Hamilton Beach Juicer 66333 User Manual

840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes, tips, and to register  
your product online!  
FreshMixCitrus Juicer  
Presse-agrumes FreshMix  
Consultez hamiltonbeach.ca pour  
de délicieuses recettes, des conseils  
pratiques et pour enregistrer votre produit !  
Juguera de Citricos FreshMix  
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas, consejos, y para  
registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................. 10  
Español .................. 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 3  
Parts and Features  
2-Piece  
Pulp-Control  
Basket  
Storage Lid  
Juice Spout  
Large Reamer With  
Pulp Scraper  
(oranges, grapefruit)  
Center Shaft  
(removable for  
cleaning)  
Small Reamer With  
Pulp Scraper  
(limes, lemons)  
Carafe With Mixing  
Wand and Straining Lid  
Base  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 4  
NOTE: This juicer is designed with an auto-reverse feature. It automatically reverses direction, from time  
to time, to make juicing easier.  
How to Use  
1
2
3
4
Place onto center shaft of juicer,  
aligning the juicing spout with the  
cut-out notch on the base of the unit.  
5
6
7
8
Snap small reamer onto pulp-  
control basket.  
If juicing large fruit (oranges, grape-  
Ensure the juice cup with mixing  
fruit), fit the large reamer directly on wand is placed underneath the  
top of the small reamer.  
juicing spout; otherwise, juice will  
NOTE: Always select size of reamer flow onto your countertop.  
based on size of fruit to be juiced.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 5  
How to Use  
(cont.)  
11  
12  
9
10  
Liquid mixture may be poured or  
strained from the carafe.  
When finished juicing, unplug from  
outlet. NOTE: Flip the juice spout  
upwards to the closed position to  
keep juice from dripping onto the  
countertop, or to stop the flow of  
juice into the carafe.  
Push down on reamer with halved  
fruit to start the juicing action. Lift  
the fruit up off the reamer and the  
juicer stops. NOTE: Pushing down  
too hard on fruit while juicing can  
cause the unit to move around  
slightly on the countertop, or  
wiggle. If this occurs, push down  
on fruit with less pressure.  
As an alternative, the small reamer  
can be placed on top of the juice  
carafe and snapped into place.  
Place the fruit on top of the reamer  
and twist to juice. For larger fruit,  
place the bigger reamer on TOP of  
the smaller reamer.  
13  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 6  
Tips for Best Results  
• This juicer is designed to juice citrus fruit, such as oranges, lemons,  
limes, and grapefruits.  
• For maximum juice, fruit should be room temperature.  
• Before juicing, roll fruit between countertop and palm of your hand.  
Slice fruit in half, cutting across sections.  
• If juice does not pour, either the juice spout is in the closed position or  
pulp is blocking the flow to the spout.  
• Pushing down too hard on fruit while juicing can cause the unit to move  
around slightly on the countertop, or wiggle. Push down on fruit using  
less pressure.  
Marinade and Dressing Tips  
• A typical marinade consists of an acid ingredient plus an oil, then mixed  
with flavorful spices. Fruit juice, wine, vinegar, and yogurt are all acid  
components that soften foods and make them tender.  
• Many oils can be used to give a marinade or dressing a distinct flavor,  
such as olive, canola, sesame, or safflower oil. The oil and acid  
ingredient must be mixed well in order to ensure they blend completely,  
or “emulsify.”  
• Marinades with acidic ingredients work quickly, usually in about 30  
minutes. Avoid leaving food in marinade for long periods of time since  
the acid will begin to “cook” the food.  
• Glass containers are best for storing marinades and dressings. Some  
materials will react with acidic ingredients, such as certain plastics and  
aluminum. Salad dressing and unused marinade may be stored in the  
refrigerator for up to 7 days.  
• It is never safe to reuse a marinade—always discard after it contacts  
raw meat.  
• Poultry, veal, and pork generally take less time to marinate than beef or  
“game” meats. Smaller pieces of meat marinate faster than larger ones.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 7  
Recipes  
DIRECTIONS:  
Lemonade/Limeade  
Citrus Marinade  
Chile Lime Marinade  
Juice limes into juice carafe. Add  
extra virgin olive oil, garlic, all the  
spices, cilantro, and brown sugar.  
Mix well. Add can of green chiles  
(do not drain) and stir to combine.  
Marinate meat for approximately  
30 minutes; then cook.  
4 medium/large lemons  
(or 5 medium/large limes)  
3/4 cup sugar  
4 cups cold water  
ice  
2 oranges (1 cup)  
1 lemon (1/3 cup)  
1/4 cup olive oil  
3 Tbsp dijon mustard  
3 cloves garlic, minced  
2 Tbsp fresh rosemary  
1/2 tsp salt  
1/3 cup fresh lime juice  
1/2 cup extra virgin olive oil  
4 cloves garlic, chopped  
1 Tbsp ground cumin  
1 tsp dried oregano  
1 tsp salt  
DIRECTIONS:  
1/2 tsp ground black pepper  
1/4–1/2 tsp ancho chile seasoning  
(use lesser amount for less heat)  
1/4 cup fresh chopped cilantro  
2 Tbsp brown sugar  
Juice lemons or limes into juice  
carafe. Add sugar; replace lid and  
stir well with mixing wand. Pour  
TEST KITCHEN TIP:  
1 tsp black pepper  
DIRECTIONS:  
This marinade is great for chicken,  
pork, or beef. Thinner cuts of  
meat will absorb more flavor. Try  
using tenderloins or cutlets vs.  
thicker cuts of meat.  
sweetened juice into a pitcher and Juice oranges and lemon into  
add cold water. Stir to combine  
and serve over ice.  
carafe. Add olive oil, dijon  
mustard, minced garlic, rosemary,  
salt and pepper. Mix well to  
combine. Marinate meat for  
30 minutes; then cook.  
1 4.5-oz can chopped green chiles  
DIRECTIONS:  
Citrus Vinaigrette  
Orange Balsamic Vinaigrette  
Juice orange juice into carafe.  
Add balsamic vinaigrette, olive oil,  
onion, spices, salt, and pepper.  
Combine well with mixing wand  
and use to dress salads, vegetables,  
or other side dishes.  
2 medium oranges (1 cup juice)  
1 medium lime (1/4 cup juice)  
2 1/2 Tbsp honey  
1 cup fresh orange juice  
1/2 cup balsamic vinaigrette  
2 Tbsp extra virgin olive oil  
2 Tbsp onions, finely minced  
1 Tbsp fresh parsley  
3 Tbsp soy sauce  
2 1/2 Tbsp olive oil  
DIRECTIONS:  
Juice oranges and limes into  
carafe. Add honey, soy sauce,  
and olive oil; then mix well to  
combine. Pour over salads or  
other vegetables.  
2 tsp fresh basil  
TEST KITCHEN TIP:  
1 Tbsp orange zest  
1/4 tsp kosher salt  
1/2 tsp pepper, freshly ground  
Mincing the onions extra finely  
will help this dressing mix better.  
Try adding some fresh chopped  
mint for a refreshing twist or  
summertime salad dressing.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 8  
w WARNING  
Shock Hazard. Do not immerse motor base, cord, or plug in water  
or any other liquid.  
How to Clean  
1
2
3
4
DISHWASHER-SAFE  
(top rack)  
5
6
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 ENv04.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 9  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of  
any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability  
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of  
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 10  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions sécuritaires fondamentales doivent toujours être observées, y  
compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche  
endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien, est  
tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.  
Composer notre numéro sans frais de service à la clientèle pour  
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou le  
réglage.  
2. Afin de vous prémunir contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger la base, le cordon, ou la fiche dans l’eau ou tout autre  
liquide.  
3. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque  
ceux-ci utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci.  
4. DÉBRANCHER LE PRESSE-AGRUMES DE LA PRISE DE  
COURANT LORSQUE VOUS NE LUTILISEZ PAS, avant  
d’enlever ou de remettre des pièces en place et avant de  
le nettoyer.  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le  
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, des chocs  
électriques ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un  
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y  
compris la cuisinière.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
AUTRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’electrocution : Cet appareil est muni  
d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques  
d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un  
sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche  
en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un  
adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de  
s’introduire dans la prise. S’il est encore impossible d’insérer la  
fiche, demandez à un électricien de remplacer la prise électrique.  
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre  
appareil à haute tension sur le même circuit que le presse-agrumes.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 11  
Pièces et caractéristiques  
Panier de contrôle de  
la pulpe en 2 pièces  
Couvercle  
de remisage  
Bec verseur de jus  
Arbre central  
(amovible pour  
le nettoyage)  
Grand alésoir avec  
grattoir à pulpe  
(oranges, pamplemousses)  
Petit alésoir avec  
grattoir à pulpe  
(limes, citrons)  
Verseuse avec mélangeur  
et couvercle filtrant  
Base  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 12  
NOTE : Ce presse-agrumes est conçu avec une fonction d  
inversion de marche automatique. Elle inverse  
automatiquement le sens de fonctionnement de temps en temps, facilitant l  
extraction du jus.  
Utilisation  
1
2
3
4
Placez sur l  
agrumes, en alignant le bec verseur  
de jus de fruit sur l encoche  
découpée sur la base de l appareil.  
arbre central du presse-  
7
5
6
8
Mettre le petit alésoir dans le panier Pour presser de gros fruits (oranges,  
de contrôle de la pulpe.  
Assurez-vous que la verseuse de jus  
avec le mélangeur est positionnée  
sous le bec verseur de jus sinon le  
jus coulera sur le comptoir.  
pamplemousses), mettre le grand  
al soir dirctement sur le petit al soir.  
é
é
NOTE: Toujours choisir la taille de  
lalésoir en se basant sur la taille du  
fruit à presser.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 13  
Utilisation  
(suite)  
11  
12  
9
10  
Pousser vers le bas l’alésoir avec  
la moitié de fruit pour commencer  
à extraire le jus. Soulever le fruit  
de l’alésoir et le presse-agrumes  
s’arrête. NOTE : Appuyer trop fort  
sur le fuit pendant l’extraction du  
jus peut faire légèrement bouger  
l’appareil sur le comptoir ou le  
remuer. Dans ce cas, appuyez  
moins fort sur le fruit.  
À la fin de l’extraction du jus,  
débranchez l’appareil de la prise  
murale. NOTE : Relevez le bec  
verseur de jus sur la position  
fermée pour empêcher le jus de  
goutter sur le comptoir ou pour  
arrêter l’écoulement de jus dans  
la verseuse.  
Le mélange liquide peut être versé  
ou filtré de la verseuse.  
Ou bien, le petit cône peut être  
placé sur le dessus de la verseuse  
et emboîté en place. Placez le fruit  
sur le dessus du cône et tournez  
pour extraire le jus. Pour les fruits  
plus gros, placez le cône plus gros  
SUR le cône plus petit.  
13  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 14  
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats  
• Ce presse-agrumes est conçu pour extraire le jus de fruits tels que les  
oranges, les citrons le limes et les pamplemousses.  
• Pour obtenir le maximum de jus, le fruit doit etre à la température  
ambiante.  
• Avant de commencer lextraction, rouler le fruit sur le comptoir avec la  
paume de la main. Couper le fruit en deux, de manière à trancher les  
quartiers.  
• Si le jus ne coule pas, le bec verseur de jus est dans la position fermée  
ou de la pulpe bloque le passage du jus vers le bec.  
• Appuyer trop fort sur un petit fuit pendant lextraction du jus peut faire  
légèrement bouger lappareil sur le comptoir ou le remuer. Appuyez  
moins fort sur le fruit.  
Conseils de marinade et de sauces et assaisonnements  
• Une marinade typique est composée d’un ingrédient acide et d’une  
huile, puis mélangée à des épices parfumées. Le jus de fruit, le vin, le  
vinaigre et le yaourt sont tous des ingrédients acides qui ramollissent  
les aliments et les rendent plus tendres.  
• De nombreuses huiles permettent de donner un arôme particulier à  
une marinade ou à une sauce ou à un assaisonnement, comme l’huile  
d'olive, de colza, de sésame ou de carthame. Lingrédient acide et l’huile  
doivent être bien mélangés pour assurer un mélange homogène ou une  
« émulsification ».  
• Les récipients en verre sont préférables pour remiser les marinades,  
sauces et assaisonnements. Certains matériaux réagissent aux  
ingrédients acides, en particulier certains plastiques et l’aluminium.  
Les sauces à salade et marinades inutilisées peuvent être réfrigérées  
pendant 7 jours.  
• Il n’est jamais sans danger de réutiliser une marinade jetez —  
la toujours après son contact avec la viande crue.  
• La volaille, le veau et le porc prennent généralement moins de temps à  
mariner que le bœuf ou le gibier. Les morceaux plus petits de viande  
marinent plus vite que les plus gros.  
• Les marinades à ingrédients acides agissent rapidement, généralement  
en environ 30 minutes. Évitez de laisser des aliments mariner pendant  
de longues périodes car l’acide commencera à « cuire » les aliments.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 15  
Recettes  
30 ml (2 cuillers à soupe) de sucre brun  
1 boîte de 128 g (4,5 oz) de piments  
vers hachés  
Citronnade de citrons/limes  
Marinade aux agrumes  
Marinade aux limes et au chili  
4 citrons moyens ou gros  
(5 limes moyens ou gros)  
175 ml (3/4 tasse) de sucre  
1 L (4 tasses) d’eau froide  
glaçons  
2 oranges (250 ml [1 tasse])  
1 citron (85 ml [1/3 tasse])  
60 ml (1/4 tasse) d’huile d’olive  
45 ml (3 cuillers à soupe) de moutarde  
de Dijon  
3 gousses d’ail, hachées fin  
30 ml (2 cuillers à soupe) de romarin  
frais  
2,5 ml (1/2 cuiller à café) de sel  
5 ml (1 cuiller à café) de poivre noir  
85 ml (1/3 tasse) de jus de lime frais  
125 ml (1/2 tasse) d’huile d’olive extra  
vierge  
INSTRUCTIONS :  
Pressez les limes dans la verseuse de  
jus. Ajoutez l’huile d’olive extra vierge,  
l’ail, toutes les épices, le coriandre et le  
sucre brun. Mélangez soigneusement.  
Ajoutez une boîte de piments verts  
(sans égoutter) et mélangez bien.  
Faites mariner la viande pendant  
30 minutes, puis faites-la cuire.  
4 gousses d’ail, hachées fin  
15 ml (1 cuiller à soupe) de cumin  
en poudre  
INSTRUCTIONS :  
5 ml (1 cuiller à café) de marjolaine  
séchée  
Pressez les citrons ou les limes dans  
une verseuse de jus. Ajoutez du sucre,  
remettez le couvercle en place et  
mélangez bien avec le mélangeur.  
Versez le jus sucré dans une carafe et  
ajoutez de l’eau froide. Mélangez  
soigneusement et servez sur des  
glaçons.  
5 ml (1 cuiller à café) de sel  
2,5 ml (1/2 cuiller à café) de poivre  
noir moulu  
INSTRUCTIONS :  
1,3 à 2,5 ml (1/4 à 1/2 cuiller à café) de  
piments ancho séchés (utilisez-en  
moins pour une marinade moins  
épicée)  
ASTUCE CUISINE D’ESSAI :  
Pressez les oranges et le citron dans la  
verseuse. Ajoutez l’huile d’olive, la  
moutarde de Dijon, l’ail haché fin, le  
romarin, le sel et le poivre. Mélangez  
soigneusement. Faites mariner la viande  
pendant 30 minutes, puis faites-la cuire.  
Cette marinade est parfaite pour  
le poulet, le porc ou le bœuf. Les  
tranches de viande plus fines  
60 ml (1/4 tasse) de coriandre frais  
haché  
absorbent plus d’arôme. Essayez  
d’utiliser des côtelettes ou des filets  
plutôt que des morceaux plus épais.  
INSTRUCTIONS :  
Vinaigrette aux agrumes  
2 oranges moyennes  
(250 ml [1 tasse] de jus)  
1 lime moyen  
(60 ml [1/4 tasse] de jus)  
38 ml (2 1/2 cuillers à soupe) de miel  
45 ml (3 cuillers à soupe) de sauce  
de soja  
38 ml (2 1/2 cuillers à soupe) d’huile  
d’olive  
Vinaigrette balsamique à  
lorange  
Pressez les oranges dans la verseuse.  
Ajoutez la vinaigrette balsamique,  
l’huile d’olive, les oignons, les  
épices, le sel et le poivre. Mélangez  
soigneusement avec le mélangeur  
et versez le mélange sur des salades,  
légumes ou autres plats d’accompag-  
nement.  
250 ml (1 tasse) de jus d’orange frais  
125 ml (1/2 tasse) de vinaigrette  
balsamique  
30 ml (2 cuillers à soupe) d’huile  
d’olive extra vierge  
30 ml (2 cuillers à soupe) d’oignons,  
finement hachés  
ASTUCE CUISINE D’ESSAI :  
Hacher les oignons extra fin assure un  
meilleur mélange de cette vinaigrette.  
Essayez d’ajouter de la menthe  
fraichement hachée pour un arôme  
rafraîchissant ou une sauce à salade  
d’été.  
15 ml (1 cuiller à soupe) de persil frais  
10 ml (2 cuillers à café) de basilic frais  
15 ml (1 cuiller à soupe) de zest  
d’orange  
INSTRUCTIONS :  
Pressez les oranges et les limes dans la  
verseuse. Ajoutez le miel, la sauce de  
soja et l’huile d’olive ; mélangez  
soigneusement. Versez le mélange sur  
des salades ou des légumes.  
1,3 ml (1/4 cuiller à café) de sel cacher  
2,5 ml (1/2 cuiller à café) de poivre,  
fraichement moulu  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 16  
Risque d’electrocution. N’immergez pas la base du moteur,  
le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.  
w AVERTISSEMENT  
Nettoyage  
1
2
3
4
PASSE AU LAVE-VAISSELLE  
(étagère du haut)  
5
6
7
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 FRV02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:54 PM Page 17  
Garantie limitée  
Cette garantie s applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place  
de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d achat d origine.  
Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s avérant défectueux, à  
notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l expédition du produit et le retour d un produit ou d un composant dans le cadre  
de cette garantie. Si le produit ou un composant n est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l usure d un usage normal, l utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des  
dommages au produit résultant d un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s applique seulement à l acheteur  
original ou à la personne l ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d origine comme preuve d achat est nécessaire pour faire  
une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s applique pas si le produit est utilisé à d autres fins qu une utilisation domiciliaire  
familiale.  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de  
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition  
de qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou  
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d autres droits  
qui varient selon l endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages  
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au  
plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d appareil et les numéros de série sur votre appareil.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 18  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando se esté utilizando artefactos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen  
las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
7. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o  
después de que el aparato haya dejado de funcionar bien o se  
haya caído o dañado en alguna forma. Llame a nuestro número  
gratuito de servicio al cliente para obtener información sobre  
su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el  
fabricante del artefacto puede provocar incendios, descargas  
eléctricas o lesiones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, nunca sumerja  
la base, el cable o el enchufe en agua o en algún otro líquido.  
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier artefacto eléctrico o  
lo estén usando, es necesario una supervisión muy estricta.  
5. DESENCHUFE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO  
LO ESTÉ USANDO, antes de agregar o quitar piezas y  
antes de limpiarlo.  
9. No lo utilice a la intemperie.  
10. No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de una  
mesa o de un mostrador, o que esté en contacto con  
superficies calientes, incluyendo la estufa.  
6. Evite el contacto con piezas en movimiento.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR  
Este artefacto debe utilizarse únicamente en un entorno  
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para  
reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más  
largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un  
cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la de la juguera. Se debe  
tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no  
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no  
puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.  
doméstico.  
ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico: Este aparato tiene un  
enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de  
choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en  
el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de  
seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o  
con un adaptador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aún  
no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.  
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato  
electrodoméstico de alto vataje en el mismo circuito con este  
aparato.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 19  
Partes y características  
Canasta de control  
de pulpa de 2 piezas  
Tapa para  
almacenamiento  
Pico para jugo  
Exprimidor grande con  
raspador para pulpa  
(naranjas, toronjas)  
Eje central  
(desmontable  
para la limpieza)  
Exprimidor pequeño  
con raspador para  
pulpa (limas, limones)  
Jarra con varilla para  
mezclar y tapa coladora  
Base  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 20  
NOTA: Esta juguera cuenta con una característica de inversión automática. Invierte la dirección en forma  
automática, de vez en cuando, para facilitar la preparación del jugo.  
Cómo usar  
1
2
3
4
Coloque sobre el eje central de la  
juguera, alineando el pico para jugo  
con la ranura recortada de la base de  
la unidad.  
5
6
7
8
Ajuste el exprimidor pequeño  
sobre la canasta de control de  
pulpa.  
Si va a exprimir frutas grandes  
(naranjas, toronjas) coloque el  
exprimidor grande directamente  
sobre el pequeño.  
Asegúrese de que la jarra para  
jugo con varilla para mezclar se  
encuentre debajo del pico para  
jugo; de otro modo, el jugo caerá  
sobre el mostrador de encimera.  
NOTA: Siempre seleccione el  
tamaño del exprimidor en base al  
tamaño de la fruta que se utilizar  
á.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 21  
Cómo usar  
(cont.)  
11  
12  
9
10  
Presione hacia abajo sobre el  
exprimidor con la fruta cortada a  
la mitad para iniciar el fuciona-  
miento. Cuando levante la fruta del  
exprimidor, la extracción de jugo se  
detendrá. NOTA: Presionar demasi-  
ado sobre la fruta mientras prepara  
el jugo puede hacer que la unidad  
se mueva o desplace ligeramente  
sobre el mostrador de encimera.  
Si esto ocurre, presione la fruta  
con menos fuerza.  
Cuando haya terminado de  
La mezcla líquida puede vertirse o  
colarse desde la jarra.  
preparar el jugo, desenchufe del  
tomacorriente. NOTA: Desplace el  
pico para jugo hacia arriba hasta la  
posición cerrada para que el jugo  
no gotee sobre el mostrador de  
encimera, o para detener el flujo  
de jugo dentro de la jarra.  
Como una alternativa, el exprimi-  
dor pequeño puede colocarse  
sobre la jarra para jugo y trabarse  
en su lugar. Coloque la fruta sobre  
el exprimidor y gire para preparar  
jugo. Para frutas más grandes,  
coloque el exprimidor grande  
SOBRE el exprimidor pequeño.  
13  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 22  
Consejos para obtener los mejores resultados  
• Este exprimidor fue diseñado para exprimir jugos de cítricos como  
naranjas, limones, limas y toronjas.  
• Para obtener la mayor cantidad de jugo posible, la fruta debe estar a  
temperatura ambiente.  
• Antes de exprimir, haga rodar la fruta entre la palma de su mano y la  
mesa. Corte la fruta a la mitad, atravesando los gajos.  
• Si el jugo no cae, entonces el pico para jugo se encuentra en la posición  
cerrada o hay pulpa bloqueando el flujo hacia el pico.  
• Presionar demasiado sobre la fruta mientras prepara el jugo puede  
hacer que la unidad se mueva o desplace ligeramente sobre el  
mostrador de encimera. Presione sobre la fruta con menos fuerza.  
Consejos sobre adobos y aderezos  
• Un adobo típico consta de un ingrediente ácido más un aceite, que  
luego se mezcla con especias aromáticas. El jugo de fruta, el vino, el  
vinagre y el yogurt son componentes ácidos que ablandan los alimentos  
y los hacen más tiernos.  
• Los recipientes de vidrio son mejores para conservar adobos y aderezos.  
Algunos materiales reaccionan con ingredientes ácidos, tales como  
ciertos plásticos y el aluminio. Los aderezos para ensalada y los adobos  
sin usar pueden conservarse en el refrigerador hasta 7 días.  
• Muchos aceites pueden usarse para dar al adobo o al aderezo un sabor  
especial, como los aceites de oliva, canola, sésamo o cártamo. El aceite  
y el ingrediente ácido deben mezclarse bien para asegurar que se com-  
binan por completo, o “emulsionan”.  
• Los adobos con ingredientes ácidos funcionan más rápido, usualmente  
en alrededor de 30 minutos. No deje alimentos en el adobo por períodos  
prolongados ya que el ácido comenzará a “cocinar” los alimentos.  
• Nunca es seguro volver a usar un adobo: siempre deséchelo después  
de que entre en contacto con carne cruda.  
• Las carnes de ave, ternera y cerdo generalmente toman menos tiempo  
en marinarse que las carnes de res o de “caza”. Los trozos de carne  
más pequeños se marinan más rápido que los de mayor tamaño.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 23  
Recetas  
2 cucharadas (30 ml) de azúcar  
moreno  
Limonada/Limada  
Adobo de cítricos  
2 naranjas (1 taza [250 ml])  
1 limón (1/3 taza [80 ml])  
Adobo de chiles y lima  
4 mlimones medianos/grandes  
(o 5 limas medianas/grandes)  
3/4 taza (175 ml) de azúcar  
4 tazas (1 L) de agua fría  
hielo  
1/3 taza (85 ml) de jugo fresco de lima  
1/2 taza (125 ml) de aceite de oliva  
extra virgen  
4 dientes de ajo, picados  
1 cucharada (15 ml) de comino  
molido  
1 cucharadita (5 ml) de orégano seco  
1 cucharadita (5 ml) de sal  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta  
negra molida  
1/4–1/2 cucharadita (1.3–2.5 ml) de  
condimento de chiles anchos  
(utilice menos para que sea menos  
picante)  
1/4 taza (60 ml) de cilantro fresco  
picado  
1 lata de 4.5 onzas (128 g) de chiles  
verdes picados  
1/4 taza (60 ml) de aceite de oliva  
3 cucharadas (45 ml) de mostaza  
de Dijon  
INSTRUCCIONES:  
Prepare el jugo de limas. Agregue  
el aceite de oliva extra virgin, el ajo,  
todas las especias, el cilantro y el azú-  
car moreno. Mezcle bien. Agregue la  
lata de chiles verdes (no escurra) y  
mezcle.  
3 dientes de ajo, picado  
INSTRUCCIONES:  
2 cucharadas (30 ml) de romero fresco  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal  
1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra  
Prepare el jugo de los limones o las  
limas. Agregue el azúcar; vuelva a  
colocar la tapa y mezcle bien con la  
varilla para mezclar. Vierta el jugo  
endulzado dentro de una jarra y  
agregue agua fría. Mezcle bien y sirva  
sobre hielo.  
INSTRUCCIONES:  
Prepare el jugo de las naranjas y el  
limón. Agregue el aceite de oliva, la  
mostaza de Dijon, el ajo picado, el  
romero, sal y pimienta. Mezcle bien.  
Marine la carne durante 30 minutos;  
luego cocine.  
CONSEJO DE COCINA:  
Este adobo es muy bueno para pollo,  
cerdo o carne de res. Los cortes de  
carne más delgados absorben más  
sabor. Trate de usar lomos o filetes en  
lugar de cortes gruesos de carne.  
INSTRUCCIONES:  
Vinagreta con cítricos  
Vinagreta balsámica de naranjas  
Prepare el jugo de naranja. Agregue la  
vinagreta balsámica, el aceite de oliva,  
la cebolla, las especias, sal y pimienta.  
Mezcle bien con la varilla para mezclar  
y use para adobar ensaladas,  
1 taza (250 ml) de jugo de naranja  
2 naranjas medianas  
fresco  
(1 taza [250 ml] de jugo)  
1 lima mediana  
1/2 taza (125 ml) de vinagreta  
balsámica  
(1/4 taza [60 ml] de jugo)  
2 1/2 cucharadas (38 ml) de miel  
3 cucharadas (45 ml) de salsa de soya  
2 1/2 cucharadas (38 ml) de aceite  
de oliva  
2 cucharadas (30 ml) de aceite de  
oliva extra virgen  
vegetales u otras guarniciones.  
2 cucharadas (30 ml) de cebollas,  
picadas bien finas  
CONSEJO DE COCINA:  
Si pica las cebollas muy finas, los  
aderezos se mezclarán mejor.  
Agregue menta fresca picada para dar  
un toque refrescante o un aderezo  
para ensalada de verano.  
1 cucharada (15 ml) de perejil fresco  
2 cucharadas (30 ml) de albahaca  
fresca  
INSTRUCCIONES:  
Prepare el jugo de las naranjas y las  
limas. Agregue la miel, la salsa de  
soya y el aceite de oliva; luego  
mezcle bien. Vierta sobre ensaladas  
y otros vegetales.  
1 cucharada (15 ml) de ralladura de  
naranja  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal kosher  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta,  
recién molida  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 24  
w ADVERTENCIA  
Peligro de choque el  
éctrico. No sumerja la base del motor,  
Cómo limpiar  
el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.  
1
2
3
4
APTO PARA LAVAVAJILLAS  
(Estante superior)  
5
6
7
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 25  
Notas  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 26  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los  
establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios;  
así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor:  
01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria  
para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de  
toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador  
o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.  
de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 27  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada  
por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer  
efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros  
de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del  
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o  
mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido  
reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse  
el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la  
atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Garibaldi No. 1450  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 28  
Modelo:  
66333  
Tipo:  
J11  
Características Eléctricas:  
120 V ~ 60 Hz 30 W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840191900  
5/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Washer HLP28E User Manual
Harman Kardon CD Player 76 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product SL 4100 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Drive 2000sa User Manual
HP Hewlett Packard Landscape Lighting 4140b User Manual
Humminbird GPS Receiver 858c User Manual
Husqvarna Sander FS4800D User Manual
IBM Power Supply UPS1000THV User Manual
Impex Home Gym PHE 2000 User Manual
i Tech Dynamic Headphones Buzzer Clip User Manual