Heath Zenith Home Safety Product 2LBL3 User Manual

Operating Instructions & Parts Manual  
2LBL3, 2LBL4  
Pleasereadandsavetheseinstructions.Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-  
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply  
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.  
®
Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
®
locations.  
DualBrite Motion Sensor  
Light Control  
OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
Works: Day Night  
Features  
DualZoneTechnology.  
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min  
To Dawn*  
3, 6 Hr, to Dawn  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
®
DualBrite Timer.  
* resets to Auto Mode at dawn.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
This package includes:  
TEST  
Lamp Holders  
Rubber Plug  
®
ON-TIME DualBrite  
Put ON-TIME switch  
on the sensor bottom  
toTEST and the Dual-  
Plastic Hanger  
TEST 1 5 20  
Off 3 6 Dusk to  
®
Brite switch OFF.  
Dawn  
AUTO  
Cover Plate  
Sensor  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
2 Wire  
Connectors  
Light Control  
TEST 1 5 20  
MANUAL MODE  
Mounting Bolt  
Mounting Strap  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Gasket  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
2 Lamps  
(installed)  
6 Screws  
(3 sizes included)  
1 Second OFF  
then...  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20  
position.  
... back on.  
HEA 009  
Printed in China  
09/07  
598-1325-00  
LPG-5597  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bulb Installation  
Mount the Light Control  
Place the mounting bolt through the front of the  
junction box cover.Push the small gasket hole over  
the mounting screw.  
Make sure the wire connectors and wires are inside  
the junction box. Align the mounting screw with the  
centerholeinthemountingstrap.Securethexture  
to the mounting strap.  
Push the rubber plug firmly into place.  
If a wet location junction box was not used, caulk  
thewallplatemountingsurfacewithsiliconeweather  
sealant.  
NOTE: When re-lamping, turn power off and let the  
fixture cool.  
To remove lamp shade, loosen set screw 2 full  
turns with a small flat-head screwdriver.Turn shade  
counterclockwise and remove.  
To remove bulb, pull straight out of fixture.  
To replace bulb, push bulb pins into lamp socket.  
Check that the bulb is seated properly.  
To reinstall lamp shade, place shade on fixture and  
align notches on shade with tabs on fixture. Turn  
clockwise. Tighten set screw firmly.  
Wire the Light Control  
Lamp Shade  
WARNING: Turn power off at circuit breaker  
or fuse.  
Remove the existing light fixture.  
Installthemountingstrapasshownusingtwoscrews  
that fit your junction box.  
Lock Nuts  
Set Screw  
The plastic hanger can be used to hold the fixture  
while wiring. The small end of the plastic hanger  
can be threaded through the hole in the center of  
the cover plate. The small end then goes into one  
of the slots on the mounting strap.  
Keep lamps at least 2" (51 mm) from the  
sensor and 2" (51 mm) from combustibles.  
Route the light control’s wires through the large  
gasket holes.  
Twistthejunctionboxwiresandxturewirestogether  
as shown. Secure with wire connectors.  
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts,  
but do not rotate the lamp holders more than 180°  
from the factory setting.  
Adjust lamp shades by loosening the set screws  
several turns, turn shades counterclockwise and  
remove.Reinstalltheshadesinthedesiredposition  
and tighten set screws.  
Mounting  
Strap  
White to  
White  
Black to  
Black  
Rubber  
Plug  
Gasket  
Junction box ground wire to  
green ground screw on fixture.  
Mounting  
Bolt  
598-1325-00  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
Motion  
Motion  
on, wait 1 1/2 minutes.  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
DualZone™  
DualZone™  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
MAX  
Loosentheclampscrewinthe  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Clamp  
Screw  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
the LED will flash several  
times when motion is detect-  
ed).Movethesensorheadup,  
down, or sideways to change  
the coverage area. Keep the  
sensor at least 2" (51 mm)  
away from the lamps.  
Ball  
Joint  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head  
by tightening the clamp  
screw.Donotovertightenthe  
screw.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
240°  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
®
SettheDualBrite switchtotheamountoftimeafter  
15 ft.  
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6  
Hrs., Dusk-to-Dawn).  
(4.6 m)  
DualZone™  
70 ft. 100 ft.  
DualZone™  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs  
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).  
Maximum  
Maximum Range  
Coverage Angle  
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under  
the motion sensor.DualZone™ requires no additional  
adjustment and operates in conjuction with the for-  
ward-looking sensor.  
598-1325-00  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Horizontal Range. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5 m) with Range Boost.  
[varies with surrounding  
temperature]  
Vertical Range. . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)  
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal.Up to 80°  
Vertical  
Electrical Load. . . . . . Up to 200 Watts Maximum In-  
candescent (Up to 100 Watts  
Maximum each lamp holder.)  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
Replacement lamp. . . T4100W,G8halogenbi-pin120  
VAC  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will  
not come  
on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned  
off.  
4. Daylightturnoffisineffect(recheckafter  
dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new  
installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired area.  
Lights stay  
on continu-  
ously.  
1. A lamp is positioned too close to the  
sensor or pointed at nearby objects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the lamp away from the  
sensor or nearby objects).  
2. Light control is pointed toward a heat  
source like an air vent, dryer vent, or  
brightly-paintedheat-reflectivesurface.  
(Reposition sensor. Reduce Range).  
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch  
to Auto).  
Lights come 1. Light control may be installed in a rela-  
on in day-  
light.  
tively dark location.  
2. LightcontrolisinTest.(Setcontrolswitch  
to an ON-TIME position).  
Lights flash  
on and off.  
1. Heat or light from the lamps may be  
turning the light control on and off.  
(Reposition the lamps away from the  
sensor).  
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects  
may be affecting the sensor. (Reposi-  
tion sensor).  
3. Light control is in the Test mode and  
warmingup.(Flashingisnormalunder  
these conditions. Turn Boost off).  
Lights come 1. Light control may be sensing small  
on for no  
apparent  
reason.  
animals or automobile traffic (re-aim  
sensor).  
2. Range is set too high. (Reduce Range  
setting).  
®
3. DualBrite Timer is on.  
Lights turn  
off too late  
in Dusk-  
to-Dawn  
setting.  
1. Sensor is in a relatively dark location.  
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr  
setting).  
Lights flash  
once, then  
stay off in  
1. Sensor is detecting its own lights.  
(Reposition lamps to keep area below  
the sensor relatively dark).  
Manual Mode.  
1YEAR LIMITED WARRANTY:  
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of  
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential  
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.  
Manufactured for Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1325-00  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de Instrucciones y Partes  
2LBL3, 2LBL4  
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,  
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-  
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas  
instrucciones para referencia futura.  
®
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
5 seg.  
x
x
x
x
x
Autom.  
Manual  
Adorno  
1, 5 ó 20 min.  
Hasta el amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
Detector de Movimiento y  
Control de Luz DualBrite  
Características  
Tecnología DualZone™.  
*Se pone en Automático al amanecer.  
®
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
minutos para que el circuito se claibre.  
Para PRUEBA:  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
®
Pongaelinterruptorde  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
la posición de prueba  
ON-TIME DualBrite  
®
Temporizador luz de adorno, DualBrite .  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
TEST 1 5 20  
Off 3 6 Dusk to  
®
Dawn  
(TEST) y DualBrite a  
apagado (OFF).  
Este paquete tiene:  
Para AUTOMATICO:  
Portalámparas  
Enchufe de  
caucho  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 20 minutos.  
TEST 1 5 20  
Colgador plástico  
Para MODO MANUAL:  
Elmodomanualfuncionasóloporla  
noche porque la luz del día pone al  
Placa  
cubertora  
Detector  
Control de luz  
2 conectores  
de alambre  
detector en modo AUTOMATICO.  
Apagueelinterruptorporunsegundo  
y vuélvalo a prender para conmu-  
tar entre MODO AUTOMATICO y  
MANUAL.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
1 perno  
Lámina de montaje  
Empaque  
Elmodomanualfuncionasóloconel  
interruptor ON-TIME en la posición  
1, 5 ó 20.  
2 lámparas  
(instaladas)  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
...préndalo.  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
HEA 009  
Impreso en la China  
09/07  
598-1325-00 S  
LPG-5597  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5  
ó 20 minutos  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
AUTOM.  
Apague el interruptor  
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos  
a 51 mm de las lámparas.  
por un segundo y  
préndalo de nuevo*  
MODO  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-  
dio o quemazón:  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.  
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-  
peraturas.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 1 m.  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
• Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de  
dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).  
®
Luz de Adorno (DualBrite )  
La luz se prende con media brillantez por el tiempo  
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6  
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)  
deshabilita esta función. Las funciones que detectan  
movimiento continuarán funcionando como se descri-  
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se  
prendecontodosuresplandorporeltiempodeduración  
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a  
media luz.  
PRECAUCIÓN: Para instalaciones bajo alero,  
la cabeza sensora debe ser girada, como se muestra  
en los dos pasos siguientes, para evitar el riesgo de  
una sacudida eléctrica.  
Sólo para montaje en alero:  
Gire la cabeza sensora hacia el tornillo sujetador.  
Controles  
Tornillo sujetador  
Gire la cabeza sensora 180° en sentido horario  
para que los controles queden hacia abajo.  
Controles  
Controles  
Si oye un ruido seco fuera de la articulación de bola,  
afloje el tornillo sujetador y empuje el sensor hacia  
la articulación. Ajuste luego el tornillo sujetador.  
598-1325-00  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de bombilla  
Instale el control de luz  
Ponga el perno de montaje a través del frente de  
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero  
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de  
montaje.  
Asegúrese de que los conectores de cable y los  
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee  
el tornillo de montaje con el agujero central de la  
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina  
de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de la pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía  
y deje que el aparato se enfríe.  
Paraquitarlapantalladelalámparaaflojeeltornillo  
prisionerodando2giroscompletosconunpequeño  
destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla  
hacia la izquierda y quítela.  
Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafuera  
del aparato.  
Para cambiar la bombilla, empuje los conectado-  
res de la bombilla en el enchufe de la lámpara.  
Asegúrese que la bombilla esté correctamente  
asentada.  
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la  
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de  
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la  
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.  
Conecte el Control de Luz  
Pantalla de  
la lámpara  
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
Quite el aparato de luz existente.  
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme  
usando tornillos apropiados para la caja de empal-  
me.  
Tornillo de  
fijación  
Contratuercas  
Se puede usar el colgador plástico para sostener el  
aparato mientras se instala el cableado. El extremo  
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero  
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-  
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina  
de montaje.  
Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm  
del detector y a 51 mm de los combustibles.  
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas  
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de  
180° de la calibración hecha en fábrica.  
Acomode las pantallas de las lámparas aflojando  
los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas,  
gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón-  
galas de nuevo en la posición que desee y ajuste  
los tornillos de fijación.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos  
juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
lámina de  
Montaje  
Negro a  
Negro  
Blanco a  
Blanco  
Enchufe  
de Caucho  
Perno de  
Montaje  
Empaquetadura  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
598-1325-00  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Detector  
DualZone™  
DualZone™  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
MAX  
Afloje el tornillo sujetador  
en la unión esférica y gire  
despacio el detector.  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Tornillo  
Sujetador  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
Camine por el área a  
protegerse y dése cuenta  
dónde está cuando se  
prende la luz. Mueva la  
cabeza del detector hacia  
arriba, hacia abajo o hacia  
los lados para cambiar el  
área de protección. Man-  
tenga al detector por  
lomenosa2pulgadas(51  
mm) de las lámparas.  
Fije la sensibilidad  
(RANGE) como necesite.  
Demasiada sensibilidad  
puede aumentar las falsas  
alarmas.  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Unión  
Esférica  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
Apunte el detector  
hacia abajo para  
poca cobertura  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Apunte el detector  
más arriba para  
mayor cobertura  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Asegure la puntería de la  
cabeza del detector ajustando el tornillo sujeta-  
dor. No lo apriete demasiado.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 20 minutos).  
240°  
8 pies  
(2.4 m)  
Dual-  
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,  
30.5 m  
70 pies  
(21 m)  
Zone™  
(Aumento de  
Distancia)  
Dual-  
Zone™  
®
pongaelinterruptordeDualBrite enlaposiciónde3,  
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
Alcance Máximo  
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección  
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no  
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con  
el detector que mira hacia adelante.  
598-1325-00  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-  
ESPECIFICACIONES  
Alcance horizontal . . . . Hasta70pies(21m), Aumento  
de Distancia prendido. Hasta  
100 pies (30.5 m), Aumento  
de Distancia apagado. (varía  
con la temperatura del medio  
ambiente).  
tos  
Temporizador  
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del ano-  
cher al amanecer  
Bombilla de repuesto. . T4halógena,G8dedosclavijas  
de 120 VCA y de 100W  
Alcance vertical . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)  
Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta  
80° vertical  
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta200VatiosMáximodeluz  
incandescente(hasta100Vatios  
Máximo cada Portalámparas)  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se  
enciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos  
está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es  
una nueva instalación.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir  
las áreas deseadas.  
La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado cerca  
prendida conti-  
nuamente.  
al detector o apunta a objetos cercanos  
que hace que el calor active el detector.  
(Reposicione la lámpara lejos del detector  
o de los objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando hacia una  
fuente de calor tal como un conducto de  
aire, de secadora o hacia una superficie  
con pintura brillante y que refleja el calor.  
(Reposicione el detector).  
3. El control de luz está en la Modo Manual.  
(Cámbiela a Automática).  
La luz se prende 1. El control de luz puede estar instalado  
durante el día.  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase de Prueba.  
(Fijeelinterruptordelcontrolalaposición  
de TIEMPO).  
La luz se pren-  
de y se apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden  
estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del  
detector).  
2. El calor que se refleja de otros objetos  
pueden estar afectando al detector. (Re-  
posicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba  
y calentándose. (El prenderse y apagarse  
es normal bajo estas condiciones.Apague  
el Aumento).  
La luz se prende 1. El control de luz puede estar detectando  
sin ninguna  
animales pequeños o el trásito de auto-  
razón aparente.  
móviles. (Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-  
duzca la sensibilidad).  
3. El control tiene prendido el temporizador  
®
DualBrite .  
La luz se apaga  
muy tarde en la  
calibración del  
Anochecer al  
Amanecer.  
1. El detector se encuentra en un lugar relati-  
vamente oscuro. (Reubique el detector o  
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se prende 1. El detector está detectando su propia luz.  
una vez y luego  
permanece  
apagada en la  
fase Manual.  
(Reubique las lámparas para mantener  
el área debajo del detector relativamente  
oscura).  
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:  
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un  
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.  
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.  
Fabricado para Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1325-00  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’emploi et guide des pièces  
2LBL3, 2LBL4  
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,  
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des  
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas  
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous  
y référer, au besoin.  
®
Exigences  
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation  
de 120 V c.a.  
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-  
mande à un interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-  
ger que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
Commande d’éclairage  
DualBrite à détecteur de  
MD  
mouvement  
FONCTIONNEMENT  
Caractéristiques  
Technologie DualZone  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Minuterie de DualBrite .  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
En fonction :  
MC  
.
Mode :  
Essai  
Auto  
Temps en circuit :  
5 secondes  
jour nuit  
x
x
x
x
x
1, 5, ou 20 min.  
au choix, amanecer*  
®
Manuel  
Accentuation 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
Cet emballage comprend:  
Douilles de lampe  
ESSAI  
MD  
Placer l'interrupteur  
de temps en dircuit  
Bouchon de  
Caoutchouc  
ON-TIME DualBrite  
(ON-TIME) à la base  
du capteur à TEST  
et l'interrupteur Dual-  
BriteMD à OFF.  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Dawn  
Crochet en  
plastique  
Plaque de  
Détecteur  
garde  
AUTOMATIQUE  
Commande d’éclairage  
2 serre-fils  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
Vis de  
montage  
TEST 1 5 20  
Bride de  
montage  
Garniture  
de joint  
2 ampoules  
(installées)  
6 vis incluses  
(3 formats)  
HEA 009  
Imprimé en Chine  
598-1325-00 F  
LPG-5597  
11  
09/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonctionne  
que la nuit parce que la lumière  
du jour remet le capteur en  
mode AUTO.  
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
Mettrel’interrupteurhorscircuit  
pendant une seconde, plus en  
circuit pour alterner entre les  
modes AUTO et MANUEL.  
hors circuit pendant  
1 seconde, puis ...  
Le mode manuel ne fonctionne  
qu’avecl’interrupteurON-TIME,  
aux positions 1, 5 ou 20.  
AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au  
détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.  
... à nouveau  
en circuit  
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques  
de brûlure ou d'incendie  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à  
moins de 1 m.  
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à  
deux broches T4 au tungstène, G8, de 100 watts  
maximum, 120 Vca.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 20 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
ATTENTION:Pourl'installationsousavant-toit,  
la tête du détecteur doit être tournée comme indiqué  
aux deux étapes ci-dessous pour assurer le bon fonc-  
tionnement et éviter les risques de choc électrique.  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-  
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis  
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande  
reviendra au mode AUTO.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
MD  
Minuterie DualBrite  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement  
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce  
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Vis De Blocage  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Commandes  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
598-1325-00  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de l’ampoule  
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali-  
mentation et attendre que l'appareil refroidisse.  
Montage de la commande d’éclairage  
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle  
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la  
garniture sur la vis de montage.  
Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage  
sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête  
plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire  
et l’enlever.  
Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhors  
du luminaire.  
Pourremplacerl’ampoule,insérerlesbrochesdans  
la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est  
bien assise.  
Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le  
luminaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec  
les pattes du luminaire. Serrer solidement la vis de  
blocage.  
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent  
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis  
de montage sur le centre du trou de la bride de  
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si une boîte de jonction pour endroit mouillé n’a  
pas été utilisée, calfeutrer la surface de montage  
de la plaque murale avec un scellant silicone d’ex-  
térieur.  
Câblage de la Commande D’éclairage  
Abat-jour  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installer la bride de montage comme indiqué avec  
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.  
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter  
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du  
crochet en plastique peut être inséré dans le trou au  
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit  
bout est inséré dans une des fentes de la barre de  
montage.  
Faire passer les fils de la commande d'éclairage  
par le trou de la garniture.  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à  
l’aide de serre-fils.  
Vis de  
blocage  
Contre écrous  
Garder les ampoules à au moins 51 mm des  
capteurs et des matériaux combustibles.  
Régler les douilles de lampe en desserrant les  
contre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouilles  
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage  
d’usine.  
Régler les abat-jour en desserrant les vis de blo-  
cage sur plusieurs tours, tourner les abat-jour dans  
le sens contraire des aiguilles d’une montre et les  
enlever.Replacer les abat-jour à la position désirée  
et resserrer les vis de blocage.  
Bride de  
montage  
Noir /  
Noir  
Blanc /  
Blanc  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Vis de  
Montage  
Garniture  
de joint  
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction  
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.  
598-1325-00  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
Mouvement  
Mouvement  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
MC  
MC  
DualZone  
DualZone  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
MAX  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Vis de  
blocage  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture. Ne pas permettre au  
détecteur d’être à moins de  
51 mm des lampes.  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Rotule  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,  
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.  
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-  
clenchements intempestifs.  
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des  
passants peuvent déclencher la commande.  
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent  
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif  
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers  
le détecteur.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de  
blocage. Éviter de trop serrer  
la vis.  
Placerl’interrupteurON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes.  
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-  
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule  
(3h, 6h, crépuscule-aurore).  
240°  
MD  
2,4 m  
MC  
DualZone  
21 m 30,5 m  
AVERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
MC  
DualZone  
(avec intensificateur)  
Portée maximale  
Angle de couverture  
maximale  
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous  
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-  
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne  
avec les détecteurs de mouvements classiques.  
598-1325-00  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . 21mavecamplificationdeportée  
hors circuit et de 30,5 m losqu’en  
circuit(varieselonlatempérature  
environnante).  
Minuterie . . . . . . . . . Réglable de 1, 5, 20 minutes  
Portée verticale . . . . Jusqu'à 4,6 m  
Angle de détection. . Jusqu’à 240˚ horizontalement.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu'à 80° verticalement  
Charge électrique . . Jusqu’à Maximum de 200 Watts,  
incandescent (Maximum de 100  
MD  
DualBrite . . . . . . . Hors circuit, 3, 6 heures, crépus-  
cule-aurore  
Ampoule de  
remplacement . . . . . Halogène à deux broches, T4 de  
100 watts, G8, 120 Vca  
Watts par support)  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes ne  
s’allument pas.  
1. Linterrupteurd’éclairageestenposition  
hors circuit.  
Les lampes  
restent allumées  
continuellement.  
1. Un projecteur se trouve trop près du dé-  
tecteur de la commande d’éclairage ou  
est pointé vers des objets tout près dont la  
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner  
le projecteur du détecteur ou des objets  
avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage  
pointe vers une source de chaleur comme  
unéventd’aération,unéventdesécheuse  
ou une surface peinte de couleur vive  
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le  
détecteur).  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-  
joncteur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la  
lumière du jour est engagée.(Revérifier  
quand il fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-  
velle installation.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le  
détecteur pour obtenir la couverture  
désirée).  
3. La commande d'éclairage est en mode  
manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes s’allu-  
ment le jour.  
1. La commande d’éclairage est installée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode  
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à  
1, 5 ou 20 minutes).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs  
peut allumer et éteindre alternativement  
la commande d’éclairage. (Éloigner les  
projecteurs du détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres  
objets peut affecter la commande d’éclai-  
rage. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
essai et se réchauffe. (Le clignotement  
est normal dans ces deux cas).  
Les lampes s’allu-  
ment sans raison  
apparente.  
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecter  
de petits animaux, des arbres agités  
par le vent ou la circulation automobile.  
(Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée  
sur un réglage trop sensible. (Réduire  
la sensibilité).  
L’éclairage  
1. Le capteur détecte son propre éclairage.  
(Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement  
sombre).  
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit  
clignote une fois,  
puis reste éteint  
en mode manuel.  
(ON).  
Léclairage s’al-  
lume trop tard sous  
le réglage crépus-  
cule-aube.  
1. Le capteur est situé dans un endroit  
relativement sombre. (Déplacer le cap-  
teur ou utiliser un réglage de 3 h ou de  
6 h).  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :  
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date  
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie  
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.  
Fabriqué pour Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1325-00  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES / NOTAS _____________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
___________________________  
598-1325-00  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

GPX Radio R602B User Manual
Graco Stroller PD162121A User Manual
Grundig Marine Radio WR 5405 User Manual
Hamilton Beach Slow Cooker 840105900 User Manual
HANNspree Flat Panel Television 15 Liquid Crystal Display Television User Manual
Honeywell Scanner 6300dpm User Manual
Hotpoint Washer Dryer WMA5 User Manual
HP Hewlett Packard Work Light B User Manual
Humminbird Marine GPS System 531427 1_D User Manual
Icom Car Satellite TV System IC R3 User Manual