Heath Zenith Door SL 6168 User Manual

Wireless  
Door Sensor  
Chime  
Model SL-6168  
Your doorbell includes:  
• Plug-in doorbell chime  
• Door sensor/transmitter with  
battery  
• Door magnet  
• Magnet spacer  
• Hardware pack  
1. Set the chime volume on the  
back of the plug-in chime, if  
desired.  
2. Plug-in the doorbell chime.  
Chime  
Volume  
Control  
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized  
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized  
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the  
proper outlet. Do not change the plug in any way.  
© 2003 DESA Specialty Products™  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Code and Tune Settings  
Code Settings  
Note: Most installations will not require you to change any of the jump-  
ers on your doorbell.  
WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening  
code access door. Close door and replace screw before reconnecting  
to power.  
The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed  
by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The  
code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you  
to expand your system and prevent outside interference. Another wireless  
doorbell system or other wireless products may cause interference and the  
system may not function properly. Follow the instructions below for setting a  
new code.  
1. Disconnect the power to the transmitter and chime.  
2. Open the cases and locate the jumpers on both the transmitter and chime  
(See illustration).  
3. The transmitter and chime both have eight different jumper locations. The  
jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.  
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are  
128 different combinations. It is recommended to only change one jumper  
at a time and then check to see if system is functioning properly. Note:  
Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the  
transmitter and chime for this system to function.  
595-5724-03  
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tune Settings  
Your Heath®/Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one  
note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on se-  
lected Heath®/Zenith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune  
(or Westminster, when available). This tune can be changed by following the  
instructions below.  
Ding (one note tune)  
Transmitter: Add a jumper to location 8.  
Ding-Dong (two note tune)  
Transmitter: Remove jumper from location 8.  
Chime: Remove jumper from location 8.  
Westminster (Eight note tune) (Available on selected Heath®/Zenith  
chimes)  
Transmitter: Remove jumper from location 8.  
Chime: Add a jumper to location 8.  
Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may  
purchase any Heath®/Zenith wireless push button for a second entrance.  
Transmitter Battery Replacement  
Install an alkaline type A23 12 Volt bat-  
tery. See diagram inside push button for  
correct battery orientation.  
Remove screw to  
open access door  
Back of  
Chime  
* Code Settings 1-7  
Must Match Both  
Transmitter and  
Chime  
Inside  
Transmitter  
Tune Setting  
(Not used on  
all models)  
Tune Setting  
Note: Some models might re-  
quire the use of tweezers to re-  
move and replace the jumpers.  
-4-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Chime does not sound:  
Red light on the transmitter does not light. Check battery polarity. Replace  
the transmitter battery.  
Red light on the transmitter does light. Make sure the transmitter and the  
chime channels are the same (See page 4). Make sure the plug-in chime  
has power going to it.  
Battery seems OK, but the chime does not work when installed:  
Do not mount the transmitter on metal or near metal studs. This reduces  
the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move  
the transmitter off the metal surface.  
Try different locations for the chime closer to the transmitter.  
The range of the door sensor system depends on location, temperature, and  
battery condition.  
Technical Service  
(Do Not Send Products)  
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWeb  
site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-  
800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service Specialty Products  
* If contacting Technical Service, please have the following information avail-  
able: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
Regulatory Information  
This device (Models SL-6166-RX-A and SL-6168-TX) complies with Part 15  
of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to  
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-  
ence, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved  
by the party responsible for regulatory compliance could void the user's au-  
thority to operate the equipment.  
595-5724-03  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY  
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may  
also have other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction  
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no  
charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a  
replacement, return the product to the place of purchase.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,  
abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not  
covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the  
productorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.  
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, instal-  
lation, setup time, loss of use, or unauthorized service.  
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled prod-  
ucts and is not extended to other equipment and components that a  
customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-  
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR  
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE  
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE  
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF  
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCI-  
DENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR  
NOTFORESEEABLE. Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.  
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change  
specifications at any time without notice without incurring any obligation to  
incorporate new features in previously sold products.  
-6-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Campana  
inalámbrica  
Modelo SL-6168  
para el detector  
de puerta  
Este paquete incluye:  
• Enchufe la campana del  
timbre  
• Detector/transmisor de la  
puerta con pila  
• Imán para la puerta  
• Espaciador del imán  
• Paquete de accesorios  
1. Fije el volumen de el timbre  
de campana.  
2. Enchufe la campana en un  
tomacorriente de pared.  
Control del  
Volumen de la  
Campana  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe  
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá  
insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el  
mismo no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si  
aún no encaja completamente, póngase en contacto con un electrista  
competente para qua éste instale el tomacorriente correcto. No cambie el  
enchufe de modo alguno.  
© 2003 DESA Specialty Products™  
595-5724-03 S  
-7-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Consideraciones importantes: El detector/transmisor debe ser montado  
sobre la jamba de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. Para  
evitar el vandalismo y aumentar la vida de la pila, se debe instalar el detec-  
tor/transmisor dentro de casa.  
Para instalar la pila en el transmisor  
quite la tapa de atrás empujando  
la lengüeta de la parte de abajo  
con un destornillador  
girándolo.  
y
Ponga una pila alcalina tipo A23 de 12 voltios. El terminal positivo debe  
estar colocado como se muestra.  
Pruebe la ubicación del detector/transmisor.  
Sostenga el transmisor sobre la jamba de la  
puerta con una mano y el imán con la otra, como  
se muestra. Quite el imán y la campana debería  
sonar.  
Marcas de alineación  
El borde del imán debe estar dentro de 13 mm del borde del transmisor, las  
marcas de alineación deben estar colocadas como se muestra en la figura y  
el frente del imán y del transmisor deben estar a ras el uno del otro tanto  
como sea posible. Puede ser necesario el uso del espaciador que se  
encuentra en la parte inferior del imán para obtener el espacio correcto.  
Use tornillos o cinta engomada en los dos lados para montar el imán y  
el transmisor.  
Fije la parte de atrás de la caja a la jamba de la puerta o a la pared.  
Asiente de nuevo en su lugar el frente del transmisor y del imán.  
Cuando fije el imán o el transmisor usando la cinta  
engomada en los dos lados, asegúrese de que la  
superficie esté limpia.  
-8-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programaciones del código y del tono  
Programaciones del código  
Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie  
ninguno de los puentes de su timbre de puerta.  
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de  
alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la  
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.  
El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo  
puede cambiar sea quitando y/o añadiendo puentes tanto al transmisor como  
a la campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay  
128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar  
interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre de puerta u otros  
productos inalámbricos pueden causar interferencia y pueda ser que el  
sistema no funcione correctamente. Para programar un nuevo código siga  
las siguientes indicaciones:  
1. Desconecte la alimentación al transmisor y a la campana.  
2. Abra la caja y localice los puentes del transmisor y de la campana (vea la  
ilustración).  
3. El transmisor y la campana tienen ocho diferentes lugares para los puentes.  
Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.  
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario.  
Existen 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo  
un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente.  
Nota: Los puentes en las posiciones 1 a la 7 deben ser exactamente  
iguales en el transmisor y la campana para que este sistema funcione.  
595-5724-03  
-9-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programación del tono  
Su campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes que pueden  
seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho  
notas) (Disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados). La calibración  
de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible).  
Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.  
Tilín (tono de una nota)  
Transmisor: aumente un puente al sitio 8.  
Tilín-talán (tono de dos notas)  
Transmisor: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Quite el puente del sitio 8.  
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/  
Zenith seleccionados)  
Transmisor: Quite el puente del sitio 8.  
Campana: Aumente un puente al sitio 8.  
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas fron-  
tal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador Heath®/Zenith  
inalámbrico para una segunda puerta de entrada.  
Cambio de pila del transmisor  
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23  
de 12V. Vea el diagrama dentro del pulsador  
Quite el tornillo para abrir  
la puerta de acceso  
para la orientación correcta de la pila.  
Parte de  
atrás de la  
campana  
* Las  
configuraciones de  
código del 1 al 7  
deben ser iguales  
para el transmisor  
y la campana  
Programación  
Dentro del  
del tono (No se  
transmisor  
Programación  
del tono  
usa en todos  
los modelos)  
Nota: Algunos modelos podrían requerir  
el uso de pinzas especiales para retirar  
y colocar los puentes.  
-10-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Análisis de Averías  
La campana no suena:  
La luz roja del transmisor no se prende. Compruebe la polaridad de la  
pila. Cambie la pila del transmisor.  
La luz roja del transmisor se prende. Asegúrese de que los canales del  
transmisor y de la campana sean los mismos (vea la página 10). Cambie  
las pilas de la campana.  
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez  
instalada:  
No monte el transmisor sobre metal o cerca de montantes de metal. Esto  
reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13 mm  
para quitar el transmisor de la superficie de metal.  
Pruebe la campana en diferentes lugares más cercanos al transmisor.  
El alcance del sistema sensor de la puerta depende de la ubicación,  
temperatura y condición de la batería.  
Servicio Técnico  
(No enviar los productos)  
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no  
podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también  
escribir* a:  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:  
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto  
Información Regulatoria  
Este aparato (Modelos SL-6166-RX-A y SL-6168-TX) cumple con la secciÛn  
15 de los reglamentos de la FCC y de la RSS-210 de Industry Canada. Su  
funcionamiento est· sujeto a las siguientes condiciones: (1) que este aparato  
no cause una interferencia peligrosa, y (2) que el aparato pueda aceptar  
cualquier interferencia que reciba, incluyendo una interferencia que pueda  
causar un funcionamiento indeseado.  
Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados  
expresamente por la parte responsable del cumplimiento regulatorio puede  
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.  
595-5724-03  
-11-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales  
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de  
estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal  
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano  
de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos  
banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,  
devuelva el producto al lugar de compra.  
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración  
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes  
fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se  
provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no  
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,  
pérdida por uso, o servicio no autorizado.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA  
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes  
que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS  
GARANTÍAS, EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO  
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA  
CUALQUIER PROPÓSITO  
O
USO EN PARTICULAR,  
Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA  
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTEDEDESASPECIALTYPRODUCTSPORCUALQUIERDAÑO  
ESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOS  
PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O  
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias  
nopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,  
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se  
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.  
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de  
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin  
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características  
en los productos vendidos anteriormente.  
-12-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carillon de  
porte sans fil  
à détecteur  
Modèle SL-6168  
Votre sonnette comprend:  
• Carillon de porte enfichable  
• Détecteur/émetteur de porte  
avec pile  
• Aimant de porte  
• Cale d’aimant  
• un ensemble de ferrures  
1. Régler le volume du carillon à  
l'arrière du carillon enfichable,  
s'il y a lieu.  
2. Enficher le carillon de porte.  
Commande  
de volume  
du carillon  
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une  
fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut  
être insérée dans une prise d'une seule façon seulement. Si la fiche  
ne peut être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne  
convient toujours pas, demandez à un électricien compétent  
d'installer une prise appropriée. Ne changez pas la fiche pour quelle  
que raison que ce soit.  
© 2003 DESA Specialty Products™  
-13-  
595-5724-03 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Considérations importantes : Le détecteur/émetteur doit être monté sur le  
montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Pour éviter le vandalisme  
et prolonger la durée de la pile, installer le détecteur/émetteur à l’intérieur.  
Pour installer la pile dans l’émetteur,  
enlever l’arrière du boîtier en  
poussant la patte du bas avec  
un petit tournevis et en tournant  
la lame.  
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin d’orienter les piles  
correctement.  
Vérifier l’emplacement du détecteur/émetteur.  
Tenir l’émetteur contre le cadre de la porte avec  
une main, et l’aimant de l’autre, comme indiqué.  
Éloigner l’aimant et le carillon devrait sonner.  
Le bord de l’aimant doit se trouver à moins de  
Repères d’alignement  
13mm du bord de l’émetteur, les repères d’alignement placés comme indiqué,  
et les surfaces avant de l’aimant et de l’émetteur doivent être aussi affleurantes  
et alignées que possible l’une par rapport à l’autre. Il pourrait falloir insérer la  
cale sous l’aimant pour assurer l’écartement approprié.  
Fixer l’aimant à l’émetteur avec des vis ou avec un ruban adhésif  
sur deux faces.  
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Remettre  
en place le devant de l’émetteur et l’aimant.  
Si l’aimant ou l’émetteur est fixé avec un  
ruban adhésif sur deux faces, s’assurer que  
les surfaces soient propres.  
-14-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages du code et de la mélodie  
Réglages du code  
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de  
cavaliers sur votre sonnette de porte.  
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation  
avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la  
vis avant de rebrancher le carillon.  
L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code,  
que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de  
l'émetteur et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être  
sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de  
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un  
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner  
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.  
1. Coupez l'alimentation à l'émetteur et au carillon.  
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l'émetteur et du carillon  
(Voir illustration).  
3. L'émetteur et le carillon comptent chacun huit (8) emplacements de cava-  
lier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.  
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il  
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul  
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.  
Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les  
mêmes, pour l'émetteur et le carillon, pour que ce système puisse  
fonctionner correctement.  
595-5724-03  
-15-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de la mélodie  
Votre carillon sans fil Heath®/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :  
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-  
ponible sur certains modèles de carillon Heath®/Zenith). Le réglage de l’usine  
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour  
changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.  
Ding (une note)  
Émetteur : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Ding-Dong (deux notes)  
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.  
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon  
Heath®/Zenith)  
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.  
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour  
porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bou-  
ton-poussoir sans fil Heath®/Zenith pour une deuxième entrée.  
Remplacement des piles de l'émetteur  
Installez une pile alcaline de 12V A23.  
Voir la bonne orientation de la pile sur le  
Enlever la vis pour  
ouvrir la porte d’accès  
schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-  
poussoir.  
Arrière du  
carillon  
* Les réglages de  
code 1-7 doivent  
correspondre à  
l'émetteur et au  
carillon  
Réglage de la  
Intérieur de  
Réglage de la  
mélodie  
mélodie (Non  
utilisé sur tous  
les modèles)  
l'émetteur  
Remarque : Pour certains modèles, il peut  
être nécessaire d’employer des petites pin-  
ces pour ôter et replacer les cavaliers.  
-16-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Le carillon ne sonne pas:  
Le témoin rouge de l’émetteur ne s’allume pas. Vérifier la polarité de la  
pile. Remplacer la pile de l’émetteur.  
Le témoin rouge de l’émetteur s’allume. S’assurer que les canaux de  
l’émetteur et du carillon sont identiques (voir page 16). Assurez-vous que  
l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.  
La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après avoir  
été installé:  
Éviter de monter l’émetteur sur une surface métallique ou à proximité de  
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de  
6 à 12 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette  
de la surface métallique.  
Essayer divers emplacements du carillon plus rapprochés de l’émetteur.  
La portée du système de détection de porte varie en fonction de  
l’emplacement, de la température et de l’état de la pile.  
Service Technique  
(N'envoyez pas de produits)  
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également  
écrire à l'adresse suivante :  
DESA Specialty Products™  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6168-TX) est conforme à la partie 15 des  
règlements FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est  
sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de  
parasites nuisibles; 2) Ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y  
compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.  
L’utilisateur est informé que tout changement ou modification, non approuvé  
explicitement par l’organisme de réglementation pertinent, pourrait annuler  
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
595-5724-03  
-17-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques  
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables  
d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie  
defonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvresera  
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un  
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.  
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et  
l’étalonnagenécessitésparunmésusage,unusageabusifoulanégligence,  
lesampoulesetautresconsommablesnesontpascouvertsparlaprésente  
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou  
l’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.  
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,  
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty  
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants  
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES  
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS  
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION  
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE  
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION  
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL  
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE  
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES  
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTSOUSECONDAIRES, YCOMPRIS,  
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE  
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-  
incesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirects  
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas  
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.  
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de  
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas  
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits  
vendus antérieurement.  
-18-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS_____________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
595-5724-03  
-19-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS_____________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
_________________________________________  
-20-  
595-5724-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Greenheck Fan Furnace PVF User Manual
HANNspree Flat Panel Television MAK 000050 User Manual
Harman Kardon Home Theater System PM645 User Manual
Healthrider Treadmill H450I User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor D8897 HP55 User Manual
HP Hewlett Packard Switch LP 2000r User Manual
Humax Satellite TV System Black XD 200 User Manual
Hunter Fan Dust Collector 30832 User Manual
Husky Paint Sprayer HDS420 User Manual
iHome MP3 Docking Station IH24 User Manual