| LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 1   Germ Guardian®   UV-C Mini   Sanitizer Wand   USE & CARE INSTRUCTIONS   English Manual..........................................................E-1   French Manual ..........................................................F-1   Spanish Manual ........................................................S-1   Guardian Technologies LLC   7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060   MODEL NO. LW9   1 Year Limited Warranty   1-866-603-5900   REV1208   Date Purchased   month   year   ©2007 Guardian Technologies LLC   E-1   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 3   FEATURES   GUIDELINES FOR HOUSEHOLD APPLICATIONS   1. Ultraviolet (UV-C) light kills up to 99% of bacteria & viruses. It also fights odors and allergens   like mold & dust mites.   Sanitizing Tip: Effective disinfecting can generally be achieved in 20 seconds at a distance of   approximately 1 inch.   2. Portable handheld design is easy to operate.   1. Bed mattresses, quilts, pillows: Vacuum the mattress first. Hold UV-C Light Wand   approximately 1 inch above the surface and move the UV-C light wand over a 12 inch area   for 20 seconds. Continue until the entire desired surface is covered.   SAFETY FEATURES   1. Special glass filter which shields and protects users from direct contact with UV ray.   2. Animal mattresses and enclosures. Refer to Number 1 for directions.   3. Personal hygiene items: Expose items such as personal razors, brushes combs and other   personal hygiene implements at close range for a minimum of 10 seconds.   2. The UV light automatically turns off after the prescribed time period has passed.   3. The UV light automatically shuts off when the wand has been turned over (bulb facing up).   The wand will resume working when turned back in the working position (bulb facing down).   4. Kitchen utensils: Hold the wand at close range, exposing knives, utensils, chopping boards for   a minimum of 10 seconds. Use away from water sources.   5. Bathroom Germs and Odors: Hold the wand approximately 2 inches above the surface of the   toilet seat or sink and slowly move the wand sideways over the entire surface for a total of   20 seconds. Be careful not to immerse the wand in water.   6. Shoes: Expose once a week at close range for five minutes to help kill germs that cause odors.   Expose the soles of your shoes more frequently - the soles are the major source of bringing   bacteria into the home!   7. Computers, Doorknobs, Telephones, etc.: Expose at a distance of 1 inch for approximately   10 seconds.   LED Light   Power   UV-C Light   Ergonomic   Non-Slip Handle   E-4   E-5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 4   BATTERY DISPOSAL   DIRECTIONS FOR USE   To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired batteries properly. This product   MUST BE disposed of properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in   ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling   and/or disposal options.   1. Insert Battery: Open the battery cover. Insert 4 AA Alkaline   batteries into the battery compartment and close the cover.   UV-C Mini Sanitizer Wand is ready to work. (Fig. 1)   2. To Turn On: Press “on” button and hold until light blinks.   Press the “on” button again to activate the UV-C light.   UV-C light will stay on. (Fig. 2)   LIGHT BULB DISPOSAL   MERCURY NOTICE   This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs. Do not place your used   bulb(s) in the trash. Dispose of properly.   Fig. 1   3. Lower Voltage Warning: When battery voltage reaches down   to 3.8V, UV-C Mini Sanitizer Wand will start beeping for   about 10 seconds. If no battery replacement is made after   the beep warning, unit will automatically turn off the power.   (Germicidal lamp and LED indicator light will turn off.)   BROKEN BULB CLEAN UP   Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/glass) into a plastic bag and dispose   of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or taken to a household-hazardous-   waste collection center. Call your county recycling coordinator to find the recycling center   nearest you.   4. To Turn Off: Simply press the switch once while UV-C light   wand is still in operation. (Fig. 3)   2x   5. Safety Switch: UV-C Mini Sanitizer Wand contains a safety   switch. The safety switch protects users from direct contact   with the UV-C light. When the UV-C lamp is turned to the   upright position (bulb facing up) the switch will automatically   cut off the UV-C light. When the UV-C lamp is pointing   downwards it will resume lighting. (Fig. 4)   Fig. 2   Fig. 3   Fig. 4   LIMITED WARRANTY   To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials   or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your original sales   receipt to validate start of warranty period.   If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any   defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized   Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the   problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone   number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada   at 1-866-603-5900.   The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable   use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you   specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in   the U.S.A).   We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,   however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your   rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or   comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer   Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can   Guardian Technologies LLC   7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060   E-6   E-7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 5   ® Additional Products Available from Germ Guardian   UV-C SANITIZERS   HUMIDIFIERS   UV-C Sanitizer Wand   Model No. LW18   UV-C Room Air Sanitizer   Model No. EV9102   Ultrasonic Digital   Humidifier with   Silver Clean Technology   Model No. H3000 & H3010   Ultrasonic Humidifier   with Silver Clean Technology   Model No. H2000 & H2000B   Ultrasonic Table Top   Humidifier with Silver Clean   Technology   Pluggable UV-C Air Sanitizer   Model No. GG1000   UV-C Mini Sanitizer Wand   Model No. LW9   Model No. H1000   HEAT SANITIZERS   AIR CLEANSING SYSTEMS   VACUUMS   Table Top Complete   Air Cleansing System   Model No. AC4000   Dry Heat Sanitizer   Model No. NS2000   Toothbrush Sanitizer   Model No. TS3000   Complete Air Cleansing System   Model No. AC6000   2-in-1 Upright & Canister   with Silver Clean Technology   Model No. GGU300   Rechargeable   UV-C Air Sanitizer + Hand Vac   Model No. GGH200   E-8   E-9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 6   VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL   Germ Guardian®   Mini bâton assainisseur à rayons UVC de Germ Guardian®   Passez simplement le bâton au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu’à 99 % des bactéries   et des virus. Permet également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisis-   sures et les acariens. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.   Mini bâton   CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS   CE MINI BÂTON ASSAINISSEUR À RAYONS UVC EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À   UN USAGE DOMESTIQUE.   assainisseur à rayons UVC   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes   de sécurité, dont les suivantes :   UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN   · LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.   · RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.   AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,   D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :   ! · Avertissement : N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.   · Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est impérative   lorsqu'il est utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou d'animaux de compagnie.   · Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.   · Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à   l'extérieur ou s’il est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.   · Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.   · Retirez les piles avant tout nettoyage ou entretien régulier.   · Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en contact avec   votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2)   neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre   en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 10 minutes.   Consultez un médecin.   · Utilisez uniquement des piles AA (4).   Manuel anglais......................................................E-1   Manuel français ....................................................F-1   Manuel espagnol ..................................................S-1   No de modèle : LW9   Garantie limitée de 1 an   1-866-603-5900   Date d'achat   mois   année   F-1   F-2   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 7   ! AVERTISSEMENT   CARACTÉRISTIQUES   POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE   · CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET ! CONSERVEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE   DES ENFANTS.   1. Les rayons ultraviolets (UVC) éliminent jusqu’a 99 % des bactéries et des virus. Permet   également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisissures et les acariens.   2. La conception portable le rend très pratique.   · Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.   · NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX !   · Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes de   protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protection sont   disponibles dans votre magasin d’amélioration de la maison local.   · N’utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.   DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ   1. Filtre en verre spécial pour protéger l’utilisateur d’un contact direct avec les rayons ultraviolets.   2. L’ampoule UV s’éteint automatiquement une fois que la durée du mode choisi est écoulée.   3. * Les rayons UV s’arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le   haut). Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule   vers le bas).   CAUTION   MISE EN GARDE   DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.   DES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU PEUVENT EN RÉSULTER. NE   FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS FAIRE   FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS EXPOSER LES YEUX   OU LA PEAU À MOINS DE 3 PO (7,6 CM) DU BÂTON À RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE   PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUX.   ! AVERTISSEMENT   UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU BÂTON À RAYONS UVC   PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.   Modèle.................................................................................................... LW9   Poids (net).............................................................................................. 0,3 lb sans les piles   Dimensions (L x l x H) .......................................................................... 10,3 po x 1,5 po x 1,6 po   Lampe germicide.................................................................................... Lampe 4 w, CC   Source d’alimentation ............................................................................ 4 piles AA   Témoin DEL   Alimentation   Ampoule UVC   Que sont les rayons UVC et pourquoi détruisent-ils si efficacement les germes   comme les bactéries, les virus et les moisissures ?   Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est filtrée par l’atmosphère   terrestre. Le « C » représente la fréquence particulière des rayons ultraviolets qui élimine les   germes, (200 nm-280 nm). Les rayons UVC sont extrêmement efficaces pour détruire les   micro-organismes. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.   Poignée   robuste   antidérapante   F-3   F-4   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 8   INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉNAGÈRE   MODE D'EMPLOI   Astuce d’assainissement : Une désinfection efficace peut généralement être accomplie en   20 secondes à une distance d’environ 1 po.   1. Installation des piles : Ouvrez le couvercle du compartiment   à piles. Insérez 4 piles alcalines AA dans le compartiment   puis refermez le couvercle Le mini bâton assainisseur à   rayons UVC est prêt à l’emploi. (fig. 1)   1. Matelas, dessus-de-lit, coussins : Passez l’aspirateur sur le matelas tout d’abord. Maintenez le   bâton à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une surface de   12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l’ensemble de la surface aux   rayons ultraviolets.   2. Mise en marche : Appuyez sur le bouton « On » de mise en   marche et tenez-le jusqu’à ce que la lumière clignote.   Appuyez à nouveau sur le bouton « On » pour activer les   rayons UVC. La lampe UVC restera allumée. (fig. 2)   fig. 1   fig. 2   fig. 3   fig. 4   2. Lit d’animaux et niches. Reportez-vous aux instructions numéro 1.   3. Accessoires d’hygiène personnelle : Exposez les objets personnels, notamment les rasoirs,   brosses, peignes et autres accessoires d’hygiène pendant au moins 10 secondes près de   l'appareil.   3. Avertissement de baisse de tension : Lorsque la tension est   inférieure à 3,8 volts, le mini bâton assainisseur à rayons   UVC émet des bips pendant 10 secondes. Si les piles ne   sont pas remplacées après l’avertissement par bips, l’unité   s’arrête automatiquement. (la lampe germicide et le témoin   DEL s’éteignent).   4. Ustensiles de cuisine : Tenez le bâton près des ustensiles de manière à exposer les couteaux,   les planches à découper,etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin   de toute source d’eau.   2x   4. Arrêt : Appuyez simplement sur l’interrupteur une fois   pendant que le bâton est en fonctionnement. (fig. 3)   5. Germes et odeurs de salle de bain : Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du   lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins   20 secondes. Attention, n’immergez pas le bâton dans l’eau.   5. Interrupteur de sécurité. Le mini bâton assainisseur à rayons   UVC est équipé d’un interrupteur de sécurité. L’interrupteur   de sécurité protège les utilisateurs contre un contact direct   avec les rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est en position   verticale (ampoule vers le haut) l'interrupteur arrête automa-   tiquement l’émission de rayons UVC. Lorsque la lampe UVC   est vers le bas, l’émission de rayons UVC reprend. (fig. 4)   6. Chaussures : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par   semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles de   vos chaussures ; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans votre   maison !   7. Ordinateurs, poignées de porte, téléphones, etc. : Exposez ces objets à 1 po de l'appareil   pendant environ 10 secondes.   F-5   F-6   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 9   ® MISE AU REBUT DES PILES   Autres produits Germ Guardian disponibles   Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une   méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut de façon appropriée. Les lois fédérales,   provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères.   Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.   PURIFICATEURS à rayons UVC   Bâton assainisseur   à rayons UVC   Modèle n° LW18   MISE AU REBUT DE L’AMPOULE   AVIS AU SUJET DU MERCURE   Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais   jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-vous-en de la façon appropriée.   NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES   Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de   plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC   soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux.   Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le   centre de recyclage le plus près de chez vous.   Purificateur d’air à rayons   UVC pour chambre   Modèle nº EV9102   Purificateur d’air à rayons   UVC pour prise   Mini bâton assainisseur à   rayons UVC   Modèle n° GG1000   Modèle n° LW9   GARANTIE LIMITÉE   Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts   matériels ou de fabrication, à compter de la date d’achat originale. Reportez-vous à la date du reçu   d’origine pour valider le début de la période de garantie.   ASSAINISSEURS UTILISANT   LA CHALEUR   SYSTÈME DE PURIFICATION   DE L’AIR   Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons   toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à   n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les   renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et   votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie,   communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux   États-Unis ou au Canada.   Système complet de   purification de   l’air pour table   Assainisseur à   chaleur sèche   Modèle n° NS2000   Modèle n° AC4000   La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une   utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.   Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les   droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).   Assainisseur pour   Complete Air   Cleansing System™   Modèle n° AC6000   brosses à dents   Modèle n° TS3000   Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service   supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-   tatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord   avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou des commentaires au   sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos   commentaires à : Attn : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,   Mentor, OH 44060, ÉTATS-UNIS. La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à   Guardian Technologies LLC   7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS   F-7   F-8   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 10   Germ Guardian®   HUMIDIFICATEURS   Minivara   Desinfectante UV-C   INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO   Humidificateur ultrasonique   numérique avec Technologie   Silver Clean   Humidificateur ultrasonique   avec Technologie   Humidificateur ultrasonique   pour table avec Technologie   Silver Clean   Silver Clean   Modèle n° H3000 & H3010   Modèle n° H2000 & H2000B   Modèle n° H1000   ASPIRATEURS   Aspirateur balai et traîneau   2-en-1 avec Technologie Silver Clean   Modèle n° GGU300   Assainisseur d’air à rayons   UVC + aspirateur à main rechargeable   Modèle n° GGH200   Manual en Inglés ..................................................E-1   Manual en Francés ................................................F-1   Manual en Español................................................S-1   MODELO NO. LW9   Garantía limitada por 1 año   1-866-603-5900   Fecha de compra   mes   año   F-9   S-1   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 11   FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO   ! ADVERTENCIA   Minivara Desinfectante UV-C de Germ Guardian®   Sólo pase la vara de luz sobre las superficies para eliminar hasta el 99% de bacterias y virus.   También combate los olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo. Los   hospitales utilizan la luz UV-C para desinfectar superficies.   PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES   · ¡ESTE NO ES UN JUGUETE! MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.   · Nunca deje que la usen los niños.   · ¡NUNCA PERMITA QUE ESTE DISPOSITIVO SE APUNTE A CUALQUIER PARTE DEL CUERPO NI   A LOS OJOS!   · Le recomendamos vehemente que utilice anteojos o lentes de seguridad resistentes a rayos UV   cuando haga funcionar este dispositivo. Puede comprar los anteojos protectores en su tienda   local de mejoras para el hogar.   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   ESTA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C HA SIDO DISEÑADA SÓLO PARA USO   DOMÉSTICO.   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas, las   cuales incluyen lo siguiente:   · LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO   · SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD   · Nunca utilice este dispositivo directamente en animales o personas.   CAUTION   PRECAUCIÓN   CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE   OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD   SI EL ALOJAMIENTO ESTÁ DAÑADO. NO EXPONGA LA PIEL NI LOS OJOS A LA MINIVARA DESIN-   FECTANTE UV-C A UNA DISTANCIA DE 7.6 CM DURANTE 3 HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVO-   CAR IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.   ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,   ! CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:   · Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.   · No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención y es necesaria una vigilancia   estrecha cuando la use un niño o cerca de niños y mascotas.   ! ADVERTENCIA   · Úsela solamente como se indica en este manual.   · Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en   exteriores o se ha dejado caer en agua, devuélvalo al fabricante.   APLICAR O USAR LA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR   LESIONES OCULARES O DE LA PIEL.   · No tome el aparato con las manos mojadas.   · Saque las baterías antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento.   · En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de las baterías   se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice   con una solución levemente ácida, por ejemplo, jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra   en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos   como mínimo. Consulte a un médico.   Modelo.................................................................................................... LW9   Peso (neto) ............................................................................................ 136 g sin baterías   Dimensiones (Largo x ancho x alto) ...................................................... 26.16 cm largo x 3.81 cm   .............................................................................................................. ancho x 4.06 cm alto   Lámpara germicida ................................................................................ Lámpara CC 4 W   Suministro eléctrico................................................................................4 baterías AA   · Use sólo cuatro (4) baterías AA.   ¿Qué es la luz UV-C y por qué es tan efectiva para destruir gérmenes como las   bacterias, virus, ácaros del polvo y moho?   La luz UV-C forma parte del espectro de luz ultravioleta que es filtrada por la atmósfera terrestre. La   letra “C” indica la frecuencia particular de la luz UV que elimina los gérmenes (200 nm hasta 280   nm). La luz UV-C es altamente efectiva para eliminar microorganismos. Los hospitales utilizan la luz   UV-C para desinfectar superficies.   S-2   S-3   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 12   CARACTERÍSTICAS   PAUTAS PARA LAS APLICACIONES DOMÉSTICAS   1. La luz ultravioleta (UV-C) elimina hasta el 99% de las bacterias y virus. También combate los   olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo.   Punta desinfectante: Una desinfección eficaz se logra por lo general en 20 segundos a una   distancia de 2.54 cm.   2. El diseño portátil facilita su operación.   1. Colchones, edredones, almohadas: Primero, limpie el colchón con una aspiradora. Sostenga la   minivara de luz UV-C aproximadamente a 2.54 cm por encima de la superficie y muévala a lo   largo de un área de 30.18 cm durante 20 segundos. Continúe de la misma manera hasta que   haya cubierto toda la superficie deseada.   CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD   1. Filtro de vidrio especial que bloquea y protege a los usuarios contra el contacto directo con los   rayos UV.   2. Colchones y recintos de animales. Consulte las instrucciones en el N° 1.   3. Artículos de higiene personal: Exponga los artículos, por ejemplo, las navajas de rasurar, los   cepillos, los peines y otros implementos para la higiene personal a poca distancia durante   10 segundos como mínimo.   2. La luz UV se apaga automáticamente después de que transcurre el período prescrito.   3. La luz UV se apaga automáticamente cuando la lanza se voltea (con el foco mirando hacia   arriba). La lanza volverá a funcionar cuando se voltea a su posición de funcionamiento (con el   foco mirando hacia abajo).   4. Utensilios de cocina: Sostenga la minivara cerca de los cuchillos, utensilios, tablas de picar   durante 10 segundos como mínimo. Use la minivara lejos de fuentes de agua.   5. Gérmenes y olores en los baños: Sostenga la minivara aproximadamente a 5 cm por encima   del asiento del inodoro o lavabo y mueva la minivara lentamente hacia los lados para cubrir toda   la superficie durante 20 segundos en total. Tenga extremo cuidado de no sumergir la minivara   en el agua.   6. Zapatos: Expóngalos una vez a la semana a corta distancia durante cinco minutos para ayudar   a eliminar los gérmenes causantes de olores. Exponga las suelas de los zapatos con mayor   frecuencia, las suelas son la principal fuente de ingreso de bacterias en el hogar.   7. Computadoras, picaportes, teléfonos, etc.: Expóngalos a una distancia de 2.54 cm   aproximadamente durante 10 segundos.   Luz LED   Encendido   Luz UV-C   Empuñadura   ergonómica   antideslizante   S-4   S-5   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 13   ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA   INSTRUCCIONES DE USO   Para preservar los recursos naturales, elimine o recicle las baterías usadas de manera adecuada.   Este producto DEBE ser desechado apropiadamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden   prohibir la eliminación de baterías en la basura doméstica regular. Consulte a la autoridad local que   supervisa la eliminación de desechos para obtener información sobre las opciones disponibles de   reciclado o eliminación.   1. Inserte la batería: Abra la tapa del compartimiento de las   baterías. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA en el   compartimiento y cierre la tapa. La minivara desinfectante   UV-C está lista para funcionar. (Fig. 1)   2. Para encender: Presione el botón de encendido ("on") y   manténgalo presionado hasta que la luz parpadee. Presione   el botón de encendido de nuevo para activar la luz UV-C. La   ELIMINACIÓN DEL FOCO   MAVISO DE MERCURIO   Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta sellados. No deseche los   focos usados en la basura. Deséchelos de manera apropiada.   Fig. 1   luz UV-C permanecerá encendida. (Fig. 2)   3. Advertencia de bajo voltaje: Cuando el voltaje de la batería   llega a 3.8 V, la minivara desinfectante UV-C comenzará a   emitir un sonido durante 10 segundos aproximadamente. Si   no se reemplaza la batería después de que se escucha el   sonido, la unidad se apagará automáticamente. (La lámpara   germicida y la luz indicadora LED se apagarán.)   LIMPIEZA DE UN FOCO ROTO   No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo / vidrio), colóquelos en una bolsa de   plástico y deseche de la manera apropiada. Se recomienda reciclar los focos UV-C o llevarlos a un   centro de recolección de residuos peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del   condado para saber la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.   2x   4. Para apagar: Simplemente oprima el interruptor una vez   mientras la minivara de luz UV-C aún está funcionando.   (Fig. 3)   Fig. 2   Fig. 3   Fig. 4   GARANTÍA LIMITADA   Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de   defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte el recibo de   compra original para validar el inicio del período de garantía.   5. Interruptor de seguridad: La minivara desinfectante UV-C   tiene un interruptor de seguridad. Este interruptor protege a   los usuarios del contacto directo con la luz UV-C. Cuando la   minivara UV-C se voltea hacia arriba (con el foco mirando   hacia arriba), el interruptor apaga inmediatamente la luz   UV-C. Cuando la minivara UV-C mira hacia abajo volverá a   encenderse. (Fig. 4)   Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o   reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con   porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian   Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia   del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se   encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la   fábrica al 1-866-603-5900.   La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un   accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y   usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)   Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nue-   stros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no   afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.   Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o   envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,   Guardian Technologies LLC   7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060   S-6   S-7   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 14   ® Productos adicionales disponibles de Germ Guardian   DESINFECTANTES UV-C   HUMIDIFICADORES   Vara Desinfectante UV-C   Modelo No. LW18   Desinfectante de Aire para   Habitaciones UV-C   Humidificador Digital Ultrasónico   con Tecnología Limpia de Plata   Modelo No. H3000 & H3010   Humidificador Ultrasónico con   Tecnología Limpia de Plata   Modelo No. H2000 & H2000B   Humidificador Ultrasónico   para Mesa con Tecnología   Limpia de Plata   Modelo No. EV9102   Desinfectante de Aire   UV-C Conectable   Modelo No. GG1000   Minivara Desinfectante UV-C   Modelo No. LW9   Modelo No. H1000   ESTERILIZADORES   TÉRMICOS   SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA   DEL AIRE   ASPIRADORAS   Sistema Completo   para la Limpieza del   Aire para Mesa   Desinfectante por   Modelo No. AC4000   calor seco   Modelo No. NS2000   Esterilizador para   Cepillos de Dientes   Modelo No. TS3000   Sistema Completo para la   Limpieza del Aire   Modelo No. AC6000   Aspiradora Vertical y de Canastilla   2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata   Modelo No. GGU300   Desinfectante de Aire   UV-C Recargable + Aspiradora de Mano   Modelo No. GGH200   S-8   S-9   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |