Honeywell Thermostat CT51N1007 User Manual

Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
M23785  
CT50 Series  
Thermostat  
Vertical Mount:  
Horizontal Mount:  
CT54 (24 Vac heating systems)  
CT55 (24 Vac heating and cooling systems)  
CT50 (24 Vac heating systems)  
CT51 (24 Vac heating and cooling systems)  
CT53 (750 mV or 12Vdc heating systems)  
Temperature Control Range  
45°–95°F (7°–35°C)  
35°–85°F (2°–29°C); select models; for garages or other outbuildings.  
Getting started  
Check package contents:  
Before you begin, make sure you have:  
Thermostat  
Wall anchors & screws (2 each)  
Wire labels  
No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers  
Hammer  
Level (optional)  
Pencil  
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for  
plaster)  
Remove your old thermostat  
TURN OFF POWER at heating/cooling system (or fuse/circuit-breaker panel).  
Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.  
Leave wallplate in place.  
Is there a sealed tube containing mercury?  
If so, see mercury notice below.  
MERCURY NOTICE  
If your old thermostat contains  
mercury, contact your local waste  
management authority for proper  
disposal instructions.  
Old thermostat  
M23786  
Cover  
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.  
Copyright © 2009 Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69-2040EFS-01  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Mount thermostat base  
1. Drill holes at pencil-marked  
locations (3/16” holes for  
drywall, 7/32” holes for  
plaster).  
2. Use hammer to tap anchors  
into holes until flush with wall.  
3. Pull wires through thermostat  
base and insert screws.  
Check level if desired, then  
tighten screws.  
M23791  
Connect wires  
1. Match each labeled wire with same  
CT50/CT53/CT54  
letter on terminal.  
2. Use a screwdriver to loosen screw  
terminals, insert bare wires beneath  
screws, then tighten screws.  
3. Push any excess wire back into the  
wall opening.  
Labels don't match?  
If labels do not match letters on  
thermostat, see table below.  
Wiring CT50/CT53/CT54  
2-wire heat-only system: Connect one  
wire to R terminal, one wire to W terminal.  
Existing wires Connect to:  
R RH 4 V  
Terminal “R” [1]  
Terminal “Rc” [1]  
Terminal “O” [2]  
Terminal “B” [2]  
Terminal “G”  
Rc  
CT51/CT55  
O
B
G F  
W W1 H  
Y Y1 M  
C X B  
Terminal “W”  
Terminal “Y”  
Do not use  
[3]  
Wiring CT51/CT55  
[1] If wires will be connected to both R and Rc  
terminals, remove the metal jumper.  
[2] Do not connect both O and B if you have a  
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B  
wire with electrical tape and do not use.  
[3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire  
with electrical tape.  
3
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CT50 Series • Owner's Manual  
Set fan operation switch (CT51/CT55)  
Move the switch to the proper setting for your  
system:  
F: For gas or oil heating systems, leave the  
fan operation switch in this factory-set position  
(for systems that control the fan in a call for  
heat).  
E: Change the switch to this setting for heat  
pump or electric heat systems. (This setting  
is for systems that allow the thermostat to  
control the fan in a call for heat, if a fan wire is  
connected to the G terminal.)  
Set heat anticipator (select models)  
Move the adjustment arrow to the  
proper setting for your system  
(see table below).  
Your system  
Setting  
1.2  
Steam  
Hot water heat  
Warm air (high efficiency)  
Warm air (standard)  
Electric heat  
0.8  
0.8  
0.4  
0.3  
Finish installation  
1. Align the slots on the cover with tabs on  
the sides of the base, then push gently  
until the cover snaps into place.  
2. Restore power at the heating/cooling sys-  
tem, or at the fuse/circuit-breaker panel.  
Tab  
M23796  
69-2040EFS—01  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Operation  
Fan switch (CT51/CT55)  
System switch (select models)  
Auto: Fan runs only when heating  
or cooling system is on.  
On: Fan runs continuously.  
Heat: Controls the heating system.  
Off: All systems are off.  
Cool: Controls the cooling system (CT51/  
CT55).  
M23785  
Temperature setting  
Adjust to set desired indoor temperature.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT51/CT55).  
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).  
1-year limited warranty  
Honeywell warrants this product to be free from defects in  
the workmanship or materials, under normal use and service,  
for a period of one (1) year from the date of purchase by the  
consumer. If at any time during the warranty period the prod-  
uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell  
shall repair or replace it (at Honeywell's option).  
If the product is defective,  
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR  
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,  
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS  
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limita-  
tion of incidental or consequential damages, so this limitation  
may not apply to you.  
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.  
Customer Care will make the determination whether the  
product should be returned to the following address:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas  
Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement  
product can be sent to you.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-  
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-  
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so  
the above limitation may not apply to you.  
This warranty does not cover removal or reinstallation  
costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honey-  
well that the defect or malfunction was caused by damage  
which occurred while the product was in the possession of  
a consumer.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or  
replace the product within the terms stated above.  
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
If you have warranty questions, please write Honeywell  
Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN  
55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Prod-  
ucts ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,  
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.  
5
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
97  
Série CT50  
Thermostat  
Installation à la verticale :  
CT50 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)  
CT51 (systèmes de chauffage-refroidissement  
à 24 V c.a.)  
Installation à l’horizontale :  
CT54 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)  
CT55 (systèmes de chauffage-refroidissement  
à 24 V c.a.)  
CT53 (systèmes de chauffage 750 mV ou  
12 V c.c.)  
Gamme de réglage de la température  
7–35 °C (45–95 °F)  
2–29 °C (35–85 °F); certains modèles; pour les garages ou autres annexes.  
Éléments nécessaires à l’installation  
Vérifier le contenu de paquet :  
Outillage et matériel nécessaires :  
• Thermostat  
• Chevilles et vis de montage (2 de chaque)  
• Étiquettes de fils  
• Deux tournevis (un petit, un cruciforme n° 2)  
• Marteau  
• Niveau (facultatif)  
• Crayon  
• Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,  
7/32 po pour cloisons plâtre)  
Retrait de l’ancien thermostat  
COUPER LE COURANT au niveau du système de chauffage/de refroidissement (ou  
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs). Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser  
la plaque montage et les fils qui y sont fixés.  
Laisser la plaque de montage en place.  
Le thermostat comporte-t-il un tube scellé  
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à  
l’avis concernant le mercure ci-dessous.  
AVIS SUR LE MERCURE  
Ne pas placer l'ancien thermostat dans  
les ordures s’il contient une ampoule  
de mercure. Contacter l'agence de  
gestion des déchets de la localité pour  
connaître les règlements concernant le  
recyclage et la mise au rebut.  
Ancien  
thermostat  
M23786  
Couvercle  
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.  
© 2009 Honeywell International Inc.  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Étiquetage des fils et retrait de la plaque de montage  
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés, fixer  
les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes adhé-  
sives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)  
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils  
détachés tomber dans l’ouverture du mur.  
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans  
l’ouverture du mur!  
CT50/CT53/CT54  
CT51/CT55  
M23787  
M23788  
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :  
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.  
CT50/CT53/CT54 : Si l'ancien  
CT51/CT55 : Si l'ancien thermostat  
a 7 fils ou plus (sans compter C ou  
C1), le thermostat de rechange ne  
convient peu-être pas à l'application.  
Arrêter l'installation et demander  
conseil au 1 800 468-1502.  
thermostat a 3 fils ou plus (sans  
compter C ou C1), le thermostat de  
rechange ne convient peu-être pas à  
l'application. Arrêter l'installation et  
demander conseil au 1 800 468-1502.  
Repérage de la position de montage  
CT50/CT53/CT54  
CT51/CT55  
1. Tirer les fils  
par la base.  
2. Mettre la base  
de niveau  
(facultatif).  
3. Marquer la  
position des  
deux trous de vis.  
M23790  
M23789  
7
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série CT50 • Mode d’emploi  
Installation du thermostat  
1. Percer des trous aux  
emplacements repérés  
au crayon (3/16 po pour les  
cloisons sèches, 7/32 po  
pour le plâtre).  
2. Entrer les chevilles dans  
les trous avec un marteau  
jusqu’à ce qu’elles soient  
de niveau avec le mur.  
3. Tirer les fils par la base du  
thermostat et insérer les  
vis. Vérifier le niveau au  
besoin et serrer les vis.  
M23791  
Raccordement des fils  
1. Faire correspondre fil et borne  
CT50/CT53/CT54  
portant la même lettre.  
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide  
d’un tournevis, insérer les fils nus  
sous des vis et serrer les vis.  
3. Repousser le fil en trop dans  
l'ouverture du mur.  
Les étiquettes ne  
Câblage CT50/CT53/CT54  
correspondent pas?  
Système de chauffage à 2 fils : Raccorder  
Si les étiquettes ne correspondent pas  
aux lettres marquées sur le thermostat,  
voir le tableau ci-dessous.  
un fil à la borne R, un fil à la borne W.  
Fils existants Raccorder à :  
CT51/CT55  
R RH 4 V  
Borne R  
Borne Rc  
Borne O  
Borne B  
Borne G  
Borne W  
Borne Y  
[1]  
[1]  
[2]  
[2]  
Rc  
O
B
G F  
W W1 H  
Y Y1 M  
C X B  
Câblage CT51/CT55  
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et  
Rc, enlever le cavalier en métal.  
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et  
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil O  
seulement. Enrouler le bout du fil B de ruban  
isolant.  
Ne pas utiliser [3]  
[3] Ne pas utiliser les fils C, X ou B. Enrouler les  
bouts de fil de ruban isolant.  
69-2040EFS—01  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Réglages du ventilateur (CT51/CT55)  
Placer le sélecteur à la position qui  
correspond au système :  
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au  
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la  
position réglée en usine (pour les systèmes  
qui commandent la mise en marche du  
ventilateur lors d’une demande de chaleur).  
E : Déplacer le commutateur à cette  
position si le système est une thermopompe  
ou un appareil de chauffage électrique. (À  
cette position, le thermostat commande la  
mise en marche du ventilateur lors d’une  
demande de chaleur si un fil du ventilateur  
est raccordé à la borne G.)  
Réglage de l'anticipateur de chaleur (certains modèles)  
Déplacer la flèche au réglage approprié  
pour votre système (voir le tableau  
ci-dessous).  
Votre système  
Réglage  
1,2  
Vapeur  
Chauffage d'eau chaude  
Air chaud (à haute efficacité)  
Air chaud (standard)  
Air chaud électrique  
0,8  
0,8  
0,4  
0,3  
Fin de l'installation  
1. Aligner les fentes du couvercle avec les  
languettes du thermostat, puis pousser  
doucement jusqu’à ce que le couvercle  
s’emboîte en place.  
2. Rétablir le courant électrique au  
niveau de l’installation de chauffage/  
refroidissement ou du panneau de  
fusible ou du disjoncteur.  
Languette  
M23796  
9
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Série CT50 • Mode d’emploi  
Fonctionnement  
Sélecteur du ventilateur  
(CT51/CT55)  
Sélecteur du système  
(certains modèles)  
Heat : Commande le système de  
chauffage seulement.  
Auto : Le ventilateur ne fonctionne  
que lorsque le chauffage ou le  
refroidissement est en marche.  
On : Le ventilateur fonctionne en  
permanence.  
Off : Tous les systèmes sont hors tension.  
Cool : Commande le système de  
refroidissement seulement (CT51/CT55).  
M23797  
Réglage de la température  
Ajuster le réglage pour obtenir la température intérieure désirée.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT51/CT55).  
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure  
est inférieure à 10 °C (50 °F).  
Garantie limitée de un an  
Honeywell garantit ce produit contre tout vis de fabrication  
ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service  
normales, pendant une durée de un (1) an à compter de  
la date d’achat par le consommateur. Si à un moment  
quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est  
jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera  
ou le remplacera (au choix de Honeywell).  
Si le produit est défectueux,  
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat  
au lieu où vous l’avez acheté, ou  
(ii) appelez Les Services à la clientèle de Honeywell au  
1 800 468-1502. Les Services à la clientèle décideront si le  
produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10- 3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement  
peut vous être envoyé.  
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou  
de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve  
que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se  
sont produits pendant que le produit était dans la possession  
d’un acquéreur.  
SOIENT, Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS  
OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU  
INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE,  
EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE  
DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent  
pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut  
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE  
QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES  
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE  
CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de  
limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc  
que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à  
la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à  
un autre.  
Si vous avez des questions concernant cette garantie,  
écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,  
Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1 800 468-1502. Au  
Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,  
Ontario M1V4Z9.  
La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou  
au remplacement du produit dans les conditions énoncées  
cidessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE  
D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS  
69-2040EFS—01  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
M23785  
CT50 Serie  
Termostato  
Montaje vertical:  
Montaje horizontal:  
CT50 (sistemas de calefacción de 24 V CA)  
CT51 (sistemas de calefacción y refrigeración  
de 24 V CA)  
CT54 (sistemas de calefacción de 24 V CA)  
CT55 (sistemas de calefacción y refrigeración  
de 24 V CA)  
CT53 (sistemas de calefacción de 750 mV o  
12 V CC)  
Rango de control de temperatura  
45°–95°F (7°–35°C)  
35°–85°F (2°–29°C); modelos seleccionados; para garajes u otras construcciones anexas.  
Lista de comprobación previa a la instalación  
Compruebe el contenido del paquete:  
Herramientas y materiales necesarios:  
Termostato  
Placa de cubierta  
Soportes de pared y tornillos de montaje  
(2 cada uno)  
Rótulos para los cables  
Destornillador Phillips N.º 2  
Destornillador pequeño de bolsillo  
Martillo  
Nivel (optativo)  
Lápiz  
Mecha de taladro (3/16" para  
mampostería en seco, 7/32" para yeso)  
Remueva su viejo termostato  
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en  
el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables  
unidos a la placa de montaje.  
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio?  
Deje la placa de montaje en su lugar.  
Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura  
abajo.  
AVISO DE MERCURIO  
No arroje su viejo termostato a la  
basura si contiene mercurio en un  
tubo sellado. Comuníquese con la  
autoridad local de disposición de  
desechos para recibir instrucciones  
sobre reciclado y eliminación  
correcta.  
Termostato  
viejo  
M23786  
Cubierta  
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.  
© 2009, Honeywell International Inc.  
Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CT50 Serie • Manual de Uso  
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje  
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada  
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el  
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos).  
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-  
dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.  
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables  
caigan en el hueco de la pared!  
CT50/CT53/CT54  
CT51/CT55  
M23787  
M23788  
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:  
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.  
Para el modelo CT50/CT53/CT54:  
Para el modelo CT51/CT55: Si  
su viejo termóstato tiene 7 o más  
cables (no contando los terminales  
C o C1), usted pudo haber  
comprado el termóstato incorrecto  
del reemplazo. Interrumpa la  
instalación y llame al  
Si su viejo termóstato tiene 3 o más  
cables (no contando los terminales C  
o C1), usted pudo haber comprado el  
termóstato incorrecto del reemplazo.  
Interrumpa la instalación y llame al  
1-800-468-1502 para pedir consejo.  
1-800-468-1502 para pedir consejo.  
Marque la posición para el montaje  
CT50/CT53/CT54  
CT51/CT55  
1. Tire de los  
cables a través  
de la base.  
2. Nivele la base  
si lo desea.  
3. Marque las  
posiciones de  
ambos orificios.  
M23790  
M23789  
69-2040EFS—01  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Instalación de placa de montaje  
1. Taladre orificios en las posiciones  
marcadas. Orificios de 3/16” para  
mampostería en seco. Orificios de  
7/32” para yeso.  
2. Con un martillo golpee suavemente  
los soportes de pared e introdúz-  
calos en los orificios hasta que  
queden al ras de la pared.  
3. Tire de los cables a través de la base  
del termostato e inserte los tornillos.  
Nivélela si lo desea y luego ajuste los  
tornillos.  
M23791  
Conecte los cables  
1. Haga coincidir cada cable rotulado  
con el terminal que tiene la misma  
letra.  
CT50/CT53/CT54  
2. Utilice un destornillador para aflojar  
los terminales atornillados, inserte  
los alambres pelados debajo de los  
tornillos, luego ajuste los tornillos.  
3. Empuje el cable sobrante dentro del  
orificio de la pared.  
Cableado CT50/CT53/CT54  
Sistema de calefacción de dos cables:  
¿Los rótulos no coinciden?  
Si los rótulos no coinciden con las letras  
de los terminales en el termostato,  
consulte la tabla abajo.  
Conecte un cable con el terminal de R, un  
cable al terminal de W.  
CT51/CT55  
Cables existentes Conecte a:  
R • RH • 4 • V  
Terminal “R”  
Terminal “Rc”  
Terminal “O”  
Terminal “B”  
Terminal “G”  
Terminal “W”  
Terminal “Y”  
[1]  
[1]  
[2]  
[2]  
Rc  
O
B
G • F  
Cableado CT51/CT55  
[1] Si los cables son conectados con los  
terminales de R y de Rc, retire el empalme  
de metal.  
W • W1 • H  
Y • Y1 • M  
C • X • B  
Para no utilizar [3]  
[2] No conecte los cables de O y de B si  
usted tiene una bomba de calor. Conecte  
solamente el cable de O. Envuelva el cable  
de B con la cinta eléctrica.  
[3] No utilice los cables de C, de X o de B.  
Envuelva el extremo de cables con la cinta  
eléctrica.  
13  
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CT50 Serie • Manual de Uso  
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT51/CT55)  
Fije el interruptor para su sistema:  
F: Para los sistemas de calefacción a gas o  
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento  
del ventilador en la posición original de fábrica  
(esta posición es para los sistemas que con-  
trolan el ventilador cuando hay demanda de  
calefacción).  
E: Cambie el interruptor a esta posición para los  
sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo  
de calor. (Esta posición es para los sistemas  
que permiten que el termostato controle el  
ventilador cuando hay demanda de calefacción,  
si hay conectado un cable del ventilador al  
terminal G).  
Ajuste el anticipador del calor (algunos modelos)  
Mueva la flecha al ajuste apropiado para su  
sistema (véase la tabla abajo).  
Su sistema  
Ajuste  
1,2  
Sistema de vapor  
Agua caliente  
0,8  
Aire caliente (de alta eficiencia)  
Aire caliente (normal)  
Calor eléctrico  
0,8  
0,4  
0,3  
Finalice la instalación  
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las  
lengüetas del termostato, luego empuje con  
suavidad hasta que la cubierta calce en su  
lugar.  
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el  
sistema de calefacción/refrigeración, o en el  
panel de fusibles/disyuntor.  
Lengüeta  
M23796  
69-2040EFS—01  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11  
Instrucciones de manejo  
Interruptor del ventilador  
(CT51/CT55)  
Interruptor del sistema  
(algunos modelos)  
Auto: Funciona sólo cuando está  
encendido el sistema de refrigeración  
o calefacción.  
On: El ventilador funciona  
continuamente.  
Heat: Controla el sistema de calefacción.  
Off: Todos los sistemas están apagados.  
Cool: Controla el sistema de refrigeración  
(CT51/CT55).  
M23785  
Ajuste de temperatura  
Resbale para fijar temperatura deseada.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT51/CT55).  
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea  
inferior a 50 °F (10 °C).  
Garantía limitada de un año  
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en  
condiciones de uso y servicio normales, este producto no  
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1)  
año a partir de la fecha de compra por parte del consumi-  
dor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta  
defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell  
lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).  
Si el producto es defectuoso:  
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS  
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTA-  
MENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE  
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión  
o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de  
manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-  
WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-  
BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE  
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA  
GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cu-  
anto a la duración de las garantías implícitas, de manera que  
tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y pu-  
ede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.  
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Val-  
ley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba  
a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell  
Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.  
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de  
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o  
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell  
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el pro-  
ducto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un  
producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-  
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba  
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por  
daño producido mientras el producto estaba en manos de un  
consumidor.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar  
o reemplazar el producto en el marco de los términos  
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ  
15  
69-2040EFS—01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CT50 Series • Owner's Manual  
Need Help?  
For assistance with this product please visit  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’aide concernant le produit, veuillez consulter le site Web  
http://DIYthermostats.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la  
clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulte sobre este producto en http://DIYthermostats.honeywell.com  
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
1985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
35 Dynamic Drive  
Toronto, Ontario M1V 4Z9  
Printed in U.S.A. on recycled  
paper containing at least 10%  
post-consumer paper fibers.  
® U.S. Registered Trademark.  
© 2009 Honeywell International Inc.  
69-2040EFS—01 M.S. Rev. 08-09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Cordless Saw G8598 User Manual
Hamilton Beach Fryer Elecrric Skillet User Manual
Hamilton Beach Mixer 62695RC User Manual
Honeywell Air Cleaner DR90 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 355385 001 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 375424 001 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card PCI 9111DG HR User Manual
HP Hewlett Packard Photo Printer A530 User Manual
HP Hewlett Packard Server AB300A User Manual
IBM Laptop MT 2675 User Manual