GE ASQ28 User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5  
ASQ28  
Care and Cleaning  
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Installation Instructions  
Through-the-Wall  
Installation—Optional . . . . . . . . .13  
Window Installation . . . . . . . . .7–12  
Troubleshooting Tips . . . . . . . . .14  
Normal Operating Sounds . . . . .14  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . . .18  
Product Registration . . . . . . .15–16  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Write the model and serial numbers here:  
Model # __________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label on the  
side of the air conditioner.  
49-7584 01-08 JR  
SafeyIructions  
ge.com  
WARNING!  
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only  
Because of potential safety hazards under certain  
CAUTION:  
conditions, we strongly recommend against the  
DO NOT use an extension cord with any of the  
use of an extension cord.  
230/208 volt models.  
However, if you must use an extension cord,  
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,  
14 gauge, 3-wire grounding type appliance  
extension cord having a grounding type plug  
and outlet and that the electrical rating of the  
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.  
OpeagIructions  
laIructions  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
T
r
ubleshotingT  
ips  
CnsmeSuport  
3
About the controls on the air conditioner.  
Features and appearance will vary.  
FAN On  
COOL On  
ENERGY  
SAVER On  
TIMER On  
SafeyIructions  
SLEEP On  
Air Conditioner Controls  
Remote Control  
On/Off  
Timer  
Turns air conditioner on and off.  
On—When the air conditioner is off, it can be  
set to automatically turn on in 1 to 24 hours  
at its previous setting. Each touch will set the  
time in hours.  
OpeagIructions  
Display  
Displays the set temperature or time  
remaining on timer.  
Mode  
Off—When the air conditioner is on, it can  
be set to automatically turn off in 1 to 24  
hours. Each touch will set the time in hours.  
Use to set the air conditioner to Cool or Fan  
mode.  
Increase /Decrease Pads  
Use to set temperature when in Cool mode.  
To cancel the timer, press the Timer pad  
until the display time disappears.  
Fan  
Sleep (on some models)  
Use to set the fan speed at Low, Med or High.  
Press to set the air conditioner to run for  
8 hours before it automatically shuts off.  
Energy Saver–Controls the fan.  
laIructions  
One hour after the sleep timer is set, the set  
temperature will automatically increase 2°F.  
On—The fan and compressor cycle on and  
off. This results in wider variations of room  
temperature and humidity. Normally used  
when the room is unoccupied. Note: The fan  
will continue to run for a short time after the  
compressor cycles off.  
To cancel the sleep mode, press the Sleep pad  
a second time.  
ips  
Note: The sleep timer will be cancelled if the  
Timer, Energy Saver or Mode pad is pressed.  
Off—The fan runs all the time, while  
the compressor cycles on and off.  
Remote Control Signal Receiver  
This switch must be set at Off in order to use  
the fan settings (on the mode control).  
ubleshotingT  
r
T
Remote Control  
To ensure proper operation, aim the remote  
control at the signal receiver on the air  
conditioner.  
Make sure nothing is between the air conditioner  
and the remote control that could block  
the signal.  
The remote control signal has a range of up  
to 21 feet.  
Make sure batteries are fresh and installed  
correctly—see the Care and Cleaning section.  
CnsmeSuport  
4
SafeyIructions  
ge.com  
Additional controls and important information.  
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions  
This cool-only air conditioner was not designed for  
freezing outdoor conditions. It must not be used in  
freezing outdoor conditions.  
When the air conditioner is turned on, it will  
automatically start in the setting last used.  
OpeagIructions  
Power Outage Recovery Feature  
In the case of a power outage or interruption, the  
unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored. The Timer and  
Sleep features will reset to the original setting.  
You may need to set a new time if desired.  
Cool Mode  
Use the Cool mode with High (3), Med (2) or  
Low (1) fan for cooling. Use the Increase /  
Decrease pads to set the desired temperature  
between 64°F and 86°F in 1°F increments.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select the Cool mode  
and High (3) or Med (2) fan with a middle set  
temperature.  
A thermostat is used to maintain the room  
laIructions  
For Maximum Cooling—Select the Cool mode  
and High (3) fan with a lower set temperature.  
temperature. The compressor will cycle on and off  
to keep the room at the set level of comfort. Set the  
thermostat at a lower number and the indoor air  
will become cooler. Set the thermostat at a higher  
number and the indoor air will become warmer.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the  
Cool mode and Low (1) fan with a middle set  
temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned  
on while set to Cool, it will take approximately 3 minutes  
for the compressor to start and cooling to begin.  
NOTE: If you switch from a Cool setting to Off or to  
a fan setting, wait at least 3 minutes before switching  
back to a Cool setting.  
Fan Mode  
Since fan only settings do not provide cooling,  
a temperature setting will not be displayed.  
Use the Fan at High (3), Med (2) or Low (1) to provide  
air circulation and filtering without cooling.  
T
r
ubleshotingT  
Vent Control  
The vent control is located on the inside of the air  
louvers in the lower right corner.  
When set at CLOSE, only the air inside the room  
will be circulated and conditioned. When set at  
OPEN, some inside air is exhausted outside.  
To open the vent, push the lever to the  
right. To close it, push it to the left.  
ips  
Air Direction—Up and Down  
CnsmeSuport  
Fingertip pressure on the horizontal louvers adjusts  
the air direction up or down.  
Air Direction—Side-to-Side  
The side-to-side air direction is adjusted  
by the louver levers or by grasping and moving  
the inner vertical louvers.  
5
Care and cleaning of the air conditioner.  
How to Insert the Batteries  
Remove the battery cover by sliding it  
according to the arrow direction.  
NOTES:  
1
Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use  
rechargeable batteries.  
Insert new batteries, making sure that the  
(+) and (–) of battery are installed correctly.  
2
Remove the batteries from the remote control if  
the system is not going to be used for a long time.  
SafeyIructions  
Reattach the cover by sliding it back  
into position.  
3
Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the  
plug from the wall outlet before cleaning.  
To clean, use water and a mild detergent.  
Do not use bleach or abrasives.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner  
should be checked regularly. If they are clogged  
with dirt or soot, they may be professionally  
cleaned.  
OpeagIructions  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be  
checked and cleaned at least every 30 days or  
more often if necessary.  
Clean the filter with warm, soapy water.  
Rinse and let the filter dry before replacing it.  
laIructions  
CAUTION:  
DO NOT operate the air  
conditioner without a filter because dirt and lint will  
clog it and reduce performance.  
ips  
To remove:  
Open the inlet grille downward by pulling out  
the upper corners of the inlet grille. Lift it up  
and off.  
1
ubleshotingT  
r
T
Grasp the filter at the top center and pull  
it out.  
2
CnsmeSuport  
6
Installation  
Instructions  
Air Conditioner  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com  
BEFORE YOU BEGIN  
CAUTION:  
Read these instructions completely  
and carefully.  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord.  
IMPORTANT Save these  
instructions for local inspector’s use.  
Do not change the plug on the power cord  
of this air conditioner.  
IMPORTANT Observe all  
governing codes and ordinances.  
Aluminum house wiring may present special  
problems—consult a qualified electrician.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
Note to Consumer – Keep these  
instructions for future reference.  
TOOLS YOU WILL NEED  
Skill level – Installation of this appliance  
requires basic mechanical skills.  
Completion time – Approximately 1 hour  
We recommend that two people install  
this product.  
Adjustable wrench  
Ruler or tape measure  
Scissors or knife  
Phillips head screwdriver  
Pencil  
Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
Product failure due to improper installation  
is not covered under the Warranty.  
You MUST use all supplied parts and use  
proper installation procedures as described  
in these instructions when installing this air  
conditioner.  
Level  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Power cord includes a current interrupter  
device. A test and reset button is provided on  
the plug case. The device should be tested on a  
periodic basis by first pressing the TEST button  
and then the RESET button while plugged into  
the outlet. If the TEST button does not trip or  
if the RESET button will not stay engaged,  
discontinue use of the air conditioner and  
contact a qualified service technician.  
Some models require a 115/120-volt a.c.,  
60 Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time delay fuse or circuit breaker.  
The 3-prong grounding plug minimizes the  
possibility of electric shock hazard. If the wall  
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,  
it is your responsibility to have it replaced with  
a properly grounded 3-prong wall outlet.  
Some models require 230/208-volt a.c.,  
protected with a time delay fuse or circuit  
breaker. These models should be installed  
on their own single branch circuit for  
best performance and to prevent  
overloading house or apartment wiring  
circuits, which could cause a possible  
fire hazard from overheating wires.  
7
Window Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
(appearance may vary)  
Window  
sash seal  
Left accordion  
panel  
Foam top  
window gasket  
Top mounting rail  
Top mounting rail  
seal strip  
Right  
accordion  
panel  
Bottom inner  
case gasket  
V-support (2)  
Type A (22)  
1/2screws  
Type B (11)  
3/4screws  
Type C  
bolt (2)  
Security bracket (1)  
8
Window Installation Instructions  
1
3
WINDOW REQUIREMENTS  
PREPARE THE WINDOW  
These instructions are for a standard  
double-hung window. You will need to  
modify them for other types of windows.  
Cut the window sash seal to the proper  
length. Peel off the backing and attach the  
seal to the underside of the window sash.  
All supporting parts must be secured  
to firm wood, masonry or metal.  
The electrical outlet must be within  
reach of the power cord.  
1812min.  
30to 40″  
(With accordion panels)  
4
REMOVE THE FRONT GRILLE  
(IF ATTACHED)  
A
Open the inlet grille  
downward by pulling  
out the upper corners  
of the inlet grille.  
2
STORM WINDOW REQUIREMENTS  
Lift it up and off.  
A storm window frame will not allow the  
air conditioner to tilt toward the outside,  
and will keep it from draining properly.  
To adjust for this, attach a piece of wood  
to the sill.  
WOOD PIECES –  
WIDTH: 2″  
Grasp the filter  
at the top center  
and pull it out.  
B
C
Remove the screw  
from the grille.  
LENGTH: Long enough to fit inside the  
window frame.  
THICKNESS: To determine the thickness,  
place a piece of wood on the sill to make  
it 1/2higher than the top of the storm  
window frame or the vinyl frame.  
Attach securely with nails or screws  
provided by the installer.  
Gently but firmly grasp  
the lower grille corners,  
press in on the case  
sides and pull forward  
to release.  
D
1/2higher  
than vinyl frame  
(on some windows)  
Wood  
1/2higher  
NOTE: Do not pull the  
than storm  
window  
frame  
bottom edge toward you  
more than 3or you  
Sill  
may damage the tabs of the grille.  
Vinyl frame  
Storm window  
frame  
E Lift the grille up and off the top tabs.  
9
Window Installation Instructions  
5
6
A
REMOVE THE AIR CONDITIONER  
FROM THE CASE  
Remove the 4 screws on each side of  
the case. Keep the 2 front side ground  
screws for later use. Keep them in a safe  
location.  
PREPARE THE CASE  
Remove the backing from the top mounting  
rail seal strip and attach it to the bottom of  
the top mounting rail. Cut to size.  
A
Install the top mounting rail with 6 type A  
screws from the outside of the case.  
B
Front of air conditioner  
Top mounting rail  
B
Slide the air conditioner from the case by  
gripping the base pan handle and pulling  
forward while bracing the case.  
Bottom mounting rail  
C
Insert the frames for the accordion panels  
into the top and bottom mounting rails.  
Attach the accordion panels to the side  
of the case using 8 type A screws.  
Front of air conditioner  
Top mounting rail  
Remove packing cardboard and tape,  
if present.  
Accordion  
panel  
Type A  
screws  
BACK  
Bottom mounting rail  
10  
Window Installation Instructions  
7
7
INSTALL THE CASE  
IN THE WINDOW  
INSTALL THE CASE  
IN THE WINDOW (cont.)  
Carefully slide the case into the window  
and center the case. Lower the window  
behind the top mounting rail. Pull the  
bottom of the case forward so that the  
bottom mounting rail is tight against the  
back of the window sill. Mount the case  
to the window sill using 6 type B screws.  
Drill pilot holes, if necessary.  
Use a wood block (obtained locally)  
between the leveling bolts and the wall  
if the wall is weak or if the weight of the  
air conditioner falls between the studs  
in the wall.  
D
A
6 type B screws  
Adjust the leveling bolts against the  
outside wall so that the case has a slight  
tilt to the outside. Tighten nuts with an  
adjustable wrench. Use a level; no more  
than a 1/2 bubble will be the correct case  
slant to the outside.  
E
Sill  
Thread a type C bolt about 1/2 of the way  
into the outer face of the shortest angle  
of each V-support.  
B
Type C bolt  
Extend the left and right accordion panels  
to the vertical window sashes. Drill pilot  
holes and attach the top and bottom  
corners with 4 type B screws.  
F
Position the V-supports on the case  
bottom so that they will be near the  
outside wall. Attach a V-support to each  
side of the bottom of the case using type  
A screws, 4 on each side.  
C
Top mounting rail  
Type B  
screw  
Type B  
screw  
Type B  
screw  
Type B  
screw  
V-support  
11  
Window Installation Instructions  
8
9
INSTALL THE SECURITY  
BRACKET AND THE FOAM TOP  
WINDOW GASKET  
Attach the security bracket with a type B  
screw.  
INSTALL THE AIR CONDITIONER  
IN THE CASE  
Slide the air conditioner into the case.  
Reinstall the 2 front side ground screws  
removed earlier on each side of the case.  
A
A
IMPORTANT: The ground screws must be  
reinstalled to ensure a proper ground.  
Place the bottom inner case gasket between  
the bottom of the air conditioner and the  
inside bottom of the case. Fold up the ends  
on both sides and push them in.  
B
B
C
Cut the foam top window gasket to the  
window width.  
Stuff the foam between the glass and the  
window to prevent air and insects from  
getting into the room.  
Front of air  
conditioner  
Bottom inner  
case gasket  
Attach the front grille to the case by inserting  
the tabs on the grille into the slots on the  
front of the case. Push the grille in until it  
snaps into place.  
C
Guide the lever  
carefully through the  
grille as you push it in.  
Secure the front grille to the case by  
replacing the screw removed in Step 4.  
D
Replace the filter and the inlet grille.  
Caulk or weather-strip any gaps or  
openings to the outside to seal the  
installation.  
The installation is now complete.  
12  
Through-the-Wall Installation Instructions—Optional  
The case may be installed through-the-wall  
in both existing and new construction.  
1
IMPORTANT (cont.)  
Secure with 14 wood screws anchored at  
least an inch into the wall support structure.  
D
Read completely, then follow step-by-step.  
NOTE: Except for the V-support  
assemblies (included), obtain all materials  
locally for mounting the air conditioner  
through-the-wall.  
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for  
proper installation. If the frame is oversized,  
use shims to prevent case distortion.  
E Install the V-supports. See the INSTALL  
THE CASE IN THE WINDOW section  
in the Window Installation Instructions.  
1
IMPORTANT  
Through-the-wall installation is not  
appropriate if any of the side or top louvers  
in the case will be obstructed by the wall.  
2
FINISH THE WALL OPENING  
Caulk all four sides on the outdoor side of  
the case to prevent moisture from getting  
through to the interior wall. Use of flashing  
(drip rail) will further prevent water from  
dripping inside the wall and down the  
outside of the building.  
A
All side and top louvers in the case must  
project on the outdoor side of the wall.  
The room side of the case must project  
into the room far enough to maximize  
the balance of the unit.  
Plaster line  
The case must be installed level from side-  
to-side and with a slight tilt from front to  
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble  
will be the correct case slant to the outside.  
Lintel angle  
Trim molding  
Caulking  
(if desired)  
Lintel angle is required to support bricks  
or blocks above opening.  
OUTSIDE  
INSIDE  
Flashing is required and should extend  
the length of the opening to ensure no  
inside cavity leakage occurs.  
Bottom rail  
Air louvers  
(top and  
sides must  
project on the  
outdoor side  
of the wall)  
Remove the air conditioner from the case.  
For specific instruction, refer to the Window  
Installation Instructions.  
A
B
Make certain that a wall receptacle is  
available close to the hole location or  
make arrangements to install a receptacle.  
Wood filler and  
caulking (above  
and below the  
flashing)  
V-supports  
Case  
bottom  
Bottom  
rail  
Flashing  
(Drip rail)  
Flashing  
(Drip rail)  
Wood support strips  
C Place the case in the wall opening and  
place wood support strips between the case  
bottom and the flashing on both sides of the  
bottom rail. They should be the same height  
as the bottom rail and the same length as  
the wall opening.  
Place the air conditioner into the case.  
For specific instruction, refer to the Window  
Installation Instructions.  
B
13  
Troubleshooting Tips…  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Air conditioner  
does not start  
The air conditioner  
is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
SafeyIructions  
Power failure.  
If power failure occurs, turn the air conditioner Off.  
When power is restored, wait 3 minutes to restart the  
air conditioner to prevent tripping of the compressor  
overload.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Press the Reset button located on the power cord plug.  
If the Reset button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does  
not cool as it should  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may  
not be set correctly.  
In Cool mode, press the Decrease pad.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days.  
See the Operating Instructions section.  
OpeagIructions  
The room may have been hot.  
Cold air is escaping.  
When the air conditioner is first turned on, you need  
to allow time for the room to cool down.  
Check for open furnace registers and cold air returns.  
Set the air conditioner’s vent to the closed position.  
Cooling coils have iced up.  
See “Air conditioner freezing up” below.  
Air conditioner  
freezing up  
Ice blocks the air flow  
and stops the air conditioner  
from cooling the room.  
Set the controls at High Fan or High Cool and set the thermostat  
to a higher temperature.  
The remote control is  
not working  
The batteries are inserted  
incorrectly.  
Check the position of the batteries. They should be  
inserted in the opposite (+) and (–) direction.  
laIructions  
The batteries may be dead.  
Hot, humid weather.  
Replace the batteries.  
This is normal.  
Water drips outside  
Water drips indoors  
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
For proper water disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
ips  
Water collects in  
base pan  
Moisture removed from air  
and drains into base pan.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid areas.  
“E1” appears  
in the display  
Function error code.  
Unplug the air conditioner. Wait 3 minutes and plug it  
back in.  
Timer or Sleep feature  
not working properly  
A power outage or interruption  
occurred.  
In the case of a power outage or interruption, the unit  
Timer and Sleep features will reset to the original setting.  
You may need to set a new time if desired.  
ubleshotingT  
r
T
Normal Operating Sounds  
You may hear a pinging noise caused by  
water being picked up and thrown against the  
condenser on rainy days or when the humidity  
is high. This design feature helps remove  
moisture and improve efficiency.  
Water will collect in the base pan during  
high humidity or on rainy days. The water  
may overflow and drip from the outdoor side  
of the unit.  
The fan may run even when the compressor  
You may hear the thermostat click when the  
does not.  
compressor cycles on and off.  
CnsmeSuport  
14  
GE Service Protection Plus™  
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant  
Solutions, offers you Service Protection Plus —comprehensive protection on your  
appliances.*  
Benefits Include:  
• Prompt, reliable service from GE Authorized Servicers  
• Convenient hours designed to suit your busy schedule  
• Quality replacement parts  
• The dependability of GE, a name recognized and trusted worldwide  
• Ask about our interest-free payment plans  
With Service Protection Plus you can expect:  
• An extended service plan that limits unexpected repair bills  
• Service coverage for most major brands  
• Unlimited service calls for the length of your contract, or credit toward a replacement product  
• Service coverage for covered operating parts and labor on appliances and home electronics that fail  
during normal single family household use  
• Your satisfaction is our goal. We strive to provide you with excellent service in a professional and timely  
manner.  
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 1.800.626.2224  
for more information.  
*Most brands covered up to 15 years old in the continental U.S.  
SPP is a trademark of General Electric Company.  
Cut here  
Please place in envelope and mail to:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
15  
Consumer Product Ownership Registration  
Dear Customer:  
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.  
We are proud to have you as a customer!  
Follow these three steps to protect your new appliance investment:  
Complete and mail  
your Consumer  
After mailing the  
registration below,  
store this document  
in a safe place. It  
contains information  
you will need should  
you require service.  
Our service number is  
Read your Owner’s  
Manual carefully.  
It will help you  
operate your new  
appliance properly.  
Product Ownership  
Registration today.  
Have the peace of  
mind of knowing we  
can contact you in  
the unlikely event of  
safety modification.  
a
1
800.GE.CARES  
2 3  
(800.432.2737).  
Model Number  
Serial Number  
Important: If you did not get a registration card with your  
product, detach and return the form below to  
ensure that your product is registered, or register  
online at ge.com.  
Cut here  
Consumer Product Ownership Registration  
Model Number  
Serial Number  
Mr. Ms. Mrs. Miss ꢀ  
First  
Name  
Last  
Name  
Street  
Address  
Apt. #  
City  
E-mail Address*  
Zip  
Code  
State  
Date Placed  
In Use  
Month  
Phone  
Number  
_
_
Day  
Year  
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other  
important communications from GE Appliances (GEA).  
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected  
partners.  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
ge.com  
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR  
WARRANTY RIGHTS.  
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click  
on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.  
16  
SafeyIructions  
GE Air Conditioner Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule service,  
on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Please have serial number and model number available when  
calling for service.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
OpeagIructions  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related  
service to replace the defective part.  
What Is Not Covered:  
Service trips to your home to teach you how to  
use the product.  
Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
laIructions  
Improper installation, delivery or maintenance. If you  
have an installation problem, or if the air conditioner  
is of improper cooling capacity for the intended use,  
contact your dealer or installer. You are responsible  
for providing adequate electrical connecting facilities.  
Failure due to corrosion on models not corrosion-  
protected.  
Damage to the product caused by improper power supply  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
Failure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
Damage caused after delivery.  
In commercial locations labor necessary to move  
the unit to a location where it is accessible for service  
by an individual technician.  
Product not accessible to provide required service.  
T
r
ubleshotingT  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this  
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a  
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
ips  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,  
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service  
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
CnsmeSuport  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
17  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year!  
For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts  
on-line.  
Schedule Service  
ge.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
Real Life Design Studio  
ge.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical  
and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
ge.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Contact Us  
ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
ge.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in China  
18  
ge.com  
Instrucciones de seguridad . . . . . .2, 3  
Manual del Propietario e  
Instrucciones de Instalación  
Instrucciones de operación  
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5  
ASQ28  
Cuidado y limpieza  
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . .6  
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Instrucciones de instalación  
Instalación a través  
de la pared—opcional . . . . . . . .13–14  
Instalación en una ventana . . . . .7–12  
Ideas para la identificación  
y reparación de problemas . . .15–16  
Sonidos normales de operación . . .16  
Apoyo al consumidor  
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . .18  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Escriba el modelo y número  
de serie aquí:  
Número de modelo ______________  
Número de serie ________________  
Usted puede encontrar estos números  
al costado del acondicionador de aire.  
49-7584 01-08 JR  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones personales.  
seguriad  
Irtucionsde  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Use este electrodoméstico solamente para  
el propósito determinado según se describe  
en el Manual del propietario.  
Apague la unidad y desenchufe  
su acondicionador de aire antes de hacer  
cualquier reparación o limpiar.  
Este acondicionador de aire debe instalarse  
correctamente de acuerdo con las  
NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier  
servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un  
individuo calificado.  
Instrucciones de instalación antes de su uso.  
Nunca desenchufe su acondicionador de  
aire tirando del cable eléctrico. Siempre  
agarre firmemente el enchufe y tire de  
él directamente hacia afuera.  
Por su seguridad… no almacene ni use  
materiales combustibles, gasolina u otros  
vapores o líquidos inflamables en la  
proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
operación  
Irtucionsde  
Reemplace inmediatamente todos los  
cables eléctricos que se hayan pelado o que  
se hayan dañado de alguna otra manera.  
Un cable de corriente dañado no debe  
repararse, sino que debe ser sustituido por  
uno nuevo que se adquiera del fabricante.  
No use un cable eléctrico que muestre  
evidencias de deterioro, o daños de abrasión  
en su superficie en alguno de sus extremos.  
Todos los acondicionadores de aire  
contiene refrigerantes, los que por Ley  
Federal deben ser removidos antes de  
desecharlos. Si usted planea deshacerse de  
algún producto que contenga refrigerantes,  
póngase en contacto con la compañía que  
se encarga de recoger su basura para que  
le indiquen qué hacer.  
Si el receptáculo no coincide con  
el enchufe, un electricista calificado  
debe reemplazar el receptáculo.  
stlación  
Irtucionsde  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
Pida a un técnico que inspeccione  
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva  
la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  
de la seguridad personal, este electrodoméstico  
debe siempre conectarse a tierra.  
el tomacorriente y el circuito para cerciorarse  
de que el tomacorriente está conectado a  
tierra de la manera apropiada.  
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,  
es su responsabilidad y obligación personal  
hacer que dicho tomacorriente sea  
reemplazado por uno de tres tomas con  
conexión a tierra.  
NO use un enchufe adaptador con este  
electrodoméstico.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está  
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)  
que combina con un tomacorriente estándar  
de tres tomas de pared para minimizar  
Sucióndproblemas  
El acondicionador de aire debería siempre  
estar conectado a un tomacorriente individual  
con su circuito de voltaje correspondiente.  
la posibilidad de una descarga eléctrica.  
El cable eléctrico incluye un dispositivo para  
interrupción de corriente. Se incluye un botón  
de prueba y de reinicio en el dispositivo.  
El dispositivo debe ponerse a prueba  
periódicamente: primero se presiona el botón  
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio)  
mientras se encuentra enchufado al  
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
Esto proporciona el mayor rendimiento y  
además evita que los circuitos del resto de  
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar  
incendios por el sobrecalentamiento  
del cableado.  
Ver las Instrucciones de instalación,  
en la sección Requisitos Eléctricos para  
los requisitos específicos de conexión.  
Apyalcnsumidor  
2
Itrucionsde  
ge.com  
seguriad  
¡ADVERTENCIA!  
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente  
Debido al potencial de riesgos de seguridad  
PRECAUCIÓN:  
bajo ciertas condiciones, enérgicamente  
NO USE un cable de extensión con ninguno  
de los modelos de 230/208 voltios.  
recomendamos contra el uso de cables  
de extensión.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad  
de usar un cable eléctrico de extensión, es  
absolutamente necesario que el mismo esté  
listado bajo UL, calibre 14, de tipo 3 tomas con  
conexión a tierra para electrodomésticos y el  
índice debe ser de 15 amperios (mínimo) y  
125 voltios.  
Itrucionsde  
operación  
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
Itrucionsde  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
stlación  
Sucióndproblemas  
Apyalcnsumidor  
3
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.  
Las funciones y el aspecto pueden variar.  
VENTILADOR  
Encendido  
FRÍO Encendido  
Seguriad  
AHORRADOR DE  
ENERGÍA Encendido  
SINCRONIZADOR Encendido  
DORMIR Encendido  
Control remoto  
Controles del acondicionador de aire  
Operación  
On/Off (Encendido/apagado)  
Timer (Sincronizador)  
Apaga y prende el acondicionador de aire.  
On (Encendido)—Cuando el acondicionador de aire  
está apagado, puede ajustarse para que se encienda  
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel  
previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.  
Pantalla  
Muestra la temperatura de ajuste o el tiempo  
restante en el sincronizador.  
Off (Apagado)—Cuando el acondicionador de aire  
está encendido, puede ajustarse para que se apague  
automáticamente dentro de 1 a 24 horas. Cada  
toque ajustará el tiempo en horas.  
Modo  
Usado para ajustar el acondicionador de aire  
al modo Cool (Frío) o Fan (Ventilador).  
Teclas de Aumentar /Reducir ꢀ  
Usado para ajustar la temperatura cuando  
se encuentre en el modo Cool (Frío).  
Fan (Ventilador)  
Usado para ajustar la velocidad del ventilador  
a Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto).  
Para cancelar el sincronizador, presione  
la tecla Timer (Sincronizador) hasta que  
el tiempo en la pantalla desaparezca.  
Sleep (Dormir) (en algunos modelos)  
Presione para que el acondicionador de aire  
funcione por 8 horas antes de apagarse  
automáticamente.  
Istlación  
Energy Saver (Ahorrador de energía)  
Controla el ventilador.  
Una hora después de que el sincronizador  
para dormir haya sido ajustado, la temperatura  
seleccionada aumentará automáticamente 2 ºF.  
On (Encendido)—El ventilador y el compresor  
hacen ciclo en encendido y apagado. Este resulta  
en variaciones mayores en la temperatura de la  
habitación y en la humedad. Normalmente usado  
cuando la habitación no está ocupada.  
Para cancelar el modo de dormir, presione la tecla  
Sleep (Dormir) una segunda vez.  
Nota: El sincronizador de dormir será cancelado si  
cualquiera de las teclas de Timer (Sincronizador),  
Energy Saver (Ahorrador de energía) o Mode (Modo)  
son presionadas.  
Nota: El ventilador continuará funcionando por un corto  
tiempo después de que el compresor haya entrado en  
el ciclo de apagado.  
Off (Apagado)—El ventilador funciona todo  
el tiempo, mientras que el compresor pasa por  
los ciclos de encendido y apagado.  
Receptor de la señal del control remoto  
Este interruptor debe estar en Off (Apagado)  
para usar los ajustes del ventilador (en el control  
de modo).  
Sucinproblemas  
Control remoto  
Para garantizar una operación apropiada, oriente  
el control remoto hacia el receptor de señal del  
acondicionador de aire.  
Cerciórese de que no haya nada entre  
el acondicionador de aire y el control remoto que  
pueda bloquear la señal.  
El receptor de señal tiene un rango máximo  
de 21 pies.  
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen  
correctamente—ver la Sección de Cuidado y Limpieza.  
Apyalcnsumidor  
4
Itrucionsde  
ge.com  
seguriad  
Controles adicionales e información importante.  
No use en las condiciones externas debajo el punto de  
congelación  
No use en las condiciones externas debajo el punto de  
congelación.  
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en  
temperaturas externas debajo el punto de congelación.  
Cuando el acondicionador de aire se encienda, se encenderá  
automáticamente en el nivel que se encontraba la última vez.  
Función de recuperación de pérdida de energía  
Itrucionsde  
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,  
la unidad reiniciará automáticamente en las funciones  
de la última vez que fue usado una vez la energía sea  
restablecida. Las funciones del Sincronizador y Dormir  
reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite  
ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.  
operación  
Modo COOL (FRIO)  
Use el modo Cool con ventilador High (3) (Alto), Med (2)  
(Medio) o Low (1) (Bajo) para enfriar. Use las teclas de  
Increase (Aumentar)/ Decrease (Reducir) para ajustar a  
la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos  
de 1ºF.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de Cool  
(Frío) y ventilador High (3) (Alto) o Med (2) (Medio) con una  
temperatura de ajuste media.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de Cool  
y ventilador High (3) (Alto) con una temperatura de ajuste  
menor.  
Se usa un termostato para mantener la temperatura de  
la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y  
encendido para mantener la habitación a la temperatura  
deseada. Ajuste el termostato a un número menor y  
el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número  
mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.  
Itrucionsde  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—  
Seleccione el modo de Cool y ventilador Low (1) (Bajo)  
con una temperatura de ajuste media.  
stlación  
NOTA: Si cambia de un ajuste Cool (Frío) a Off (Apagado) o a  
un ajuste de ventilador, espere aproximadamente 3 minutos  
antes de cambiar otra vez al ajuste de Cool (Frío).  
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego  
se enciende mientras está ajustado en Cool (Frío), tomará  
aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience  
a enfriar otra vez.  
Modo de FAN (Ventilador)  
ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento,  
el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.  
Use el Fan (Ventilador) en High (3) (Alto), Med (2) (Medio)  
o Low (1) (Bajo) para proporcionar circulación de aire y  
filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de  
Sucióndproblemas  
Control de la ventilación  
El control de ventilación está localizado al interior  
de las persianas en la esquina derecha inferior.  
Cuando está ajustado en CLOSE (CERRADO), solamente  
el aire en el interior de la habitación circulará y se  
acondicionará. Cuando está ajustado en OPEN (ABIERTO),  
Para abrir la parrilla, empuje  
la palanca hacia la derecha y  
para cerrarla hacia la izquierda.  
un poco del aire interno es expelido hacia afuera.  
Dirección del aire—Hacia arriba y hacia abajo  
Una presión sencilla con los dedos en las persianas  
horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba  
o hacia abajo.  
Apyalcnsumidor  
Dirección del aire—de lado a lado  
La dirección de lado a lado del aire es ajustada por  
las palancas de las persianas o agarrando y moviendo  
las persianas verticales interiores.  
5
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.  
Cómo insertar las baterías  
Retire la cubierta de la batería deslizándola  
de acuerdo con la dirección de la flecha.  
NOTAS:  
1
Use 2 baterías “AAA” de 1,5 voltios. No use  
Inserte baterías nuevas, cerciorándose de que  
los polos positivos (+) y negativos (–) están  
orientados correctamente.  
seguriad  
baterías recargables.  
2
Retire las baterías del control remoto si el sistema  
no ha de ser usado por un período de tiempo  
extenso.  
Irtucionsde  
Coloque la cubierta otra vez deslizándola en  
su lugar.  
3
Parrilla y caja  
Apague el acondicionador de aire y retire  
el enchufe del tomacorriente de la pared  
antes de limpiar.  
Para limpiar, use agua y un detergente suave.  
No use cloro o materiales abrasivos.  
operación  
Bobinas para exteriores  
Irtucionsde  
Las bobinas en el lado exterior del acondicionador  
de aire debe ser inspeccionada regularmente.  
Si la misma está obstruida con suciedad u hollín,  
podría ser limpiada profesionalmente.  
Filtro de aire  
stlación  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe  
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada  
30 días o más a menudo si fuese necesario.  
Irtucionsde  
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo  
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez  
en su lugar.  
PRECAUCIÓN:  
NO OPERE el  
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad  
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.  
Para retirarlo:  
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando de  
las esquinas superiores de la parrilla de entrada.  
Levante hacia arriba y afuera.  
1
Sucióndproblemas  
Agarre el filtro por la parte central superior y  
tire hacia afuera.  
2
Apyalcnsumidor  
6
Instrucciones para Acondicionador de aire  
la instalación  
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com  
REQUISITOS ELECTRICOS  
(cont.)  
ANTES DE INICIAR  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente  
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,  
de corriente alterna, protegidos por  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector local.  
un fusible de dilatación de tiempo  
o un cortacircuitos. Estos modelos deberían  
instalarse en un ramal exclusivo del circuito  
para un rendimiento más notable y para  
prevenir sobrecargas en los circuitos de  
cableados de su casa o apartamento, lo cual  
podría representar un riesgo de incendio  
por el sobrecalentamiento de los alambres.  
IMPORTANTE Observe todos  
los códigos y órdenes de ley.  
Nota al instalador – Asegúrese de dejar  
estas instrucciones con el consumidor.  
Nota al consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencia futura.  
Nivel de destreza – La instalación de este  
aparato requiere de destrezas mecánicas  
básicas.  
PRECAUCIÓN:  
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva  
la tercera púa (conexión a tierra) del cable  
eléctrico.  
Recomendamos dos personas para  
la instalación de este producto.  
La instalación apropiada es la  
No cambie el enchufe en el cable eléctrico  
de este acondicionador de aire.  
responsabilidad del instalador.  
La falla del producto debido a una  
instalación inadecuada no está cubierta  
por la garantía.  
Los cables caseros de aluminio podrían  
presentar problemas especiales. Consulte  
a un técnico electricista calificado.  
Cuando instale este acondicionador  
de aire, DEBE usar todas las piezas  
suministradas y usar procedimientos  
adecuados de instalación como describe  
en estas instrucciones.  
El cable de alimentación incluye un dispositivo  
para interrupción de corriente. Se incluye un  
botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El  
dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente:  
primero se presiona el botón de TEST (prueba)  
y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra  
enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST  
no se dispara o si el botón RESET no queda  
enganchado, deje de utilizar el acondicionador  
de aire y comuníquese con un técnico calificado.  
REQUISITOS ELECTRICOS  
Algunos modelos requieren tomacorrientes  
de 115/120 voltios de corriente alterna y  
60 Hz conectados a tierra, protegidos con  
un fusible de dilatación de tiempo de  
15 amperios o un cortacircuitos.  
El enchufe de tres púas con conexión a tierra  
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si  
el tomacorriente de la pared que usted planea usar  
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad  
hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres  
tomas con conexión a tierra.  
7
Instrucciones para la instalación en una ventana  
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ  
Tijeras o cuchilla  
Llave ajustable  
Nivel  
Destornillador Phillips  
Lápiz  
Regla o cinta métrica  
PARTES INCLUIDAS  
(apariencia puede variar)  
Sello del  
marco de la  
ventana  
Panel de  
acordeón  
izquierdo  
Empaque superior de  
espuma de la ventana  
Riel de montaje superior  
Cinta de sellado  
del riel de montaje  
superior  
Panel de  
acordeón  
derecho  
Empaque  
inferior de  
la caja  
Apoyo en V (2)  
Perno  
tipo C (2)  
Tornillos 1/2″  
tipos A (22)  
Tornillos 3/4″  
tipo B (11)  
Soporte de  
seguridad (1)  
8
Instrucciones para la instalación en una ventana  
1
3
REQUISITOS PARA LA VENTANA  
PREPARE LA VENTANA  
Estas instrucciones son para una  
ventana estándar de dos pliegues. Usted  
necesitará modificar el proceso para otros  
tipos de ventanas.  
Corte el sello de la banda de la ventana a  
la longitud apropiada. Pele la parte posterior  
y pegue el sello a la parte inferior de la banda  
de la ventana.  
Todas las partes de apoyo deben quedar  
totalmente aseguradas a algún metal,  
mampostería o a la madera.  
El tomacorriente eléctrico debe estar  
al alcance del cable eléctrico del  
acondicionador de aire.  
1812mín.  
4
RETIRE LA PARRILLA FRONTAL  
(SI ESTÁ PEGADA)  
Abra la parrilla de  
entrada hacia abajo  
tirando de las esquinas  
superiores de la  
30a 40″  
(con paneles de acordeón)  
A
parrilla de entrada.  
Levante hacia arriba  
y afuera.  
Agarre el filtro por  
la parte central  
superior y tire  
hacia afuera.  
2
REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
Un marco de ventana de tormentas no  
permitirá que el acondicionador de aire  
se incline hacia el exterior y evitará que  
drene apropiadamente. Para solucionar este  
problema, adhiera un pedazo de madera  
a el umbral.  
B
C
Retire el tornillo  
de la parrilla.  
PEDAZOS DE MADERA –  
ANCHO: 2″  
LONGITUD: Lo suficientemente largo  
como para ajustar en el interior del marco  
de la ventana.  
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque  
un pedazo de madera en el umbral para  
hacerla 1/2más alta que la parte superior  
del marco de la ventana de tormentas o del  
marco vinilo.  
Agarre firmemente  
pero suavemente  
las esquinas inferiores  
de la parrilla, presione  
en los lados de la caja  
y tire para liberar.  
NOTA: No tire los  
extremos de la parte  
inferior hacia usted más de 3o podría  
dañar las orejillas de la parrilla.  
D
Péguelo firmemente con clavos o con  
tornillos proporcionados por el instalador.  
1/2mas alto que el  
marco vinilo (en algunas  
1/2más alto  
que el marco  
de ventana  
ventanas)  
Madera  
E
Levante la parrilla y libérala  
de las orejillas.  
de tormentas  
Umbral  
Marco vinilo  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
9
Instrucciones para la instalación en una ventana  
5
6
A
RETIRE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE DE LA CAJA  
Retire los 4 tornillos en cada lado de la caja.  
Mantenga los 2 tornillos a tierra de la parte  
delantera para más tarde. Mantenga los  
tornillos en un lugar segura.  
PREPARE LA CAJA  
Retire el apoyo de la cinta de sellado del riel  
de montaje superior y péguelo al fondo del  
riel de montaje superior. Corte al tamaño  
apropiado.  
A
B
Instale el riel de montaje superior con  
6 tornillos tipo A desde la parte externa  
de la caja.  
Frente del acondicionador de aire  
Riel de montaje superior  
Deslice el acondicionador de aire de la caja  
agarrando la empuñadura del cárter base y  
tire hacia adelante mientras sostiene la caja.  
B
Riel de montaje inferior  
Inserte los marcos para los paneles de  
acordeón en los rieles superiores e inferiores  
de montaje. Una los paneles de acordeón al  
lado de la caja usando 8 tornillos tipo A.  
C
Frente del acondicionador de aire  
Retire el cartón de empaquetado y cinta,  
si está presente.  
Riel de montaje superior  
Panel de  
acordeón  
Tornillos  
tipos A  
POSTERIOR  
Riel de montaje inferior  
10  
Instrucciones para la instalación en una ventana  
7
7
INSTALE LA CAJA  
EN LA VENTANA  
INSTALE LA CAJA  
EN LA VENTANA (cont.)  
Con cuidado deslice la caja en la ventana y  
céntrela. Baje la ventana detrás del riel de  
montaje superior. Tire del fondo de la caja  
hacia adelante de forma tal que el riel de  
montaje del fondo quede apretado contra  
la parte posterior del umbral de la ventana.  
Monte la caja en el umbral de la ventana  
usando 6 tornillos tipo B. Taladre agujeros  
pilotos, si es necesario.  
D Use un bloque de madera (obtenido  
localmente) entre los pernos de nivelación  
y la pared si la pared es débil o si el peso del  
acondicionador de aire cae entre columnas  
en la pared.  
A
6 Tornillos tipo B  
Ajuste los pernos de nivelación contra  
la pared exterior de forma tal que la caja  
tenga una ligera inclinación hacia la parte  
de afuera. Apriete las tuercas con una llave  
ajustable. Use un nivel; la inclinación correcta  
para la parte de afuera será una inclinación  
no superior a 1/2 burbuja.  
E
Umbral  
Atornille un tornillo tipo C hasta la mitad en  
la superficie exterior del ángulo más corto  
de cada apoyo en V.  
B
Tornillo tipo C  
Coloque los apoyos en V en el fondo de la  
caja de forma tal que estén cerca de la  
pared exterior. Pegue un apoyo en V a cada  
lado del fondo de la caja usando tornillos  
tipo A, 4 en cada lado.  
C
Extienda los paneles de acordeón izquierdos  
y derechos al marco vertical de la ventana.  
Taladre agujeros pilotos y pegue  
las esquinas superiores y inferiores  
con cuatro tornillos tipo B.  
F
Riel de montaje superior  
Tornillo  
tipo B  
Tornillo  
tipo B  
Tornillo  
tipo B  
Apoyo en V  
Tornillo  
tipo B  
11  
Instrucciones para la instalación en una ventana  
8
9
INSTALE EL SOPORTE DE  
SEGURIDAD Y EL EMPAQUE  
SUPERIOR DE ESPUMA  
DE LA VENTANA  
Una el soporte de seguridad con un tornillo  
tipo B.  
INSTALE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE EN LA CAJA  
Deslice el acondicionador de aire en la caja.  
Reinstale los 2 tornillos a tierra de la parte  
delantera removidos anteriormente en cada  
lado de la caja.  
A
A
IMPORTANTE: Los tornillos a tierra deben  
ser instalados a nuevo para asegurar una  
conexión a tierra correcta.  
B
Coloque el empaque inferior de la caja entre  
el fondo del acondicionador de aire y el fondo  
interno de la caja. Doble los extremos en  
ambos lados y empújelos hacia adentro.  
B
C
Corte el empaque superior de espuma  
de la ventana al ancho de la ventana.  
Rellene la espuma entre el vidrio y  
la ventana para evitar que aire e insectos  
se introduzcan en la habitación.  
Frente del  
acondicionador de aire  
Empaque inferior  
de la caja  
C
Una la parrilla del frente a la caja insertando  
las orejillas en la parrilla en las ranuras en el  
frente de la caja. Empuje la parrilla hasta que  
encaje en su lugar.  
Guíe la palanca  
cuidadosamente a  
través de la parrilla  
mientras la empuja.  
Asegure la parrilla del frente en la caja  
reemplazando el tornillo removido en  
el Paso 4.  
D
Reemplace el filtro y la parrilla de entrada.  
Calafatee todas las aberturas al exterior  
para sellar la instalación.  
La instalación está ahora completa.  
12  
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional  
La caja podría instalarse a través de la pared  
en construcciones existentes o nuevas.  
1
IMPORTANTE (cont.)  
Lea completamente, luego siga paso por paso.  
NOTA: A excepción de los conjuntos de montaje  
de los apoyos en V (incluidos), obtenga todos  
los materiales en tiendas para montar el  
acondicionador de aire a través de la pared.  
1
IMPORTANTE  
La instalación a través de la pared no  
es apropiada si alguna de las persianas  
laterales o superiores está obstruida por  
la pared.  
Todas las persianas laterales y superiores  
en la caja deben proyectarse hacia el lado  
exterior de la pared.  
C
D
Coloque la caja en la abertura de la pared  
y coloque las bandas de soporte de madera  
entre la parte inferior de la caja y los  
tapajuntas de ambos lados del riel inferior.  
Deben ser de la misma altura que el riel  
inferior y de la misma longitud que la  
abertura de la pared.  
El lado de la habitación de la caja debe  
proyectarse hacia el interior de la habitación  
con la distancia suficiente como para  
maximizar el equilibrio de la unidad.  
Asegure con 14 tornillos para madera fijados  
al menos una pulgada hacia el interior de  
la estructura de soporte de la pared.  
La caja debe instalarse a nivel, de lado a  
lado, y con una ligera inclinación desde el  
frente hacia la parte posterior. Use un nivel;  
la inclinación correcta será una inclinación no  
superior a 1/2 burbuja.  
NOTA: Taladre los agujeros piloto, si es  
necesario, para una instalación apropiada.  
Si el marco es demasiado grande, use cuñas  
para evitar la distorsión de la caja.  
Es necesaria una escuadra de lintel para  
dar soporte a los ladrillos o bloques que  
se encuentran por encima de la abertura.  
Instale los apoyos en V. Ver la sección  
INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA en las  
Instrucciones de instalación en una ventana.  
E
Se necesitan tapajuntas que deben  
extenderse a lo largo de la abertura para  
asegurarse de que no se produzcan fugas  
dentro de la cavidad.  
Retire el acondicionador de aire de la caja.  
Para instrucciones específicas, refiérase  
a las Instrucciones para la instalación  
en una ventana.  
A
B
Cerciórese de que existe un tomacorriente  
disponible cerca del orificio o haga arreglos  
para que se instale uno.  
13  
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional  
2
TERMINE LA ABERTURA  
EN LA PARED  
A
Calafatee los cuatro lados del lado exterior  
de la caja para evitar que la humedad  
penetre a través de la abertura en la pared.  
El uso de tapajuntas (riel de goteo) evitará  
aún más que el agua gotee hacia el interior  
de la pared y hacia el exterior de la  
construcción.  
Línea  
del yeso  
Ángulo del lintel  
Calafateo  
Moldeado  
del marco  
(si se desea)  
EXTERIOR  
Persianas  
de aire  
INTERIOR  
(persianas  
superiores y  
laterales debe  
proyectar  
Riel inferior  
hacia el lado  
exterior de  
la pared)  
Relleno de madera  
y calafateo (por  
encima y por debajo  
del tapajuntas)  
Apoyos en V  
Fondo  
de la  
caja  
Riel  
inferior  
Tapajuntas  
(riel de goteo)  
Tapajuntas  
(riel de goteo)  
Bandas de soporte  
de madera  
Coloque el acondicionador de aire hacia  
el interior de la caja. Para instrucciones  
específicas, refiérase a las Instrucciones  
para la instalación en una ventana.  
B
14  
Itrucionsde  
Solucionar problemas.  
ge.com  
seguriad  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire  
está desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
El fusible se disparó /  
el cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa  
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.  
Interrupción en el  
suministro eléctrico.  
Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, apague  
(off) el acondicionador de aire. Cuando la energía se restaure,  
espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para  
prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga.  
Itrucionsde  
El dispositivo de interrupción  
de corriente se ha activado.  
Presione el botón Reset ubicado en el cable de alimentación.  
Si el botón Reset no se mantiene en su lugar, no utilice más el  
acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.  
operación  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.  
El control de temperatura no  
está ajustado apropiadamente.  
En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducir .  
El filtro de aire está sucio.  
Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección  
de Instrucciones de Operación.  
La habitación podría haber  
estado caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
Itrucionsde  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están  
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
stlación  
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en  
la posición cerrada.  
Las bobinas de enfriamiento  
se congelaron.  
Ver “Acondicionador de aire se está congelando” más adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo  
Coloque los controles en High Fan (Ventilador alto) ó High Cool  
(Frío alto) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.  
de aire hacia el acondicionador  
de aire evitando que se enfríe  
la habitación.  
El control remoto  
no funciona  
Las baterías están insertadas  
incorrectamente.  
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar  
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).  
Sucióndproblemas  
Las baterías pueden  
estar agotadas.  
Reemplace las baterías.  
Hay agua goteando afuera  
Tiempo húmedo y caliente.  
Esto es normal.  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire  
no está inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente  
desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en  
la bandeja  
La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca  
y se drena hasta la bandeja.  
humedad; normal por un período de tiempo más  
postergado en áreas más húmedas.  
“E1” aparece  
en la pantalla  
Código de error de función.  
Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos y  
enchúfelo otra vez.  
Apyalcnsumidor  
La función de  
Una pérdida en el suministro  
eléctrico o una interrupción ha  
ocurrido.  
En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o  
una interrupción, las funciones de Sincronizador y Dormir en la  
unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que usted necesite  
ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.  
Sincronizador (Timer) o  
Dormir (Sleep) no está  
funcionando apropiadamente  
15  
Solucionar problemas.  
Sonidos de operación normales  
Quizás escuche un sonido metálico causado por  
el agua tomada y tirada contra el condensador en  
los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta  
característica de diseño ayuda a remover la humedad  
y mejora la eficiencia.  
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el  
compresor hace ciclo entre encendido y apagado.  
El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos  
o con mucha humedad. El agua podría derramarse y  
gotear desde el lado externo de la unidad.  
El ventilador podría funcionar aun si el compresor no  
lo hace.  
seguriad  
Irtucionsde  
operación  
Irtucionsde  
stlación  
Irtucionsde  
Sucióndproblemas  
Apyalcnsumidor  
16  
Itrucionsde  
Garantía de su acondicionador de aire de GE.  
seguriad  
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros  
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®  
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,  
visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano  
el número de serie y el número de modelo.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba  
de la fecha de compra original  
para obtener un servicio  
bajo la garantía.  
Por el período de: GE reemplazará:  
Itrucionsde  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en  
la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo  
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.  
operación  
Lo que no está cubierto:  
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo  
funciona el equipo.  
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento  
impropio. Si usted tiene un problema durante la  
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la  
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase  
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.  
Usted es responsable de proporcionar las facilidades  
de conexión eléctrica necesarias.  
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están  
protegidos contra la corrosión.  
Itrucionsde  
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia  
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos  
de la naturaleza de fuerza mayor.  
stlación  
Daños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este acondicionador de aire.  
Fallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
Daños después de la entrega.  
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.  
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para  
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte  
de un técnico individual.  
Sucióndproblemas  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y  
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de  
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más  
breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte  
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría  
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,  
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Apyalcnsumidor  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles  
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en  
su localidad.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
17  
Apoyo al Consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier  
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea.  
Solicite una reparación  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación  
cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales  
de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
ge.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)  
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier  
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución  
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
ge.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos  
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de  
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.  
Impreso en China  
18  

Airpura Industries Tobacco Smoke T600 User Manual
Brother MFC 620CN User Manual
Bryant DURAPAC 580F036 150 User Manual
Carrier 50EK User Manual
Craftsman FRONT BUMPER 486245981 User Manual
Epson T5000 User Manual
Frigidaire L0806995 User Manual
GE General Electric Air Conditioner AS_22 User Manual
HP Hewlett Packard HP LaserJet CP5000 CP5525DN Laser Printer CE708A#201 User Manual
HP Hewlett Packard Officejet g85 C6737A User Manual