Haier Air Conditioner AC18CS1ERA User Manual

CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER  
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL  
AC12CS1ERA  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
Please read this manual carefully before installation.  
Keep this operation manual for future reference.  
No. 0150508605 B  
CONVERTIBLE TYPE AIR CONDITIONER  
OPERATION MANUAL AND INSTALLATION MANUAL  
Contents  
Cautions  
3
4
4
Safety Precautions  
Parts and Functions  
Operation  
6
Cleaning and Care  
Operation Tips  
Troubleshooting  
Installation Procedure  
Test Run  
8
8
9
11  
17  
AC12CS1ERA  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
Please read this manual carefully before installation.  
Keep this operation manual for future reference.  
Cautions  
tubes with sharp or pointed items, crushing or twisting any  
tubes, or scraping the coatings off the surfaces. If the  
refrigerant spurts out and gets into eyes, it may result in  
serious eye injuries.  
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air  
conditioner. Do not put fingers or any other things into the  
inlet/outlet and swing louver.  
Do not allow children to play with the air conditioner. In no  
case should children be allowed to sit on the outdoor unit.  
When the indoor unit is turned on, the PCB will test if swing  
motor is O.K., and then fan motor will start up.So there is a  
few seconds to wait.  
Disposal of the old air conditioner  
Before disposing an old air conditioner that goes out of use,  
please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air  
conditioner in order to avoid the risk of child entrapment.  
It must be noticed that air conditioner system contains  
refrigerants, which require specialized waste disposal. The  
valuable materials contained in a air conditioner can be  
recycled. Contact your local waste disposal center for proper  
disposal of an old air conditioner and contact your local  
authority or your dealer if you have any question. Please  
ensure that the pipework of your air conditioner does not get  
damaged prior to being picked up by the relevant waste  
disposal center, and contribute to environmental awareness  
by insisting on an appropriate, anti-pollution method of  
disposal.  
In cooling mode,the flaps will swing automatically to a fixed  
position for anti-condensating.  
This appliance is not intended for use by persons (including  
children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,  
or lack of experience and knowledge, unless they have been  
given supervision or instruction concerning use of the  
appliance by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that they do not play  
with the appliance.  
Disposal of the packaging of your new air conditioner  
All the packaging materials employed in the package of your  
new air conditioner may be disposed without any danger to  
the environment.  
The cardboard box may be broken or cut into smaller pieces  
and given to a waste paper disposal service. The wrapping  
bag made of polyethylene and the polyethylene foam pads  
contain no fluorochloric hydrocarbon.  
Specifications  
The refrigerating circuit is leak-proof.  
For all the models in this manual, the all-pole discon-nexion  
connection method should be applied in the power supply.  
Such means for disconnection must be incorporation in the  
fixed wiring.  
All these valuable materials may be taken to a waste collecting  
center and used again after adequate recycling.  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
32/23 C  
18/14 C  
Consult your local authorities for the name and address of the  
waste materials collecting centers and waste paper disposal  
services nearest to your house.  
Indoor temperature  
Outdoor temperature  
Cooling  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
46/24 C  
18 C  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
27 C  
15 C  
Indoor temperature  
Outdoor temperature  
Safety Instructions and Warnings  
Heating  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
24/18 C  
-15 C  
Before starting the air conditioner, read the information given  
in the User's Guide carefully. The User's Guide contains very  
important observations relating to the assembly, operation  
and maintenance of the air conditioner.  
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the  
manufacturer or its service agentor a similar qualified person.  
If the fuse on PC board is broken please change it with the  
type of T 3.15A /250VAC.  
The wiring method should be in line with the local wiring  
standard.  
The waste battery shall be disposed properly.  
The indoor unit installation height is at least 2.5m.  
The air breaker and the power switch should installed the  
conveniently reachable pleace for user.  
The manufacturer does not accept responsibility for any  
damages that may arise due to non-observation of the  
following instruction.  
Damaged air conditioners are not to be put into operation.  
In case of doubt, consult your supplier.  
Use of the air conditioner is to be carried out in strict  
compliance with the relative instructions set forth in the  
User's Guide.  
Installation shall be done by professional people. Don't install  
unit by yourself.  
For the purpose of safety, the air conditioner must be properly  
grounded in accordance with specifications.  
Always remember to unplug the air conditioner before  
opening inlet grill. Always grip plug firmly and pull straight  
out from the outlet.  
All electrical repairs must be carried out by qualified  
electricians. Inadequate repairs may result in a major source  
of danger for the user of the air conditoiner.  
Do not damage any parts of the air conditioner that carry  
refrigerant by piercing or perforating the air conditioner's  
3
Safety Precautions  
CAUTION!  
WARNING!  
If the power supply cord of this air conditioner is damaged,  
it must be replaced by the manufacturer or its authorized  
service personnel only.  
Use copper wire only. All the cables shall have got the  
Local authentication certificate.  
The power cable and connecting cable are self-provided.  
If the fuse on PC board is broken please change it with  
the type of T3.15A/250VAC.  
Provide occasional ventilation during use.  
Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatuses.  
Do not place objects on the air conditioner or climb onto  
it.  
Do not hang objects from the indoor unit.  
Do not set flower vases or water containers on top of the  
air conditioner.  
Do not expose the air conditioner directly to water.  
Do not operate the air conditioner with wet hands.  
Do not pull power supply cord.  
Turn off power source when not using the unit for extended  
periods.  
Check the condition of the installation stand for damage.  
Do not place animals or plants in the direct path of the air  
flow.  
Do not drink the water drained from the air conditioner.  
Do not use in applications involving the storage of foods,  
plants or animals, precision equipment or art works.  
Do not apply any heavy pressure to radiator fins.  
Operate only with air filters installed.  
DANGER!  
Do not attempt to install this air conditioner by yourself.  
This unit contains no user-serviceable parts. Always  
consult authorized service personnel for repairs.  
When moving, consult authorized service personnel for  
disconnection and installation of the unit.  
Do not become excessively chilled by staying for lengthy  
periods in the direct cooling airflow.  
Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake  
grills.  
Do not block or cover the intake grill and outlet port.  
Ensure that any electronic equipment is at least one metre  
away from either the indoor or outdoor unit.  
Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other  
heating apparatuses.  
When installing the indoor and outdoor unit, take  
precautions to prevent access to infants.  
Do not use inflammable gases near the air conditioner.  
Do not start and stop air conditioner operation by connecting  
and disconnecting the power supply cord and so on.  
Take care not to damage the power supply cord.  
In the event of a malfunction (burning smell, etc.), stop  
operation immediately, turn off the circuit breaker, and  
consult authorized service personnel.  
Parts and Functions  
1
11  
10  
4
5
6
7
POWER  
OPER  
TIMER  
COMP  
3
9
8
EMER  
2
3
(1) Operating Control Panel  
(2) Emergency Switch  
Note :  
For the wired control type unit, the unit state should be  
checked by the wired controller, instead of the remote  
receiver. and if you set the TIMER function, the TIMER  
LED on the remote receiver will not be on.  
(3) Remote Control Signal Receiver  
(4) Power Indicator Lamp (Red)  
(5) Operation Indicator Lamp (Green)  
(6) Timer Indicator Lamp (Yellow)  
(7) Compressor Run Lamp (Green)  
(8) Intake Grill  
(9) Air Filter  
(10) UP/DOWN Air Direction Flaps  
(11) RIGHT/LEFT Air Direction Louvers (behind UP/DOWN Air Direction Flaps)  
4
Parts and Functions  
Electrical heating is not available.  
(This model has not this function.)  
(This model has not this function.)  
Fan only function  
5
Operation  
6
Operation  
(available only for convertible unit)  
Press button  
display  
to select auxiliary function, the LCD will  
in cycle, press to confirm. Enter left  
and righe air flow adjustment, please press button SWING  
to adjust the air flow angle.  
Note:  
both of the two positions are null.  
7
Cleaning and Care  
CAUTION:  
Before cleaning the air conditioner, be sure to turn it off and disconnect the Power Supply Cord.  
Be sure the Intake Grill is installed securely.  
When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, or personal injury may result.  
Cleaning the Air Filter  
1. Open the Intake Grill  
Pull out both sides and the center of the Intake Grill.  
Side Panel  
Hook  
About 30 mm  
Arm  
Notch  
Arm  
Intake Grill  
2. Pull the Air Filters upward to remove them  
Push the Air Filter handles away from the Intake Grille in  
the direction as illustrated, then pull out Air Filters.  
Air Filter  
Bracket  
Base  
3. Clean the Air Filters  
Remove the dust from the Air Filters by vacuum cleaner  
or washing them. After washing, allow the Air Filters to  
dry thoroughly in an area protected from sunlight.  
Air Filter  
Handle  
(Figure 2)  
(Figure 1)  
Filter bracket  
4. Re-attach the Air Filters to the Intake Grill  
(1)The Filters fit onto the inside of the intake Grill.(Figure 1)  
(2)The bottom edges of the Air Filters should fit into the  
filter brackets. (Figure 1)  
(3)The Air Filters should be pushed down so that their top  
edges fit under the projections at the top of the Intake Grill.  
(Figure 2)  
5. Close the intake grill  
Push in both sides and the center of the Intake Grill.  
Dust can be cleaned from the Air Filter either with a vacuum cleaner, or by washing the filter in a solution of mild detergent  
and warm water. If you wash the filter, be sure to allow it to dry thoroughly in a shady place before reinstalling.  
If dirt is allowed to accumulate on the Air Filter, air flow will be reduced, operating efficiency lowers and noise increases.  
During periods of normal use, the Air Filters should be cleaned every two weeks.  
Operation Tips  
Instructions relating to heating are applicable only to "HEAT & COOL TYPE"  
Heating Performance  
This air conditioner operates on the heat-pump principle, absorbing heat from outdoor air and transferring that heat indoors.  
As a result, the operating performance is reduced as outdoor air temperature drops. If you feel that insufficient heating  
perfomance is being produced, we recommend you use this air conditioner in conjunction with another kind of  
heating appliance.  
Heat-pump air conditioners heat your entire room by recirculating air throughout the room, with the result that some time  
may be required after first starting the air conditioner until the room is heated.  
Microcomputer-controlled Automatic Defrosting  
When using the Heating mode under conditions of low outdoor air temperature high humidity, frost may form on the outdoor  
unit, resulting in reduced operating performance.  
In order to prevent this kind of reduced performance, this unit is equipped with a Microcomputer-controlled Automatic  
Defrosting function. If frost forms, the air conditioner will temporarily stop, and the defrosting circuit will operate briefly (for  
about 7 to 15 minutes).  
8
Troubleshooting  
Followings are not problems  
Sound of water flowing is not a problem.  
During unit operation or at stop, a swishing or gurgling noise may be heard.  
This noise is generated by refrigerant flowing in the system.  
Sound of cracking is heard.  
Smell are generated.  
During unit operation, a cracking noise may be heard.  
This noise is generated by the casing expanding or shrinking because of  
temperature changes.  
This is because the system circulates smells from the interior air such as  
the smell of cigarettes or the painting on the furniture.  
During operation, white fog or steam  
comes out from the indoor unit.  
When unit is running at places like restaurant, etc. where dense edible oil  
fumes always exist, this will happen.  
In cooling operation, unit switches to  
blowing operation.  
To prevent frost from accumulating on indoor heat exchanger, unit will switch  
to blowing operation for a while then resume cooling operation.  
Unit will not restart after stop.  
Though ON/OFF button is set to ON, the unit won't  
resume cooling, dry or heating operation in 3 min  
after it is stopped, this is because of  
Won't start?  
3-min-delay protection circuit.  
Please wait 3 minutes  
No outlet air or fan speed can't be changed  
in dry mode.  
Unit will reduce fan speed repeatedly and automatically if room temp. is  
too low in dry operation.  
In heating operation, water or steam  
are blown out of outdoor unit.  
This occurs when frost accumulated on the outdoor unit is removed (during  
defrosting operation).  
In heating operation, indoor fan won't stop  
even if unit is stopped.  
After unit stop, indoor fan will go on running until indoor unit cools down.  
Before ask for services, please first check your unit against the following.  
Air conditioner won't start.  
Is power supply switch turned on?  
Power supply switch is not set at ON.  
Is city power supply normal?  
Is leakage current breaker activated?  
This is very dangerous, please  
disconnect power supply immediately  
and contact your dealer.  
Power  
failure?  
Poor cooling or heating  
Are operation control adjusted  
correctly as specified?  
Is air filter too dirty?  
Are there any obstacles in inlet or  
outlet grill?  
Proper  
temp  
Are horizontal louvers at up position  
(in heating mode)?  
Any doors or windows left open?  
9
Troubleshooting  
Poor cooling  
Is there any direct sunlight in the room? If there are unexpected heat sources  
in the room?  
Too many people in the room?  
Cold air blows out (in heating mode). Is air conditioner in standby condition in heating mode?  
If your unit still can't work properly after above mentioned checks, or following problems occur, please stop it immediately  
and contact your dealer.  
Fuses or circuit breakers often blow out.  
Water comes out in cooling/dry operation.  
Operation is abnormal or sound is heard.  
When failure happens,the fan of indoor unit stop running.  
For indoor failure, only running LED of remote receiver will indicate,  
For outdoor failure, timer LED and running LED will indicate .timer LED of remote receiver stands for ten's place, and  
running LED stands for one's place. Timer LED will flash firstly, 2 seconds later, running LED will flash too.After that  
finishes, 4 seconds later, they will flash in turns again. Flash times is the failure of outdoor + 20.  
For example,failure code that outdoor is 2, so indoor unit should display 22. As a result, timer LED flashes twice firstly,  
then running LED flashes twice,But when outdoor failure LED flash 20,the indoor unit will flash 42,it's a special.  
Ta: ambient temperature sensor  
Tm: coil temperature sensor  
=8@BJG< :E;<wad]]X]V  
[TS ^U X]S^^a aTRTXeT  
Ia^dQ[T bW^^cX]V  
FEHH@9B< G<8HEDH  
Q^PaS U[PbWTb cX\Tbx  
=Pd[ch cT\_TaPcdaT IP  
=Pd[ch cT\_TaPcdaT I\  
*
+
HT]b^a SXbR^]]TRcTSz ^a Qa^ZT]z ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a bW^ac RXaRdXc  
HT]b^a SXbR^]]TRcTSz ^a Qa^ZT]z ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a bW^ac RXaRdXc  
=Pd[ch <<FGEC ^]  
X]S^^a d]Xc F:9  
-
=Pd[ch X]S^^a d]Xc F:9  
8Q]^a\P[  
La^]V R^]]TRcX^]z ^a cWT fXaTb QT SXbR^]]TRcTSz ^a fa^]V  
PSSaTbb bTccX]V ^U X]S^^a d]Xcz ^a UPd[ch _^fTa bd__[h ^a UPd[ch  
F:9  
R^\\d]XRPcX^] QTcfTT]  
X]S^^a P]S ^dcS^^a d]Xcb  
8Q]^a\P[  
0
R^\\d]XRPcX^] QTcfTT]  
X]S^^a fXaTS R^]ca^[[Ta  
P]S X]S^^a d]Xc F:9  
La^]V R^]]TRcX^]z ^a cWT fXaTS R^]ca^[[Ta QT SXbR^]]TRcTSz  
UPd[ch F:9  
1
Fd\_ \^c^a SXbR^]]TRcTSz ^a Pc fa^]V _^bXcX^]z ^a cWT U[^Pc  
bfXcRW Qa^ZT] S^f]z ^a cWT U[^Pc bfXcRW SXbR^]]TRcTSz^a Pc  
fa^]V _^bXcX^]  
;aPX]PVT bhbcT\  
PQ]^a\P[  
*+  
*/  
@]S^^a PQ]^a\P[ \^ST  
^_TaPcX^]  
;XUUTaT]c Ua^\ ^dcS^^a d]Xc \^ST  
=^a cWT ^dcS^^a UPX[daT X]SXRPcTS Qh cWT X]S^^a d]Xc _[TPbT aTUTa c^ cWT ^dcS^^a UPX[daT R^ST [Xbc  
10  
Installation Procedure  
Please ask the dealer or specialist to install, never try by the  
users themselves. After the installation please be sure of the  
following conditions.  
SELECTING THE MOUNTING POSITION  
Decide the mounting position with the customer as  
follows:  
WARNING:  
(1) Install the indoor unit level on a strong wall, floor, ceiling  
which is not subject to vibration.  
(2) The inlet and outlet ports should not be obstructed.The  
air should be able to blow all over the room.  
(3) Install the unit near an electric outlet or special branch  
circuit.  
(4) Do not install the unit where it will be exposed to direct  
sunlight.  
(5) Install the unit where connection to the outdoor unit is  
easy.  
(6) Install the unit where the drain pipe can be easily installed.  
(7) Take servicing etc. into consideration and leave the  
spaces shown in the figure below. Also install the unit where  
the filter can be removed.  
Please call dealer to install the air-conditioner.  
Incorrect installation may cause water leaking, shock and  
fire hazard.  
CAUTION:  
Air-conditioner can't be installed in the environment  
with inflammable gases because the inflammable gases  
near air-conditioner may cause fire hazard.  
Installed electrical-leaking circuit breaker.  
It easily cause electrical shock without circuit breaker.  
Connect earthing wire.  
Earthing wire should not be connected to the gas pipe, water  
pipe, lightning rod or phone line, incorrect earthing may  
cause shock.  
Use discharge pipe correctly to ensure efficient  
discharge.  
WARNING:  
Install at a place that can withstand the weight of the indoor and  
outdoor units and install positively so that the units will not topple  
or fall.  
Incorrect pipe use may cause water leaking.  
Earthing  
Wiring  
Air-conditioner should be equipped with special power supply  
wire.  
Location  
CAUTION:  
(1)Do not install where there is the danger of combustible gas  
leakage.  
(2)Do not install near heat sources.  
(3)If children under 10 years old may approach the unit, take  
preventive measures so that they cannot reach the unit.  
Air-conditioner should be located in well-vented and easily  
accessible place.  
Air-conditioner should not be located in the following places:  
(1) Places with machine oils or other oil vapours.  
(2) Seaside with high salt content in the air.  
(3) Near hot spring with high content of sulfide gases.  
(4) Area with frequent fluctuation of voltage e.g. factory,  
etc.  
Under ceiling  
Floor console  
may be difference  
Left  
Right  
Indoor unit  
1.5m  
30 cm  
1.5m  
or more  
(5) In vehicles or ships.  
Ceiling  
Left  
Right  
(6) Kitchen with heavy oil vapour or humidity.  
(7) Near the machine emitting electric-magnetic waves.  
(8) Places with acid, alkali vapour.  
Choose the following locations:  
(1) Capable of supporting air conditioner weight, don't  
increase operating noise and vibration.  
(2) Hot vapour from outdoor unit outlet and operating noise  
don't disturb neighbour.  
30 cm  
or more  
1.5m  
30 cm  
or more  
2 cm  
or more  
(3) No obstacles around the outdoor unit outlet.  
TV, radio, acoustic appliances etc. are at least 1 m far away  
from the indoor unit, outdoor unit, power supply wire,  
connecting wire, pipes, otherwise images may be disturbed  
or noises be created.  
As required, take measures against heavy snow.  
Outdoor unit  
INSTALLATION PARTS  
The following installation parts are optional parts. Use them  
as required.  
Optional parts  
Adhesive tape  
Drain hose  
Saddle (L.S) with screws  
Piping hole cover  
Heat insulation material  
Putty  
Plastic clamp  
Indoor unit  
11  
Installation Procedure  
PREPARING INDOOR UNIT INSTALLATION  
Remove the intake grill  
Open the intake grill and remove the three or four or six screws.  
Note:  
The main unit can be wired before the indoor unit is installed.  
Select the most appropriate installation order.  
Intake grill  
Fig. 1  
A.FLOOR CONSOLE TYPE  
1.Drilling for piping  
Select piping and drain directions. The piping and drain can be made  
in three directions as shown in the Fig.1.  
rear  
right  
down  
The drain hose can be connected to either the left or right side. (Fig.2)  
Fig. 2  
Drain hose (Left side)  
Drain hose (Right side)  
When the directions are selected, drill a 7 cm dia. hole on the wall so  
that the hole is tilted downward toward the outdoor for smooth water  
flow. When the pipe is led out from the rear, make a hole at the position  
shown in Fig.3.  
Fig. 3  
Wall  
6mm  
7cm  
Indoor unit  
outdoor unit  
When installing set to wall, install the accessory wall  
bracket at the position shown in Fig. 4, and mount the  
set to it.  
Fig. 4  
99cm  
50cm  
24.5cm  
Wall bracket  
Side of set  
6.5cm  
7cm hole  
3.5cm hole  
12.5cm  
10cm  
2. Installing drain hose  
Fig. 5  
Drain pan  
Select whether the drain hose will be  
connected to the left or right side (Fig.2). Insert  
the drain hose into the drain pan, then secure  
the drain hose with a nylon fastener (Fig.5).  
Nylon fastener  
Drain hose  
Wrap the insulation (drain hose) around the drain  
hose connection. (Fig.6)  
Fig. 6  
Drain pan  
Insulation  
(Drain hose)  
Drain hose  
12  
Installation Procedure  
Be sure to arrange the drain hose correctly so that it is  
leveled lower than the drain hose connecting port of  
the indoor unit. (Fig.7)  
NO  
OK  
NO  
Fig.7  
Arrange the drain hose  
lower than this portion.  
Drain hose  
CAUTION:  
Fig.8  
Do not install the unit drain hose side is too high.  
Height A should be less than 5 mm.(Fig.8)  
Drain hose  
A
A
Fig.9  
B. UNDER CEILING TYPE  
Using the installation template, drill holes for  
piping and anchor bolts(for holes).(Fig.9)  
900m  
Drilling position  
for anchor bolt  
Installation  
template  
200m  
Ceilling  
Wall  
Drilling position  
for piping  
1.Drilling for piping  
Select piping and drain directions. (Fig.10)  
Fig. 10  
Rear (Install the drain  
hose in the direction.)  
CAUTION:  
Install the drain hose at the rear. It should not be  
installed on the top or right side.  
Right  
When the directions are selected, drill 80mm and 50mm  
or 150mm dia. hole on the wall so that the hole is tilted  
downward toward the outdoor for smooth water flow.  
(Fig.11)  
Fig.11  
Wall  
6mm  
Fig.12  
Fig.13  
2.Drilling holes for anchor bolts and installing the  
anchor bolts  
With a concrete drill, drill four 12.7 mm dia. Holes.  
(Fig.12)  
12.7mm  
Insert the anchor bolts into the drilled holes, and drive  
the pins completely into the anchor bolts with a hammer.  
(Fig.13)  
13  
Installation Procedure  
3. Installing brackets  
Fig.14A  
Fig.14B  
Bracket (Left)  
Install the brackets with nuts, washers and spring  
washers. (Fig.14)  
Bracket (Right)  
Spring washer  
Special nut  
Bracket  
4. Installing indoor unit  
Fig.15  
Hex bolt  
Reset the hex bolts as shown in Fig.15.  
8 to 13mm  
Indoor unit  
Apply the indoor unit to the brackets. (Fig.16)  
Now, securely tighten the hex bolts in both sides.  
Fig.16  
Bracket  
Bolt  
Indoor unit  
5. Installing the drain hose  
Select whether the drain hose will be connected to the left or right side.(Fig.2)  
Insert the drain hose into the drain pan, then secure the drain hose with a nylon fastener.(Fig.5)  
Wrap the insulation (drain hose) around the drain hose connection. (Fig.6)  
Be sure to arrange the drain hose correctly so that it is leveled lower than the drain hose connecting port of the indoor  
unit. (Fig.17)  
Fig.17  
Remove the hole cover.  
Drain hose  
Arrange the drain hose  
lower than this portion  
NO  
OK  
When drain hose is arranged backward. Secure the drain hose with the VT wire. (Fig.18)  
Fig.18  
Piping hole  
VT wire  
Base (Bottom)  
Intake grill  
VT wire hole  
Pass the drain hose through here  
Cut the grill  
Drain hose  
14  
Installation Procedure  
CONNECTING THE PIPING  
1. Flare processing  
Table 1  
Flare nut  
Pipe  
(1) Cut the connection pipe with pipe cutters so that the  
pipe is not deformed.  
(2) Holding the pipe downward so that cuttings cannot  
enter the pipe, remove the burrs.  
(3) Remove the flare nut from the indoor unit pipe and  
outdoor unit and assemble as shown in Table1 and  
insert the flare nut onto the pipe, and flare with a  
flaring tool.  
Small pipe  
Small (width across flats 22mm)  
Large pipe  
Large (width across flats 24mm)  
Fig.1  
Width across flats  
L dimension  
L
(4) Check if the flared part "L" (Fig.1) is spread uniformly  
and that there are no cracks.  
Model  
Pipe  
Diameter of pipe Dimension A (mm)  
6.35mm (1/4")  
A
Liquid pipe  
Gas pipe  
AC12CS1ERA  
1.0~1.2  
9.52mm (3/8")  
6.35mm (1/4")  
1.0~1.2  
Liquid pipe  
Gas pipe  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
Pipe expander  
12.7mm (1/2")  
Liquid pipe  
9.52mm (3/8")  
1.4~2.2  
Gas pipe  
15.88mm (5/8")  
2. Bending pipes  
The pipes are shaped by your hands. Be careful not to  
collapse them.  
NO  
OK  
Extend the pipe by unwinding it  
ELECTRICAL WIRING  
Connect wiring to the terminal blocks  
A. For solid core wiring (or F-cable) (Fig.A)  
(1) Cut the wire with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 25mm of the exposed solid wire.  
(2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the terminal board.  
(3) Using pliers, bend the solid wire to form a loop suitable for the terminal screw.  
(4) Shape the loop wire properly, place it on the terminal board and tighten securely with the terminal screw using a screw  
driver.  
B. For strand wiring (Fig.B)  
(1) Cut the wire with a wire cutter or wire-cutting pliers, then strip the insulation to about 10mm of the exposed strand wiring.  
(2) Using a screwdriver, remove the terminal screw(s) on the terminal board.  
(3) Using a round terminal fastener or pliers, securely clamp a round terminal to each stripped wire end.  
(4) Position the round terminal wire, and replace and tighten the terminal screw using a screw driver.  
A. Solid wire  
B. Strand wire  
Screw with  
special washer  
Screw with  
special washer  
Round  
terminal  
Round  
terminal  
Loop  
Round  
terminal  
Terminal  
board  
Wire  
Insulation  
Wire  
Insulation tube  
Cord clamp  
Fix connection cord and power cable at the cord clamp  
After passing the connection cord and power cable through the insulation tube,  
fasten it with the cord clamp, as shown right.  
Use VW-1, 0.5 to 1.0 mm thick, PVC tube as the insulation tube.  
15  
Installation Procedure  
CAUTION:  
Match the terminal block numbers and connection cord colors with those of the outdoor unit. Erroneous wiring may cause  
burning of the electric parts.  
Connect the connection cords firmly to the terminal block. Imperfect installation may cause a fire.  
Always fasten the outside covering of the connection cord with the cord clamp.(If the insulator is chafed, electric leakage  
may occur.)  
Always connect the ground wire.  
Wiring of indoor unit  
(1) Remove the electrical component box.  
Electrical component box  
CAUTION:  
Do not remove the screws. If the  
screws are removed, the electrical  
component box will fall.  
Electrical component box  
Remove the four tapping screws.  
(2) Pull out the electrical component box.  
(3) Remove the electrical component box cover.  
CAUTION:  
Be careful not to pinch the lead wires  
between the electrical component box  
and base.  
Electrical component box  
Base  
Remove the three tapping screws. Electrical component box cover  
(4) Wiring  
1.Remove the cord clamp.  
Indoor unit  
terminal block  
2.Process the end of the connection cords to the  
dimensions shown in the right figure.  
3.Connect the end of the connection cord fully into the  
terminal block.  
1
2
3
Y/G  
4.Fasten the connection cord with a cord clamp.  
5.Fasten the end of the connection cord with the screw.  
Outdoor unit  
terminal block  
1(N) 2(L) 3(C)  
Y/G  
WARNING:  
(1) Always use a special branch circuit and install a special receptacle to supply power to the room air conditioner.  
(2) Use a circuit breaker and receptacle matched to the capacity of the room air conditioner.  
(3) The circuit breaker is installed in the permanent wiring. Always use a circuit that can trip all the poles of the wiring and  
has an isolation distance of at least 3mm between the contacts of each pole.  
(4) Perform wiring work in accordance with standards so that the room air conditioner can be operated safely and positively.  
(5) Install a leakage circuit breaker in accordance with the related laws and regulations and electric company standards.  
CAUTION:  
(1) The power source capacity must be the sum of the room air conditioner current and the current of other electrical  
appliances. When the current contracted capacity is insufficient, change the contracted capacity.  
(2) When the voltage is too low and the air conditioner is difficult to start, contact the power company the voltage raised.  
16  
Installation Procedure  
MOUNT THE COVER PLATE AND THE INTAKE GRILL  
1.Mount the cover plate (right)  
(2) Insert the hinges on the bottom of the intake grill into the  
holes in the base assembly. Then mount the arms to the  
three areas on the top of the intake grill.  
(1) Cut a pipe exit hole in the right plate. This is only when  
the pipe exits from the right side. This operation is not required  
when the protrusion is on the top or rear.  
Cover plate (right)  
(2) Join the cover plate (right) and mount with screws.  
3. Mount the intake grill.  
31  
(1) Cut the right side of the intake grill. This is only when  
the pipe exits from the right side  
2. Mount the cover plate (left)  
Join the cover plate (left) and mount with screws.  
Test Run  
Check items  
1. Indoor unit  
Is operation of each button on the remote control unit  
normal?  
Does each lamp light normally?  
Do not air flow direction louvers operate normally?  
Is the drain normal?  
Customer guidance  
Explain the following to the customer in accordance with the  
operating manual:  
2. Outdoor unit  
(1) Starting and stopping method, operation switching,  
temperature adjustment, timer, air flow switching and other  
remote control unit operations.  
(2) Air filter removal and cleaning, and how to use air louvers.  
(3) Give the operation and installation manuals to the customer.  
Is there any abnormal noise and vibration during operation?  
Will noise, wind or drain water from the unit disturb the  
neighbors?  
Is there any gas leakage?  
17  
MANUALES DE USO E INSTALACIÓN DEL APARATO  
DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO CONVERTIBLE  
Contenido  
Precauciones----------------------------------- 3  
Precauciones-de-seguridad----------------- 4  
Componentes-y-funciones------------------- 4  
Funcionamiento-------------------------------- 6  
Limpieza-y-mantenimiento------------------- 8  
Consejos-de-utilización----------------------- 8  
Resolución-de-problemas-------------------- 9  
Procedimiento-de-instalación--------------11  
Ejecución-de-prueba-------------------------17  
Lea-detenidamente-este-manual-antes-de-instalar-el-aparato.-  
Guarde este manual de uso para futuras consultas.  
-
-
Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-República-Popular-China  
CONFORMIDAD-DE-LOS-MODELOS-  
SEGÚN-LAS-NORMATIVAS-EUROPEAS  
INFORMACIÓN-IMPORTANTE-ACER-  
CA-DEL-REFRIGERANTE-UTILIZADO  
CE  
Todos-los-productos-cumplen-los-requisitos-de-las-siguientes-  
normas-europeas:  
Contiene gases fluorados de efecto invernadero  
regulados-por-el-Protocolo-de-Kioto.  
--Directiva-de-baja-tensión-73/23/CEE  
Kg  
Kg  
--Directiva-de-baja-tensión-2006/95/CE  
--Compatibilidad-electromagnética-89/336/CEE  
--Compatibilidad-electromagnética-2004/108/CE  
ROHS  
Kg  
Los-productos-cumplen-los-requisitos-de-la-directiva-2002/95/  
CEE-establecida-por-el-Parlamento-Europeo-y-el-Consejo-sobre-  
la-Restricción-del-uso-de-determinadas-sustancias-peligrosas-en-  
aparatos-eléctricos-y-electrónicos-(Directiva-RoHS-de-la-Unión-  
Europea).  
Este-producto-contiene-gases-fluorados-de-efecto-invernadero-  
regulados-por-el-Protocolo-de-Kioto.-No-los-libere-a-la-atmósfera.  
Tipo-de-refrigerante:-R410A-  
WEEE  
Valor-GWP*:-1975-1975-  
De-acuerdo-con-la-directiva-2002/96/CE-del-Parlamento-Europeo,-  
se-informa-al-consumidor-acerca-de-los-requisitos-que-han-de-  
cumplirse-para-deshacerse-de-productos-eléctricos-y-electrónicos.  
GWP-=-Potencial-de-contribución-al-calentamiento-global-  
Escriba-con-tinta-indeleble:  
•-1- La-carga-de-refrigerante-que-contiene-el-producto-de-fábrica  
•-2- La-cantidad-de-refrigerante-adicional-cargada-in-situ-y  
•-1+2- La-carga-total-de-refrigerante-en-la-etiqueta-de-refrigerante-  
suministrada-con-el-producto.-Una-vez-escritos-los-datos-  
correspondientes,-la-etiqueta-deberá-adherirse-cerca-de-la-  
conexión-de-carga-del-producto-(por-ejemplo,-sobre-la-parte-interna-  
de-la-cubierta-de-la-válvula-de-retención).  
REQUISITOS-DE-DESECHO:  
Su-aparato-de-aire-acondicionado-ha-sido-  
marcado-con-este-símbolo-que-significa-que-  
los-productos-de-tipo-eléctrico-y-electrónico-  
no-deben-mezclarse-con-la-basura-doméstica-  
sin-clasificar.-No-intente-desmontar-el-sistema-  
A- Contiene-gases-fluorados-de-efecto-invernadero-regulados-por-  
el-Protocolo-de-Kioto.  
por-sí-mismo:-tanto-el-desmontaje-del-sistema-de-aire-  
acondicionado-como-la-manipulación-del-refrigerante,-el-  
aceite-y-cualquier-otro-componente-deben-ser-llevados-  
a-cabo-por-un-instalador-cualificado,-de-acuerdo-con-la-  
legislación-local-y-nacional-aplicable.-Los-aparatos-de-aire-  
acondicionado-deben-ser-tratados-en-instalaciones-de-  
manipulación-especializadas-para-su-reutilización,-reciclado-  
y-recuperación.-Al-garantizar-la-correcta-eliminación-de-  
este-producto,-estará-contribuyendo-a-evitar-las-posibles-  
consecuencias-negativas-que-podría-provocar-sobre-el-  
medioambiente-y-la-salud-humana.-Póngase-en-contacto-  
con-el-instalador-o-la-autoridad-local-pertinente-si-desea-  
obtener-más-información.-Las-pilas-deben-ser-extraídas-del-  
mando-a-distancia-y-eliminadas-de-forma-independiente,-de-  
acuerdo-con-la-legislación-local-y-nacional-aplicable.  
B- Carga-de-refrigerante-que-contiene-el-producto-de-fábrica:-  
consulte-la-placa-de-características-de-la-unidad.  
C- Cantidad-de-refrigerante-adicional-cargada-in-situ.-  
D-Carga-total-de-refrigerante.-  
E-Unidad-exterior.  
F- Botella-de-refrigerante-y-analizador-de-carga.  
Precauciones  
Eliminación de su antiguo aparato de aire acondicionado •-No-dañe-ningún-componente-del-aparato-de-aire-  
acondicionado-que-contenga-refrigerante-perforando-  
Antes-de-deshacerse-de-un-aparato-antiguo-de-aire-  
los-tubos-del-mismo-con-objetos-afilados-o-puntiagudos,-  
acondicionado-que-haya-dejado-de-ser-utilizado,-asegúrese-  
aplastando-o-torciendo-los-tubos-o-arañando-las-cubiertas-  
de-que-haya-quedado-inutilizado.-Desenchufe-el-aparato-de-  
de-las-superficies.-Si-se-produce-una-fuga-de-refrigerante-y-  
aire-acondicionado-para-evitar-riesgos-a-los-niños.  
penetra-en-los-ojos-podrían-provocarse-lesiones-oculares-  
Los-aparatos-de-aire-acondicionado-contienen-líquidos-  
refrigerantes-que-requieren-un-proceso-de-eliminación-  
especial.-Los-valiosos-materiales-que-contiene-un-aparato-  
de-aire-acondicionado-se-pueden-reciclar.-Póngase-en-  
contacto-con-su-centro-local-de-reciclado-o-su-distribuidor-  
para-la-correcta-eliminación-de-su-antiguo-aparato-de-aire-  
acondicionado-o-si-tiene-alguna-duda.-Asegúrese-de-que-  
los-tubos-del-aparato-de-aire-acondicionado-no-resultan-  
dañados-antes-de-que-sea-recogido-por-el-centro-de-  
eliminación-de-residuos.-Contribuya-a-la-concienciación-  
ecológica-insistiendo-en-que-se-realice-una-eliminación-  
adecuada-y-no-contaminante.  
graves.  
•-No-obstruya-ni-cubra-la-rejilla-de-ventilación-del-aparato-de-  
aire-acondicionado.-No-coloque-los-dedos-ni-ninguna-otra-  
cosa-en-la-entrada-y-salida-ni-en-las-lamas-oscilantes.  
•-No-permita-que-los-niños-jueguen-con-el-aparato-de-aire-  
acondicionado.-En-ningún-caso-debe-permitirse-a-los-  
niños-sentarse-sobre-la-unidad-exterior.-Cuando-la-unidad-  
interior-esté-encendida,-la-placa-de-circuito-impreso-  
comprobará-si-el-motor-de-oscilación-está-operativo-y,-a-  
continuación,-el-motor-del-ventilador-se-pondrá-en-marcha.  
•-En-el-modo-de-refrigeración,-los-deflectores-oscilarán-  
automáticamente-hasta-una-posición-fija-para-evitar-la-  
condensación.  
•-Este-aparato-no-está-diseñado-para-que-lo-utilicen-  
personas-(niños-incluidos)-con-discapacidad-física,-  
sensorial-o-mental,-o-que-no-tengan-experiencia-ni-  
conocimientos,-a-menos-que-una-persona-responsable-  
de-su-seguridad-les-haya-proporcionado-las-instrucciones-  
correspondientes-relativas-a-la-utilización-del-mismo.  
•-Los-niños-pequeños-deberán-ser-supervisados-por-un-  
adulto-para-asegurarse-de-que-no-juegan-con-el-aparato.  
Eliminación del embalaje de su nuevo aire  
acondicionado  
Todos-los-materiales-de-embalaje-utilizados-con-su-nuevo-  
aparato-de-aire-acondicionado-pueden-eliminarse-sin-peligro-  
para-el-medio-ambiente.  
La-caja-de-cartón-debe-dividirse-o-cortarse-en-piezas-  
más-pequeñas-y-entregarse-a-un-servicio-de-eliminación-  
de-residuos-de-papel.-La-bolsa-de-embalaje-está-hecha-  
de-polietileno-y-los-paneles-de-espuma-de-polietileno-no-  
contienen-clorofluorocarbonos.  
Especificaciones  
El-circuito-de-refrigerante-ha-sido-diseñado-a-prueba-de-  
fugas.-Para-todos-los-modelos-de-este-manual,-el-método-de-  
conexión-y-desconexión-de-todos-los-polos-se-debe-aplicar-  
en-la-fuente-de-alimentación.-Dicho-método-de-desconexión-  
debe-instalarse-en-el-cableado-fijo.  
Todos-estos-valiosos-materiales-deben-ser-llevados-a-un-  
centro-de-reciclado-para-que-puedan-volver-a-ser-utilizados.  
Consulte-a-su-autoridad-local-para-conocer-el-nombre-  
y-la-dirección-de-los-centros-de-recogida-de-materiales-  
residuales-más-cercanos-a-su-domicilio.  
Temperatura- máx.- DB/WB  
interior mín.- DB/WB  
Temperatura- máx.- DB/WB  
exterior mín.- DB/WB  
Temperatura- máx.- DB/WB  
interior mín.- DB/WB  
Temperatura- máx.- DB/WB  
exterior mín.- DB/WB  
32/23°C  
18/14°C  
46/24°C  
18°C  
27°C  
15°C  
REFRIGERACIÓN  
Calefacción  
Instrucciones y advertencias de seguridad  
Antes-de-poner-en-marcha-el-aparato-de-aire-acondicionado,-  
lea-atentamente-la-información-del-manual-de-usuario.-El-  
manual-de-usuario-contiene-observaciones-muy-importantes-  
relacionadas-con-el-montaje,-uso-y-mantenimiento-del-  
aparato-de-aire-acondicionado.  
24/18°C  
-15°C  
El-fabricante-no-aceptará-ninguna-responsabilidad-por-  
daños-derivados-del-incumplimiento-de-las-siguientes-  
instrucciones.  
Si-el-cable-de-alimentación-está-dañado-deberá-ser-  
reemplazado-por-el-fabricante,-agente-de-servicio-o-  
profesional-cualificado.-Si-el-fusible-de-la-placa-de-circuito-  
impreso-está-fundido,-cámbielo-por-otro-de-tipo-T-3,15-A/250-  
VCA.  
El-método-de-cableado-debe-cumplir-los-requisitos-de-las-  
normas-locales-de-cableado.  
Las-pilas-gastadas-deben-ser-eliminadas-correctamente.  
La-altura-de-instalación-de-la-unidad-interior-es-de-al-menos-  
2,5-m.  
El-interruptor-de-aire-y-el-conmutador-de-alimentación-se-  
deben-instalar-en-un-lugar-al-que-el-usuario-acceda-con-  
comodidad.  
•-Los-aparatos-de-aire-acondicionado-dañados-no-deben-  
ponerse-en-funcionamiento.-En-caso-de-duda,-consulte-  
con-su-proveedor.  
•-Utilice-el-aparato-de-aire-acondicionado-cumplimiento-  
estrictamente-las-instrucciones-indicadas-en-el-manual-del-  
usuario.  
•-La-instalación-debe-ser-realizada-por-profesionales.-No-  
instale-la-unidad-usted-mismo.  
•-Por-su-seguridad,-el-aparato-de-aire-acondicionado-debe-  
conectarse-correctamente-a-masa-de-acuerdo-con-las-  
especificaciones.  
•-Recuerde-siempre-desenchufar-el-aparato-de-aire-  
acondicionado-antes-de-abrir-la-rejilla-de-entrada.-Agarre-  
el-enchufe-firmemente-y-tire-en-línea-recta-para-extraerlo.  
•-Todas-las-reparaciones-eléctricas-deben-ser-realizadas-por-  
electricistas-cualificados.-Las-reparaciones-inadecuadas-  
podrían-representar-una-fuente-importante-de-riesgo-para-  
el-usuario-del-aparato-de-aire-acondicionado.  
3
Precauciones de seguridad  
--¡ADVERTENCIA!  
--¡PRECAUCIÓN!  
•- V- entile-la-unidad-de-forma-apropiada-durante-el-uso.  
•- -No-dirija-el-flujo-de-aire-directamente-a-chimeneas-o-aparatos-de-  
calefacción.  
•- -Si-el-cable-de-la-fuente-de-alimentación-de-este-aparato-de-aire-  
acondicionado-está-dañado,-debe-sustituirlo-exclusivamente-el-  
fabricante-o-su-personal-de-servicio-autorizado.  
•- -Utilice-exclusivamente-cableado-de-cobre.-Todos-los-cables-  
deben-contar-con-el-certificado-de-autentificación-local.  
•- -El-cable-de-alimentación-y-el-cable-de-conexión-están-incluidos.  
•- -Si-el-fusible-de-la-placa-de-circuito-impreso-está-fundido,-  
cámbielo-por-otro-de-tipo-T3.15-A/250-VCA.  
•- -No-coloque-ningún-objeto-sobre-el-aparato-de-aire-acondicionado-  
ni-se-suba-a-él.  
•- -No-cuelgue-objetos-de-la-unidad-interior.  
•- -No-coloque-macetas-ni-jarrones-de-agua-en-la-parte-superior-del-  
aparato-de-aire-acondicionado.  
•- N- o-exponga-el-aparato-de-aire-acondicionado-directamente-al-agua.  
•- N- o-ponga-en-funcionamiento-el-aparato-de-aire-acondicionado-  
con-las-manos-mojadas.  
•- -No-tire-del-cable-de-la-fuente-de-alimentación.  
•- -Desconecte-la-fuente-de-alimentación-cuando-no-utilice-la-unidad-  
durante-largos-períodos-de-tiempo.  
•- -Compruebe-el-estado-del-soporte-de-instalación-por-si-se-han-  
producido-daños.  
•- -No-coloque-animales-ni-plantas-en-la-trayectoria-directa-del-flujo-  
de-aire.  
--¡PELIGRO!  
•- -No-intente-instalar-por-sí-mismo-este-aparato-de-aire-  
acondicionado.  
•- -Esta-unidad-contiene-piezas-que-el-usuario-no-puede-reparar.-  
Consulte-siempre-al-personal-del-servicio-autorizado-para-realizar-  
reparaciones.  
•- -Cuando-mueva-la-unidad,-consulte-al-personal-del-servicio-  
autorizado-en-lo-que-respecta-a-la-desconexión-y-la-instalación-  
de-la-misma.  
•- -Para-evitar-enfriarse,-no-se-coloque-delante-del-flujo-directo-de-  
aire-frío-durante-largos-períodos-de-tiempo.  
•- -No-introduzca-los-dedos-ni-ningún-objeto-en-el-puerto-de-salida-o-  
en-las-rejillas-de-entrada.  
•- -No-inicie-ni-detenga-el-funcionamiento-del-aparato-de-aire-  
acondicionado-conectando-o-desconectando-el-cable-de-  
alimentación.-  
•- -Extreme-las-precauciones-para-no-dañar-el-cable-de-la-fuente-de-  
alimentación.-  
•- -En-el-caso-de-que-se-produzca-un-mal-funcionamiento-(olor-a-  
quemado,-etc.),-detenga-el-funcionamiento-de-forma-inmediata,-  
desactive-el-interruptor-de-circuito-y-consulte-al-personal-de-  
servicio-autorizado.  
•- -No-beba-el-agua-procedente-del-desagüe-del-aparato-de-aire-  
acondicionado.  
•- -No-utilice-el-aparato-de-aire-acondicionado-para-aplicaciones-  
relacionadas-con-el-almacenamiento-de-alimentos,-plantas-o-  
animales,-equipos-de-precisión-u-obras-de-arte.  
•- N- o-aplique-ningún-tipo-de-presión-sobre-las-aletas-del-radiador.  
•- P- onga-en-funcionamiento-el-aparato-de-aire-acondicionado-  
únicamente-cuando-haya-filtros-de-aire-instalados.  
•- N- o-bloquee-ni-cubra-la-rejilla-de-entrada-ni-el-puerto-de-salida.  
•- -Asegúrese-de-que-los-equipos-electrónicos-estén-alejados-al-  
menos-un-metro-de-la-unidad-interior-o-exterior.  
•- E- vite-instalar-el-equipo-de-aire-acondicionado-cerca-de-una-  
chimenea-o-cualquier-otro-aparato-de-calefacción.  
•- D- urante-la-instalación-de-la-unidad-interior-y-exterior,-tome-  
medidas-para-evitar-el-acceso-de-menores.  
•- N- o-utilice-gases-inflamables-cerca-del-aparato-de-aire-acondicionado.  
Componentes y funciones  
(1)- Panel-de-control-de-funcionamiento-  
(2)- Interruptor-de-emergencia-  
(3)- Receptor-de-señal-del-mando-a-distancia-  
(4)- Lámpara-del-indicador-de-alimentación-(roja)-  
(5)- Lámpara-del-indicador-de-funcionamiento-(verde)-  
(6)- Lámpara-del-indicador-del-temporizador-(amarilla)-  
(7)- Lámpara-de-funcionamiento-del-compresor-(verde)-  
(8)- Rejilla-de-entrada-  
Nota:  
Para-la-unidad-de-tipo-de-control-cableado,-el-controlador-  
cableado-(y-no-el-mando-a-distancia)-debe-comprobar-el-estado-  
de-la-misma-y,-si-se-establece-la-función-TEMPORIZADOR,-el-  
LED-TEMPORIZADOR-del-receptor-remoto-no-se-iluminará.  
(9)- Filtro-de-aire  
(10)- Deflectores-para-la-dirección-del-aire-hacia-ARRIBA-y-hacia-ABAJO  
(11)- -Lamas-para-la-dirección-del-aire-hacia-la-DERECHA-y-hacia-la-IZQUIERDA-(detrás-de-los-deflectores-para-la-dirección-del-aire-hacia-  
ARRIBA-y-hacia-ABAJO)  
4
Componentes y funciones  
Mando a distancia  
1.-Indicador-de-modo  
Modo-de-  
funcionamiento  
AUTOMÁTICA REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR  
Mando-a-  
distancia  
2.-Indicador-de-envío-de-señal  
3.-Indicador-de-OSCILACIÓN  
4.-Indicador-de-VELOCIDAD-DEL-VENTILADOR  
Visualización-  
circular  
BAJA- MEDIA-  
ALTA-  
AUTOMÁTICA  
5.-Indicador-de-BLOQUEO  
6.-Indicador-TEMPORIZADOR-DE-APAGADO-  
-
IndicadorTEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO  
7.-Indicador-de-TEMPERATURA  
8.-Indicador-de-funciones-adicionales  
Ayuda-  
Modo-de-  
funcionamiento  
suplementaria-  
con-calor-  
SILENCIO  
SUEÑO  
SALUDABLE INTENSO  
eléctrico  
Mando-a-distancia  
El-calor-eléctrico-no-está-disponible.  
9.-Botón-SILENCIO  
10.-Botón-CALEFACCIÓN  
11.-Botón-REFRIGERACIÓN  
12.-Botón-AUTOMÁTICO  
13.-Botón-VENTILADOR  
14.-Botón-TEMPORIZADOR  
15.-Botón-SALUDABLE  
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)  
16.-Botón-BLOQUEAR  
Se-utiliza-para-bloquear-los-botones-y-la-pantalla-LCD.  
17.-Botón-LUZ  
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)-  
Controla-la-activación-y-desactivación-de-la-iluminación-del-panel-  
de-indicadores-LED-de-la-unidad-interior.  
18.-Botón-ENCENDIDO-y-APAGADO  
Instalación de las pilas  
19.-Botón-SECO  
20.-Botón-TEMPERATURA  
21.-Botón-OSCILACIÓN  
22.-Botón-HORA  
Extraiga-la-cubierta-de-las-baterías;  
1
2
Instale-las-baterías-como-muestra-  
la-ilustración.-2-pilas-R-03,-botón-de-  
restablecimiento-(cilindro);  
23.-Botón-FUNCIÓN-ADICIONAL-  
Función:-función-Solo-ventilador,-función-Envío-de-flujo-de-aire-  
saludable-hacia-arriba-y-hacia-abajo,-función-Sueño,-función-  
Renovación-del-aire-(función-reservada)-y-conversión-de-grados-  
Fahrenheit/Celsius  
Asegúrese-de-que-las-pilas-están-  
3
alineadas-correctamente-con-las-  
Función-de-establecimiento-del-modo-Intenso,-función-de-oscilación-  
hacia-la-izquierda-y-hacia-la-derecha,-función-de-calefacción-de-10-°C  
polaridades-"+"-y-"-";  
Instale-las-pilas-y-vuelva-a-colocar-de-nuevo-la-cubierta.-  
4
24.-Botón-CANCELAR/CONFIRMAR-  
Nota:  
Función:-establecer-y-cancelar-el-temporizador-y-otras-funciones-  
adicionales.  
25.-Botón-RESTABLECER-  
Si-el-mando-a-distancia-presenta-alguna-anomalía,-introduzca-un-  
objeto-puntiagudo-a-través-del-orificio-para-pulsar-este-botón-y-  
restablecer-el-mando-a-distancia.  
•- La-distancia-entre-el-cabezal-de-transmisión-de-la-señal-y-el-  
orificio-del-receptor-debe-ser-de-unos-7-m-sin-obstáculos.  
•- Si-se-instalan-lámparas-fluorescentes-o-se-utilizan-teléfonos-  
inalámbricos-en-la-sala,-el-receptor-podría-sufrir-interferencias-  
al-recibir-las-señales,-por-lo-que-la-distancia-hasta-la-unidad-  
interior-deberá-ser-menor.  
•- Si-se-activan-todos-los-indicadores-de-la-pantalla-o-no-es-posible-  
visualizarlos-correctamente-durante-el-uso,-significa-que-las-  
pilas-se-han-agotado.-Por-favor,-cambie-las-pilas.  
•- Si-el-mando-a-distancia-no-funciona-normalmente-durante-su-uso,-  
extraiga-las-pilas-y-vuelva-a-instalarlas-pasados-unos-minutos.  
Sugerencia:  
Extraiga-las-pilas-si-no-tiene-intención-de-utilizar-el-aparato-  
durante-un-período-largo-de-tiempo.-Si-observa-alguna-pantalla-  
extraña-después-de-extraer-las-pilas-deberá-pulsar-el-botón-  
Restablecer.  
5
Funcionamiento  
Funcionamiento básico  
Funcionamiento-en-modo-Sueño  
Pulse-el-botón-  
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-  
Cuando-la-secuencia-muestre- ,- -parpadeará.-A-  
Mando-a-distancia  
continuación,-pulse-  
-para-entrar-en-la-función-Sueño.  
1.-Puesta-en-marcha-de-la-unidad  
- Pulse-el-botón-de-ENCENDIDO-/-APAGADO-del-mando-a -  
- distancia-para-poner-en-marcha-la-unidad.  
Modo-de-funcionamiento  
1.-Entrada-Botón-SECO  
- -1-hora-después-de-que-se-inicie-el-modo-SUEÑO,-la-  
temperatura-aumentará-1°C-por-encima-del-valor-de-  
temperatura-establecido.-Después-de-otra-hora,-la-  
temperatura-aumentará-1°C-más.-La-unidad-funcionará-  
durante-6-horas-más-y-después-se-detendrá.-La-  
temperatura-será-mayor-que-el-valor-de-temperatura,-  
de-forma-que-la-temperatura-de-la-habitación-no-sea-  
demasiado-baja-mientras-duerme.  
2.-Selección-del-modo-de-funcionamiento  
- Botón-REFRIGERACIÓN:-modo-Refrigeración  
- Botón-CALEFACCIÓN:-modo-Calefacción  
Botón SECO: modo Deshumidificación  
3.Selección de la configuración de temperatura  
- Pulse-el-botón-  
-/-  
.
-
--Cada-vez-que-pulse-este-botón,-el-valor-de-  
temperatura-aumentará-1-°C.-Si-mantiene-el-botón-  
pulsado,-la-temperatura-aumentará-rápidamente.  
Se-iniciará-el-funcionamiento-  
en-modo-SUEÑO  
Se-iniciará-el-funcionamiento-  
en-modo-SUEÑO  
Aprox.-6-horas  
-
--Cada-vez-que-pulse-este-botón,-el-valor-de-  
temperatura-bajará-1-°C.-Si-mantiene-el-botón-  
pulsado,-la-temperatura-bajará-rápidamente.  
Aumenta-1-°C  
1-h  
- Seleccione-la-temperatura-que-desee.  
4.-Selección-de-la-velocidad-del-ventilador  
Aumenta-1-°C  
1-h  
- -Pulse-el-botón-VENTILADOR.-Cada-vez-que-pulse-el-  
botón,-la-velocidad-del-ventilador-cambiará-de-acuerdo-  
con-el-ciclo-ilustrado-a-continuación:  
Visualización-  
La-unidad-se-  
detiene  
Temperatura-  
configurada  
En-los-modos-REFRIGERACIÓN-y-SECO  
circular  
2.-En-el-modo-CALEFACCIÓN  
- -1-hora-después-de-que-se-inicie-el-modo-SUEÑO,-  
la-temperatura-bajará-2°C-por-debajo-del-valor-de-  
temperatura-establecido.-Después-de-otra-hora,-la-  
temperatura-bajará-2°C-más.-Después-de-3-horas-más,-la-  
temperatura aumentará 1ºC. El equipo funcionará durante  
3-horas-más-y-después-se-detendrá.-La-temperatura-  
será inferior a la temperatura configurada, de forma que  
la-temperatura-de-la-habitación-no-sea-demasiado-alta-  
mientras-duerme.  
BAJA- MEDIA-  
ALTA-  
AUTOMÁTICA  
-
-El-aparato-de-aire-acondicionado-funciona-según-la-  
velocidad-de-ventilador-indicada.-  
Si el VENTILADOR se configura en el modo  
AUTOMÁTICO,-el-aparato-de-aire-acondicionado-  
ajustará-automáticamente-la-velocidad-del-mismo-según-  
la-temperatura-de-la-habitación.  
Modo-de-  
funcionamiento  
Mando-a-  
distancia  
Nota  
Temperatura-  
configurada  
La-unidad-se-  
detiene  
En-el-modo-de-funcionamiento-automático,-el-aparato-de-  
aire-acondicionado-seleccionará-automáticamente-el-modo-  
Refrigeración-o-Calefacción-según-la-temperatura-de-la-  
habitación. Si el VENTILADOR está configurado en el modo  
AUTOMÁTICO,-el-aparato-de-aire-acondicionado-ajustará-  
automáticamente-su-velocidad-según-la-temperatura-de-la-  
habitación.  
AUTOMÁTICA  
Desciende-2-°C  
1-h  
1-h  
Desciende-2-°C  
REFRIGERACIÓN  
SECO  
3-h  
En-el-modo-SECO,-cuando-la-temperatura-de-la-sala-sea-inferior-  
a la temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de  
forma-intermitente-a-BAJA-velocidad,-independientemente-de-la-  
configuración del ventilador.  
Aumenta--  
1-°C  
3-h  
Se-iniciará-el--  
funcionamiento-en-  
modo-SUEÑO  
Se-iniciará-el--  
funcionamiento-en-  
modo-SUEÑO  
En-el-modo-CALEFACCIÓN,-el-equipo-distribuirá-aire-caliente-  
después-de-un-corto-período-de-tiempo-durante-el-que-se-  
activará-la-función-de-prevención-de-distribución-de-aire-frío.-Si-el-  
VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato  
de-aire-acondicionado-ajustará-automáticamente-la-velocidad-del-  
mismo-según-la-temperatura-de-la-habitación.  
En-el-modo-CALEFACCIÓN  
CALEFACCIÓN  
VENTILADOR  
3.-En-el-modo-AUTOMÁTICO-  
En-el-modo-VENTILADOR,-la-unidad-no-funcionará-en-los-  
modos-REFRIGERACIÓN-o-CALEFACCIÓN,-sino-únicamente-  
en-el-modo-VENTILADOR.-El-modo-AUTOMÁTICO-no-está-  
disponible-en-el-modo-VENTILADOR.-El-ajuste-de-temperatura-  
quedará-deshabilitado.-En-el-modo-VENTILADOR,-el-modo-de-  
funcionamiento-Sueño-no-estará-disponible.  
- -La-unidad-funcionará-en-el-modo-de-sueño-  
correspondiente,-adaptado-al-modo-de-funcionamiento-  
seleccionado-automáticamente.  
6
Funcionamiento  
4.-En-el-modo-VENTILADOR  
- -No-dispone-de-función-SUEÑO.  
Uso del temporizador de  
encendido/apagado  
5.-Establecer-el-cambios-en-la-velocidad-del-aire-durante-el-  
sueño-  
- -Si-la-velocidad-del-aire-es-alta-o-media-antes-de-activar-  
la-función-SUEÑO,-active-esta-función-para-que-dicha-  
velocidad-se-reduzca-una-vez-activada-la-función-SUEÑO.-  
Si-la-velocidad-del-aire-es-baja,-no-se-llevará-a-cabo-  
ningún-cambio.  
1--Una-vez-que-la-unidad-se-encuentre-en-marcha,-seleccione-el-  
modo-de-funcionamiento-que-desee.-  
2.-Pulse-el-botón-TEMPORIZADOR-para-cambiar-al-modo-  
TEMPORIZADOR.-Cada-vez-que-pulse-este-botón,-la-pantalla-  
cambiará-de-acuerdo-con-el-ciclo-ilustrado-a-continuación:-Mando-  
a-distancia:  
Nota  
0,5-h-  
TEMPORIZADOR- TEMPORIZADOR-  
DE-ENCENDIDO DE-APAGADO  
0,5-h--  
0,5-h--  
0,5-h--  
TEMPORIZADOR-DE-  
ENCENDIDO-APAGADO  
TEMPORIZADOR-DE-  
APAGADO-ENCENDIDO  
Si-se-establece-la-función-TEMPORIZADOR,-la-función-Sueño-  
no se podrá configurar. Después de configurar la función  
Sueño,-si-el-usuario-reinicia-la-función-TEMPORIZADOR,-  
la-función-Sueño-se-cancelará;-la-máquina-recuperará-su-  
estado-de-temporización-de-encendido.  
Seleccione-a-continuación-el-modo-TEMPORIZADOR-que-desee-  
(TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO,-TEMPORIZADOR-DE-  
APAGADO-o-TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO-APAGADO).-  
"Encendido"-o-"Apagado-"-parpadeará.-  
3.-Pulse- -/-  
para configurar la hora.  
---Pulse-el-botón-para-cada-hora.-Para-las-primeras-12-horas,-  
se-aumentará-0,5-horas-con-cada-pulsación.-Después-de-las-  
primeras-12-horas,-se-aumentará-1-hora-con-cada-pulsación.-  
---Pulse-el-botón-para-cada-hora.-Para-las-primeras-12-horas,-se-  
reducirá-0,5-horas-con-cada-pulsación.-Después-de-las-primeras-  
12-horas,-se-reducirá-1-hora-con-cada-pulsación.-Puede-ajustar-  
cualquier-hora-comprendida-en-el-intervalo-de-24-horas.-  
4.Confirmar la configuración del temporizador  
-Funcionamiento-en-modo-  
INTENSO/SILENCIOSO  
(1)-Funcionamiento-en-modo-INTENSO  
Utilice-esta-función-si-necesita-calentar-o-refrigerar-rápidamente-  
una-habitación.  
Pulse-el-botón-  
la-secuencia-muestre-  
entrar-en-la-función-del-modo-Intenso.-Cuando-cancele-la-función,-  
vuelva-a-entrar-en-las-opciones-adicionales-para-cancelar-la-  
función-del-modo-Intenso.-  
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Cuando-  
,- -parpadeará.-Presione- -para-  
Después-de-ajustar-el-tiempo,-presione-el-botón-  
y confirme el  
tiempo.-El-botón-ENCENDIDO-o-APAGADO-no-volverá-a-parpadear.-  
5.Cancelar la configuración del temporizador  
Presione-el-botón-del-temporizador-las-veces-que-sea-necesario-  
hasta-que-desaparezca-el-indicador-del-tiempo.  
Sugerencias:  
Después-de-sustituir-las-pilas-o-si-se-produce-un-fallo-en-el-  
suministro eléctrico, la configuración de tiempo se restablecerá.  
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las  
funciones-TEMPORIZADOR-DE-ENCENDIDO-y-TEMPORIZADOR-  
DE-APAGADO,-podrá-realizar-operaciones-de-Inicio-Parada-o-  
Parada-Inicio.  
(2)-Funcionamiento-en-modo-SILENCIOSO  
Utilice-esta-función-si-desea-que-la-unidad-funcione-de-forma-  
silenciosa-y-le-permita-leer-o-descansar.-Pulse-el-botón-SILENCIO.-  
El-mando-a-distancia-mostrará-  
de-silencio.-Pulse-de-nuevo-el-botón-SILENCIO-para-cancelar-la-  
función-de-silencio.-  
-y-podrá-entrar-en-la-función-  
Nota:  
Si-se-selecciona-el-modo-CALEFACCIÓN-o-REFRIGERACIÓN-  
rápido-en-el-modo-de-funcionamiento-INTENSO,-la-habitación-no-  
presentará-una-distribución-homogénea-de-la-temperatura.-Si-el-  
modo-de-funcionamiento-SILENCIOSO-se-mantiene-activo-durante-  
un-período-prolongado-de-tiempo,-no-se-alcanzarán-niveles-  
eficaces de calefacción o refrigeración.  
(3)-Función-CALEFACCIÓN-10-°C  
Función-CALEFACCIÓN-10-°C:-el-valor-de-temperatura-es-de-10°C-en-el-  
modo-Calefacción.  
Funcionamiento en el modo de  
flujo de aire saludable  
1.-Pulse-  
-para-comenzar-  
Establezca-las-condiciones-de-funcionamiento-confortables.-  
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable  
Pulse-el-botón-  
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Pulse-  
Pulse-el-botón-  
secuencia-muestre-,-10-°C-parpadeará.-Presione-  
función CALEFACCIÓN 10 ºC.  
NOTA:  
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Cuando-la-  
este-botón-continuamente.-La-posición-de-las-lamas-cambiará-  
cíclicamente-entre-las-tres-posiciones-siguientes.-Elija-la-posición-  
de-oscilación-que-necesite-y,-a-continuación,-presione-el-botón-  
para confirmar la selección.  
-para-entrar-en-la-  
cuando el valor de temperatura es fijo, al presionar el botón "TEMP+" o  
"TEMP-"-la-función-CALEFACCIÓN-10-°C-se-cancela.  
Flujo-de-aire-  
saludable-  
hacia-arriba  
Flujo-de-aire-  
saludable-  
hacia-abajo  
Posición-  
actual  
Ajuste de la dirección del flujo de aire  
3.Cancelación de la función de flujo de aire saludable  
Pulse-el-botón-  
-para-acceder-a-opciones-adicionales.-Pulse-  
1. Indicador de estado del flujo de aire  
este-botón-de-forma-continua.-La-posición-de-las-lamas-cambiará-  
cíclicamente-de-nuevo-entre-las-tres-posiciones-siguientes.-Pulse-  
REFRIGERACIÓN/SECO:  
el-botón-  
-para-cancelar-la-operación.  
---  
Aviso: no cambie la dirección del deflector con la mano. Si no sigue  
esta-indicación,-la-rejilla-no-funcionará-correctamente.-Si-la-rejilla-  
no-funciona-correctamente,-detenga-el-funcionamiento-durante-un-  
minuto-y,-a-continuación,-vuelva-a-intentarlo-realizando-el-ajuste-  
con-el-mando-a-distancia.-  
CALEFACCIÓN:  
---Estado-inicial  
-
---  
2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la  
derecha  
Nota:  
(Este-modelo-no-tiene-esta-función.)  
1 .Después de establecer la función de flujo de aire saludable, la  
posición de la rejilla se fijará.  
Pulse-el-botón-  
mostrará-  
-para-seleccionar-la-función-auxiliar.-La-pantalla-LCD-  
-en-secuencia.-Presione- para confirmar la operación.-  
2.-En-el-modo-de-calefacción,-es-mejor-seleccionar-el-modo-  
3.-En-el-modo-de-refrigeración,-es-mejor-seleccionar-el-modo-  
.
.
Entre en el ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha.  
Pulse el botón OSCILACIÓN para ajustar el ángulo del flujo de aire.  
4.-En-el-modo-de-refrigeración-y-seco,-si-utiliza-el-aparato-de-aire-  
acondicionado-durante-un-prolongado-período-de-tiempo-en-un-  
entorno-con-alta-humedad,-se-puede-producir-condensación-de-  
agua-en-la-rejilla.  
Nota:-las-posiciones-  
-son-nulas.  
7
Limpieza y mantenimiento  
--PRECAUCIÓN:  
•--Antes-de-limpiar-el-aparato-de-aire-acondicionado,-asegúrese-de-apagarlo-y-desconectar-el-cable-de-la-fuente-de-  
alimentación.  
•-Asegúrese-de-que-la-rejilla-de-entrada-está-instalada-de-forma-segura.  
•--Al-quitar-y-sustituir-los-filtros-de-aire,-asegúrese-de-no-tocar-el-intercambiador-de-calor,-ya-que-se-podrían-producir-lesiones-  
personales.  
Limpieza del filtro de aire  
Aprox.-30-mm  
Panel-lateral  
Gancho  
1. Abrir la rejilla de entrada  
Tire-de-ambos-lados-y-de-la-parte-central-de-la-rejilla-de-  
entrada.  
Muesca  
Brazo  
Brazo  
Rejilla-de-  
entrada  
2. Tirar de los filtros de aire hacia arriba para extraerlos  
Presione-las-asas-de-los-filtros-de-aire-hacia-fuera-de-la-  
rejilla-de-entrada-en-la-dirección-que-se-muestra-en-la-figura-  
y,-a-continuación,-extraiga-los-filtros-de-aire.  
Filtro-de-  
aire  
3. Limpiar los filtros de aire  
Soporte  
Base  
Elimine-el-polvo-de-los-filtros-de-aire-mediante-una-  
aspiradora-o-bien-lavándolos.-Tras-el-lavado,-deje-que-los-  
filtros-de-aire-se-sequen-en-una-zona-protegida-de-la-luz-  
solar.  
Filtro-de-aire  
Asa  
(Figura 2)  
(Figura 1)  
4. Volver a acoplar los filtros de aire a la rejilla de  
entrada.  
Soporte del filtro  
(1)Los-filtros-se-ajustan-a-la-parte-interior-de-la-rejilla-de-  
entrada.(Figura-1)-  
(2)Los-bordes-inferiores-de-los-filtros-de-aire-deben-  
ajustarse-a-los-soportes-del-filtro.-(Figura-1)  
(3)Los-filtros-de-aire-deben-presionarse-hacia-abajo-de-  
manera-que-los-bordes-superiores-se-ajusten-bajo-las-  
proyecciones-de-la-parte-superior-de-la-rejilla-de-entrada.-  
(Figura-2)  
5. Cerrar la rejilla de entrada  
Presione-ambos-lados-y-la-parte-central-de-la-rejilla-de-  
entrada.  
•--Puede-eliminar-el-polvo-del-filtro-de-aire-con-una-aspiradora,-o-bien-lavando-el-filtro-en-una-solución-de-detergente-suave-y-  
agua-caliente.-Si-lava-el-filtro,-asegúrese-de-dejarlo-secar-en-un-lugar-donde-haya-sombra-antes-de-volver-a-instalarlo.  
•--Si-la-suciedad-se-acumula-en-el-filtro-de-aire,-se-reducirá-el-flujo-de-aire,-disminuirá-la-eficiencia-de-funcionamiento-y-  
aumentará-el-ruido.  
•--Durante-los-períodos-de-uso-normal,-los-filtros-de-aire-deben-limpiarse-cada-dos-semanas.  
Consejos de utilización  
Las instrucciones relativas a la calefacción solo se aplican a "TIPO DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN"  
Rendimiento de la calefacción  
•--Este-aparato-de-aire-acondicionado-funciona-bajo-el-principio-de-bomba-de-calor,-absorbiendo-el-calor-del-aire-exterior-  
y-transfiriendo-dicho-calor-hacia-dentro.-Por-consiguiente,-el-rendimiento-de-funcionamiento-se-reduce-debido-a-que-la-  
temperatura-del-aire-exterior-cae.-Si-cree-que-el-rendimiento-de-la-calefacción-no-es-suficiente,-le-recomendamos-que-  
utilice-este-aparato-aire-acondicionado-junto-con-otro-tipo-de-dispositivo-de-calefacción.  
•--Los-aparatos-de-aire-acondicionado-basados-en-bomba-de-calor-calientan-toda-la-habitación-mediante-la-recirculación-del-  
aire-a-través-de-la-misma,-por-lo-que-es-posible-que-se-necesite-algún-tiempo-después-de-poner-en-marcha-el-aparato-de-  
aire-acondicionado-para-que-la-habitación-se-caliente.  
Desescarche automático controlado por microordenador  
•--Al-utilizar-el-modo-Calefacción-en-condiciones-de-alta-humedad-y-baja-temperatura-del-aire-exterior,-la-unidad-exterior-  
puede-congelarse,-lo-que-provocaría-un-rendimiento-de-funcionamiento-reducido.  
•--Para-evitar-este-tipo-de-rendimiento-reducido,-esta-unidad-está-equipada-con-una-función-de-desescarche-automático-  
controlado-por-microordenador.-Si-la-unidad-se-congela,-el-aparato-de-aire-acondicionado-se-detendrá-automáticamente,-y-  
el-circuito-de-desescarche-funcionará-durante-un-breve-período-de-tiempo-(de-7-a-15-minutos).  
8
Resolución de problemas  
Las situaciones siguientes no constituyen problemas  
El sonido del flujo del agua no es un  
problema.  
Durante-el-funcionamiento-de-la-unidad-o-al-detenerse,-podrían-escucharse-  
ruidos de líquido fluyendo. El ruido viene generado por el refrigerante que  
fluye por el sistema.  
Se-oye-un-sonido-de-rotura.  
Se-aprecian-olores.  
Durante-el-uso-de-la-unidad-podrían-escucharse-ruidos-secos-de-roturas.  
Este-ruido-lo-provoca-la-expansión-o-contracción-de-la-carcasa-debido-a-  
los-cambios-de-temperatura.  
Esto-se-debe-a-que-el-sistema-hace-circular-los-olores,-como-el-de-los-  
cigarrillos-o-la-pintura-de-los-muebles,-del-aire-interior.  
Durante-el-funcionamiento,-sale-humo-  
blanco-o-vapor-de-la-unidad-interior.  
Sucederá-cuando-la-unidad-funciona-en-lugares-como-restaurantes,-etc.,-  
en-los-que-siempre-hay-densos-gases-de-aceite-comestible.  
Durante-el-funcionamiento-en-el-modo-de-  
Para-evitar-que-el-intercambiador-de-calor-interior-se-congele,-la-unidad-  
refrigeración,-la-unidad-cambia-al-modo-de- cambiará-al-modo-de-funcionamiento-del-ventilador-durante-unos-minutos-y,-  
funcionamiento-del-ventilador.  
a-continuación,-reanudará-el-funcionamiento-de-refrigeración.  
La-unidad-no-se-reiniciará--  
tras-la-parada.  
Aunque-el-botón-ENCENDIDO/APAGADO-esté-  
establecido-en-ENCENDIDO,-la-unidad-no-reanudará-  
el-funcionamiento-del-modo-Refrigeración,-Seco-o-  
Calefacción-en-los-3-minutos-posteriores-a-la-parada,-  
ya-que-es-un-circuito-de-protección-con-un-retraso-de-  
¿No-se-inicia?  
Espere-3-minutos  
3-minutos.  
No-se-puede-cambiar-el-aire-de-salida-ni-la- La-unidad-reducirá-la-velocidad-del-ventilador-repetida-y-automáticamente-  
velocidad-del-ventilador-en-el-modo-Seco.  
si-la-temperatura-de-la-habitación-es-demasiado-baja-en-el-modo-de-  
funcionamiento-Seco.  
En-el-modo-de-calefacción,-  
sale-agua-o-vapor-de-la-unidad-  
exterior.  
Esto-ocurre-al-eliminar-la-escarcha-acumulada-en-la-unidad-exterior-(durante-  
la-operación-de-desescarche).  
Durante-el-funcionamiento-en-modo-de- Tras-la-detención-de-unidad,-el-ventilador-interno-seguirá-funcionando-  
calefacción,-el-ventilador-interior-no-se- hasta-que-la-unidad-interior-se-enfríe.  
detendrá-ni-siquiera-si-la-unidad-se-detiene.  
Antes-de-solicitar-ayuda,-realice-las-siguientes-comprobaciones-en-la-unidad.  
El aparato de aire acondicionado no se inicia.  
¿Está-conectado-el-interruptor-de-la-  
fuente-de-alimentación?  
¿El-suministro-eléctrico-de-la-ciudad-  
es-el-normal?  
¿Está-activado-el-interruptor-de-  
corriente-de-fugas?  
Esto-es-muy-peligroso,-desconecte-  
la-fuente-de-alimentación-  
inmediatamente-y-póngase-en-  
contacto-con-su-distribuidor.  
¿Error-de-la-  
alimentación?  
El-interruptor-de-la-fuente-de-  
alimentación-no-está-establecido-en-la-  
posición-de-ENCENDIDO.  
Mala refrigeración o calefacción  
¿El-control-de-funcionamiento-  
está-ajustado-correctamente-  
tal y como se especifica?  
¿El filtro de aire está demasiado  
sucio?  
¿Existen-obstáculos-en-la-rejilla-de-  
entrada-o-salida?  
Temperatura-  
adecuada  
¿Las-tablillas-horizontales-están-en-  
la-posición-superior-(en-el-modo-de-  
calefacción)?  
¿Hay-alguna-puerta-o-ventana-abierta?  
9
Resolución de problemas  
Refrigeración insuficiente  
¿Existen-fuentes-de-calor-inesperadas- ¿Hay-demasiada-gente-en-la-  
en-la-habitación? habitación?  
¿Entra-la-luz-directa-del-sol-en-la-  
habitación?  
Sale-aire-frío-(en-modo-de-calefacción).-¿Está-el-aparato-de-aire-acondicionado-en-modo-de-espera-en-el-modo-de-  
calefacción?  
Si-la-unidad-no-funciona-de-forma-correcta-tras-realizar-las-comprobaciones-anteriormente-mencionadas,-o-si-los-problemas-  
persisten,-detenga-la-unidad-inmediatamente-y-póngase-en-contacto-con-su-distribuidor.  
•-Los-fusibles-o-los-interruptores-de-circuito-saltan-con-mucha-frecuencia.  
•-Sale-agua-en-el-modo-de-funcionamiento-de-refrigeración-o-seco.  
•-El-funcionamiento-no-es-el-normal-o-se-oyen-sonidos.  
Cuando-se-produce-un-fallo,-el-ventilador-de-la-unidad-interior-deja-de-funcionar.  
Si-falla-la-unidad-interior,-solamente-el-LED-de-funcionamiento-del-receptor-remoto-lo-indicará.  
Si-falla-la-unidad-exterior,-el-LED-del-temporizador-y-el-LED-de-funcionamiento-lo-indicarán.-El-LED-del-temporizador-del-  
receptor-remoto-equivale-a-las-decenas-y-el-LED-de-funcionamiento-equivale-a-las-unidades.-El-LED-del-temporizador-  
parpadeará-primero-y-2-segundos-más-tarde-lo-hará-el-LED-de-funcionamiento.-Cuando-esa-secuencia-termine,-4-segundos-  
más-tarde,-dichos-LED-parpadearán-por-turnos-de-nuevo.-Por-consiguiente,-el-LED-del-temporizador-parpadeará-dos-veces-  
primero-y,-a-continuación,-el-LED-de-funcionamiento-parpadeará-dos-veces.-Pero-cuando-el-LED-de-error-de-la-unidad-  
exterior-muestra-20-y-la-unidad-interior-muestra-42,-se-trata-de-un-caso-especial.  
Ta: sensor de temperatura ambiente  
Tm: sensor de temperatura de la bobina  
CÓDIGO DE ERROR (número de  
veces que parpadea el LED de  
funcionamiento de la tarjeta de  
recepción de la unidad interior)  
Resolución de problemas  
MOTIVOS POSIBLES  
Sensor desconectado o roto, posición incorrecta  
Temperatura incorrecta Ta  
1
2
4
o cortocircuito.  
-
- -  
-
-
-
-
Sensor desconectado o roto, posición incorrecta  
- -  
Temperatura incorrecta Tm  
o cortocircuito.  
-
- -  
-
-
-
-
EEPROM defectuosa en la placa de  
circuito impreso de la unidad interior  
Placa de circuito impreso de la unidad interior  
- -  
defectuosa  
-
-
- -  
-
-
-
-
-
-
- -  
-
-
Conexión incorrecta, cables desconectados,  
-
-
- -  
-
Comunicación anómala entre las  
unidades interior y exterior  
configuración incorrecta de la dirección de la  
7
8
unidad interior, fuente de alimentación defectuosa  
-
-
-
-
o placa de circuito impreso defectuosa.  
-
-
-
-
Comunicación anómala entre el  
Conexión incorrecta, controlador cableado  
-
-
-
-
-
-
-
- -  
controlador cableado interior y la placa  
de circuito impreso de la unidad interior  
desconectado o placa de circuito impreso  
- -  
-
-
-
-
defectuosa.  
Motor de la bomba desconectado o en posición  
incorrecta, o interruptor de flotador roto,  
Estado anómalo del sistema de  
-
-
- -  
- - -  
-
-
-
-
-
12  
desagüe  
-
-
-
-
- -  
-
-
-
-
desconectado o en posición incorrecta.  
-
-
- -  
anómalo de la  
Funcionamiento en modo  
unidad interior  
16  
Diferente del modo de la unidad exterior  
-
- -  
-
- -  
-
-
-
-
-
-
-
Para obtener información sobre el error de la unidad de exterior mencionado en la tabla de errores de la unidad interior, consulte  
- -  
-
-
la lista de códigos de error de la unidad exterior.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -  
10  
Procedimiento de instalación  
Consulte-al-distribuidor-o-a-un-especialista-para-instalar-la-unidad.-  
Los-usuarios-no-deben-realizar-esta-tarea-sin-ayuda.-Tras-la-  
instalación,-asegúrese-de-que-se-dan-las-siguientes-condiciones.  
SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE MONTAJE  
Decida la posición de montaje con el cliente conforme a las  
siguientes indicaciones:  
(1)-Instale-el-nivel-de-la-unidad-interior-en-una-pared,-suelo-o-techo-  
resistente-que-no-esté-sujeto-a-vibraciones.  
(2)-Los-puertos-de-entrada-y-salida-no-deben-obstruirse.-El-aire-  
debe-poder-circular-por-toda-la-habitación.  
(3)-Instale-la-unidad-cerca-de-una-toma-de-corriente-eléctrica-o-de-  
un-circuito-ramificado-especial.  
(4)-No-instale-la-unidad-en-lugares-expuestos-a-la-luz-solar-directa.  
(5)-Instale-la-unidad-en-lugares-donde-se-pueda-realizar-fácilmente-  
la-conexión-a-la-unidad-exterior.  
(6)-Instale-la-unidad-en-lugares-en-los-que-pueda-instalarse-con-  
facilidad-el-tubo-de-desagüe.  
(7)-Tenga-en-mente-las-situaciones-de-reparación-y-mantenimiento-  
y-deje-los-espacios-que-se-muestran-en-la-figura-siguiente.-De-  
igual-forma,-instale-la-unidad-en-lugares-en-los-que-se-pueda-quitar-  
el-filtro.  
--¡ADVERTENCIA!  
• Llame al distribuidor para instalar el aparato de aire  
acondicionado.  
ISi-la-instalación-se-realiza-de-forma-incorrecta-podrían-  
producirse-fugas-de-agua,-descargas-eléctricas-y-peligro-de-  
incendio.  
--PRECAUCIÓN:  
•- -El aparato de aire acondicionado no puede instalarse en  
lugares con gases inflamables, ya que podrían suponer  
peligro de incendio.  
• Interruptor de circuito de fugas eléctricas instalado.  
Provoca-descargas-eléctricas-con-facilidad-sin-el-interruptor-de-  
circuito.-'  
•- -Conecte el cable de conexión a tierra.  
El-cable-de-conexión-a-tierra-no-debe-conectarse-al-tubo-de-gas,-  
tubo-de-agua,-barra-pararrayos-o-línea-telefónica.-Si-la-conexión-  
a-tierra-se-realiza-de-manera-incorrecta,-podrían-producirse-  
descargas.  
•- -Utilice el tubo de descarga correctamente para  
asegurar la eficacia de la descarga.  
--ADVERTENCIA:  
Instale el aparato en un lugar que pueda soportar el peso de las  
unidades interior y exterior y realice la instalación de forma que  
dichas unidades no se caigan.  
--PRECAUCIÓN:  
Si-utiliza-el-tubo-de-forma-incorrecta-podrían-  
producirse-fugas-de-agua.-  
• Cableado  
Conexión  
a tierra  
(1) No realice la instalación en lugares con peligro de fugas de gas  
combustible.  
(2) No instale el aparato cerca de fuentes de calor.  
(3) Si existe la posibilidad de que niños menores de 10 años  
puedan acercarse a la unidad, tome las medidas necesarias para  
que no puedan llegar a la misma.  
El-aparato-de-aire-acondicionado-debe-estar-equipado-con-un-  
cable-de-fuente-de-alimentación-especial.  
• Ubicación  
•- -El-aparato-de-aire-acondicionado-debe-ubicarse-en-un-lugar-bien-  
ventilado-y-al-que-se-pueda-acceder-con-facilidad.  
•- -El-aparato-de-aire-acondicionado-no-debe-colocarse-en-los-  
siguientes-ubicaciones:  
Bajo techo  
Consola de suelo  
Derecha  
Izquierda  
puede-haber-diferencia-  
Unidad interior  
1,5m  
(1)--Lugares-con-aceites-de-máquinas-u-otros-vapores-de-aceite.  
(2)-Z- onas-costeras-con-alto-contenido-de-sal-en-el-aire.  
(3)-C- erca-de-termas-con-alto-contenido-de-gases-sulfúricos.  
(4)-Z- onas-con-fluctuación-frecuente-de-voltaje,-como-por-ejemplo,-  
fábricas,-etc.  
30-cm-  
como-  
mínimo  
1,5m  
Techo  
Derecha  
Izquierda  
(5)--Vehículos-o-embarcaciones.  
(6)--Cocinas-con-alto-índice-de-humedad-o-vapor-de-aceite.  
(7)--Cerca-de-máquinas-que-emitan-ondas-electromagnéticas.  
(8)--Lugares-con-vapor-alcalino-ácido.  
•- Seleccione-las-siguientes-ubicaciones:  
1,5m  
30-cm-  
como-  
mínimo  
30-cm-  
como-  
mínimo  
(1)-Capaces-de-soportar-el-peso-del-aparato-de-aire-  
acondicionado,-para-que-no-aumente-el-ruido-de-funcionamiento-  
ni-las-vibraciones.  
2-cm-  
como-  
mínimo  
(2)-Lugares-en-los-que-el-vapor-caliente-de-la-salida-de-la-unidad-  
exterior-y-el-ruido-de-funcionamiento-no-molesten-a-los-vecinos.  
(3)-No-haya-obstáculos-en-la-salida-de-la-unidad-exterior.  
•- -Los-televisores,-radios,-aparatos-acústicos,-etc.-deben-estar-  
alejados-al-menos-1-metro-de-la-unidad-interior,-unidad-exterior,-  
cable-de-la-fuente-de-alimentación,-cable-de-conexión,-tubos,-  
ya-que-las-imágenes-pueden-distorsionarse-o-pueden-crearse-  
ruidos.  
Unidad exterior  
•- -Tome-medidas-contra-la-nieve-en-la-medida-de-lo-necesario.  
COMPONENTES DE INSTALACIÓN  
Los-siguientes-componentes-de-instalación-son-opcionales.-  
Utilícelos-los-según-sea-necesario.  
Componentes-opcionales  
Cinta-adhesiva  
Manguera-de-desagüe  
Cubierta del orificio de los tubos  
Abrazadera-de-plástico  
Soporte-(L.S)-con-tornillos  
Material-aislante-de-calor  
Masilla  
Unidad interior  
11  
Procedimiento de instalación  
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR  
Quitar la rejilla de entrada  
Abra-la-rejilla-de-entrada-y-extraiga-los-tres,-cuatro-o-seis-tornillos.-  
Nota:  
Puede-realizarse-el-cableado-de-la-unidad-principal-antes-de-instalar-la-  
unidad-interior.-Seleccione-el-orden-de-instalación-más-adecuado.  
Rejilla-de-entrada  
Figura-1  
A.TIPO DE CONSOLA DE SUELO  
1. Taladrado para los tubos  
Posterior  
Derecha  
- -Seleccione-las-direcciones-de-desagüe-y-los-tubos.-La-conducción-de-los-  
tubos-y-el-desagüe-se-pueden-realizar-en-tres-direcciones,-tal-y-como-se-  
muestra-a-continuación.  
Abajo  
Figura-2  
- -La-manguera-de-desagüe-se-puede-conectar-en-el-lado-izquierdo-o-  
derecho.-(Figura-2)  
Manguera-de-desagüe-  
(lado-izquierdo)  
Manguera-de-desagüe-  
(lado-derecho)  
Figura-3  
Pared  
Al seleccionar las direcciones, taladre un orificio de 7 cm de diámetro  
en la pared de manera que dicho orificio esté inclinado hacia abajo en  
dirección al exterior para conseguir que el agua fluya sin problemas.  
Cuando el tubo sobresalga de la parte posterior, realice un orificio en la  
posición-mostrada-en-la-Figura-3.  
6cm  
7cm  
Unidad-interior  
Unidad-exterior  
Figura-4  
-
-Cuando-instale-la-unidad-en-la-pared,-instale-el-  
soporte-de-la-pared-(accesorio)-en-la-posición-que-  
aparece-en-la-Figura-4,-y-monte-la-unidad-en-el-  
mismo.  
99cm  
50cm  
24,5cm  
Soporte-de-pared  
Lateral-de-la-  
unidad  
6,5cm  
Orificio de 7cm  
Orificio de 3,5 cm  
12,5cm  
10cm  
Figura-5  
2. Instalar la manguera de desagüe  
Bandeja-de-desagüe  
-
-Seleccione-si-desea-conectar-la-manguera-de-  
desagüe-en-la-parte-derecha-o-izquierda-(Figura-2).--  
Introduzca-la-manguera-de-desagüe-en-la-bandeja-de-  
desagüe-y,-a-continuación,-asegure-dicha-manguera-  
con-una-abrazadera-de-nailon-(Figura-5).  
Abrazadera-de-  
nailon  
Manguera-de-  
desagüe  
Figura-6  
Bandeja-de-desagüe  
-
-Envuelva-el-aislamiento-(manguera-de-desagüe)-  
alrededor-de-la-conexión-de-la-manguera-de-desagüe.-  
(Figura-6)  
Aislante-  
(manguera-de-  
desagüe)  
Manguera-de-  
desagüe  
12  
Procedimiento de instalación  
Asegúrese-de-colocar-la-manguera-de-desagüe-  
correctamente-de-manera-que-esté-situada-a-un-nivel-inferior-  
al-del-puerto-de-conexión-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-  
unidad-interior.-(Figura-7)  
SÍ  
NO  
NO  
Figura-7  
Coloque-la-manguera-de-desagüe-  
por-debajo-de-esta-parte.  
Manguera-de-  
desagüe  
Figura-8  
PRECAUCIÓN:  
No-instale-el-lado-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-unidad-  
demasiado-alto.-La-altura-A-debe-ser-inferior-a-5-mm-(Figura-  
8).  
Manguera-de-  
desagüe  
Figura-9  
B. TIPO BAJO TECHO  
900cm  
Al utilizar la plantilla de instalación, taladre orificios para  
los tubos y pernos de anclaje (para los orificios) (Figura 9).  
Posición-de-  
taladrado-para-el-  
perno-de-anclaje  
Plantilla-de-  
instalación  
200-cm  
Techo-  
Pared  
Posición-de-taladrado-  
para-los-tubos  
Figura-10  
1. Taladrado para los tubos  
Posterior-(instale-la-  
manguera-de-desagüe-  
en-esta-dirección)  
-
-Seleccione-las-direcciones-de-desagüe-y-los-tubos.-(Figura-  
10)  
Derecha  
PRECAUCIÓN:  
-
-Instale-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-posterior.-No-  
se-debe-instalar-en-la-parte-superior-o-en-el-lado-derecho.  
6,5cm  
Pared  
Al seleccionar las direcciones, taladre un orificio de 80  
mm-y-50-mm-o-150-mm-de-diámetro-en-la-pared-de-  
manera que dicho orificio esté inclinado hacia abajo en  
dirección al exterior para conseguir que el agua fluya sin  
problemas.-(Figura-11)  
Figura-11  
6cm  
2. Taladrar orificios para los pernos de anclaje e instalar  
dichos pernos  
Figura-12  
Con un taladro de hormigón, taladre cuatro orificios de  
12,7-mm-de-diámetro-(Figura-12).  
12,7cm  
Figura-13  
Introduzca los pernos de anclaje en los orificios  
taladrados-e-inserte-los-vástagos-completamente-en-los-  
pernos-de-anclaje-con-la-ayuda-de-un-martillo.-(Figura-13)  
13  
Procedimiento de instalación  
3. Instalar los soportes  
-
-Instale-los-soportes-con-tuercas,-arandelas-y-arandelas-  
elásticas.-(Figura-14)  
Figura-14B  
Figura-14A  
Soporte-  
(izquierda)  
Soporte-  
(derecha)  
Arandela-  
elástica-  
Tuerca-  
especial  
4. Instalar la unidad interior  
Figura-15  
Tornillo-hexagonal  
De-8-a-13-mm  
-
-Vuelva-a-ajustar-los-tornillos-hexagonales-tal-y-como-se-  
muestra-en-la-Figura-15.  
Unidad-interior  
Figura-16  
-
-Coloque-la-unidad-interior-en-los-soportes.-(Figura-16)-  
Ahora, fije de forma segura los tornillos hexagonales a  
ambos-lados.  
Soporte  
Tornillo  
Unidad-interior  
5. Instalar la manguera de desagüe  
-
-
-Seleccione-si-desea-conectar-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-derecha-o-izquierda-(Figura-2).-  
-Introduzca-la-manguera-de-desagüe-en-la-bandeja-de-desagüe-y,-a-continuación,-asegure-dicha-manguera-con-una-  
abrazadera-de-nailon-(Figura-5).  
-
-
-Envuelva-el-aislamiento-(manguera-de-desagüe)-alrededor-de-la-conexión-de-la-manguera-de-desagüe.-(Figura-6)  
-Asegúrese-de-colocar-la-manguera-de-desagüe-correctamente-de-manera-que-esté-situada-a-un-nivel-inferior-al-del-  
puerto-de-conexión-de-la-manguera-de-desagüe-de-la-unidad-interior.-(Figura-17)  
Figura-17  
Extraiga la tapa del orificio.  
Manguera-de-desagüe  
Coloque-la-manguera-de-desagüe-por-  
debajo-de-esta-parte  
NO  
SÍ  
-
Aísle-la-manguera-de-desagüe-en-la-habitación.-Instale-la-manguera-de-desagüe-en-la-parte-posterior.-(Figura-18)  
Figura-18  
Orificio para los tubos  
Cable-VT  
Base-(inferior)  
Orificio del cable VT  
Rejilla-de-entrada  
Manguera-de-desagüe  
Pase-la-manguera-de-desagüe-por-aquí  
Corte-la-rejilla  
14  
Procedimiento de instalación  
CONECTAR LOS TUBOS  
Tabla 1  
1. Procesamiento de abocardado  
(1)- -Corte-el-tubo-de-conexión-con-cortatubos-de-forma-que-no-se-deforme-dicho-tubo.  
(2)- -Sujete-el-tubo-hacia-abajo-de-forma-que-los-residuos-del-corte-no-entren-en-el-  
mismo-y-quite-las-rebabas.  
Tubo  
Tuerca-abocardada  
Tubo-pequeño Pequeño-(anchura-entre-lados-planos-  
de-22-mm)  
(3)- -Quite-la-tuerca-abocardada-del-tubo-de-la-unidad-interior-y-de-la-unidad-exterior-  
y-realice-el-ensamblaje-tal-y-como-se-muestra-en-la-tabla.-Inserte-la-tuerca-  
abocardada-en-el-tubo-y-abocarde-con-el-abocardador.  
Tubo-grande  
Grande-(anchura-entre-lados-planos-  
de-24-mm)  
(4)- -Compruebe-si-la-pieza-abocardada-"L"-(Figura-1)-se-ha-ensanchado-  
uniformemente-y-que-no-hay-grietas.  
Figura-1  
Anchura-entre-lados-planos  
dimensión  
Modelo  
Tubo  
Diámetro-de-tubo Dimensión-A-(mm)  
Tubo-de-  
líquido  
--6,35mm-(1/4")  
1.0~1.2  
AC12CS1ERA  
Tubo-de-gas  
--9,52mm-(3/8")  
Tubo-de-  
líquido  
--6,35mm-(1/4")  
1.0~1.2  
AC18CS1ERA  
Tubo-de-gas  
--12,7mm-(1/2")  
Tubo-de-  
líquido  
--9,52mm-(3/8")  
Expansor-de-tubos  
AC24CS1ERA  
1.4~2.2  
--15,88-mm-  
(5/8")  
Tubo-de-gas  
2. Doblar tubos  
-
-Se-puede-dar-forma-a-los-tubos-con-las-manos.-Tenga-cuidado-para-no-ahorcarlos.  
CABLEADO ELÉCTRICO  
SÍ  
NO  
Conectar los cables a los bloques de terminales  
Extienda-el-tubo-desenrollándolo  
A. Para realizar una conexión con cable macizo (o cable F) (Figura A)  
(1)- -Corte-el-cable-y-con-un-cortacables-o-unos-alicates-cortacables,-quite-el-aislamiento-de-forma-que-el-cable-macizo-quede-expuesto-  
unos-25-mm.  
(2)- -Mediante-un-destornillador,-extraiga-los-tornillos-del-terminal-de-la-placa-de-terminales.  
(3)- -Utilizando-los-alicates,-doble-el-cable-macizo-para-formar-un-bucle-que-se-ajuste-al-tornillo-del-terminal.  
(4)- -Forme-un-anillo-con-el-cable,-colóquelo-en-la-placa-de-terminales-y-apriételo-de-forma-segura-con-el-tornillo-del-terminal-mediante-un-  
destornillador.  
B. Para cableado trenzado (Figura B)  
(1)- -Corte-el-cable-y-con-un-cortacables-o-unos-alicates-cortacables,-quite-el-aislamiento-de-forma-que-el-cable-trenzado-quede-expuesto-  
unos-10-mm.  
(2)- -Mediante-un-destornillador,-extraiga-los-tornillos-del-terminal-de-la-placa-de-terminales.  
(3) Mediante un fijador de terminales redondeado o unos alicates, sujete de forma segura el terminal redondeado a cada extremo del  
cable-trenzado.  
(4)- -Coloque-el-cable-del-terminal-redondeado-y-sustituya-y-apriete-el-tornillo-del-terminal-mediante-un-destornillador.  
A. Cable macizo  
B. Cable trenzado  
Tornillo-con-  
arandela-especial  
Tornillo-con-  
arandela-especial  
Terminal-  
redondeado  
Terminal-  
redondeado  
Terminal-  
redondeado  
Cable  
Placa-de-  
terminales  
Aislamiento  
Cable  
Tubo-de-aislamiento  
Abrazadera-para-cables  
Fijar el cable de conexión y el cable de alimentación con la abrazadera para cables  
Tras-pasar-el-cable-de-conexión-y-el-cable-de-alimentación-a-través-del-tubo-de-aislamiento-y-fíjelo-con-la-pinza-del-cable,-tal-y-como-se-  
muestra-a-la-derecha.  
Utilice-un-tubo-de-PVC-VW-1,-de-0,5-a-1,0-de-grosor-como-tubo-aislante.  
15  
Procedimiento de instalación  
--PRECAUCIÓN:  
•--Haga-coincidir-los-números-de-la-placa-de-terminales-y-los-colores-del-cable-de-conexión-con-los-de-la-unidad-exterior.-Si-  
realiza-el-cableado-de-forma-incorrecta,-las-piezas-eléctricas-podrían-quemarse.-  
•--Conecte-los-cables-de-conexión-firmemente-a-la-placa-de-terminales.-Si-realiza-la-instalación-de-forma-incorrecta,-podría-  
producirse-un-incendio.  
•--Fije-siempre-la-cubierta-exterior-del-cable-de-conexión-a-la-abrazadera-para-cables.(Si-el-aislante-tiene-fisuras,-podría-  
producirse-una-fuga-eléctrica.)-  
•--Conecte-siempre-el-cable-de-conexión-a-tierra.  
Cableado de la unidad interior  
(1)-Quite-la-caja-de-componentes-eléctricos.  
Caja-de-componentes-eléctricos  
PRECAUCIÓN:  
No-retire-los-tornillos.-Si-retira-los-  
tornillos,-la-caja-de-componentes-  
eléctricos-se-caerá.  
Caja-de-componentes-eléctricos  
Extraiga-los-cuatro-tornillos-de-rosca.  
(2)-Extraiga-la-caja-de-componentes-eléctricos.-  
(3)-Quite-la-tapa-de-la-caja-de-componentes-eléctricos.  
PRECAUCIÓN:  
Tenga-cuidado-de-no-atrapar-los-  
hilos-de-plomo-entre-la-caja-de-  
componentes-eléctricos-y-la-base.  
Caja-de-componentes-eléctricos  
Base  
Tapa-de-la-caja-de-componentes-eléctricos  
Extraiga-los-tres-tornillos-de-rosca.  
(4)-Cableado  
1.--Quite-la-abrazadera-para-cables.  
Bloque-de-  
terminales-de-la-  
2.--Prepare-los-extremos-de-los-cables-de-conexión-con-las-  
dimensiones mostradas en la figura de la derecha.  
3.--Conecte-el-extremo-del-cable-de-conexión-totalmente-en-  
la-placa-de-terminales.-  
unidad-interior  
4.--Fije-el-cable-de-conexión-con-una-abrazadera-para-  
cables.-  
5.--Fije-el-extremo-del-cable-de-conexión-con-el-tornillo.  
Bloque-de-  
terminales-de-la-  
unidad-exterior  
--ADVERTENCIA:  
(1)--Utilice-siempre-un-circuito-derivado-especial-e-instale-una-toma-especial-para-suministrar-alimentación-al-aparato-de-aire-  
acondicionado-de-la-habitación.  
(2)--Utilice-un-interruptor-de-circuito-y-una-toma-con-la-misma-capacidad-del-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-habitación.  
(3)--El-interruptor-de-circuito-está-instalado-en-el-cableado-permanente.-Utilice-siempre-un-circuito-que-pueda-interrumpir-  
todos-los-polos-del-cableado-y-tenga-una-distancia-de-aislamiento-de-al-menos-3-mm-entre-los-contactos-de-cada-polo.  
(4)--Realice-el-trabajo-de-cableado-según-las-normas,-de-manera-que-el-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-habitación-se-  
pueda-poner-en-funcionamiento-de-forma-segura.  
(5)--Instale-un-interruptor-de-circuito-de-fugas-que-cumpla-las-leyes,-normativas-y-reglamentos-de-la-compañía-eléctrica-  
correspondientes.  
PRECAUCIÓN:  
(1)--La-capacidad-de-la-fuente-de-alimentación-debe-ser-la-suma-de-la-corriente-del-aparato-de-aire-acondicionado-de-la-  
habitación y la corriente de otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad contratada no sea suficiente, contrate otra  
capacidad.  
(2)--Cuando-el-voltaje-sea-demasiado-bajo-y-resulte-difícil-encender-el-aparato-de-aire-acondicionado,-póngase-en-contacto-  
con-la-compañía-eléctrica-para-que-aumente-el-voltaje.  
16  
Procedimiento de instalación  
MONTAR LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA REJILLA DE ENTRADA  
1. Montar la placa de la cubierta (derecha)  
(2)-Introduzca-las-bisagras-de-la-parte-inferior-de-la-rejilla-  
(1) Realice un orificio de salida del tubo en la placa  
derecha.-Esto-solo-ocurre-cuando-el-tubo-sale-de-la-parte-  
derecha.-Esta-operación-no-es-necesaria-cuando-la-  
protuberancia-se-encuentra-en-la-parte-superior-o-posterior.  
de entrada en los orificios del montaje de la base. A  
continuación,-monte-los-brazos-en-las-tres-zonas-de-la-parte-  
superior-de-la-rejilla-de-entrada.  
Placa-de-la-cubierta-(derecha)  
(2)-Una-la-placa-de-la-cubierta-(derecha)-y-móntela-con-los-  
tornillos.  
3. Montar la rejilla de entrada.  
(1)-Corte-el-lateral-derecho-de-la-rejilla-de-entrada.-Esto-solo-  
ocurre-cuando-el-tubo-sale-de-la-parte-derecha.  
2. Montar la placa de la cubierta (izquierda)  
Una-la-placa-de-la-cubierta-(izquierda)-y-móntela-con-los-  
tornillos.  
Ejecución de prueba  
Comprobar elementos  
1. Unidad interior  
•--¿Funcionan-correctamente-todos-los-botones-del-mando-a-  
distancia?  
•--¿Funcionan-correctamente-los-indicadores-luminosos?  
•--¿Funcionan-correctamente-las-lamas-de-dirección-del-flujo-  
de-aire?  
Indicaciones para el cliente  
Explique-al-cliente-lo-siguiente-según-el-manual-de-  
funcionamiento:  
(1)-Método-de-inicio-y-detención,-cambio-de-funcionamiento,-  
ajuste-de-temperatura,-temporizador,-cambio-de-flujo-de-aire-  
y-otras-operaciones-del-mando-a-distancia.  
(2)-Limpieza-y-extracción-del-filtro-de-aire-y-cómo-utilizar-las-  
lamas-de-aire.  
•--¿El-desagüe-es-normal?  
2. Unidad exterior  
•--¿Se-producen-vibraciones-o-ruidos-anormales-durante-el-  
funcionamiento?  
•--¿El-ruido,-aire-o-agua-de-desagüe-de-la-unidad-puede-  
molestar-a-los-vecinos?  
(3)-Proporcione-al-cliente-los-manuales-de-funcionamiento-e-  
instalación.  
•--¿Hay-fugas-de-gas?  
17  
Dirección-: No.1- Haie-r Road-, Hi-tech- Zone-, Qingdao- 266101- República- Popula-r de- China-  
Contactos-: TEL-: +86-532-8893-6943-;  
-
-
Sitio- web-: www.haier.com  
MANUALE D’USO E MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL  
CONDIZIONATORE DI TIPO CONVERTIBILE  
Indice  
Attenzione--------------------------------------- 3  
Precauzioni-di-sicurezza--------------------- 4  
Parti-e-funzioni--------------------------------- 4  
Funzionamento--------------------------------- 6  
Pulizia-e-manutenzione----------------------- 8  
Suggerimenti------------------------------------ 8  
Risoluzione-dei-problemi--------------------- 9  
Processo-di-installazione--------------------11  
Funzionamento-di-prova--------------------17  
Leggere-con-attenzione-questo-manuale-prima-dell'installazione.-  
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.  
-
-
Haier-Industrial-Park,-N.1-Haier-Road,-Qingdao,-Repubblica-Popolare-Cinese  
CONFORMITÀ-AI-REGOLAMENTI--  
EUROPEI-PER-I-MODELLI  
IMPORTANTI-INFORMAZIONI-RELATI-  
VE-AL-REFRIGERANTE-UTILIZZATO  
CE  
Tutti-i-prodotti-sono-conformi-alle-seguenti-disposizioni-europee:  
--Direttiva-bassa-tensione-73/23/CEE  
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,  
trattato-nel-Protocollo-di-Kyoto  
--Direttiva-bassa-tensione-2006/95/CEE  
--Compatibilità-elettromagnetica-89/336/CEE  
--Compatibilità-elettromagnetica-2004/108/CE  
Kg  
Kg  
ROHS  
I-prodotti-sono-conformi-ai-requisiti-della-direttiva-2002/95/CEE-  
del-Parlamento-e-del-Consiglio-Europeo-sulla-limitazione-dell'uso-  
di-alcune-sostanze-pericolose-nei-dispositivi-elettrici-ed-elettronici-  
(Direttiva-RoHS-UE).  
Kg  
Questo-prodotto-contiene-gas-serra-fluorinato,-oggetto-del-Proto-  
collo-di-Kyoto.-Non-lasciar-sfogare-nell'atmosfera.  
Tipo-di-refrigerante:-R410A-  
Valore-GWP*:-1975-  
GWP=global-warming-potential-  
WEEE  
In-conformità-alla-direttiva-2002/96/CE--del-Parlamento-Europeo,-  
informiamo-il-consumatore-relativamente-ai-requisiti-per-lo-smalti-  
mento-dei-prodotti-elettrici-ed-elettronici.  
Inserire,-con-inchiostro-indelebile,  
REQUISITI-PER-LO-SMALTIMENTO:  
•-1- il-carico-di-refrigerante-del-prodotto-inserito-in-fabbrica  
•-2- il-quantitativo-aggiuntivo-di-refrigerante-caricato-sul-campo-e  
•-1+2- Il-totale-di-refrigerante-caricato-sull'etichetta-di-caricamen-  
to-del-refrigerante-fornita-col-prodotto.-L'etichetta-compilata-deve-  
essere-attaccata-accanto-alla-porta-di-caricamento-del-prodotto-(es.-  
all'interno-del-coperchio-con-il-valore-di-arresto).  
A- questo-prodotto-contiene-gas-serra-fluorinato,-trattato-nel-Proto-  
collo-di-Kyoto  
B- carico-di-refrigerante-del-prodotto-inserito-in-fabbrica:-vedere-la-  
piastra-con-il-nome-dell'unità  
C- Il-refrigerante-aggiuntivo-caricato-durante-l'installazione-  
D- Il-totale-di-refrigerante-caricato-  
Il-condizionatore-è-marchiato-con-questo-simbo-  
lo.-Ciò-significa-che-i-prodotti-elettrici-ed-elettro-  
nici-non-devono-essere-smaltiti-insieme-ai-rifiuti-  
urbani-indifferenziati.-Non-tentare-di-aprire-il-  
sistema-da-soli:-Lo-smantellamento-del-sistema-  
di-condizionamento,-il-trattamento-del-refrigerante,-dell’olio-e-  
di-altre-parti,-deve-essere-eseguito-da-un-tecnico-qualificato-  
in-conformità-alle-norme-locali-e-nazionali.-I-condizionatori-  
devono-essere-trattati-presso-strutture-di-trattamento-spe-  
cializzate-per-il-riutilizzo,-il-riciclaggio-e-recupero.-Assicuran-  
dosi-che-questo-prodotto-sia-smaltito-in-mood-appropriato-  
si-aiuterà-nella-prevenzione-di-potenziali-effetti-negativi-sull’  
ambiente-e-sulla-salute-umana.-Contattare-l'installatore-o-  
l'autorità-locale-per-ulteriori-informazioni.-Le-batterie-usate-  
del-telecomando-devono-essere-smaltite-separatamente-in-  
conformità-alle-norme-locali-e-nazionali.  
E- Unità-esterna  
F- F-cilindro-di-refrigerante-e-collettore-per-la-carica  
Attenzione  
Smaltimento del vecchio condizionatore  
condizionatore-con-oggetti-affiliati-o-appuntiti,-piegando-o-  
girando-i-tubi,-oppure-grattando-via-il-rivestimento-super-  
ficiale-dei-tubi.-Se-il-refrigerante-schizza-fuori-può-entrare-  
negli-occhi-provocando-gravi-lesioni-agli-organi.  
•-Non-ostruire-o-coprire-la-griglia-di-ventilazione-del-condizio-  
natore.-Non-mettere-le-dita-o-altri-oggetti-nelle-prese/uscite-  
dell’aria-e-nel-deflettore-oscillante.  
•-Non-permettere-a-bambini-di-giocare-col-condizionatore.-In-  
nessun-caso-deve-essere-consentito-ai-bambini-di-sedersi-  
sull’unità-esterna.-Quando-l’unità-interna-è-accesa,-la-PCB-  
controllerà-se-il-motore-dell’oscillazione-è-OK,-dopodiché-si-  
avvierà-il-motore-della-ventola.-Quindi-è-necessario-atten-  
dere-alcuni-secondi.  
Prima-di-smaltire-il-vecchio-condizionatore-in-disuso,-assicu-  
rarsi-che-sia-inerte-e-sicuro.-Scollegare-il-condizionatore-per-  
evitare-il-rischio-che-i-bambini-rimangano-intrappolati.  
Notare-che-i-sistemi-di-condizionamento-contengono-refri-  
geranti-che-richiedono-lo-smaltimento-da-parte-di-aziende-  
specializzate.-Le-materie-prime-contenute-nel-condizionatore-  
possono-essere-riciclate.-Rivolgersi-al-centro-di-smaltimento-  
rifiuti-locale-per-smaltire-in-modo-appropriato-il-vecchio-con-  
dizionatore-e-rivolgersi-alle-autorità-locali-o-al-rivenditore-per-  
tutte-le-domande.-Prima-del-ritiro-da-parte-dell’azienda-per-lo-  
smaltimento,-assicurarsi-che-le-tubature-del-condizionatore-  
non-siano-danneggiate,-e-si-prega-di-contribuire-allo-sviluppo-  
della-coscienza-ambientale-insistendo-perché-sia-impiegato-  
un-metodo-di-smaltimento-appropriato-ed-ecologico.  
•-In-modalità-di-raffreddamento-i-deflettori-oscilleranno-auto-  
maticamente-ad-una-posizione-fissa-per-evitare-la-conden-  
sa.  
•-Questa-attrezzatura-non-è-intesa-per-l'uso-da-parte-di-  
persone-(inclusi-i-bambini)-con-capacità-fisiche,-sensoriali-  
o-mentali-ridotte,-oppure-con-un'esperienza-o-conoscenza-  
limitata,-salvo-sia-data-loro-assistenza-e-formazione-per-  
l'uso-dell'attrezzatura-da-parte-di-una-persona-responsabile-  
per-la-loro-sicurezza.  
Smaltimento dell’imballo del nuovo condizionatore  
Tutti-i-materiali-d’imballaggio-usati-nella-confezione-del-nuo-  
vo-condizionatore-possono-essere-smaltiti-senza-pericoli-per-  
l’ambiente.  
Lo-scatolone-può-essere-strappato-o-tagliati-in-piccoli-pezzi-  
ed-essere-consegnato-ad-un-centro-di-raccolta-della-carta.-Il-  
sacchetto-di-plastica-ed-i-cuscinetti-di-schiuma-sono-di-polie-  
tilene-che-non-contiene-idrocarburi-di-fluoro-o-cloro.  
•-I-bambini-devono-essere-controllati-per-assicurarsi-che-non-  
giochino-con-l'attrezzatura.  
Specifiche  
Tutti-questi-materiali-possono-essere-consegnati-ad-un-  
centro-di-raccolta-ed-essere-riutilizzati-dopo-un-adeguato-  
riciclaggio.  
Il-circuito-del-refrigerante-è-stagno.-Per-tutti-i-modelli-di-  
condizionatore-di-questo-manuale-deve-essere-installato-un-  
interruttore-omnipolare-sulla-rete-elettrica.-Questi-metodi-di-  
scollegamento-devono-essere-.  
Rivolgersi-alle-autorità-locali-per-un-elenco-dei-centri-di-rac-  
colta-nelle-vicinanze.  
Temperatura- Massimo- BS/BU  
interna Minimo- BS/BU  
Temperatura- Massimo- BS/BU  
esterna Minimo- BS/BU  
Temperatura- Massimo- BS/BU  
interna Minimo- BS/BU  
Temperatura- Massimo- BS/BU  
esterna Minimo- BS/BU  
32/23°-C  
18/14°-C  
46/24°-C  
18°-C  
27°-C  
15°-C  
Raffredda-  
mento  
Istruzioni per la sicurezza e Avvisi  
Prima-di-avviare-il-condizionatore-leggere-accuratamente-le-  
informazioni-della-Guida-all’uso.-La-Guida-all’uso-contiene-  
osservazioni-molto-importanti-relative-al-montaggio,-funzio-  
namento-e-manutenzione-del-condizionatore.  
Riscalda-  
mento  
24/18°-C  
-15°-C  
Il-produttore-non-si-assume-alcuna-responsabilità-per-qual-  
siasi-danno-provocato-dalla-mancata-osservanza-delle-istru-  
zioni-che-seguono.  
Se-il-cavo-d'alimentazione-è-danneggiato,-deve-essere-sosti-  
tuito-dal-produttore,-dal-suo-rappresentante-o-da-una-perso-  
na-similarmente-qualificata.-Se-il-fusibile-della-PCB-è-saltato,-  
sostituirlo-con-uno-di-tipo-T3.-15A/250VAC.  
Il-metodo-di-cablaggio-deve-essere-in-linea-con-le-normative-  
di-cablaggio-locali.  
Le-batterie-usate-devono-essere-smaltite-in-modo-appropria-  
to.  
L’unità-interna-deve-essere-installata-ad-un’altezza-minima-  
di-2,5-m.  
•-I-condizionatori-danneggiati-non-devono-essere-messi-in-  
opera.-In-caso-di-dubbio,-consultare-il-rivenditore.  
•-L’uso-del-condizionatore-deve-essere-eseguito-in-rigorosa-  
osservanza-delle-istruzioni-della-Guida-all’uso.  
•-L’installazione-deve-essere-eseguita-da-tecnici-qualificati.-  
Non-installare-da-sé-l’unità.  
•-Per-motivi-di-sicurezza,-il-condizionatore-deve-essere-dota-  
to-dell’appropriata-messa-a-terra-in-conformità-alle-specifi-  
che.  
L’interruttore-del-flusso-d’aria-e-d’alimentazione-devono-es-  
sere-installati-a-portata-di-mano-dell’utente.  
•-Ricordarsi-di-scollegare-sempre-il-condizionatore-prima-di-  
aprire-la-griglia.-Afferrare-sempre-con-fermezza-la-spina-e-  
tirarla-fuori-della-presa-di-corrente.  
•-Tutte-le-riparazioni-elettriche-devono-essere-eseguite-da-  
elettricisti-qualificati.-Riparazioni-inadeguate-possono-  
diventare-la-causa-principale-di-gravi-pericoli-per-l’utente-e-  
per-il-condizionatore.  
•-Non-danneggiare-alcuna-parte-del-condizionatore-che-  
trasporta-il-refrigerante-trafiggendo-o-bucando-i-tubi-del-  
3
Precauzioni di sicurezza  
--AVVISO!  
--ATTENZIONE  
•-Se-il-cavo-d’alimentazione-di-questo-condizionatore-è-dan-  
neggiato,-deve-essere-sostituito-solo-dal-produttore-o-da-  
suo-personale-autorizzato.  
•--Durante-l’uso-aerare-occasionalmente-l’ambiente.  
•--Non-dirigere-il-flusso-d’aria-direttamente-verso-caminetti-o-  
apparecchi-per-il-riscaldamento.  
•-Usare-solo-cavi-di-rame.-Tutti-i-cavi-devono-essere-dotati-di- •--Non-collocare-oggetti-sul-condizionatore,-né-salirci-sopra.  
certificato-locale-d’autenticazione.  
•--Il-cavo-d’alimentazione-ed-i-cavi-di-collegamento-sono-for-  
niti-in-dotazione.  
•--Se-il-fusibile-della-PCB-è-saltato,-sostituirlo-con-uno-di-tipo-  
T3.-15A/250VAC.  
•--Non-appendere-oggetti-all’unità-interna.  
•--Non-collocare-vasi-di-fiori-o-contenitori-d’acqua-sul-condi-  
zionatore.  
•--Non-bagnare-direttamente-il-condizionatore.  
•--Non-far-funzionare-il-condizionatore-con-le-mani-bagnate.  
•--Non-tirare-il-cavo-d'alimentazione.  
--PERICOLO!  
•--Spegnere-l’alimentazione-quando-non-si-usa-l’unità-per-  
periodi-prolungati.  
•--Controllare-che-la-base-dell’installazione-non-sia-danneg-  
giata.  
•--Non-collocare-animali-o-piante-sul-percorso-diretto-del-flus-  
so-d’aria.  
•--Non-bere-l’acqua-scaricata-dal-condizionatore.  
•--Non-usare-per-applicazioni-come-la-conservazione-del-cibo,-  
piante-o-animali,-strumenti-di-recisione-od-opere-d’arte.  
•--Non-applicare-pressione-sulle-alette-del-radiatore.  
•--Usare-solo-col-filtro-dell’aria-installato.  
•--Non-bloccare-né-coprire-la-griglia-di-presa-e-la-porta-d’  
uscita-dell’aria.  
•--Assicurarsi-che-tutte-le-attrezzature-elettroniche-si-trovino-al-  
meno-ad-un-metro-di-distanza-dall’unità-interna-ed-esterna.  
•--Evitare-di-installare-il-condizionatore-vicino-a-caminetti-o-  
altri-apparecchi-per-il-riscaldamento.  
•--Quando-si-installa-l’unità-interna-ed-esterna,-prendere-le-  
misure-adeguate-per-impedirne-l’accesso-ai-bambini.  
•--Non-usare-gas-infiammabili-vicino-al-condizionatore.  
•--Non-tentare-di-installare-da-sé-questo-condizionatore.  
•--Questa-unità-non-contiene-parti-riparabili-dall’utente.-Con-  
sultare-sempre-personale-qualificato-e-autorizzato-per-le-  
riparazioni.  
•--Quando-si-trasloca,-consultare-personale-qualificato-e-au-  
torizzato-per-la-rimozione-e-nuova-installazione-dell’unità.  
•--Non-abbassare-eccessivamente-la-temperatura-corporea-  
stando-per-periodi-prolungati-sotto-il-flusso-diretto-d’aria-  
fredda.  
•--Non-inserire-le-dita-od-oggetti-nella-porta-di-scarico-e-nelle-  
griglie-di-presa-dell’aria.  
•--Non-avviare-ed-arrestare-il-condizionatore-collegando-e-  
scollegando-il-cavo-d’alimentazione.-  
•--Prestare-attenzione-a-non-danneggiare-il-cavo-d’alimenta-  
zione.-  
•--In-caso-di-guasto-(odore-di-bruciato,-eccetera),-arrestare-  
immediatamente-il-funzionamento,-spegnere-il-salvavita-e-  
consultare-il-personale-di-servizio-autorizzato.  
Parti e funzioni  
(1)- Uso-del-pannello-di-controllo-  
(2)- Interruttore-d'emergenza-  
Nota:  
(3)- Ricevitore-dei-segnali-del-telecomando-  
(4)- LED-d’indicazione-alimentazione-(rosso)-  
(5)- LED-d’indicazione-funzionamento-(verde)-  
(6)- LED-d’indicazione-timer-(giallo)-  
(7)- LED-d’indicazione-funzionamento-compressore-(verde)-  
(8)- Griglia-della-presa-d’aria-  
Per-l’unità-di-tipo-con-telecomando-cablato,-lo-stato-dell’  
unità-deve-essere-controllato-sul-telecomando-cablato,-  
invece-che-sul-ricevitore,-inoltre-se-si-imposta-la-funzione-  
TIMER,-il-LED-TIMER-del-ricevitore-non-si-accenderà.  
(9)- Filtro-dell’aria  
(10)-Alette-di-direzione-dell’aria-SU/GIÙ  
(11)-Deflettori-di-direzione-dell’aria-DESTRA/SINISTRA-(dietro-le-alette-di-direzione-dell’aria-SU/GIÙ)  
4
Parti e funzioni  
Telecomando  
1.-Icona-modalità  
Modalità-operativa  
Telecomando  
AUTO-  
(auto-  
matico)  
COOL-  
(condizio- (deumidi- (Riscal-  
natore) ficatore) damento)  
DRY-  
HEAT-  
VENTI-  
LATORE  
2.-Icona-invio-del-segnale  
3.-Icona-OSCILLA  
4.-Icona-FAN-SPEED-(Velocità-ventilatore)  
Visualizza-  
circolazione  
-LO-  
MED--  
HI--  
(alto)-  
AUTO-  
(automatico)  
-(basso)- (medio)-  
5.-Icona-BLOCCO  
6.-Icona-TIMER-OFF-icona-TIMER-ON  
7.-Icona-TEMP-(Temperatura)  
8.-Icona-funzioni-aggiuntive  
Riscalda-  
mento-elettri-  
co-integrato  
Modalità-  
operativa  
QUITE-(si- SOSPEN-  
lenzioso) SIONE  
BENES-  
SERE  
ALIMEN-  
TAZIONE  
Telecomando  
Il-riscaldamento-elettrico-non-è-disponibile.  
9.-Pulsante-QUIET-(silenzioso)  
10.-Tasto-HEAT-(Riscaldamento)  
11.-Tasto-COOL-(Condizionatore)  
12.-Pulsante-AUTO-(automatico)  
13.-Pulsante-FAN-(ventilatore)  
14.-Pulsante-TIMER  
15.-Tasto-HEALT-(Benessere)  
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)  
16.-Tasto-LOCK-(Blocco)  
Usato-per-bloccare-i-pulsanti-e-la-visualizzazione-del-LED.  
17.-Tasto-LIGHT-(Luce)  
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)-  
Controlla-l'illuminazione-lo-spegnimento-del-pannello-di-visualizza-  
zione-LED-interno.  
18.-Pulsante-ON/OFF-(accensione/spegnimento)  
19.-Tasto-DRY-(Deumidificazione)  
20.-Pulsante-TEMP-(temperatura)  
Installazione delle batterie  
21.-Pulsante-SWING-(oscillazione)  
22.-Tasto-HOUR-(Ore)  
Rimuovere-il-coperchio-della-batteria;  
1
2
23.-Pulsante-EXTRA-FUNCTION-(funzione-extra)-  
Funzione-solo-ventilatore,-funzione-di-erogazione-dell’aria-verso-l’  
alto-e-il-basso,-funzione-riposo,-funzione-aria-fresca-(funzione-riser-  
vata),-conversione-gradi-Fahrenheit-Celsius  
Funzione-impostazione-potenza,-funzione-oscillazione-versi-sinistra-  
e-destra,-funzione-riscaldamento-10°-C  
Inserire-le-batterie-come-illustrato.-  
2-batterie-R-03,-tasto-di-ripristino-  
(cilindro);  
Assicurarsi-che-la-polarità-delle-bat-  
3
terie-corrisponda-alla-stampigliatura-  
"-+-"/"-";  
24.-Tasto-CANCEL/CONFIRM-  
Imposta-e-annulla-il-timer-e-altre-funzioni-addizionali.  
25.-Tasto-RESET-(Ripristino)-  
Se-il-telecomando-avesse-un-aspetto-anomalo,-usare-un-oggetto-  
appuntito-per-premere-questo-pulsante-e-resettare-il-telecomando  
Inserire-le-battarie,-quindi-riposizionare-il-coperchio.-  
4-  
Nota:  
•- La-distanza-tra-la-testina-di-trasmissione-del-segnale-ed-il-foro-  
del-ricevitore-deve-essere-compresa-entro-7-m-e-non-ci-devono-  
essere-ostacoli.  
•- Quando-nella-stanza-sono-installate-lampade-fluorescenti-ad-ac-  
censione-elettronica-o-ad-interruttore,-oppure-telefoni-wireless,-  
il-ricevitore-tende-ad-essere-disturbato-quindi-la-distanza-deve-  
essere-ridotta.  
•- Quando-il-display-non-è-chiaro-o-è-vuoto,-significa-che-le-batterie-  
si-sono-esaurite.-Sostituirle.  
•- Se-il-telecomando-non-funziona-normalmente,-rimuovere-le-bat-  
terie-e-rimetterle-a-posto-qualche-minuto-più-tardi.  
Suggerimento:  
Rimuovere-le-batterie-se-l'unità-non-viene-utilizzata-per-periodi-  
prolungati.-Se-dovessero-apparire-delle-icone-una-volta-spento,-  
basta-premere-il-tasto-di-reset.  
5
Funzionamento  
Funzionamento di base  
Funzionamento  
Premere-il-tasto-  
il-ciclo-visualizza-l’icona- -,- -l’icona-lampeggerà.-Quindi-  
premere- -per-entrare-nella-funzione-sospensione.  
-per-accedere-ad-altre-opzioni,-quando-  
Telecomando  
1.-Avviare-l’unità  
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si  
Modalità-di-funzionamento  
1.In modalità COOL (Raffreddamento)/ DRY (Deumidificato-  
re)  
avvia.  
2.-Selezione-della-modalità-operativa  
- Tasto-COOL:-Modalità-di-raffreddamento  
- Pulsante-HEAT-(riscaldamento):-modalità-riscaldamento  
Pulsante DRY (deumidificatore): Modalità deumidificatore  
3.-Selezione-impostazione-temperatura-  
- -1-ora-dopo-l’attivazione-della-modalità-SLEEP-(Riposo),-  
la-temperatura-aumenterà-di-1°-C-rispetto-alla-temperatu-  
ra-impostata.-Dopo-un’altra-ora,-la-temperatura-aumenta-  
ancora-di-1°-C.-L’unità-funzionerà-per-altre-6-ore-e-poi-si-  
arresterà,-la-temperatura-sarà-superiore-a-quella-imposta-  
ta-e-quindi-non-sarà-troppo-bassa-durante-il-riposo.  
- Premere-il-pulsante-  
-/-  
.
-
--Ogni-volta-che-è-premuto-il-tasto,-l’impostazione-del-  
la-temperatura-aumenta-di-1°-C,-se-il-tasto-è-tenuto-  
premuto,-la-temperatura-aumenta-rapidamente  
Riposo-entra-in-funzione  
Riposo-entra-in-funzione  
Circa-6-ore  
-
--Ogni-volta-che-è-premuto-il-tasto,-l’impostazione-  
della-temperatura-diminuisce-di-1°-C,-se-il-tasto-è-  
tenuto-premuto,-la-temperatura-diminuisce-rapida-  
mente  
Aumenta-di-  
1°-C  
1-ora  
Aumenta-di-  
1°-C  
- Selezionare-una-temperatura-desiderata.  
4.-Selezione-della-velocità-del-ventilatore  
1-ora  
- -Premere-il-tasto-FAN.-A-ciascuna-pressione-la-velocità-del-  
ventilatore-cambia-come-segue:  
Arresto-dell’unità  
Impostazione-della-  
temperatura  
In modalità Condizionatore, Deumidificazione  
Visualizza-  
circolazione  
2.-In-modalità-HEAT-(Riscaldamento)  
-LO-  
-(basso)-  
MED--  
(medio)-  
HI--  
(alto)-  
AUTO-  
(automatico)  
- -1-ora-dopo-l’attivazione-della-modalità-SLEEP-(Riposo),-  
la-temperatura-aumenterà-di-2°-C-rispetto-alla-temperatu-  
ra-impostata.-Dopo-un’altra-ora,-la-temperatura-aumenta-  
ancora-di-2°-C.-Dopo-atre-3-ore,-la-temperatura-aumenta-  
ancora-di-1°-C.-L’unità-funzionerà-per-altre-3-ore-e-poi-si-  
arresterà,-la-temperatura-sarà-superiore-a-quella-imposta-  
ta-e-quindi-non-sarà-troppo-bassa-durante-il-riposo.  
-
-
-Il-condizionatore-funziona-con-la-velocità-visualizzata-  
della-ventola.-  
-Quando-la-funzione-FAN-è-impostata-su-AUTO,-il-condi-  
zionatore-regola-automaticamente-la-velocità-della-vento-  
la-in-base-alla-temperatura-d’ambiente.  
Modalità-di-  
Telecoman-  
funziona-  
mento  
Nota  
Impostazione-della-  
do  
Arresto-dell’unità  
temperatura  
In-modalità-di-funzionamento-AUTO,-il-condizionatore-selezionerà-automa-  
ticamente-la-modalità-Cool-(Raffreddamento)-o-Heat-(Riscaldamento)-in-  
base-alla-temperatura-d’ambiente.-Quando-la-funzione-FAN-(Ventilatore)-è-  
impostata-su-AUTO-il-condizionatore-regolerà-automaticamente-la-velocità-  
della-ventola-in-base-alla-temperatura-d’ambiente.  
AUTO-(au-  
tomatico)  
Diminuisce-di-2°-C  
1-ora  
1-ora  
Diminuisce-di-2°-C  
COOL-  
(condizio-  
natore)  
3-ore  
Aumenta-di-  
1°-C  
3-ore  
In modalità DRY (Deumidificatore), quando la temperatura d’ambiente di-  
venta-inferiore-di-+2°-C-rispetto-all’impostazione-della-temperatura,-l’unità-  
funzionerà-ad-intermittenza-a-velocità-LOW-(Bassa)-indipendentemente-  
dall’impostazione-FAN-(Ventilatore).  
DRY-(deu-  
midificato-  
re)  
Si-avvia-la-modalità-  
Riposo  
Si-avvia-la-modalità-  
Riposo  
In-modalità-Riscaldamento  
In-modalità-riscaldamento,-l'aria-calda-uscirà-dopo-un-breve-periodo-a-  
causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. Se ventilatore  
è-impostato-in-modalità-automatica,-l’unità-regolerà-automaticamente-la-  
velocità-del-ventilatore-in-base-alla-temperatura-ambiente.  
HEAT-  
(Riscalda-  
mento)  
3.-In-modalità-automatica-  
- -L’unità-funziona-alla-modalità-di-riposo-corrispondente-  
adattata-alla-modalità-automatica-selezionata.  
In-modalità-FAN-(Ventilatore),-l’unità-non-funzionerà-in-modalità-COOL-  
(Raffreddamento)-o-HEAT-(Riscaldamento)-ma-solo-in-modalità-FAN-  
(Ventilatore),-la-funzione-AUTO-non-è-disponibile-per-la-modalità-FAN-  
(Ventilatore).-E-l'impostazione-della-temperatura-è-disabilitata.-Il-modalità-  
FAN-(Ventilatore),-non-è-disponibile-la-funzione-Sleep-(Riposo).  
VENTILA-  
TORE  
6
Funzionamento  
4.-In-modalità-ventilatore  
Funzionamento timer On/Off  
- -La-funzione-SLEEP-(Riposo)-non-è-disponibile.  
5.Impostare il cambio d'intensità del flusso d’aria durante il  
riposo-  
Se l’intensità del flusso d’aria  impostata su alta o media  
prima di coricarsi, impostare il cambio d'intensità del flusso  
d’aria-durante-il-riposo.-Se-la-ventilazione-è-debole,-non-  
modificarla.  
1--Una-volta-avviata-l'unità,-selezionare-la-modalità-di-funzio-  
namento-desiderata.-  
2.-Premere-il-pulsante-TIMER-per-cambiare-la-modalità-  
TIMER.-Ogni-volta-che-si-preme-il-tasto,-il-display-cambia-  
come-segue:-Telecomando:  
0.5h-Timer-  
accensione  
0.5h--  
Timer-spegni-  
mento  
0.5h--  
Timer-accensione-  
spegnimento  
0.5h--  
Timer-spegnimento-  
accensione  
Nota  
Quando-è-impostato-il-TIMER,-la-funzione-Sleep-(Riposo)-non-  
è-disponibile.-Dopo-avere-impostato-la-funzione-Sleep-(Ripo-  
so),-se-l’utente-ripristina-il-TIMER,-la-funzione-Sleep-(Riposo)-  
sarà-annullata;-la-macchina-sarà-in-stato-di-timing-on.  
Poi-selezionare-la-modalità-TIMER-voluta-(TIMER-ON-(Timer-  
accensione),-TIMER-OFF-(Timer-spegnimento)-o-TIMER-  
ON-OFF-(Timer-accensione-spegnimento)).-La-dicitura-"ON"-  
o-"OFF"-lampeggerà-sul-display.-  
3.-Per-impostare-l'ora,-premere-il-pulsante- -/- .--  
---Premere-il-tasto-per-ogni-ora,-l'ora-impostata-nelle-prime-  
12-ore-aumenta-di-mezz'ora-ad-ogni-pressione,-passate-  
le-12-ore-aumenta-di-1-ora-ad-ogni-pressione.-  
---Premere-il-tasto-per-ogni-ora,-l'ora-impostata-nelle-prime-  
12-ore-diminuisce-di-mezz'ora-ad-ogni-pressione,-passa-  
te-le-12-ore-diminuisce-di-1-ora-ad-ogni-pressione.-Può-  
essere-regolato-sulle-24-ore.-  
-Funzionamento-power/quiet  
(1)-Modalità-POWER-(Potente)  
Quando-è-necessario-un-riscaldamento-o-raffreddamento-  
rapido,-è-possibile-usare-questa-funzione.  
Premere-il-pulsante-  
quando-viene-visualizzato-il-ciclo-su- ,- -lampeggerà,-  
quindi-premere- ,-per-entrare-nella-funzione-alimenta-  
-per-inserire-opzioni-aggiuntive,-  
zione.-Per-annullare-la-funzione,-inserire-di-nuovo-opzioni-  
aggiuntive-per-annullare-la-funzione-alimentazione.-  
(2)-Modalità-QUIET-(Silenzioso)  
Questa-funzione-può-essere-utilizzata-quando-c'è-bisogno-  
di-silenzio-per-riposare-o-per-la-lettura.-Premere-il-pulsante-  
QUIET-(silenzioso),-il-telecomando-mostrerà- -,-quindi-rag-  
giungere-la-funzione-silenzioso.-Premere-di-nuovo-il-pulsante-  
QUIET-(silenzioso),-la-funzione-silenzioso-verrà-annullata.-  
Nota:  
Durante-il-funzionamento-Alimentazione,-in-modalità-Riscal-  
damento-o-Condizionatore,-la-stanza-sarà-soggetta-a-una-  
distribuzione-disomogenea-della-temperatura.-L’uso-prolun-  
gato-della-modalità-QUIET-(Silenzioso)-provocherà-l’effetto-  
di non raffreddare o riscaldare a sufficienza.  
4.-Conferma-impostazioni-timer  
Dopo-avere-regolato-l’ora,-premere-il-tasto-  
mare;-il-tasto-ON-o-OFF-non-lampeggerà-più.-  
5.-Annullare-impostazioni-timer  
-per-confer-  
Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualiz-  
zata-non-viene-eliminata.  
Suggerimenti:  
dopo-avere-sostituito-le-batterie,-oppure-dopo-un-black-out,-l’  
impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo.  
In-base-alla-sequenza-di-impostazione-dei-tempi-TIMER-ON-  
(timer-accensione)-o-TIMER-OFF-(timer-spegnimento),-pos-  
sono-essere-ottenuti-Start-Stop-o-Stop-Start.  
Funzionamento con flusso d'aria  
benessere  
(3)-Funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C)  
Funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C):-L’impostazione-della-tempe-  
ratura-è-di-10°-C-in-modalità-di-riscaldamento.  
1.-Premere-  
-per-iniziare-  
Premere-il-tasto-  
-per-accedere-ad-altre-opzioni,-quando-il-ciclo-visualiz-  
Impostare-le-condizioni-di-lavoro-ottimali.-  
za-l’icona-"10°C",-l’icona-lampeggerà;-poi-premere-il-tasto-  
-per-accedere-  
2. Impostazioni della funzione flusso d'aria benessere  
alla-funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C).  
Premere-il-tasto-  
-per-accedere-ad-altre-opzioni.-Preme-  
NOTA:  
L’impostazione della temperatura  fissa; se si preme il tasto "TEMP+" o  
"TEMP-"-la-funzione-10°C-HEAT-(Riscaldamento-10°-C)-sarà-annullata.  
re questo tasto in modo continuato, la posizione dei defletto-  
ri-passerà-ciclicamente-tra-le-tre-impostazioni-che-seguono,-  
per-scegliere-l’oscillazione-voluta,-poi-premere-il-tasto-  
-
Regolazione della direzione del  
flusso d’aria  
per-confermare.  
Flusso-d'aria-  
benessere-  
verso-l'alto  
Flusso-d'aria-  
benessere-  
verso-il-basso  
Posizione-  
attuale  
1. Visualizzazione stato del flusso d’aria  
3.-Annullamento-della-funzione-benessere-  
Premere-il-tasto-  
CONDIZIONATORE/DEUMIDIFICAZIONE:  
-per-accedere-ad-altre-opzioni.-Preme-  
re questo tasto in modo continuato, la posizione dei defletto-  
---  
ri-passerà-ciclicamente-tra-le-tre-impostazioni-che-seguono,-  
RISCALDAMENTO:  
poi-premere-il-tasto-  
-per-annullare.  
Avviso:-Non-direzionare-l'aletta-con-la-mano.-Altrimenti,-la-  
griglia-funzionerà-in-maniera-errata.-Se-la-griglia-non-fun-  
ziona-correttamente,-fermare-per-un-minuto-quindi-riavviare-  
l'unità,-eseguendo-le-regolazioni-con-il-telecomando.-Nota:  
1.-Dopo-avere-impostato-la-funzione-benessere,-la-posizione-  
della griglia  fissa.  
---  
----Stato-iniziale  
2
. Regolazione del flusso d’aria verso sinistra e  
destra  
(Questo-modello-non-è-dotato-di-questa-funzione.)  
Premere-il-tasto-  
LCD-visualizzerà-in-sequenza-  
serire la regolazione destra e sinistra del flusso; premere il tasto SWING  
per regolare l’angolazione del flusso.  
-per-selezionare-la-funzione-ausiliaria,-il-display-  
,-premere- -per-confermare.-In-  
2.-In-riscaldamento,-è-meglio-selezionare-la-modalità-  
3.-In-raffreddamento,-è-meglio-selezionare-la-modalità-  
.
.
4. In condizionatore e deumidificatore, utilizzando il condi-  
zionatore-per-un-lungo-periodo-di-tempo-in-condizioni-di-alto-  
tasso-di-umidità,-dalla-griglia-potrebbero-cadere-delle-gocce-  
d'acqua.  
Nota:-  
-entrambe-le-posizioni-sono-nulle.  
7
Pulizia e manutenzione  
--ATTENZIONE:  
•-Prima-di-pulire-il-condizionatore,-assicurarsi-di-spegnerlo-e-di-scollegare-il-cavo-d’alimentazione.  
•-Assicurarsi-che-griglia-della-presa-d’aria-sia-installata-in-sicurezza.  
•-Quando-si-rimuovono-e-si-sostituiscono-i-filtri-dell’aria,-assicurarsi-di-non-toccare-lo-scambiatore-di-calore,-diversamente-si-  
possono-subire-lesioni.  
Pulizia dei filtri dell'aria  
Circa-30-mm  
1. Aprire la griglia della presa d’aria  
Pannello-laterale  
Estrarre-entrambi-i-lati-e-la-parte-centrale-della-griglia-della-  
presa-d’aria.  
Gancio  
Tacca  
Fermaglio  
Fermaglio  
Griglia-della-  
presa-d’aria  
2. Sollevare i filtri dell’aria per rimuoverli  
Allontanare-dalla-griglia-della-presa-d’aria-le-impugnature-  
del-filtro-dell’ara,-nella-direzione-mostrata-nell’illustrazione,-e-  
poi-estrarre-i-filtri-dell’aria.  
Filtro-  
dell’aria  
Staffa  
Base  
3. Pulire i filtri dell'aria  
Rimuovere-la-polvere-dai-filtri-dell’aria-usando-un-aspirapol-  
vere-o-lavandoli.-Dopo-il-lavaggio,-lasciare-asciugare-com-  
pletamente-all'ombra-i-filtri-dell’aria.  
Filtro-dell’aria  
Impugnatura  
(Figura 2)  
(Figura 1)  
4. Riattaccare i filtri dell’aria alla griglia della presa d’  
aria  
Staffa del filtro  
(1)-I-filtri-si-adattano-alla-parte-interna-della-griglia-della-pre-  
sa-d’aria.-(Figura-1)-  
(2)-I-bordi-inferiori-dei-filtri-dell’aria-devono-adattarsi-alle-  
staffe-dei-filtri.-(Figura-1)  
(3)-I-filtri-dell’aria-devono-essere-abbassati-in-modo-che-i-  
loro-bordi-superiori-si-adattino-sotto-i-bordi-protendenti-in-  
alto-sulla-griglia-della-presa-d’aria.-(Figura-2)  
5. Chiudere la griglia della presa d’aria  
Spingere-entrambi-i-lati-e-la-parte-centrale-della-griglia-della-  
presa-d’aria.  
•--La-polvere-può-essere-rimossa-dal-filtro-dell’aria-usando-un-aspirapolvere-oppure-lavando-il-filtro-in-una-soluzione-di-acqua-  
calda-e-detergente-neutro.-Se-si-lava-il-filtro,-assicurarsi-di-lasciarlo-asciugare-completamente-all’ombra-prima-di-installarlo-  
di-nuovo.  
•--Se-si-permette-alla-sporcizia-di-accumularsi-sul-filtro,-il-flusso-d’aria-si-riduce,-l’efficienza-operativa-diminuisce-ed-il-rumore-  
aumenta.  
•--Durante-i-periodi-d’uso-regolare,-i-filtri-dell’aria-dovrebbero-essere-puliti-ogni-due-settimane.  
Suggerimenti  
Le istruzioni relative al riscaldamento sono applicabili solo per i modelli di tipo "RISCALDAMENTO E RAFFREDDA�  
MENTO"  
Prestazioni di riscaldamento  
•--Questo-condizionatore-funziona-col-principio-della-pompa-di-calore,-assorbendo-il-calore-dall’esterna-e-trasferendolo-all’in-  
terno.-Di-conseguenza,-le-prestazioni-di-riscaldamento-si-riducono-come-la-temperatura-esterna-scende.-Se-si-ha-la-sensa-  
zione-che-le-prestazioni-di-riscaldamento-siano-insufficienti,-si-raccomanda-di-usare-il-condizionatore-insieme-con-un-altro-  
tipo-di-apparecchio-per-il-riscaldamento.  
•--I-condizionatori-a-pompa-di-calore-riscaldano-la-stanza-facendo-circolare-l’aria,-di-conseguenza-ci-può-volere-del-tempo---  
da-quando-si-avvia-il-condizionatore---prima-che-la-stanza-sia-riscaldata.  
Sbrinamento automatico controllato da microcomputer  
•--Quando-la-temperatura-esterna-è-bassa-e-c’è-un’elevata-umidità,-e-si-usa-la-modalità-di-riscaldamento,-sull’unità-esterna-si-  
può-formare-del-ghiaccio,-provocando-un-calo-delle-prestazioni.  
•--Per-prevenire-questo-calo-di-prestazioni,-l’unità-è-dotata-di-una-funzione-di-sbrinamento-automatico-controllato-da-micro-  
computer.-Se-si-forma-del-ghiaccio,-il-condizionatore-si-arresta-temporaneamente-ed-il-circuito-di-sbrinamento-si-attiverà-  
per-un-breve-periodo-(circa-7---15-minuti).  
8
Risoluzione dei problemi  
I fenomeni che seguono non indicano un problema  
Il-rumore-d’acqua-che-scorre-non--  
è-un-problema.  
Durante-il-funzionamento-e-all’arresto,-si-possono-sentire-rumori-simili-a-  
gorgoglii o soffi. Questo rumore  generato dal refrigerante che fluisce nel  
sistema.  
Rumori-simili-a-spaccature.  
Odori.  
Durante-il-funzionamento-si-possono-sentire-rumori-simili-a-spaccature.  
Questo-rumore-è-generato-dalle-coperture-che-si-espandono-o-si-riducono-  
in-seguito-al-cambio-di-temperatura.  
Il-sistema-fa-circolare-gli-odori-dell’aria-interna,-come-il-fumo-delle-sigarette-  
o-l’odore-delle-vernici-dei-mobili.  
Durante-il-funzionamento-esce-del-fumo-o-  
vapore-dall’unità-interna.  
Questo-succede-quando-l’unità-è-usata-in-luoghi-come-ristoranti-dove-ci-  
sono-sempre-fumi-di-oli-commestibili.  
In-modalità-di-raffreddamento-l’unità-passa- Per-impedire-che-si-formi-la-brina-sullo-scambiatore-di-calore-dell’unità-  
alla-modalità-ventilatore.  
interna,-l’unità-passa-per-un-po’-alla-modalità-ventilatore-e-poi-torna-alla-  
modalità-di-raffreddamento.  
L’unità-non-si-riavvia-dopo-l’arresto.  
Non-si-avvia?  
Sebbene-l’interruttore-ON/OFF-sia-impostato-sulla-posizione-d’accensione-  
ON, l’unità non riprende la modalità di raffreddamento, deumidificatore o  
riscaldamento-per-i-3-minuti-successivi-all’arresto,-questo-a-causa-del-cir-  
cuito-di-protezione-che-ha-un-ritardo-di-3-minuti.  
Attendere-3-minuti  
In modalità deumidificatore le uscite dell’  
L’unità-ridurrà-ripetutamente-ed-automaticamente-la-velocità-della-ventola-  
aria-e-la-velocità-della-ventola-non-possono- se la temperatura d’ambiente  troppo bassa in modalità deumidificatore.  
essere modificate.  
In-modalità-riscaldamento-acqua-o-  
vapore-escono-dall’unità-interna.  
Questo-succede-quando-il-ghiaccio-accumulato-sull’unità-esterna-è-rimosso-  
(durante-la-fase-di-sbrinamento).  
In-modalità-di-riscaldamento,-la-ventola-in- Dopo-l’arresto-dell'unità,-la-ventola-continuerà-a-funzionare-finché-l’unità-  
terna-non-si-arresta-anche-se-l’unità-è-stata- interna-si-è-raffreddata.  
arrestata.  
Prima-di-richiedere-l’assistenza,-controllare-quanto-segue.  
Il condizionatore non si avvia.  
L’interruttore-d’alimentazione-è-acce-  
so?  
La-corrente-elettrica-è-erogata-normal- Il-salvavita-è-attivato?  
mente?  
Questa-è-una-situazione-molto-peri-  
colosa,-scollegare-immediatamente-l’  
alimentazione-e-rivolgersi-al-rivendito-  
re.  
Guasto-  
alimenta-  
zione?  
L’interruttore-d’alimentazione-non-è-  
impostato-sulla-posizione-d’accensio-  
ne-ON.  
Raffreddamento o riscaldamento mediocre  
I-comandi-sono-regolati--  
correttamente-come--  
specificato?  
Il filtro dell’aria  sporco?  
Ci-sono-ostacoli-sulla-griglia-di-presa-e-  
di-scarico-dell’aria?  
Temperatura-  
appropriata  
I deflettori orizzontali sono rivolti verso Ci sono porte o finestre aperte?  
l’alto-(in-modalità-di-riscaldamento)?  
9
Risoluzione dei problemi  
Raffreddamento mediocre  
La-stanza-è-soggetta-alla-luce-diretta-  
del-sole?  
C’è-una-sorgente-d’alimentazione-im-  
prevista-nella-stanza?  
Ci-sono-troppe-persone-nella-stanza?  
È-emessa-aria-fredda-(in-modalità-di-riscaldamento).-Il-condizionatore-è-in-standby-durante-la-modalità-di-riscaldamento?  
Se l’unità continua a non funzionare in modo appropriato dopo avere eseguito i controlli di cui sopra, oppure se si verificano  
altri-problemi,-spengere-immediatamente-l’unità-e-rivolgersi-al-rivenditore.  
•-Il-fusibile-o-il-salvavita-salta-spesso.  
• In modalità di raffreddamento/deumidificatore dall’unità esce dell’acqua.  
•-Il-funzionamento-è-anomalo-oppure-si-sentono-dei-rumori.  
Quando c’è un guasto, la ventola dell’unità interna smette di funzionare.  
In caso di guasto dell’unità interna, solo di LED di funzionamento del ricevitore remoto indicherà,  
In caso di guasto dell’unità esterna, il LED TIMER ed il LED di funzionamento indicheranno, .il LED del ricevitore remoto sta  
per il decimo posto ed il LED di funzionamento sta per il primo posto.  
Il numero di volte è il guasto dell’unità esterna + 20. Ad esempio: il codice di errore dell'unità esterna è 2, l'unità interna  
dovrebbe visualizzare 22. Di conseguenza, il LED TIMER prima lampeggia due volte, poi il LED di funzionamento lampeggia  
-
- -  
- -  
-
-
-
-
due volte; tuttavia, quando il LED di guasto dell’unità esterna lampeggia 20 volte, l'unità interna visualizzerà 42, si tratta di  
una particolarità.  
-
-
Ta: Sensore temperatura ambiente  
-
- -  
-
-
-
-
-
-
Tm: Sensore temperatura serpentina  
- -  
-
-
-
-
-
-
-
CODICE ERRORE (numero di volte  
in cui il LED di funzionamento dell’ POSSIBILI CAUSE  
Risoluzione dei problemi  
-
-
-
-
unità interna lampeggia)  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Il sensore è scollegato, rotto, nella posizione sbaglia-  
-
-
-
-
-
Guasto temperatura Ta  
1
ta o cortocircuitato  
-
-
-
-
-
-
Il sensore è scollegato, rotto, nella posizione sbaglia-  
ta o cortocircuitato  
Guasto temperatura Tm  
2
4
-
- -  
-
-
- -  
-
-
-
- - -  
-
Guasto EEPROM PCB unità interna  
Guasto PCB unità interna  
-
-
-
Collegamento sbagliato, cavi scollegati, imposta-  
-
-
- -  
Comunicazione anomala tra l’unità interna  
ed esterna  
-
-
- - -  
-
7
8
zione indirizzo scorretta dell’unità interna, guasto  
alimentazione elettrica, guasto PCB  
Comunicazione anomala tra telecomando  
cablato interno e PCB unità esterna  
Collegamento sbagliato, telecomando cablato scolle-  
gato / guasto PCB  
-
-
-
-
-
-
-
Motore pompa scollegato o in posizione scorretta,  
guasto interruttore galleggiante,--interruttore galleg-  
giante scollegato o in posizione sbagliata  
Anomalie del sistema di drenaggio  
12  
Funzionamento modalità  
interna anomala  
16  
Diverso da modalità unità esterna  
Per il guasto esterno menzionato nella tabella dei guasti interni, fare riferimento all'elenco dei codici di guasto esterni.  
10  
Processo di installazione  
Richiedere al rivenditore o ad un tecnico qualificato di ese-  
guire-l’installazione;-non-provare-mai-ad-installare-da-sé-il-  
SELEZIONE DELLA POSIZIONE DELL’INSTALLAZIONE  
Decidere insieme al cliente la posizione dell’installazio�  
condizionatore.-Dopo-l’installazione,-accertarsi-delle-seguen- ne, come segue:  
ti-condizioni.  
(1)-Installare-l’unità-interna-a-livello-su-parete,-pavimento-  
oppure-soffitto-in-un-luogo-solido-e-che-non-sia-soggetto-a-  
vibrazioni.  
(2)-La-presa-e-lo-scarico-dell’aria-non-devono-essere-ostruiti.-  
L’aria-deve-poter-fluire-in-tutta-la-stanza.  
(3)-Installare-l’unità-vicino-ad-una-presa-di-corrente-oppure-  
circuito-speciale.  
(4)-Non-installare-l’unità-dove-sarà-esposta-alla-luce-diretta-  
del-sole.  
(5)-Installare-l’unità-interna-dove-è-facile-il-collegamento-all’  
unità-esterna.  
(6)-Installare-l’unità-dove-l’installazione-del-tubo-di-scarico-è-  
facile.  
(7)-Tenere-in-considerazione-la-manutenzione-e-le-riparazioni-  
e-lasciare-dello-spazio-come-mostrato-nella-figura-che-segue.-  
Inoltre,-installare-l’unità-dove-il-filtro-può-essere-rimosso.  
--AVVISO!  
• Rivolgersi al rivenditore per l’installazione del condi�  
zionatore.  
L’installazione-inappropriata-può-provocare-perdite-d’ac-  
qua,-scariche-elettriche-e-incendi.  
--ATTENZIONE:  
•--Il condizionatore non può essere installato in ambienti  
che contengono gas infiammabili perché la presenza  
di gas infiammabili nelle vicinanze del condizionatore  
crea il pericolo di incendi.  
• Installare un salvavita.  
C’è-prevedibile-pericolo-di-scariche-elettriche-se-non-è-  
installato-un-interruttore-di-circuito-elettrico.-'  
•--Collegare il cavo di messa a terra.  
Il-cavo-di-messa-a-terra-non-deve-essere-collegato-alle-tuba-  
zioni-del-gas,-dell’acqua,-al-parafulmini,-alla-linea-telefonica;-  
la-scorretta-messa-a-terra-può-provocare-scariche-elettriche.  
•--Impiegare il tubo di scarico in modo corretto per ga�  
rantire uno scarico efficiente.  
--AVVISO:  
Installare in luogo che può sopportare il perso dell’unità interna ed  
esterna, inoltre eseguire l’installazione in modo che le unità non  
possano capovolgersi o cadere.  
--ATTENZIONE:  
(1) Non installare dove c’è il pericolo di perdite di gas combustibili.  
(2) Non installare vicino a sorgenti di calore.  
(3) Se bambini di età inferiore a 10 anni possono avvicinarsi all’  
unità, prendere le necessarie misure preventive per impedire loro di  
raggiungerla.  
Lo-scorretto-impiego-del-tubo-di-scarico--  
può-provocare-perdite-d’acqua.-  
Messa a terra  
• Collegamento dei cavi elettrici  
Il-condizionatore-deve-essere-dotato-di-un-cavo-speciale-  
per-l’alimentazione.  
• Posizione  
Soffitto  
Pavimento  
•--Il-condizionatore-deve-essere-collocato-in-un-luogo-ben-  
ventilato-e-facilmente-accessibile.  
•--Il-condizionatore-non-deve-essere-collocato-nei-luoghi-che-  
seguono:  
Destra  
Sinistra  
Unità interna  
Può-esserci-differenza  
1,5m  
(1)--Luoghi-in-cui-sono-presenti-oli-di-macchine-o-fumi-di-altri-oli.  
(2)--Lungo-la-costa-dove-nell’aria-è-presente-un’alta-concen-  
trazione-di-sale.  
30-cm-  
o-più  
1,5m  
Soffitto  
Destra  
Sinistra  
(3)--Vicino-a-risorgive-ad-alto-contenuto-di-gas-solforici.  
(4)--In-aree-con-alta-fluttuazione-della-tensione,-e.g.-fabbri-  
che,-eccetera.  
(5)--In-veicoli-o-imbarcazioni.  
1,5m  
30-cm-  
o-più  
30-cm-  
o-più  
(6)--In-cucine-con-molti-fumi-di-oli-ed-alta-percentuale-d’umidità.  
(7)--Vicino-a-macchine-che-emettono-onde-elettromagnetiche.  
(8)--Luoghi-soggetti-a-vapori-di-acidi-o-concentrazioni-i-di-alcali.  
•-Scegliere-i-luoghi-che-seguono:  
2-cm-  
o-più  
(1)-Luoghi-capaci-di-supportare-il-peso-del-condizionatore,-  
non-aumentano-né-il-rumore-né-le-vibrazioni.  
(2)-Il-vapore-caldo-emesso-dallo-scarico-dell’unità-esterna-  
ed-il-rumore-di-funzionamento-non-disturbano-i-vicini.  
(3)-Nessun-ostacolo-attorno-allo-scarico-dell’aria-dell’unità-  
esterna.  
Unità esterna  
•--Televisore,-radio,-attrezzature-audio-devono-stare-ad-una-  
distanza-minima-di-1-m-dall’unità-interna,-esterna,-cavo-d’  
alimentazione,-cavi-di-collegamento,-tubi;-diversamente-le-  
immagini-saranno-disturbate-oppure-si-creeranno-rumori.  
•--Come-richiesto,-prendere-le-misure-adeguate-per-le-forti-  
nevicate.  
ELEMENTI PER L’INSTALLAZIONE  
Gli-elementi-che-seguono-sono-optional.-Usarli-come-neces-  
sario.  
Elementi-optional  
Nastro-adesivo  
Tubo flessibile di scarico  
Coperchio-foro-tubatura  
Fermaglio-di-plastica  
Supporto-(L.S)-con-viti  
Materiale-termicamente-isolante  
Stucco  
Unità interna  
11  
Processo di installazione  
PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA  
Rimuovere la griglia della presa d’aria  
Aprire-la-griglia-della-presa-d’aria-e-rimuovere-le-tre,-o-quattro-o-sei-viti.-  
Nota:  
L’unità-principale-può-essere-cablata-prima-di-installare-l’unità-esterna.-Se-  
lezionare-l’ordine-d’installazione-più-appropriato.  
Griglia-della-presa-d’aria  
Figura-1  
A. INSTALLAZIONE A PAVIMENTO  
1. Perforazione per i tubi  
- -Selezionare-la-direzione-dei-tubi-e-dello-scarico.-I-tubi-e-lo-scarico-posso-  
no-essere-rivolti-in-tre-direzioni,-come-mostrato-nella-Figura-1.  
Posteriore  
destra  
Giù  
- -Il-tubo-di-scarico-può-essere-collegato-sia-a-sinistra,-sia-a-destra.-(Figura-2)  
Figura-2  
Tubo-di-scarico-  
(lato-destro)  
Tubo-di-scarico-  
(lato-sinistro)  
- -Quando-sono-state-selezionate-le-direzioni,-fare-un-foro-con-un-diametro-  
di-circa-7-cm-nella-parte-in-modo-che-il-foro-sia-inclinato-verso-l’esterno-  
per-una-corretta-uscita-dell’acqua.-Quando-il-tubo-esce-dal-retro,-fare-un-  
buco-nella-posizione-indicata-nella-Figura-3.  
Figura-3  
Parete  
6cm  
7cm  
Unità-interna  
unità-esterna  
Figura-4  
Per l’installazione su parete, fissare la staffa nella  
99cm  
posizione-mostrata-nella-Figura-4-e-poi-installare-l'unità-  
sulla-staffa.  
50cm  
24,5cm  
Staffa-a-muro  
Lato-dell’  
impianto  
6,5cm  
Foro-di-7cm  
Foro-di-3.5cm  
12,5cm  
10cm  
Figura-5  
2. Installazione de tubo di scarico  
Vaschetta-di-scarico  
-
-Selezionare-se-collegare-a-destra-o-a-sinistra-il-tubo-  
di-scarico-(Figura-2).-Inserire-il-tubo-di-scarico-nella-  
vaschetta di scarico dell’acqua e poi fissarlo usando  
una-fascetta-di-nylon-(Figura-5).  
Fermaglio-di-nylon  
Tubo flessibile di scarico  
-
-Avvolgere-l’isolante-attorno-al-collegamento-del-tubo-  
di-scarico.-(Figura-6)  
Figura-6  
Vaschetta-di-scarico  
Isolamento--  
(tubo-di-scarico)  
Tubo flessibile di scarico  
12  
Processo di installazione  
Assicurarsi-di-sistemare-in-modo-corretto-il-tubo-di-scarico,-  
in-modo-che-sia-più-basso-della-porta-di-collegamento-(del-  
tubo-di-scarico)-dell’unità-interna.-(Figura-7)  
OK  
N.  
N.  
Figura-7  
Collocare-il-tubo-di-scarico-più-  
in-basso-rispetto-questa-parte.  
Tubo flessibile di  
scarico  
ATTENZIONE:  
Figura-8  
Non-installare-il-tubo-di-scarico-laterale-unità-in-troppo-alto.-L’  
altezza-A-deve-essere-inferiore-ai-5-mm.-(Figura-8)  
Tubo-  
flessibile  
di-scarico  
B. INSTALLAZIONE A SOFFITTO  
Figura-9  
Posizione-di-per-  
foramento-per-il-  
bullone-d’ancorag-  
gio  
900cm  
-
-Usando-il-modello-d’installazione,-fare-i-fori-per-i-tubi-ed-i-  
bulloni-d’ancoraggio.-(Figura-9)  
Modello-per--  
l’installazione  
200cm  
Soffitto  
Parete  
Posizione-di-perfora-  
mento-per-i-tubi  
1. Perforazione per i tubi  
Figura-10  
Parte-posteriore-(dire-  
zione-d’installazione-  
del-tubo-di-scarico)  
-
-Selezionare-la-direzione-dei-tubi-e-dello-scarico.-(Figura-  
10)  
ATTENZIONE:  
Destra  
-
-Installare-il-tubo-di-scarico-sulla-parte-posteriore.-Non-  
deve-essere-installato-sulla-parte-superiore-o-a-destra.  
-
-Quando-sono-state-selezionate-le-direzioni,-fare-un-foro-  
con-un-diametro-di-80-mm-e-50-mm-o-di-150-mm-nella-  
parte-in-modo-che-il-foro-sia-inclinato-verso-l’esterno-per-  
una-corretta-uscita-dell’acqua.-(Figura-11)  
Figura-11  
Parete  
6cm  
2. Perforazione dei fori peri bulloni d’ancoraggio e loro  
installazione  
Figura-12  
Figura-13  
-
-Fare-quattro-fori-con-diametro-di-12,7-mm-usando-un-tra-  
pano-da-cemento.-(Figura-12)  
12.7cm  
-
-Inserire-u-bulloni-d’ancoraggio-nei-fori-e-far-penetrare-  
completamente-i-perni-nei-bulloni-d’ancoraggio-usando-un-  
martello.-(Figura-13)  
13  
Processo di installazione  
3. Installazione delle staffe  
-
-Installare-le-staffe-usando-dadi,-rondelle-e-rondelle-a-mol-  
la.-(Figura-14)  
Figura-14B  
Staffa-(sinistra)  
Figura-14A  
Staffa-(destra)  
Rondella-a-molla-  
Dado-speciale  
4. Installazione dell’unità interna  
Figura-15  
Bullone-esagonale  
Da-8-a-13-mm  
-
-Installare-i-bulloni-esagonali-come-mostrato-nella-Figura-  
15.  
Unità-interna  
Figura-16  
-
-Attaccare-l’unità-interna-alle-staffe.-(Figura-16)-Ora,-strin-  
gere-in-sicurezza-i-bulloni-esagonali-su-entrambi-i-lati.  
Staffa  
Bullone  
Unità-interna  
5. Installazione del tubo di scarico  
-
-Selezionare-se-collegare-a-destra-o-a-sinistra-il-tubo-di-scarico.-(Figura-2).  
Inserire il tubo di scarico nella vaschetta di scarico dell’acqua e poi fissarlo usando una fascetta di n�lon. (Figura 5)  
-Avvolgere-l’isolante-attorno-al-collegamento-del-tubo-di-scarico.-(Figura-6)  
-Assicurarsi-di-sistemare-in-modo-corretto-il-tubo-di-scarico,-in-modo-che-sia-più-basso-della-porta-di-collegamento-(del-  
tubo-di-scarico)-dell’unità-interna.-(Figura-17)  
-
-
Figura-17  
Rimuovere-il-coperchio-del-foro.  
Tubo flessibile  
di-scarico  
Collocare-il-tubo-di-scarico-più-  
in-basso-rispetto-questa-parte  
N.  
OK  
-
Quando-il-tubo-di-scarico-è-rivolto-verso-la-parte-posteriore.-Fissare-il-tubo-di-scarico-col-cavo-VT.-(Figura-18)  
Figura-18  
Foro-per-tubo  
Cavo-VT  
Base-(inferiore)  
Foro-cavo-VT  
Griglia-della-presa-  
d’aria  
Tubo flessibile di scarico  
Fara-passare-di-qui-il-tubo-di-scarico  
Tagliare-la-griglia  
14  
Processo di installazione  
COLLEGAMENTO DEI TUBI  
1. Svasatura  
Tabella 1  
Dado-svasato  
(1)--Tagliare-il-tubo-con-un-tagliatubi-per-evitare-di-deformarlo.  
(2)--Tenere-il-tubo-inclinato-verso-il-basso-cosꢀ-che-i-frammenti-  
non-possano-penetrare-al-suo-interno,-limare-le-sbavature.  
(3)--Rimuovere-il-dado-svasato-dal-tubo-dell’unità-interna-ed-ester-  
na-ed-assemblare-come-mostrato-nella-tabella,-inserire-il-dado-  
svasato-nel-tubo-e-svasare-con-una-attrezzo-per-svasatura.  
(4) Verificare che la parte svasata "L" (Figura 1) sia uniforme e  
che-non-ci-siano-spaccature.  
Tubo  
Tubo-piccolo Piccolo-(larghezza-tra-lati-piatti-22-mm)  
Tubo-grande Grande-(larghezza-tra-lati-piatti-24-mm)  
Figura-1  
Larghezza-tra-lati-piatti  
Dimensioni  
Modello  
Tubo  
Diametro-del-tubo Dimensioni-A-(mm)  
Tubo-per-liquidi  
Tubo-per-gas  
Tubo-per-liquidi  
Tubo-per-gas  
Tubo-per-liquidi  
Tubo-per-gas  
--6,35mm-(1/4")  
1.0~1.2  
AC12CS1ERA  
--9,52mm-(3/8")  
--6,35mm-(1/4")  
1.0~1.2  
--12,7mm-(1/2")  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
--9,52mm-(3/8")  
1.4~2.2  
--15.88mm-(5/8")  
Espansione-tubo  
2. Consente di piegare i tubi  
- -I-tubi-sono-sagomati-a-mano.-Prestare-attenzione-a-non-farli-  
collassare.  
OK  
N.  
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI  
Allungare-il-tubo-srotolandolo  
Collegare i cavi al blocco terminali  
A. Cavi solidi (o di tipo F) (Figura A)  
(1)--Tagliare-il-cavo-con-un-tagliacavi-o-una-pinza-per-cavi,-poi-levare-circa-25-mm-di-isolamento-per-esporre-il-cavo-solido.  
(2)--Con-un-cacciavite,-rimuovere-le-viti-del-blocco-terminali.  
(3)--Con-le-pinze,-piegare-il-cavo-solido-per-formare-un-anello-che-si-adatti-alla-vite-del-blocco-terminali.  
(4) Dare all’anello una forma appropriata, metterlo sul blocco terminali e fissarlo in sicurezza al blocco terminali usando la  
vite-ed-un-cacciavite.  
B. Cavi standard (Figura B)  
(1) Tagliare il cavo con un tagliacavi o una pinza per cavi, poi levare circa 1ꢀ mm di isolamento per esporre i fili del cavo.  
(2)--Con-un-cacciavite,-rimuovere-le-viti-del-blocco-terminali.  
(3) sando un anello di fissaggio oppure le pinze, fissare in sicurezza un anello di fissaggio a ciascuna estremità esposta  
del-cavo.  
(4) Collocare il cavo e l'anello di fissaggio, poi rimettere e stringere la vite del blocco terminali usando un cacciavite.  
A. Cavo solido  
B. Cavo a fili  
Vite-con-rondella-  
speciale  
Vite-con-rondella-  
speciale  
Terminale-  
ad-anello  
Terminale-  
ad-anello  
Terminale-  
ad-anello  
Cavo  
Scheda-  
terminali  
Isolamento  
Cavo  
Tubo-isolante  
Fermaglio-del-cavo  
Fissare i cavi di collegamento e d'alimentazione col morsetto dei cavi  
Dopo-avere-fatto-passare-i-cavi-di-collegamento-e-d'alimentazione-attraverso-i-tubo-isolante,--  
stringere-usando-il-morsetto-dei-cavi,-come-mostrato-sulla-destra.  
Per-l'isolamento,-usare-un-tubo-di-PVC-VW-1,-spesso-da-0,5-a-1,0-mm.  
15  
Processo di installazione  
--ATTENZIONE:  
•--Far-corrispondere-i-numeri-del-blocco-terminali-ed-i-colori-dei-cavi-di-collegamento-con-quelli-dell’unità-esterna.-Il-collega-  
mento-scorretto-dei-cavi-elettrici-può-provocare-la-bruciatura-delle-parti-elettriche.-  
•--Collegare-con-fermezza-i-cavi-di-collegamento-al-blocco-terminali.-L’installazione-scorretta-può-provocare-incendi.  
•--Fissare-sempre-la-copertura-esterna-del-cavo-di-collegamento-col-morsetto.-(Se-l’isolamento-è-danneggiato-si-possono-  
verificare-perdite-di-corrente-elettrica.)-  
•--Collegare-sempre-il-cavo-di-messa-a-terra.  
Collegamento dei cavi elettrici dell’unità interna  
(1)-Rimuovere-la-scatola-dei-componenti-elettrici.  
Scatola-dei-componenti-elettrici  
ATTENZIONE:  
Non-rimuovere-le-viti.-Se-le-viti-sono-  
rimosse-la-scatola-dei-componenti-  
elettrici-cadrà.  
Scatola-dei-componenti-elettrici  
Rimuovere le quattro viti autofilettanti.  
(2)-Estrarre-la-scatola-dei-componenti-elettrici.-  
(3)-Rimuovere-il-coperchio-della-scatola-dei-componenti-elettrici.  
ATTENZIONE:  
Prestare-attenzione-a-non-pizzicare-i-  
cavi-adduttori-tra-la-scatola-dei-com-  
ponenti-elettrici-e-la-base.  
Scatola-dei-componenti-  
elettrici  
Base  
Coperchio-della-scatola-dei-componenti-elettrici  
Rimuovere le tre viti autofilettanti.  
(4)-Collegamento-dei-cavi-elettrici  
1.--Rimuovere-il-fermaglio-del-cavo.  
Blocco-terminali-  
unità-interna  
2.--Collocare-le-estremità-dei-cavi-di-collegamento-elettrico-  
sulle-corrispondenti-posizioni-del-blocco-terminali,-come-  
mostrato nella figura a destra.  
3.--Collegare-completamente-il-cavo-di-collegamento-al-  
blocco-terminali.-  
4.--Fissare-il-cavo-di-collegamento-con-un-fermaglio.-  
5.--Fissare-l’estremità-del-cavo-di-collegamento-con-la-vite.  
Blocco-terminali-  
unità-esterna  
--AVVISO:  
(1)--Usare-sempre-un-circuito-derivato-speciale-ed-installare-una-scatola-speciale-per-alimentare-il-condizionatore.  
(2)--Usare-un-salvavita-e-relativa-scatola-con-capacità-pari-a-quella-del-condizionatore.  
(3)--Il-salvavita-è-installato-nel-cablaggio-permanente.-Usare-sempre-un-salvavita-che-scatti-su-tutti-i-poli-del-cablaggio-e-che-  
abbia-una-distanza-d’isolamento-di-almeno-3-mm-tra-i-contatti-di-ciascun-polo.  
(4)--Eseguire-i-collegamenti-elettrici-in-conformità-agli-standard-cosꢀ-che-il-condizionatore-possa-essere-usato-in-sicurezza-e-  
correttamente.  
(5)--Installare-un-salvavita-in-conformità-alle-leggi-e-normative-in-vigore,-ed-agli-standard-dell’azienda-di-fornitura-elettrica.  
ATTENZIONE:  
(1)--La-capacità-della-sorgente-d’alimentazione-deve-essere-uguale-alla-somma-della-corrente-necessaria-al-condizionatore-  
ed alle atre attrezzature elettriche. Se la capacità  insufficiente, modificare il contratto di fornitura.  
(2) Quando la tensione  troppo bassa ed il condizionatore fa difficoltà ad avviarsi, contattare l’azienda di fornitura elettrica  
per-fare-aumentare-la-tensione.  
16  
Processo di installazione  
INSTALLAZIONE DELLA MASCHERINA E DELLA GRIGLIA DELLA PRESA D’ARIA  
1. Installare la mascherina (destra)  
(2)-Inserire-le-cerniere-sulla-parte-inferiore-della-griglia-di-  
(1)-Tagliare-un-foro-per-tubo-sulla-mascherina-destra.-Questo- presa-d’aria-nei-fori-della-base.-Poi-montare-i-fermagli-sui-tre-  
vale-quando-il-tubo-esce-da-destra.-Questa-operazione-non-è- agganci-in-alto-sulla-griglia-della-presa-d’aria.  
necessaria-quando-il-tubo-esce-dalla-parte-superiore-o-poste-  
riore.  
Mascherina-(destra)  
(2) Installare la mascherina (destra) e fissarla con le viti.  
3. Installare la griglia della presa d’aria  
(1)-Tagliare-il-lato-destro-della-griglia-della-presa-d’aria.-  
Questo-vale-quando-il-tubo-esce-da-destra.  
2. Installare la mascherina (sinistra)  
Installare la mascherina (sinistra) e fissarla con le viti.  
Funzionamento di prova  
Controllo  
1. Unità interna  
Assistenza al cliente  
•--I-tasti-del-telecomando-funzionano-tutti-correttamente?  
Spiegare-quanto-segue-al-cliente,-in-conformità-al-Manuale-  
•--Tutti-i-LED-si-illuminano-correttamente?  
d'uso:  
•--I-deflettori-dell’aria-funzionano-correttamente?  
(1)-Metodo-d’avvio-e-d’arresto,-cambio-modalità-operativa,-  
•--Lo-scarico-dell’acqua-funziona-correttamente?  
regolazione-della-temperatura,-uso-del-timer,-cambio-del-  
2. Unità esterna  
flusso-dell’aria-e-altre-operazioni-del-telecomando.  
(2)-Rimozione-e-pulizia-del-filtro-dell’aria,-uso-dei-deflettori-  
dell’aria.  
•--Ci-sono-rumori-o-vibrazioni-anomale-durante-il-funziona-  
mento?  
•--Il-rumore,-l’aria-o-lo-scarico-dell’acqua-dell’unità-disturbano-  
(3)-Con-segnare-il-Manuale-d’uso-e-d’installazione-al-cliente.  
i-vicini?  
•--Ci-sono-perdite-di-gas?  
17  
Indirizzo-: No-. 1- Haie-r Road-, Hi-tech- Zone-, Qingdao- 266101-, Repubblica- Popolare- Cinese-  
Contatt-i: TE-L +86-532-8893-6943-;  
-
-
Sito- Internet-: www.haier.com  
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DU CLI-  
MATISEUR CONVERTIBLE  
Table des matières  
Mises en garde-------------------------------- 3  
Consignes de sécurité----------------------- 4  
Pièces et fonctions --------------------------- 4  
Utilisation -------------------------------------- 6  
Nettoyage et entretien -------------------- 8  
Conseils d'utilisation ------------------------ 8  
Dépannage ----------------------------------- 9  
Procédure d'installation -------------------11  
Test de fonctionnement --------------------17  
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil.  
Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure.  
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine  
CONFORMITÉ DES MODÈLES  
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE  
INFORMATIONS IMPORTANTES  
CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI-  
GÉRANT UTILISÉ  
CE  
Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes  
suivantes :  
- Directive basse tension 73/23/CEE  
Contient des gaz à effet de serre fluorés  
couverts par le protocole de Kyoto.  
- Directive basse tension 2006/95/CE  
- Compatibilité électro-magnétique 89/336/CEE  
- Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE  
Kg  
Kg  
ROHS  
Kg  
Les appareils répondent aux exigences de la directive 2002/95/  
CEE du parlement européen et du conseil sur la limitation des  
substances dangereuses dans les Équipements Électriques et  
Électroniques (Directive UE RoHS).  
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par  
le protocole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.  
Type de réfrigérant : R410A  
DEEE  
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen,  
nous informons ici-même le consommateur des conditions d'élimi-  
nation des appareils électriques et électroniques.  
Valeur de GWP*: 1975  
GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la  
planète.  
Merci de remplir à l'encre indélébile;  
CONDITIONS D'ÉLIMINATION  
• 1  
• 2  
et  
La charge de réfrigérant usine de l'appareil  
la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place  
Votre climatiseur porte ce symbole. Ceci signifie  
que les produits électriques et électroniques ne  
• 1+2 charge totale de réfrigérant sur l’étiquette de charge de  
réfrigérant fournie avec le produit. L'étiquette renseignée doit être  
collée à proximité du port de chargement de l'appareil (par ex.sur  
l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).  
A contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto-  
cole de Kyoto.  
B charge de réfrigérant usine de l'appareil : voir sur la plaque  
signalétique de l'unité  
C quantité supplémentaire de liquide réfrigérant chargée sur place  
D Charge totale de réfrigérant  
doivent pas être mis au rebut avec les déchets  
domestiques non triés. Ne pas tenter de démonter le sys-  
tème par soi-même : le démontage du système de climatisa-  
tion, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres  
pièces doivent être effectués par un installateur qualifié  
conformément à la législation locale et nationale. Les clima-  
tiseurs doivent être traités dans des installations spéciali-  
sées pour réutilisation, recyclage et récupération. S'assurer  
que le produit est éliminé de façon correcte permet d'aider  
à éviter des conséquences potentielles négatives sur l'envi-  
ronnement et la santé humaine. Merci de contacter l'instal-  
lateur ou les autorités locales pour plus d'information. Les  
piles doivent être enlevées de la télécommande et faire l'objet  
d'une élimination séparée conformément à la législation  
locale et nationale.  
E Unité extérieure  
F cylindre réfrigérant et orifice d'admission de chargement  
Mises en garde  
Mise au rebut de l'ancien climatiseur  
• N'endommagez aucune pièce transportant du réfrigérant,  
en perçant ou en perforant les conduits du climatiseur avec  
un objet tranchant ou pointu, en écrasant ou en déformant  
un conduit, ou en enlevant les revêtements de surface. Si  
du réfrigérant gicle hors des conduits et atteint vos yeux,  
vous risquez de graves blessures oculaires.  
Avant de mettre un ancien climatiseur au rebut, lorsqu'il est  
hors d'usage, assurez-vous qu'il n'est plus en fonctionne-  
ment et qu'il ne représente aucun danger. Débranchez le  
climatiseur pour protéger les enfants.  
Notez que les systèmes de climatisation contiennent du  
réfrigérant, qui nécessite une mise au rebut spécialisée. Les  
matériaux de valeur d'un climatiseur peuvent être recyclés.  
Contactez votre déchetterie locale pour connaître les moda-  
lités de mise au rebut d'un climatiseur usagé, et contactez  
l'autorité locale compétente en la matière ou votre fournis-  
seur en cas de question. Assurez-vous que la tuyauterie de  
votre climatiseur n'est pas endommagée avant le transport  
de l'appareil vers la déchetterie. Contribuez à la préservation  
de l'environnement et à la limitation de la pollution en procé-  
dant à une mise au rebut appropriée.  
• N'obstruez pas la grille de ventilation du climatiseur, ne  
la recouvrez pas. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre  
objet dans les orifices d'entrée/de sortie ni dans le volet de  
positionnement.  
• Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais  
laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur. Lorsque  
l'unité intérieure est mise en marche, la carte à circuits  
imprimés va tester le moteur. Le moteur du ventilateur va  
alors se mettre en route. Il faut donc patienter quelques  
secondes.  
• En mode de refroidissement, les volets se mettent automa-  
tiquement dans une position fixe pour éviter toute conden-  
sation.  
Mise au rebut de l'emballage de votre nouveau climati-  
seur  
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per-  
sonnes (y compris les enfants) présentant un handicap  
physique, sensoriel ou mental, par des personnes sans  
expérience ou sans connaissance, sauf si celles-ci sont  
supervisées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation de  
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.  
• Il doit être veillé à ce que des enfants ne jouent pas avec  
l'appareil.  
Tous les matériaux d'emballage contenus dans le carton de  
votre nouveau climatiseur peuvent être mis au rebut sans  
danger pour l'environnement.  
La boîte en carton peut être déchirée ou coupée en mor-  
ceaux plus petits, puis déposée dans un point de collecte  
des papiers usagés. Le sac qui emballe les éléments est en  
polyéthylène. Les plaques en mousse de polyéthylène ne  
contiennent pas d'hydrocarbure fluoré chlorique.  
Spécifications  
Tous ces matériaux de valeur sont à déposer dans un cen-  
tre de récupération des déchets. Ils peuvent être réutilisés  
après leur recyclage.  
Le circuit de réfrigération est étanche. La méthode de  
connexion et de déconnexion omnipolaire est à appliquer  
pour l'alimentation électrique. Ceci est valable pour tous  
les modèles présentés dans ce manuel. Ce type de décon-  
nexion doit être incorporé au câblage fixe.  
Consultez les autorités locales compétentes pour connaître  
le nom et l'adresse des centres de récupération des déchets  
et des papiers à proximité de votre domicile.  
Température intérieu- max. DB/WB  
32/23°C  
18/14°C  
46/24°C  
18°C  
refroi-  
disse-  
ment  
re  
min. DB/WB  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
Consignes de sécurité et avertissements  
Température exté-  
rieure  
Avant de faire démarrer le climatiseur, veuillez lire attentive-  
ment les informations du mode d'emploi. Le mode d'emploi  
contient des observations importantes relatives à l'assem-  
blage, au fonctionnement et à la maintenance du climatiseur.  
Température intérieu- max. DB/WB  
27°C  
re  
min. DB/WB  
max. DB/WB  
min. DB/WB  
15°C  
24/18°C  
-15°C  
Chauf-  
fage  
Température exté-  
rieure  
Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages liés  
au non-respect des instructions suivantes.  
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être  
remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou  
une personne qualifiée. Si le fusible de la carte PC a grillé,  
remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/250VCA.  
La méthode de câblage doit être conforme aux normes loca-  
les de câblage.  
• Les climatiseurs endommagés ne doivent pas être mis en  
marche. En cas de doute, consultez votre fournisseur.  
• L'utilisation du climatiseur doit être parfaitement conforme  
aux instructions données par le mode d'emploi.  
• L'installation est à effectuer par des professionnels. N'ins-  
tallez pas l'unité vous-même.  
Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon ap-  
propriée.  
• À des fins de sécurité, le climatiseur doit être correctement  
mis à la terre, conformément aux spécifications.  
• N'oubliez pas de débrancher le climatiseur avant d'ouvrir  
la grille d'entrée d'air. Tenez fermement la fiche et tirez-la  
horizontalement hors de la prise murale.  
Toutes les réparations électriques sont à effectuer par des  
électriciens qualifiés. Des réparations inadéquates peuvent  
représenter un grave danger pour l'utilisateur du climati-  
seur.  
La hauteur d'installation de l'unité intérieure doit être d'au  
moins 2,5 m.  
Le disjoncteur et l'interrupteur d'alimentation doivent être  
installés de façon à être facilement à portée de main de l'uti-  
lisateur.  
3
Consignes de sécurité  
AVERTISSEMENT !  
AVERTISSEMENT !  
• Si le cordon d'alimentation de ce climatiseur est endommagé, il doit être  
remplacé uniquement par le fabricant ou par un technicien agrée.  
• N'utilisez que des conducteurs en cuivre. Tous les câbles doivent dispo-  
ser d'une certification d'authentification locale.  
• Procurez-vous le câble d'alimentation et les câbles de connexion.  
• Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type  
T3.15A/250VCA.  
• Garantissez une ventilation régulière pendant l'utilisation de l'appareil.  
• Ne dirigez pas le flux d'air directement vers les cheminées ou d'autres  
appareils de chauffage.  
• Ne placez pas d'objets sur le climatiseur. Ne grimpez pas sur l'appareil.  
• Ne suspendez aucun objet à l'unité intérieure.  
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient contenant de l'eau sur le  
climatiseur.  
• N'exposez pas le climatiseur directement à l'eau.  
• Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec vos mains mouillées.  
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.  
• Débranchez la source d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil  
pendant une longue durée.  
• Vérifiez l'absence de dommage au niveau du support d'installation.  
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes sur le chemin direct du flux d'air.  
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.  
DANGER !  
• Ne tentez pas d'installer ce climatiseur vous-même.  
• Cette unité ne contient aucune pièce que l'utilisateur peut entretenir lui-  
même. Faites systématiquement appel à du personnel agrée en cas de  
réparation.  
• En cas de déplacement, consultez du personnel agrée pour le débran-  
chement et la réinstallation de l'unité.  
• N'utilisez pas l'appareil pour le stockage d'aliments, de plantes ou d'ani-  
maux, comme équipement de précision ou pour des ouvrages d'art.  
• N'appliquez pas de pression lourde sur les ailettes du radiateur.  
• Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec les filtres à air installés.  
• Ne bloquez pas la grille d'entrée d'air et l'orifice de sortie. Ne les couvrez  
pas.  
• Assurez-vous que tout équipement électronique se trouve à au moins un  
mètre de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.  
• Évitez d'installer le climatiseur à proximité d'une cheminée ou de tout  
autre appareil de chauffage.  
• Ne vous rafraîchissez pas de façon excessive en restant trop longtemps  
dans le flux d'air froid.  
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans l'orifice de sortie ou  
dans les grilles d'entrée d'air.  
• Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement du climatiseur en bran-  
chant ou en débranchant le cordon d'alimentation.  
• Prendre soin de ne pas endommager le cordon électrique.  
• En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), stoppez immédiate-  
ment le fonctionnement de l'appareil, actionnez le disjoncteur du circuit et  
consultez du personnel agrée.  
• Au moment de l'installation de l'unité intérieure et de l'unité extérieure,  
prenez les précautions nécessaires pour en empêcher l'accès aux en-  
fants.  
• N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur  
Pièces et fonctions  
(1) Panneau de commande de fonctionnement  
(2) Sélecteur d'urgence  
(3) Récepteur du signal de la télécommande  
(4) Voyant d'alimentation (Rouge)  
(5) Voyant de fonctionnement (Vert)  
(6) Voyant du minuteur (Jaune)  
(7) Voyant de fonctionnement du compresseur (Vert)  
(8) Grille d'entrée d'air  
Remarque :  
Pour l'unité à commande filaire, le statut de l'appareil doit  
être vérifié par un contrôleur câblé, et non par le récep-  
teur de la télécommande. Si vous paramétrez la fonction  
MINUTERIE, le voyant TIMER (minuterie) de la télécom-  
mande ne sera pas allumé.  
(9) Filtre à air  
(10) Volets de direction de l'air HAUT/BAS  
(11) Volets de direction de l'air DROITE/GAUCHE (derrière les volets HAUT/BAS)  
4
Pièces et fonctions  
Télécommande  
1. Affichage Mode  
RE-  
VEN-  
TILA-  
TION  
Mode de fonction-  
nement  
FROI-  
DISSE-  
MENT  
CHAUF-  
FAGE  
AUTO  
SEC  
Télécommande  
2. Affichage d'envoi de signal  
3. Affichage POSITION  
4. Affichage VITESSE DE VENTILATION  
Affichage  
alternatif  
BAS MOY  
HAUT  
AUTO  
5. Affichage VERROUILLAGE  
6. Affichage MINUTERIE ARRÊT Affichage MINUTERIE MARCHE  
7. Affichage TEMP  
8. Affichage des fonctions supplémentaires  
ALI-  
Mode de fonction- SILEN-  
Chauffage  
électrique aidé  
VEILLE  
SANTÉ MENTA-  
TION  
nement  
CE  
Télécommande  
Le chauffage électrique n'est pas disponible.  
9. Bouton SILENCE  
10. Bouton CHAUFFAGE  
11. Bouton REFROIDISSEMENT  
12. Bouton AUTO  
13. Bouton VENTILATION  
14. Bouton MINUTERIE  
15. Bouton SANTÉ  
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)  
16. Bouton VERROUILLAGE  
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.  
17. Bouton VOYANT  
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)  
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes du panneau d'afficha-  
ge intérieur.  
18. Bouton MARCHE/ARRÊT ALIMENTATION  
19. Bouton SEC  
20. Bouton TEMP  
21. Bouton POSITION  
Installation des piles  
Enlevez le couvercle du compartiment à piles ;  
1
2
Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de  
réinitialisation (cylindre) ;  
22. Bouton HEURE  
23. Bouton FONCTION EXTRA  
Fonction : fonction uniquement ventilateur, fonction envoi du souffle  
d'air santé vers le haut et vers le bas, rafraîchir l'air (fonction réser-  
vée) Conversion Fahrenheit Celsius  
Fonction réglage de la puissance Fonction orientation gauche et  
droite, fonction chauffage 10°C  
Veillez à bien respecter les polari-  
3
tés " + "/"-" lorsque vous mettez les  
piles ;  
Installez les piles, puis replacez le  
4
couvercle.  
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER  
Remarque :  
Fonction : Activez et désactivez la minuterie et autres fonctions  
supplémentaires.  
25. Bouton RÉINITIALISER  
Si le fonctionnement de la télécommande devient anormal, utilisez  
un objet pointu pour appuyer sur ce bouton afin de réinitialiser la  
télécommande.  
• La distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de  
réception ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.  
• Si une lampe fluorescente de type allumage électronique, une  
lampe fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est  
installé dans la pièce, le récepteur peut être perturbé dans la  
réception des signaux, auquel cas la distance vers l'unité inté-  
rieure doit être raccourcie.  
• Un affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les  
piles sont épuisées. Veuillez remplacer les piles.  
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez  
les piles, puis remettez-les en place après quelques minutes.  
Astuce :  
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les  
piles. Si quelque chose reste affiché après le retrait des piles,  
appuyer simplement sur la touche de réinitialisation.  
5
Utilisation  
Opération de base  
Fonction veille  
Appuyez sur le bouton  
pour accéder aux options supplémentaire,  
Télécommande  
lorsque vous faites basculer l'écran sur  
pour accéder à la fonction veille.  
,
clignote. Puis appuyez sur  
1. Démarrage de l'unité  
Mode de fonctionnement :  
1. En mode FROID, SEC  
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre.  
2. Sélectionner le mode d'utilisation.  
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température monte de  
1°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,  
la température monte encore d'1°C. L'unité va continuer à fonctionner  
pendant 6 heures, puis s'arrête. La température est plus élevée que le  
réglage temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop basse  
pendant votre sommeil.  
Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement  
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage  
Bouton SEC : Mode Déshumidification  
3. Choisissez le réglage de la température  
Appuyez sur le bouton  
/
.
La fonction VEILLE  
démarre  
La fonction VEILLE démarre  
À chaque pression du bouton, le paramètre de température  
augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour  
augmenter rapidement cette valeur.  
Environ 6 hr  
À chaque pression du bouton, le paramètre de température  
diminue de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le relâcher pour  
diminuer rapidement cette valeur.  
1 hr  
Augmentation de 1°C  
Augmentation de 1°C  
Arrêt de l'appareil  
1 hr  
Sélectionner la température désirée.  
4. Sélection de la vitesse de ventilation  
Réglage de la température  
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. À chaque pression, la vitesse du  
ventilateur change de la façon suivante :  
En mode FROID, SEC  
Affichage  
alternatif  
2. En mode CHAUFFAGE  
1 heure après le démarrage du mode VEILLE, la température descend  
de 2°C par rapport au réglage de la température. Après encore 1 heure,  
la température descend encore de 2°C. Après encore 3 heures, la  
température monte d'un 1°C. L'unité va continuer à fonctionner pendant  
3 heures, puis s'arrête. La température est plus basse que le réglage  
temps. Ainsi la température de la pièce ne sera pas trop élevée pendant  
votre sommeil.  
BAS  
MOY  
HAUT  
AUTO  
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.  
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste  
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température  
de la pièce.  
Mode de  
Télécom-  
Réglage de la température  
Arrêt de l'appareil  
fonction-  
nement :  
Remarque  
mande  
1 hr  
Diminution de 2°C  
Dans le mode de fonctionnement automatique, le climatiseur  
sélectionne automatiquement le fonctionnement Froid ou  
Chaud en fonction de la température de la pièce. Lorsque le  
VENTILATEUR est paramétré sur AUTO, le climatiseur ajuste  
automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la  
température de la pièce.  
1 hr  
AUTO  
Diminution de 2°C  
3 hr  
3 hr  
REFROIDISSE-  
MENT  
Augmentation de 1°C  
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est  
inférieure de +2ºC à la température de réglage, l'appareil  
fonctionne de façon intermittente à vitesse LENTE, quel que  
soit le réglage de VENTILATION.  
La fonction VEILLE  
démarre  
La fonction VEILLE  
démarre  
SEC  
En mode CHAUFFAGE  
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une  
courte période de temps en raison de la fonction de préven-  
tion du tirage de froid. Lorsque la VENTILATION est réglée  
sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse  
du ventilateur en fonction de la température de la pièce.  
3. En mode AUTO  
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au  
mode de fonctionnement sélectionné automatiquement.  
CHAUFFAGE  
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne  
fonctionnera pas en mode REFROIDISSEMENT ou CHAUF-  
FAGE, mais fonctionnera seulement en mode VENTILATION ;  
AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTILATION  
est sélectionné. Et le réglage température est désactivé.  
En mode VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas  
disponible.  
VENTILATION  
6
Utilisation  
4. En mode VENTILATION  
Pas de fonction de VEILLE.  
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil.  
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se cou-  
cher, régler afin de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil.  
Si l'appareil est déjà réglé sur une ventilation basse, ne rien changer.  
Arrêt.  
Utilisation de la minuterie Marche/  
1 Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement  
désiré :  
Remarque  
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode de MINUTE-  
RIE. À chaque pression du bouton, l'affichage change de la façon suivante  
: Télécommande :  
Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de veille ne peut  
pas être activée. Une fois la fonction de veille activée, si l'utilisateur réinitia-  
lise la fonction MINUTERIE, la fonction de veille est désactivée et l'appareil  
revient à l'état de minutage.  
MINUTEUR MINUTEUR MINUTEUR ACTI- MINUTEUR DÉSACTI-  
ACTIVÉ 0,5h DÉSACTIVÉ VÉ-DÉSACTIVÉ  
0,5h 0,5h  
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE  
ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE MARCHE-ARRÊT). " on " ou " off "  
clignote.  
VÉ-ACTIVÉ 0,5h  
Fonctionnement PUISSANCE/SI-  
LENCIEUX.  
3. Appuyez sur le bouton  
/
pour régler l'heure.  
(1) Fonctionnement PUISSANCE  
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un refroidissement rapide,  
vous pouvez utiliser cette fonction.  
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure  
augmente de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure.  
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de l'heure  
diminue de 0,5 heure pour les 12 premiers heures, puis d'1 heure. Le  
réglage peut se faire sur 24 heures.  
Appuyez sur le bouton  
lorsque vous faites basculer l'écran sur  
sur pour accéder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonc-  
pour accéder aux options supplémentaires,  
,
clignote , puis appuyez  
4. Confirmer le réglage de l'heure  
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton  
et confirmez l'heure.  
tion, veuillez accéder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler  
la fonction puissance.  
Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête alors de clignoter.  
5. Annuler le réglage de l'heure  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce que l'affichage de  
l'heure soit effacé.  
(2) Fonctionnement SILENCIEUX  
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence pour lire ou vous  
reposer. Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande affiche  
, puis activez la fonction silencieux. Appuyez de nouveau sur ce bouton  
SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux.  
Astuces :  
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant se produit,  
l'heure doit être à nouveau réglée.  
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT, Mar-  
Remarque :  
En fonctionnement PUISSANCE, en mode de REFROIDISSEMENT ou  
CHAUFFAGE rapide, la pièce présentera une distribution de température  
non-homogène. Une longue période de fonctionnement SILENCIEUX pro-  
duira un effet ni trop froid ni trop chaud.  
che-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira.  
Fonction Souffle d'air sain  
(3) Fonction CHAUFFAGE 10°C  
Fonction CHAUFFAGE 10°C : En mode chauffage, le réglage de la tempé-  
rature est de 10°C.  
1. Appuyez sur  
pour démarrer  
Réglage des conditions de travail confortables.  
2. Activation de la fonction souffle d'air sain  
Appuyez sur le bouton  
pour accéder aux options supplémentaires,  
Appuyez sur le bouton  
puyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront sur l'une des  
pour entrer des options supplémentaires. Ap-  
lorsque vous faites basculer l'écran, 10°C clignote, puis appuyez sur  
pour accéder à la fonction CHAUFFAGE 10°C.  
trois positions suivantes. Choisissez la position voulue, puis appuyez sur le  
REMARQUE :  
le réglage de la température est fixe. Si vous appuyez sur le bouton  
"TEMP+" ou "TEMP-", la fonction CHAUFFAGE 10°C est annulée.  
bouton  
pour confirmer.  
Élévation du  
souffle d'air  
sain  
Abaissement  
du souffle d'air  
sain  
Position  
actuelle  
d'air  
Réglage de l'orientation du souffle  
1. Annulation de la fonction souffle d'air santé  
Appuyez sur le bouton pour saisir des options supplémentaires.  
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton. Les volets se déplaceront à nouveau  
1. Affichage du statut du flux d'air  
sur l'une des trois positions. Appuyez ensuite sur le bouton  
annuler.  
pour  
REFROIDISSEMENT/SEC :  
Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main. Sinon, la grille  
ne pourra pas fonctionnement correctement. Si la grille ne ne fonctionne  
pas correctement, à l'aide de la commande, arrêtez une minute puis redé-  
marrez. Remarque :  
1. Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la position de la  
grille est fixe.  
CHAUFFAGE :  
État initial  
2
. Réglage du flux d'air gauche et droit  
(Ce modèle ne dispose pas de cette fonction.)  
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode  
.
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode  
.
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climatiseur pendant une  
durée prolongée alors que l'air est humide provoque la formation de gouttes  
d'eau au niveau de la grille.  
Appuyez sur le bouton  
l'écran LCD affiche  
Saisissez le réglage du flux d'air gauche et droit. Appuyez sur le bouton  
POSITION pour ajuster l'angle du flux d'air.  
pour sélectionner la fonction auxiliaire,  
en boucle, appuyez sur pour confirmer.  
Remarque :  
les deux positions n'ont aucun effet.  
7
Nettoyage et entretien  
AVERTISSEMENT :  
• Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de l'avoir mis hors tension et d'avoir débranché le cordon d'alimentation.  
• Assurez-vous que la grille d'entrée d'air est bien installée.  
• Lorsque vous retirez et repositionnez les filtres à air, assurez-vous de ne pas toucher l'échangeur thermique. Risque de blessure.  
Nettoyage du filtre à air  
1. Ouvrez la grille d'entrée d'air  
Tirez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.  
Environ 30 mm  
Panneau latéral  
Crochet  
Encoche  
Bras  
Bras  
Grille d'entrée d'air  
2. Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer  
Poussez les poignées des filtres à air dans le sens indiqué sur  
l'illustration, et sortez les filtres à air.  
Filtre à  
air  
Support  
Base  
3. Nettoyage des filtres à air  
Enlevez la poussière des filtres à air en utilisant l'aspirateur, ou  
en les lavant. Après le lavage, laissez soigneusement sécher les  
filtres à air dans un endroit à l'abri du soleil.  
Poignée  
Filtre à air  
(Figure 2)  
(Figure 1)  
Support du filtre  
4. Remise en place des filtres à air sur la grille d'entrée  
(1) Les filtres se placent sur le côté intérieur de la grille d'entrée  
(Figure 1).  
(2) Les bords inférieurs des filtres à air se positionnent dans les  
supports à filtres. (Figure 1)  
(3) Poussez les filtres à air vers le bas jusqu'à ce que leurs bords  
supérieurs rentrent sous les projections, en haut de la grille d'en-  
trée. (Figure 2)  
5. Fermez la grille d'entrée  
Poussez sur les deux côtés et au centre de la grille d'entrée d'air.  
• La poussière peut être retirée du filtre à air en utilisant un aspirateur, ou en lavant le filtre à l'eau chaude avec un détergent doux. Si  
vous lavez le filtre, assurez-vous de le laisser complètement sécher à l'ombre, avant de le remettre en place.  
• Si de la saleté s'accumule sur le filtre à air, le flux d'air se réduit, l'efficacité de l'appareil est réduite et son fonctionnement plus bruyant.  
• En utilisation normale, les filtres à air sont à nettoyer toutes les deux semaines.  
Conseils d'utilisation  
Les instructions relatives au chauffage ne sont applicables qu'aux unités type "CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT"  
Performances relatives au chauffage  
• Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieure, la transfère puis chauffe  
l'intérieur. Résultat, les performances de fonctionnement sont réduites si la température de l'air extérieure chute. Si les performances  
de chauffage produites vous semblent insuffisantes, nous vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à un autre type  
d'appareil de chauffage.  
• Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent toute votre pièce en y faisant circuler l'air. Une certaine durée est donc nécessaire après  
le premier démarrage du climatiseur pour chauffer la pièce.  
Dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordinateur  
• Lorsque vous utilisez le mode Chauffage et que la température de l'air extérieure est faible et l'humidité élevée, du givre peut se former  
sur l'unité extérieure, ce qui réduit les performances de fonctionnement.  
• Pour éviter de réduire les performances, cette unité est équipée d'une fonction de dégivrage automatique contrôlé par un micro-ordina-  
teur. En cas de formation de givre, le climatiseur va automatiquement s'arrêter et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche  
(pendant environ 7 à 15 minutes).  
8
Dépannage  
Ce qui suit n'est pas à considérer comme des problèmes  
Le bruit que fait l'eau qui coule n'est pas un pro-  
blème.  
En cours de fonctionnement, ou au moment de l'arrêt, un bruissement ou un gar-  
gouillement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par la circulation du liquide  
réfrigérant dans le système.  
Une bruit de craquement se fait entendre.  
Génération d'odeurs.  
En cours de fonctionnement, un bruit de craquement peut se faire entendre.  
Ce bruit est produit par la dilatation ou le rétrécissement de l'enveloppe suite aux  
modifications de température.  
Ceci se produit parce que le système fait circuler les odeurs de l'air intérieur telles  
que les odeurs de tabac ou de peinture des meubles.  
En cours de fonctionnement, de la fumée ou de  
la vapeur blanche sort de l'unité intérieure.  
Ce phénomène s'observe lorsque l'unité fonctionne dans des lieux comme un res-  
taurant, etc., où il existe de la fumée d'huile comestible dense.  
En refroidissement, l'appareil passe en fonction-  
nement soufflerie.  
Pour éviter l'accumulation de gel sur l'échangeur thermique intérieur, l'unité va pas-  
ser en fonctionnement soufflerie pendant une certaine durée, puis va reprendre en  
fonctionnement refroidissement.  
L'unité ne redémarre pas après un arrêt.  
Ne va-t-il plus redémarrer ?  
Lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est sur MARCHE, l'unité  
ne va pas reprendre le refroidissement, le séchage ou le  
chauffage dans les 3 minutes qui suivent sont arrêt, en raison  
de son circuit de protection 3-minutes.  
Veuillez patienter 3 minutes  
La puissance de l'air de sortie et le régime du  
ventilateur ne peuvent pas être modifiés en  
mode sec.  
En fonctionnement sec, l'unité va réduire le régime du ventilateur peu à peu et  
automatiquement si la température de la pièce est trop basse.  
En fonctionnement chauffage, l'eau  
ou la vapeur sont expulsées de l'unité  
extérieure.  
Ceci se produit lorsque du gel s'est accumulé sur l'unité extérieur et qu'il est éliminé  
(en cours du dégivrage).  
En fonctionnement chauffage, le ventilateur Une fois l'unité stoppée, le ventilateur intérieur continue à fonctionner jus-  
intérieur ne s'arrêt pas même lorsque l'unité qu'à ce que l'unité intérieure se refroidisse.  
est stoppée.  
Avant de demander un contrôle, commencez par contrôler les points suivants sur votre appareil.  
Le climatiseur ne se met pas en route.  
L'interrupteur d'alimentation est-il sur marche  
?
La fourniture d'électricité de votre ville est-  
elle normale ?  
Le disjoncteur pour fuite de courant est-  
il activé ?  
Ceci est très dangereux. Veuillez dé-  
brancher immédiatement l'alimentation  
électrique, et contactez votre fournis-  
seur.  
Panne  
d'électricité ?  
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur  
MARCHE.  
Refroidissement ou chauffage faible  
Les commandes de fonctionnement  
sont-elles réglées de façon adé-  
quate, comme spécifié ?  
Le filtre à air est-il trop sale ?  
Un obstacle se trouve-t-il devant l'entrée  
ou devant la grille de sortie d'air ?  
Temp. adé-  
quate  
Les volets horizontaux sont-ils en position  
vers le haut (en mode chauffage) ?  
Y a-t-il des portes ou des fenêtres ouvertes ?  
9
Dépannage  
Mauvais refroidissement  
La pièce est-elle soumise à la lumière  
directe du soleil ?  
Existe-t-il une source de chaleur inha-  
bituelle dans la pièce ?  
La pièce contient-elle trop de person-  
nes ?  
De l'air froid est soufflé (en mode chauffage). Le climatiseur en mode chauffage est-il en veille ?  
Si votre unité ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérifié les points précédents, ou que d'autres problèmes  
sont observés, veuillez stopper immédiatement l'appareil et contactez votre fournisseur.  
• Les fusibles ou les disjoncteurs ont sauté.  
• De l'eau sort en fonctionnement refroidissement/sec.  
• Le fonctionnement est anormal, ou on entend un bruit.  
En cas de défaillance, le ventilateur de l'unité intérieur s'arrête.  
En cas de défaillance intérieure, seul le voyant DEL de fonctionnement du récepteur à distance s'allume,  
En cas de défaillance, le voyant DEL du minuteur et celui de fonctionnement s'allument. Le voyant DEL du minuteur du ré-  
cepteur à distance concerne l'emplacement dix, et le voyant DEL de fonctionnement concerne l'emplacement un. Le voyant  
DEL du minuteur va commencer par clignoter. Deux secondes plus tard, le voyant DEL de fonctionnement se met également  
à clignoter. Puis, quatre secondes plus tard, les voyants se remettent à clignoter à tour de rôle. Le nombre de clignotement  
des voyant correspond à une défaillance extérieure +20. Par exemple, si le code de défaillance extérieure est 2, l'unité inté-  
rieure indique 22. Le voyant DEL du minuteur commence donc à clignoter deux fois, puis le voyant DEL de fonctionnement  
clignote deux fois. Mais si le voyant de défaillance extérieure clignote 20, l'unité intérieure va clignoter 42. Il s'agit d'un cas  
spécial.  
Ta : capteur de la température ambiante  
Tm : capteur de la température de la bobine  
CODE DE DÉFAILLANCE (nom-  
bre de clignotement du voyant  
Dépannage  
RAISONS POSSIBLES  
DEL de fonctionnement du  
tableau de réception intérieur)  
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise  
position, ou court-circuit  
Capteur déconnecté, ou cassé, ou en mauvaise  
position, ou court-circuit  
Carte à circuits imprimés de l'unité intérieure  
défaillante  
Température Ta défaillante  
Température Tm défaillante  
1
2
4
EEPROM défaillant au niveau de la carte  
à circuits imprimés de l'unité intérieure  
Mauvaise connexion, ou câbles déconnectés,  
au mauvais réglage de l'adresse de l'unité inté-  
rieure, ou alimentation électrique défaillante ou  
carte à circuits imprimés défaillante  
Communication anormale entre l'unité  
intérieure et l'unité extérieure  
7
8
Communication anormale entre le contrô-  
leur câblé intérieur et la carte à circuits  
imprimés de l'unité intérieure  
Mauvaise connexion, ou contrôleur câblé dé-  
connecté/carte à circuits imprimés défaillante  
Moteur de la pompe déconnecté, ou en mau-  
vaise position, ou automate à flotteur en panne/  
ou automate à flotteur déconnecté/ou en mau-  
vaise position  
Système de vidange anormal  
12  
16  
Fonctionnement du mode anormal à l’intérieur  
Différent du mode d’unité à l’extérieur  
Pour la panne à l'extérieur mentionnée dans le tableau de panne à l'intérieur, veuillez vous référer à la liste des codes de panne à l'extérieur.  
10  
Procédure d'installation  
Veuillez faire appel au fournisseur ou à un spécialiste pour l'installation. Ne  
tentez jamais d'installer l'appareil vous-même. Après l'installation, assurez-  
vous des conditions suivantes.  
CHOIX DE LA POSITION DE MONTAGE  
Choisissez la position de montage avec le client, en prenant en consi-  
dération les points suivants :  
AVERTISSEMENT !  
(1) Installez l'unité intérieur de niveau, sur un mur, un sol, un plafond résis-  
tant, non soumis aux vibrations.  
• Veuillez faire appel au fournisseur pour installer le climatiseur.  
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une électrocu-  
tion et un incendie.  
(2) Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués. L'air doit  
pouvoir être soufflé dans toute la pièce.  
(3) Installez l'unité à proximité d'une prise électrique, ou d'un circuit auxi-  
liaire exclusif.  
AVERTISSEMENT :  
Le climatiseur ne peut pas s'installer dans un environnement en cas  
de présence de gaz inflammables. Ces gaz à proximité du climati-  
seur peuvent entraîner un incendie.  
• Disjoncteur de fuite d'électricité installé.  
Une électrocution est un risque fréquent si un disjoncteur n'est pas ins-  
tallé. '  
(4) N'installez pas l'unité à un endroit directement exposé au soleil.  
(5) Installez l'unité à un endroit où il est facile de connecter l'unité exté-  
rieure.  
(6) Installez l'unité à un endroit où il est facile d'installé le tuyau de vidange.  
(7) Prenez en considération les interventions d'entretien, etc. et laissez  
libres les espaces illustrés dans la figure ci-dessous. L'emplacement devra  
également permettre le retrait du filtre.  
Branchement du câble de mise à la terre.  
Le câble de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au  
tuyau d'eau, au paratonnerre ou à la ligne téléphonique. Une mauvaise  
mise à la terre peut entraîner une électrocution.  
AVERTISSEMENT :  
Utilisez de façon adéquate le conduit de sortie pour assurer un  
refoulement efficace.  
Installez les appareils à un endroit capable de supporter le poids  
des unités intérieure et extérieure. Choisissez un emplacement sûr  
de façon à ce que les unités ne puissent ni basculer ni tomber.  
Un mauvais usage du conduit peut entraîner une fuite d'eau.  
Mise à la terre  
• Câblage  
Le climatiseur doit être équipé d'un câble d'alimentation spécial.  
AVERTISSEMENT :  
• Emplacement  
(1) N'installez pas les appareils à un endroit qui présente un risque  
de fuite de gaz combustible.  
(2) N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur.  
(3) Si des enfants de moins de 10 ans sont susceptibles d'appro-  
cher l'unité, prenez les mesures de prévention nécessaires pour  
qu'ils ne puissent pas atteindre l'appareil.  
• Le climatiseur doit être placé dans une zone bien ventilée et facilement  
accessible.  
• Le climatiseur ne doit pas être placé dans les zones suivantes :  
(1) Endroits où se trouvent des huiles de machine et d'autres vapeurs  
d'huile.  
(2) En bord de mer avec une atmosphère hautement chargée de sel.  
(3) À proximité d'une source d'eau chaude à contenu élevé de gaz sulfu-  
reux.  
Sous le plafond  
Console au sol  
(4) Dans une zone subissant de fréquentes fluctuations de tension, par  
exemple une usine etc.  
Droite  
Gauche  
Unité intérieure  
peut être différent  
1,5m  
(5) Dans des véhicules ou des bateaux.  
(6) Dans une cuisine présentant des vapeurs d'huile ou de l'humidité en  
grande quantité.  
(7) À proximité d'une machine émettant des ondes électromagnétiques.  
(8) Dans des endroits présentant des vapeurs acides, alcalines.  
• Choisissez les emplacements suivants :  
30 cm ou  
plus  
1,5m  
Plafond  
Gau-  
che  
Droite  
(1) Capable de supporter le poids du climatiseur, sans en augmenter le  
bruit et les vibrations en fonctionnement.  
(2) Les vapeurs chaudes de la sortie de l'unité extérieure et le bruit de  
fonctionnement ne doivent pas déranger le voisinage.  
(3) Aucun obstacle ne se trouve autour de la sortie de l'unité extérieure.  
• Les postes de télévision, de radio, les appareils acoustiques etc. doivent  
se trouver à au moins 1 mètre de l'unité intérieure, de l'unité extérieure,  
du câble d'alimentation, du câble de connexion et des tuyaux. D'autres  
images peuvent sinon s'en trouver perturbées ou les perturbations peu-  
vent engendrer des bruits.  
1,5m  
30 cm ou  
plus  
30 cm ou  
plus  
2 cm ou  
plus  
• Prendre les mesures qui s'imposent contre les fortes chutes de neige.  
PIÈCES D'INSTALLATION  
Les pièces d'installation suivantes sont des pièces en option. Utilisez-les  
lorsque cela s'avère nécessaire.  
Unité extérieure  
Pièces en option  
Ruban adhésif  
Tuyau de vidange  
Selle (L.S) avec vis  
Matériau d'isolation thermique  
Mastic  
Cache trou de tuyauterie  
Attache-câble en plastique  
Unité intérieure  
11  
Procédure d'installation  
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE  
Retirez la grille d'entrée  
Ouvrez la grille d'entrée et retirez les trois, quatre ou six vis.  
Remarque :  
L'unité principale peut être câblée avant l'installation de l'unité intérieure.  
Choisissez l'ordre d'installation le plus approprié.  
Grille d'entrée d'air  
Fig. 1  
A. INSTALLATION AVEC CONSOLE AU SOL  
1. Perçage pour les conduits  
Choisissez les conduits et les sens de vidange. Le conduit et le tuyau de  
vidange peuvent se faire dans trois sens, comme l'indique la Figure 1.  
Arrière  
droit  
bas  
Le tuyau de vidange peut se connecter du côté gauche ou droit. (Fig.2)  
Fig. 2  
Tuyau de vidange  
(côté droit)  
Tuyau de vidange  
(côté gauche)  
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 7 cm de diamètre dans  
le mur. Le trou doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir  
la régularité du flux de l'eau. Lorsque le tuyau conduit à l'arrière, percez  
un trou à l'emplacement indiqué sur la Figure 3.  
Fig. 3  
Mur  
6cm  
7cm  
Unité intérieure  
unité extérieure  
Fig. 4  
Lorsqu'il s'agit d'une installation murale, installez le  
99cm  
support mural des accessoires à l'emplacement illus-  
tré sur la Figure 4. Installez ensuite l'ensemble sur le  
support.  
50cm  
24,5cm  
Support mural  
Côté de l'ensemble  
6,5cm  
orifice de 7cm  
orifice de 3,5cm  
12,5cm  
10cm  
Fig. 5  
Bac de vidange  
2. Installation du tuyau de vidange  
Attache en nylon  
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du  
Tuyau de vidange  
côté gauche ou droit (Figure 2). Insérez le tuyau de vi-  
dange dans le bac de vidange, puis fixez-le avec une  
attache en nylon (Figure 5).  
Fig. 6  
Bac de vidange  
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du rac-  
cord du tuyau de vidange. (Fig.6)  
Isolation (tuyau de  
vidange)  
Tuyau de vidange  
12  
Procédure d'installation  
OK  
NON  
NON  
Fig. 7  
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange.  
Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-  
rieure. (Fig.7)  
Placez le tuyau de vidange à un  
niveau inférieure à cette portion.  
Tuyau de vidange  
Fig. 8  
AVERTISSEMENT :  
Le positionnement du côté tuyau de vidange de l'unité ne  
doit pas être trop haut. La hauteur A doit être inférieure à 5  
mm (Fig. 8).  
Tuyau de vidange  
Fig. 9  
900cm  
Emplacement de  
perçage pour le  
boulon d'ancrage  
B. INSTALLATION AU PLAFOND  
Gabarit d'ins-  
tallation  
En utilisant le gabarit d'installation, percez des trous pour  
les conduits et les boulons d'ancrage.(Fig.9)  
200cm  
Plafond  
Mur  
Emplacement de per-  
çage pour les conduits  
Fig. 10  
Arrière (Installez le  
tuyau de vidange dans  
ce sens.)  
1. Perçage pour les conduits  
Choisissez les conduits et les sens de vidange. (Fig. 10)  
Droite  
AVERTISSEMENT :  
Installez le tuyau de vidange à l'arrière. Il ne doit pas être  
installé sur le dessus ou du côté droit.  
Fig. 11  
Mur  
Lorsque les sens sont choisis, percez un trou de 80 mm  
et de 50 mm ou 150 mm de diamètre dans le mur. Le trou  
doit s'effectuer vers le bas et vers l'extérieur pour garantir  
la régularité du flux de l'eau. (Fig.11)  
6cm  
Fig. 12  
2. Perçage des trous pour les boulons d'ancrage et ins-  
tallation des boulons d'ancrage  
Utilisez une perceuse à béton. Percez quatre trous de  
12,7 mm de diamètre. (Fig.12)  
12,7cm  
Fig. 13  
Insérez les boulons d'ancrage dans les trous percés.  
Enfoncez complètement les chevilles dans les boulons  
d'ancrage, avec un marteau. (Fig.13)  
13  
Procédure d'installation  
3. Installation des supports  
Installez les supports avec des écrous, des rondelles et  
des rondelles de ressort. (Fig. 14)  
Fig. 14B  
Fig. 14A  
Support (Gauche)  
Support (Droit)  
Rondelle de  
ressort  
Écrou  
Support  
spécial  
4. Installation de l'unité intérieure  
Repositionnez les boulons à tête hexagonale, comme  
illustré sur la Figure 15.  
Fig. 15  
Boulon à tête hexa-  
gonale  
8 à 13mm  
Unité intérieure  
Fig. 16  
Placez l'unité intérieure sur les supports. (Fig. 16) Ser-  
rez maintenant les boulons à tête hexagonale des deux  
côtés.  
Support  
Boulon  
Unité intérieure  
5. Installation du tuyau de vidange  
Choisissez l'emplacement du tuyau de vidange, du côté gauche ou droit (Figure 2).  
Insérez le tuyau de vidange dans le bac de vidange, puis fixez-le avec une attache en nylon (Figure 5).  
Enroulez l'isolant (tuyau de vidange) autour du raccord du tuyau de vidange. (Fig.6)  
Assurez-vous d'orienter correctement le tuyau de vidange. Son niveau doit être inférieur à son raccord avec l'unité inté-  
rieure. (Fig. 17)  
Fig. 17  
Enlever le couvercle à trou.  
Tuyau de vidange  
Placez le tuyau de vidange à un  
niveau inférieure à cette portion.  
NON  
OK  
Lorsque le tuyau de vidange est dirigé vers l'arrière. Fixez le tuyau de vidange avec le câble VT. (Fig.18)  
Fig. 18  
Trou pour le conduit  
Câble VT  
Base (Bas)  
Trou pour le câble VT  
Grille d'entrée d'air  
Tuyau de vidange  
Passez le tuyau de vidange ici  
Découpez la grille  
14  
Procédure d'installation  
RACCORDEMENT DES CONDUITS  
Tableau 1  
1. Procédure d'évasement  
(1) Pour ne pas déformer le tuyau de raccordement, coupez-le avec un  
coupe-tube.  
Tuyau  
Ecrou d'évasement  
Petit conduit Petit (largeur entre évasements  
22mm)  
(2) Maintenez le tuyau dirigé vers le bas, pour que les déchets de la  
découpe n'entrent pas dans le tuyau. Enlevez les bavures.  
(3) Retirez l'écrou d'évasement du conduit de l'unité intérieure et de  
l'unité extérieure. Procédez à l'assemblage comme indiqué dans le  
tableau, puis insérez l'écrou d'évasement dans le conduit. Procédez  
à son évasement avec un outil d'évasement.  
Grand  
conduit  
Grand (largeur entre évasements  
24mm)  
Fig. 1  
Largeur entre évasements  
(4) Vérifiez le "L" de la partie évasée (Fig. 1). Il doit être uniforme, sans  
fissures.  
dimension  
Modèle  
Tuyau  
Diamètre du tuyau Dimension A (mm)  
Tuyau de  
liquide  
6,35mm (1/4")  
1.0~1.2  
AC12CS1ERA  
Tuyau de  
gaz  
9,52mm (3/8")  
Tuyau de  
liquide  
6,35mm (1/4")  
1.0~1.2  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
Outil pour agrandir les tuyaux  
Tuyau de  
gaz  
12,7mm (1/2")  
Tuyau de  
liquide  
9,52mm (3/8")  
1.4~2.2  
Tuyau de  
gaz  
15,88mm (5/8")  
OK  
NON  
2. Pour plier les tuyaux  
Agrandir le tuyau en le déroulant  
Les tuyaux sont mis en forme à la main. Attention de ne pas les affais-  
ser.  
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE  
Branchement des câble aux borniers  
A. Câblage à fût massif (ou câble F) (Fig. A)  
(1) Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 25 mm du câble massif exposé.  
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.  
(3) Utilisez une pince pour plier le câble nu et former une boucle correspondante à la vis du bornier.  
(4) Formez correctement la boucle du câble et placez-la dans le bornier. Serrez bien la vis en utilisant un tournevis.  
B. Câblage du type toron (Fig.B)  
(1) Coupez le câble avec un coupe-fil ou une pince universelle, puis dénudez l'isolant sur environ 10mm du toron.  
(2) Utilisez un tourne-vis pour enlever la (les) vis du bornier.  
(3) Utilisez une attache pour cosse ronde ou des pinces, et fixez une cosse ronde à chaque extrémité de câble dénudé.  
(4) Positionnez le câble de la cosse ronde, replacez et serrez la vis du bornier en utilisant un tournevis.  
A. Câble massif  
B. Fil pour torons  
Visser avec une  
rondelle spéciale  
Visser avec une  
rondelle spéciale  
Cosse  
ronde  
former  
Cosse  
ronde  
Cosse  
ronde  
Fil  
Bornier  
Isolant  
Fil  
Tuyau d'isolation  
Collier à cordon  
Fixation du cordon de connexion et du câble d'alimentation au niveau du collier de cordon  
Passez le cordon de connexion et le câble d'alimentation dans le tuyau d'isolation. Fixez-le avec un collier de cordon, comme illustré.  
Utilisez VW-1, de 0,5 à 1,0 mm d'épaisseur, un tuyau en PVC comme tuyau d'isolation.  
15  
Procédure d'installation  
AVERTISSEMENT :  
• Faites correspondre les numéros du borniers et les couleurs du cordon de connexion à ceux de l'unité extérieure. Un mauvais câblage  
peut brûler les pièces électriques.  
• Branchez fermement les cordons de connexion au bornier. Une mauvaise installation peut entraîner un incendie.  
• Fixez systématiquement les recouvrements extérieurs du cordon de connexion avec un collier. (Risque de fuite électrique si l'isolant est  
abimé.)  
• Branchez systématiquement le câble de mise à la terre.  
Câblage de l'unité extérieure  
(1) Retirez la boîte de composants électriques.  
Boîtier de composants électriques  
AVERTISSEMENT :  
Ne retirez pas les vis. Si les vis sont  
retirées, le boîtier de composants  
électriques tombe.  
Boîtier de composants électriques  
Retirez les quatre vis autotaraudeuses.  
(2) Retirez la boîte de composants électriques.  
ques.  
(3) Retirez le couvercle de la boîte de composants électri-  
AVERTISSEMENT :  
Attention de ne pas coincer les fils de  
sortie entre le boîtier de composants  
électrique et la base.  
Boîtier de composants électriques  
Base  
Couvercle du boîtier de composants électri-  
ques  
Retirez les trois vis autotaraudeuses.  
(4) Câblage  
1. Retirez le collier de cordon.  
2. Dimensionnez l'extrémité des cordons de connexion conformé-  
ment à l'illustration de droite.  
Bornier de l'unité  
intérieure  
3. Insérez toute l'extrémité du cordon de connexion dans le bor-  
nier.  
4. Fixez le cordon de connexion avec un collier.  
5. Fixez l'extrémité du cordon de connexion avec une vis.  
Bornier de l'unité  
extérieure  
AVERTISSEMENT :  
(1) Utilisez systématiquement un circuit auxiliaire exclusif et installez un réceptacle spécial pour alimenter le climatiseur.  
(2) Utilisez un disjoncteur et un réceptacle adéquats, en fonction de la capacité du climatiseur.  
(3) Le disjoncteur est installé au niveau du câblage permanent. Utilisez systématiquement un circuit qui alimente l'ensemble des pôles du  
câblage et qui dispose d'une distance isolante d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.  
(4) Effectuez les travaux de câblage conformément aux normes pour assurer un fonctionnement efficace et en toute sécurité du climati-  
seur.  
(5) Installez un disjoncteur de fuite conformément aux lois et réglementations en la matière, et aux normes des fournisseurs d'électricité.  
AVERTISSEMENT :  
(1) La capacité électrique disponible doit être égale à la somme de l'intensité requise pour le climatiseur et de l'intensité requise pour les  
autres appareils électriques. Lorsque la capacité en intensité mise à disposition est insuffisante, faites la modifier.  
(2) Lorsque la tension est trop basse et que le climatiseur a du mal à démarrer, contactez votre fournisseur d'électricité pour augmenter la  
tension.  
16  
Procédure d'installation  
INSTALLATION DE LA PLAQUE-COUVERCLE ET DE LA GRILLE D'ENTRÉE  
1. Installation de la plaque-couvercle (droite)  
(2) Installez les charnières sur le dessus de la grille d'entrée,  
(1) Découpez un orifice de sortie pour le tuyau dans la pla-  
que droite. À effectuer uniquement lorsque le tuyau sort du  
côté droit. Cette opération n'est pas requise lorsqu'il existe  
une protubérance sur le dessus ou à l'arrière.  
dans les orifices de l'ensemble base. Puis installez les bras  
aux trois endroits, sur le dessus de la grille d'entrée.  
Plaque-couvercle (droite)  
(2) Ajoutez la plaque-couvercle (droite) puis vissez.  
3. Installation de la grille d'entrée  
(1) Découpez la partie droite de la grille d'entrée. À effec-  
tuer uniquement lorsque le tuyau sort du côté droit.  
2. Installation de la plaque-couvercle (gauche)  
Ajoutez la plaque-couvercle (gauche) puis vissez.  
Test de fonctionnement  
Points à contrôler  
1. Unité intérieure  
• La pression de chaque bouton de la télécommande entraî-  
ne-t-elle un fonctionnement normal ?  
• Chaque voyant s'allume-t-il normalement ?  
• Les volets de direction du flux d'air fonctionnent-ils norma-  
lement ?  
Explications à fournir au client  
Expliquez les points suivant au client, conformément au  
guide d'utilisation :  
(1) La méthode de démarrage et d'arrêt, le changement de  
type de fonctionnement, le réglage de la température, la mo-  
dification du flux d'air et toutes les autres opérations de l'unité  
via la télécommande.  
• La vidange s'effectue-t-elle normalement ?  
2. Unité extérieure  
(2) La dépose et le nettoyage du filtre à air et l'utilisation des  
volets de direction du flux d'air.  
(3) Remettez les manuels de fonctionnement et d'installation  
au client.  
• Existe-t-il des vibrations ou des bruits anormaux pendant  
le fonctionnement de l'appareil ?  
• Le bruit, le courant d'air ou l'eau de vidange sont-ils sus-  
ceptibles de déranger le voisinage ?  
• Existe-t-il une fuite de gaz ?  
17  
Adresse : No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. Chine  
Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie  
Site Internet : www.haier.com  
ANLEITUNG ZUR BEDIEUNG UND INSTALLATION DER  
KONVERTIBLEN KLIMAANLAGE  
Inhalt  
Sicherheitshinweise--------------------------- 3  
Sicherheitsvorkehrungen-------------------- 4  
Teile-und-Funktionen-------------------------- 4  
Bedienung--------------------------------------- 6  
Reinigung und Pflege ---------------------- 8  
Hinweise-zur-Bedienung--------------------- 8  
Fehlerbehebung-------------------------------- 9  
Installationsablauf-----------------------------11  
Testlauf------------------------------------------17  
Lesen-Sie-dieses-Handbuch-vor-der-Inbetriebnahme-bitte-sorgfältig-durch.-  
Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.  
-
-
Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-VR-China  
ÜBEREINSTIMMUNG-MIT-EUROPÄ-  
ISCHEN-VORSCHRIFTEN-FÜR-DIE-  
MODELLE  
WICHTIGE-INFORMATIONEN-ZUM-  
VERWENDETEN-KÄLTEMITTEL  
CE  
Enthält fluorierte Treibhausgase, die  
unter-das-Kyoto-Protokoll-fallen  
Alle-Produkte-stimmen-mit-folgenden-europäischen-Bestimmungen-  
überein:  
--Niederspannungsrichtlinie-73/23/EWG  
--Niederspannungsrichtlinie-2006/95/EWG  
--Elektomagnetische-Verträglichkeit-89/336/EWG  
--Elektomagnetische-Verträglichkeit-2004/108/EWG  
Kg  
Kg  
Kg  
ROHS  
Die-Produkte-stimmen-mit-den-Anforderungen-der-Richtlinie-  
2002/95/EWG-des-Europäischen-Parlaments-und-des-Rates-zur-  
Beschränkung-der-Verwendung-bestimmter-gefährlicher-Stoffe-in-  
Elektro--und-Elektronikgeräten-(EG-RoHS-Richtlinie)-überein.  
Dieses-Produkt-enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das-  
Kyoto-Protokoll-fallen.-Nicht-in-die-Atmosphäre-ablassen.  
Kältemitteltyp:-R410A-  
WEEE  
Gemäß-Richtlinie-2002/96/EG-des-Europäischen-Parlaments-infor-  
mieren-wir-den-Kunden-hiermit-über-die-Entsorgungsvorschriften-  
für-Elektro--und-Elektronikgeräte.  
GWP*-Wert:-1975-  
GWP=Treibhauspotenzial-  
Bitte-mit-dokumentenechter-Tinte-ausfüllen:  
•-1- Die-werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts  
•-2- Die-zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbe-  
reich-nachgefüllt-wurde,-und  
•-1+2- Die-gesamte-Kältemittelladung-auf-dem-mit-dem-Produkt-  
versehenen-Kältemittelladungsetikett.-Das-ausgefüllte-Etikett-muss-  
neben-dem-Ladeport-des-Produkts-aufgeklebt-werden-(z.-B.-auf-der-  
Innenseite-des-Sperrventildeckels).  
A- Enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das-Kyoto-Protokoll-  
fallen  
B- Werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts:-Siehe-Typenschild-  
des-Geräts  
C- Zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbereich-  
nachgefüllt-wurde-  
D- gesamte-Kältemittelladung-  
E- Außengerät  
F- Kältemittelzylinder-und-Anschlussstück-zum-Nachfüllen  
ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN:  
Ihr-Klimaanlageprodukt-ist-mit-diesem-Symbol-  
gekennzeichnet.-Dies-bedeutet,-dass-Elektro--  
und-Elektronikprodukte-nicht-zusammen-mit-  
dem-unsortierten-Hausmüll-entsorgt-werden-dürfen.-Versu-  
chen-Sie-nicht,-das-System-zu-demontieren:-Die-Demontage-  
des-Klimaanlagesystems,-die-Handhabung-von-Kältemittel,-  
Öl-und-anderer-Teile-muss-von-einem-qualifizierten-Installa-  
teur-gemäß-einschlägiger-lokaler-und-nationaler-Vorschriften-  
vorgenommen-werden.-Klimaanlagen-müssen-in-einer-spe-  
ziellen-Aufbereitungsanlage-für-Wiederverwendung,-Recy-  
cling-und-Rückgewinnung-aufbereitet-werden.-Durch-Sicher-  
stellung-einer-sachgemäßen-Entsorgung-dieses-Produkts-  
tragen-Sie-dazu-bei,-potentiell-negative-Auswirkungen-auf-  
die-Umwelt-und-die-menschliche-Gesundheit-zu-verhindern.-  
Weitere-Auskunft-erteilt-Ihnen-gerne-der-Installateur-oder-  
Ihre-Behörde-vor-Ort.-Die-Batterie-muss-aus-der-Fernbedie-  
nung-hergenommen-und-gemäß-einschlägiger-lokaler-und-  
nationaler-Vorschriften-getrennt-entsorgt-werden.  
Sicherheitshinweise  
Entsorgung der alten Klimaanlage  
und-dabei-in-das-Auge-gelangt,-können-schwere-Augenverletzun-  
gen-die-Folge-sein.  
•- Sie-dürfen-das-Lüftungsgitter-der-Klimaanlage-nicht-blockieren-  
oder-abdecken.-Stecken-Sie-keine-Finger-oder-andere-Gegen-  
stände-in-die-Einlass-/Auslassöffnung-und-die-beweglichen-Lüf-  
tungsschlitze.  
Bevor-Sie-sich-einer-alten-Klimaanlage-entledigen,-die-nicht-mehr-  
im-Gebrauch-ist,-vergewissern-Sie-sich,-dass-sie-funktionsunfähig-  
und-sicher-ist.-Ziehen-Sie-den-Stecker-der-Klimaanlage-ab,-um-die-  
Gefahr-des-Einschlusses-eines-Kindes-zu-vermeiden.  
Es-wird-darauf-hingewiesen,-dass-das-Klimaanlagesystem-Kälte-  
mittel-enthält,-die-eine-fachkundige-Abfallentsorgung-erfordern.-In-  
einer-Klimaanlage-vorhandene-Wertstoffe-können-wiederaufbe-  
reitet-werden.-Erkundigen-Sie-sich-bei-Ihrem-lokalen-Abfallentsor-  
gungsunternehmen-über-die-sachgemäße-Entsorgung-einer-alten-  
Klimaanlage-und-wenden-Sie-sich-bei-Fragen-an-Ihre-Behörde-oder-  
Ihren-Händler-vor-Ort.-Stellen-Sie-sicher,-dass-die-Rohrleitungen-  
Ihrer-Klimaanlage-nicht-beschädigt-werden,-bevor-sie-vom-entspre-  
chenden-Abfallentsorgungsunternehmen-abgeholt-wird,-und-tragen-  
Sie-zm-Umweltbewusstsein-bei,-indem-Sie-auf-eine-sachgemäße,-  
verschmutzungsfreie-Entsorgungsmethode-bestehen.  
•- Verwehren-Sie-Kindern-das-Spielen-mit-der-Klimaanlage.-Unter-  
keinen-Umständen-darf-es-Kindern-gestattet-werden,-auf-dem-  
Außengerät-zu-sitzen.-Wenn-das-Innengerät-eingeschaltet-wird,-  
prüft-die-Leiterplatte,-ob-der-Schwenkmotor-in-Ordnung-ist,-und-  
dann-startet-der-Lüftermotor.-Warten-Sie-also-bitte-ein-paar-Se-  
kunden.  
•- Im-Kühlmodus-schwenken-die-Klappen-automatisch-in-eine-fest-  
stehende-Position-für-Antikondensierung.  
•- Dieses-Gerät-ist-nicht-für-eine-Bedienung-von-Personen-(ein-  
schließlich-Kindern)-ausgelegt,-deren-körperliche,-sensorische-  
oder-geistige-Fähigkeiten-eingeschränkt-sind-oder-die-einen-  
Mangel-an-Erfahrung-und-Wissen-aufweisen,-außer-sie-werden-  
beaufsichtigt-oder-wurden-von-einer-Person,-die-für-ihre-Sicher-  
heit-verantwortlich-ist,-in-die-Bedienung-dieses-Geräts-eingewie-  
sen.  
Entsorgung der Verpackung Ihrer neuen Klimaanlage  
Alle-Verpackungsmaterialien,-die-der-Verpackung-Ihrer-neuen-  
Klimaanlage-dienten,-müssen-ohne-Gefahr-für-die-Umwelt-entsorgt-  
werden.  
•- Kinder-müssen-beaufsichtigt-werden,-um-sicherzustellen,-dass-  
sie-nicht-mit-dem-Gerät-spielen.  
Der-Pappkarton-kann-zerdrückt-oder-in-kleinere-Stücke-geschnit-  
ten-und-einem-Entsorgungsunternehmen-für-Altpapier-übergeben-  
werden.-Der-Verpackungsbeutel-aus-Polyäthylen-(PE)-und-die-PE-  
Schaumstoffpolster-bestehen-nicht-aus-fluor-chlorhaltigem-Kohlen-  
wasserstoff.  
Technische Daten  
Der-Kältemittelkreislauf-ist-dicht.-In-allen-Modellen-in-dieser-Anlei-  
tung-muss-die-Stromversorgung-mit-einer-allpoligen-Methode-zum-  
Lösen/Verbinden-der-Verbindung-ausgestattet-werden.-Derartige-  
Mittel-zum-Lösen-der-Verbindung-müssen-in-der-festen-Verdrah-  
tung-integriert-sein.  
Alle-diese-Wertstoffe-können-zu-einer-Abfallsammelstelle-gebracht-  
und-nach-fachgerechter-Wiederaufbereitung-erneut-verwendet-  
werden.  
max.- trocken/  
Erkundigen-Sie-sich-bei-Ihren-Behörden-vor-Ort-nach-dem-Namen-  
und-der-Adresse-der-Abfallsammelstellen-und-Entsorgungsunter-  
nehmen-für-Altpapier-in-der-Nähe-Ihrer-Wohnung.  
feucht  
min.- trocken/  
feucht  
max.- trocken/  
feucht  
min.- trocken/  
feucht  
max.- trocken/  
feucht  
min.- trocken/  
feucht  
max.- trocken/  
feucht  
min.- trocken/  
feucht  
32/23°C  
18/14°C  
Innentemperatur  
Außentemperatur  
Innentemperatur  
Außentemperatur  
Kühlen  
Heizen  
Sicherheits-und Warnhinweise  
46/24°C  
18°C  
Bevor-Sie-die-Klimaanlage-in-Betrieb-nehmen,-lesen-Sie-die-Infor-  
mationen-in-der-Bedienungsanleitung-bitte-genau-durch.-Die-Be-  
dienungsanleitung-enthält-äußerst-wichtige-Hinweise-zur-Montage,-  
Bedienung-und-Wartung-der-Klimaanlage.  
27°C  
15°C  
Der-Hersteller-haftet-nicht-für-Schäden,-die-aufgrund-von-Nichtbe-  
achtung-der-folgenden-Anweisungen-entstehen-könnten.  
•- Beschädigte-Klimaanlagen-dürfen-nicht-in-Betrieb-gesetzt-wer-  
den.-Wenden-Sie-sich-im-Zweifelsfall-an-Ihren-Lieferanten.  
•- Die-Klimaanlage-muss-unter-strikter-Einhaltung-der-entspre-  
chenden-Anweisungen-in-dieser-Bedienungsanleitung-in-Betrieb-  
gesetzt-werden.  
•- Die-Installation-muss-von-Professionellen-vorgenommen-werden.-  
Installieren-Sie-das-Gerät-nicht-selber.  
•- Aus-Sicherheitsgründen-muss-die-Klimaanlage-vorschriftsgemäß-  
geerdet-sein.  
•- Vergessen-Sie-nie,-den-Stecker-der-Klimaanlage-abzuziehen,-  
bevor-Sie-das-Lüftungsgitter-öffnen.-Halten-Sie-dabei-den-Stek-  
ker-stets-gut-fest-und-ziehen-Sie-ihn-gerade-aus-der-Steckdose-  
heraus.  
24/18°C  
-15°C  
Wenn-die-Netzleitung-beschädigt-ist,-muss-sie-vom-Hersteller,-sei-  
nem-Kundendienst-oder-einer-ähnlich-qualifizierten-Person-ersetzt-  
werden.-Ist-die-Sicherung-auf-der-Leiterplatte-beschädigt,-ersetzen-  
Sie-sie-bitte-durch-Typ-T3.15A/250VAC.  
Die-Verdrahtungsmethode-muss-dem-lokalen-Verdrahtungsstan-  
dard-entsprechen.  
Die-Altbatterie-muss-sachgemäß-entsorgt-werden.  
Die-Installationshöhe-des-Innengeräts-muss-mindestens-2,5-m-  
betragen.  
Der-Schutzschalter-und-der-Netzschalter-müssen-an-einer-Stelle-  
angebracht-werden,-die-vom-Benutzer-bequem-erreichbar-ist.  
•- Alle-elektrischen-Instandsetzungen-müssen-von-qualifizierten-  
Elektrikern-vorgenommen-werden.-Unsachgemäße-Reparatu-  
ren-können-zu-einer-Hauptgefahrenquelle-für-den-Benutzer-der-  
Klimaanlage-werden.  
•- Beschädigen-Sie-keine-Teile-der-Klimaanlage,-in-denen-Kältemit-  
tel-fließt,-indem-Sie-die-Rohrleitungen-der-Klimaanlage-mit-schar-  
fen-oder-spitzen-Gegenständen-anstechen-oder-durchlöchern,-  
Rohrleitungen-zerdrücken-oder-zerdrehen-oder-Beschichtungen-  
von-der-Oberfläche-abkratzen.-Wenn-Kältemittel-herausspritzt-  
3
Sicherheitsvorkehrungen  
--WARNUNG!  
--VORSICHT!  
•- -Wenn-die-Netzleitung-dieser-Klimaanlage-beschädigt-ist,-darf-sie-nur-vom-  
Hersteller-oder-seinem-autorisierten-Kundendienst-ersetzt-werden.  
•- -Verwenden-Sie-nur-Kupferdrähte.-Alle-Kabel-müssen-mit-dem-lokalen-  
Authentifizierungszertifikat-gekennzeichnet-sein.  
•- -Sorgen-Sie-während-des-Gebrauchs-gelegentlich-für-Belüftung.  
•- -Richten-Sie-den-Luftstrom-nicht-direkt-auf-Feuerstellen-oder-Heizgeräte.  
•- -Stellen-Sie-keine-Gegenstände-auf-die-Klimaanlage-und-klettern-Sie-auch-  
nicht-auf-das-Gerät.  
•- -Die-Netzleitung-und-die-Anschlussleitung-werden-mitgeliefert.  
•- -Ist-die-Sicherung-auf-der-Leiterplatte-beschädigt,-ersetzen-Sie-sie-bitte-  
durch-Typ-T3.15A/250VAC.  
•- -Hängen-Sie-keine-Gegenstände-am-Innengerät-auf.  
•- -Stellen-Sie-keine-Blumenvasen-oder-Wasserbehälter-oben-auf-die-Klima-  
anlage.  
•- -Setzen-Sie-die-Klimaanlage-nicht-direkt-dem-Wasser-aus.  
•- -Bedienen-Sie-die-Klimaanlage-nicht-mit-nassen-Händen.  
•- -Ziehen-Sie-nicht-an-der-Netzleitung.  
•- -Schalten-Sie-die-Stromversorgung-aus,-wenn-Sie-das-Gerät-längere-Zeit-  
nicht-in-Betrieb-setzen-werden.  
•- -Prüfen-Sie-den-Zustand-des-Installationsfundaments-auf-Beschädigun-  
gen.  
•- -Stellen-Sie-keine-Haustiere-oder-Pflanzen-direkt-in-den-Pfad-des-Luft-  
stroms.  
•- -Trinken-Sie-nicht-das-Wasser,-das-aus-der-Klimaanlage-herausläuft.  
•- -Nicht-in-Vorrichtungen-verwenden,-die-zum-Lagern-von-Speisen,-Pflanzen-  
oder-Tieren,-Präzisionsgeräten-oder-Kunstwerken-dienen.  
•- -Üben-Sie-keinen-übermäßigen-Druck-auf-die-Kühlrippen-aus.  
•- -Nur-mit-installierten-Luftfiltern-in-Betrieb-setzen.  
•- -Sie-die-Einlass--und-Auslassöffnung-nicht-blockieren-oder-abdecken.  
•- -Vergewissern-Sie-sich,-dass-elektronische-Geräte-in-einem-Abstand-von-  
mindestens-einem-Meter-vom-Innen--oder-Außengerät-aufgestellt-werden.  
•- -Installieren-Sie-die-Klimaanlage-nicht-neben-einer-Feuerstelle-oder-ande-  
ren-Heizgeräten.  
--GEFAHR!  
•- -Versuchen-Sie-nicht,-diese-Klimaanlage-selbst-zu-installieren.  
•- -Dieses-Gerät-enthält-keine-vom-Benutzer-zu-wartenden-Teile.-Beauftra-  
gen-Sie-stets-den-autorisierten-Kundendienst-mit-den-Reparaturarbeiten.  
•- W- enden-Sie-sich-für-einen-Transport-an-den-autorisierten-Kundendienst,-  
um-das-Gerät-abzutrennen-und-zu-installieren.  
•- A- chten-Sie-darauf,-nicht-übermäßig-abzukühlen,-indem-Sie-sich-längere-  
Zeit-dem-direkten-Strom-kühler-Luft-aussetzen.  
•- S- tecken-Sie-keine-Finger-oder-Gegenstände-in-die-Auslass--oder-Einlas-  
söffnungen.  
•- -Starten-und-stoppen-Sie-den-Betrieb-der-Klimaanlage-nicht-dadurch,-  
indem-Sie-einfach-die-Netzleitung-anschließen-oder-abziehen.-  
•- -Achten-Sie-darauf,-die-Netzleitung-nicht-zu-beschädigen.-  
•- -Bei-einer-Betriebsstörung-(Brandgeruch-usw.)-stoppen-Sie-den-Betrieb-  
sofort,-schalten-Sie-den-Schutzschalter-aus-und-wenden-Sie-sich-an-den-  
autorisierten-Kundendienst.  
•- -Ergreifen-Sie-bei-der-Installation-des-Innen--und-Außengeräts-Vorsichts-  
maßnahmen,-um-Kleinkindern-den-Zugang-zu-verwehren.  
•- V- erwenden-Sie-keine-entzündbaren-Gase-in-der-Nähe-der-Klimaanlage.  
Teile und Funktionen  
(1)- Bedienfeld-  
(2)- Notschalter-  
Hinweis:  
(3)- Signalempfänger-der-Fernbedienung-  
(4)- Stromversorgungsanzeige-(rot)-  
(5)- Betriebsanzeige-(grün)-  
(6)- Timer-Anzeige-(gelb)-  
(7)- Kompressor-Betriebsanzeige-(grün)-  
(8)- Einlassöffnung-  
Bei-dem-Gerät-mit-verdrahteter-Steuerung-muss-der-Zustand-des-  
Geräts-mit-dem-verdrahteten-Bedienungsgerät-geprüft-werden-  
und-nicht-mit-dem-Fernempfänger;-und-wenn-Sie-die-TIMER-  
Funktion-einstellen,-wird-die-TIMER-LED-auf-dem-Fernempfän-  
ger-nicht-leuchten.  
(9)- Luftfilter  
(10)- Richtungsklappen-für-Luft-NACH-OBEN/UNTEN  
(11)- Luftschlitze-für-Luft-NACH-RECHTS/LINKS-(hinter-den-Luftschlitzen-für-Luft-NACH-OBEN/UNTEN)  
4
Teile und Funktionen  
Fernbedienung  
1.- Modusanzeige  
Betriebsart  
ENT-  
FEUCH-  
TEN  
KÜH-  
LEN  
HEI-  
ZEN  
LÜF-  
TER  
AUTO  
Fernbedienung  
2.- Signalsendeanzeige  
3.- Anzeige-SCHWENKEN  
4.- Anzeige-LÜFTERDREHZAHL  
Anzeige-  
kreislauf  
NIEDRIG-MITTEL-HOCH-  
AUTO  
5.- Anzeige-VERRIEGELN  
6.- Anzeige-TIMER-AUS-Anzeige-TIMER-AN  
7.- Anzeige-TEMPERATUR  
8.- Zusätzliche-Funktionsanzeigen  
Be-  
GE-  
SUND-  
HEIT  
Elektrische-  
Zusatzheizung  
LEI-  
STUNG  
Betriebsart  
RUHE triebsart-  
SCHLAF  
Fernbedienung  
Elektrische-Heizung-ist-nicht-verfügbar.  
9.- Taste-QUIET-(Ruhe)  
10.- Taste-HEAT-(Heizen)  
11.- Taste-COOL-(Kühlen)  
12.- Taste-AUTO-(Automatisch)  
13.- Taste-FAN-(Lüfter)  
14.- Taste-TIMER-(Zeituhr)  
15.- Taste-HEALTH-(Gesundheit)  
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)  
16.- Taste-LOCK-(Verriegeln)  
Dient-zum-Verriegeln-der-Tasten-und-der-LCD-Anzeige.  
17.- Taste-LIGHT-(Licht)  
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)-  
Steuert-die-Beleuchtung-und-das-Abdunkeln-der-LED-Anzeigetafel-im-In-  
nenraum.  
18.- Ein-/Ausschalter-(ON/OFF)  
19.- Taste-DRY-(Entfeuchten)  
20.- Taste-TEMP-(Temperatur)  
Einlegen der Batterien  
Nehmen-Sie-den-Deckel-des-Batteriefachs-ab;  
1
2
Legen-Sie-die-Batterien-wie-abgebildet-ein.-2-R-03-Batterien,-  
21.- Taste-SWING-(Schwenken)  
22.- Stundentasten  
Rücksetztaste-(Zylinder);  
23.- Taste-EXTRA-FUNCTION-(Zusatzfunktion)-  
Funktion:-Nur-Lüfterfunktion,-Gesundheitsfunktion-durch-Senden-des-Luft-  
stroms-nach-oben-und-nach-unten,-Schlaffunktion,-Frischluft-(reservierte-  
Funktion),-Fahrenheit-Celsius-Umwandlung  
Leistungseinstellfunktion-Schwenkfunktion-nach-links-und-rechts,-10°C-  
Heizfunktion  
Achten-Sie-beim-Einlegen-auf-die-  
3
richtige-Ausrichtung-mit-den-Symbolen-  
"+"/"-";  
Setzen-Sie-nach-dem-Einlegen-der-Bat-  
4
terien-wieder-den-Deckel-auf.-  
Hinweis:  
•- Der-Abstand-zwischen-Signalsendekopf-und-dem-Empfangsloch-sollte-  
maximal-7m-ohne-Behinderungen-betragen.  
24.- Taste-CANCEL/CONFIRM-(Abbrechen/Bestätigen)-  
Funktion:-Dient-zum-Einstellen-des-Timers-und-weiterer-Zusatzfunktionen-  
und-zum-Abbruch-der-Einstellungen.  
25.- Taste-RESET-(Zurücksetzen)-  
•- Ist-in-dem-Zimmer-eine-Leuchtstofflampe-mit-elektronischem-oder-  
konventionellem-Vorschaltgerät-oder-ein-schnurloses-Telefon-installiert,-  
könnte-der-Signalempfang-des-Empfänger-leicht-gestört-werden,-so-  
dass-ein-kürzerer-Abstand-zum-Innengerät-gewählt-werden-sollte.  
•- Eine-volle-oder-eine-undeutliche-Anzeige-deutet-während-des-Betriebs-  
darauf-hin,-dass-die-Batterien-aufgebraucht-sind.-Tauschen-Sie-bitte-die-  
Batterien-aus.  
Wenn-sich-die-Fernbedienung-unnormal-verhält,-drücken-Sie-die-Taste-mit-  
einem-spitz-zulaufenden-Gegenstand,-um-die-Fernbedienung-zurückzuset-  
zen.  
•- Lässt-sich-die-Fernbedienung-nicht-während-des-normalen-Betriebs-be-  
dienen,-nehmen-Sie-bitte-die-Batterien-heraus-und-legen-Sie-sie-mehre-  
re-Minuten-später-wieder-ein  
.
Tipp:  
Nehmen-Sie-die-Batterien-heraus,-wenn-Sie-die-Fernbedienung-  
längere-Zeit-nicht-benutzen-werden.-Wird-nach-der-Batterieent-  
nahme-etwas-angezeigt,-betätigen-Sie-einfach-die-Reset-Taste.  
5
Bedienung  
Grundbedienung  
Schlafbetrieb  
Drücken-Sie-die-Taste-  
in-der-Folge-zu- -gewechselt,-blinkt-das-Symbol- .-Drücken-Sie-  
nun- ,-um-die-Schlaffunktion-aufzurufen.  
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-  
Fernbedienung  
Betriebsart  
1.-Gerät-einschalten  
1.-In-der-Betriebsart-KÜHLEN.-ENTFEUCHTEN  
- -1-Stunde-nach-dem-Start-der-SCHLAF-Betriebsart-erhöht-sich-  
die-eingestellte-Temperatur-um-1°C.-Nach-1-weiteren-Stunde-  
steigt-sie-nochmals-um-1°C.-Nach-weiteren-6-Stunden-stoppt-  
das-Gerät-den-Anstieg-der-Temperatur,-die-jetzt-höher-ist-als-die-  
eingestellte-Temperatur,-so-dass-die-Zimmertemperatur-für-Ihren-  
Schlaf-nicht-zu-niedrig-ist.  
- Drücken-Sie-den-Ein-/Ausschalter-(ON/OFF)-auf-der-Fernbedie-  
nung,-um-das-Gerät-einzuschalten.  
2.-Wählen-Sie-die-Betriebsart.  
- Taste-COOL-(Kühlen):-Kühlmodus  
- Taste-HEAT-(Heizen):-Heizmodus  
- Taste-DRY-(Entfeuchten):-Entfeuchtungsmodus  
3.-Wählen-Sie-die-Temperatureinstellung.-  
Betriebsart-SCHLAF-startet Betriebsart-SCHLAF-startet  
Ca.-6-Std.  
- Drücken-Sie-die-Taste  
-/-  
-button  
-
--Bei-jedem-Tastendruck-erhöht-sich-die-Temperatureinstel-  
lung-um-1°C;-halten-Sie-die-Taste-gedrückt,-erhöht-sich-  
der-Wert-schnell.  
1-Std.  
Steigt-um-1°C-an  
-
--Bei-jedem-Tastendruck-verringert-sich-die-Temperaturein-  
stellung-um-1°C;-halten-Sie-die-Taste-gedrückt,-verringert-  
sich-der-Wert-schnell.  
1-Std.  
Steigt-um-1°C-an  
Gerät-ausschalten  
Temperatureinstellung  
- Wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Temperatur.  
4.-Wählen-Sie-die-Lüfterdrehzahl.  
In-der-Betriebsart-KÜHLEN,-ENTFEUCHTEN  
- -Drücken-Sie-die-Taste-FAN-(Lüfter).-Bei-jedem-Tastendruck-än-  
dert-sich-die-Lüfterdrehzahl-wie-folgt:  
2.-In-der-Betriebsart-HEIZEN  
- -1-Stunde-nach-dem-Start-der-SCHLAF-Betriebsart-verringert-sich-  
die-eingestellte-Temperatur-um-2℃.-Nach-1-weiteren-Stunde-  
sinkt-sie-nochmals-um-2.-Und-nach-weiteren-3-Stunden,-steigt-  
die-Temperatur-um-weitere-1°C.-Nach-weiteren-3-Stunden-stoppt-  
das-Gerät-den-Abfall-der-Temperatur,-die-jetzt-niedriger-ist-als-die-  
eingestellte-Temperatur,-so-dass-die-Zimmertemperatur-für-Ihren-  
Schlaf-nicht-zu-hoch-ist.  
Anzeige-  
kreislauf  
NIEDRIGM- ITTEL- HOCH-  
AUTO  
-
-
-Die-Klimaanlage-läuft-jetzt-mit-der-angezeigten-Lüfterdrehzahl.-  
-Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-Klimaanlage-die-  
Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-ein.  
Temperatureinstellung  
Sinkt-um-2°C  
Gerät-ausschalten  
Betriebsart  
Fernbedienung  
Hinweis  
In-der-Betriebsart-AUTO-stellt-die-Klimaanlage-den-Kühl--oder-  
Heizbetrieb-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-ein.-  
Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-Klimaanlage-die-  
Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-automatisch-  
ein.  
1-Std.  
AUTO  
1-Std.  
Sinkt-um-2°C  
KÜHLEN  
3-Std.  
Sinkt-die-Zimmertemperatur-in-der-Betriebsart-ENTFEUCH-  
TEN-2°C-unter-der-eingestellten-Temperatur,-läuft-der-Lüfter-  
mit-Unterbrechungen-mit-NIEDRIGER-Drehzahl,-unabhängig-  
von-der-Lüftereinstellung.  
Steigt-um-1°C-an  
3-Std.  
ENTFEUCH-  
TEN  
Betriebsart-SCHLAF--  
startet  
Betriebsart-SCHLAF--  
startet  
In-der-Betriebsart-HEIZEN  
Im-Betriebsmodus-HEIZEN-wird-nach-kurzer-Verzögerung-  
warme-Luft-ausgeblasen,-um-die-Abgabe-von-kalter-Luft-  
zu-vermeiden.-Ist-FAN-(Lüfter)-auf-AUTO-gesetzt,-stellt-die-  
Klimaanlage-die-Lüfterdrehzahl-gemäß-der-Zimmertemperatur-  
automatisch-ein.  
HEIZEN  
LÜFTER  
3.-In-der-Betriebsart-AUTO-  
- -Das-Gerät-läuft-in-der-entsprechenden-Schlafbetriebsart,-die-der-  
ausgewählten-Betriebsart-automatisch-angepasst-wird.  
In-der-Betriebsart-LÜFTER-läuft-das-Gerät-weder-in-der-  
Betriebsart-KÜHLEN-noch-HEIZEN,-sondern-nur-in-der-  
Betriebsart-LÜFTER;-die-Einstellung-auf-AUTO-ist-in-der-  
Betriebsart-LÜFTER-nicht-verfügbar.-Auch-kann-keine-Tem-  
peratur-eingestellt-werden.-In-der-Betriebsart-LÜFTER-ist-der-  
Schlafbetrieb-nicht-verfügbar.  
6
Bedienung  
4.-In-der-Betriebsart-LÜFTER  
Timer Ein/Aus Ein-Aus-Betrieb  
-
-Es-gibt-keine-SCHLAF-Funktion.  
5.--Stellen-Sie-die-Windgeschwindigkeit-für-den-Schlafmodus-ein-  
1--Wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Betriebsart-nach-dem-Start-des-  
-
-Ist-die-Windgeschwindigkeit-vor-dem-Schlafen-auf-hohe-oder-mittlere-  
Stärke-eingestellt,-stellen-Sie-eine-niedrigere-Windgeschwindigkeit-für-  
den-Schlafmodus-ein.-Ist-bereits-eine-niedrigere-Windstärke-eingestellt,-  
ist-keine-Änderung-erforderlich.  
Geräts.-  
2.-Drücken-Sie-die-Taste-TIMER,-um-in-die-Betriebsart-TIMER-zu-wechseln.-  
Bei-jedem-Tastendruck-ändert-sich-die-Anzeige-wie-folgt:-Fernbedienung:  
Hinweis  
Wenn-die-TIMER-Funktion-eingestellt-ist,-kann-die-Schlaffunktion-nicht-  
eingerichtet-werden.-Wird-nach-Einrichtung-der-Schlaffunktion-die-TIMER-  
Funktion-eingestellt,-wird-die-Schlaffunktion-abgebrochen-und-das-Gerät-  
0,5-Std.-  
TIMER-EIN TIMER-AUS  
0,5-Std.--  
0,5-Std.--  
0,5-Std.--  
TIMER-AUS-EIN  
TIMER-EIN-AUS  
Wählen-Sie-Ihren-gewünschten-TIMER-Modus-(TIMER-EIN-oder-TIMER-  
AUS-oder-TIMER-EIN-AUS).-"On"-(Ein)-oder-"Off"-(Aus)-werden-blinken.-  
3.-Drücken-Sie-die-Taste- -/- ,-um-die-Zeit-einzustellen.--  
befindet sich im Timer-Einstellungszustand  
.
---Bei-jedem-Tastendruck-erhöht-sich-die-Zeit-innerhalb-der-ersten-12-  
Stunden-um-jeweils-0,5-Stunde;-nach-12-Stunden-erhöht-sich-die-Zeit-  
um-jeweils-1-Stunde.-  
Betriebsart-LEISTUNG/RUHE  
(1)-Betriebsart-LEISTUNG  
Sie-können-diese-Funktion-verwenden,-wenn-Sie-einen-schnellen-Heiz--  
oder-Kühleffekt-wünschen.  
---Bei-jedem-Tastendruck-verringert-sich-die-Zeit-innerhalb-der-ersten-12-  
Stunden-um-jeweils-0,5-Stunde;-nach-12-Stunden-verringert-sich-die-  
Zeit-um-jeweils-1-Stunde.-Sie-können-bis-zu-24-Stunden-einstellen.-  
4.-Bestätigen-Sie-die-Timer-Einstellung  
Drücken-Sie-die-Taste-  
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-in-der-  
Folge-zu-  
Taste-  
-gewechselt,-blinkt-das-Symbol- ;-drücken-Sie-dann-die-  
Drücken-Sie-nach-Einstellung-der-Zeit-die-Taste-  
,-um-die-Zeit-zu-be-  
,-um-die-Leistungsfunktion-aufzurufen.-Wenn-Sie-diese-Funkti-  
stätigen;-ON-(Ein)-oder-OFF-(Aus)-blinken-dann-nicht-mehr.-  
5.-Brechen-Sie-die-Timer-Einstellung-ab  
Drücken-Sie-die-Taste-TIMER-so-oft,-bis-die-Zeitanzeige-verschwindet.  
Tipps:  
Nach-einem-Batteriewechsel-oder-einem-Stromausfall-muss-die-Zeit-neu-  
eingestellt-werden.  
Je-nachdem,-in-welcher-Folge-TIMER-EIN-oder-TIMER-AUS-eingestellt-  
wurde,-kann-das-Gerät-entweder-gestartet-gestoppt-oder-gestoppt-gestartet-  
werden.  
on-abbrechen-möchten,-rufen-Sie-bitte-erneut-die-Zusatzoptionen-auf-und-  
brechen-Sie-dort-die-Leistungsfunktion-ab.-  
(2)-Betriebsart-RUHE  
Verwenden-Sie-diese-Funktion,-wenn-Sie-Ruhe-zum-Ausruhen-oder-Lesen-  
benötigen.-Drücken-Sie-die-Taste-QUIET-(Ruhe),-zeigt-die-Fernbedienung-  
das-Symbol-  
-an-und-das-Gerät-läuft-in-der-ruhigen-Betriebsart.-Drücken-  
Sie-erneut-die-Taste-QUIET-(Ruhe),-wird-die-ruhige-Betriebsart-abgebro-  
chen.-  
Hinweis:  
Währen-der-Betriebsart-LEISTUNG-weist-das-Zimmer-beim-schnellen-HEI-  
ZEN-oder-KÜHLEN-eine-ungleichmäßige-Temperaturverteilung-auf.-Nach-  
längerem-Betrieb-in-der-Betriebsart-RUHE-wird-es-entweder-nicht-sehr-kühl-  
oder-nicht-sehr-warm-sein.-  
Gesunder Luftstrom  
1.-Drücken-Sie-  
Stellen-Sie-eine-komfortable-Arbeitsumgebung-ein.-  
,-um-zu-beginnen-  
(3)-10°C-HEIZEN-Funktion  
10°C-HEIZEN-Funktion:-Die-Temperatur-ist-im-Heizmodus-auf-10°C-einge-  
2.-Einstellen-der-gesunden-Luftstromfunktion  
stellt.  
Drücken-Sie-die-Taste-  
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen.-Bei-wiederhol-  
Drücken-Sie-die-Taste-  
,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen;-wird-in-der-  
tem-Drücken-dieser-Taste-setzen-sich-die-Lüftungsschlitze-auf-folgende-drei-  
Folge-zu-"10°C-gewechselt,-blinkt-das-Symbol;-drücken-Sie-dann-die-Taste-  
Positionen;-wählen-Sie-die-von-Ihnen-gewünschte-Schwenkposition-und-  
,-um-die-10°C-HEIZEN-Funktion-aufzurufen.  
drücken-Sie-dann-die-Taste-  
,-um-sie-zu-bestätigen.  
Hinweis:  
Wird-bei-fester-Temperatureinstellung-die-Taste-"TEMP+"-oder-"TEMP-"-  
gedrückt,-wird-die-10°C-HEIZEN-Funktion-abgebrochen.  
Gesunder-  
Luftstrom-  
nach-oben  
Gesunder-  
Aktuelle-  
Luftstrom-  
Position  
nach-unten  
1.-Abbrechen-der-gesunden-Luftstromfunktion-  
Drücken-Sie-die-Taste-  
-,-um-Zusatzoptionen-aufzurufen.-Bei-wieder-  
Einstellen der Luftstromrichtung  
holtem-Drücken-dieser-Taste-setzen-sich-die-Lüftungsschlitze-erneut-auf-fol-  
1.-Statusanzeige-des-Luftstroms  
KÜHLEN/ENTFEUCHTEN:  
gende-drei-Positionen;-drücken-Sie-dann-die-Taste-  
,-um-den-Vorgang-  
---  
abzubrechen.  
Hinweis:-Richten-Sie-die-Klappen-nicht-direkt-mit-der-Hand-aus.-Andernfalls-  
wird-das-Lüftungsgitter-nicht-richtig-funktionieren-Funktioniert-das-Lüftungs-  
gitter-nicht-richtig,-stoppen-Sie-den-Betrieb-eine-Minute-lang-und-starten-Sie-  
ihn-dann-wieder-durch-Einstellen-mit-der-Fernbedienung.-Hinweis:  
1.-Nach-dem-Einstellen-der-gesunden-Luftstromfunktion-ist-das-Positionsgit-  
ter fixiert.  
HEIZEN:  
---  
----Anfangsstatus  
2.-Einstellen-des-linken-und-rechten-Luftstroms  
(Dieses-Modell-besitzt-diese-Funktion-nicht.)  
2.-Während-des-Heizens-sollten-Sie-besser-die-Betriebsart- -wählen.  
Drücken-Sie-die-Taste-  
LCD-zeigt-  
Vorgang-zu-bestätigen.-Rufen-Sie-die-Einstellung-des-linken-und-rechten-  
Luftstroms-auf-und-drücken-Sie-die-Taste-SWING-(Schwenken),-um-den-  
Winkel-des-Luftstroms-einzustellen.  
,-um-die-Zusatzfunktionen-zu-wählen;-das-  
,-um-den-  
3.-3.-Während-des-Heizens-sollten-Sie-besser-die-Betriebsart- -wählen.  
4.-Lassen-Sie-die-Klimaanlage-bei-hoher-Luftfeuchtigkeit-längere-Zeit-zum-  
Kühlen-und-Entfeuchten-laufen,-kann-sich-Kondenswasser-am-Lüftungsgit-  
ter-bilden.  
-im-Zyklus-an;-drücken-Sie-die-Taste-  
Hinweis:-  
-Beide-Positionen-sind-auf-Null-gesetzt.  
7
Reinigung und Pflege  
VORSICHT:  
--  
•- Bevor-Sie-die-Klimaanlage-reinigen,-müssen-Sie-sie-ausschalten-und-die-Netzleitung-abziehen.  
•- Achten-Sie-darauf,-dass-die-Einlassöffnung-sachgemäß-installiert-ist.  
•- Beim-Entfernen-und-Ersetzen-der-Luftfilter-dürfen-Sie-nicht-mit-dem-Wärmetauscher-in-Berührung-kommen,-denn-sonst-könnten-Sie-sich-  
verletzen.  
Reinigen Sie den Luftfilter  
Ca.-30-mm  
Seitenwand  
Haken  
1. Öffnen Sie die Einlassöffnung  
Ziehen-Sie-beide-Seiten-und-die-Mitte-der-Einlassöffnung-heraus.  
Kerbe  
Arm  
Arm  
Einlassöffnung  
2. Ziehen Sie die Luftfilter nach oben, um sie zu enfernen  
Drücken-Sie-die-Griffe-der-Luftfilter-wie-abgebildet-von-der-Einlas-  
söffnung-weg-und-ziehen-Sie-dann-die-Luftfilter-heraus.  
Luftfilter  
3. Reinigen Sie die Luftfilter  
Halterung  
Unterteil  
Entfernen-Sie-mit-einem-Staubsauger-den-Staub-von-den-Luftfiltern-  
oder-waschen-Sie-sie.-Lassen-Sie-die-Luftfilter-nach-dem-Waschen-  
an-einem-vor-Sonnenlicht-geschützten-Ort-gründlich-trocknen.  
Luftfilter  
Griff  
(Abbildung 2)  
(Abbildung 1)  
4. Bringen Sie die Luftfilter wieder an der Einlassöffnung an  
(1)-Die-Filter-kommen-passgenau-in-die-Innenseite-der-Einlassöff-  
nung.-(Abbildung-1)-  
Filterhalterung  
(2)-Die-Unterränder-der-Luftfilter-passen-in-die-Filterhalterungen.-  
(Abbildung-1)  
(3)-Die-Luftfilter-müssen-nach-unten-gedrückt-werden,-so-dass-  
ihre-Oberränder-unter-die-Vorsprünge-oben-an-der-Einlassöffnung-  
passen.-(Abbildung-2)  
5. Schließen Sie die Einlassöffnung  
Drücken-Sie-beide-Seiten-und-die-Mitte-der-Einlassöffnung-hinein.  
•- -Staub-auf-dem-Luftfilter-kann-mit-einem-Staubsauger-entfernt-werden-oder,-indem-Sie-den-Filter-mit-einem-milden-Reinigungsmittel-und-  
warmem-Wasser-reinigen.-Achten-Sie-nach-dem-Waschen-des-Filters-darauf,-dass-Sie-ihn-vor-der-Installation-an-einem-schattigen-Ort-  
gründlich-trocknen.  
•- -Hat-sich-Schmutz-auf-dem-Luftfilter-angesammelt,-reduziert-sich-der-Luftstrom,-die-Betriebsswirksamkeit-wird-niedriger-und-es-entstehen-  
Geräusche.  
•- -Während-des-normalen-Gebrauchs-sollten-die-Luftfilter-alle-zwei-Wochen-einmal-gereinigt-werden.  
Hinweise zur Bedienung  
Anweisungen zum Heizen betreffen nur den "TYP HEIZEN & KÜHLEN"  
Heizleistung  
•- -Diese-Klimaanlage-funktioniert-auf-dem-Prinzip-der-Heizpumpe,-wobei-Wärme-von-der-Außenluft-absorbiert-und-nach-innen-getragen-  
wird.-Demzufolge-reduziert-sich-diese-Betriebsleistung,-wenn-die-Temperatur-der-Außenluft-absinkt.-Wenn-Sie-bemerken,-dass-die-Heiz-  
leistung-unzureichend-ist,-empfehlen-wir-Ihnen,-die-Klimaanlage-in-Verbindung-mit-einem-anderen-Heizgerät-einzusetzen.  
•- -Klimaanlagen-mit-Heizpumpe-beheizen-Ihr-gesamtes-Zimmer-durch-Umwälzung-der-in-ihm-befindlichen-Luft,-so-dass-es-etwas-dauern-  
kann,-bis-sich-das-Zimmer-nach-dem-Anlaufen-der-Klimaanlage-aufwärmt.  
Automatisches Entfrosten per Mikrocomputer  
•- -Wird-die-Betriebsart-Heizen-bei-niedriger-Temperatur-der-Außenluft-und-hoher-Luftfeuchte-eingesetzt,-kann-sich-Frost-auf-dem-Außenge-  
rät-bilden,-der-für-eine-reduzierte-Betriebsleistung-sorgt.  
•- -Um-diesem-Leistungsabfall-zu-begegnen,-ist-dieses-Gerät-mit-einer-von-einem-Mikrocomputer-gesteuerten-automatischen-Entfrostungs-  
funktion-ausgestattet.-Bei-Frostbildung-hält-die-Klimaanlage-vorübergehend-an-und-die-Entfrostungsschaltung-setzt-sich-kurzzeitig-in-  
Betrieb-(etwa-7-bis-15-Minuten).  
8
Fehlerbehebung  
Folgende Zustände sind keine Probleme  
Das Geräusch von fließendem Wasser ist kein  
Problem.  
Während-des-Betriebs-oder-beim-Ausschalten-kann-es-zu-Raschel--oder-Plätscher-  
geräuschen-kommen.-Dieses-Geräusch-entsteht-beim-Zirkulieren-des-Kältemittels-  
im-System.  
Ein-Knackgeräusch-ist-zu-hören.  
Es-kommt-zu-Gerüchen.  
Während-des-Betriebs-kann-es-zu-Knackgeräuschen-kommen.  
Diese-werden-durch-Ausdehnung-und-Zusammenziehen-bei-Temperaturänderung-  
hervorgerufen.  
Dabei-werden-Gerüche-der-Innenluft-im-System-zirkuliert,-z.-B.-der-Geruch-von-  
Zigaretten-oder-der-Farbe-auf-den-Möbeln.  
Während-des-Betrieb-steigt-weißer-Nebel-oder-  
Dampf-aus-dem-Innengerät-auf.  
Dies-kommt-vor,-wenn-das-Gerät-an-Orten-wie-Restaurants-usw.-eingesetzt-wird,-  
wo-stets-Dämpfe-von-Speiseöl-vorhanden-sind.  
Im-Kühlbetrieb-schaltet-das-Gerät-in-den-Blasbe- Damit-sich-kein-Frost-auf-dem-Wärmetauscher-des-Innengeräts-bilden-kann,-schal-  
trieb.  
tet-das-Gerät-zeitweilig-in-den-Blasbetrieb,-wechselt-dann-aber-wieder-zurück-in-  
den-Kühlbetrieb.  
Das-Gerät-startet-nach-einem-Betriebsstopp-  
nicht-erneut.  
Obwohl-der-Ein/Ausschalter-(ON/OFF)-auf-ON-(Ein)-gesetzt-  
ist,-wechselt-das-Gerät-aufgrund-einen-3-minütigen-Schutz-  
schaltung-3-Minuten-nach-einem-Betriebsstopp-nicht-wieder-  
zurück-in-den-Kühl-,-Entfeuchtungs--oder-Heizbetrieb.  
Gerät-startet-nicht?  
Bitte-3-Minuten-warten  
In-der-Betriebsart-Entfeuchten-kann-die-abgege-  
Das-Gerät-reduziert-wiederholt-und-automatisch-die-Lüfterdrehzahl,-wenn-die-Zim-  
bene-Luft-oder-die-Lüfterdrehzahl-nicht-geändert- mertemperatur-in-der-Betriebsart-Entfeuchten-zu-niedrig-ist.  
werden.  
In-der-Betriebsart-Heizen-wird-Wasser-  
oder-Dampf-vom-Außengerät-abge-  
blasen.  
Dies-kommt-vor,-wenn-sich-auf-dem-Außengerät-gebildeter-Frost-entfernt-wird-(wäh-  
rend-des-Entfrostens).  
In-der-Betriebsart-Heizen-stoppt-der-Lüfter-des- Nach-einem-Betriebsstopp-ist-der-Lüfter-des-Innengeräts-solange-weiterhin-in-Be-  
Innengeräts-auch-dann-nicht-wenn,-wenn-das- trieb,-bis-sich-das-Innengerät-abgekühlt-hat.  
Gerät-angehalten-wurde.  
Bevor-Sie-sich-an-den-Kundendienst-wenden,-prüfen-Sie-Ihr-Gerät-erst-mithilfe-der-folgenden-Punkte.  
Klimaanlage startet nicht.  
Ist-der-Netzschalter-eingeschaltet?  
Ist-der-Netzstrom-normal?  
Hat-sich-der-Fehlerstromschutzschalter-  
aktiviert?  
Stromaus-  
fall?  
Dies-ist-sehr-gefährlich.-Unterbrechen-Sie-  
bitte-sofort-die-Stromversorgung-und-wen-  
den-Sie-sich-an-Ihren-Händler.  
Der-Netzschalter-ist-nicht-auf-ON-(EIN)-  
gesetzt.  
Es wird unzureichend gekühlt oder geheizt  
Sind-die-Betriebssteuerungen-  
gemäß-Vorgaben-richtig-einge-  
stellt?  
Ist der Luftfilter zu schmutzig?  
Sind-der-Luftein--oder--auslass-blockiert?  
Richtige-Tem-  
peratur  
Sind-die-horizontalen-Lüftungsschlitze-  
nach-oben-gerichtet-(in-der-Betriebsart-Hei-  
zen)?  
Stehen-Türen-oder-Fenster-offen?  
9
Fehlerbehebung  
Schlechte Kühlleistung  
Wird-das-Zimmer-direkt-mit-Sonnen-  
Befinden sich unerwartete Wärme-  
Befinden sich zu viele Personen im  
licht-bestrahlt?  
quellen-im-Zimmer?  
Zimmer?  
Kalte Luft wird ausgeblasen (in der Betriebsart Heizen). Befindet sich die Klimaanlage im Standby-Betrieb in der Betriebs-  
art-Heizen?  
Funktioniert-Ihr-Gerät-nach-Überprüfung-der-obigen-Punkte-weiterhin-nicht-richtig-oder-es-treten-folgende-Probleme-auf,-  
halten-Sie-das-Gerät-bitte-sofort-an-und-wenden-Sie-sich-an-Ihren-Händler.  
• Sicherungen oder Schutzschalter aktivieren sich häufig.  
•-Wasser-tritt-in-der-Betriebsart-Kühlen/Entfeuchten-aus.  
•-Der-Betrieb-ist-unnormal-oder-Sie-hören-Geräusche.  
Bei-einem-Betriebsausfall-stoppt-der-Lüfter-des-Innengeräts.  
Ein-Fehler-im-Innengerät-wird-nur-von-der-Betriebs-LED-des-Fernempfängers-angezeigt,  
Ein-Fehler-im-Außengerät-wird-von-der-Timer-LED-und-der-Betriebs-LED-angezeigt,-wobei-die-Timer-LED-des-Fernempfän-  
gers-für-die-Zehnerstelle-und-die-Betriebs-LED-für-die-Einerstelle-steht.-Zuerst-blinkt-die-Timer-LED-und-nach-2-Sekunden-  
blinkt-auch-die-Betriebs-LED.-Nach-Ablauf-dieses-Vorgangs-beginnt-dieser-Blinkablauf-4-Sekunden-später-erneut.-Die-Blink-  
zeit-beim-Außengerätfehler-beträgt-+20.-Zum-Beispiel:-Der-Fehlercode-für-das-Außengerät-ist-2,-daher-sollte-das-Innengerät-  
22-anzeigen.-Demzufolge-blinkt-die-Timer-LED-zuerst-zweimal-und-blinkt-die-Betriebs-LED-zweimal.-Wenn-aber-die-Außen-  
gerät-Fehler-LED-20-blinkt,-blinkt-das-Innengerät-als-Besonderheit-42.  
Ta: Umgebungstemperatursensor  
Tm: Spulentemperatursensor  
FEHLERCODE (Blinkzeiten der  
Fehlerbehebung  
Empfangsplatine der Betriebs- MÖGLICHE URSACHEN  
LED des Innengeräts)  
Sensor getrennt oder beschädigt oder in falscher  
-
-
-
-
- -  
Fehlerhafte Ta-Temperatur  
1
2
4
-
Position oder Kurzschluss  
-
-
-
Sensor getrennt oder beschädigt oder in falscher  
Fehlerhafte Tm-Temperatur  
-
-
-
-
- -  
Position oder Kurzschluss  
-
-
-
-
Fehlerhaftes EEPROM auf Leiterplatte des  
Fehlerhafte Leiterplatte des Innengeräts  
-
-
-
-
Innengeräts  
-
-
-
-
Falsche Verbindung oder Drähte getrennt oder fal-  
Unnormale Kommunikation zwischen Innen-  
-
-
-
-
-
-
7
8
sche Adresseinstellung beim Innengerät oder Strom-  
versorgu-ng oder Leiterplatte-fehler-haft  
-
-
-
und Außengerät  
-
-
-
-
-
-
-
Unnormale Kommunikation zwischen verdrah-  
tetem Controller des Innengeräts und Leiter-  
Falsche Verbindung oder verdrahteter Controller  
getrennt/fehlerhafte Leiterplatte  
-
-
-
-
-
-
-
-
platte des Innengeräts  
-
-
-
-
-
-
Pumpenmotor getrennt oder in falscher Position oder  
Schwimmerschalter beschädigt / oder Schwimmer-  
-
-
Abflusssystem unnormal  
Anormaler Innengerät-Modus  
12  
-
-
- -  
-
schalter getrennt / oder in falscher Position  
-
-
-
- -  
-
-
Abweichend vom Außengerät-Modus  
- - - -  
16  
-
Bei in der Innengerät-Fehlertabelle erwähnten Außengerätausfällen lesen Sie bitte der Außengerät-Fehlercodeliste nach.  
-
-
-
10  
Installationsablauf  
Beauftragen-Sie-bitte-den-Händler-oder-einen-Fachkundigen-mit-der-Instal-  
lation-und-versuchen-Sie-nie,-dies-selber-zu-tun.-Beachten-Sie-nach-der-  
Installation-bitte-folgende-Bedingungen.  
AUSWÄHLEN DER MONTAGEPOSITION  
Bestimmen Sie zusammen mit dem Kunden wie folgt die Montagepo-  
sition:  
(1)- Installieren-Sie-das-Innengerät-an-einer-starken-Wand,-auf-einem-Bo-  
den,-an-einer-Decke,-wo-keine-Erschütterungen-auftreten.  
(2)- Die-Einlass--und-Auslassöffnungen-dürfen-nicht-zugestellt-werden.-Die-  
Luft-muss-sich-über-das-gesamte-Zimmer-verteilen-können.  
(3)- Installieren-Sie-das-Gerät-in-der-Nähe-einer-Steckdose-oder-einer-spe-  
ziellen-Abzweigleitung.  
--WARNUNG!  
• Beauftragen Sie bitte den Händler mit der Installation der Klimaanla-  
ge.  
Falsche-Installation-kann-zum-Auslaufen-von-Wasser-führen,-einen-  
Stromschlag-oder-Brand-verursachen.  
(4)- Installieren-Sie-das-Gerät-nicht-dort,-wo-es-einer-direkten-Sonnenbe-  
strahlung-ausgesetzt-ist.  
(5)- Installieren-Sie-das-Gerät-an-einer-Stelle,-wo-eine-mühelose-Verbindung-  
mit-dem-Außengerät-möglich-ist.  
(6)- Installieren-Sie-das-Gerät-an-einer-Stelle,-wo-sich-das-Abflussrohr-be-  
quem-anbringen-lässt.  
(7)- Berücksichtigen-Wartungsarbeiten-usw.-und-lassen-Sie-genügend-Platz,-  
wie-unten-dargestellt-ist.-Installieren-Sie-das-Gerät-zudem-dort,-wo-der-Filter-  
herausgenommen-werden-kann.  
--VORSICHT:  
•- D- ie Klimaanlage darf nicht in einer Umgebung mit brennbaren Ga-  
sen installiert werden, denn brennbare Gase in der Nähe der Klima-  
anlage können einen Brand verursachen.  
• Installieren Sie einen Schutzschalter für elektrischen Kriechstrom.  
Ohne-diesen-Schutzschalter-könnten-Sie-schnell-einen-Stromschlag-  
erhalten.-'  
•- -Schließen Sie den Schutzleiter an.  
Der-Schutzleiter-darf-nicht-mit-der-Gas--oder-Wasserleitung,-dem-Blitzab-  
leiter-oder-der-Telefonleitung-verbunden-werden;-bei-falschem-Anschluss-  
des-Schutzleiters-könnten-Sie-einen-Stromschlag-erhalten.  
•- -Bringen Sie das Abflussrohr sachgemäß an, um einen gut funktio-  
nierenden Abfluss zu gewährleisten.  
--WARNUNG:  
Nehmen Sie die Installation an einer Stelle vor, die das Gewicht des  
Innen- und Außengeräts tragen kann, und montieren Sie die Geräte  
so, dass sie nicht umkippen oder herunterfallen können.  
Ein-falsch-angebrachtes-Rohr-kann-zum-Auslaufen-von--  
Wasser-führen.-  
• Verdrahtung  
Erdung  
--VORSICHT:  
Die-Klimaanlage-sollte-mit-einer-speziellen-Netzleitung-ausgestattet-sein.  
• Standort  
(1) Installieren Sie nicht dort, wo brennbare Gase austreten könn-  
ten.  
(2) Installieren Sie nicht neben Hitzequellen.  
(3) Wenn sich Kinder jünger als 10 Jahre in der Nähe des Geräts  
aufhalten, treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, so dass sie das Gerät  
nicht erreichen können.  
•- -Die-Klimaanlage-sollte-an-einem-gut-belüfteten-und-gut-erreichbaren-Ort-  
angebracht-werden.  
•- -Die-Klimaanlage-darf-nicht-an-folgenden-Orten-aufgestellt-werden:  
(1)- -Orte,-an-denen-Maschinenöle-oder-andere-Öldämpfe-vorhanden-sind.  
(2)- -An-einer-Küste-mit-hohem-Salzgehalt-in-der-Luft.  
(3)- -In-der-Nähe-eines-Thermalbads-mit-stark-schwefelhaltigen-Gasen.  
(4)- -Bereiche-mit-hohen-Spannungsschwankungen,-z.-B.-Fabriken-usw.  
(5)- -In-Fahrzeugen-oder-auf-Schiffen.  
Unter der Decke  
Bodenkonsole  
Rechts  
Links  
Innengerät  
Eventueller-Abstand-  
1,5m  
(6)- -In-Küchen-mit-starken-Speiseöldämpfen-oder-hoher-Luftfeuchtigkeit.  
(7)- -Neben-einer-Maschine-mit-elektromagnetischen-Wellen.  
(8)- -Orte-mit-säure-,-alkalihaltigen-Dämpfen.  
•- Wählen-Sie-folgende-Standorte:  
(1)- Geeignet,-das-Gewicht-der-Klimaanlage-zu-tragen,-ohne-dabei-Be-  
triebsgeräusche-und-Vibrationen-zu-erhöhen.  
30-cm-oder-  
mehr  
1,5m  
Decke  
Rechts  
Links  
(2)- Der-heiße-Dampf-aus-der-Auslassöffnung-des-Außengeräts-und-das-  
Betriebsgeräusch-stören-nicht-den-Nachbarn.  
(3)- Es-befinden-sich-keine-Behinderungen-um-die-Auslassöffnung-des-  
Außengeräts.  
•- -TV-Geräte,-Radios,-Soundgeräte-usw.-müssen-in-einem-Abstand-von-  
mindestens-1-m-vom-Innengerät,-Außengerät,-von-Netzleitungen,-Verbin-  
dungsdrähten,-Rohren-aufgestellt-werden,-denn-sonst-könnte-der-Bild--  
oder-Tonempfang-Störungen-ausgesetzt-sein.  
1,5m  
30-cm-oder-  
mehr  
30-cm-oder-  
mehr  
2-cm-oder-  
mehr  
•- -Achten-Sie-darauf,-dass-Vorkehrungen-gegen-schweren-Schneefall-ge-  
troffen-werden.  
INSTALLATIONSTEILE  
Die-folgenden-Installationsteile-sind-optionale-Teile.-Verwenden-Sie-sie,-wie-  
es-erforderlich-ist.  
Optionale-Teile  
Außengerät  
Klebeband  
Abflussschlauch  
Rohrleitungsabdeckung  
Kunststoffklammer  
Sattel-(L.S.)-mit-Schrauben  
Wärmedämmungsmaterial  
Spachtelmasse  
Innengerät  
11  
Installationsablauf  
VORBEREITEN DES INNENGERÄTS AUF DIE INSTALLATION  
Entfernen Sie die Einlassöffnung  
Öffnen-Sie-die-Einlassöffnung-und-enfernen-Sie-die-drei-oder-vier-oder-  
sechs-Schrauben.-  
Hinweis:  
Das-Hauptgerät-kann-von-Installation-des-Innengeräts-verkabelt-werden.-  
Wählen-Sie-die-Installationsreihenfolge,-die-Ihnen-am-geeignetsten-er-  
scheint.  
Einlassöffnung  
Abb.-1  
Rückseite  
Rechts  
A. BODENKONSOLENTYP  
1. Bohrloch für Rohrleitung  
Wählen Sie die Rohrleitung und die Abflussrichtungen. Für die Rohrleitung  
Unten  
und den Abfluss sind drei Richtungen möglich, wie in Abb. 1 dargestellt  
ist.  
Abb.-2  
Der Abflussschlauch kann entweder auf der linken oder der rechten Seite  
angebracht-werden.-(Abb.-2)  
Abflussschlauch (links) Abflussschlauch (rechts)  
Abb.-3  
Wand  
6cm  
7cm  
Innengerät  
- -Nach-Festlegung-der-Richtungen-bohren-Sie-ein-nach-unten-und-außen-  
abgeschrägtes-Loch-mit-einem-Durchmesser-von-7-cm-in-die-Wand,-so-  
dass-das-Wasser-frei-ablaufen-kann.-Wird-das-Rohr-aus-der-Rückseite-  
herausgeleitet,-bohren-Sie-ein-Loch-an-der-in-Abb.-3-gezeigten-Stelle.  
Außengerät  
Abb.-4  
99cm  
50cm  
24,5cm  
Wandhalterung  
Gerätseite  
-
-Wird-das-Gerät-an-der-Wand-montiert,-installieren-Sie-  
die-zusätzliche-Wandhalterung-an-der-in-Abb.-3-ge-  
zeigten-Stelle-und-befestigen-Sie-das-Gerät-daran.  
6,5cm  
7cm-Loch  
3,5-cm-Loch  
12,5cm  
10cm  
Abb.-5  
Abb.-6  
Ablaufwanne  
Nylonbefestiger  
2. Anbringen des Abflussschlauchs  
Abflussschlauch  
Legen Sie fest, ob der Abflussschlauch an der linken  
oder-der-rechten-Seite-angebracht-werden-soll-(Abb.-  
2). Stecken Sie den Abflussschlauch in die Ablaufwan-  
ne und fixieren Sie ihn dann mit einem Nylonbefesti-  
ger-(Abb.-5).  
Ablaufwanne  
Isolierung-(Ab-  
flussschlauch)  
Umwickeln Sie den Anschluss des Abflussschlauchs  
mit Isoliermaterial (Abflussschlauch). (Abb. 6)  
Abflussschlauch  
12  
Installationsablauf  
Achten Sie darauf, den Abflussschlauch so zu verle-  
gen,-dass-er-niedriger-liegt-als-der-Anschluss-des-Ab-  
flussschlauchs am Innengerät. (Abb. 7)  
OK  
NEIN  
NEIN  
Abb.-7  
Legen Sie den Abflussschlauch  
niedriger-als-diesen-Teil.  
Abflussschlauch  
VORSICHT:  
Abb.-8  
Die Seite des Innengeräts mit dem Abflussschlauch darf  
nicht-zu-hoch-gelegt-werden.-Die-Höhe-A-darf-5-mm-nicht-  
überschreiten.-(Abb.-8)  
Abflussschlauch  
Abb.-9  
900cm  
B. DECKENMONTAGETYP  
Bohrstelle-für-  
Ankerbolzen  
-
-Bohren-Sie-mithilfe-der-Installationsschablone-Löcher-für-  
Rohrleitung-und-Ankerbolzen-(für-Löcher).-(Abb.-9)  
Installations-  
schablone  
200-cm  
Decke  
Bohrstelle-für-  
Rohrleitung  
Abb.-10  
1. Bohrloch für Rohrleitung  
Wählen Sie die Rohrleitung und die Abflussrichtungen.  
(Abb.-10)  
Rückseite-(Ab-  
flussschlauch in diese  
Richtung-anbringen)  
Rechts  
VORSICHT:  
Bringen Sie den Abflussschlauch an der Rückseite an. Er  
darf-nicht-oben-oder-an-der-rechten-Seite-montiert-wer-  
den.  
6,5cm  
Wand  
Abb.-11  
-
-Nach-Festlegung-der-Richtungen-bohren-Sie-ein-nach-  
unten-und-außen-abgeschrägtes-Loch-mit-einem-Durch-  
messer-von-50-mm,-80-mm-oder-150-mm-in-die-Wand,-so-  
dass-das-Wasser-frei-ablaufen-kann.-(Abb.-11)  
6cm  
Abb.-12  
Abb.-13  
2. Bohrlöcher für Ankerbolzen und Installation der An-  
kerbolzen  
-
-Bohren-Sie-mit-einem-Betonbohrer-vier-Löcher-mit-einem-  
Durchmesser-von-12,7-mm.-(Abb.-12)  
12,7cm  
-
-Stecken-Sie-die-Ankerbolzen-in-die-Bohrlöcher-und-schla-  
gen-Sie-die-Stifte-mit-einem-Hammer-ganz-in-die-Anker-  
bolzen-hinein.-(Abb.-13)  
13  
Installationsablauf  
3. Montieren der Halterungen  
Abb.-14B  
Abb.-14A  
-
-Montieren-Sie-die-Halterungen-mit-Muttern,-Unterleg-  
scheiben-und-Federringen.-(Abb.-14)  
Halterung-(links) Halterung-(rechts)  
Federring-  
Sondermutter  
Halte-  
rung  
Abb.-15  
Sechskantschraube  
4. Installieren des Innengeräts  
-
-Schrauben-Sie-die-Sechskantschrauben-auf,-siehe-Abb.-  
15.  
8-bis-13-  
mm  
Innengerät  
Abb.-16  
-
-Halten-Sie-das-Innengerät-an-die-Halterungen.-(Abb.16)-  
Ziehen-Sie-jetzt-die-Sechskantschrauben-an-beiden-Sei-  
ten-fest-an.  
Bolzen Halterung  
Innengerät  
5. Anbringen des Abflussschlauchs  
Legen Sie fest, ob der Abflussschlauch an der linken oder der rechten Seite angebracht werden soll (Abb. 2).  
Stecken Sie den Abflussschlauch in die Ablaufwanne und fixieren Sie ihn dann mit einem Nylonbefestiger (Abb. 5).  
Umwickeln Sie den Anschluss des Abflussschlauchs mit Isoliermaterial (Abflussschlauch). (Abb. 6)  
Achten Sie darauf, den Abflussschlauch so zu verlegen, dass er niedriger liegt als der Anschluss des Abflussschlauchs  
am-Innengerät.-(Abb.-17)  
Abb.-17  
Lochabdeckung-entfernen.  
Abflussschlauch  
Legen Sie den Abflussschlauch  
niedriger-als-diesen-Teil  
OK  
NEIN  
Wenn der Abflussschlauch auf der Rückseite montiert wird. Befestigen Sie den Abflussschlauch mit VT-Draht. (Abb. 18)  
Abb.-18  
Rohrleitungsloch  
VT-Draht  
Unterteil-(Unterseite)  
Loch-für-VT-Draht  
Einlassöffnung  
Abflussschlauch  
Abflussschlauch hier durchführen  
Gitter-schneiden  
14  
Installationsablauf  
ANSCHLUSS DER ROHRLEITUNG  
Tabelle 1  
Ringmutter  
1. Ringverbindung  
(1)- -Schneiden-Sie-das-Verbindungsrohr-mit-einem-Rohrschneider,-um-  
das-Rohr-nicht-zu-verformen.  
(2)- -Halten-Sie-das-Rohr-nach-unten-gerichtet,-so-dass-die-Metallspäne-  
nicht-in-das-Rohr-gelangen,-und-entfernen-Sie-die-Grate.  
(3)- -Entfernen-Sie-die-Ringmutter-vom-Rohr-des-Innen--und-Außengeräts-  
und-montieren-Sie-es-gemäß-Tabelle,-wobei-Sie-die-Ringmutter-auf-  
das-Rohr-stecken-und-mit-einem-Bördelwerkzeug-bördeln-müssen.  
(4)- -Prüfen-Sie,-ob-das-gebördelte-Teile-"L"-(Abb.-1)-gleichmäßig-verteilt-  
ist-und-keine-Risse-vorhanden-sind.  
Rohr  
Kleines-Rohr Klein-(Schlüsselweite-22-mm)  
Großes-Rohr Groß-(Schlüsselweite-24-mm)  
Abb.-1  
Schlüsselweite  
Maß  
Modell  
Rohr  
Rohrdurchmesser  
--6,35mm-(1/4")  
Maß-A-(mm)  
Flüssigkeitslei-  
tung  
AC12CS1ERA  
1.0~1.2  
Gasleitung  
--9,52mm-(3/8")  
--6,35mm-(1/4")  
--12,7mm-(1/2")  
--9,52mm-(3/8")  
--15,88-mm-(5/8")  
Flüssigkeitslei-  
tung  
AC18CS1ERA  
AC24CS1ERA  
1.0~1.2  
1.4~2.2  
Gasleitung  
Rohrerweiterung  
Flüssigkeitslei-  
tung  
Gasleitung  
2. Verbiegen von Rohren  
- -Die-Rohre-werden-per-Hand-in-Form-gebracht.-Achten-Sie-darauf,-sie-  
nicht-abzuknicken.  
OK  
NEIN  
Verlängern-Sie-das-Rohr-durch-  
ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG  
Drahtverbindung zu den Anschlussleisten  
A. Für Verdrahtung mit Festkerndraht (oder F-Kabel) (Abb. A)  
(1)- -Schneiden-Sie-den-Draht-mit-einem-Drahtschneider-oder-einer-Drahtschere-und-entfernen-Sie-die-Isolierung,-so-dass-etwa-25-mm-  
Draht-freiliegt.  
(2)- -Entfernen-Sie-die-Klemmschraube(n)-mit-einem-Schraubendreher-von-der-Anschlussleiste.  
(3)- -Biegen-Sie-den-festen-Draht-mit-einer-Zange-in-eine-Schlaufe-für-die-Klemmschraube.  
(4)- -Formen-Sie-eine-ordnungsgemäße-Schlaufe,-legen-Sie-sie-auf-die-Anschlussleiste-und-befestigen-Sie-sie-mithilfe-eines-Schraubendre-  
hers-mit-einer-Klemmschraube.  
B. Für Verdrahtung mit Einzeldrähten (Abb. B)  
(1)- -Schneiden-Sie-den-Draht-mit-einem-Drahtschneider-oder-einer-Drahtschere-und-entfernen-Sie-die-Isolierung,-so-dass-etwa-10-mm-  
einzelne-Drähte-freiliegen.  
(2)- -Entfernen-Sie-die-Klemmschraube(n)-mit-einem-Schraubendreher-von-der-Anschlussleiste.  
(3)- -Klammern-Sie-mit-einem-runden-Anschlussbefestiger-oder-einer-Zange-ein-rundes-Endstück-an-den-freigelegten-Drahtenden-fest.  
(4)- -Legen-Sie-das-runde-Endstück-auf-und-ziehen-Sie-die-Klemmschraube-mit-einem-Schraubendreher-wieder-fest-an.  
A. Festdraht  
B. Einzeldraht  
Schraube-mit-speziel-  
ler-Unterlegscheibe  
Schraube-mit-speziel-  
ler-Unterlegscheibe  
Rundan-  
schluss  
eine  
Rundan-  
schluss  
Rundan-  
schluss  
Draht  
Anschlusslei-  
ste  
Isolierung  
Draht  
Isolierrohr  
Kabelklemme  
Befestigen Sie die Anschluss- und die Netzleitung an der Kabelklemme  
Nachdem-Sie-die-Anschluss--und-die-Netzleitung-durch-das-Isolierrohr-gezogen-haben,-befestigen-Sie-sie-mit-einer-Kabelklemme,-siehe-  
rechts.  
Verwenden-Sie-ein-0,5-bis-1,0-mm-dickes-PVC-Rohr-(VW-1)-als-Isolierrohr.  
15  
Installationsablauf  
--VORSICHT:  
•- -Passen-Sie-die-Nummern-auf-der-Anschlussleiste-und-die-Farben-der-Anschlussleitung-mit-denen-des-Außengeräts-an.-Eine-falsche-  
Verdrahtung-kann-ein-Durchbrennen-elektrischer-Teile-zur-Folge-haben.-  
•- -Verbinden-Sie-die-Anschlussleitung-ordnungsgemäß-mit-der-Anschlussleiste.-Eine-falsche-Installation-kann-zu-einem-Brand-führen.  
•- -Befestigen-Sie-die-Anschlussleitung-außen-immer-mit-einer-Kabelklemme.-(Ist-die-Isolierung-abgerieben,-könnte-ein-Fehlerstrom-auftre-  
ten.)-  
•- -Schließen-Sie-unbedingt-den-Schutzleiter-an.  
Verdrahtung des Innengeräts  
(1)- Entfernen-Sie-die-Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen.  
Box-mit-elektrischen-Bauteilen  
VORSICHT:  
Entfernen-Sie-keine-Schrauben.-  
Werden-Schrauben-entfernt,-wird-die-  
Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen-  
herausfallen.  
Box-mit-elektrischen-Bauteilen  
Entfernen-Sie-die-vier-Blechschrauben.  
(2)- Ziehen-Sie-die-Box-mit-den-elektrischen-Bauteilen-heraus.-  
teilen.  
(3)-Entfernen-Sie-die-Abdeckung-der-Box-mit-den-elektrischen-Bau-  
VORSICHT:  
Achten-Sie-darauf,-dass-die-An-  
schlussdrähte-nicht-zwischen-der-Box-  
mit-den-elektrischen-Bauteilen-und-  
dem-Unterteil-eingeklemmt-werden.  
Box-mit-elektrischen-Bauteilen  
Unterteil  
Entfernen-Sie-die-drei-Blechschrauben.Abdeckung-der-Box-mit-elektrischen-Bauteilen  
(4)- (4)- Verdrahtung  
1.--Entfernen-Sie-die-Kabelklemme.  
2.--Bemessen-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-so,-wie-rechts-  
abgebildet-ist.-  
Anschlussleiste-  
des-Innengeräts  
3.--Stecken-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-ganz-in-die-An-  
schlussleiste-hinein.-  
4.--Befestigen-Sie-die-Anschlussleitung-mit-einer-Kabelklemme.-  
5.--Befestigen-Sie-das-Ende-der-Anschlussleitung-mit-einer-  
Schraube.  
Anschlussleiste-  
des-Außengeräts  
--WARNUNG:  
(1)- -Verwenden-Sie-stets-eine-spezielle-Abzweigleitung-und-installieren-Sie-eine-Sondersteckdose,-um-die-Klimaanlage-im-Zimmer-mit-  
Strom-zu-versorgen.  
(2)- -Verwenden-Sie-einen-Schutzschalter-und-eine-Steckdose-passend-zur-Kapazität-der-Klimaanlage-im-Zimmer.  
(3)- -Der-Schutzschalter-muss-in-die-stehende-Verdrahtung-integriert-werden.-Verwenden-Sie-stets-einen-Schutzschalter,-der-alle-Pole-der-  
Verdrahtung-abschalten-kann-und-einen-Isolierabstand-von-mindestens-3-mm-zwischen-den-Kontakten-der-einzelnen-Pole-aufweist.  
(4)- -Nehmen-Sie-die-Verdrahtung-den-Vorgaben-entsprechend-vor,-so-dass-die-Klimaanlage-im-Zimmer-sicher-und-sachgemäß-in-Betrieb-  
gesetzt-werden-kann.  
(5)- -Installieren-Sie-einen-Schutzschalter-gemäß-einschlägigen-Gesetzen-und-Vorschriften-und-den-Normen-der-Elektrizitätsgesellschaft.  
VORSICHT:  
(1)- -Die-Kapazität-der-Stromquelle-die-Summe-aus-dem-Strom-der-Klimaanlage-im-Zimmer-und-dem-Strom-anderer-Elektrogeräte-sein.-  
Reicht-die-vertraglich-vereinbarte-Stromkapazität-nicht-aus,-ändern-Sie-die-vertraglich-vereinbarte-Kapazität.  
(2)- -Ist-die-Spannung-zu-niedrig-und-die-Klimaanlage-lässt-sich-nur-schwer-starten,-bitten-Sie-die-Elektrizitätsgesellschaft-um-eine-Erhö-  
hung-der-Spannung.  
16  
Installationsablauf  
MONTIEREN DER ABDECKPLATTE UND DER EINLASSÖFFNUNG  
1. Montieren der Abdeckplatte (rechts)  
(2)-Stecken-Sie-die-Scharniere-unten-an-der-Einlassöffnung-  
(1)-Schneiden-Sie-ein-Rohrausgangsloch-in-die-rechte-Plat- in-die-Löcher-des-Unterteils.-Befestigen-Sie-dann-die-Arme-  
te.-Dies-ist-nur-erforderlich,-wenn-das-Rohr-von-der-rechten- an-den-drei-Bereichen-oben-an-der-Einlassöffnung.  
Seite-austritt.-Sie-brauchen-kein-Loch-zu-schneiden,-wenn-  
der-Austritt-oben-oder-rechts-erfolgt.  
Abdeckplatte-(rechts)  
(2)-Setzen-Sie-die-Abdeckplatte-(rechts)-auf-und-befestigen-  
Sie-sie-mit-Schrauben.  
3. Befestigen Sie die Einlassöffnung.  
(1)-Schneiden-Sie-die-rechte-Seite-der-Einlassöffnung-zu.-  
Dies-ist-nur-erforderlich,-wenn-das-Rohr-von-der-rechten-  
Seite-austritt.  
2. Montieren der Abdeckplatte (links)  
Setzen-Sie-die-Abdeckplatte-(links)-auf-und-befestigen-  
Sie-sie-mit-Schrauben.  
Testlauf  
Prüfpunkte  
1. Innengerät  
Kundenberatung  
•--Funktioniert-jede-Taste-der-Fernbedienung-normal?  
Erklären-Sie-dem-Kunden-folgende-Bedienschritte-entspre-  
•--Leuchtet-jede-Lampe-normal?  
chend-der-Bedienungsanleitung:  
•--Lassen-sich-die-Richtungsschlitze-für-den-Luftstrom-nicht-  
(1)-Starten-und-Stoppen,-Wechseln-der-Betriebsart,-Tem-  
richtig-bedienen?  
peratureinstellung,-Timer,-Luftstromschaltung-und-andere-  
•--Ist-der-Abfluss-normal?  
Vorgänge-mit-der-Fernbedienung.  
2. Außengerät  
(2)-Entfernung-und-Reinigung-des-Luftfilters-sowie-Verwen-  
dung-der-Lüftungsschlitze.  
(3)-Geben-Sie-dem-Kunden-die-Anleitung-zur-Bedieung-und-  
Installation.  
•--Treten-während-des-Betriebs-unnormal-Geräusche-und-  
Vibrationen-auf?  
•--Stören-die-Geräusche,-der-Wind-oder-der-Wasserabfluss-  
des-Geräts-die-Nachbarn?  
•--Gibt-es-ein-Gasleck?  
17  
Adresse-: No.-1 Haie-r Road-, Hi-tec-h Zone-, Qingda-o 26610-1 VR-Chin-a  
Kontak-t: TE-L +86-532-8893-6943-;  
-
-
Website-: www.haier.com  

Briggs Stratton 191700 User Manual
Briggs Stratton VANGUARD 582447 User Manual
Brother HL P2000 User Manual
Bunn FMD 2 User Manual
Carrier 48SS042 User Manual
Carrier CVL370 User Manual
Epson XP 600 User Manual
Friedrich MW09Y3H User Manual
Goodman Mfg Co LP Air Conditioner GSX130181E User Manual
Honeywell ENVIRAZONE PANEL W8835 User Manual