-
sono-sempre-fumi-di-oli-commestibili.
In-modalità-di-raffreddamento-l’unità-passa- Per-impedire-che-si-formi-la-brina-sullo-scambiatore-di-calore-dell’unità-
alla-modalità-ventilatore.
interna,-l’unità-passa-per-un-po’-alla-modalità-ventilatore-e-poi-torna-alla-
modalità-di-raffreddamento.
L’unità-non-si-riavvia-dopo-l’arresto.
Non-si-avvia?
Sebbene-l’interruttore-ON/OFF-sia-impostato-sulla-posizione-d’accensione-
ON, l’unità non riprende la modalità di raffreddamento, deumidificatore o
riscaldamento-per-i-3-minuti-successivi-all’arresto,-questo-a-causa-del-cir-
cuito-di-protezione-che-ha-un-ritardo-di-3-minuti.
Attendere-3-minuti
In modalità deumidificatore le uscite dell’
L’unità-ridurrà-ripetutamente-ed-automaticamente-la-velocità-della-ventola-
aria-e-la-velocità-della-ventola-non-possono- se la temperatura d’ambiente troppo bassa in modalità deumidificatore.
essere modificate.
In-modalità-riscaldamento-acqua-o-
vapore-escono-dall’unità-interna.
Questo-succede-quando-il-ghiaccio-accumulato-sull’unità-esterna-è-rimosso-
(durante-la-fase-di-sbrinamento).
In-modalità-di-riscaldamento,-la-ventola-in- Dopo-l’arresto-dell'unità,-la-ventola-continuerà-a-funzionare-finché-l’unità-
terna-non-si-arresta-anche-se-l’unità-è-stata- interna-si-è-raffreddata.
arrestata.
Prima-di-richiedere-l’assistenza,-controllare-quanto-segue.
Il condizionatore non si avvia.
L’interruttore-d’alimentazione-è-acce-
so?
La-corrente-elettrica-è-erogata-normal- Il-salvavita-è-attivato?
mente?
Questa-è-una-situazione-molto-peri-
colosa,-scollegare-immediatamente-l’
alimentazione-e-rivolgersi-al-rivendito-
re.
Guasto-
alimenta-
zione?
L’interruttore-d’alimentazione-non-è-
impostato-sulla-posizione-d’accensio-
ne-ON.
Raffreddamento o riscaldamento mediocre
I-comandi-sono-regolati--
correttamente-come--
specificato?
Il filtro dell’aria sporco?
Ci-sono-ostacoli-sulla-griglia-di-presa-e-
di-scarico-dell’aria?
Temperatura-
appropriata
I deflettori orizzontali sono rivolti verso Ci sono porte o finestre aperte?
l’alto-(in-modalità-di-riscaldamento)?
9
Risoluzione dei problemi
Raffreddamento mediocre
La-stanza-è-soggetta-alla-luce-diretta-
del-sole?
C’è-una-sorgente-d’alimentazione-im-
prevista-nella-stanza?
Ci-sono-troppe-persone-nella-stanza?
È-emessa-aria-fredda-(in-modalità-di-riscaldamento).-Il-condizionatore-è-in-standby-durante-la-modalità-di-riscaldamento?
Se l’unità continua a non funzionare in modo appropriato dopo avere eseguito i controlli di cui sopra, oppure se si verificano
altri-problemi,-spengere-immediatamente-l’unità-e-rivolgersi-al-rivenditore.
•-Il-fusibile-o-il-salvavita-salta-spesso.
• In modalità di raffreddamento/deumidificatore dall’unità esce dell’acqua.
•-Il-funzionamento-è-anomalo-oppure-si-sentono-dei-rumori.
Quando c’è un guasto, la ventola dell’unità interna smette di funzionare.
In caso di guasto dell’unità interna, solo di LED di funzionamento del ricevitore remoto indicherà,
In caso di guasto dell’unità esterna, il LED TIMER ed il LED di funzionamento indicheranno, .il LED del ricevitore remoto sta
per il decimo posto ed il LED di funzionamento sta per il primo posto.
Il numero di volte è il guasto dell’unità esterna + 20. Ad esempio: il codice di errore dell'unità esterna è 2, l'unità interna
dovrebbe visualizzare 22. Di conseguenza, il LED TIMER prima lampeggia due volte, poi il LED di funzionamento lampeggia
-
- -
- -
-
-
-
-
due volte; tuttavia, quando il LED di guasto dell’unità esterna lampeggia 20 volte, l'unità interna visualizzerà 42, si tratta di
una particolarità.
-
-
Ta: Sensore temperatura ambiente
-
- -
-
-
-
-
-
-
Tm: Sensore temperatura serpentina
- -
-
-
-
-
-
-
-
CODICE ERRORE (numero di volte
in cui il LED di funzionamento dell’ POSSIBILI CAUSE
Risoluzione dei problemi
-
-
-
-
unità interna lampeggia)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il sensore è scollegato, rotto, nella posizione sbaglia-
-
-
-
-
-
Guasto temperatura Ta
1
ta o cortocircuitato
-
-
-
-
-
-
Il sensore è scollegato, rotto, nella posizione sbaglia-
ta o cortocircuitato
Guasto temperatura Tm
2
4
-
- -
-
-
- -
-
-
-
- - -
-
Guasto EEPROM PCB unità interna
Guasto PCB unità interna
-
-
-
Collegamento sbagliato, cavi scollegati, imposta-
-
-
- -
Comunicazione anomala tra l’unità interna
ed esterna
-
-
- - -
-
7
8
zione indirizzo scorretta dell’unità interna, guasto
alimentazione elettrica, guasto PCB
Comunicazione anomala tra telecomando
cablato interno e PCB unità esterna
Collegamento sbagliato, telecomando cablato scolle-
gato / guasto PCB
-
-
-
-
-
-
-
Motore pompa scollegato o in posizione scorretta,
guasto interruttore galleggiante,--interruttore galleg-
giante scollegato o in posizione sbagliata
Anomalie del sistema di drenaggio
12
Funzionamento modalità
interna anomala
16
Diverso da modalità unità esterna
Per il guasto esterno menzionato nella tabella dei guasti interni, fare riferimento all'elenco dei codici di guasto esterni.
10
Processo di installazione
Richiedere al rivenditore o ad un tecnico qualificato di ese-
guire-l’installazione;-non-provare-mai-ad-installare-da-sé-il-
SELEZIONE DELLA POSIZIONE DELL’INSTALLAZIONE
Decidere insieme al cliente la posizione dell’installazio�
condizionatore.-Dopo-l’installazione,-accertarsi-delle-seguen- ne, come segue:
ti-condizioni.
(1)-Installare-l’unità-interna-a-livello-su-parete,-pavimento-
oppure-soffitto-in-un-luogo-solido-e-che-non-sia-soggetto-a-
vibrazioni.
(2)-La-presa-e-lo-scarico-dell’aria-non-devono-essere-ostruiti.-
L’aria-deve-poter-fluire-in-tutta-la-stanza.
(3)-Installare-l’unità-vicino-ad-una-presa-di-corrente-oppure-
circuito-speciale.
(4)-Non-installare-l’unità-dove-sarà-esposta-alla-luce-diretta-
del-sole.
(5)-Installare-l’unità-interna-dove-è-facile-il-collegamento-all’
unità-esterna.
(6)-Installare-l’unità-dove-l’installazione-del-tubo-di-scarico-è-
facile.
(7)-Tenere-in-considerazione-la-manutenzione-e-le-riparazioni-
e-lasciare-dello-spazio-come-mostrato-nella-figura-che-segue.-
Inoltre,-installare-l’unità-dove-il-filtro-può-essere-rimosso.
--AVVISO!
• Rivolgersi al rivenditore per l’installazione del condi�
zionatore.
L’installazione-inappropriata-può-provocare-perdite-d’ac-
qua,-scariche-elettriche-e-incendi.
--ATTENZIONE:
•--Il condizionatore non può essere installato in ambienti
che contengono gas infiammabili perché la presenza
di gas infiammabili nelle vicinanze del condizionatore
crea il pericolo di incendi.
• Installare un salvavita.
C’è-prevedibile-pericolo-di-scariche-elettriche-se-non-è-
installato-un-interruttore-di-circuito-elettrico.-'
•--Collegare il cavo di messa a terra.
Il-cavo-di-messa-a-terra-non-deve-essere-collegato-alle-tuba-
zioni-del-gas,-dell’acqua,-al-parafulmini,-alla-linea-telefonica;-
la-scorretta-messa-a-terra-può-provocare-scariche-elettriche.
•--Impiegare il tubo di scarico in modo corretto per ga�
rantire uno scarico efficiente.
--AVVISO:
Installare in luogo che può sopportare il perso dell’unità interna ed
esterna, inoltre eseguire l’installazione in modo che le unità non
possano capovolgersi o cadere.
--ATTENZIONE:
(1) Non installare dove c’è il pericolo di perdite di gas combustibili.
(2) Non installare vicino a sorgenti di calore.
(3) Se bambini di età inferiore a 10 anni possono avvicinarsi all’
unità, prendere le necessarie misure preventive per impedire loro di
raggiungerla.
Lo-scorretto-impiego-del-tubo-di-scarico--
può-provocare-perdite-d’acqua.-
Messa a terra
• Collegamento dei cavi elettrici
Il-condizionatore-deve-essere-dotato-di-un-cavo-speciale-
per-l’alimentazione.
• Posizione
Soffitto
Pavimento
•--Il-condizionatore-deve-essere-collocato-in-un-luogo-ben-
ventilato-e-facilmente-accessibile.
•--Il-condizionatore-non-deve-essere-collocato-nei-luoghi-che-
seguono:
Destra
Sinistra
Unità interna
Può-esserci-differenza
1,5m
(1)--Luoghi-in-cui-sono-presenti-oli-di-macchine-o-fumi-di-altri-oli.
(2)--Lungo-la-costa-dove-nell’aria-è-presente-un’alta-concen-
trazione-di-sale.
30-cm-
o-più
1,5m
Soffitto
Destra
Sinistra
(3)--Vicino-a-risorgive-ad-alto-contenuto-di-gas-solforici.
(4)--In-aree-con-alta-fluttuazione-della-tensione,-e.g.-fabbri-
che,-eccetera.
(5)--In-veicoli-o-imbarcazioni.
1,5m
30-cm-
o-più
30-cm-
o-più
(6)--In-cucine-con-molti-fumi-di-oli-ed-alta-percentuale-d’umidità.
(7)--Vicino-a-macchine-che-emettono-onde-elettromagnetiche.
(8)--Luoghi-soggetti-a-vapori-di-acidi-o-concentrazioni-i-di-alcali.
•-Scegliere-i-luoghi-che-seguono:
2-cm-
o-più
(1)-Luoghi-capaci-di-supportare-il-peso-del-condizionatore,-
non-aumentano-né-il-rumore-né-le-vibrazioni.
(2)-Il-vapore-caldo-emesso-dallo-scarico-dell’unità-esterna-
ed-il-rumore-di-funzionamento-non-disturbano-i-vicini.
(3)-Nessun-ostacolo-attorno-allo-scarico-dell’aria-dell’unità-
esterna.
Unità esterna
•--Televisore,-radio,-attrezzature-audio-devono-stare-ad-una-
distanza-minima-di-1-m-dall’unità-interna,-esterna,-cavo-d’
alimentazione,-cavi-di-collegamento,-tubi;-diversamente-le-
immagini-saranno-disturbate-oppure-si-creeranno-rumori.
•--Come-richiesto,-prendere-le-misure-adeguate-per-le-forti-
nevicate.
ELEMENTI PER L’INSTALLAZIONE
Gli-elementi-che-seguono-sono-optional.-Usarli-come-neces-
sario.
Elementi-optional
Nastro-adesivo
Tubo flessibile di scarico
Coperchio-foro-tubatura
Fermaglio-di-plastica
Supporto-(L.S)-con-viti
Materiale-termicamente-isolante
Stucco
Unità interna
11
Processo di installazione
PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Rimuovere la griglia della presa d’aria
Aprire-la-griglia-della-presa-d’aria-e-rimuovere-le-tre,-o-quattro-o-sei-viti.-
Nota:
L’unità-principale-può-essere-cablata-prima-di-installare-l’unità-esterna.-Se-
lezionare-l’ordine-d’installazione-più-appropriato.
Griglia-della-presa-d’aria
Figura-1
A. INSTALLAZIONE A PAVIMENTO
1. Perforazione per i tubi
- -Selezionare-la-direzione-dei-tubi-e-dello-scarico.-I-tubi-e-lo-scarico-posso-
no-essere-rivolti-in-tre-direzioni,-come-mostrato-nella-Figura-1.
Posteriore
destra
Giù
- -Il-tubo-di-scarico-può-essere-collegato-sia-a-sinistra,-sia-a-destra.-(Figura-2)
Figura-2
Tubo-di-scarico-
(lato-destro)
Tubo-di-scarico-
(lato-sinistro)
- -Quando-sono-state-selezionate-le-direzioni,-fare-un-foro-con-un-diametro-
di-circa-7-cm-nella-parte-in-modo-che-il-foro-sia-inclinato-verso-l’esterno-
per-una-corretta-uscita-dell’acqua.-Quando-il-tubo-esce-dal-retro,-fare-un-
buco-nella-posizione-indicata-nella-Figura-3.
Figura-3
Parete
6cm
7cm
Unità-interna
unità-esterna
Figura-4
Per l’installazione su parete, fissare la staffa nella
99cm
posizione-mostrata-nella-Figura-4-e-poi-installare-l'unità-
sulla-staffa.
50cm
24,5cm
Staffa-a-muro
Lato-dell’
impianto
6,5cm
Foro-di-7cm
Foro-di-3.5cm
12,5cm
10cm
Figura-5
2. Installazione de tubo di scarico
Vaschetta-di-scarico
-
-Selezionare-se-collegare-a-destra-o-a-sinistra-il-tubo-
di-scarico-(Figura-2).-Inserire-il-tubo-di-scarico-nella-
vaschetta di scarico dell’acqua e poi fissarlo usando
una-fascetta-di-nylon-(Figura-5).
Fermaglio-di-nylon
Tubo flessibile di scarico
-
-Avvolgere-l’isolante-attorno-al-collegamento-del-tubo-
di-scarico.-(Figura-6)
Figura-6
Vaschetta-di-scarico
Isolamento--
(tubo-di-scarico)
Tubo flessibile di scarico
12
Processo di installazione
Assicurarsi-di-sistemare-in-modo-corretto-il-tubo-di-scarico,-
in-modo-che-sia-più-basso-della-porta-di-collegamento-(del-
tubo-di-scarico)-dell’unità-interna.-(Figura-7)
OK
N.
N.
Figura-7
Collocare-il-tubo-di-scarico-più-
in-basso-rispetto-questa-parte.
Tubo flessibile di
scarico
ATTENZIONE:
Figura-8
Non-installare-il-tubo-di-scarico-laterale-unità-in-troppo-alto.-L’
altezza-A-deve-essere-inferiore-ai-5-mm.-(Figura-8)
Tubo-
flessibile
di-scarico
B. INSTALLAZIONE A SOFFITTO
Figura-9
Posizione-di-per-
foramento-per-il-
bullone-d’ancorag-
gio
900cm
-
-Usando-il-modello-d’installazione,-fare-i-fori-per-i-tubi-ed-i-
bulloni-d’ancoraggio.-(Figura-9)
Modello-per--
l’installazione
200cm
Soffitto
Parete
Posizione-di-perfora-
mento-per-i-tubi
1. Perforazione per i tubi
Figura-10
Parte-posteriore-(dire-
zione-d’installazione-
del-tubo-di-scarico)
-
-Selezionare-la-direzione-dei-tubi-e-dello-scarico.-(Figura-
10)
ATTENZIONE:
Destra
-
-Installare-il-tubo-di-scarico-sulla-parte-posteriore.-Non-
deve-essere-installato-sulla-parte-superiore-o-a-destra.
-
-Quando-sono-state-selezionate-le-direzioni,-fare-un-foro-
con-un-diametro-di-80-mm-e-50-mm-o-di-150-mm-nella-
parte-in-modo-che-il-foro-sia-inclinato-verso-l’esterno-per-
una-corretta-uscita-dell’acqua.-(Figura-11)
Figura-11
Parete
6cm
2. Perforazione dei fori peri bulloni d’ancoraggio e loro
installazione
Figura-12
Figura-13
-
-Fare-quattro-fori-con-diametro-di-12,7-mm-usando-un-tra-
pano-da-cemento.-(Figura-12)
12.7cm
-
-Inserire-u-bulloni-d’ancoraggio-nei-fori-e-far-penetrare-
completamente-i-perni-nei-bulloni-d’ancoraggio-usando-un-
martello.-(Figura-13)
13
Processo di installazione
3. Installazione delle staffe
-
-Installare-le-staffe-usando-dadi,-rondelle-e-rondelle-a-mol-
la.-(Figura-14)
Figura-14B
Staffa-(sinistra)
Figura-14A
Staffa-(destra)
Rondella-a-molla-
Dado-speciale
4. Installazione dell’unità interna
Figura-15
Bullone-esagonale
Da-8-a-13-mm
-
-Installare-i-bulloni-esagonali-come-mostrato-nella-Figura-
15.
Unità-interna
Figura-16
-
-Attaccare-l’unità-interna-alle-staffe.-(Figura-16)-Ora,-strin-
gere-in-sicurezza-i-bulloni-esagonali-su-entrambi-i-lati.
Staffa
Bullone
Unità-interna
5. Installazione del tubo di scarico
-
-Selezionare-se-collegare-a-destra-o-a-sinistra-il-tubo-di-scarico.-(Figura-2).
Inserire il tubo di scarico nella vaschetta di scarico dell’acqua e poi fissarlo usando una fascetta di n�lon. (Figura 5)
-Avvolgere-l’isolante-attorno-al-collegamento-del-tubo-di-scarico.-(Figura-6)
-Assicurarsi-di-sistemare-in-modo-corretto-il-tubo-di-scarico,-in-modo-che-sia-più-basso-della-porta-di-collegamento-(del-
tubo-di-scarico)-dell’unità-interna.-(Figura-17)
-
-
Figura-17
Rimuovere-il-coperchio-del-foro.
Tubo flessibile
di-scarico
Collocare-il-tubo-di-scarico-più-
in-basso-rispetto-questa-parte
N.
OK
-
Quando-il-tubo-di-scarico-è-rivolto-verso-la-parte-posteriore.-Fissare-il-tubo-di-scarico-col-cavo-VT.-(Figura-18)
Figura-18
Foro-per-tubo
Cavo-VT
Base-(inferiore)
Foro-cavo-VT
Griglia-della-presa-
d’aria
Tubo flessibile di scarico
Fara-passare-di-qui-il-tubo-di-scarico
Tagliare-la-griglia
14
Processo di installazione
COLLEGAMENTO DEI TUBI
1. Svasatura
Tabella 1
Dado-svasato
(1)--Tagliare-il-tubo-con-un-tagliatubi-per-evitare-di-deformarlo.
(2)--Tenere-il-tubo-inclinato-verso-il-basso-cosꢀ-che-i-frammenti-
non-possano-penetrare-al-suo-interno,-limare-le-sbavature.
(3)--Rimuovere-il-dado-svasato-dal-tubo-dell’unità-interna-ed-ester-
na-ed-assemblare-come-mostrato-nella-tabella,-inserire-il-dado-
svasato-nel-tubo-e-svasare-con-una-attrezzo-per-svasatura.
(4) Verificare che la parte svasata "L" (Figura 1) sia uniforme e
che-non-ci-siano-spaccature.
Tubo
Tubo-piccolo Piccolo-(larghezza-tra-lati-piatti-22-mm)
Tubo-grande Grande-(larghezza-tra-lati-piatti-24-mm)
Figura-1
Larghezza-tra-lati-piatti
Dimensioni
Modello
Tubo
Diametro-del-tubo Dimensioni-A-(mm)
Tubo-per-liquidi
Tubo-per-gas
Tubo-per-liquidi
Tubo-per-gas
Tubo-per-liquidi
Tubo-per-gas
--6,35mm-(1/4")
1.0~1.2
AC12CS1ERA
--9,52mm-(3/8")
--6,35mm-(1/4")
1.0~1.2
--12,7mm-(1/2")
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
--9,52mm-(3/8")
1.4~2.2
--15.88mm-(5/8")
Espansione-tubo
2. Consente di piegare i tubi
- -I-tubi-sono-sagomati-a-mano.-Prestare-attenzione-a-non-farli-
collassare.
OK
N.
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI
Allungare-il-tubo-srotolandolo
Collegare i cavi al blocco terminali
A. Cavi solidi (o di tipo F) (Figura A)
(1)--Tagliare-il-cavo-con-un-tagliacavi-o-una-pinza-per-cavi,-poi-levare-circa-25-mm-di-isolamento-per-esporre-il-cavo-solido.
(2)--Con-un-cacciavite,-rimuovere-le-viti-del-blocco-terminali.
(3)--Con-le-pinze,-piegare-il-cavo-solido-per-formare-un-anello-che-si-adatti-alla-vite-del-blocco-terminali.
(4) Dare all’anello una forma appropriata, metterlo sul blocco terminali e fissarlo in sicurezza al blocco terminali usando la
vite-ed-un-cacciavite.
B. Cavi standard (Figura B)
(1) Tagliare il cavo con un tagliacavi o una pinza per cavi, poi levare circa 1ꢀ mm di isolamento per esporre i fili del cavo.
(2)--Con-un-cacciavite,-rimuovere-le-viti-del-blocco-terminali.
(3) �sando un anello di fissaggio oppure le pinze, fissare in sicurezza un anello di fissaggio a ciascuna estremità esposta
del-cavo.
(4) Collocare il cavo e l'anello di fissaggio, poi rimettere e stringere la vite del blocco terminali usando un cacciavite.
A. Cavo solido
B. Cavo a fili
Vite-con-rondella-
speciale
Vite-con-rondella-
speciale
Terminale-
ad-anello
Terminale-
ad-anello
Terminale-
ad-anello
Cavo
Scheda-
terminali
Isolamento
Cavo
Tubo-isolante
Fermaglio-del-cavo
Fissare i cavi di collegamento e d'alimentazione col morsetto dei cavi
Dopo-avere-fatto-passare-i-cavi-di-collegamento-e-d'alimentazione-attraverso-i-tubo-isolante,--
stringere-usando-il-morsetto-dei-cavi,-come-mostrato-sulla-destra.
Per-l'isolamento,-usare-un-tubo-di-PVC-VW-1,-spesso-da-0,5-a-1,0-mm.
15
Processo di installazione
--ATTENZIONE:
•--Far-corrispondere-i-numeri-del-blocco-terminali-ed-i-colori-dei-cavi-di-collegamento-con-quelli-dell’unità-esterna.-Il-collega-
mento-scorretto-dei-cavi-elettrici-può-provocare-la-bruciatura-delle-parti-elettriche.-
•--Collegare-con-fermezza-i-cavi-di-collegamento-al-blocco-terminali.-L’installazione-scorretta-può-provocare-incendi.
•--Fissare-sempre-la-copertura-esterna-del-cavo-di-collegamento-col-morsetto.-(Se-l’isolamento-è-danneggiato-si-possono-
verificare-perdite-di-corrente-elettrica.)-
•--Collegare-sempre-il-cavo-di-messa-a-terra.
Collegamento dei cavi elettrici dell’unità interna
(1)-Rimuovere-la-scatola-dei-componenti-elettrici.
Scatola-dei-componenti-elettrici
ATTENZIONE:
Non-rimuovere-le-viti.-Se-le-viti-sono-
rimosse-la-scatola-dei-componenti-
elettrici-cadrà.
Scatola-dei-componenti-elettrici
Rimuovere le quattro viti autofilettanti.
(2)-Estrarre-la-scatola-dei-componenti-elettrici.-
(3)-Rimuovere-il-coperchio-della-scatola-dei-componenti-elettrici.
ATTENZIONE:
Prestare-attenzione-a-non-pizzicare-i-
cavi-adduttori-tra-la-scatola-dei-com-
ponenti-elettrici-e-la-base.
Scatola-dei-componenti-
elettrici
Base
Coperchio-della-scatola-dei-componenti-elettrici
Rimuovere le tre viti autofilettanti.
(4)-Collegamento-dei-cavi-elettrici
1.--Rimuovere-il-fermaglio-del-cavo.
Blocco-terminali-
unità-interna
2.--Collocare-le-estremità-dei-cavi-di-collegamento-elettrico-
sulle-corrispondenti-posizioni-del-blocco-terminali,-come-
mostrato nella figura a destra.
3.--Collegare-completamente-il-cavo-di-collegamento-al-
blocco-terminali.-
4.--Fissare-il-cavo-di-collegamento-con-un-fermaglio.-
5.--Fissare-l’estremità-del-cavo-di-collegamento-con-la-vite.
Blocco-terminali-
unità-esterna
--AVVISO:
(1)--Usare-sempre-un-circuito-derivato-speciale-ed-installare-una-scatola-speciale-per-alimentare-il-condizionatore.
(2)--Usare-un-salvavita-e-relativa-scatola-con-capacità-pari-a-quella-del-condizionatore.
(3)--Il-salvavita-è-installato-nel-cablaggio-permanente.-Usare-sempre-un-salvavita-che-scatti-su-tutti-i-poli-del-cablaggio-e-che-
abbia-una-distanza-d’isolamento-di-almeno-3-mm-tra-i-contatti-di-ciascun-polo.
(4)--Eseguire-i-collegamenti-elettrici-in-conformità-agli-standard-cosꢀ-che-il-condizionatore-possa-essere-usato-in-sicurezza-e-
correttamente.
(5)--Installare-un-salvavita-in-conformità-alle-leggi-e-normative-in-vigore,-ed-agli-standard-dell’azienda-di-fornitura-elettrica.
ATTENZIONE:
(1)--La-capacità-della-sorgente-d’alimentazione-deve-essere-uguale-alla-somma-della-corrente-necessaria-al-condizionatore-
ed alle atre attrezzature elettriche. Se la capacità insufficiente, modificare il contratto di fornitura.
(2) Quando la tensione troppo bassa ed il condizionatore fa difficoltà ad avviarsi, contattare l’azienda di fornitura elettrica
per-fare-aumentare-la-tensione.
16
Processo di installazione
INSTALLAZIONE DELLA MASCHERINA E DELLA GRIGLIA DELLA PRESA D’ARIA
1. Installare la mascherina (destra)
(2)-Inserire-le-cerniere-sulla-parte-inferiore-della-griglia-di-
(1)-Tagliare-un-foro-per-tubo-sulla-mascherina-destra.-Questo- presa-d’aria-nei-fori-della-base.-Poi-montare-i-fermagli-sui-tre-
vale-quando-il-tubo-esce-da-destra.-Questa-operazione-non-è- agganci-in-alto-sulla-griglia-della-presa-d’aria.
necessaria-quando-il-tubo-esce-dalla-parte-superiore-o-poste-
riore.
Mascherina-(destra)
(2) Installare la mascherina (destra) e fissarla con le viti.
3. Installare la griglia della presa d’aria
(1)-Tagliare-il-lato-destro-della-griglia-della-presa-d’aria.-
Questo-vale-quando-il-tubo-esce-da-destra.
2. Installare la mascherina (sinistra)
Installare la mascherina (sinistra) e fissarla con le viti.
Funzionamento di prova
Controllo
1. Unità interna
Assistenza al cliente
•--I-tasti-del-telecomando-funzionano-tutti-correttamente?
Spiegare-quanto-segue-al-cliente,-in-conformità-al-Manuale-
•--Tutti-i-LED-si-illuminano-correttamente?
d'uso:
•--I-deflettori-dell’aria-funzionano-correttamente?
(1)-Metodo-d’avvio-e-d’arresto,-cambio-modalità-operativa,-
•--Lo-scarico-dell’acqua-funziona-correttamente?
regolazione-della-temperatura,-uso-del-timer,-cambio-del-
2. Unità esterna
flusso-dell’aria-e-altre-operazioni-del-telecomando.
(2)-Rimozione-e-pulizia-del-filtro-dell’aria,-uso-dei-deflettori-
dell’aria.
•--Ci-sono-rumori-o-vibrazioni-anomale-durante-il-funziona-
mento?
•--Il-rumore,-l’aria-o-lo-scarico-dell’acqua-dell’unità-disturbano-
(3)-Con-segnare-il-Manuale-d’uso-e-d’installazione-al-cliente.
i-vicini?
•--Ci-sono-perdite-di-gas?
17
Indirizzo-: No-. 1- Haie-r Road-, Hi-tech- Zone-, Qingdao- 266101-, Repubblica- Popolare- Cinese-
Contatt-i: TE-L +86-532-8893-6943-;
-
-
Sito- Internet-: www.haier.com
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU CLI-
MATISEUR CONVERTIBLE
Table des matières
Mises en garde-------------------------------- 3
Consignes de sécurité----------------------- 4
Pièces et fonctions --------------------------- 4
Utilisation -------------------------------------- 6
Nettoyage et entretien -------------------- 8
Conseils d'utilisation ------------------------ 8
Dépannage ----------------------------------- 9
Procédure d'installation -------------------11
Test de fonctionnement --------------------17
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.
Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure.
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine
CONFORMITÉ DES MODÈLES
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI-
GÉRANT UTILISÉ
CE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes
suivantes :
- Directive basse tension 73/23/CEE
Contient des gaz à effet de serre fluorés
couverts par le protocole de Kyoto.
- Directive basse tension 2006/95/CE
- Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE
- Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE
Kg
Kg
ROHS
Kg
Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/
CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des
substances dangereuses dans les Équipements Électriques et
Électroniques (Directive UE RoHS).
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par
le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.
Type de réfrigérant : R410A
DEEE
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen,
nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimi-
nation des appareils électriques et électroniques.
Valeur de GWP*: 1975
GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la
planète.
Merci de remplir à l'encre indélébile;
CONDITIONS D'ÉLIMINATION
• 1
• 2
et
La charge de réfrigérant usine de l'appareil
la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie
que les produits électriques et électroniques ne
• 1+2 charge totale de réfrigérant sur l’étiquette de charge de
réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être
collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur
l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto-
cole de Kyoto.
B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque
signalétique de l'unité
C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place
D Charge totale de réfrigérant
doivent pas être mis au rebut avec les déchets
domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le sys-
tème par soi-même : le démontage du système de climatisa-
tion, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres
pièces doivent être effectués par un installateur qualifié
conformément à la législation locale et nationale. Les clima-
tiseurs doivent être traités dans des installations spéciali-
sées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer
que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider
à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'envi-
ronnement et la santé humaine. Merci de contacter l'instal-
lateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les
piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet
d'une élimination séparée conformément à la législation
locale et nationale.
E Unité extérieure
F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement
Mises en garde
Mise au rebut de l'ancien climatiseur
• N'endommagez aucune pièce transportant du réfrigérant,
en perçant ou en perforant les conduits du climatiseur avec
un objet tranchant ou pointu, en écrasant ou en déformant
un conduit, ou en enlevant les revêtements de surface. Si
du réfrigérant gicle hors des conduits et atteint vos yeux,
vous risquez de graves blessures oculaires.
Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est
hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionne-
ment et qu'il ne représente aucun danger. Débranchez le
climatiseur pour protéger les enfants.
Notez que les systèmes de climatisation contiennent du
réfrigérant, qui nécessite une mise au rebut spécialisée. Les
matériaux de valeur d'un climatiseur peuvent être recyclés.
Contactez votre déchetterie locale pour connaître les moda-
lités de mise au rebut d'un climatiseur usagé, et contactez
l'autorité locale compétente en la matière ou votre fournis-
seur en cas de question. Assurez-vous que la tuyauterie de
votre climatiseur n'est pas endommagée avant le transport
de l'appareil vers la déchetterie. Contribuez à la préservation
de l'environnement et à la limitation de la pollution en procé-
dant à une mise au rebut appropriée.
• N'obstruez pas la grille de ventilation du climatiseur, ne
la recouvrez pas. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre
objet dans les orifices d'entrée/de sortie ni dans le volet de
positionnement.
• Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. Lorsque
l'unité intérieure est mise en marche, la carte à circuits
imprimés va tester le moteur. Le moteur du ventilateur va
alors se mettre en route. Il faut donc patienter quelques
secondes.
• En mode de refroidissement, les volets se mettent automa-
tiquement dans une position fixe pour éviter toute conden-
sation.
Mise au rebut de l'emballage de votre nouveau climati-
seur
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental, par des personnes sans
expérience ou sans connaissance, sauf si celles-ci sont
supervisées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Il doit être veillé à ce que des enfants ne jouent pas avec
l'appareil.
Tous les matériaux d'emballage contenus dans le carton de
votre nouveau climatiseur peuvent être mis au rebut sans
danger pour l'environnement.
La boîte en carton peut être déchirée ou coupée en mor-
ceaux plus petits, puis déposée dans un point de collecte
des papiers usagés. Le sac qui emballe les éléments est en
polyéthylène. Les plaques en mousse de polyéthylène ne
contiennent pas d'hydrocarbure fluoré chlorique.
Spécifications
Tous ces matériaux de valeur sont à déposer dans un cen-
tre de récupération des déchets. Ils peuvent être réutilisés
après leur recyclage.
Le circuit de réfrigération est étanche. La méthode de
connexion et de déconnexion omnipolaire est à appliquer
pour l'alimentation électrique. Ceci est valable pour tous
les modèles présentés dans ce manuel. Ce type de décon-
nexion doit être incorporé au câblage fixe.
Consultez les autorités locales compétentes pour connaître
le nom et l'adresse des centres de récupération des déchets
et des papiers à proximité de votre domicile.
Température intérieu- max. DB/WB
32/23°C
18/14°C
46/24°C
18°C
refroi-
disse-
ment
re
min. DB/WB
max. DB/WB
min. DB/WB
Consignes de sécurité et avertissements
Température exté-
rieure
Avant de faire démarrer le climatiseur, veuillez lire attentive-
ment les informations du mode d'emploi. Le mode d'emploi
contient des observations importantes relatives à l'assem-
blage, au fonctionnement et à la maintenance du climatiseur.
Température intérieu- max. DB/WB
27°C
re
min. DB/WB
max. DB/WB
min. DB/WB
15°C
24/18°C
-15°C
Chauf-
fage
Température exté-
rieure
Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages liés
au non-respect des instructions suivantes.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou
une personne qualifiée. Si le fusible de la carte PC a grillé,
remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/250VCA.
La méthode de câblage doit être conforme aux normes loca-
les de câblage.
• Les climatiseurs endommagés ne doivent pas être mis en
marche. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
• L'utilisation du climatiseur doit être parfaitement conforme
aux instructions données par le mode d'emploi.
• L'installation est à effectuer par des professionnels. N'ins-
tallez pas l'unité vous-même.
Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon ap-
propriée.
• À des fins de sécurité, le climatiseur doit être correctement
mis à la terre, conformément aux spécifications.
• N'oubliez pas de débrancher le climatiseur avant d'ouvrir
la grille d'entrée d'air. Tenez fermement la fiche et tirez-la
horizontalement hors de la prise murale.
• Toutes les réparations électriques sont à effectuer par des
électriciens qualifiés. Des réparations inadéquates peuvent
représenter un grave danger pour l'utilisateur du climati-
seur.
La hauteur d'installation de l'unité intérieure doit être d'au
moins 2,5 m.
Le disjoncteur et l'interrupteur d'alimentation doivent être
installés de façon à être facilement à portée de main de l'uti-
lisateur.
3
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
• Si le cordon d'alimentation de ce climatiseur est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le fabricant ou par un technicien agrée.
• N'utilisez que des conducteurs en cuivre. Tous les câbles doivent dispo-
ser d'une certification d'authentification locale.
• Procurez-vous le câble d'alimentation et les câbles de connexion.
• Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type
T3.15A/250VCA.
• Garantissez une ventilation régulière pendant l'utilisation de l'appareil.
• Ne dirigez pas le flux d'air directement vers les cheminées ou d'autres
appareils de chauffage.
• Ne placez pas d'objets sur le climatiseur. Ne grimpez pas sur l'appareil.
• Ne suspendez aucun objet à l'unité intérieure.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient contenant de l'eau sur le
climatiseur.
• N'exposez pas le climatiseur directement à l'eau.
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec vos mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
• Débranchez la source d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue durée.
• Vérifiez l'absence de dommage au niveau du support d'installation.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du flux d'air.
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
DANGER !
• Ne tentez pas d'installer ce climatiseur vous-même.
• Cette unité ne contient aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir lui-
même. Faites systématiquement appel à du personnel agrée en cas de
réparation.
• En cas de déplacement, consultez du personnel agrée pour le débran-
chement et la réinstallation de l'unité.
• N'utilisez pas l'appareil pour le stockage d'aliments, de plantes ou d'ani-
maux, comme équipement de précision ou pour des ouvrages d'art.
• N'appliquez pas de pression lourde sur les ailettes du radiateur.
• Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec les filtres à air installés.
• Ne bloquez pas la grille d'entrée d'air et l'orifice de sortie. Ne les couvrez
pas.
• Assurez-vous que tout équipement électronique se trouve à au moins un
mètre de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.
• Évitez d'installer le climatiseur à proximité d'une cheminée ou de tout
autre appareil de chauffage.
• Ne vous rafraîchissez pas de façon excessive en restant trop longtemps
dans le flux d'air froid.
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l'orifice de sortie ou
dans les grilles d'entrée d'air.
• Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement du climatiseur en bran-
chant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
• Prendre soin de ne pas endommager le cordon électrique.
• En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), stoppez immédiate-
ment le fonctionnement de l'appareil, actionnez le disjoncteur du circuit et
consultez du personnel agrée.
• Au moment de l'installation de l'unité intérieure et de l'unité extérieure,
prenez les précautions nécessaires pour en empêcher l'accès aux en-
fants.
• N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur
Pièces et fonctions
(1) Panneau de commande de fonctionnement
(2) Sélecteur d'urgence
(3) Récepteur du signal de la télécommande
(4) Voyant d'alimentation (Rouge)
(5) Voyant de fonctionnement (Vert)
(6) Voyant du minuteur (Jaune)
(7) Voyant de fonctionnement du compresseur (Vert)
(8) Grille d'entrée d'air
Remarque :
Pour l'unité à commande filaire, le statut de l'appareil doit
être vérifié par un contrôleur câblé, et non par le récep-
teur de la télécommande. Si vous paramétrez la fonction
MINUTERIE, le voyant TIMER (minuterie) de la télécom-
mande ne sera pas allumé.
(9) Filtre à air
(10) Volets de direction de l'air HAUT/BAS
(11) Volets de direction de l'air DROITE/GAUCHE (derrière les volets HAUT/BAS)
4
Pièces et fonctions
Télécommande
1. Affichage Mode
RE-
VEN-
TILA-
TION
Mode de fonction-
nement
FROI-
DISSE-
MENT
CHAUF-
FAGE
AUTO
SEC
Télécommande
2. Affichage d'envoi de signal
3. Affichage POSITION
4. Affichage VITESSE DE VENTILATION
Affichage
alternatif
BAS MOY
HAUT
AUTO
5. Affichage VERROUILLAGE
6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE
7. Affichage TEMP
8. Affichage des fonctions supplémentaires
ALI-
Mode de fonction- SILEN-
Chauffage
électrique aidé
VEILLE
SANTÉ MENTA-
TION
nement
CE
Télécommande
Le chauffage électrique n'est pas disponible.
9. Bouton SILENCE
10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
12. Bouton AUTO
13. Bouton VENTILATION
14. Bouton MINUTERIE
15. Bouton SANTÉ
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
16. Bouton VERROUILLAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
17. Bouton VOYANT
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes du panneau d'afficha-
ge intérieur.
18. Bouton MARCHE/ARRÊT ALIMENTATION
19. Bouton SEC
20. Bouton TEMP
21. Bouton POSITION
Installation des piles
Enlevez le couvercle du compartiment à piles ;
1
2
Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de
réinitialisation (cylindre) ;
22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
Fonction : fonction uniquement ventilateur, fonction envoi du souffle
d'air santé vers le haut et vers le bas, rafraîchir l'air (fonction réser-
vée) Conversion Fahrenheit Celsius
Fonction réglage de la puissance Fonction orientation gauche et
droite, fonction chauffage 10°C
Veillez à bien respecter les polari-
3
tés " + "/"-" lorsque vous mettez les
piles ;
Installez les piles, puis replacez le
4
couvercle.
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
Remarque :
Fonction : Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions
supplémentaires.
25. Bouton RÉINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez
un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afin de réinitialiser la
télécommande.
• La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de
réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
• Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une
lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est
installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la
réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité inté-
rieure doit être raccourcie.
• Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les
piles sont épuisées. Veuillez remplacer les piles.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez
les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.
Astuce :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les
piles. Si quelque chose reste affiché après le retrait des piles,
appuyer simplement sur la touche de réinitialisation.
5
Utilisation
Opération de base
Fonction veille
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux options supplémentaire,
Télécommande
lorsque vous faites basculer l'écran sur
pour accéder à la fonction veille.
,
clignote. Puis appuyez sur
1. Démarrage de l'unité
Mode de fonctionnement :
1. En mode FROID, SEC
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation.
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température monte de
1°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,
la température monte encore d'1°C. L'unité va continuer à fonctionner
pendant 6 heures, puis s'arrête. La température est plus élevée que le
réglage temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop basse
pendant votre sommeil.
Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage
Bouton SEC : Mode Déshumidification
3. Choisissez le réglage de la température
Appuyez sur le bouton
/
.
La fonction VEILLE
démarre
La fonction VEILLE démarre
À chaque pression du bouton, le paramètre de température
augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour
augmenter rapidement cette valeur.
Environ 6 hr
À chaque pression du bouton, le paramètre de température
diminue de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour
diminuer rapidement cette valeur.
1 hr
Augmentation de 1°C
Augmentation de 1°C
Arrêt de l'appareil
1 hr
Sélectionner la température désirée.
4. Sélection de la vitesse de ventilation
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du
ventilateur change de la façon suivante :
En mode FROID, SEC
Affichage
alternatif
2. En mode CHAUFFAGE
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température descend
de 2°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,
la température descend encore de 2°C. Après encore 3 heures, la
température monte d'un 1°C. L'unité va continuer à fonctionner pendant
3 heures, puis s'arrête. La température est plus basse que le réglage
temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop élevée pendant
votre sommeil.
BAS
MOY
HAUT
AUTO
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température
de la pièce.
Mode de
Télécom-
Réglage de la température
Arrêt de l'appareil
fonction-
nement :
Remarque
mande
1 hr
Diminution de 2°C
Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur
sélectionne automatiquement le fonctionnement Froid ou
Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le
VENTILATEUR est paramétré sur AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
température de la pièce.
1 hr
AUTO
Diminution de 2°C
3 hr
3 hr
REFROIDISSE-
MENT
Augmentation de 1°C
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est
inférieure de +2ºC à la température de réglage, l'appareil
fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que
soit le réglage de VENTILATION.
La fonction VEILLE
démarre
La fonction VEILLE
démarre
SEC
En mode CHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une
courte période de temps en raison de la fonction de préven-
tion du tirage de froid. Lorsque la VENTILATION est réglée
sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
3. En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au
mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.
CHAUFFAGE
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne
fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUF-
FAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION ;
AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTILATION
est sélectionné. Et le réglage température est désactivé.
En mode VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas
disponible.
VENTILATION
6
Utilisation
4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se cou-
cher, régler afin de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil.
Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse, ne rien changer.
Arrêt.
Utilisation de la minuterie Marche/
1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement
désiré :
Remarque
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTE-
RIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante
: Télécommande :
Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut
pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si l'utilisateur réinitia-
lise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est désactivée et l'appareil
revient à l'état de minutage.
MINUTEUR MINUTEUR MINUTEUR ACTI- MINUTEUR DÉSACTI-
ACTIVÉ 0,5h DÉSACTIVÉ VÉ-DÉSACTIVÉ
0,5h 0,5h
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE
ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " on " ou " off "
clignote.
VÉ-ACTIVÉ 0,5h
Fonctionnement PUISSANCE/SI-
LENCIEUX.
3. Appuyez sur le bouton
/
pour régler l'heure.
(1) Fonctionnement PUISSANCE
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide,
vous pouvez utiliser cette fonction.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure
augmente de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure
diminue de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure. Le
réglage peut se faire sur 24 heures.
Appuyez sur le bouton
lorsque vous faites basculer l'écran sur
sur pour accéder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonc-
pour accéder aux options supplémentaires,
,
clignote , puis appuyez
4. Confirmer le réglage de l'heure
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton
et confirmez l'heure.
tion, veuillez accéder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler
la fonction puissance.
Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête alors de clignoter.
5. Annuler le réglage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'affichage de
l'heure soit effacé.
(2) Fonctionnement SILENCIEUX
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous
reposer. Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande affiche
, puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton
SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux.
Astuces :
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit,
l'heure doit être à nouveau réglée.
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT, Mar-
Remarque :
En fonctionnement PUISSANCE, en mode de REFROIDISSEMENT ou
CHAUFFAGE rapide, la pièce présentera une distribution de température
non-homogène. Une longue période de fonctionnement SILENCIEUX pro-
duira un effet ni trop froid ni trop chaud.
che-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira.
Fonction Souffle d'air sain
(3) Fonction CHAUFFAGE 10°C
Fonction CHAUFFAGE 10°C : En mode chauffage, le réglage de la tempé-
rature est de 10°C.
1. Appuyez sur
pour démarrer
Réglage des conditions de travail confortables.
2. Activation de la fonction souffle d'air sain
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux options supplémentaires,
Appuyez sur le bouton
puyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront sur l'une des
pour entrer des options supplémentaires. Ap-
lorsque vous faites basculer l'écran, 10°C clignote, puis appuyez sur
pour accéder à la fonction CHAUFFAGE 10°C.
trois positions suivantes. Choisissez la position voulue, puis appuyez sur le
REMARQUE :
le réglage de la température est fixe. Si vous appuyez sur le bouton
"TEMP+" ou "TEMP-", la fonction CHAUFFAGE 10°C est annulée.
bouton
pour confirmer.
Élévation du
souffle d'air
sain
Abaissement
du souffle d'air
sain
Position
actuelle
d'air
Réglage de l'orientation du souffle
1. Annulation de la fonction souffle d'air santé
Appuyez sur le bouton pour saisir des options supplémentaires.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront à nouveau
1. Affichage du statut du flux d'air
sur l'une des trois positions. Appuyez ensuite sur le bouton
annuler.
pour
REFROIDISSEMENT/SEC :
Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille
ne pourra pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne
pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redé-
marrez. Remarque :
1. Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la position de la
grille est fixe.
CHAUFFAGE :
État initial
2
. Réglage du flux d'air gauche et droit
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode
.
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode
.
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climatiseur pendant une
durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes
d'eau au niveau de la grille.
Appuyez sur le bouton
l'écran LCD affiche
Saisissez le réglage du flux d'air gauche et droit. Appuyez sur le bouton
POSITION pour ajuster l'angle du flux d'air.
pour sélectionner la fonction auxiliaire,
en boucle, appuyez sur pour confirmer.
Remarque :
les deux positions n'ont aucun effet.
7
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de l'avoir mis hors tension et d'avoir débranché le cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que la grille d'entrée d'air est bien installée.
• Lorsque vous retirez et repositionnez les filtres à air, assurez-vous de ne pas toucher l'échangeur thermique. Risque de blessure.
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d'entrée d'air
Tirez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
Environ 30 mm
Panneau latéral
Crochet
Encoche
Bras
Bras
Grille d'entrée d'air
2. Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer
Poussez les poignées des filtres à air dans le sens indiqué sur
l'illustration, et sortez les filtres à air.
Filtre à
air
Support
Base
3. Nettoyage des filtres à air
Enlevez la poussière des filtres à air en utilisant l'aspirateur, ou
en les lavant. Après le lavage, laissez soigneusement sécher les
filtres à air dans un endroit à l'abri du soleil.
Poignée
Filtre à air
(Figure 2)
(Figure 1)
Support du filtre
4. Remise en place des filtres à air sur la grille d'entrée
(1) Les filtres se placent sur le côté intérieur de la grille d'entrée
(Figure 1).
(2) Les bords inférieurs des filtres à air se positionnent dans les
supports à filtres. (Figure 1)
(3) Poussez les filtres à air vers le bas jusqu'à ce que leurs bords
supérieurs rentrent sous les projections, en haut de la grille d'en-
trée. (Figure 2)
5. Fermez la grille d'entrée
Poussez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.
• La poussière peut être retirée du filtre à air en utilisant un aspirateur, ou en lavant le filtre à l'eau chaude avec un détergent doux. Si
vous lavez le filtre, assurez-vous de le laisser complètement sécher à l'ombre, avant de le remettre en place.
• Si de la saleté s'accumule sur le filtre à air, le flux d'air se réduit, l'efficacité de l'appareil est réduite et son fonctionnement plus bruyant.
• En utilisation normale, les filtres à air sont à nettoyer toutes les deux semaines.
Conseils d'utilisation
Les instructions relatives au chauffage ne sont applicables qu'aux unités type "CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT"
Performances relatives au chauffage
• Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieure, la transfère puis chauffe
l'intérieur. Résultat, les performances de fonctionnement sont réduites si la température de l'air extérieure chute. Si les performances
de chauffage produites vous semblent insuffisantes, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à un autre type
d'appareil de chauffage.
• Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent toute votre pièce en y faisant circuler l'air. Une certaine durée est donc nécessaire après
le premier démarrage du climatiseur pour chauffer la pièce.
Dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordinateur
• Lorsque vous utilisez le mode Chauffage et que la température de l'air extérieure est faible et l'humidité élevée, du givre peut se former
sur l'unité extérieure, ce qui réduit les performances de fonctionnement.
• Pour éviter de réduire les performances, cette unité est équipée d'une fonction de dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordina-
teur. En cas de formation de givre, le climatiseur va automatiquement s'arrêter et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche
(pendant environ 7 à 15 minutes).
8
Dépannage
Ce qui suit n'est pas à considérer comme des problèmes
Le bruit que fait l'eau qui coule n'est pas un pro-
blème.
En cours de fonctionnement, ou au moment de l'arrêt, un bruissement ou un gar-
gouillement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par la circulation du liquide
réfrigérant dans le système.
Une bruit de craquement se fait entendre.
Génération d'odeurs.
En cours de fonctionnement, un bruit de craquement peut se faire entendre.
Ce bruit est produit par la dilatation ou le rétrécissement de l'enveloppe suite aux
modifications de température.
Ceci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles
que les odeurs de tabac ou de peinture des meubles.
En cours de fonctionnement, de la fumée ou de
la vapeur blanche sort de l'unité intérieure.
Ce phénomène s'observe lorsque l'unité fonctionne dans des lieux comme un res-
taurant, etc., où il existe de la fumée d'huile comestible dense.
En refroidissement, l'appareil passe en fonction-
nement soufflerie.
Pour éviter l'accumulation de gel sur l'échangeur thermique intérieur, l'unité va pas-
ser en fonctionnement soufflerie pendant une certaine durée, puis va reprendre en
fonctionnement refroidissement.
L'unité ne redémarre pas après un arrêt.
Ne va-t-il plus redémarrer ?
Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est sur MARCHE, l'unité
ne va pas reprendre le refroidissement, le séchage ou le
chauffage dans les 3 minutes qui suivent sont arrêt, en raison
de son circuit de protection 3-minutes.
Veuillez patienter 3 minutes
La puissance de l'air de sortie et le régime du
ventilateur ne peuvent pas être modifiés en
mode sec.
En fonctionnement sec, l'unité va réduire le régime du ventilateur peu à peu et
automatiquement si la température de la pièce est trop basse.
En fonctionnement chauffage, l'eau
ou la vapeur sont expulsées de l'unité
extérieure.
Ceci se produit lorsque du gel s'est accumulé sur l'unité extérieur et qu'il est éliminé
(en cours du dégivrage).
En fonctionnement chauffage, le ventilateur Une fois l'unité stoppée, le ventilateur intérieur continue à fonctionner jus-
intérieur ne s'arrêt pas même lorsque l'unité qu'à ce que l'unité intérieure se refroidisse.
est stoppée.
Avant de demander un contrôle, commencez par contrôler les points suivants sur votre appareil.
Le climatiseur ne se met pas en route.
L'interrupteur d'alimentation est-il sur marche
?
La fourniture d'électricité de votre ville est-
elle normale ?
Le disjoncteur pour fuite de courant est-
il activé ?
Ceci est très dangereux. Veuillez dé-
brancher immédiatement l'alimentation
électrique, et contactez votre fournis-
seur.
Panne
d'électricité ?
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur
MARCHE.
Refroidissement ou chauffage faible
Les commandes de fonctionnement
sont-elles réglées de façon adé-
quate, comme spécifié ?
Le filtre à air est-il trop sale ?
Un obstacle se trouve-t-il devant l'entrée
ou devant la grille de sortie d'air ?
Temp. adé-
quate
Les volets horizontaux sont-ils en position
vers le haut (en mode chauffage) ?
Y a-t-il des portes ou des fenêtres ouvertes ?
9
Dépannage
Mauvais refroidissement
La pièce est-elle soumise à la lumière
directe du soleil ?
Existe-t-il une source de chaleur inha-
bituelle dans la pièce ?
La pièce contient-elle trop de person-
nes ?
De l'air froid est soufflé (en mode chauffage). Le climatiseur en mode chauffage est-il en veille ?
Si votre unité ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérifié les points précédents, ou que d'autres problèmes
sont observés, veuillez stopper immédiatement l'appareil et contactez votre fournisseur.
• Les fusibles ou les disjoncteurs ont sauté.
• De l'eau sort en fonctionnement refroidissement/sec.
• Le fonctionnement est anormal, ou on entend un bruit.
En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieur s'arrête.
En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume,
En cas de défaillance, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du minuteur du ré-
cepteur à distance concerne l'emplacement dix, et le voyant DEL de fonctionnement concerne l'emplacement un. Le voyant
DEL du minuteur va commencer par clignoter. Deux secondes plus tard, le voyant DEL de fonctionnement se met également
à clignoter. Puis, quatre secondes plus tard, les voyants se remettent à clignoter à tour de rôle. Le nombre de clignotement
des voyant correspond à une défaillance extérieure +20. Par exemple, si le code de défaillance extérieure est 2, l'unité inté-
rieure indique 22. Le voyant DEL du minuteur commence donc à clignoter deux fois, puis le voyant DEL de fonctionnement
clignote deux fois. Mais si le voyant de défaillance extérieure clignote 20, l'unité intérieure va clignoter 42. Il s'agit d'un cas
spécial.
Ta : capteur de la température ambiante
Tm : capteur de la température de la bobine
CODE DE DÉFAILLANCE (nom-
bre de clignotement du voyant
Dépannage
RAISONS POSSIBLES
DEL de fonctionnement du
tableau de réception intérieur)
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise
position, ou court-circuit
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise
position, ou court-circuit
Carte à circuits imprimés de l'unité intérieure
défaillante
Température Ta défaillante
Température Tm défaillante
1
2
4
EEPROM défaillant au niveau de la carte
à circuits imprimés de l'unité intérieure
Mauvaise connexion, ou câbles déconnectés,
au mauvais réglage de l'adresse de l'unité inté-
rieure, ou alimentation électrique défaillante ou
carte à circuits imprimés défaillante
Communication anormale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
7
8
Communication anormale entre le contrô-
leur câblé intérieur et la carte à circuits
imprimés de l'unité intérieure
Mauvaise connexion, ou contrôleur câblé dé-
connecté/carte à circuits imprimés défaillante
Moteur de la pompe déconnecté, ou en mau-
vaise position, ou automate à flotteur en panne/
ou automate à flotteur déconnecté/ou en mau-
vaise position
Système de vidange anormal
12
16
Fonctionnement du mode anormal à l’intérieur
Différent du mode d’unité à l’extérieur
Pour la panne à l'extérieur mentionnée dans le tableau de panne à l'intérieur, veuillez vous référer à la liste des codes de panne à l'extérieur.
10
Procédure d'installation
Veuillez faire appel au fournisseur ou à un spécialiste pour l'installation. Ne
tentez jamais d'installer l'appareil vous-même. Après l'installation, assurez-
vous des conditions suivantes.
CHOIX DE LA POSITION DE MONTAGE
Choisissez la position de montage avec le client, en prenant en consi-
dération les points suivants :
AVERTISSEMENT !
(1) Installez l'unité intérieur de niveau, sur un mur, un sol, un plafond résis-
tant, non soumis aux vibrations.
• Veuillez faire appel au fournisseur pour installer le climatiseur.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocu-
tion et un incendie.
(2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués. L'air doit
pouvoir être soufflé dans toute la pièce.
(3) Installez l'unité à proximité d'une prise électrique, ou d'un circuit auxi-
liaire exclusif.
AVERTISSEMENT :
• Le climatiseur ne peut pas s'installer dans un environnement en cas
de présence de gaz inflammables. Ces gaz à proximité du climati-
seur peuvent entraîner un incendie.
• Disjoncteur de fuite d'électricité installé.
Une électrocution est un risque fréquent si un disjoncteur n'est pas ins-
tallé. '
(4) N'installez pas l'unité à un endroit directement exposé au soleil.
(5) Installez l'unité à un endroit où il est facile de connecter l'unité exté-
rieure.
(6) Installez l'unité à un endroit où il est facile d'installé le tuyau de vidange.
(7) Prenez en considération les interventions d'entretien, etc. et laissez
libres les espaces illustrés dans la figure ci-dessous. L'emplacement devra
également permettre le retrait du filtre.
• Branchement du câble de mise à la terre.
Le câble de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au
tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique. Une mauvaise
mise à la terre peut entraîner une électrocution.
AVERTISSEMENT :
• Utilisez de façon adéquate le conduit de sortie pour assurer un
refoulement efficace.
Installez les appareils à un endroit capable de supporter le poids
des unités intérieure et extérieure. Choisissez un emplacement sûr
de façon à ce que les unités ne puissent ni basculer ni tomber.
Un mauvais usage du conduit peut entraîner une fuite d'eau.
Mise à la terre
• Câblage
Le climatiseur doit être équipé d'un câble d'alimentation spécial.
AVERTISSEMENT :
• Emplacement
(1) N'installez pas les appareils à un endroit qui présente un risque
de fuite de gaz combustible.
(2) N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur.
(3) Si des enfants de moins de 10 ans sont susceptibles d'appro-
cher l'unité, prenez les mesures de prévention nécessaires pour
qu'ils ne puissent pas atteindre l'appareil.
• Le climatiseur doit être placé dans une zone bien ventilée et facilement
accessible.
• Le climatiseur ne doit pas être placé dans les zones suivantes :
(1) Endroits où se trouvent des huiles de machine et d'autres vapeurs
d'huile.
(2) En bord de mer avec une atmosphère hautement chargée de sel.
(3) À proximité d'une source d'eau chaude à contenu élevé de gaz sulfu-
reux.
Sous le plafond
Console au sol
(4) Dans une zone subissant de fréquentes fluctuations de tension, par
exemple une usine etc.
Droite
Gauche
Unité intérieure
peut être différent
1,5m
(5) Dans des véhicules ou des bateaux.
(6) Dans une cuisine présentant des vapeurs d'huile ou de l'humidité en
grande quantité.
(7) À proximité d'une machine émettant des ondes électromagnétiques.
(8) Dans des endroits présentant des vapeurs acides, alcalines.
• Choisissez les emplacements suivants :
30 cm ou
plus
1,5m
Plafond
Gau-
che
Droite
(1) Capable de supporter le poids du climatiseur, sans en augmenter le
bruit et les vibrations en fonctionnement.
(2) Les vapeurs chaudes de la sortie de l'unité extérieure et le bruit de
fonctionnement ne doivent pas déranger le voisinage.
(3) Aucun obstacle ne se trouve autour de la sortie de l'unité extérieure.
• Les postes de télévision, de radio, les appareils acoustiques etc. doivent
se trouver à au moins 1 mètre de l'unité intérieure, de l'unité extérieure,
du câble d'alimentation, du câble de connexion et des tuyaux. D'autres
images peuvent sinon s'en trouver perturbées ou les perturbations peu-
vent engendrer des bruits.
1,5m
30 cm ou
plus
30 cm ou
plus
2 cm ou
plus
• Prendre les mesures qui s'imposent contre les fortes chutes de neige.
PIÈCES D'INSTALLATION
Les pièces d'installation suivantes sont des pièces en option. Utilisez-les
lorsque cela s'avère nécessaire.
Unité extérieure
Pièces en option
Ruban adhésif
Tuyau de vidange
Selle (L.S) avec vis
Matériau d'isolation thermique
Mastic
Cache trou de tuyauterie
Attache-câble en plastique
Unité intérieure
11
Procédure d'installation
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Retirez la grille d'entrée
Ouvrez la grille d'entrée et retirez les trois, quatre ou six vis.
Remarque :
L'unité principale peut être câblée avant l'installation de l'unité intérieure.
Choisissez l'ordre d'installation le plus approprié.
Grille d'entrée d'air
Fig. 1
A. INSTALLATION AVEC CONSOLE AU SOL
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. Le conduit et le tuyau de
vidange peuvent se faire dans trois sens, comme l'indique la Figure 1.
Arrière
droit
bas
Le tuyau de vidange peut se connecter du côté gauche ou droit. (Fig.2)
Fig. 2
Tuyau de vidange
(côté droit)
Tuyau de vidange
(côté gauche)
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 7 cm de diamètre dans
le mur. Le trou doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir
la régularité du flux de l'eau. Lorsque le tuyau conduit à l'arrière, percez
un trou à l'emplacement indiqué sur la Figure 3.
Fig. 3
Mur
6cm
7cm
Unité intérieure
unité extérieure
Fig. 4
Lorsqu'il s'agit d'une installation murale, installez le
99cm
support mural des accessoires à l'emplacement illus-
tré sur la Figure 4. Installez ensuite l'ensemble sur le
support.
50cm
24,5cm
Support mural
Côté de l'ensemble
6,5cm
orifice de 7cm
orifice de 3,5cm
12,5cm
10cm
Fig. 5
Bac de vidange
2. Installation du tuyau de vidange
Attache en nylon
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du
Tuyau de vidange
côté gauche ou droit (Figure 2). Insérez le tuyau de vi-
dange dans le bac de vidange, puis fixez-le avec une
attache en nylon (Figure 5).
Fig. 6
Bac de vidange
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du rac-
cord du tuyau de vidange. (Fig.6)
Isolation (tuyau de
vidange)
Tuyau de vidange
12
Procédure d'installation
OK
NON
NON
Fig. 7
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange.
Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-
rieure. (Fig.7)
Placez le tuyau de vidange à un
niveau inférieure à cette portion.
Tuyau de vidange
Fig. 8
AVERTISSEMENT :
Le positionnement du côté tuyau de vidange de l'unité ne
doit pas être trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 5
mm (Fig. 8).
Tuyau de vidange
Fig. 9
900cm
Emplacement de
perçage pour le
boulon d'ancrage
B. INSTALLATION AU PLAFOND
Gabarit d'ins-
tallation
En utilisant le gabarit d'installation, percez des trous pour
les conduits et les boulons d'ancrage.(Fig.9)
200cm
Plafond
Mur
Emplacement de per-
çage pour les conduits
Fig. 10
Arrière (Installez le
tuyau de vidange dans
ce sens.)
1. Perçage pour les conduits
Choisissez les conduits et les sens de vidange. (Fig. 10)
Droite
AVERTISSEMENT :
Installez le tuyau de vidange à l'arrière. Il ne doit pas être
installé sur le dessus ou du côté droit.
Fig. 11
Mur
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 80 mm
et de 50 mm ou 150 mm de diamètre dans le mur. Le trou
doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir
la régularité du flux de l'eau. (Fig.11)
6cm
Fig. 12
2. Perçage des trous pour les boulons d'ancrage et ins-
tallation des boulons d'ancrage
Utilisez une perceuse à béton. Percez quatre trous de
12,7 mm de diamètre. (Fig.12)
12,7cm
Fig. 13
Insérez les boulons d'ancrage dans les trous percés.
Enfoncez complètement les chevilles dans les boulons
d'ancrage, avec un marteau. (Fig.13)
13
Procédure d'installation
3. Installation des supports
Installez les supports avec des écrous, des rondelles et
des rondelles de ressort. (Fig. 14)
Fig. 14B
Fig. 14A
Support (Gauche)
Support (Droit)
Rondelle de
ressort
Écrou
Support
spécial
4. Installation de l'unité intérieure
Repositionnez les boulons à tête hexagonale, comme
illustré sur la Figure 15.
Fig. 15
Boulon à tête hexa-
gonale
8 à 13mm
Unité intérieure
Fig. 16
Placez l'unité intérieure sur les supports. (Fig. 16) Ser-
rez maintenant les boulons à tête hexagonale des deux
côtés.
Support
Boulon
Unité intérieure
5. Installation du tuyau de vidange
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du côté gauche ou droit (Figure 2).
Insérez le tuyau de vidange dans le bac de vidange, puis fixez-le avec une attache en nylon (Figure 5).
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du raccord du tuyau de vidange. (Fig.6)
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange. Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-
rieure. (Fig. 17)
Fig. 17
Enlever le couvercle à trou.
Tuyau de vidange
Placez le tuyau de vidange à un
niveau inférieure à cette portion.
NON
OK
Lorsque le tuyau de vidange est dirigé vers l'arrière. Fixez le tuyau de vidange avec le câble VT. (Fig.18)
Fig. 18
Trou pour le conduit
Câble VT
Base (Bas)
Trou pour le câble VT
Grille d'entrée d'air
Tuyau de vidange
Passez le tuyau de vidange ici
Découpez la grille
14
Procédure d'installation
RACCORDEMENT DES CONDUITS
Tableau 1
1. Procédure d'évasement
(1) Pour ne pas déformer le tuyau de raccordement, coupez-le avec un
coupe-tube.
Tuyau
Ecrou d'évasement
Petit conduit Petit (largeur entre évasements
22mm)
(2) Maintenez le tuyau dirigé vers le bas, pour que les déchets de la
découpe n'entrent pas dans le tuyau. Enlevez les bavures.
(3) Retirez l'écrou d'évasement du conduit de l'unité intérieure et de
l'unité extérieure. Procédez à l'assemblage comme indiqué dans le
tableau, puis insérez l'écrou d'évasement dans le conduit. Procédez
à son évasement avec un outil d'évasement.
Grand
conduit
Grand (largeur entre évasements
24mm)
Fig. 1
Largeur entre évasements
(4) Vérifiez le "L" de la partie évasée (Fig. 1). Il doit être uniforme, sans
fissures.
dimension
Modèle
Tuyau
Diamètre du tuyau Dimension A (mm)
Tuyau de
liquide
6,35mm (1/4")
1.0~1.2
AC12CS1ERA
Tuyau de
gaz
9,52mm (3/8")
Tuyau de
liquide
6,35mm (1/4")
1.0~1.2
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
Outil pour agrandir les tuyaux
Tuyau de
gaz
12,7mm (1/2")
Tuyau de
liquide
9,52mm (3/8")
1.4~2.2
Tuyau de
gaz
15,88mm (5/8")
OK
NON
2. Pour plier les tuyaux
Agrandir le tuyau en le déroulant
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Attention de ne pas les affais-
ser.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Branchement des câble aux borniers
A. Câblage à fût massif (ou câble F) (Fig. A)
(1) Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 25 mm du câble massif exposé.
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.
(3) Utilisez une pince pour plier le câble nu et former une boucle correspondante à la vis du bornier.
(4) Formez correctement la boucle du câble et placez-la dans le bornier. Serrez bien la vis en utilisant un tournevis.
B. Câblage du type toron (Fig.B)
(1) Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 10mm du toron.
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.
(3) Utilisez une attache pour cosse ronde ou des pinces, et fixez une cosse ronde à chaque extrémité de câble dénudé.
(4) Positionnez le câble de la cosse ronde, replacez et serrez la vis du bornier en utilisant un tournevis.
A. Câble massif
B. Fil pour torons
Visser avec une
rondelle spéciale
Visser avec une
rondelle spéciale
Cosse
ronde
former
Cosse
ronde
Cosse
ronde
Fil
Bornier
Isolant
Fil
Tuyau d'isolation
Collier à cordon
Fixation du cordon de connexion et du câble d'alimentation au niveau du collier de cordon
Passez le cordon de connexion et le câble d'alimentation dans le tuyau d'isolation. Fixez-le avec un collier de cordon, comme illustré.
Utilisez VW-1, de 0,5 à 1,0 mm d'épaisseur, un tuyau en PVC comme tuyau d'isolation.
15
Procédure d'installation
AVERTISSEMENT :
• Faites correspondre les numéros du borniers et les couleurs du cordon de connexion à ceux de l'unité extérieure. Un mauvais câblage
peut brûler les pièces électriques.
• Branchez fermement les cordons de connexion au bornier. Une mauvaise installation peut entraîner un incendie.
• Fixez systématiquement les recouvrements extérieurs du cordon de connexion avec un collier. (Risque de fuite électrique si l'isolant est
abimé.)
• Branchez systématiquement le câble de mise à la terre.
Câblage de l'unité extérieure
(1) Retirez la boîte de composants électriques.
Boîtier de composants électriques
AVERTISSEMENT :
Ne retirez pas les vis. Si les vis sont
retirées, le boîtier de composants
électriques tombe.
Boîtier de composants électriques
Retirez les quatre vis autotaraudeuses.
(2) Retirez la boîte de composants électriques.
ques.
(3) Retirez le couvercle de la boîte de composants électri-
AVERTISSEMENT :
Attention de ne pas coincer les fils de
sortie entre le boîtier de composants
électrique et la base.
Boîtier de composants électriques
Base
Couvercle du boîtier de composants électri-
ques
Retirez les trois vis autotaraudeuses.
(4) Câblage
1. Retirez le collier de cordon.
2. Dimensionnez l'extrémité des cordons de connexion conformé-
ment à l'illustration de droite.
Bornier de l'unité
intérieure
3. Insérez toute l'extrémité du cordon de connexion dans le bor-
nier.
4. Fixez le cordon de connexion avec un collier.
5. Fixez l'extrémité du cordon de connexion avec une vis.
Bornier de l'unité
extérieure
AVERTISSEMENT :
(1) Utilisez systématiquement un circuit auxiliaire exclusif et installez un réceptacle spécial pour alimenter le climatiseur.
(2) Utilisez un disjoncteur et un réceptacle adéquats, en fonction de la capacité du climatiseur.
(3) Le disjoncteur est installé au niveau du câblage permanent. Utilisez systématiquement un circuit qui alimente l'ensemble des pôles du
câblage et qui dispose d'une distance isolante d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
(4) Effectuez les travaux de câblage conformément aux normes pour assurer un fonctionnement efficace et en toute sécurité du climati-
seur.
(5) Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et réglementations en la matière, et aux normes des fournisseurs d'électricité.
AVERTISSEMENT :
(1) La capacité électrique disponible doit être égale à la somme de l'intensité requise pour le climatiseur et de l'intensité requise pour les
autres appareils électriques. Lorsque la capacité en intensité mise à disposition est insuffisante, faites la modifier.
(2) Lorsque la tension est trop basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez votre fournisseur d'électricité pour augmenter la
tension.
16
Procédure d'installation
INSTALLATION DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA GRILLE D'ENTRÉE
1. Installation de la plaque-couvercle (droite)
(2) Installez les charnières sur le dessus de la grille d'entrée,
(1) Découpez un orifice de sortie pour le tuyau dans la pla-
que droite. À effectuer uniquement lorsque le tuyau sort du
côté droit. Cette opération n'est pas requise lorsqu'il existe
une protubérance sur le dessus ou à l'arrière.
dans les orifices de l'ensemble base. Puis installez les bras
aux trois endroits, sur le dessus de la grille d'entrée.
Plaque-couvercle (droite)
(2) Ajoutez la plaque-couvercle (droite) puis vissez.
3. Installation de la grille d'entrée
(1) Découpez la partie droite de la grille d'entrée. À effec-
tuer uniquement lorsque le tuyau sort du côté droit.
2. Installation de la plaque-couvercle (gauche)
Ajoutez la plaque-couvercle (gauche) puis vissez.
Test de fonctionnement
Points à contrôler
1. Unité intérieure
• La pression de chaque bouton de la télécommande entraî-
ne-t-elle un fonctionnement normal ?
• Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?
• Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils norma-
lement ?
Explications à fournir au client
Expliquez les points suivant au client, conformément au
guide d'utilisation :
(1) La méthode de démarrage et d'arrêt, le changement de
type de fonctionnement, le réglage de la température, la mo-
dification du flux d'air et toutes les autres opérations de l'unité
via la télécommande.
• La vidange s'effectue-t-elle normalement ?
2. Unité extérieure
(2) La dépose et le nettoyage du filtre à air et l'utilisation des
volets de direction du flux d'air.
(3) Remettez les manuels de fonctionnement et d'installation
au client.
• Existe-t-il des vibrations ou des bruits anormaux pendant
le fonctionnement de l'appareil ?
• Le bruit, le courant d'air ou l'eau de vidange sont-ils sus-
ceptibles de déranger le voisinage ?
• Existe-t-il une fuite de gaz ?
17
Adresse : No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. Chine
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie
Site Internet : www.haier.com
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER
KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE
Inhalt
Sicherheitshinweise--------------------------- 3
Sicherheitsvorkehrungen-------------------- 4
Teile-und-Funktionen-------------------------- 4
Bedienung--------------------------------------- 6
Reinigung und Pflege ---------------------- 8
Hinweise-zur-Bedienung--------------------- 8
Fehlerbehebung-------------------------------- 9
Installationsablauf-----------------------------11
Testlauf------------------------------------------17
Lesen-Sie-dieses-Handbuch-vor-der-Inbetriebnahme-bitte-sorgfältig-durch.-
Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.
-
-
Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-VR-China
ÜBEREINSTIMMUNG-MIT-EUROPÄ-
ISCHEN-VORSCHRIFTEN-FÜR-DIE-
MODELLE
WICHTIGE-INFORMATIONEN-ZUM-
VERWENDETEN-KÄLTEMITTEL
CE
Enthält fluorierte Treibhausgase, die
unter-das-Kyoto-Protokoll-fallen
Alle-Produkte-stimmen-mit-folgenden-europäischen-Bestimmungen-
überein:
--Niederspannungsrichtlinie-73/23/EWG
--Niederspannungsrichtlinie-2006/95/EWG
--Elektomagnetische-Verträglichkeit-89/336/EWG
--Elektomagnetische-Verträglichkeit-2004/108/EWG
Kg
Kg
Kg
ROHS
Die-Produkte-stimmen-mit-den-Anforderungen-der-Richtlinie-
2002/95/EWG-des-Europäischen-Parlaments-und-des-Rates-zur-
Beschränkung-der-Verwendung-bestimmter-gefährlicher-Stoffe-in-
Elektro--und-Elektronikgeräten-(EG-RoHS-Richtlinie)-überein.
Dieses-Produkt-enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das-
Kyoto-Protokoll-fallen.-Nicht-in-die-Atmosphäre-ablassen.
Kältemitteltyp:-R410A-
WEEE
Gemäß-Richtlinie-2002/96/EG-des-Europäischen-Parlaments-infor-
mieren-wir-den-Kunden-hiermit-über-die-Entsorgungsvorschriften-
für-Elektro--und-Elektronikgeräte.
GWP*-Wert:-1975-
GWP=Treibhauspotenzial-
Bitte-mit-dokumentenechter-Tinte-ausfüllen:
•-1- Die-werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts
•-2- Die-zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbe-
reich-nachgefüllt-wurde,-und
•-1+2- Die-gesamte-Kältemittelladung-auf-dem-mit-dem-Produkt-
versehenen-Kältemittelladungsetikett.-Das-ausgefüllte-Etikett-muss-
neben-dem-Ladeport-des-Produkts-aufgeklebt-werden-(z.-B.-auf-der-
Innenseite-des-Sperrventildeckels).
A- Enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das-Kyoto-Protokoll-
fallen
B- Werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts:-Siehe-Typenschild-
des-Geräts
C- Zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbereich-
nachgefüllt-wurde-
D- gesamte-Kältemittelladung-
E- Außengerät
F- Kältemittelzylinder-und-Anschlussstück-zum-Nachfüllen
ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN:
Ihr-Klimaanlageprodukt-ist-mit-diesem-Symbol-
gekennzeichnet.-Dies-bedeutet,-dass-Elektro--
und-Elektronikprodukte-nicht-zusammen-mit-
dem-unsortierten-Hausmüll-entsorgt-werden-dürfen.-Versu-
chen-Sie-nicht,-das-System-zu-demontieren:-Die-Demontage-
des-Klimaanlagesystems,-die-Handhabung-von-Kältemittel,-
Öl-und-anderer-Teile-muss-von-einem-qualifizierten-Installa-
teur-gemäß-einschlägiger-lokaler-und-nationaler-Vorschriften-
vorgenommen-werden.-Klimaanlagen-müssen-in-einer-spe-
ziellen-Aufbereitungsanlage-für-Wiederverwendung,-Recy-
cling-und-Rückgewinnung-aufbereitet-werden.-Durch-Sicher-
stellung-einer-sachgemäßen-Entsorgung-dieses-Produkts-
tragen-Sie-dazu-bei,-potentiell-negative-Auswirkungen-auf-
die-Umwelt-und-die-menschliche-Gesundheit-zu-verhindern.-
Weitere-Auskunft-erteilt-Ihnen-gerne-der-Installateur-oder-
Ihre-Behörde-vor-Ort.-Die-Batterie-muss-aus-der-Fernbedie-
nung-hergenommen-und-gemäß-einschlägiger-lokaler-und-
nationaler-Vorschriften-getrennt-entsorgt-werden.
Sicherheitshinweise
Entsorgung der alten Klimaanlage
und-dabei-in-das-Auge-gelangt,-können-schwere-Augenverletzun-
gen-die-Folge-sein.
•- Sie-dürfen-das-Lüftungsgitter-der-Klimaanlage-nicht-blockieren-
oder-abdecken.-Stecken-Sie-keine-Finger-oder-andere-Gegen-
stände-in-die-Einlass-/Auslassöffnung-und-die-beweglichen-Lüf-
tungsschlitze.
Bevor-Sie-sich-einer-alten-Klimaanlage-entledigen,-die-nicht-mehr-
im-Gebrauch-ist,-vergewissern-Sie-sich,-dass-sie-funktionsunfähig-
und-sicher-ist.-Ziehen-Sie-den-Stecker-der-Klimaanlage-ab,-um-die-
Gefahr-des-Einschlusses-eines-Kindes-zu-vermeiden.
Es-wird-darauf-hingewiesen,-dass-das-Klimaanlagesystem-Kälte-
mittel-enthält,-die-eine-fachkundige-Abfallentsorgung-erfordern.-In-
einer-Klimaanlage-vorhandene-Wertstoffe-können-wiederaufbe-
reitet-werden.-Erkundigen-Sie-sich-bei-Ihrem-lokalen-Abfallentsor-
gungsunternehmen-über-die-sachgemäße-Entsorgung-einer-alten-
Klimaanlage-und-wenden-Sie-sich-bei-Fragen-an-Ihre-Behörde-oder-
Ihren-Händler-vor-Ort.-Stellen-Sie-sicher,-dass-die-Rohrleitungen-
Ihrer-Klimaanlage-nicht-beschädigt-werden,-bevor-sie-vom-entspre-
chenden-Abfallentsorgungsunternehmen-abgeholt-wird,-und-tragen-
Sie-zm-Umweltbewusstsein-bei,-indem-Sie-auf-eine-sachgemäße,-
verschmutzungsfreie-Entsorgungsmethode-bestehen.
•- Verwehren-Sie-Kindern-das-Spielen-mit-der-Klimaanlage.-Unter-
keinen-Umständen-darf-es-Kindern-gestattet-werden,-auf-dem-
Außengerät-zu-sitzen.-Wenn-das-Innengerät-eingeschaltet-wird,-
prüft-die-Leiterplatte,-ob-der-Schwenkmotor-in-Ordnung-ist,-und-
dann-startet-der-Lüftermotor.-Warten-Sie-also-bitte-ein-paar-Se-
kunden.
•- Im-Kühlmodus-schwenken-die-Klappen-automatisch-in-eine-fest-
stehende-Position-für-Antikondensierung.
•- Dieses-Gerät-ist-nicht-für-eine-Bedienung-von-Personen-(ein-
schließlich-Kindern)-ausgelegt,-deren-körperliche,-sensorische-
oder-geistige-Fähigkeiten-eingeschränkt-sind-oder-die-einen-
Mangel-an-Erfahrung-und-Wissen-aufweisen,-außer-sie-werden-
beaufsichtigt-oder-wurden-von-einer-Person,-die-für-ihre-Sicher-
heit-verantwortlich-ist,-in-die-Bedienung-dieses-Geräts-eingewie-
sen.
Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage
Alle-Verpackungsmaterialien,-die-der-Verpackung-Ihrer-neuen-
Klimaanlage-dienten,-müssen-ohne-Gefahr-für-die-Umwelt-entsorgt-
werden.
•- Kinder-müssen-beaufsichtigt-werden,-um-sicherzustellen,-dass-
sie-nicht-mit-dem-Gerät-spielen.
Der-Pappkarton-kann-zerdrückt-oder-in-kleinere-Stücke-geschnit-
ten-und-einem-Entsorgungsunternehmen-für-Altpapier-übergeben-
werden.-Der-Verpackungsbeutel-aus-Polyäthylen-(PE)-und-die-PE-
Schaumstoffpolster-bestehen-nicht-aus-fluor-chlorhaltigem-Kohlen-
wasserstoff.
Technische Daten
Der-Kältemittelkreislauf-ist-dicht.-In-allen-Modellen-in-dieser-Anlei-
tung-muss-die-Stromversorgung-mit-einer-allpoligen-Methode-zum-
Lösen/Verbinden-der-Verbindung-ausgestattet-werden.-Derartige-
Mittel-zum-Lösen-der-Verbindung-müssen-in-der-festen-Verdrah-
tung-integriert-sein.
Alle-diese-Wertstoffe-können-zu-einer-Abfallsammelstelle-gebracht-
und-nach-fachgerechter-Wiederaufbereitung-erneut-verwendet-
werden.
max.- trocken/
Erkundigen-Sie-sich-bei-Ihren-Behörden-vor-Ort-nach-dem-Namen-
und-der-Adresse-der-Abfallsammelstellen-und-Entsorgungsunter-
nehmen-für-Altpapier-in-der-Nähe-Ihrer-Wohnung.
feucht
min.- trocken/
feucht
max.- trocken/
feucht
min.- trocken/
feucht
max.- trocken/
feucht
min.- trocken/
feucht
max.- trocken/
feucht
min.- trocken/
feucht
32/23°C
18/14°C
Innentemperatur
Außentemperatur
Innentemperatur
Außentemperatur
Kühlen
Heizen
Sicherheits-und Warnhinweise
46/24°C
18°C
Bevor-Sie-die-Klimaanlage-in-Betrieb-nehmen,-lesen-Sie-die-Infor-
mationen-in-der-Bedienungsanleitung-bitte-genau-durch.-Die-Be-
dienungsanleitung-enthält-äußerst-wichtige-Hinweise-zur-Montage,-
Bedienung-und-Wartung-der-Klimaanlage.
27°C
15°C
Der-Hersteller-haftet-nicht-für-Schäden,-die-aufgrund-von-Nichtbe-
achtung-der-folgenden-Anweisungen-entstehen-könnten.
•- Beschädigte-Klimaanlagen-dürfen-nicht-in-Betrieb-gesetzt-wer-
den.-Wenden-Sie-sich-im-Zweifelsfall-an-Ihren-Lieferanten.
•- Die-Klimaanlage-muss-unter-strikter-Einhaltung-der-entspre-
chenden-Anweisungen-in-dieser-Bedienungsanleitung-in-Betrieb-
gesetzt-werden.
•- Die-Installation-muss-von-Professionellen-vorgenommen-werden.-
Installieren-Sie-das-Gerät-nicht-selber.
•- Aus-Sicherheitsgründen-muss-die-Klimaanlage-vorschriftsgemäß-
geerdet-sein.
•- Vergessen-Sie-nie,-den-Stecker-der-Klimaanlage-abzuziehen,-
bevor-Sie-das-Lüftungsgitter-öffnen.-Halten-Sie-dabei-den-Stek-
ker-stets-gut-fest-und-ziehen-Sie-ihn-gerade-aus-der-Steckdose-
heraus.
24/18°C
-15°C
Wenn-die-Netzleitung-beschädigt-ist,-muss-sie-vom-Hersteller,-sei-
nem-Kundendienst-oder-einer-ähnlich-qualifizierten-Person-ersetzt-
werden.-Ist-die-Sicherung-auf-der-Leiterplatte-beschädigt,-ersetzen-
Sie-sie-bitte-durch-Typ-T3.15A/250VAC.
Die-Verdrahtungsmethode-muss-dem-lokalen-Verdrahtungsstan-
dard-entsprechen.
Die-Altbatterie-muss-sachgemäß-entsorgt-werden.
Die-Installationshöhe-des-Innengeräts-muss-mindestens-2,5-m-
betragen.
Der-Schutzschalter-und-der-Netzschalter-müssen-an-einer-Stelle-
angebracht-werden,-die-vom-Benutzer-bequem-erreichbar-ist.
•- Alle-elektrischen-Instandsetzungen-müssen-von-qualifizierten-
Elektrikern-vorgenommen-werden.-Unsachgemäße-Reparatu-
ren-können-zu-einer-Hauptgefahrenquelle-für-den-Benutzer-der-
Klimaanlage-werden.
•- Beschädigen-Sie-keine-Teile-der-Klimaanlage,-in-denen-Kältemit-
tel-fließt,-indem-Sie-die-Rohrleitungen-der-Klimaanlage-mit-schar-
fen-oder-spitzen-Gegenständen-anstechen-oder-durchlöchern,-
Rohrleitungen-zerdrücken-oder-zerdrehen-oder-Beschichtungen-
von-der-Oberfläche-abkratzen.-Wenn-Kältemittel-herausspritzt-
3
Sicherheitsvorkehrungen
--WARNUNG!
--VORSICHT!
•- -Wenn-die-Netzleitung-dieser-Klimaanlage-beschädigt-ist,-darf-sie-nur-vom-
Hersteller-oder-seinem-autorisierten-Kundendienst-ersetzt-werden.
•- -Verwenden-Sie-nur-Kupferdrähte.-Alle-Kabel-müssen-mit-dem-lokalen-
Authentifizierungszertifikat-gekennzeichnet-sein.
•- -Sorgen-Sie-während-des-Gebrauchs-gelegentlich-für-Belüftung.
•- -Richten-Sie-den-Luftstrom-nicht-direkt-auf-Feuerstellen-oder-Heizgeräte.
•- -Stellen-Sie-keine-Gegenstände-auf-die-Klimaanlage-und-klettern-Sie-auch-
nicht-auf-das-Gerät.
•- -Die-Netzleitung-und-die-Anschlussleitung-werden-mitgeliefert.
•- -Ist-die-Sicherung-auf-der-Leiterplatte-beschädigt,-ersetzen-Sie-sie-bitte-
durch-Typ-T3.15A/250VAC.
•- -Hängen-Sie-keine-Gegenstände-am-Innengerät-auf.
•- -Stellen-Sie-keine-Blumenvasen-oder-Wasserbehälter-oben-auf-die-Klima-
anlage.
•- -Setzen-Sie-die-Klimaanlage-nicht-direkt-dem-Wasser-aus.
•- -Bedienen-Sie-die-Klimaanlage-nicht-mit-nassen-Händen.
•- -Ziehen-Sie-nicht-an-der-Netzleitung.
•- -Schalten-Sie-die-Stromversorgung-aus,-wenn-Sie-das-Gerät-längere-Zeit-
nicht-in-Betrieb-setzen-werden.
•- -Prüfen-Sie-den-Zustand-des-Installationsfundaments-auf-Beschädigun-
gen.
•- -Stellen-Sie-keine-Haustiere-oder-Pflanzen-direkt-in-den-Pfad-des-Luft-
stroms.
•- -Trinken-Sie-nicht-das-Wasser,-das-aus-der-Klimaanlage-herausläuft.
•- -Nicht-in-Vorrichtungen-verwenden,-die-zum-Lagern-von-Speisen,-Pflanzen-
oder-Tieren,-Präzisionsgeräten-oder-Kunstwerken-dienen.
•- -Üben-Sie-keinen-übermäßigen-Druck-auf-die-Kühlrippen-aus.
•- -Nur-mit-installierten-Luftfiltern-in-Betrieb-setzen.
•- -Sie-die-Einlass--und-Auslassöffnung-nicht-blockieren-oder-abdecken.
•- -Vergewissern-Sie-sich,-dass-elektronische-Geräte-in-einem-Abstand-von-
mindestens-einem-Meter-vom-Innen--oder-Außengerät-aufgestellt-werden.
•- -Installieren-Sie-die-Klimaanlage-nicht-neben-einer-Feuerstelle-oder-ande-
ren-Heizgeräten.
--GEFAHR!
•- -Versuchen-Sie-nicht,-diese-Klimaanlage-selbst-zu-installieren.
•- -Dieses-Gerät-enthält-keine-vom-Benutzer-zu-wartenden-Teile.-Beauftra-
gen-Sie-stets-den-autorisierten-Kundendienst-mit-den-Reparaturarbeiten.
•- W- enden-Sie-sich-für-einen-Transport-an-den-autorisierten-Kundendienst,-
um-das-Gerät-abzutrennen-und-zu-installieren.
•- A- chten-Sie-darauf,-nicht-übermäßig-abzukühlen,-indem-Sie-sich-längere-
Zeit-dem-direkten-Strom-kühler-Luft-aussetzen.
•- S- tecken-Sie-keine-Finger-oder-Gegenstände-in-die-Auslass--oder-Einlas-
söffnungen.
•- -Starten-und-stoppen-Sie-den-Betrieb-der-Klimaanlage-nicht-dadurch,-
indem-Sie-einfach-die-Netzleitung-anschließen-oder-abziehen.-
•- -Achten-Sie-darauf,-die-Netzleitung-nicht-zu-beschädigen.-
•- -Bei-einer-Betriebsstörung-(Brandgeruch-usw.)-stoppen-Sie-den-Betrieb-
sofort,-schalten-Sie-den-Schutzschalter-aus-und-wenden-Sie-sich-an-den-
autorisierten-Kundendienst.
•- -Ergreifen-Sie-bei-der-Installation-des-Innen--und-Außengeräts-Vorsichts-
maßnahmen,-um-Kleinkindern-den-Zugang-zu-verwehren.
•- V- erwenden-Sie-keine-entzündbaren-Gase-in-der-Nähe-der-Klimaanlage.
Teile und Funktionen
(1)- Bedienfeld-
(2)- Notschalter-
Hinweis:
(3)- Signalempfänger-der-Fernbedienung-
(4)- Stromversorgungsanzeige-(rot)-
(5)- Betriebsanzeige-(grün)-
(6)- Timer-Anzeige-(gelb)-
(7)- Kompressor-Betriebsanzeige-(grün)-
(8)- Einlassöffnung-
Bei-dem-Gerät-mit-verdrahteter-Steuerung-muss-der-Zustand-des-
Geräts-mit-dem-verdrahteten-Bedienungsgerät-geprüft-werden-
und-nicht-mit-dem-Fernempfänger;-und-wenn-Sie-die-TIMER-
Funktion-einstellen,-wird-die-TIMER-LED-auf-dem-Fernempfän-
ger-nicht-leuchten.
(9)- Luftfilter
(10)- Richtungsklappen-für-Luft-NACH-OBEN/UNTEN
(11)- Luftschlitze-für-Luft-NACH-RECHTS/LINKS-(hinter-den-Luftschlitzen-für-Luft-NACH-OBEN/UNTEN)
4
Teile und Funktionen
Fernbedienung
1.- Modusanzeige
Betriebsart
ENT-
FEUCH-
TEN
KÜH-
LEN
HEI-
ZEN
LÜF-
TER
AUTO
Fernbedienung
2.- Signalsendeanzeige
3.- Anzeige-SCHWENKEN
4.- Anzeige-LÜFTERDREHZAHL
Anzeige-
kreislauf
NIEDRIG-MITTEL-HOCH-
AUTO
5.- Anzeige-VERRIEGELN
6.- Anzeige-TIMER-AUS-Anzeige-TIMER-AN
7.- Anzeige-TEMPERATUR
8.- Zusätzliche-Funktionsanzeigen
Be-
GE-
SUND-
HEIT
Elektrische-
Zusatzheizung
LEI-
STUNG
Betriebsart
RUHE triebsart-
SCHLAF
Fernbedienung
Elektrische-Heizung-ist-nicht-verfügbar.
9.- Taste-QUIET-(Ruhe)
10.- Taste-HEAT-(Heizen)
11.- Taste-COOL-(Kühlen)
12.- Taste-AUTO-(Automatisch)
13.- Taste-FAN-(Lüfter)
14.- Taste-TIMER-(Zeituhr)
15.- Taste-HEALTH-(Gesundheit)
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)
16.- Taste-LOCK-(Verriegeln)
Dient-zum-Verriegeln-der-Tasten-und-der-LCD-Anzeige.
17.- Taste-LIGHT-(Licht)
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)-
Steuert-die-Beleuchtung-und-das-Abdunkeln-der-LED-Anzeigetafel-im-In-
nenraum.
18.- Ein-/Ausschalter-(ON/OFF)
19.- Taste-DRY-(Entfeuchten)
20.- Taste-TEMP-(Temperatur)
Einlegen der Batterien
Nehmen-Sie-den-Deckel-des-Batteriefachs-ab;
1
2
Legen-Sie-die-Batterien-wie-abgebildet-ein.-2-R-03-Batterien,-
21.- Taste-SWING-(Schwenken)
22.- Stundentasten
Rücksetztaste-(Zylinder);
23.- Taste-EXTRA-FUNCTION-(Zusatzfunktion)-
Funktion:-Nur-Lüfterfunktion,-Gesundheitsfunktion-durch-Senden-des-Luft-
stroms-nach-oben-und-nach-unten,-Schlaffunktion,-Frischluft-(reservierte-
Funktion),-Fahrenheit-Celsius-Umwandlung
Leistungseinstellfunktion-Schwenkfunktion-nach-links-und-rechts,-10°C-
Heizfunktion
Achten-Sie-beim-Einlegen-auf-die-
3
richtige-Ausrichtung-mit-den-Symbolen-
"+"/"-";
Setzen-Sie-nach-dem-Einlegen-der-Bat-
4
terien-wieder-den-Deckel-auf.-
Hinweis:
•- Der-Abstand-zwischen-Signalsendekopf-und-dem-Empfangsloch-sollte-
maximal-7m-ohne-Behinderungen-betragen.
24.- Taste-CANCEL/CONFIRM-(Abbrechen/Bestätigen)-
Funktion:-Dient-zum-Einstellen-des-Timers-und-weiterer-Zusatzfunktionen-
und-zum-Abbruch-der-Einstellungen.
25.- Taste-RESET-(Zurücksetzen)-
•- Ist-in-dem-Zimmer-eine-Leuchtstofflampe-mit-elektronischem-oder-
konventionellem-Vorschaltgerät-oder-ein-schnurloses-Telefon-installiert,-
könnte-der-Signalempfang-des-Empfänger-leicht-gestört-werden,-so-
dass-ein-kürzerer-Abstand-zum-Innengerät-gewählt-werden-sollte.
•- Eine-volle-oder-eine-undeutliche-Anzeige-deutet-während-des-Betriebs-
darauf-hin,-dass-die-Batterien-aufgebraucht-sind.-Tauschen-Sie-bitte-die-
Batterien-aus.
Wenn-sich-die-Fernbedienung-unnormal-verhält,-drücken-Sie-die-Taste-mit-
einem-spitz-zulaufenden-Gegenstand,-um-die-Fernbedienung-zurückzuset-
zen.
•- Lässt-sich-die-Fernbedienung-nicht-während-des-normalen-Betriebs-be-
dienen,-nehmen-Sie-bitte-die-Batterien-heraus-und-legen-Sie-sie-mehre-
re-Minuten-später-wieder-ein
.
Tipp:
Nehmen-Sie-die-Batterien-heraus,-wenn-Sie-die-Fernbedienung-
längere-Zeit-nicht-benutzen-werden.-Wird-nach-der-Batterieent-
nahme-etwas-angezeigt,-betätigen-Sie-einfach-die-Reset-Taste.
5
Bedienung
Grundbedienung
Schlafbetrieb
Drücken-Sie-die-Taste-
in-der-Folge-zu- -gewechselt,-blinkt-das-Symbol- .-Drücken-Sie-
nun- ,-um-die-Schlaffunktion-aufzurufen.
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-
Fernbedienung
Betriebsart
1.-Gerät-einschalten
1.-In-der-Betriebsart-KÜHLEN.-ENTFEUCHTEN
- -1-Stunde-nach-dem-Start-der-SCHLAF-Betriebsart-erhöht-sich-
die-eingestellte-Temperatur-um-1°C.-Nach-1-weiteren-Stunde-
steigt-sie-nochmals-um-1°C.-Nach-weiteren-6-Stunden-stoppt-
das-Gerät-den-Anstieg-der-Temperatur,-die-jetzt-höher-ist-als-die-
eingestellte-Temperatur,-so-dass-die-Zimmertemperatur-für-Ihren-
Schlaf-nicht-zu-niedrig-ist.
- Drücken-Sie-den-Ein-/Ausschalter-(ON/OFF)-auf-der-Fernbedie-
nung,-um-das-Gerät-einzuschalten.
2.-Wählen-Sie-die-Betriebsart.
- Taste-COOL-(Kühlen):-Kühlmodus
- Taste-HEAT-(Heizen):-Heizmodus
- Taste-DRY-(Entfeuchten):-Entfeuchtungsmodus
3.-Wählen-Sie-die-Temperatureinstellung.-
Betriebsart-SCHLAF-startet Betriebsart-SCHLAF-startet
Ca.-6-Std.
- Drücken-Sie-die-Taste
-/-
-button
-
--Bei-jedem-Tastendruck-erhöht-sich-die-Temperatureinstel-
lung-um-1°C;-halten-Sie-die-Taste-gedrückt,-erhöht-sich-
der-Wert-schnell.
1-Std.
Steigt-um-1°C-an
-
--Bei-jedem-Tastendruck-verringert-sich-die-Temperaturein-
stellung-um-1°C;-halten-Sie-die-Taste-gedrückt,-verringert-
sich-der-Wert-schnell.
1-Std.
Steigt-um-1°C-an
Gerät-ausschalten
Temperatureinstellung
- Wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Temperatur.
4.-Wählen-Sie-die-Lüfterdrehzahl.
In-der-Betriebsart-KÜHLEN,-ENTFEUCHTEN
- -Drücken-Sie-die-Taste-FAN-(Lüfter).-Bei-jedem-Tastendruck-än-
dert-sich-die-Lüfterdrehzahl-wie-folgt:
2.-In-der-Betriebsart-HEIZEN
- -1-Stunde-nach-dem-Start-der-SCHLAF-Betriebsart-verringert-sich-
die-eingestellte-Temperatur-um-2℃.-Nach-1-weiteren-Stunde-
sinkt-sie-nochmals-um-2℃.-Und-nach-weiteren-3-Stunden,-steigt-
die-Temperatur-um-weitere-1°C.-Nach-weiteren-3-Stunden-stoppt-
das-Gerät-den-Abfall-der-Temperatur,-die-jetzt-niedriger-ist-als-die-
eingestellte-Temperatur,-so-dass-die-Zimmertemperatur-für-Ihren-
Schlaf-nicht-zu-hoch-ist.
Anzeige-
kreislauf
NIEDRIGM- ITTEL- HOCH-
AUTO
-
-
-Die-Klimaanlage-läuft-jetzt-mit-der-angezeigten-Lüfterdrehzahl.-
-Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-Klimaanlage-die-
Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-ein.
Temperatureinstellung
Sinkt-um-2°C
Gerät-ausschalten
Betriebsart
Fernbedienung
Hinweis
In-der-Betriebsart-AUTO-stellt-die-Klimaanlage-den-Kühl--oder-
Heizbetrieb-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-ein.-
Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-Klimaanlage-die-
Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-
ein.
1-Std.
AUTO
1-Std.
Sinkt-um-2°C
KÜHLEN
3-Std.
Sinkt-die-Zimmertemperatur-in-der-Betriebsart-ENTFEUCH-
TEN-2°C-unter-der-eingestellten-Temperatur,-läuft-der-Lüfter-
mit-Unterbrechungen-mit-NIEDRIGER-Drehzahl,-unabhängig-
von-der-Lüftereinstellung.
Steigt-um-1°C-an
3-Std.
ENTFEUCH-
TEN
Betriebsart-SCHLAF--
startet
Betriebsart-SCHLAF--
startet
In-der-Betriebsart-HEIZEN
Im-Betriebsmodus-HEIZEN-wird-nach-kurzer-Verzögerung-
warme-Luft-ausgeblasen,-um-die-Abgabe-von-kalter-Luft-
zu-vermeiden.-Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-
Klimaanlage-die-Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-
automatisch-ein.
HEIZEN
LÜFTER
3.-In-der-Betriebsart-AUTO-
- -Das-Gerät-läuft-in-der-entsprechenden-Schlafbetriebsart,-die-der-
ausgewählten-Betriebsart-automatisch-angepasst-wird.
In-der-Betriebsart-LÜFTER-läuft-das-Gerät-weder-in-der-
Betriebsart-KÜHLEN-noch-HEIZEN,-sondern-nur-in-der-
Betriebsart-LÜFTER;-die-Einstellung-auf-AUTO-ist-in-der-
Betriebsart-LÜFTER-nicht-verfügbar.-Auch-kann-keine-Tem-
peratur-eingestellt-werden.-In-der-Betriebsart-LÜFTER-ist-der-
Schlafbetrieb-nicht-verfügbar.
6
Bedienung
4.-In-der-Betriebsart-LÜFTER
Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb
-
-Es-gibt-keine-SCHLAF-Funktion.
5.--Stellen-Sie-die-Windgeschwindigkeit-für-den-Schlafmodus-ein-
1--Wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Betriebsart-nach-dem-Start-des-
-
-Ist-die-Windgeschwindigkeit-vor-dem-Schlafen-auf-hohe-oder-mittlere-
Stärke-eingestellt,-stellen-Sie-eine-niedrigere-Windgeschwindigkeit-für-
den-Schlafmodus-ein.-Ist-bereits-eine-niedrigere-Windstärke-eingestellt,-
ist-keine-Änderung-erforderlich.
Geräts.-
2.-Drücken-Sie-die-Taste-TIMER,-um-in-die-Betriebsart-TIMER-zu-wechseln.-
Bei-jedem-Tastendruck-ändert-sich-die-Anzeige-wie-folgt:-Fernbedienung:
Hinweis
Wenn-die-TIMER-Funktion-eingestellt-ist,-kann-die-Schlaffunktion-nicht-
eingerichtet-werden.-Wird-nach-Einrichtung-der-Schlaffunktion-die-TIMER-
Funktion-eingestellt,-wird-die-Schlaffunktion-abgebrochen-und-das-Gerät-
0,5-Std.-
TIMER-EIN TIMER-AUS
0,5-Std.--
0,5-Std.--
0,5-Std.--
TIMER-AUS-EIN
TIMER-EIN-AUS
Wählen-Sie-Ihren-gewünschten-TIMER-Modus-(TIMER-EIN-oder-TIMER-
AUS-oder-TIMER-EIN-AUS).-"On"-(Ein)-oder-"Off"-(Aus)-werden-blinken.-
3.-Drücken-Sie-die-Taste- -/- ,-um-die-Zeit-einzustellen.--
befindet sich im Timer-Einstellungszustand
.
---Bei-jedem-Tastendruck-erhöht-sich-die-Zeit-innerhalb-der-ersten-12-
Stunden-um-jeweils-0,5-Stunde;-nach-12-Stunden-erhöht-sich-die-Zeit-
um-jeweils-1-Stunde.-
Betriebsart-LEISTUNG/RUHE
(1)-Betriebsart-LEISTUNG
Sie-können-diese-Funktion-verwenden,-wenn-Sie-einen-schnellen-Heiz--
oder-Kühleffekt-wünschen.
---Bei-jedem-Tastendruck-verringert-sich-die-Zeit-innerhalb-der-ersten-12-
Stunden-um-jeweils-0,5-Stunde;-nach-12-Stunden-verringert-sich-die-
Zeit-um-jeweils-1-Stunde.-Sie-können-bis-zu-24-Stunden-einstellen.-
4.-Bestätigen-Sie-die-Timer-Einstellung
Drücken-Sie-die-Taste-
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-in-der-
Folge-zu-
Taste-
-gewechselt,-blinkt-das-Symbol- ;-drücken-Sie-dann-die-
Drücken-Sie-nach-Einstellung-der-Zeit-die-Taste-
,-um-die-Zeit-zu-be-
,-um-die-Leistungsfunktion-aufzurufen.-Wenn-Sie-diese-Funkti-
stätigen;-ON-(Ein)-oder-OFF-(Aus)-blinken-dann-nicht-mehr.-
5.-Brechen-Sie-die-Timer-Einstellung-ab
Drücken-Sie-die-Taste-TIMER-so-oft,-bis-die-Zeitanzeige-verschwindet.
Tipps:
Nach-einem-Batteriewechsel-oder-einem-Stromausfall-muss-die-Zeit-neu-
eingestellt-werden.
Je-nachdem,-in-welcher-Folge-TIMER-EIN-oder-TIMER-AUS-eingestellt-
wurde,-kann-das-Gerät-entweder-gestartet-gestoppt-oder-gestoppt-gestartet-
werden.
on-abbrechen-möchten,-rufen-Sie-bitte-erneut-die-Zusatzoptionen-auf-und-
brechen-Sie-dort-die-Leistungsfunktion-ab.-
(2)-Betriebsart-RUHE
Verwenden-Sie-diese-Funktion,-wenn-Sie-Ruhe-zum-Ausruhen-oder-Lesen-
benötigen.-Drücken-Sie-die-Taste-QUIET-(Ruhe),-zeigt-die-Fernbedienung-
das-Symbol-
-an-und-das-Gerät-läuft-in-der-ruhigen-Betriebsart.-Drücken-
Sie-erneut-die-Taste-QUIET-(Ruhe),-wird-die-ruhige-Betriebsart-abgebro-
chen.-
Hinweis:
Währen-der-Betriebsart-LEISTUNG-weist-das-Zimmer-beim-schnellen-HEI-
ZEN-oder-KÜHLEN-eine-ungleichmäßige-Temperaturverteilung-auf.-Nach-
längerem-Betrieb-in-der-Betriebsart-RUHE-wird-es-entweder-nicht-sehr-kühl-
oder-nicht-sehr-warm-sein.-
Gesunder Luftstrom
1.-Drücken-Sie-
Stellen-Sie-eine-komfortable-Arbeitsumgebung-ein.-
,-um-zu-beginnen-
(3)-10°C-HEIZEN-Funktion
10°C-HEIZEN-Funktion:-Die-Temperatur-ist-im-Heizmodus-auf-10°C-einge-
2.-Einstellen-der-gesunden-Luftstromfunktion
stellt.
Drücken-Sie-die-Taste-
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen.-Bei-wiederhol-
Drücken-Sie-die-Taste-
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-in-der-
tem-Drücken-dieser-Taste-setzen-sich-die-Lüftungsschlitze-auf-folgende-drei-
Folge-zu-"10°C-gewechselt,-blinkt-das-Symbol;-drücken-Sie-dann-die-Taste-
Positionen;-wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Schwenkposition-und-
,-um-die-10°C-HEIZEN-Funktion-aufzurufen.
drücken-Sie-dann-die-Taste-
,-um-sie-zu-bestätigen.
Hinweis:
Wird-bei-fester-Temperatureinstellung-die-Taste-"TEMP+"-oder-"TEMP-"-
gedrückt,-wird-die-10°C-HEIZEN-Funktion-abgebrochen.
Gesunder-
Luftstrom-
nach-oben
Gesunder-
Aktuelle-
Luftstrom-
Position
nach-unten
1.-Abbrechen-der-gesunden-Luftstromfunktion-
Drücken-Sie-die-Taste-
-,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen.-Bei-wieder-
Einstellen der Luftstromrichtung
holtem-Drücken-dieser-Taste-setzen-sich-die-Lüftungsschlitze-erneut-auf-fol-
1.-Statusanzeige-des-Luftstroms
KÜHLEN/ENTFEUCHTEN:
gende-drei-Positionen;-drücken-Sie-dann-die-Taste-
,-um-den-Vorgang-
---
abzubrechen.
Hinweis:-Richten-Sie-die-Klappen-nicht-direkt-mit-der-Hand-aus.-Andernfalls-
wird-das-Lüftungsgitter-nicht-richtig-funktionieren-Funktioniert-das-Lüftungs-
gitter-nicht-richtig,-stoppen-Sie-den-Betrieb-eine-Minute-lang-und-starten-Sie-
ihn-dann-wieder-durch-Einstellen-mit-der-Fernbedienung.-Hinweis:
1.-Nach-dem-Einstellen-der-gesunden-Luftstromfunktion-ist-das-Positionsgit-
ter fixiert.
HEIZEN:
---
----Anfangsstatus
2.-Einstellen-des-linken-und-rechten-Luftstroms
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)
2.-Während-des-Heizens-sollten-Sie-besser-die-Betriebsart- -wählen.
Drücken-Sie-die-Taste-
LCD-zeigt-
Vorgang-zu-bestätigen.-Rufen-Sie-die-Einstellung-des-linken-und-rechten-
Luftstroms-auf-und-drücken-Sie-die-Taste-SWING-(Schwenken),-um-den-
Winkel-des-Luftstroms-einzustellen.
,-um-die-Zusatzfunktionen-zu-wählen;-das-
,-um-den-
3.-3.-Während-des-Heizens-sollten-Sie-besser-die-Betriebsart- -wählen.
4.-Lassen-Sie-die-Klimaanlage-bei-hoher-Luftfeuchtigkeit-längere-Zeit-zum-
Kühlen-und-Entfeuchten-laufen,-kann-sich-Kondenswasser-am-Lüftungsgit-
ter-bilden.
-im-Zyklus-an;-drücken-Sie-die-Taste-
Hinweis:-
-Beide-Positionen-sind-auf-Null-gesetzt.
7
Reinigung und Pflege
VORSICHT:
--
•- Bevor-Sie-die-Klimaanlage-reinigen,-müssen-Sie-sie-ausschalten-und-die-Netzleitung-abziehen.
•- Achten-Sie-darauf,-dass-die-Einlassöffnung-sachgemäß-installiert-ist.
•- Beim-Entfernen-und-Ersetzen-der-Luftfilter-dürfen-Sie-nicht-mit-dem-Wärmetauscher-in-Berührung-kommen,-denn-sonst-könnten-Sie-sich-
verletzen.
Reinigen Sie den Luftfilter
Ca.-30-mm
Seitenwand
Haken
1. Öffnen Sie die Einlassöffnung
Ziehen-Sie-beide-Seiten-und-die-Mitte-der-Einlassöffnung-heraus.
Kerbe
Arm
Arm
Einlassöffnung
2. Ziehen Sie die Luftfilter nach oben, um sie zu enfernen
Drücken-Sie-die-Griffe-der-Luftfilter-wie-abgebildet-von-der-Einlas-
söffnung-weg-und-ziehen-Sie-dann-die-Luftfilter-heraus.
Luftfilter
3. Reinigen Sie die Luftfilter
Halterung
Unterteil
Entfernen-Sie-mit-einem-Staubsauger-den-Staub-von-den-Luftfiltern-
oder-waschen-Sie-sie.-Lassen-Sie-die-Luftfilter-nach-dem-Waschen-
an-einem-vor-Sonnenlicht-geschützten-Ort-gründlich-trocknen.
Luftfilter
Griff
(Abbildung 2)
(Abbildung 1)
4. Bringen Sie die Luftfilter wieder an der Einlassöffnung an
(1)-Die-Filter-kommen-passgenau-in-die-Innenseite-der-Einlassöff-
nung.-(Abbildung-1)-
Filterhalterung
(2)-Die-Unterränder-der-Luftfilter-passen-in-die-Filterhalterungen.-
(Abbildung-1)
(3)-Die-Luftfilter-müssen-nach-unten-gedrückt-werden,-so-dass-
ihre-Oberränder-unter-die-Vorsprünge-oben-an-der-Einlassöffnung-
passen.-(Abbildung-2)
5. Schließen Sie die Einlassöffnung
Drücken-Sie-beide-Seiten-und-die-Mitte-der-Einlassöffnung-hinein.
•- -Staub-auf-dem-Luftfilter-kann-mit-einem-Staubsauger-entfernt-werden-oder,-indem-Sie-den-Filter-mit-einem-milden-Reinigungsmittel-und-
warmem-Wasser-reinigen.-Achten-Sie-nach-dem-Waschen-des-Filters-darauf,-dass-Sie-ihn-vor-der-Installation-an-einem-schattigen-Ort-
gründlich-trocknen.
•- -Hat-sich-Schmutz-auf-dem-Luftfilter-angesammelt,-reduziert-sich-der-Luftstrom,-die-Betriebsswirksamkeit-wird-niedriger-und-es-entstehen-
Geräusche.
•- -Während-des-normalen-Gebrauchs-sollten-die-Luftfilter-alle-zwei-Wochen-einmal-gereinigt-werden.
Hinweise zur Bedienung
Anweisungen zum Heizen betreffen nur den "TYP HEIZEN & KÜHLEN"
Heizleistung
•- -Diese-Klimaanlage-funktioniert-auf-dem-Prinzip-der-Heizpumpe,-wobei-Wärme-von-der-Außenluft-absorbiert-und-nach-innen-getragen-
wird.-Demzufolge-reduziert-sich-diese-Betriebsleistung,-wenn-die-Temperatur-der-Außenluft-absinkt.-Wenn-Sie-bemerken,-dass-die-Heiz-
leistung-unzureichend-ist,-empfehlen-wir-Ihnen,-die-Klimaanlage-in-Verbindung-mit-einem-anderen-Heizgerät-einzusetzen.
•- -Klimaanlagen-mit-Heizpumpe-beheizen-Ihr-gesamtes-Zimmer-durch-Umwälzung-der-in-ihm-befindlichen-Luft,-so-dass-es-etwas-dauern-
kann,-bis-sich-das-Zimmer-nach-dem-Anlaufen-der-Klimaanlage-aufwärmt.
Automatisches Entfrosten per Mikrocomputer
•- -Wird-die-Betriebsart-Heizen-bei-niedriger-Temperatur-der-Außenluft-und-hoher-Luftfeuchte-eingesetzt,-kann-sich-Frost-auf-dem-Außenge-
rät-bilden,-der-für-eine-reduzierte-Betriebsleistung-sorgt.
•- -Um-diesem-Leistungsabfall-zu-begegnen,-ist-dieses-Gerät-mit-einer-von-einem-Mikrocomputer-gesteuerten-automatischen-Entfrostungs-
funktion-ausgestattet.-Bei-Frostbildung-hält-die-Klimaanlage-vorübergehend-an-und-die-Entfrostungsschaltung-setzt-sich-kurzzeitig-in-
Betrieb-(etwa-7-bis-15-Minuten).
8
Fehlerbehebung
Folgende Zustände sind keine Probleme
Das Geräusch von fließendem Wasser ist kein
Problem.
Während-des-Betriebs-oder-beim-Ausschalten-kann-es-zu-Raschel--oder-Plätscher-
geräuschen-kommen.-Dieses-Geräusch-entsteht-beim-Zirkulieren-des-Kältemittels-
im-System.
Ein-Knackgeräusch-ist-zu-hören.
Es-kommt-zu-Gerüchen.
Während-des-Betriebs-kann-es-zu-Knackgeräuschen-kommen.
Diese-werden-durch-Ausdehnung-und-Zusammenziehen-bei-Temperaturänderung-
hervorgerufen.
Dabei-werden-Gerüche-der-Innenluft-im-System-zirkuliert,-z.-B.-der-Geruch-von-
Zigaretten-oder-der-Farbe-auf-den-Möbeln.
Während-des-Betrieb-steigt-weißer-Nebel-oder-
Dampf-aus-dem-Innengerät-auf.
Dies-kommt-vor,-wenn-das-Gerät-an-Orten-wie-Restaurants-usw.-eingesetzt-wird,-
wo-stets-Dämpfe-von-Speiseöl-vorhanden-sind.
Im-Kühlbetrieb-schaltet-das-Gerät-in-den-Blasbe- Damit-sich-kein-Frost-auf-dem-Wärmetauscher-des-Innengeräts-bilden-kann,-schal-
trieb.
tet-das-Gerät-zeitweilig-in-den-Blasbetrieb,-wechselt-dann-aber-wieder-zurück-in-
den-Kühlbetrieb.
Das-Gerät-startet-nach-einem-Betriebsstopp-
nicht-erneut.
Obwohl-der-Ein/Ausschalter-(ON/OFF)-auf-ON-(Ein)-gesetzt-
ist,-wechselt-das-Gerät-aufgrund-einen-3-minütigen-Schutz-
schaltung-3-Minuten-nach-einem-Betriebsstopp-nicht-wieder-
zurück-in-den-Kühl-,-Entfeuchtungs--oder-Heizbetrieb.
Gerät-startet-nicht?
Bitte-3-Minuten-warten
In-der-Betriebsart-Entfeuchten-kann-die-abgege-
Das-Gerät-reduziert-wiederholt-und-automatisch-die-Lüfterdrehzahl,-wenn-die-Zim-
bene-Luft-oder-die-Lüfterdrehzahl-nicht-geändert- mertemperatur-in-der-Betriebsart-Entfeuchten-zu-niedrig-ist.
werden.
In-der-Betriebsart-Heizen-wird-Wasser-
oder-Dampf-vom-Außengerät-abge-
blasen.
Dies-kommt-vor,-wenn-sich-auf-dem-Außengerät-gebildeter-Frost-entfernt-wird-(wäh-
rend-des-Entfrostens).
In-der-Betriebsart-Heizen-stoppt-der-Lüfter-des- Nach-einem-Betriebsstopp-ist-der-Lüfter-des-Innengeräts-solange-weiterhin-in-Be-
Innengeräts-auch-dann-nicht-wenn,-wenn-das- trieb,-bis-sich-das-Innengerät-abgekühlt-hat.
Gerät-angehalten-wurde.
Bevor-Sie-sich-an-den-Kundendienst-wenden,-prüfen-Sie-Ihr-Gerät-erst-mithilfe-der-folgenden-Punkte.
Klimaanlage startet nicht.
Ist-der-Netzschalter-eingeschaltet?
Ist-der-Netzstrom-normal?
Hat-sich-der-Fehlerstromschutzschalter-
aktiviert?
Stromaus-
fall?
Dies-ist-sehr-gefährlich.-Unterbrechen-Sie-
bitte-sofort-die-Stromversorgung-und-wen-
den-Sie-sich-an-Ihren-Händler.
Der-Netzschalter-ist-nicht-auf-ON-(EIN)-
gesetzt.
Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt
Sind-die-Betriebssteuerungen-
gemäß-Vorgaben-richtig-einge-
stellt?
Ist der Luftfilter zu schmutzig?
Sind-der-Luftein--oder--auslass-blockiert?
Richtige-Tem-
peratur
Sind-die-horizontalen-Lüftungsschlitze-
nach-oben-gerichtet-(in-der-Betriebsart-Hei-
zen)?
Stehen-Türen-oder-Fenster-offen?
9
Fehlerbehebung
Schlechte Kühlleistung
Wird-das-Zimmer-direkt-mit-Sonnen-
Befinden sich unerwartete Wärme-
Befinden sich zu viele Personen im
licht-bestrahlt?
quellen-im-Zimmer?
Zimmer?
Kalte Luft wird ausgeblasen (in der Betriebsart Heizen). Befindet sich die Klimaanlage im Standby-Betrieb in der Betriebs-
art-Heizen?
Funktioniert-Ihr-Gerät-nach-Überprüfung-der-obigen-Punkte-weiterhin-nicht-richtig-oder-es-treten-folgende-Probleme-auf,-
halten-Sie-das-Gerät-bitte-sofort-an-und-wenden-Sie-sich-an-Ihren-Händler.
• Sicherungen oder Schutzschalter aktivieren sich häufig.
•-Wasser-tritt-in-der-Betriebsart-Kühlen/Entfeuchten-aus.
•-Der-Betrieb-ist-unnormal-oder-Sie-hören-Geräusche.
Bei-einem-Betriebsausfall-stoppt-der-Lüfter-des-Innengeräts.
Ein-Fehler-im-Innengerät-wird-nur-von-der-Betriebs-LED-des-Fernempfängers-angezeigt,
Ein-Fehler-im-Außengerät-wird-von-der-Timer-LED-und-der-Betriebs-LED-angezeigt,-wobei-die-Timer-LED-des-Fernempfän-
gers-für-die-Zehnerstelle-und-die-Betriebs-LED-für-die-Einerstelle-steht.-Zuerst-blinkt-die-Timer-LED-und-nach-2-Sekunden-
blinkt-auch-die-Betriebs-LED.-Nach-Ablauf-dieses-Vorgangs-beginnt-dieser-Blinkablauf-4-Sekunden-später-erneut.-Die-Blink-
zeit-beim-Außengerätfehler-beträgt-+20.-Zum-Beispiel:-Der-Fehlercode-für-das-Außengerät-ist-2,-daher-sollte-das-Innengerät-
22-anzeigen.-Demzufolge-blinkt-die-Timer-LED-zuerst-zweimal-und-blinkt-die-Betriebs-LED-zweimal.-Wenn-aber-die-Außen-
gerät-Fehler-LED-20-blinkt,-blinkt-das-Innengerät-als-Besonderheit-42.
Ta: Umgebungstemperatursensor
Tm: Spulentemperatursensor
FEHLERCODE (Blinkzeiten der
Fehlerbehebung
Empfangsplatine der Betriebs- MÖGLICHE URSACHEN
LED des Innengeräts)
Sensor getrennt oder beschädigt oder in falscher
-
-
-
-
- -
Fehlerhafte Ta-Temperatur
1
2
4
-
Position oder Kurzschluss
-
-
-
Sensor getrennt oder beschädigt oder in falscher
Fehlerhafte Tm-Temperatur
-
-
-
-
- -
Position oder Kurzschluss
-
-
-
-
Fehlerhaftes EEPROM auf Leiterplatte des
Fehlerhafte Leiterplatte des Innengeräts
-
-
-
-
Innengeräts
-
-
-
-
Falsche Verbindung oder Drähte getrennt oder fal-
Unnormale Kommunikation zwischen Innen-
-
-
-
-
-
-
7
8
sche Adresseinstellung beim Innengerät oder Strom-
versorgu-ng oder Leiterplatte-fehler-haft
-
-
-
und Außengerät
-
-
-
-
-
-
-
Unnormale Kommunikation zwischen verdrah-
tetem Controller des Innengeräts und Leiter-
Falsche Verbindung oder verdrahteter Controller
getrennt/fehlerhafte Leiterplatte
-
-
-
-
-
-
-
-
platte des Innengeräts
-
-
-
-
-
-
Pumpenmotor getrennt oder in falscher Position oder
Schwimmerschalter beschädigt / oder Schwimmer-
-
-
Abflusssystem unnormal
Anormaler Innengerät-Modus
12
-
-
- -
-
schalter getrennt / oder in falscher Position
-
-
-
- -
-
-
Abweichend vom Außengerät-Modus
- - - -
16
-
Bei in der Innengerät-Fehlertabelle erwähnten Außengerätausfällen lesen Sie bitte der Außengerät-Fehlercodeliste nach.
-
-
-
10
Installationsablauf
Beauftragen-Sie-bitte-den-Händler-oder-einen-Fachkundigen-mit-der-Instal-
lation-und-versuchen-Sie-nie,-dies-selber-zu-tun.-Beachten-Sie-nach-der-
Installation-bitte-folgende-Bedingungen.
AUSWÄHLEN DER MONTAGEPOSITION
Bestimmen Sie zusammen mit dem Kunden wie folgt die Montagepo-
sition:
(1)- Installieren-Sie-das-Innengerät-an-einer-starken-Wand,-auf-einem-Bo-
den,-an-einer-Decke,-wo-keine-Erschütterungen-auftreten.
(2)- Die-Einlass--und-Auslassöffnungen-dürfen-nicht-zugestellt-werden.-Die-
Luft-muss-sich-über-das-gesamte-Zimmer-verteilen-können.
(3)- Installieren-Sie-das-Gerät-in-der-Nähe-einer-Steckdose-oder-einer-spe-
ziellen-Abzweigleitung.
--WARNUNG!
• Beauftragen Sie bitte den Händler mit der Installation der Klimaanla-
ge.
Falsche-Installation-kann-zum-Auslaufen-von-Wasser-führen,-einen-
Stromschlag-oder-Brand-verursachen.
(4)- Installieren-Sie-das-Gerät-nicht-dort,-wo-es-einer-direkten-Sonnenbe-
strahlung-ausgesetzt-ist.
(5)- Installieren-Sie-das-Gerät-an-einer-Stelle,-wo-eine-mühelose-Verbindung-
mit-dem-Außengerät-möglich-ist.
(6)- Installieren-Sie-das-Gerät-an-einer-Stelle,-wo-sich-das-Abflussrohr-be-
quem-anbringen-lässt.
(7)- Berücksichtigen-Wartungsarbeiten-usw.-und-lassen-Sie-genügend-Platz,-
wie-unten-dargestellt-ist.-Installieren-Sie-das-Gerät-zudem-dort,-wo-der-Filter-
herausgenommen-werden-kann.
--VORSICHT:
•- D- ie Klimaanlage darf nicht in einer Umgebung mit brennbaren Ga-
sen installiert werden, denn brennbare Gase in der Nähe der Klima-
anlage können einen Brand verursachen.
• Installieren Sie einen Schutzschalter für elektrischen Kriechstrom.
Ohne-diesen-Schutzschalter-könnten-Sie-schnell-einen-Stromschlag-
erhalten.-'
•- -Schließen Sie den Schutzleiter an.
Der-Schutzleiter-darf-nicht-mit-der-Gas--oder-Wasserleitung,-dem-Blitzab-
leiter-oder-der-Telefonleitung-verbunden-werden;-bei-falschem-Anschluss-
des-Schutzleiters-könnten-Sie-einen-Stromschlag-erhalten.
•- -Bringen Sie das Abflussrohr sachgemäß an, um einen gut funktio-
nierenden Abfluss zu gewährleisten.
--WARNUNG:
Nehmen Sie die Installation an einer Stelle vor, die das Gewicht des
Innen- und Außengeräts tragen kann, und montieren Sie die Geräte
so, dass sie nicht umkippen oder herunterfallen können.
Ein-falsch-angebrachtes-Rohr-kann-zum-Auslaufen-von--
Wasser-führen.-
• Verdrahtung
Erdung
--VORSICHT:
Die-Klimaanlage-sollte-mit-einer-speziellen-Netzleitung-ausgestattet-sein.
• Standort
(1) Installieren Sie nicht dort, wo brennbare Gase austreten könn-
ten.
(2) Installieren Sie nicht neben Hitzequellen.
(3) Wenn sich Kinder jünger als 10 Jahre in der Nähe des Geräts
aufhalten, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, so dass sie das Gerät
nicht erreichen können.
•- -Die-Klimaanlage-sollte-an-einem-gut-belüfteten-und-gut-erreichbaren-Ort-
angebracht-werden.
•- -Die-Klimaanlage-darf-nicht-an-folgenden-Orten-aufgestellt-werden:
(1)- -Orte,-an-denen-Maschinenöle-oder-andere-Öldämpfe-vorhanden-sind.
(2)- -An-einer-Küste-mit-hohem-Salzgehalt-in-der-Luft.
(3)- -In-der-Nähe-eines-Thermalbads-mit-stark-schwefelhaltigen-Gasen.
(4)- -Bereiche-mit-hohen-Spannungsschwankungen,-z.-B.-Fabriken-usw.
(5)- -In-Fahrzeugen-oder-auf-Schiffen.
Unter der Decke
Bodenkonsole
Rechts
Links
Innengerät
Eventueller-Abstand-
1,5m
(6)- -In-Küchen-mit-starken-Speiseöldämpfen-oder-hoher-Luftfeuchtigkeit.
(7)- -Neben-einer-Maschine-mit-elektromagnetischen-Wellen.
(8)- -Orte-mit-säure-,-alkalihaltigen-Dämpfen.
•- Wählen-Sie-folgende-Standorte:
(1)- Geeignet,-das-Gewicht-der-Klimaanlage-zu-tragen,-ohne-dabei-Be-
triebsgeräusche-und-Vibrationen-zu-erhöhen.
30-cm-oder-
mehr
1,5m
Decke
Rechts
Links
(2)- Der-heiße-Dampf-aus-der-Auslassöffnung-des-Außengeräts-und-das-
Betriebsgeräusch-stören-nicht-den-Nachbarn.
(3)- Es-befinden-sich-keine-Behinderungen-um-die-Auslassöffnung-des-
Außengeräts.
•- -TV-Geräte,-Radios,-Soundgeräte-usw.-müssen-in-einem-Abstand-von-
mindestens-1-m-vom-Innengerät,-Außengerät,-von-Netzleitungen,-Verbin-
dungsdrähten,-Rohren-aufgestellt-werden,-denn-sonst-könnte-der-Bild--
oder-Tonempfang-Störungen-ausgesetzt-sein.
1,5m
30-cm-oder-
mehr
30-cm-oder-
mehr
2-cm-oder-
mehr
•- -Achten-Sie-darauf,-dass-Vorkehrungen-gegen-schweren-Schneefall-ge-
troffen-werden.
INSTALLATIONSTEILE
Die-folgenden-Installationsteile-sind-optionale-Teile.-Verwenden-Sie-sie,-wie-
es-erforderlich-ist.
Optionale-Teile
Außengerät
Klebeband
Abflussschlauch
Rohrleitungsabdeckung
Kunststoffklammer
Sattel-(L.S.)-mit-Schrauben
Wärmedämmungsmaterial
Spachtelmasse
Innengerät
11
Installationsablauf
VORBEREITEN DES INNENGERÄTS AUF DIE INSTALLATION
Entfernen Sie die Einlassöffnung
Öffnen-Sie-die-Einlassöffnung-und-enfernen-Sie-die-drei-oder-vier-oder-
sechs-Schrauben.-
Hinweis:
Das-Hauptgerät-kann-von-Installation-des-Innengeräts-verkabelt-werden.-
Wählen-Sie-die-Installationsreihenfolge,-die-Ihnen-am-geeignetsten-er-
scheint.
Einlassöffnung
Abb.-1
Rückseite
Rechts
A. BODENKONSOLENTYP
1. Bohrloch für Rohrleitung
Wählen Sie die Rohrleitung und die Abflussrichtungen. Für die Rohrleitung
Unten
und den Abfluss sind drei Richtungen möglich, wie in Abb. 1 dargestellt
ist.
Abb.-2
Der Abflussschlauch kann entweder auf der linken oder der rechten Seite
angebracht-werden.-(Abb.-2)
Abflussschlauch (links) Abflussschlauch (rechts)
Abb.-3
Wand
6cm
7cm
Innengerät
- -Nach-Festlegung-der-Richtungen-bohren-Sie-ein-nach-unten-und-außen-
abgeschrägtes-Loch-mit-einem-Durchmesser-von-7-cm-in-die-Wand,-so-
dass-das-Wasser-frei-ablaufen-kann.-Wird-das-Rohr-aus-der-Rückseite-
herausgeleitet,-bohren-Sie-ein-Loch-an-der-in-Abb.-3-gezeigten-Stelle.
Außengerät
Abb.-4
99cm
50cm
24,5cm
Wandhalterung
Gerätseite
-
-Wird-das-Gerät-an-der-Wand-montiert,-installieren-Sie-
die-zusätzliche-Wandhalterung-an-der-in-Abb.-3-ge-
zeigten-Stelle-und-befestigen-Sie-das-Gerät-daran.
6,5cm
7cm-Loch
3,5-cm-Loch
12,5cm
10cm
Abb.-5
Abb.-6
Ablaufwanne
Nylonbefestiger
2. Anbringen des Abflussschlauchs
Abflussschlauch
Legen Sie fest, ob der Abflussschlauch an der linken
oder-der-rechten-Seite-angebracht-werden-soll-(Abb.-
2). Stecken Sie den Abflussschlauch in die Ablaufwan-
ne und fixieren Sie ihn dann mit einem Nylonbefesti-
ger-(Abb.-5).
Ablaufwanne
Isolierung-(Ab-
flussschlauch)
Umwickeln Sie den Anschluss des Abflussschlauchs
mit Isoliermaterial (Abflussschlauch). (Abb. 6)
Abflussschlauch
12
Installationsablauf
Achten Sie darauf, den Abflussschlauch so zu verle-
gen,-dass-er-niedriger-liegt-als-der-Anschluss-des-Ab-
flussschlauchs am Innengerät. (Abb. 7)
OK
NEIN
NEIN
Abb.-7
Legen Sie den Abflussschlauch
niedriger-als-diesen-Teil.
Abflussschlauch
VORSICHT:
Abb.-8
Die Seite des Innengeräts mit dem Abflussschlauch darf
nicht-zu-hoch-gelegt-werden.-Die-Höhe-A-darf-5-mm-nicht-
überschreiten.-(Abb.-8)
Abflussschlauch
Abb.-9
900cm
B. DECKENMONTAGETYP
Bohrstelle-für-
Ankerbolzen
-
-Bohren-Sie-mithilfe-der-Installationsschablone-Löcher-für-
Rohrleitung-und-Ankerbolzen-(für-Löcher).-(Abb.-9)
Installations-
schablone
200-cm
Decke
Bohrstelle-für-
Rohrleitung
Abb.-10
1. Bohrloch für Rohrleitung
Wählen Sie die Rohrleitung und die Abflussrichtungen.
(Abb.-10)
Rückseite-(Ab-
flussschlauch in diese
Richtung-anbringen)
Rechts
VORSICHT:
Bringen Sie den Abflussschlauch an der Rückseite an. Er
darf-nicht-oben-oder-an-der-rechten-Seite-montiert-wer-
den.
6,5cm
Wand
Abb.-11
-
-Nach-Festlegung-der-Richtungen-bohren-Sie-ein-nach-
unten-und-außen-abgeschrägtes-Loch-mit-einem-Durch-
messer-von-50-mm,-80-mm-oder-150-mm-in-die-Wand,-so-
dass-das-Wasser-frei-ablaufen-kann.-(Abb.-11)
6cm
Abb.-12
Abb.-13
2. Bohrlöcher für Ankerbolzen und Installation der An-
kerbolzen
-
-Bohren-Sie-mit-einem-Betonbohrer-vier-Löcher-mit-einem-
Durchmesser-von-12,7-mm.-(Abb.-12)
12,7cm
-
-Stecken-Sie-die-Ankerbolzen-in-die-Bohrlöcher-und-schla-
gen-Sie-die-Stifte-mit-einem-Hammer-ganz-in-die-Anker-
bolzen-hinein.-(Abb.-13)
13
Installationsablauf
3. Montieren der Halterungen
Abb.-14B
Abb.-14A
-
-Montieren-Sie-die-Halterungen-mit-Muttern,-Unterleg-
scheiben-und-Federringen.-(Abb.-14)
Halterung-(links) Halterung-(rechts)
Federring-
Sondermutter
Halte-
rung
Abb.-15
Sechskantschraube
4. Installieren des Innengeräts
-
-Schrauben-Sie-die-Sechskantschrauben-auf,-siehe-Abb.-
15.
8-bis-13-
mm
Innengerät
Abb.-16
-
-Halten-Sie-das-Innengerät-an-die-Halterungen.-(Abb.16)-
Ziehen-Sie-jetzt-die-Sechskantschrauben-an-beiden-Sei-
ten-fest-an.
Bolzen Halterung
Innengerät
5. Anbringen des Abflussschlauchs
Legen Sie fest, ob der Abflussschlauch an der linken oder der rechten Seite angebracht werden soll (Abb. 2).
Stecken Sie den Abflussschlauch in die Ablaufwanne und fixieren Sie ihn dann mit einem Nylonbefestiger (Abb. 5).
Umwickeln Sie den Anschluss des Abflussschlauchs mit Isoliermaterial (Abflussschlauch). (Abb. 6)
Achten Sie darauf, den Abflussschlauch so zu verlegen, dass er niedriger liegt als der Anschluss des Abflussschlauchs
am-Innengerät.-(Abb.-17)
Abb.-17
Lochabdeckung-entfernen.
Abflussschlauch
Legen Sie den Abflussschlauch
niedriger-als-diesen-Teil
OK
NEIN
Wenn der Abflussschlauch auf der Rückseite montiert wird. Befestigen Sie den Abflussschlauch mit VT-Draht. (Abb. 18)
Abb.-18
Rohrleitungsloch
VT-Draht
Unterteil-(Unterseite)
Loch-für-VT-Draht
Einlassöffnung
Abflussschlauch
Abflussschlauch hier durchführen
Gitter-schneiden
14
Installationsablauf
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG
Tabelle 1
Ringmutter
1. Ringverbindung
(1)- -Schneiden-Sie-das-Verbindungsrohr-mit-einem-Rohrschneider,-um-
das-Rohr-nicht-zu-verformen.
(2)- -Halten-Sie-das-Rohr-nach-unten-gerichtet,-so-dass-die-Metallspäne-
nicht-in-das-Rohr-gelangen,-und-entfernen-Sie-die-Grate.
(3)- -Entfernen-Sie-die-Ringmutter-vom-Rohr-des-Innen--und-Außengeräts-
und-montieren-Sie-es-gemäß-Tabelle,-wobei-Sie-die-Ringmutter-auf-
das-Rohr-stecken-und-mit-einem-Bördelwerkzeug-bördeln-müssen.
(4)- -Prüfen-Sie,-ob-das-gebördelte-Teile-"L"-(Abb.-1)-gleichmäßig-verteilt-
ist-und-keine-Risse-vorhanden-sind.
Rohr
Kleines-Rohr Klein-(Schlüsselweite-22-mm)
Großes-Rohr Groß-(Schlüsselweite-24-mm)
Abb.-1
Schlüsselweite
Maß
Modell
Rohr
Rohrdurchmesser
--6,35mm-(1/4")
Maß-A-(mm)
Flüssigkeitslei-
tung
AC12CS1ERA
1.0~1.2
Gasleitung
--9,52mm-(3/8")
--6,35mm-(1/4")
--12,7mm-(1/2")
--9,52mm-(3/8")
--15,88-mm-(5/8")
Flüssigkeitslei-
tung
AC18CS1ERA
AC24CS1ERA
1.0~1.2
1.4~2.2
Gasleitung
Rohrerweiterung
Flüssigkeitslei-
tung
Gasleitung
2. Verbiegen von Rohren
- -Die-Rohre-werden-per-Hand-in-Form-gebracht.-Achten-Sie-darauf,-sie-
nicht-abzuknicken.
OK
NEIN
Verlängern-Sie-das-Rohr-durch-
ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG
Drahtverbindung zu den Anschlussleisten
A. Für Verdrahtung mit Festkerndraht (oder F-Kabel) (Abb. A)
(1)- -Schneiden-Sie-den-Draht-mit-einem-Drahtschneider-oder-einer-Drahtschere-und-entfernen-Sie-die-Isolierung,-so-dass-etwa-25-mm-
Draht-freiliegt.
(2)- -Entfernen-Sie-die-Klemmschraube(n)-mit-einem-Schraubendreher-von-der-Anschlussleiste.
(3)- -Biegen-Sie-den-festen-Draht-mit-einer-Zange-in-eine-Schlaufe-für-die-Klemmschraube.
(4)- -Formen-Sie-eine-ordnungsgemäße-Schlaufe,-legen-Sie-sie-auf-die-Anschlussleiste-und-befestigen-Sie-sie-mithilfe-eines-Schraubendre-
hers-mit-einer-Klemmschraube.
B. Für Verdrahtung mit Einzeldrähten (Abb. B)
(1)- -Schneiden-Sie-den-Draht-mit-einem-Drahtschneider-oder-einer-Drahtschere-und-entfernen-Sie-die-Isolierung,-so-dass-etwa-10-mm-
einzelne-Drähte-freiliegen.
(2)- -Entfernen-Sie-die-Klemmschraube(n)-mit-einem-Schraubendreher-von-der-Anschlussleiste.
(3)- -Klammern-Sie-mit-einem-runden-Anschlussbefestiger-oder-einer-Zange-ein-rundes-Endstück-an-den-freigelegten-Drahtenden-fest.
(4)- -Legen-Sie-das-runde-Endstück-auf-und-ziehen-Sie-die-Klemmschraube-mit-einem-Schraubendreher-wieder-fest-an.
A. Festdraht
B. Einzeldraht
Schraube-mit-speziel-
ler-Unterlegscheibe
Schraube-mit-speziel-
ler-Unterlegscheibe
Rundan-
schluss
eine
Rundan-
schluss
Rundan-
schluss
Draht
Anschlusslei-
ste
Isolierung
Draht
Isolierrohr
Kabelklemme
Befestigen Sie die Anschluss- und die Netzleitung an der Kabelklemme
Nachdem-Sie-die-Anschluss--und-die-Netzleitung-durch-das-Isolierrohr-gezogen-haben,-befestigen-Sie-sie-mit-einer-Kabelklemme,-siehe-
rechts.
Verwenden-Sie-ein-0,5-bis-1,0-mm-dickes-PVC-Rohr-(VW-1)-als-Isolierrohr.
15
Installationsablauf
--VORSICHT:
•- -Passen-Sie-die-Nummern-auf-der-Anschlussleiste-und-die-Farben-der-Anschlussleitung-mit-denen-des-Außengeräts-an.-Eine-falsche-
Verdrahtung-kann-ein-Durchbrennen-elektrischer-Teile-zur-Folge-haben.-
•- -Verbinden-Sie-die-Anschlussleitung-ordnungsgemäß-mit-der-Anschlussleiste.-Eine-falsche-Installation-kann-zu-einem-Brand-führen.
•- -Befestigen-Sie-die-Anschlussleitung-außen-immer-mit-einer-Kabelklemme.-(Ist-die-Isolierung-abgerieben,-könnte-ein-Fehlerstrom-auftre-
ten.)-
•- -Schließen-Sie-unbedingt-den-Schutzleiter-an.
Verdrahtung des Innengeräts
(1)- Entfernen-Sie-die-Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen.
Box-mit-elektrischen-Bauteilen
VORSICHT:
Entfernen-Sie-keine-Schrauben.-
Werden-Schrauben-entfernt,-wird-die-
Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen-
herausfallen.
Box-mit-elektrischen-Bauteilen
Entfernen-Sie-die-vier-Blechschrauben.
(2)- Ziehen-Sie-die-Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen-heraus.-
teilen.
(3)-Entfernen-Sie-die-Abdeckung-der-Box-mit-den-elektrischen-Bau-
VORSICHT:
Achten-Sie-darauf,-dass-die-An-
schlussdrähte-nicht-zwischen-der-Box-
mit-den-elektrischen-Bauteilen-und-
dem-Unterteil-eingeklemmt-werden.
Box-mit-elektrischen-Bauteilen
Unterteil
Entfernen-Sie-die-drei-Blechschrauben.Abdeckung-der-Box-mit-elektrischen-Bauteilen
(4)- (4)- Verdrahtung
1.--Entfernen-Sie-die-Kabelklemme.
2.--Bemessen-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-so,-wie-rechts-
abgebildet-ist.-
Anschlussleiste-
des-Innengeräts
3.--Stecken-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-ganz-in-die-An-
schlussleiste-hinein.-
4.--Befestigen-Sie-die-Anschlussleitung-mit-einer-Kabelklemme.-
5.--Befestigen-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-mit-einer-
Schraube.
Anschlussleiste-
des-Außengeräts
--WARNUNG:
(1)- -Verwenden-Sie-stets-eine-spezielle-Abzweigleitung-und-installieren-Sie-eine-Sondersteckdose,-um-die-Klimaanlage-im-Zimmer-mit-
Strom-zu-versorgen.
(2)- -Verwenden-Sie-einen-Schutzschalter-und-eine-Steckdose-passend-zur-Kapazität-der-Klimaanlage-im-Zimmer.
(3)- -Der-Schutzschalter-muss-in-die-stehende-Verdrahtung-integriert-werden.-Verwenden-Sie-stets-einen-Schutzschalter,-der-alle-Pole-der-
Verdrahtung-abschalten-kann-und-einen-Isolierabstand-von-mindestens-3-mm-zwischen-den-Kontakten-der-einzelnen-Pole-aufweist.
(4)- -Nehmen-Sie-die-Verdrahtung-den-Vorgaben-entsprechend-vor,-so-dass-die-Klimaanlage-im-Zimmer-sicher-und-sachgemäß-in-Betrieb-
gesetzt-werden-kann.
(5)- -Installieren-Sie-einen-Schutzschalter-gemäß-einschlägigen-Gesetzen-und-Vorschriften-und-den-Normen-der-Elektrizitätsgesellschaft.
VORSICHT:
(1)- -Die-Kapazität-der-Stromquelle-die-Summe-aus-dem-Strom-der-Klimaanlage-im-Zimmer-und-dem-Strom-anderer-Elektrogeräte-sein.-
Reicht-die-vertraglich-vereinbarte-Stromkapazität-nicht-aus,-ändern-Sie-die-vertraglich-vereinbarte-Kapazität.
(2)- -Ist-die-Spannung-zu-niedrig-und-die-Klimaanlage-lässt-sich-nur-schwer-starten,-bitten-Sie-die-Elektrizitätsgesellschaft-um-eine-Erhö-
hung-der-Spannung.
16
Installationsablauf
MONTIEREN DER ABDECKPLATTE UND DER EINLASSÖFFNUNG
1. Montieren der Abdeckplatte (rechts)
(2)-Stecken-Sie-die-Scharniere-unten-an-der-Einlassöffnung-
(1)-Schneiden-Sie-ein-Rohrausgangsloch-in-die-rechte-Plat- in-die-Löcher-des-Unterteils.-Befestigen-Sie-dann-die-Arme-
te.-Dies-ist-nur-erforderlich,-wenn-das-Rohr-von-der-rechten- an-den-drei-Bereichen-oben-an-der-Einlassöffnung.
Seite-austritt.-Sie-brauchen-kein-Loch-zu-schneiden,-wenn-
der-Austritt-oben-oder-rechts-erfolgt.
Abdeckplatte-(rechts)
(2)-Setzen-Sie-die-Abdeckplatte-(rechts)-auf-und-befestigen-
Sie-sie-mit-Schrauben.
3. Befestigen Sie die Einlassöffnung.
(1)-Schneiden-Sie-die-rechte-Seite-der-Einlassöffnung-zu.-
Dies-ist-nur-erforderlich,-wenn-das-Rohr-von-der-rechten-
Seite-austritt.
2. Montieren der Abdeckplatte (links)
Setzen-Sie-die-Abdeckplatte-(links)-auf-und-befestigen-
Sie-sie-mit-Schrauben.
Testlauf
Prüfpunkte
1. Innengerät
Kundenberatung
•--Funktioniert-jede-Taste-der-Fernbedienung-normal?
Erklären-Sie-dem-Kunden-folgende-Bedienschritte-entspre-
•--Leuchtet-jede-Lampe-normal?
chend-der-Bedienungsanleitung:
•--Lassen-sich-die-Richtungsschlitze-für-den-Luftstrom-nicht-
(1)-Starten-und-Stoppen,-Wechseln-der-Betriebsart,-Tem-
richtig-bedienen?
peratureinstellung,-Timer,-Luftstromschaltung-und-andere-
•--Ist-der-Abfluss-normal?
Vorgänge-mit-der-Fernbedienung.
2. Außengerät
(2)-Entfernung-und-Reinigung-des-Luftfilters-sowie-Verwen-
dung-der-Lüftungsschlitze.
(3)-Geben-Sie-dem-Kunden-die-Anleitung-zur-Bedieung-und-
Installation.
•--Treten-während-des-Betriebs-unnormal-Geräusche-und-
Vibrationen-auf?
•--Stören-die-Geräusche,-der-Wind-oder-der-Wasserabfluss-
des-Geräts-die-Nachbarn?
•--Gibt-es-ein-Gasleck?
17
Adresse-: No.-1 Haie-r Road-, Hi-tec-h Zone-, Qingda-o 26610-1 VR-Chin-a
Kontak-t: TE-L +86-532-8893-6943-;
-
-
Website-: www.haier.com
|