| Owner’s Manual   English: Page 1   Mode d’emploi   Français : Page 6   Manual de Uso   Español: Página 11   M23785   CT50 Series   Thermostat   Vertical Mount:   Horizontal Mount:   CT54 (24 Vac heating systems)   CT55 (24 Vac heating and cooling systems)   CT50 (24 Vac heating systems)   CT51 (24 Vac heating and cooling systems)   CT53 (750 mV or 12Vdc heating systems)   Temperature Control Range   • • 45°–95°F (7°–35°C)   35°–85°F (2°–29°C); select models; for garages or other outbuildings.   Getting started   Check package contents:   Before you begin, make sure you have:   • • • Thermostat   Wall anchors & screws (2 each)   Wire labels   • • • • • No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers   Hammer   Level (optional)   Pencil   Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for   plaster)   Remove your old thermostat   TURN OFF POWER at heating/cooling system (or fuse/circuit-breaker panel).   Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.   Leave wallplate in place.   Is there a sealed tube containing mercury?   If so, see mercury notice below.   MERCURY NOTICE   If your old thermostat contains   mercury, contact your local waste   management authority for proper   disposal instructions.   Old thermostat   M23786   Cover   ® U.S. Registered Trademark. Patents pending.   Copyright © 2009 Honeywell International Inc.   All rights reserved.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   69-2040EFS-01   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Mount thermostat base   1. Drill holes at pencil-marked   locations (3/16” holes for   drywall, 7/32” holes for   plaster).   2. Use hammer to tap anchors   into holes until flush with wall.   3. Pull wires through thermostat   base and insert screws.   Check level if desired, then   tighten screws.   M23791   Connect wires   1. Match each labeled wire with same   CT50/CT53/CT54   letter on terminal.   2. Use a screwdriver to loosen screw   terminals, insert bare wires beneath   screws, then tighten screws.   3. Push any excess wire back into the   wall opening.   Labels don't match?   If labels do not match letters on   thermostat, see table below.   Wiring CT50/CT53/CT54   • 2-wire heat-only system: Connect one   wire to R terminal, one wire to W terminal.   Existing wires Connect to:   R • RH • 4 • V   Terminal “R” [1]   Terminal “Rc” [1]   Terminal “O” [2]   Terminal “B” [2]   Terminal “G”   Rc   CT51/CT55   O B G • F   W • W1 • H   Y • Y1 • M   C • X • B   Terminal “W”   Terminal “Y”   Do not use   [3]   Wiring CT51/CT55   [1] If wires will be connected to both R and Rc   terminals, remove the metal jumper.   [2] Do not connect both O and B if you have a   heat pump. Connect only the O wire. Wrap B   wire with electrical tape and do not use.   [3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire   with electrical tape.   3 69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CT50 Series • Owner's Manual   Set fan operation switch (CT51/CT55)   Move the switch to the proper setting for your   system:   F: For gas or oil heating systems, leave the   fan operation switch in this factory-set position   (for systems that control the fan in a call for   heat).   E: Change the switch to this setting for heat   pump or electric heat systems. (This setting   is for systems that allow the thermostat to   control the fan in a call for heat, if a fan wire is   connected to the G terminal.)   Set heat anticipator (select models)   Move the adjustment arrow to the   proper setting for your system   (see table below).   Your system   Setting   1.2   Steam   Hot water heat   Warm air (high efficiency)   Warm air (standard)   Electric heat   0.8   0.8   0.4   0.3   Finish installation   1. Align the slots on the cover with tabs on   the sides of the base, then push gently   until the cover snaps into place.   2. Restore power at the heating/cooling sys-   tem, or at the fuse/circuit-breaker panel.   Tab   M23796   69-2040EFS—01   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Operation   Fan switch (CT51/CT55)   System switch (select models)   • Auto: Fan runs only when heating   or cooling system is on.   On: Fan runs continuously.   • • • Heat: Controls the heating system.   Off: All systems are off.   Cool: Controls the cooling system (CT51/   CT55).   • M23785   Temperature setting   Adjust to set desired indoor temperature.   CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT51/CT55).   Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).   1-year limited warranty   Honeywell warrants this product to be free from defects in   the workmanship or materials, under normal use and service,   for a period of one (1) year from the date of purchase by the   consumer. If at any time during the warranty period the prod-   uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell   shall repair or replace it (at Honeywell's option).   If the product is defective,   DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR   CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR   INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,   EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS   PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limita-   tion of incidental or consequential damages, so this limitation   may not apply to you.   (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-   chase, to the place from which you purchased it; or   (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.   Customer Care will make the determination whether the   product should be returned to the following address:   Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas   Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement   product can be sent to you.   THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY   HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-   TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A   PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-   YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not   allow limitations on how long an implied warranty lasts, so   the above limitation may not apply to you.   This warranty does not cover removal or reinstallation   costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honey-   well that the defect or malfunction was caused by damage   which occurred while the product was in the possession of   a consumer.   Honeywell's sole responsibility shall be to repair or   replace the product within the terms stated above.   HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR   This warranty gives you specific legal rights, and you may   have other rights which vary from state to state.   If you have warranty questions, please write Honeywell   Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN   55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Prod-   ucts ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,   35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.   5 69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Owner’s Manual   English: Page 1   Mode d’emploi   Français : Page 6   Manual de Uso   Español: Página 11   97   Série CT50   Thermostat   Installation à la verticale :   CT50 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)   CT51 (systèmes de chauffage-refroidissement   à 24 V c.a.)   Installation à l’horizontale :   CT54 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)   CT55 (systèmes de chauffage-refroidissement   à 24 V c.a.)   CT53 (systèmes de chauffage 750 mV ou   12 V c.c.)   Gamme de réglage de la température   • • 7–35 °C (45–95 °F)   2–29 °C (35–85 °F); certains modèles; pour les garages ou autres annexes.   Éléments nécessaires à l’installation   Vérifier le contenu de paquet :   Outillage et matériel nécessaires :   • Thermostat   • Chevilles et vis de montage (2 de chaque)   • Étiquettes de fils   • Deux tournevis (un petit, un cruciforme n° 2)   • Marteau   • Niveau (facultatif)   • Crayon   • Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,   7/32 po pour cloisons plâtre)   Retrait de l’ancien thermostat   COUPER LE COURANT au niveau du système de chauffage/de refroidissement (ou   du panneau de fusibles ou de disjoncteurs). Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser   la plaque montage et les fils qui y sont fixés.   Laisser la plaque de montage en place.   Le thermostat comporte-t-il un tube scellé   contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à   l’avis concernant le mercure ci-dessous.   AVIS SUR LE MERCURE   Ne pas placer l'ancien thermostat dans   les ordures s’il contient une ampoule   de mercure. Contacter l'agence de   gestion des déchets de la localité pour   connaître les règlements concernant le   recyclage et la mise au rebut.   Ancien   thermostat   M23786   Couvercle   ® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.   © 2009 Honeywell International Inc.   Tous droits réservés.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Étiquetage des fils et retrait de la plaque de montage   Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés, fixer   les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes adhé-   sives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)   Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils   détachés tomber dans l’ouverture du mur.   Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans   l’ouverture du mur!   CT50/CT53/CT54   CT51/CT55   M23787   M23788   NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :   Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.   CT50/CT53/CT54 : Si l'ancien   CT51/CT55 : Si l'ancien thermostat   a 7 fils ou plus (sans compter C ou   C1), le thermostat de rechange ne   convient peu-être pas à l'application.   Arrêter l'installation et demander   conseil au 1 800 468-1502.   thermostat a 3 fils ou plus (sans   compter C ou C1), le thermostat de   rechange ne convient peu-être pas à   l'application. Arrêter l'installation et   demander conseil au 1 800 468-1502.   Repérage de la position de montage   CT50/CT53/CT54   CT51/CT55   1. Tirer les fils   par la base.   2. Mettre la base   de niveau   (facultatif).   3. Marquer la   position des   deux trous de vis.   M23790   M23789   7 69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Série CT50 • Mode d’emploi   Installation du thermostat   1. Percer des trous aux   emplacements repérés   au crayon (3/16 po pour les   cloisons sèches, 7/32 po   pour le plâtre).   2. Entrer les chevilles dans   les trous avec un marteau   jusqu’à ce qu’elles soient   de niveau avec le mur.   3. Tirer les fils par la base du   thermostat et insérer les   vis. Vérifier le niveau au   besoin et serrer les vis.   M23791   Raccordement des fils   1. Faire correspondre fil et borne   CT50/CT53/CT54   portant la même lettre.   2. Desserrer les bornes à vis à l’aide   d’un tournevis, insérer les fils nus   sous des vis et serrer les vis.   3. Repousser le fil en trop dans   l'ouverture du mur.   Les étiquettes ne   Câblage CT50/CT53/CT54   correspondent pas?   • Système de chauffage à 2 fils : Raccorder   Si les étiquettes ne correspondent pas   aux lettres marquées sur le thermostat,   voir le tableau ci-dessous.   un fil à la borne R, un fil à la borne W.   Fils existants Raccorder à :   CT51/CT55   R • RH • 4 • V   Borne R   Borne Rc   Borne O   Borne B   Borne G   Borne W   Borne Y   [1]   [1]   [2]   [2]   Rc   O B G • F   W • W1 • H   Y • Y1 • M   C • X • B   Câblage CT51/CT55   [1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et   Rc, enlever le cavalier en métal.   [2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et   B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil O   seulement. Enrouler le bout du fil B de ruban   isolant.   Ne pas utiliser [3]   [3] Ne pas utiliser les fils C, X ou B. Enrouler les   bouts de fil de ruban isolant.   69-2040EFS—01   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Réglages du ventilateur (CT51/CT55)   Placer le sélecteur à la position qui   correspond au système :   F : S’il s’agit d’un système de chauffage au   gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la   position réglée en usine (pour les systèmes   qui commandent la mise en marche du   ventilateur lors d’une demande de chaleur).   E : Déplacer le commutateur à cette   position si le système est une thermopompe   ou un appareil de chauffage électrique. (À   cette position, le thermostat commande la   mise en marche du ventilateur lors d’une   demande de chaleur si un fil du ventilateur   est raccordé à la borne G.)   Réglage de l'anticipateur de chaleur (certains modèles)   Déplacer la flèche au réglage approprié   pour votre système (voir le tableau   ci-dessous).   Votre système   Réglage   1,2   Vapeur   Chauffage d'eau chaude   Air chaud (à haute efficacité)   Air chaud (standard)   Air chaud électrique   0,8   0,8   0,4   0,3   Fin de l'installation   1. Aligner les fentes du couvercle avec les   languettes du thermostat, puis pousser   doucement jusqu’à ce que le couvercle   s’emboîte en place.   2. Rétablir le courant électrique au   niveau de l’installation de chauffage/   refroidissement ou du panneau de   fusible ou du disjoncteur.   Languette   M23796   9 69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Série CT50 • Mode d’emploi   Fonctionnement   Sélecteur du ventilateur   (CT51/CT55)   Sélecteur du système   (certains modèles)   • Heat : Commande le système de   chauffage seulement.   • Auto : Le ventilateur ne fonctionne   que lorsque le chauffage ou le   refroidissement est en marche.   On : Le ventilateur fonctionne en   permanence.   • • Off : Tous les systèmes sont hors tension.   Cool : Commande le système de   refroidissement seulement (CT51/CT55).   • M23797   Réglage de la température   Ajuster le réglage pour obtenir la température intérieure désirée.   MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT51/CT55).   Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure   est inférieure à 10 °C (50 °F).   Garantie limitée de un an   Honeywell garantit ce produit contre tout vis de fabrication   ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service   normales, pendant une durée de un (1) an à compter de   la date d’achat par le consommateur. Si à un moment   quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est   jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera   ou le remplacera (au choix de Honeywell).   Si le produit est défectueux,   (i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat   au lieu où vous l’avez acheté, ou   (ii) appelez Les Services à la clientèle de Honeywell au   1 800 468-1502. Les Services à la clientèle décideront si le   produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell   Return Goods, Dock 4 MN10- 3860, 1885 Douglas Dr. N.,   Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement   peut vous être envoyé.   Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou   de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve   que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se   sont produits pendant que le produit était dans la possession   d’un acquéreur.   SOIENT, Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS   OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU   INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE,   EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE   DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent   pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut   donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.   CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE   QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE   TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES   DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE   PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE   CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de   limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc   que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.   Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à   la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à   un autre.   Si vous avez des questions concernant cette garantie,   écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,   Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1 800 468-1502. Au   Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell   Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,   Ontario M1V4Z9.   La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou   au remplacement du produit dans les conditions énoncées   cidessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE   D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS   69-2040EFS—01   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Owner’s Manual   English: Page 1   Mode d’emploi   Français : Page 6   Manual de Uso   Español: Página 11   M23785   CT50 Serie   Termostato   Montaje vertical:   Montaje horizontal:   CT50 (sistemas de calefacción de 24 V CA)   CT51 (sistemas de calefacción y refrigeración   de 24 V CA)   CT54 (sistemas de calefacción de 24 V CA)   CT55 (sistemas de calefacción y refrigeración   de 24 V CA)   CT53 (sistemas de calefacción de 750 mV o   12 V CC)   Rango de control de temperatura   • • 45°–95°F (7°–35°C)   35°–85°F (2°–29°C); modelos seleccionados; para garajes u otras construcciones anexas.   Lista de comprobación previa a la instalación   Compruebe el contenido del paquete:   Herramientas y materiales necesarios:   • • • Termostato   Placa de cubierta   Soportes de pared y tornillos de montaje   (2 cada uno)   Rótulos para los cables   • • • • • • Destornillador Phillips N.º 2   Destornillador pequeño de bolsillo   Martillo   Nivel (optativo)   Lápiz   Mecha de taladro (3/16" para   mampostería en seco, 7/32" para yeso)   • Remueva su viejo termostato   DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en   el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables   unidos a la placa de montaje.   ¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio?   Deje la placa de montaje en su lugar.   Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura   abajo.   AVISO DE MERCURIO   No arroje su viejo termostato a la   basura si contiene mercurio en un   tubo sellado. Comuníquese con la   autoridad local de disposición de   desechos para recibir instrucciones   sobre reciclado y eliminación   correcta.   Termostato   viejo   M23786   Cubierta   ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.   © 2009, Honeywell International Inc.   Todos los derechos reservados.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CT50 Serie • Manual de Uso   Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje   Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada   cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el   paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos).   Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-   dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.   Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables   caigan en el hueco de la pared!   CT50/CT53/CT54   CT51/CT55   M23787   M23788   IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:   Use sólo letras para identificar los tipos de cable.   Para el modelo CT50/CT53/CT54:   Para el modelo CT51/CT55: Si   su viejo termóstato tiene 7 o más   cables (no contando los terminales   C o C1), usted pudo haber   comprado el termóstato incorrecto   del reemplazo. Interrumpa la   instalación y llame al   Si su viejo termóstato tiene 3 o más   cables (no contando los terminales C   o C1), usted pudo haber comprado el   termóstato incorrecto del reemplazo.   Interrumpa la instalación y llame al   1-800-468-1502 para pedir consejo.   1-800-468-1502 para pedir consejo.   Marque la posición para el montaje   CT50/CT53/CT54   CT51/CT55   1. Tire de los   cables a través   de la base.   2. Nivele la base   si lo desea.   3. Marque las   posiciones de   ambos orificios.   M23790   M23789   69-2040EFS—01   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Instalación de placa de montaje   1. Taladre orificios en las posiciones   marcadas. Orificios de 3/16” para   mampostería en seco. Orificios de   7/32” para yeso.   2. Con un martillo golpee suavemente   los soportes de pared e introdúz-   calos en los orificios hasta que   queden al ras de la pared.   3. Tire de los cables a través de la base   del termostato e inserte los tornillos.   Nivélela si lo desea y luego ajuste los   tornillos.   M23791   Conecte los cables   1. Haga coincidir cada cable rotulado   con el terminal que tiene la misma   letra.   CT50/CT53/CT54   2. Utilice un destornillador para aflojar   los terminales atornillados, inserte   los alambres pelados debajo de los   tornillos, luego ajuste los tornillos.   3. Empuje el cable sobrante dentro del   orificio de la pared.   Cableado CT50/CT53/CT54   • Sistema de calefacción de dos cables:   ¿Los rótulos no coinciden?   Si los rótulos no coinciden con las letras   de los terminales en el termostato,   consulte la tabla abajo.   Conecte un cable con el terminal de R, un   cable al terminal de W.   CT51/CT55   Cables existentes Conecte a:   R • RH • 4 • V   Terminal “R”   Terminal “Rc”   Terminal “O”   Terminal “B”   Terminal “G”   Terminal “W”   Terminal “Y”   [1]   [1]   [2]   [2]   Rc   O B G • F   Cableado CT51/CT55   [1] Si los cables son conectados con los   terminales de R y de Rc, retire el empalme   de metal.   W • W1 • H   Y • Y1 • M   C • X • B   Para no utilizar [3]   [2] No conecte los cables de O y de B si   usted tiene una bomba de calor. Conecte   solamente el cable de O. Envuelva el cable   de B con la cinta eléctrica.   [3] No utilice los cables de C, de X o de B.   Envuelva el extremo de cables con la cinta   eléctrica.   13   69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CT50 Serie • Manual de Uso   Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT51/CT55)   Fije el interruptor para su sistema:   F: Para los sistemas de calefacción a gas o   aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento   del ventilador en la posición original de fábrica   (esta posición es para los sistemas que con-   trolan el ventilador cuando hay demanda de   calefacción).   E: Cambie el interruptor a esta posición para los   sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo   de calor. (Esta posición es para los sistemas   que permiten que el termostato controle el   ventilador cuando hay demanda de calefacción,   si hay conectado un cable del ventilador al   terminal G).   Ajuste el anticipador del calor (algunos modelos)   Mueva la flecha al ajuste apropiado para su   sistema (véase la tabla abajo).   Su sistema   Ajuste   1,2   Sistema de vapor   Agua caliente   0,8   Aire caliente (de alta eficiencia)   Aire caliente (normal)   Calor eléctrico   0,8   0,4   0,3   Finalice la instalación   1. Alinee las ranuras de la cubierta con las   lengüetas del termostato, luego empuje con   suavidad hasta que la cubierta calce en su   lugar.   2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el   sistema de calefacción/refrigeración, o en el   panel de fusibles/disyuntor.   Lengüeta   M23796   69-2040EFS—01   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11   Instrucciones de manejo   Interruptor del ventilador   (CT51/CT55)   Interruptor del sistema   (algunos modelos)   • Auto: Funciona sólo cuando está   encendido el sistema de refrigeración   o calefacción.   On: El ventilador funciona   continuamente.   • • • Heat: Controla el sistema de calefacción.   Off: Todos los sistemas están apagados.   Cool: Controla el sistema de refrigeración   (CT51/CT55).   • M23785   Ajuste de temperatura   Resbale para fijar temperatura deseada.   PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT51/CT55).   No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea   inferior a 50 °F (10 °C).   Garantía limitada de un año   Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en   condiciones de uso y servicio normales, este producto no   tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1)   año a partir de la fecha de compra por parte del consumi-   dor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta   defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell   lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).   Si el producto es defectuoso:   RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS   DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O   CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTA-   MENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA,   EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE   ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión   o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de   manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.   ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-   WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE   LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-   BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE   LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA   GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cu-   anto a la duración de las garantías implícitas, de manera que   tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.   Esta garantía le otorga derechos legales específicos y pu-   ede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.   Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a   Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Val-   ley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba   a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell   Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.   (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de   compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o   (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell   al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el pro-   ducto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell   Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,   Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un   producto de reemplazo.   Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-   lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba   que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por   daño producido mientras el producto estaba en manos de un   consumidor.   La única responsabilidad de Honeywell será reparar   o reemplazar el producto en el marco de los términos   precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ   15   69-2040EFS—01   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CT50 Series • Owner's Manual   Need Help?   For assistance with this product please visit   or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502   Besoin d’aide?   Pour obtenir de l’aide concernant le produit, veuillez consulter le site Web   http://DIYthermostats.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la   clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502   ¿Necesita ayuda?   Consulte sobre este producto en http://DIYthermostats.honeywell.com   o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502   Automation and Control Solutions   Honeywell International Inc.   1985 Douglas Drive North   Golden Valley, MN 55422   Honeywell Limited-Honeywell Limitée   35 Dynamic Drive   Toronto, Ontario M1V 4Z9   Printed in U.S.A. on recycled   paper containing at least 10%   post-consumer paper fibers.   ® U.S. Registered Trademark.   © 2009 Honeywell International Inc.   69-2040EFS—01 M.S. Rev. 08-09   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |