IDEAL INDUSTRIES Paper Shredder 2240 User Manual

Aktenvernichter  
D
Betriebsanleitung  
GB Operating Instructions  
Mode d´emploi  
NL Gebruiksaanwijzing  
Document Shredders  
Destructeurs de Documents  
Papiervernietigers  
Distruggidocumenti  
Destructoras de Documentos  
Dokumentförstörare  
F
I
Manuale d´istruzione  
Instrucciones de uso  
Bruksanvisning  
E
S
IDEAL 2260  
IDEAL 2220  
IDEAL 2260-Cross/Cut  
IDEAL 2240  
IDEAL 2240-Cross/Cut  
Download from Www.Somanuals.com.All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise Safety precautions  
Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften  
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad  
Säkerhetsföreskrifter  
Turvallisuusohjeita  
Sikkerhetsforskriftene  
Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè  
D
Keine Bedienung durch Kinder!  
GB Children must not operate the machine!  
Pas d‘utilisation par un enfant!  
F
NL Geen bediening door kinderen!  
I
E
S
Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!  
No dejar que la utilicen los niños!  
Installera maskinen utom räckhåll för barn!  
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !  
N
Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!  
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !  
RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!  
H
Gyerekek a gépet nem kezelhetik  
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.  
DK Må kun betjenes af voksne  
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi  
P
As crianças não devem trabalhar com a máquina!  
GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.  
CHI  
UAE  
D
Nicht in das Schneidwerk greifen!  
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!  
Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!  
F
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!  
I
Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di  
alimentazione)!  
E
S
No introducir la mano en la abertura de alimentación del  
cabezal de corte!  
Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!  
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !  
N
Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!  
PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!  
RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå  
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!  
H
Ne nyúljon a vágószerkezetbe!  
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna  
dokunmayýnýz.  
DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket  
CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího  
mechanismu!  
P
Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça  
de corte!  
GR ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.  
CHI  
UAE  
- 3 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise Safety precautions  
Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften  
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad  
Säkerhetsföreskrifter  
Turvallisuusohjeita  
Sikkerhetsforskriftene  
Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Vorsicht bei langen Haaren!  
GB Long hair can become entangled in cutting head!  
F
Attention aux cheveux longs !  
NL Pas op met lang haar!  
I
E
Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!  
Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el  
cabezal de corte!  
S
Undvik långt hår i närheten av skärverket!  
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !  
N
Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!  
PL Uwaga na długie włosy!  
RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì  
àïïàðàòà!  
H
Vigyázzon a hosszú hajra!  
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.  
DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket  
CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího  
mechanismu!  
P
O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte!  
GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.  
CHI  
UAE  
D
Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!  
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!  
Attention au port de cravates et autres vêtements flottants !  
F
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!  
I
Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!  
Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas  
sueltas!  
E
S
Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!  
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !  
N
Vær forsiktig med slips og løse klesplagg!  
PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby!  
RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ ÷àñòåé  
îäåæäû!  
H
Vigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra!  
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.  
DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af  
skæreværket  
CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu!  
P
Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!  
GR ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.  
CHI  
UAE  
- 4 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise Safety precautions  
Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften  
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad  
Säkerhetsföreskrifter  
Turvallisuusohjeita  
Sikkerhetsforskriftene  
Środki bezpieczeństwa Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè  
D
Vorsicht bei Schmuck!  
GB Be careful of loose jewellery!  
Attention au port de bijoux !  
F
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!  
I
E
S
Attenzione ai gioielli!  
Tener cuidado con las joyas!  
Var aktsam med löst hängande smycken!  
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!  
N
Vær forsiktig med løsthengende smykker!  
PL Ostrożnie z biżuterią!  
RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè  
óêðàøåíèÿìè!  
H
Vigyázzon az ékszerekkel!  
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.  
DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket  
CZ Pozor na volné šperky!  
P
Cuidado com os colares!  
GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ.  
CHI  
UAE  
- 5 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise Safety precautions  
Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften  
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad  
Säkerhetsföreskrifter  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!  
Keine eigenständige Reparatur des  
Aktenvernichters vornehmen!  
(Siehe Seite 18).  
GB Remove the plug before cleaning the  
machine!  
Do not perform any repairs on the  
document shredder! (See page 18).  
Débrancher la prise de courant en cas  
d’entretien ! Ne pas entreprendre  
personnellement de réparation du  
destructeur ! (voir en page 18).  
F
NL Bij reiniging de steker uit de  
wandcontactdoos halen.  
De papiervernietiger niet zelf repareren.  
(zie pagina 18).  
Rimuovere la presa di corrente prima di  
pulire la macchina.  
I
Non intervenire in caso di anomalie.  
(Vedi pagina 18).  
Quite la clavija antes de limpiar la  
máquina. No lleve a cabo ninguna  
reparación sobre la máquina destructora.  
(véase pág. 18).  
Dra ut kontakten innan maskinen  
rengöres. Utför inga reparationer på  
dokumentförstöraren. (Se sid 18).  
E
S
D
Freier Zugang zum Netzanschluß  
GB Ensure free access to mains  
F
Ménager un accès libre à la prise de  
courant  
220-240 V / 10A min.  
115 V / 15A min.  
NL Zorg voor een vrije toegang bij het  
stopcontact  
Assicurare libero accesso all´energia  
elettrica  
I
E
S
Asegúrese de tener libre acceso al  
enchufe principal  
Se till att nätanslutningen inte är  
blockerad  
- 6 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sicherheitshinweise Safety precautions  
Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften  
Misure di Sicurezza Normas de Seguridad  
Säkerhetsföreskrifter  
D
Bei längerer Nichtbenutzung abschalten  
GB When not in use for a longer time switch off  
F
Couper I´alimentation en cas de  
non-utilisation prolongée  
NL Indien de machine langere tijd niet wordt  
gebruikt: uitschakelen  
Quando la macchina non e utilizzata per  
molto tempo spegnere  
I
E
S
Cuando no se utilice la máquina por largo  
tiempo tiene que estar desconectada  
När maskinen inte används under längre  
tid  
- 7 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellen Installation Montage Installatie  
Installazione Instalación Installation  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
IDEAL 2220  
IDEAL 2240  
IDEAL 2260  
D
Maschine in den Auffangbehälter bzw.  
Unterschrank setzen.  
GB Place machine onto the shred bin or  
cabinet.  
F
Placer le mécanisme sur le réceptacle ou  
sur le meuble.  
NL Machine op de papieropvang resp.  
onderkast zetten.  
I
Porre la testa del distruggidocumenti sul  
contenitore di raccolta o sul mobiletto.  
Coloque el cabezal de la máquina en la  
papelera ó cabina.  
E
S
Placera maskinnen på avfallsbehållaren  
eller skåpet.  
D
Stecker in Steckdose  
GB Plug into the wall socket  
F
Brancher le câble d´alimentation au  
secteur  
NL Steek de stekker in het stopcontact  
I
E
S
Inserire la spina nella presa  
Conecte la máquina a un enchufe de pared  
Anslut väggkontakten  
- 8 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung Operation Utilisation Bediening  
Istruzioni per l´uso Funcionamiento  
Handhavande  
IDEAL 2220  
IDEAL 2220  
Schalter auf Position "I". Der  
D
Aktenvernicher ist nun eingeschaltet und  
es kann Papier zugeführt werden. Nach  
dem Vernichtungsvorgang Schalter  
wieder in Position "0" bringen.  
2.  
1.  
GB Turn the rocker switch to position "I". The  
paper shredder is now ready to shred  
paper. After shredding turn rocker switch  
to position "0".  
F
Positionner I´interrupteur sur la position  
"I". Le destructeur est prêt à fonctioner.  
Après destruction, remettre I´interrupteur  
sur la position "0"  
3.  
NL Schakelaar in positie "I" zetten. De  
papiervernietiger is nu ingeschakeld en  
kan papier ingevoerd worden. Na het  
vernietigen de schakelaar weer in positie  
"0" zetten.  
I
Premere I´interuttore nella posizione "I".  
Il distruggidocumenti è pronto a  
funzionare. Terminato il lavoro, premere  
su "0" I´interuttore.  
E
S
Colocar el interruptor en la posición "I".  
La destructora està ahora encendida y  
puede coger el papel. Después de  
destruir el interruptor en la posición "0".  
Slå på vipp-strömbrytaren i läge "I".  
Dokumentförstöraren är nu klar att  
använda. Efter användning slå av vipp-  
strömbrytaren i läge "0".  
- 9 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung Operation Utilisation Bediening  
Istruzioni per l´uso Funcionamiento  
Handhavande  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
IDEAL 2240, IDEAL 2260  
IDEAL 2240, IDEAL 2260  
D
Schalter auf Position "I": Betriebsbereit.  
Grüne Kontrolleuchte leuchtet auf.  
Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr.  
Automatischer Stopp wenn Papier  
vernichtet ist.  
2.  
GB Turn the main switch to position "I": The  
green control light will light. Ready for  
operation. Starts automatically when  
paper is inserted. Stops automatically  
when no further paper is inserted.  
1.  
F
Positionner I´interrupteur sur "I":  
destructeur prêt à fonctionner. Le voyant  
vert s´allume. Mise en marche  
automatique lors de I´introduction de  
documents. Arrêt automatique après le  
passage des documents.  
NL Schakel de switch in stand "I": Klaar voor  
gebruik. Het groene controlelapje gaat  
branden. Start automatisch bij  
papierinvoer. Stopt automatisch zodra  
het papier is vernietigd.  
I
Premere il tasto principale e portarlo  
sulla posizione "I": la spia verde indica  
pronto per funzionamento. La spia di  
controllo verde si accenderà. Si aziona  
automaticamente quando viene inserita  
la carta. Si arresta automaticamente  
quando non viene inserita la carta.  
Presione el botón principal en posición  
"I": lista para su funcionamiento. Se  
iluminará el indicador óptico de color  
verde. La máquina entrará en  
E
funcionamieto de forma automática al  
insertarse el papel. Se para  
automaticamente cuando acaba de  
destruir el papel.  
Vrid strömbrytaren till läge "I", den gröna  
kontrollampen lyser.Maskinen är klar att  
använda och startar automatiskt när  
papper förs in och stannar automatiskt  
när pappret är slut.  
S
- 10 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung Operation Utilisation Bediening  
Istruzioni per l´uso Funcionamiento  
Handhavande  
D
Automatischer Stopp bei zu viel Papier.  
(Maschine blockiert).  
GB Stops automatically if too much paper  
is inserted. (Machine blocks).  
F
Arrêt automatique lors de I´introduction  
d´une liasse trop épaisse (le destructeur  
s´arrête).  
NL Stopt automatisch bij te grote  
papiertoevoer ineens. (Maschine  
blockiert).  
I
Si arresta automaticamente se viene  
inserita troppa carta. (La macchina siè  
bloccata).  
E
S
Se para automaticamente si se introduce  
demasiado papel. (Maquina bloqueada).  
Stannar automatiskt när för mycket  
papper förs in. (Maskinen blockerad).  
D
Schalter "R" drücken, Papier entnehmen.  
Betriebsbereitschaft wiederherstellen.  
Weniger Papier zuführen.  
2.  
GB Press reverse button and remove paper.  
Reset by pressing the rocker switch to  
position "I".Re-feed the paper in smaller  
quantities.  
1.  
F
Positionner I´interrupteur sur "R", afin de  
récupérer les documents engagés.  
Revenir en position "I". Introduire des  
documents moins épais.  
NL Druk op de "R"- knop en verwijder het  
papier. Reset door de switch in stand "I"  
te zetten. Nu minder papier toevoeren.  
I
Premere il tasto "R" e rimuovere la carta.  
Reset premendo I´interruttore su.  
posizione "I". Ri-alimentare la carta in  
quantità minore.  
4.  
3.  
E
S
Presione el botón reverse y quite el  
papel. Reinicie pulsando el interruptor en  
posición "I". Vuelva a introducir el papel  
en pequeñas cantidades.  
Tryck på returknappen "R" och ta bort  
papperet. Återställ genom att trycka  
strömbrytaren till position "I". Mata sedan  
in papperet i mindre mängder  
- 11 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung Operation Utilisation Bediening  
Istruzioni per l´uso Funcionamiento  
Handhavande  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
IDEAL 2220, IDEAL 2240  
D
Wenn der Auffangbehälter voll ist, leeren.  
(Füllstand siehe Sichtfenster (A), nur bei  
IDEAL 2260).  
GB Empty the shred box when it is full.  
(Level can be seen in the window (A),  
only IDEAL 2260).  
F
Vider le réceptacle lorsque celui-ci est  
plein (voir le niveau de remplissage par  
la fenêtre translucide (A), uniquement sur  
le modèle IDEAL 2260).  
1.  
2.  
NL Ledigen als de op vergaarbak vol is.  
Alleen bij IDEAL type 2260 te zien bij het  
venster vulstand (A).  
I
Vuotate il cestino quando pieno. (Potete  
controllarne il contenuto attraverso la  
parte trasparente (A), soltanto per  
IDEAL 2260).  
3.  
E
S
Vaciar la papelera una vez esté Ilena.  
(Véase cantidad destruida en la linea  
transparente (A), sólo IDEAL 2260).  
Leeg de opvangbak als deze vol is. (Het  
vulniveau is zichtbaar door het  
4.  
kijkvenster (A), alleen IDEAL 2260).  
IDEAL 2260  
A
- 12 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Pflege Maintenance and cleaning  
Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia  
Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring  
D
Bei nachlassender Schneidleistung oder  
nach jedem gefülltem Behälter Schneid-  
werk ölen! (siehe Bild)  
2.  
GB If the sheet capacity reduces or after the  
shred bin is emptied oil the shredding  
mechanism! (see picture)  
Nr. 9000 610  
F
En cas de performances réduites ou  
après chaque vidage du réceptacle,  
lubrifier le bloc de coupe ! (voir illustration)  
1.  
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke  
volle container, het snijwerk olien.  
(zie afbeelding)  
I
Se la capacita di introduzione dei fogli si  
riduce, o dopo lo svuotamento del  
cotenitore dei bradelli di carta,  
raccomandiamo di oliare il meccanismo  
di taglio. (vedi disegno)  
Si la capacidad de hojas se reduce o si el  
cajón de recogida está lleno,  
recomendamos que lubrique el  
mecanismo destructor! (mirar dibujo)  
Vi rekommenderar att ni oljar skärverket  
om matningskapaciteten minskar eller när  
avfallsbehållaren har tömts! (se bilden).  
E
S
D
Für störungsfreien Betrieb des Schneid-  
werks, Auffangbehälter rechtzeitig, bzw.  
täglich leeren!  
GB Empty the shred bin daily to stop the  
cutting head getting blocked!  
F
Pour éviter tout engorgement du bloc de  
coupe, vider quotidiennement le  
réceptacle !  
NL Om verstopping van het snijwerk te  
voorkomen de papieropvang tijdig  
ledigen, resp. dagelijks!  
I
Svuotare il contenitore di raccolta  
quotidianamente per evitare il blocco del  
gruppo di taglio!  
E
S
Vacie a diario papelera a fin de evitar  
que el bloque de cuchillas se obstruya!  
Töm behållaren dagligen för att förhindra  
att skärverket blockeras!  
- 13 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Pflege Maintenance and cleaning  
Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia  
Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Von Zeit zu Zeit den Auslaufbereich des  
Schneidwerkes säubern.  
Netzstecker ziehen  
Papierreste mit Pinsel entfernen.  
Achtung: Verletzungsgefahr!  
GB From time to time clean the output area of  
the cutting head.  
Disconnect from the mains.  
Remove paper debries with a brush.  
Danger of injury!  
F
Nettoyer de temps en temps la zone  
d´ évacuation du bloc de coupe.  
Débracher le destructeur.  
Enlever les restes de papier à l’aide  
d’un pinceau.  
Sur les Attention, risques de blessures!  
NL Af en toe uitloop van het snijwerk reinigen.  
Netstekker uit stopkontakt nemen  
Papierresten met een kwastje  
verwijderen.  
Attentie: Opgelet voor ongevallen!  
I
Di tanto in tanto effettuare una pulizia  
dell´area del gruppo di taglio.  
Disconnettere dalla presa di corrente.  
Rimuovere i frammenti di carta tra il  
gruppo taglio con un pennello.  
Attenzione: Pericolo di ferite!  
E
S
De vez en cuando limpie la parte exterior  
del bloque de cuchillas.  
Desconectar de la red elétrica.  
Quite los restos de papel con un cepillo.  
Advertencia: Peligro de lesión!  
Rensa vid skärverket då och då.  
Koppla från huvudströmbrytaren.  
Avlägsna pappersspill med en borste.  
OBS skaderisk!  
- 14 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mögliche Störungen Possible malfunctions  
Incidents éventuels Mogelijke storingen  
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento  
Möjliga driftsstörningar  
D
Maschine läuft nicht an  
GB Machine will not start  
Le destructeur ne se met pas en marche  
F
NL Machine start niet  
I
E
S
La macchina non parte  
La máquina no funciona  
Maskinen startar inte  
D
Netzstecker eingesteckt?  
GB Is the machine plugged in?  
F
Prise de courant branchée?  
NL Zit de stekker in de contactdoos?  
I
La macchina è collegata alla presa di  
corrente?  
E
S
¿La máquina está enchufada?  
Är maskinen ansluten?  
D
Maschine korrekt im Auffangbehälter bzw.  
Unterschrank? (A)  
A
Auffangbehälter ganz eingeschoben  
(IDEAL 2260)? (B)  
GB Machine is placed correctly on the shred  
bin or cabinet? (A)  
Shred bin is pushed in? (IDEAL 2260) (B)  
Vérifier que le mécanisme soit  
correctement placé dans le réceptacle ou  
dans le meuble (A)  
Verifier que le réceptacle soit introduit à  
fond dans le meuble (IDEAL 2260) (B)  
F
ok  
NL Is de machine op de juiste wijze op de  
afvalbak of onderkast geplaatst? (A)  
Is de afvalbak volledig naar binnen  
geschoven (IDEAL 2260)? (B)  
B
I
La macchina è posizionata correttamente  
sul cestino o sul mobiletto ? (A) Il cestino  
è inserito ? (IDEAL 2260) (B)  
E
¿La máquina está colocada  
correctamente sobre la cabina? (A)  
¿La cabina está correctamente colocada?  
(2260 de IDEAL) (B)  
Är maskinen korrekt placerad på  
avfallsbehållaren / skåpet? (A)  
Är avfallsbehållaren ordentligt inskjuten  
(IDEAL 2260)? (B)  
ok  
S
- 15 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mögliche Störungen Possible malfunctions  
Incidents éventuels Mogelijke storingen  
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento  
Möjliga driftsstörningar  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Schalter auf Position "I"? Leuchtet grüne  
LED? (Nur bei IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
GB Is the switch in position "I"? Green LED  
2.  
lamp lights up? (IDEAL 2240, IDEAL 2260  
only)  
L´interrupteur est-il en position "I"?  
Témoin vert allumé? (Uniquement sur  
IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
1.  
F
NL Staat de switch in positie "I"? Brandt het  
groene lampje? (Alleen bij IDEAL 2240,  
IDEAL 2260)  
I
L´interruttore è in posizione "I"? Le spie  
LED verdi sono accese? (Solo IDEAL  
2240, IDEAL 2260)  
E
S
¿El interruptor está en posición "I"? ¿La  
luz verde LED encendida? (Solo la  
IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
Strömbrytare i position "I" grön lampa  
lyser? ((Gäller endast IDEAL 2240 samt  
IDEAL 2260)  
D
Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke)  
(Nur bei IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
GB Feed the paper into the centre of the  
feed opening? (photo cell)  
(IDEAL 2240, IDEAL 2260 only)  
F
Introduire les documents au milieu de  
I´ouverture? (cellule)  
(Uniquement sur les modèles IDEAL  
2240, IDEAL 2260)  
NL Papier in het midden van opening  
invoeren? (Lichtcel)  
(Alleen bij IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
I
Alimentare la carta nel centro dell´  
apertura di alimentazione? (fotocellula)  
(Solo IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
¿Inserte el papel en medio de la  
abertura de alimentación? (Célula  
fotoeléctrica)  
E
(Solo la IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
Mata pappret i mitten på intaget (fotocell)  
((Gäller endast IDEAL 2240 samt  
IDEAL 2260)  
S
- 16 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mögliche Störungen Possible malfunctions  
Incidents éventuels Mogelijke storingen  
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento  
Möjliga driftsstörningar  
D
Maschine schaltet nicht ab.  
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit  
Pinsel säubern. (Nur bei IDEAL 2240,  
IDEAL 2260)  
GB Machine will not stop.  
Remove plug. Clean the photo cell with a  
small brush. (IDEAL 2240, IDEAL 2260  
only)  
F
Le destructeur ne s´arrête plus:  
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer  
la cellule à I´aide d´un pinceau.  
(Uniquement sur les modèles  
IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
NL Machine stopt niet.  
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje  
schoonmaken. (Alleen bij IDEAL 2240,  
IDEAL 2260)  
I
La macchina non si ferma.  
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con  
una piccola spazzola.  
(Solo IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
La máquina no parará.  
E
S
Desconecte el enchufe de la toma. Limpie  
la célula fotoeléctrica con un cepillo.  
(Solo la IDEAL 2240, IDEAL 2260)  
Maskinen stannar inte  
Ta bort nätanslutningen. Rengör  
fotocellen med en liten borste. (Gäller  
endast IDEAL 2240 samt IDEAL 2260).  
D
Maschine schaltet ab.  
Überlastschutz.  
Abkühlphase ca. 10-15 Min.  
GB Machine stops.  
Overload protection.  
Cooling down period approx.  
10-15 minutes  
F
Le destructeur s´arrête.  
Protection thermique du moteur.  
Laisser refroidir environ 10 à 15 minutes  
NL Machine stopt;  
overhittingsbeveiliging.  
Afkoelperiode: ongevmmr 10-15 minuten  
La macchina si ferma.  
Surriscaldamento.  
I
Fate raffreddare circa 10-15 minuti  
La máquina se para.  
E
Posibles sobrecargas.  
Período de enfriamiento de aprox.  
10-15 min.  
S
Maskinen stannar.  
Överbelastningsskydd.  
Efter 10-15 minuter är maskinen färdig att  
använda igen.  
- 17 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mögliche Störungen Possible malfunctions  
Incidents éventuels Mogelijke storingen  
Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento  
Möjliga driftsstörningar  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Trifft keine der vorher genannten  
Problemlösungen zu:  
Kontakt: Kundendienst  
www.ideal.de "Service"  
GB None of the above mentioned methods  
helped to solve the problem:  
Contact Service Team:  
IDEAL  
"Service"  
www.ideal.de "Service"  
En cas de problème autre que ceux  
énoncés précédemment :  
Prenez contact via notre site Internet, à  
l‘adresse  
F
www.ideal.de rubriqe "Service"  
NL Geen enkele van de hierboven vermel-  
de methodes helpt om het probleem op  
te lossen. Cotacteer de klantendienst:  
www.ideal.de "Service"  
I
Nessuno dei metodi sopraindicati sono  
di aiuto a risolvere i Vs. problemi.  
Contattare il centro di assistenza clienti.  
www.ideal.de "Service"  
E
S
Ninguno de los métodos ayudan a  
solucionar el problema: Contacte con el  
servicio técnico  
www.ideal.de "Servicio"  
Om inte någon av ovannämnda  
åtgärder hjälper, var vänlig kontakta  
vår serviceavd:  
www.ideal.de "Service"  
- 18 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zubehör Accessories Accessoires Toebehoren  
Accessori Accesorios Tillbehör  
D
Empfohlenes Zubehör  
GB Recommended accessories  
Accessoires recommandés  
F
NL Aanbevolen toebehoren  
I
E
S
Accessori Raccomandati  
Accesorios Recomendados  
Rekommenderade tillbehör  
D
Umweltverträgliches Spezialöl  
GB Environmentally friendly oil  
F
Huile spéciale biodégradable  
NL Milieuvriendelijke oile  
I
E
S
Olio biodegradabile  
Aceite biodegradable  
Miljövänlig olja  
Nr. 9000 610  
- 19 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Information Technical Information  
Information technique Technische gegevens  
Informazioni Techniche Información técnica  
Technisk information  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
Diese Maschine ist GS-geprüft und  
entspricht den EG-Richtlinien 98/37,  
73/23 und 89/336.  
Lärminformation:  
Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen  
Wert von < 70 db (A).  
Die spezifischen technischen Daten ent-  
nehmen Sie bitte den Angaben auf dem  
Typenschild der Maschine  
Technische Änderungen vorbehalten.  
GB This machine is approved by  
independent safety laboratories and is in  
compliance with the EC-regulations 98/  
37, 73/23 and 89/336.  
Sound level information:  
The sound level at the work place is less  
than the ISO 7779 standard’s maximum  
permissible level of < 70 db (A).  
The exact technical specifications can be  
found on the technical specifications  
sticker on the machine.  
Subject to alterations without notice.  
F
Cette machine a subi les contrôles de  
sécurité et correspond aux directives  
européennes 98/37, 73/23 et 89/336.  
Niveau sonore: Au poste de travail, le  
niveau sonore est inférieur aux valeurs  
maximales autorisées par la norme ISO  
7779 < 70 décibels.  
Les indications techniques se retrouvent  
sur la plaque signalitique de la machine.  
Sous réserve de modifications  
techniques.  
NL Geluidsniveau informatie:  
Het geluidsniveau op de werkplek is  
lager dan het volgens EN norm ISO 7779  
maximaal toegestane geluidsniveau van  
< 70 db (A).  
De precieze technische specificaties  
vindt u op het typeplaatje op het  
apparaat.  
Wijzigingen zonder kennisgeving on  
ontwerp en technische gegevens  
voorbehouden.  
- 20 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Information Technical Information  
Information technique Technische gegevens  
Informazioni Techniche Información técnica  
Technisk information  
I
Questa macchina ha ottenuto il marchio  
GS ed è conforme alle norme EC 98/37,  
73/23 e 89/336.  
Informazioni sul livello di rumorosità:  
Il livello delle emissioni acustiche  
nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al  
valore massimo di < 70 db (A), fissato con  
normativa ISO 7779.  
Le esatte specifiche tecniche si trovano  
sul letichetta adesiva del  
distruggidocumenti.  
Soggetto a modifiche senza avviso.  
Esta máquina está aprobada por  
laboratorios de seguridad independientes  
y de conformidad con las regulaciones-  
CE 98/37, 73/23 y 89/336.  
E
Nivel de ruido:  
El nivel de ruido en el lugar de trabajo es  
inferior al nivel máximo permitido de  
< 70 db (A) por la normativa ISO 7779.  
Las especificaciones técnicas exactas se  
encuentran adheridas a la máquina.  
Sujeto a cambio sin notificación.  
Maskinen är provad av oberoende  
säkerhetslaboratorier och är  
S
överensstämmande med EC-regler 98/37  
73/23; och 89/336.  
Ljudnivå information:  
Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än  
ISO 7779 standard på maximal nivå  
på < 70 db (A).  
De exakta tekniska specifikationerna finns  
på maskinetiketten.  
Kan ändras utan föregående  
meddelande.  
- 21 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDEAL 2220 • IDEAL 2240 • IDEAL 2260  
D
GB  
F
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  
EC-declaration of conformity  
Déclaration de conformité CE  
NL  
I
E
EG-verklaring van overeenstemming  
Dichiarazione CE di conformità  
Declaración CE de conformidad  
EG-försäkran om överensstämmelse  
S
- Hiermit erklären wir, daß die Bauart von  
- Herewith we declare that  
- Par la présente, nous déclarons que  
- Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine  
- Si dichiara che il modello della  
- Por la presente, declaramos que la  
- Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av  
2220; ID Nr. 11221002  
2240; 2240 CC; ID Nr. 11223002  
2260; 2260 CC; ID Nr. 11223002  
- folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht  
- complies with the following provisons applying to it  
- sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes  
- voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen  
- è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti  
- satisface las disposiciones pertinentes siguientes  
- uppfyller följande tillämpliga bestämmelser  
EG 98/37; EG 73/23; EG 89/336  
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere  
- Applied harmonised standards in particular  
- Normes harmonisées utilisées, notamment  
- Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere  
- Norme armonizzate applicate in particolare  
- Normas armonizadas utilizadas particularmente  
- Tillämpade standarder, speciellt  
EN 60950; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;  
EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; ISO 7779.  
Krug & Priester GmbH u. Co KG  
72336 Balingen, Germany  
01.12.2005  
Datum  
Wolfgang Priester  
- General Manager -  
- 22 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notizen:  
- 23 -  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDEAL • Made in Germany  
Aktenvernichter  
Document Shredders  
Destructeurs de Documents  
Papiervernietigers  
Distruggidocumenti  
Destructoras de Documentos  
Dokumentförstörare  
Schneidemaschinen  
Trimmers and Guillotines  
Cisailles et Massicots  
Snijmachines  
Taglierine e Tagliacarte  
Cizallas y Guillotinas  
Skärmaskiner  
IDEAL Krug & Priester  
72336 Balingen  
Germany  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Greenheck Fan Fan MSCF BI User Manual
Grizzly Pressure Washer H8191 User Manual
Hafler CD Player IRIS COMPACT DISC PLAYER User Manual
Harbor Freight Tools Flat Panel Television 67781 User Manual
Harbor Freight Tools Home Security System 95811 User Manual
Healthrider Home Gym HREVEL05983 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product SL 4190 Series User Manual
Honeywell DVR HREP16 User Manual
Honeywell Humidifier HM506H8908 User Manual
HP Hewlett Packard Stereo System HP 8671B User Manual