the
®
Century
High Performance Oscillating Fan
Owner’s Guide
fOr MOdels 90121A & 90122A
41973 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WelCome
unpaCkIng
As you unpack the fan, save the
carton and packing materials in case
you want to move or ship the unit in
the future.
Thank you for choosing the Hunter
Century Pedestal Fan. This manual
gives you complete instructions for
using your fan. Here are some the
features you will enjoy with your fan:
Carefully remove all items from the
box.
• An attractive design that enhances
any decor
NOTE: It is best to have someone
hold the box while you lift the fan
and the protective packaging out of
the carton.
• A powerful Hunter motor for max-
imum air flow
• Three speeds to adjust your com-
fort level
Make sure all shipping materials are
removed from fan before operating.
Before using your fan, record the fol-
lowing information for your records
and for warranty assistance.
tools needed
Model Name____________________
Date Code _____________________
Date Purchased _________________
Where Purchased________________
_______________________________
• Adjustable wrench
• Phillips screwdriver
Please attach your
receipt or a copy of your
receipt to this manual
for future reference.
41973-01 03/08/2006
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
groundIng InStruCtIonS
This appliance is for household use
LINE CORD SAFETY TIPS
only and may be plugged into any
120-volt AC electrical outlet (or-
dinary household current). DO NOT
use any other type of outlet.
1. NEVER pull or yank on the cord
or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly
and guide it into the outlet.
3. To disconnect the appliance,
grasp the plug and remove it
from the outlet.
This unit is suitable for ground-
ed receptacle use only.
4. Before each use, inspect the line
cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, the ap-
pliance should be serviced and
the line cord replaced. Please
return it to our Service Depart-
ment or to an authorized service
representative.
The power cord has a grounded
plug as shown in Figure 1, and must
be used with an electrical outlet that
can accommodate the grounding
pin. If your electrical outlet can not
accommodate the grounding pin,
then you must purchase and install
one of the two types of adapters
shown in Figure 2. NOTE: The adapt-
ers ARE NOT supplied with this fan.
Read, follow, and save the instruc-
tions that are included with the
adapter you choose. Do not use an
adapter if your electrical outlet can
accommodate the grounding pin.
.
5. NEVER wrap the cord tightly
around the appliance, as this
could place undue stress on the
cord where it enters the appli-
ance and could cause it to fray
and break.
6. DO NOT operate appliance if
the line cord shows any dam-
age, if the appliance works
intermittently or stops working
entirely.
Grounded
Plug
Adapter
Metal
screw
Grounding Pin
Grounded Outlet
Box Cover
Grounding
Means
Grounded Outlet
Box Cover
FIGURE 1
FIGURE 2
ꢂ
41973-01 03/08/2006
aSSembly
NOTE: Assembly of this fan will be
easier if performed by two people.
1. Loosen the Height Adjustment
Grip on the Telescoping Pole
by turning it counterclockwise.
See Figure 3. note: To prevent
the plug from dropping into the
Telescoping Pole, grasp the plug
before you raise the Telescoping
Pole. Raise Telescoping Pole ap-
proximately 10 inches. Turn the
Height Adjustment Grip clock-
wise to set the height of the
Telescoping Pole.
FIGURE 4
2. Remove the Motor Mount Set-
screw (pre-loaded and tagged)
and set it aside for later reinstal-
lation. See Figure 3.
3. Connect the plugs coming from
the bottom of the Motor Mount
and the top of the Telescoping
Pole. See Figure 4.
fan
Motor
Motor
face
FIGURE 3
41973-01 03/08/2006
ꢃ
continued
aSSembly
ContInued
5. With the Cast Iron Base rest-
9. Use an adjustable wrench to
tighten the Pole Setscrew (pre-
inserted, tagged) until it stops
firmly against the Telescoping
Pole. See Figure 5.
ing on the floor, place the Base
Cover over the Cast Iron Base.
See Figure 5.
10. Lower the Base Cover over the
Cast Iron Base.
Telescoping Pole
11. Twist the Cover Support Cap
clockwise into the Cast Iron
Base until it is tight.
Cover support Cap
Base Cover
12. Carefully lean the entire assem-
bly over so that it rests on its
side on the floor.
Pole setscrew
(pre-installed,
tagged)
13. Remove one of the four Cover
Assembly Screws from the bot-
tom of the Cast Iron Base and
loosen the three remaining Cov-
er Assembly Screws. See Figure
6.
Cast
iron
Base
FIGURE 5
6. Slide the Cover Support Cap
over the bottom of the Tele-
scoping Pole.
14. Connect the plugs coming from
the bottom of the Telescoping
Pole and the inside of the Elec-
trical Cover.
7. Remove the Pole Setscrew (pre-
installed, tagged). Place the
bottom of the Telescoping Pole
into the Cast Iron Base, making
sure the plug connector from
the bottom of the Telescoping
Pole goes through the Cast Iron
Base. Twist the Telescoping Pole
clockwise to secure it into the
Cast Iron Base.
15. Place the Electrical Cover
against the bottom of the Cast
Iron Base and align the Keyslots
in the Electrical Cover with the
three loosened Cover Assembly
Screws. Rotate the Electrical
Cover counterclockwise. See
Figure 6.
8. Carefully raise the Cover Sup-
port Cap and the Base Cover so
as not to scratch the surface of
the Telescoping Pole, and locate
the Pole Setscrew (pre-installed,
tagged) in the neck of the Cast
Iron Base. See Figure 5.
ꢄ
41973-01 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Telescoping Pole
Base
19. Loosen the three remaining
Grille Mounting Screws. Align
the three keyhole slots in the
Back Grille with the three re-
maining Grille Mounting Screws
in the Motor Face, and place the
Back Grille onto the Motor Face,
ensuring that the Grille Mount-
ing Screw washers are between
the screw head and the Back
Grille. See Figure 8.
wall
Plug
Keyslots
Cover Assembly screw
electrical
Cover
FIGURE 6
16. Install the fourth Cover Assem-
bly Screw. Tighten all four Cover
Assembly Screws to attach the
Electrical Cover to the bottom
of the Cast Iron Base.
17. Hold the wall plug out of the
way and stand the fan upright.
18. Remove the upper left Grille
Mounting Screw from the Mo-
tor Face. See Figure 7.
FIGURE 8
20. Rotate the Back Grille clockwise
to situate the screws in the nar-
row ends of the keyhole slots.
upper left Grille
Mounting screw
21. Reinstall and tighten the Up-
per Left Grille Mounting Screw
and tighten the three remaining
Grille Mounting Screws.
flat Portion
Motor shaft
Grille Mounting screws
FIGURE 7
continued
41973-01 03/08/2006
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aSSembly
ContInued
22. Loosen the Blade Assembly
Setscrew so that it does not
protrude into the inside of the
Blade Assembly Sleeve. See Fig-
ure 9.
Blade
Assembly
setscrew
FIGURE 10
note: For clarity, the Back Grille
has been removed from Figure 10
to show the Blade Assembly Sleeve/
Motor Shaft installation.
Blade
Assembly
sleeve
24. With the Hunter logo facing for-
ward and upright, engage the
tabs on the lower part of the
Front Grille into the rim of the
Back Grille, as shown in Figure
11, arrow 1. Then, move the
top of the Front Grille as shown
in Figure 11, arrow 2, so that
the tab at the top of the Front
Grille snaps under the rim of the
Back Grille.
FIGURE 9
23. Slide the Blade Assembly Sleeve
over the Motor Shaft, ensuring
the Blade Assembly Screw is po-
sitioned over the Flat Portion of
the Motor Shaft. See Figure 10.
Tighten the Blade Assembly Set-
screw so that it seats against the
Flat Portion of the Motor Shaft.
gently pull the Blade Assembly
to ensure it is secure on the Mo-
tor Shaft.
2
1
FIGURE 11
ꢆ
41973-01 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
interlock Bracket
Attention: This fan has a
built-in safety switch that will
not allow the fan to operate un-
less the Grille is fully assembled
to the Motor Face and the In-
terlock Bracket is secured into
place.
Hole in
motor face
25. Install the Interlock Bracket by
tilting it as shown in Figure 12A
and inserting the bottom of the
Interlock Bracket into the hole
on the top of the Motor Face
as shown in Figure 12B. Then
move the top of the Interlock
Bracket forward over the front
and Back Grille as shown in Fig-
ure 12b.
FIGURE 12B
26. Align the two ends of the Inter-
lock Bracket with the two notches
in the tab on top of the Front
Grille. Press the two ends of the
Interlock Bracket into the two
notches of the tab on the top of
the Front Grille. See Figure 13.
interlock Bracket
Hole in motor face
fan
Motor
FIGURE 12A
note: For clarity, the Back
Grille and Blade Assembly have
been removed from Figure 12A
to show the Interlock Bracket
installation.
FIGURE 13
41973-01 03/08/2006
ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
operatIon
27. Place the Grille Ring over the
Front and Back Grille rims, po-
sitioning the opening of the
This appliance is for household use
only.
1. Place the fan on a dry, safe, flat
surface where it cannot fall or
be pulled by the cord.
Grille Ring at the bottom of the
Front and Back Grille rims. Bring
the two ends of the Grille Ring
together, and secure them with
Grille Ring Latch. See Figure 14.
2. Plug the fan into a grounded
120-volt AC electrical outlet
(ordinary household current).
DO NOT use any other type of
outlet. Make sure that the rated
voltage of the fan is the same as
the power source before plug-
ging it into the power source.
Grille ring
3. Turn the fan “ON” or “OFF”
by rotating clockwise or coun-
terclockwise the Power/Speed
Control. See Figure 15. The
power should always be OFF be-
fore unplugging the fan.
Grille ring latch
4. To select the speed, move the
Power/Speed Control from OFF
to the desired speed setting:
O (off), I (low), II (medium), III
(High).
5. To adjust the upward or down-
ward flow of air, loosen the An-
gle Adjustment Knob beneath
the Fan Motor. See Figure 15.
Position the fan to the desired
angle, and tighten the Angle
Adjust knob.
latch Open
6. To make the fan oscillate, push
the Oscillation Pin down. To
stop the fan from oscillating,
pull the Oscillation Pin up. See
Figure 15.
latch Closed
FIGURE 14
10
41973-01 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oscillation Pin
electrical outlet. Wipe off excess
dust with a lint-free cloth.
2. To ensure adequate air circu-
lation to the motor, keep the
vents located at the rear of the
motor housing free from dust
accumulation. A vacuum cleaner
hose can be used to clean these
vents.
3. DO NOT immerse the fan in wa-
ter or any other liquid.
Power/speed
Control
CLEANING GRILLE AND BLADES:
Angle
Adjustment
Knob
1. Turn the fan off and remove the
plug from the electrical outlet.
FIGURE 15
2. To disassemble the Grille, un-
latch the Grille Ring Latch,
remove the Grille Ring and the
Interlock Bracket.
7. To adjust the height of your
fan, hold the Telescoping Pole
securely with one hand, and
twist the Height Adjustment
Grip counterclockwise. While
supporting the fan motor, raise
or lower the Telescoping Pole to
the desired height, then tighten
the Height Adjustment Grip.
3. Loosen the Blade Assembly
Setscrew and slide the Blade As-
sembly off of the Motor Shaft.
4. The Grilles and the Blade Assem-
bly may be cleaned with mild
soap and water.
5. Use a soft, slightly damp cloth
to wipe the remaining fan parts.
maIntenanCe
6. DO NOT allow water or any
other liquid to get into the mo-
tor housing or base.
This fan is permanently lubricated
and will not require additional lubri-
cation (oil) for the life of the fan.
7. When the Blade Assembly and
Grilles have dried completely,
reassemble the fan following
assembly steps 18 - 26 of this
manual.
This fan requires little maintenance
and contains no user serviceable
parts. DO NOT try to fix it yourself.
Contact qualified service personnel if
servicing is needed.
8. DO NOT plug fan into an elec-
trical outlet until it has been
fully reassembled.
TO CLEAN:
1. Before cleaning, turn the fan
off and remove the plug from
41973-01 03/08/2006
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
troubleShootIng
Storage
1. To store the fan, disassemble
the Front and Back Grilles,
remove the Blade Assembly,
and clean the entire fan with a
damp cloth.
PROBLEM
• Fan will not work.
SOLUTION
• Make sure the interlock switch
is properly installed as directed
in the assembly instructions. (see
page 9)
2. ALWAYS store the fan in a dry
place.
3. NEVER store the fan while it is
still plugged in.
PROBLEM
4. NEVER wrap the cord tightly
around the fan.
• Fan will not oscillate.
5. DO NOT put any stress on the
cord where it enters the fan, as
it could cause the cord to break.
SOLUTION
• Push down on knob on top of mo-
tor housing to activate oscillation.
(see page 10)
PROBLEM
• Can not adjust the
angle of the fan.
SOLUTION
• Loosen the screw on the side of
the fan neck. Adjust to the desired
angle and tighten the screw. (see
page 10)
If you have tried these trouble-
shooting solutions and still have
trouble, visit our Web site at
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
®
MEMPHIS, TN 38114, USA
Printed in China
1ꢀ
41973-01 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CeenL tury
®
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
MAnuAl del PrOPieTAriO
PArA lOs MOdelOs 90121A y 90122A
41973-02 03/08/2006
1ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importante InformaCIÓn de SegurIdad
Lea y guarde estas instrucciones
preCauCIÓn
11. Para desconectarlo, tome el enchufe
y tire de él para retirarlo de la toma
de corriente de pared. NUNCA tire
bruscamente del cordón.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben tomarse precauciones básicas
para reducir el peligro de incendio, cho-
que eléctrico y lesiones personales:
12. Este producto está diseñado para
uso doméstico solamente y no para
uso comercial ni industrial.
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
13. NO opere el ventilador en presencia
de vapores explosivos y/o inflama-
bles.
2. Un ensamblaje incorrecto puede
causar el riesgo de incendio, cho-
que eléctrico o de lesiones perso-
nales.
14. NO coloque el ventilador ni ningu-
no de sus componentes cerca de
algún fuego abierto, una cocina o
algún otro aparato calefactor.
3. Para evitar el riesgo de incendio y
choque eléctrico, NO use la unidad
cerca de ventanas. La lluvia y la hu-
medad pueden producir un riesgo
eléctrico.
15. NO lo use cerca de cortinas, plantas,
persianas, etc.
16. Jamás opere el ventilador si las
rejillas no están instaladas correc-
tamente. La operación del ventila-
dor sin las rejillas puede producir
lesiones graves.
4. Debe retirarse el enchufe de la
toma de alimentación cuando no
esté en uso, antes de la limpieza,
servicio o mantenimiento, y antes
de mover el ventilador a otra ubica-
ción.
17. Este artefacto no está diseñado
para ser usado por niños o perso-
nas enfermas sin supervisión. Los
niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el
artefacto.
5. NO coloque el ventilador en un
lugar húmedo o donde haya alta
humedad—como en un baño.
6. Coloque el ventilador en una su-
perficie plana, seca y estable para
evitar que se vuelque.
18. Este aparato tiene un enchufe
de tres clavijas para conexión a
tierra y sólo se puede usar en un
tomacorriente conectado a tierra.
Existen adaptadores disponibles
para conectar un enchufe de tres
clavijas a un tomacorriente de
dos ranuras. Estos adaptadores
deben estar conectados a tierra
correctamente. NO trate de
7. Emplee el ventilador sólo para su
uso previsto, tal como se describe
en el manual de instrucciones.
8. Para protegerse contra choque
eléctrico, NO sumerja la unidad, el
enchufe ni el cordón en agua, ni le
rocíe líquidos.
9. JAMÁS introduzca los dedos, ni lápi-
ces u otros objetos por la rejilla.
inhabilitar esta característica de
seguridad.
10. NO opere este ventilador:
• Si el cordón está dañado
• Si el ventilador falla
• Si el ventilador se ha caído o
dañado de alguna manera
1ꢂ
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
bIenVenIdo
deSembalaJe
Cuando desembale el ventilador,
guarde la caja y los materiales de
embalaje para el caso de que desee
mover o embarcar la unidad poste-
riormente.
Gracias por elegir el ventilador de
pedestal Century de Hunter. Este
manual le proporciona instrucciones
completas para el uso de su ventila-
dor. Esas son algunas de las caracte-
rísticas que usted disfrutará con su
ventilador:
Retire cuidadosamente todos los ar-
tículos de la caja.
• Un diseño atractivo que mejora su
decoración
NOTA: Es mejor que alguna persona
sostenga la caja mientras usted le-
vanta el ventilador y la envoltura de
protección fuera de la caja de cartón.
• Un potente motor Hunter para
máximo flujo de aire
Asegúrese que todos los materiales
de despacho sean retirados del ven-
tilador antes de su operación.
• Tres velocidades para ajustar su
nivel de comodidad
Antes de usar su ventilador, anote la
siguiente información para sus regis-
tros y para el caso en que requiera
hacer efectiva su garantía.
HeRRAMientAs neCesARiAs
• Llave ajustable
Nombre de modelo ______________
Código de fecha ________________
Fecha de compra ________________
Lugar de compra ________________
_______________________________
• Destornillador estrella (Philips)
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
41973-02 03/08/2006
1ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
InStruCCIoneS de pueSta a tIerra
Este aparato es para uso casero
solamente y se puede enchufar en
cualquier tomacorriente de 120 vol-
tios, corriente alterna (c.a.) (voltaje
residencial normal). NO use ningún
otro tipo de tomacorriente.
2. Para insertar el enchufe, agá-
rrelo firmemente y guíelo hacia
dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
agarre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o mar-
ca de abrasión. Si encuentra
alguna, el aparato debe recibir
servicio y el cordón se debe
adVertenCIa
Esta unidad se puede enchufar
solamente en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un echufe
conectado a tierra como se mues-
tra en la Figura 1, y debe usarse
con un tomacorriente que puede
acomodar la clavija de tierra. Si su
tomacorriente no puede hacerlo,
debe adquirir e instalar uno de los dos
tipos de adaptadores mostrados en la
Figura 2. NOTA: Los adaptadores NO
ESTÁN incluidos con este ventilador.
Lea, siga y guarde las instrucciones
del adaptador que elija. No use un
adaptador si su tomacorriente puede
acomodar la clavija de tierra.
cambiar. Por favor, devuelva el
ventilador a nuestro Departa-
mento de Servicio o a un repre-
sentante autorizado de servicio.
5. NUNCA enrolle el cordón de
forma apretada alrededor del
ventilador, ya que eso pone
mucha tensión sobre el cordón
en el punto donde entra en el
aparato y pudiera causar daños
o ruptura en el aislamiento del
cordón.
6. NO opere el ventilador si el cor-
dón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el
ventilador trabaja de forma in-
termitente o si deja de funcionar
completamente.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA
EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
enchufe conectado
a tierra
Adaptador
Tornillo
de metal
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Terminal para
conexión a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
FIGURA 1
FIGURA 2
1ꢄ
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enSamblaJe
NOTA: Este ventilador se ensambla
más fácilmente entre dos personas.
1. Afloje la empuñadura de ajuste
de la altura en el tubo telescópi-
co girándola en sentido antihora-
rio. Vea la Figura 3. NOTA: Para
evitar que el enchufe caiga en el
tubo telescópico, sujételo antes
de levantar el tubo. Levante el
tubo telescópico aproximada-
mente 10 pulgadas (25 cm). Gire
la empuñadura de ajuste de altu-
ra en sentido horario para fijar la
altura del tubo telescópico.
FIGURA 4
4. Inserte la parte roscada del tubo
telescópico en el soporte del
motor. Vea la Figura 3. Gire el
motor o el tubo telescópico para
apretar la unión, y reinstale el
tornillo de ajuste del soporte del
motor para sujetar el motor al
tubo telescópico.
2. Retire el tornillo de ajuste del
soporte del motor (pre-instalado
y etiquetado) y guárdelo para
su reinstalación posterior. Vea la
Figura 3.
3. Conecte los enchufes que salen
de la parte inferior del soporte del
motor y de la parte superior del
tubo telescópico. Vea la Figura 4.
rejilla
Anillo de
rejilla
posterior
Conjunto
del aspa
delantera la rejilla
soporte de
bloqueo
Motor del
ventilador
soporte del
motor
Parte delantera
del motor
Tubo
telescópico
Tornillo de ajuste
de montaje del
motor (pre-insta-
lado y marcado
con etiqueta)
empuñadura
de ajuste de
altura
FIGURA 3
41973-02 03/08/2006
1ꢅ
continuación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enSamblaJe
ContInuaCIÓn
5. Con la base descansando en el
9. Use una llave ajustable para
apretar el tornillo de ajuste (eti-
quetado y pre-instalado) hasta
que se detenga firmemente
contra el tubo telescópico. Vea
la Figura 5.
piso, coloque la cubierta sobre
la base. Vea la Figura 5.
Tubo telescópico
10. Baje la cubierta sobre la base.
11. Gire la tapa de apoyo de la
cubierta en el sentido horario
hasta que la base esté apretada.
Tapa de la cubierta
Cubierta de
la base
12. Apoye cuidadosamente todo el
conjunto de manera que des-
canse lateralmente en el suelo.
Tornillo de ajuste del
tubo (pre-instalado,
marcado con etiqueta)
13. Retire uno de los cuatro tornillos
de montaje de la cubierta de la
parte inferior de la base y afloje
los tres tornillos restantes. Vea la
Figura 6.
Base
FIGURA 4
6. Deslice la tapa de apoyo de la
cubierta sobre la parte inferior
del tubo telescópico.
14. Conecte los enchufes que salen
de la parte inferior del tubo
telescópico y del interior de la
cubierta eléctrica.
7. Retire el tornillo de ajuste del
tubo (preinstalado y etiqu-
etado). Coloque la parte inferior
del tubo telescópico en la base,
asegurándose que el conector
pase desde el fondo del tubo a
través de la base. Gire el tubo
telescópico en sentido horario
para asegurarlo en la base.
15. Coloque la cubierta eléctrica
contra la parte inferior de la
base y alinee las ranuras de bo-
callave en la cubierta eléctrica
con los tres tornillos de montaje
aflojados en la cubierta de la
base. Gire la cubierta eléctrica
en sentido antihorario. Vea la
Figura 6.
8. Levante cuidadosamente la
tapa de apoyo de la cubierta y
la cubierta de la base de modo
que no rasguñen la superficie
del tubo telescópico, y ubique
el tornillo de ajuste del tubo
(pre-instalado y etiquetado)
en el cuello de la base. Vea la
Figura 5.
1ꢆ
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tubo telescópico
Base
19. Afloje los tres tornillos restantes
de montaje de la rejilla. Alinee
las tres ranuras de bocallave
en la rejilla posterior con los
tres tornillos restantes en la
parte delantera del motor y
coloque la rejilla nuevamente
en la parte delantera del motor,
asegurando que las arandelas
estén entre la cabeza del tornillo
y la rejilla posterior. Vea la
Figura 8.
enchufe
ranuras de
bocallave
Tornillo de montaje
de la cubierta
Cubierta
eléctrica
FIGURA 6
16. Instale el cuarto tornillo de
montaje de la cubierta. Apriete
los cuatro tornillos de montaje
para fijar la cubierta eléctrica a
la parte inferior de la base.
17. Haga a un lado el enchufe que
va a la pared y coloque el venti-
lador verticalmente.
18. Retire el tornillo de montaje
superior izquierdo de la parte
delantera del motor. Vea la
Figura 7.
FIGURA 8
20. Gire la rejilla posterior en sen-
tido horario para colocar los tor-
nillos en los extremos angostos
de las ranuras de bocallave.
Tornillo superior
izquierdo
21. Reinstale y apriete el tornillo de
montaje superior izquierdo y
apriete los tres tornillos de mon-
taje restantes.
Parte plana
eje del motor
Tornillos de montaje de la rejilla
FIGURA 7
continuación
41973-02 03/08/2006
1ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
enSamblaJe
ContInuaCIÓn
22. Afloje el tornillo de ajuste del
conjunto del aspa de modo que
no sobresalga del interior del
manguito del conjunto del aspa.
Vea la Figura 9.
Tornillo de ajuste
del conjunto del
aspa
FIGURA 10
24. Con el logotipo de Hunter hacia
adelante y hacia arriba, conecte
las lengüetas de la parte inferior
de la rejilla delantera en el borde
de la rejilla posterior, como se
muestra en la Figura 11, flecha
1. Luego, mueva la parte supe-
rior de la rejilla delantera como
se muestra en la Figura 11 flecha
2 de modo que la lengüeta de la
parte superior de la rejilla delan-
tera se enganche en el borde de
la rejilla posterior.
Manguito
del conjunto
del aspa
FIGURA 9
23. Deslice el manguito del conjun-
to del aspa sobre el eje del mo-
tor, asegurando que el tornillo
de montaje de aspa se ubique
en la parte plana del eje del mo-
tor. Vea la Figura 10. Apriete el
tornillo de ajuste del conjunto
del aspa de modo que asiente
contra la parte plana del eje
del motor. Suavemente tire del
conjunto del aspa para asegurar
que esté seguro en el eje del
motor.
2
notA: Por fines de claridad, la re-
jilla posterior ha sido retirada de la
Figura 10 para mostrar la instalación
del manguito / eje del motor del
conjunto del aspa.
1
FIGURA 11
ꢀ0
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
soporte de bloqueo
ATENCIÓN: Este ventilador
tiene un interruptor de seguri-
dad incorporado que no le per-
mitirá operar a menos que la re-
jilla esté totalmente ensamblada
a la parte delantera del motor y
que el soporte de bloqueo esté
colocado en su lugar.
Agujero en la
parte delantera
del motor
25. Instale el soporte de bloqueo in-
clinándolo como se muestra en la
Figura 12A e insertando la parte
inferior del soporte en el agujero
en la parte superior delantera del
motor, como se observa en la Fi-
gura 12B. Luego mueva la parte
superior del soporte de bloqueo
hacia adelante sobre las rejillas
delantera y posterior como se
muestra en la Figura 12b.
FIGURA 12B
26. Alinee los dos extremos en el
soporte de bloqueo con las dos
ranuras en la lengüeta en la par-
te superior de la rejilla delantera.
Presione los dos extremos del
soporte de bloqueo dentro de las
dos ranuras en la lengüeta en la
parte superior de la rejilla delan-
tera. Vea la Figura 13.
soporte de bloqueo
Agujero en parte
delantera del motor
Motor
FIGURA 12A
NOTA: Por fines de claridad, la
rejilla posterior y el conjunto del
aspa se han sido retirado de la
Figura 12A para mostrar la insta-
lación del soporte de bloqueo.
FIGURA 13
41973-02 03/08/2006
ꢀ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
operaCIÓn
27. Coloque el anillo de la rejilla so-
bre los dos bordes de las rejillas
delantera y posterior, ubicando la
abertura del anillo en la parte in-
ferior de los bordes de las rejillas
delantera y posterior. Una los dos
extremos del anillo de la rejilla y
fíjelos con un seguro de anillo de
rejilla. Vea la Figura 14.
Este artefacto está diseñado sólo
para uso doméstico.
1. Coloque el ventilador en una
superficie seca, segura y plana
donde no pueda caerse ni ser
tirada por el cordón.
2. Conecte el ventilador en una
toma de corriente de 120 voltios
de corriente alterna (salida típica
doméstica) NO use ningún otro
tipo de salida. Asegúrese que el
voltaje nominal del ventilador
sea el mismo que el de la fuente
de alimentación antes de conec-
tarlo en la toma de corriente.
Anillo de
la rejilla
3. Encienda (“ON”) o apague
(“OFF”) el ventilador girando el
control de potencia / velocidad
en sentido horario o antihorario.
Vea la Figura 15. La energía siem-
pre debe estar apagada (OFF) an-
tes de desconectar el ventilador.
Pestillo de anillo
de rejilla
4. Para seleccionar la velocidad,
mueva el control de potencia/ve-
locidad desde OFF hasta el ajuste
de velocidad deseado: O (Apaga-
do), I (Baja), II (Media), III (Alta).
seguro abierto
5. Para ajustar el flujo de aire hacia
arriba o hacia abajo, afloje la
perilla de regulación de ángulo
debajo del motor. Vea la Figura
15. Coloque el ventilador en la
posición deseada y apriete la
perilla de regulación de ángulo.
6. Para hacer que el ventilador oscile,
empuje hacia abajo el pasador.
Para que el ventilador deje de os-
cilar, tire del pasador de oscilación
hacia arriba. Vea la Figura 15.
seguro cerrado
FIGURA 14
ꢀꢀ
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pasador de oscilación
toma de corriente. Limpie el
exceso de polvo con un paño
que no deje pelusas.
2. Para asegurar la circulación de
aire al motor, mantenga los
conductos de ventilación ubica-
dos en la parte posterior del
alojamiento del motor libres de
la acumulación de polvo. Puede
usar una aspiradora para limpiar
estos conductos.
Control de
potencia/ve-
locidad
3. NO sumerja el ventilador en
agua ni en ningún otro líquido.
Perilla de
ajuste del
ángulo
LIMPIEZA DE REJILLA Y ASPAS:
FIGURA 15
1. Apague el ventilador y desconéc-
telo de la toma de corriente.
7. Para ajustar la altura del venti-
lador, sostenga firmemente el
tubo telescópico con una mano
y gire la empuñadura de ajuste
de altura en sentido antihorario.
Mientras soporta el motor, le-
vante o baje el tubo telescópico
hasta la altura deseada y luego
apriete la empuñadura de ajuste.
2. Para desmontar la rejilla, retire
el seguro del anillo de rejilla, el
anillo de rejilla y el soporte de
bloqueo.
3. Afloje el tornillo de ajuste del
conjunto del aspa y deslice dicho
conjunto fuera del eje del motor.
4. Las parrillas y las aspas pueden
limpiarse con una solución ja-
bonosa suave y agua.
mantenImIento
5. Use un paño suave y ligera-
mente húmedo para limpiar las
demás partes del ventilador.
Este ventilador está lubricado per-
manentemente y no requerirá lubri-
cación adicional (aceite) durante la
vida del ventilador.
6. NO permita que ingrese agua
ni ningún otro líquido al aloja-
miento del motor o a la base.
Este ventilador necesita poco man-
tenimiento y no contiene compo-
nentes reparables por el usuario.
NO trate de repararlo usted mismo.
Contacte personal de servicio califi-
cado si requiere mantenimiento.
7. Cuando el conjunto del aspa y
las rejillas se ha secado comple-
tamente, reensamble el ventila-
dor según los pasos 18 - 26 de
ensamblaje de este manual.
8. NO conecte el ventilador en una
toma de corriente hasta que se
haya ensamblado por completo
nuevamente.
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo de la
41973-02 03/08/2006
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
almaCenamIento
1. Para almacenar el ventilador,
desmonte las rejillas frontal y
posterior, quite el conjunto del
aspa y limpie todo el ventilador
con un paño húmedo.
PROBLEMA
• El ventilador no funciona.
SOLUCIÓN
• Asegúrese que el interruptor de
enclavamiento esté correctamente
instalado y tal como se indica en
las instrucciones de ensamblaje.
(vea la página 9).
2. SIEMPRE guarde el ventilador en
un lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador
mientras esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en
forma ajustada alrededor del
ventilador.
PROBLEMA
• El ventilador no oscila.
5. NO aplique ninguna tensión so-
bre el cordón en el punto donde
ingresa al ventilador, ya que
podría causar que el cordón se
rompa.
SOLUCIÓN
• Empuje hacia abajo la perilla de la
parte superior del alojamiento del
motor para activar la oscilación.
(vea la página 10).
PROBLEMA
• No se puede ajustar el ángulo del
ventilador.
SOLUCIÓN
• Afloje el tornillo en el lado del
cuello del ventilador. Ajuste al án-
gulo deseado y apriete el tornillo.
(vea la página 10).
Si ha aplicado esta guía de solución
de problemas, y el problema persis-
te, visite nuestro sitio web en
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
®
MEMPHIS, TN 38114, USA
impreso en China
ꢀꢂ
41973-02 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CeLne tury
®
Ventilateur oscillant à haute performance
Guide du PrOPriÉTAire
POur les MOdÈles 90121A eT 90122A
41973-05 03/08/2006
ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ImportantS renSeIgnementS de SÉCurItÉ
Lire et conserver ces consignes
attentIon
• Si le cordon est endommagé
• Si le ventilateur fonctionne mal
Lors de l’utilisation d’appareils élec-
triques, il faut toujours prendre des
précautions pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de
blessure personnelle.
• si le ventilateur est tombé ou
a été endommagé d’une quel-
conque manière
11. Pour le débrancher, saisir la fiche
et la tirer de la prise murale. NE
JAMAIS tirer sur le cordon.
1. Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser ce ventilateur.
2. Un mauvais montage peut entraîner
le risque d’incendie, de choc élec-
trique et de blessure personnelle.
12. Ce produit est destiné uniquement
à un usage ménager et non à un
usage commercial ou industriel.
3. Pour prévenir le risque d’incendie
et de choc électrique, NE PAS faire
fonctionner cet appareil près de
fenêtres. La pluie et l’humidité pour-
raient créer un risque électrique.
13. NE PAS faire fonctionner le ventila-
teur en présence d’explosifs ou de
vapeurs inflammables.
14. NE PAS mettre le ventilateur ou
des pièces près d’une flamme al-
lumée, des appareils de cuisson ou
de chauffage.
4. Il faut débrancher la fiche de la prise
de courant quand il ne sert pas,
avant de le nettoyer, le réparer ou
l‘entretenir et avant de le déplacer.
15. NE PAS utiliser près de rideaux, de plan-
tes ou de garnitures de fenêtres, etc.
5. NE PAS mettre le ventilateur
dans un endroit humide ou là où
l’humidité est élevée - comme une
salle de bain.
16. Ne jamais faire fonctionner le venti-
lateur si les grilles en sont pas cor-
rectement installées. Faire fonction-
ner le ventilateur sans les grilles peut
entraîner de sérieuses blessures.
6. Poser le ventilateur sur une sur-
face plane, sèche et stable pour
éviter qu’il ne bascule.
17. Des enfants ou des personnes
handicapées ne doivent pas utiliser
ce ventilateur sans supervision. Il
faut surveiller les enfants afin qu’ils
ne jouent pas avec le ventilateur.
7. Se servir ventilateur pour l’usage
prévu comme le décrit ce mode
d’emploi.
8. Pour se protéger des chocs élec-
triques, NE PAS plonger l’appareil,
la prise ou le cordon dans l’eau ou
les arroser de liquide.
18. Cet appareil dispose d’une fiche
tripolaire et est uniquement com-
patible avec une prise mise à la
terre. Un adaptateur est disponible
pour brancher les fiches tripolaires
avec mise à la terre à des prises
bipolaires. L’adaptateur doit être
correctement mis à la terre. NE
PAS essayer de contourner cette
caractéristique de sécurité.
9. NE JAMAIS introduire les doigts,
des crayons ou tout autre objet
dans la grille.
10. NE PAS faire fonctionner ce venti-
lateur :
ꢀꢄ
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
bIenVenue
dÉballage
Merci d’avoir choisi le ventilateur sur
pied Century de Hunter. Dans ce man-
uel, vous trouverez toutes les consignes
d’utilisation de votre ventilateur. Voici
quelques-unes des caractéristiques que
vous offre votre ventilateur.
Lors du déballage de ventilateur,
conserver le carton et les matériaux
d’emballage au cas ou vous voudriez
transporter ou expédier cette unité
ultérieurement.
Faire attention en retirant tous les
articles de la boîte.
• Un design attrayant qui rehausse
tout décor
NOTA : Il est préférable que
quelqu’un tienne la boîte pendant
que vous soulevez le ventilateur et
les emballages protecteurs hors du
carton.
• Un puissant moteur Hunter pour
une circulation d’air optimale
• Trois vitesses pour régler votre
niveau de confort
Assurez-vous d’avoir retiré tous les
matériaux d’expédition avant de le
faire fonctionner.
Avant d’utiliser votre ventilateur, en-
registrer les renseignements suivants
pour vos dossiers et l’assistance à la
garantie.
oUtils nÉCessAiRes
Nom du modèle_________________
Code de date ___________________
Date d’achat____________________
Lieu de l’achat __________________
_______________________________
• Clé ajustable
• Tournevis Phillips
Veuillez joindre votre
reçu ou une copie de ce-
lui-ci à ce manuel pour
référence ultérieure.
41973-05 03/08/2006
ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ConSIgneS de mISe À la terre
Il faut brancher cet appareil, destiné
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR
LE CORDON D’ALIMENTATION
uniquement à un usage ménager
dans une prise électrique de 120 v
CA (courant ordinaire). NE PAS se
servir d’un autre type de prise.
1. NE JAMAIS tirer ou arracher le
cordon ou l’appareil.
2. Pour introduire la fiche, la saisir fer-
mement et la guider dans la prise.
mISe en garde :
3. Pour débrancher l’appareil, saisir
la fiche et la retirer de la prise.
Cette unité n’est compatible
qu’avec une prise mise à la terre.
4. Avant chaque utilisation, exam-
iner le cordon d’alimentation à
la recherche de coupures ou de
marques d’abrasion. Si vous en
trouvez, il faut réparer l’appareil
et remplacer le cordon. Veuillez
le retourner à notre service de
réparations ou à un représent-
ant de service autorisé.
Le cordon d’alimentation dispose
d’une fiche mise à la terre comme le
montre la Figure 1 et il faut utiliser
une prise de courant capable de
recevoir la broche de mise à la terre.
Si votre prise électrique ne peut pas
recevoir la broche de mise à la terre,
vous devrez alors acheter et installer
un des deux types d’adaptateurs
montrés à la Figure 2. NOTA : Les
adaptateurs NE sont PAS fournis
avec ce ventilateur. Lire, suivre et
conserver les consignes qui sont
jointes à l’adaptateur choisi. Ne pas
utiliser d’adaptateur si votre prise de
courant peut recevoir la broche de
mise à la terre..
5. NE JAMAIS enrouler serrer le
cordon autour de l’appareil car
cela pourrait tendre le cordon
de façon excessive à son entrée
dans l’appareil et entraîner son
effilochage ou sa rupture.
6. NE PAS faire fonctionner
l’appareil si le cordon est en-
dommagé, si l’appareil fonc-
tionne de façon intermittente
ou arrête de fonctionner.
fiche mise à
la terre
Adaptateur
Vis métal-
lique
Broche de
Couvercle du cof-
fil de mise à
G
CGoruovuenrdcleeddOuuctolef-t
mise à la terre
fret de prise mise
la terre
fret de prise mise
à la terre
à la terre
FIGURE 1
FIGURE 2
ꢀꢆ
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
montage
NOTA : Deux personnes assem-
bleront plus facilement ce ventilateur.
1. Desserrer la bague de réglage
de la hauteur sur la tringle téle-
scopique en la tournant dans le
sens antihoraire. Voir Figure 3.
NOTA : Pour empêcher la fiche
de tomber dans la tringle téle-
scopique, saisir la prise avant de
d’allonger la tringle télescopique.
Allonger la tringle télescopique
d’environ 25 cm (10 po). Tourner
la bague de réglage dans le sens
horaire pour fixer la position de
la tringle télescopique.
FIGURE 4
4. Introduire la partie filetée de
la tringle télescopique dans la
monture du moteur Voir Figure
3. Tourner le moteur du venti-
lateur ou la tringle télescopique
pour serrer le joint; réinstaller
la vis de blocage de la monture
du moteur pour fixer le moteur
du ventilateur à la tringle téle-
scopique.
2. Retirer la vis de blocage de la
monture du moteur (pré-instal-
lée et marquée) et la mettre
de côté pour une réinstallation
ultérieure. Voir Figure 3.
3. Connecter les fiches sortant de
la base de la monture du mo-
teur et du sommet de la tringle
télescopique. Voir Figure 4.
Grille
avant
Anneau
de grille
Grille
arrière
Assemblage
de pales
support de
verrouillage
Moteur du
ventilateur
face du
Monture
moteur
du moteur
Tringle
Vis de blocage
télescopique
de monture
du moteur
(pré-installée et
marquée)
Bague de
réglage
FIGURE 3
41973-05 03/08/2006
ꢀꢇ
suite
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
montage
SuIte
5. Le socle de fonte étant posé
sur le sol, placer le couvercle du
socle au-dessus de celui-ci. Voir
Figure 5.
9. Utiliser une clé ajustable pour
serrer la vis de blocage (pré-
insérée et marquée) jusqu’à ce
qu’elle bute contre la tringle
télescopique Voir Figure 5.
10. Reposer le couvercle du socle en
fonte sur celui-ci.
Tringle
télescopique
11. Faire tourner le capuchon du
support de couvercle dans le
sens horaire dans le socle de
fonte jusqu’à ce qu’il soit serré.
Capuchon de re-
tenue du couvercle
Couvercle
du socle
12. Abaisser avec précaution
l’assemblage complet de façon
à ce qu’il soit posé sur le côté
sur le sol.
Vis de blocage de
la tringle (pré-in-
stallée et marquée)
socle en
fonte
13. Retirer de la base du socle une
des quatre vis d’assemblage du
couvercle et desserrer les trois
autres. Voir Figure 6.
FIGURE 5
6. Faire glisser le capuchon du sup-
port de couvercle à la base de la
tringle télescopique.
14. Connecter les fiches sortant de
la base de la tringle télescopique
et de l’intérieur du couvercle
électrique.
7. Retirer la vis de blocage de la
tringle (pré-installée et marquée).
Introduire l’extrémité inférieure
de la tringle télescopique dans le
socle en fonte, en vous assurant
que la connecteur au bas de la
tringle passe dans le socle. Faire
tourner la tringle télescopique
dans le sens horaire pour la fixer
dans le socle.
15. Placer le couvercle électrique
contre la base du socle en
fonte et aligner les encoches
en trou de serrure du cou-
vercle électrique avec les trois
vis d’assemblage du couvercle
desserrées. Faites tourner le
couvercle électrique dans le sens
antihoraire. Voir Figure 6.
8. Soulever soigneusement le
capuchon de support de cou-
vercle et le couvercle du socle
en faisant attention à ne pas
rayer la surface de la tringle
télescopique et repérer la vis de
blocage de la tringle (pré-instal-
lée et marquée) sur le col du
socle en fonte. Voir Figure 5.
ꢁ0
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tringle
19. Desserrer les trois autres vis de
fixation de la grille. Aligner les
encoches en trou de serrure de
la grille arrière avec les trois vis
restantes de la face du moteur
et poser la grille arrière sur la
face du moteur en vous assur-
ant que les rondelles sont bien
entre la tête de vis et la grille ar-
rière. Voir Figure 8.
télescopique
socle
fiche
murale
encoches
Vis d’assemblage du
couvercle
Couvercle
électrique
FIGURE 6
16. Poser la quatrième vis
d’assemblage du couvercle. Fixer
le couvercle électrique au socle en
fonte en serrant bien les quatre
vis d’assemblage du couvercle.
17. Écarter de la prise murale et
mettre le ventilateur debout.
FIGURE 8
18. Retirer de la face du moteur la
vis supérieure gauche de fixa-
tion de la grille. Voir Figure 7.
20. Faire tourner la grille dans le
sens horaire pour que les vis se
retrouvent dans les extrémités
étroites des encoches.
Vis supérieure
gauche de fixation
de la grille
21. Reposer et serrer la vis supéri-
eure gauche de fixation de la
grille et serrer les vis de fixation
restantes.
Partie plane
Arbre du
moteur
Vis de fixation de la grille
FIGURE 7
suite
41973-05 03/08/2006
ꢁ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
montage
SuIte
22. Desserrer la vis de blocage
de l’assemblage de pales de
façon à ce qu’elle ne dépasse
pas à l’intérieur du manchon
d’assemblage de pales. Voir Fig-
ure 9.
Vis de blocage
d’assemblage de
pales
FIGURE 10
notA : Pour que ce soit plus clair, la
Figure 10 ne montre pas la grille ar-
rière pour qu’on voit l’installation du
manchon d’assemblage et de l’arbre
du moteur.
Manchon
d’assemblage
de pales
24. Le logo Hunter vous faisant face
et vers le haut, introduire les
languettes de la partie inférieure
de la grille avant dans la cou-
ronne de la grille arrière comme
le montre la figure 11, flèche 1.
Déplacer ensuite le haut de la
grille comme le montre la flèche
2 de la figure 11, pour que le
haut de la grille avant s’engage
dans la couronne de la grille ar-
FIGURE 9
23. Faire glisser le manchon
d’assemblage des pales sur
l’arbre du moteur en vous as-
surant que la vis de blocage
du manchon se trouve en face
de la partie plate de l’arbre du
moteur Voir Figure 10. Serrer la
vis de blocage de l’assemblage
de pales se façon à ce qu’elle
appuie contre la partie plate de
l’arbre du moteur. Tirer ensuite
sur l’assemblage de pales pour
vérifier qu’Il est bien fixé sur
l’arbre du moteur.
2
1
FIGURE 11
ꢁꢀ
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
support de
verrouillage
Attention : Ce ventilateur
dispose d’un dispositif de sécu-
rité qui l’empêche de fonction-
ner avant que la grille ne soit
entièrement assemblée sur la
face du moteur et que le sup-
port de verrouillage ne soit fixé
en place.
Trou de la face
du moteur
25. Installer le support de verrouil-
lage en l’inclinant comme le
montre la Figure 12A et en in-
sérant la base du support dans
le trou au sommet de la face
du moteur comme le montre la
Figure 12 B. Déplacer ensuite le
sommet du support vers l’avant
au-dessus des grilles avant et ar-
rière comme le montre la Figure
12 B.
FIGURE 12B
26. Aligner les deux extrémités du
support de verrouillage avec les
deux encoches dans la languette
au sommet de la grille avant.
Presser les deux extrémités du
support de verrouillage dans les
deux encoches dans la languette
au sommet de la grille avant. Voir
Figure 13.
support de
verrouillage
Trou de la face
du moteur
Moteur du
ventilateur
FIGURE 12A
notA : Pour que ce soit
plus clair, la Figure 12A ne
montre pas la grille arrière et
l’assemblage de pales pour que
l’on voit l’installation du support
de verrouillage.
FIGURE 13
41973-05 03/08/2006
ꢁꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
fonCtIonnement
27. Placer l’anneau de grille autour
des couronnes de grille avant et
arrière, avec son ouverture à la
base des couronnes. Enclencher
les deux extrémités de l’anneau
de grille et les fixer avec le ver-
rou de l’anneau. Voir Figure 14.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique.
1. Installer le ventilateur dans un
endroit sec, sécuritaire et plat
afin qu’il ne puisse pas tomber
ou être tiré par le cordon.
2. Brancher le ventilateur dans une
prise électrique 120 V CA mise
à la terre (courant domestique).
NE PAS se servir d’un autre type
de prise. Veiller à ce que la ten-
sion nominale du ventilateur soit
identique à l’alimentation en
électricité avant de le brancher
dans une prise.
Anneau de
grille
3. Mettre en marche (ON) ou ar-
rêter (OFF) le ventilateur en tour-
nant la commande de vitesse/
puissance dans le sens horaire ou
antihoraire. Voir Figure 15. Il faut
toujours arrêter (OFF) le ventila-
teur avant de la débrancher.
4. Pour sélectionner la vitesse, dé-
placer la commande de vitesse de
la position OFF à la vitesse désirée
: .O (off/éteint), I (low/bas), II (me-
dium/moyen), III (high/élevée).
5. Pour ajuster la circulation
d’air vers le haut ou le bas,
Verrou de l’anneau
de grille
Verrou ouvert
desserrer le bouton de réglage
d’inclinaison sur le côté du mo-
teur du ventilateur. Voir Figure
15. Placer le ventilateur à l’angle
désiré et resserrer le bouton de
réglage d’inclinaison.
6. Pour faire osciller le ventilateur,
pousser le bouton d’oscillation
vers le bas. Pour arrêter
Verrou fermé
FIGURE 14
l’oscillation du ventilateur, tirer
le bouton d’oscillation vers le
haut. Voir Figure 15.
ꢁꢂ
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bouton
d’oscillation
2. Pour que le moteur dispose
d’une circulation d’air adé-
quate, garder les évents situés
à l’arrière du boîtier du moteur
exempts de poussière. Vous
pouvez utiliser un aspirateur
pour nettoyer ces évents.
3. NE PAS plonger le ventilateur
dans l’eau ou tout autre liquide.
NETTOYAGE DE LA GRILLE ET DES
PALES :
Commande de
vitesse/ puissance
Bouton de
réglage
d’inclinaison
1. Arrêter le ventilateur et retirer la
fiche de la prise de courant.
FIGURE 15
2. Pour démonter la grille, déver-
rouiller le verrou d’anneau de
grille, enlever l’anneau de grille
et le support de verrouillage.
7. Pour ajuster la hauteur de votre
ventilateur, tenir la tige téle-
scopique d’une main et la faire
tourner dans le sens antihoraire.
Tout en supportant le moteur
du ventilateur, monter ou de-
scendre la tige télescopique à
la position désirée; resserrer la
bague de réglage de hauteur.
3. Desserrer la vis de blocage de
l’assemblage de pales et faire
glisser celui-ci hors de l’arbre du
moteur.
4. Il faut nettoyer les grilles et
l’assemblage de pales avec un
savon doux et de l’eau.
entretIen
5. Utiliser un chiffon doux et lé-
gèrement humide pour essuyer
les autres pièces du ventilateur.
Ce ventilateur est lubrifié en perma-
nence et ne requiert aucune lubrifi-
cation (huile) supplémentaire pour la
durée de sa vie.
6. Il NE faut PAS que de l’eau ou
tout autre liquide pénètre dans
le boîtier du moteur ou le socle.
Ce ventilateur ne nécessite que peu
d‘entretien et ne possède aucune pièce
réparable par l’utilisateur. NE PAS ten-
ter de le réparer vous-même. Commu-
niquer avec un réparateur compétent si
une réparation est nécessaire.
7. Quand l’assemblage de pales
et les grilles sont complètement
secs, remonter le ventilateur en
suivant les étapes de montage
18 à 26 de ce manuel.
POUR LE NETTOYAGE :
8. NE PAS brancher le ventilateur
dans une prise de courant avant
son remontage complet.
1. Avant un nettoyage, éteindre
le ventilateur et retirer la fiche
de la prise de courant. Essuyer
l’excès de poussière avec un
chiffon non pelucheux.
41973-05 03/08/2006
ꢁꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
rangement
dÉpannage
1. Pour ranger le ventilateur,
démonter les grilles avant et
arrière, enlever l’assemblage
de pales et nettoyer toutes les
pièces du ventilateur avec un
chiffon humide.
PROBLÈME
• Le ventilateur ne fonctionne pas.
SOLUTION
• Vérifier que le l’interrupteur de
verrouillage est correctement
installé selon les instructions de
montage. (voir page 9)
2. TOUJOURS ranger le ventilateur
dans un endroit sec.
3. NE JAMAIS ranger le ventilateur
s’il est encore branché.
PROBLÈME
• Le ventilateur n’oscille pas.
4. NE JAMAIS enrouler le cordon
trop serré autour du ventilateur.
SOLUTION
5. NE PAS appliquer de pression
indue sur le cordon à son entrée
dans l’appareil, cela pourrait en-
traîner le bris du cordon.
• Pousser le bouton au sommet du
boîtier du moteur vers le bas pour
activer l’oscillation. (voir page 10)
PROBLÈME
• Impossible d’ajuster l’inclinaison
du ventilateur.
SOLUTION
• Desserrer la vis sur le côté du col
du ventilateur. Ajuster à l’angle
désiré et resserrer la vis (voir page
10)
Si vous avez essayé toutes ces solu-
tions de dépannage et que vous
avez encore des problèmes, ren-
dez-nous visite sur notre site Web à
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
®
MEMPHIS, TN 38114, USA
imprimé en Chine
ꢁꢄ
41973-05 03/08/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|