Graco Car Seat PD247328A User Manual

ARGOS 70  
ELITE  
Child Restraint/Booster Seat  
Owner’s Manual  
READ THIS MANUAL  
Do not install or use this child restraint until  
you read and understand the instructions in this  
manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD  
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS  
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2013 Graco 6/13 US  
PD247328A  
Table of Contents (cont.)  
11.0 Securing the Child Restraint  
in Your Vehicle . . . . . . . . . . . . . . .32  
11.1 Using a Child Restraint WITH a  
Built-in Harness . . . . . . . . . .32  
11.2 With a Vehicle Lap or  
19.0 Removing or  
Re-attaching Back Support . . 53-55  
20.0 Securing Child in Vehicle  
with Shoulder Belt  
Positioning Clip . . . . . . . . . . . 56-59  
21.0 Using the Tether. . . . . . . . . . . . . .60  
21.1 Storing Lower Anchors  
and Tether . . . . . . . . . . . . . .61  
22.0 Airplane Use . . . . . . . . . . . . . . . .62  
23.0 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
23.1 Body Support and Harness  
Covers . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
24.0 Recline Foot . . . . . . . . . . . . . . . .64  
25.0 Care and Maintenance . . . . . . . .65  
25.1 Buckle Cleaning Process . . .66  
26.0 To Remove Head Support and  
Seat Covers. . . . . . . . . . . . . . 67-68  
Lap/shoulder belt . . . . . . 32-34  
11.3 With LATCH . . . . . . . . . . 35-36  
12.0 Securing Your Child in the  
Child Restraint . . . . . . . . . . . . 37-39  
13.0 Adjust Head Support/Harness  
Straps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
14.0 Check Harness System . . . . . . . .41  
15.0 Harness Removal or  
Re-attaching Harness . . . . . . 42-46  
16.0 Using Your Child Restraint WITHOUT  
Built-in Harness . . . . . . . . . . . 47-49  
17.0 Securing Child & Booster Seat in  
Vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
18.0 Adjusting Head Support in  
27.0 Replacement Parts, Warranty  
and Owners Manual Storage . . . .72  
Booster Mode . . . . . . . . . . . . . 51-52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
1.0 Warnings to Parents and Other Users  
NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE  
SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air  
bag inÀates, it can hit the child and child restraint with great force  
and cause serious injury or death to your child. Refer to your  
vehicle owner’s manual for information about side air bags and  
child restraint installation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp  
turn, sudden stop or crash. Your child’s safety depends on you installing and using this child  
restraint correctly.  
Even if using this child restraint seems easy to ¿gure out on your own, it is very important to READ  
THE OWNER’S MANUAL and the vehicle owner’s manual.  
Your child’s safety depends on:  
1. Choosing the correct mode of use for the child restraint depending on your child’s size.  
2. Inserting the harness straps (if needed) in the proper slots for your child.  
3. Selecting a suitable location for the child restraint in your vehicle.  
4. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.  
5. Properly securing the child restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain  
both the child restraint and your child or by using LATCH. Many seat belts are NOT safe to use  
with this child restraint, even though they can easily be threaded through or around the child  
restraint!  
6. Properly securing your child in the child restraint.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
2.0 Registration Information  
Model Number:  
Date of Manufacture:  
Purchase Date:  
2.1 Register Your Child Restraint  
Please ¿ll in the above information. The model number and date of manufacture can be found on  
a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and  
mail it today.  
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached  
in a recall. Send your name, address, and the restraint’s model number and date of manufacture  
to:  
Graco Children’s Products Inc.  
Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway, Atlanta, GA 30328  
or call 1-800-345-4109  
or register online at:  
http://www.gracobaby.com/carseatregistration  
2.2 For Recall Information  
Call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at: 1-888-327-4236  
(TTY:1-800-424-9153), or go to http://www.NHTSA.gov or contact Graco:  
1-800-345-4109 or www.gracobaby.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
2.3 If You Need Help  
Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning  
parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and  
date of manufacture ready so that we may help you ef¿ciently. These numbers can be found  
on a label on the child restraint.  
USA: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com  
www.cpsc.gov  
www.NHTSA.gov  
www.seatcheck.org  
3.0 Useful Information  
3.2 Child Restraint Useful Life  
3.1 CertiÀcation  
STOP using this child restraint and throw it away 10 years after  
the date of manufacture. Look for this sticker on rear of child  
restraint:  
THIS CHILD RESTRAINT  
CONFORMS to all applicable  
Federal Motor Vehicle Safety  
Standards and is certi¿ed for  
use in motor vehicles.  
MODEL  
NAME  
Date of Manufacture  
year  
month  
day  
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.  
ATLANTA, GA 30328  
Made in China  
1-800-345-4109  
It is certi¿ed for use in Aircraft  
only when used with the  
built-in harness. When used  
as a booster without the  
3.3 Second Hand Child Restraint  
Graco Children’s Products Inc. advises against loaning or  
passing along a child restraint.  
harness, this restraint is not  
certi¿ed for useDinowanirlcoraadftf.rom Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
4.0 Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
United States Federal  
Motor Vehicle Safety  
Standards have  
de¿ned a system for  
installing child restraints  
in vehicles. The system  
is called LATCH (Lower  
Anchors and Tethers  
for CHildren). LATCH  
may ONLY be used  
IN PLACE of vehicle  
belt if vehicle is  
equipped with LATCH  
anchor points. Please  
refer to vehicle owners  
manual for LATCH  
locations in vehicles.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
5.0 Assembling the Child Restraint  
Adult assembly required.  
1. Lay child restraint flat on back. Grab seat pad  
fabric in sitting area to expose the gutters .  
KEEP GUTTERS CLEAR  
MAKE SURE all hands, fingers and other objects  
are clear of the gutters.  
2. MAKE sure the harness straps are securely  
attached within the “T”-shaped slots around the  
arms as shown š.  
With your other hand, raise seat back so that  
KEEP GUTTERS CLEAR  
both arms LOCK into the gutters .  
š
Harness Strap  
T-slot  
A r m  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
3. Arms should CLICK into the gutters.  
Seat assembly should appear as shown œ.  
œ
CLICK!  
Download from Www.Somanuals.com11. All Manuals Search And Download.  
4. Attach 4 elastic loops from the seat pad under  
the seat exactly as shown in  .  

5. Pull elastic loop on the seat pad through the  
vehicle belt guide on side of seat and attach to  
hook as shown ž. Repeat on other side.  
ž
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
6. The assembly is now complete.  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
6.0 WARNINGS  
According to accident statistics,  
CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERLY  
RESTRAINED IN REAR VEHICLE  
SEATING POSITIONS, RATHER THAN  
FRONT SEATING POSITIONS. For a  
vehicle with a front passenger air bag, refer to  
your vehicle owner’s manual as well as these  
instructions for child restraint installation.  
NO CHILD RESTRAINT CAN GUARANTEE  
PROTECTION FROM INJURY. However,  
proper use of this child restraint reduces the  
risk of serious injury or death to your child.  
DO NOT INSTALL OR USE THIS CHILD  
RESTRAINT UNTIL YOU READ AND  
UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS  
MANUAL AND IN YOUR VEHICLE OWNER’S  
MANUAL. DO NOT let others install or use the  
child restraint unless they understand how to  
use it.  
NEVER LEAVE YOUR CHILD  
UNATTENDED.  
NEVER LEAVE A CHILD RESTRAINT  
UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An  
unsecured child restraint can be thrown around  
and may injure occupants in a sharp turn,  
sudden stop or crash. Remove it or make sure  
that it is securely belted in the vehicle. If not  
using LATCH and tether, make sure LATCH  
and tether connectors are properly stored on  
back of seat.  
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD  
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF  
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP  
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your child  
can be injured in a vehicle even if you are not  
in a crash. Sudden braking and sharp turns  
can injure your child if the child restraint is not  
properly installed or if your child is not properly  
secured in the child restraint.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
REPLACE THE CHILD RESTRAINT AFTER  
AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident  
can cause damage to the child restraint that  
you cannot see.  
NEVER USE A SECOND-HAND CHILD  
RESTRAINT or a child restraint whose history  
you do not know.  
DO NOT USE THIS child restraint without  
properly assembling it.  
DO NOT MODIFY YOUR CHILD  
RESTRAINT or use any accessories or parts  
supplied by other manufacturers.  
NEVER USE CHILD RESTRAINT IF IT HAS  
DAMAGED OR MISSING PARTS. Do not use  
a cut, frayed or damaged child restraint  
harness, LATCH belt or vehicle seat belt.  
THE CHILD RESTRAINT CAN BECOME  
VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with  
these parts can burn your child’s skin. Always  
touch the surface of any metal or plastic parts  
before putting your child in the child restraint.  
NEVER GIVE THIS CHILD RESTRAINT to  
someone else without also giving them this  
manual.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
7.0 Height and Weight Limitations  
FAILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S  
SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. Instructions for the use of  
this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child  
restraint in the correct mode and with the correct features for your child.  
7.1 WITH Built-In Harness  
Your child must meet all requirements:  
Weight: 20 to 70 lbs (mass between 9 and 31.8 kg)  
Height: 27 to 52 inches (69 and 132 cm) in height  
At least one year old and can sit upright unassisted  
The harness straps must be EVEN with or just  
ABOVE the child’s shoulders.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
7.2 WITHOUT Built-in Harness  
Your child must meet all requirements:  
Weight: 30 to 100 lbs  
(mass between 13.6 and 45 kg)  
Height: 38 to 57 inches  
(96 and 145 cm) in height  
Approximately 3-10 years of age  
The shoulder belt MUST lie across child’s  
shoulder as shown and the lap portion of the  
belt is positioned low on the child’s hips.  
Child’s ears are BELOW top of head support.  
If tops of ears are above top of head support,  
child is too large for seat.  
If child is between 30 and 70 lbs (13.6 and  
31.8 kg) and shoulders are below the  
shoulder belt guides, we highly recommend  
use of the built-in harness for as long as  
possible (up to 70 lbs (31.8 kg).  
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.  
7.3 WITHOUT Back Support  
Your child must meet all requirements:  
Weigh between 40 and 120 lbs.  
(mass between 18 and 54.4 kg),  
and are between 40 and 57 inches  
(101 and 145 cm) in height,  
Approximately 4-10 years of age  
The shoulder belt MUST lie across child’s  
shoulder as shown and the lap portion of the  
belt is positioned low on the child’s hips.  
When sitting on the booster seat, your child’s  
ears should be below the top of the vehicle seat  
cushion / head support.  
Your Graco booster seat can be used with or  
without the back support as long as all  
requirements are met.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
8.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location  
8.1 Vehicle Seat Location Requirements  
IMPROPER PLACEMENT OF THE CHILD RESTRAINT  
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.  
Some seating positions in your vehicle may not be safe for this child restraint. Some vehicles do  
not have any seating positions that can be used safely with the child restraint. If you are not sure  
where to place the child restraint in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or call  
Graco Children’s Products Inc.,1-800-345-4109.  
Children are safer when properly  
The vehicle seat must face forward.  
Do not use child restraints on rear-facing or  
side-facing vehicle seats.  
restrained in rear vehicle seating positions.  
Whenever possible secure the child restraint in  
the center position of the seat directly behind  
the front seats. However, this position is  
sometimes equipped with a lap belt only and  
cannot be used when this child restraint is  
used without the built-in harness.  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
8.2 Vehicle Seat Belt Requirements  
MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE  
WITH THE CHILD RESTRAINT. THE VEHICLE SEAT BELT  
MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT  
TIGHTLY AT ALL TIMES. Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that  
are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use. If you are unsure,  
consult your vehicle owner’s manual or call Graco Children’s Products Inc., 1-800-345-4109.  
8.3 SAFE Vehicle Seat Belt Systems  
THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR CHILD RESTRAINT, IF the  
seat location meets all other requirements of these instructions and those in your vehicle owner's  
manual. LATCH can be used in place of the following vehicle belt systems if your vehicle is  
equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
8.4 For Built-in Harness Only  
Lap Belts - Manually AdMusted  
When buckled, the belt is tightened  
manually by pulling on the excess belt.  
Lap Belts with Automatic Locking  
Retractor (ALR)  
The automatic locking retractor will not  
permit the lap belt to lengthen once it is  
buckled. Tighten the belt by feeding the belt  
back into the retractor while pushing down  
hard on the child restraint.  
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.  
8.5 With OR Without Built-in Harness  
Combination LapShoulder Belt  
with Locking Latch Plate  
Once it is buckled, this type of  
belt has a latchplate that will not  
allow the lap portion of the belt to  
loosen. Belt is tightened by pulling  
hard on the shoulder portion of the  
vehicle belt while pushing down  
hard on the child restraint.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
Combination LapShoulder Belt  
with Sliding Latch Plate This  
belt has a latchplate that slides  
freely along the belt.  
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.  
8.6 UNSAFE Vehicle Belt Systems  
DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS TO SECURE THE CHILD RESTRAINT.  
LATCH can be used IN PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped  
with LATCH anchor points. Please refer to the vehicle owners manual for LATCH locations.  
NEVER USE unsafe belt systems.  
Lap Belts with Emergency  
Locking Retractor (ELR)  
This lap belt stays loose and can move  
until it locks in a crash or sudden stop.  
Combination LapShoulder Belt with  
Retractor  
Each strap has a retractor at one end and  
is attached to the latch plate at the other  
end.  
Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt  
Mounted on Door  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  
Passive Restraint -  
Lap Belt with Motorized Shoulder Belt  
DO NOT use vehicle belts that are  
attached to the door in any way or that  
move along a track to automatically  
surround the passenger when the door is  
closed.  
Lap Belts Forward of Seat Crease  
Vehicle seat belts located forward of  
seat crease may not securely hold child  
restraint. Check vehicle owner’s manual or  
see vehicle dealer for car seat installation  
requirements.  
If approved for use with child restraint,  
install child restraint and check for secure  
installation by pulling child restraint front  
to back. If child restraint slides forward,  
DO NOT use these seat belts.  
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.  
9.0 LATCH  
9.1 What is LATCH?  
United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have defined a  
system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH.  
LATCH stands for:  
Lower Anchors and Tethers for CHildren.  
LATCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor  
points.  
Some vehicle owner manuals use the term ISOFIX to identify the new child  
restraint anchor system. This child restraint with LATCH can also be used in  
vehicle seating positions equipped with ISOFIX.  
Newer vehicles have one or more seating positions with LATCH anchor points.  
If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor points may be  
visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with this  
symbol  
CHECK vehicle owner’s manual for vehicle top tether anchor locations. They  
may be identified using one of the anchor symbols as shown  
.
.
ONLY use LATCH on a child restraint in a seating position recommended by  
vehicle manufacturer.  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for  
LATCH anchors, so you must consult your vehicle owner’s manual or call the  
vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LATCH anchors.  
Use vehicle belt (not LATCH connectors) for installations with children  
weighing more than 48 pounds (21.7 kg).  
Vehicle Top Tether  
See your vehicle  
Anchor Points  
owner’s manual for  
exact locations, anchor  
identification, and  
requirements for use  
with a child restraint.  
Vehicle Lower  
Anchor Points  
Typical seat in a  
passenger vehicle.  
Other vehicle types  
may have different  
LATCH locations.  
Vehicle  
Seat Crease  
Download from Www.Somanuals.co2m7. All Manuals Search And Download.  
9.2 LATCH System  
LATCH consists of a permanently  
attached lower anchor belt and a top  
tether strap.  
ONLY use LATCH in a seating  
position recommended by vehicle  
manufacturer.  
LATCH lower vehicle anchor points  
are defined as 11 inches from the  
center of one LATCH anchor to the  
center of another LATCH anchor.  
If allowed by your Vehicle Owners  
Manual, the center seating position  
maybe used if the anchor spacing is  
11” or greater.  
Vehicle Top Tether  
Anchor Point  
Child Restraint  
Top Tether  
Vehicle Lower  
Anchor Points  
Lower  
Anchor Belt  
Download from Www.Somanuals.co2m8. All Manuals Search And Download.  
10.0 Using Child Restraint WITH Built-in Harness  
FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPS  
FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS  
INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN,  
SUDDEN STOP OR CRASH. Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your  
child. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It  
does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position.  
š
1. Loosen the harness straps by lifting the  
harness adjuster lever at front of seat near  
the adjustment strap and pulling the straps  
toward you š.  
2. Open harness clip .  
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.  
3. Unbuckle harness straps œ.  
œ
4. Check the crotch strap: Choose the  
position that is closest to but not under  
your child.  
To change crotch strap position, push crotch  
belt up through the bottom  of the child  
restraint and grab it from the top to pull out ž.  
Reinsert crotch strap in the desired position.  
Make sure crotch strap is not twisted when  
reinserting into slot. Pull up on it to make sure  
it is secure.  

ž
Download from Www.Somanuals.co3m0. All Manuals Search And Download.  
5. Pull on harness to make sure it is secure Ÿ.  
Ÿ
REMEMBER to check the shoulder straps and  
crotch strap position as your child grows and  
reposition them depending on your child’s size.  
The harness straps must be even with or just  
above the shoulders.  
Download from Www.Somanuals.co3m1. All Manuals Search And Download.  
11.0 Securing the Child Restraint in Your Vehicle  
FAILURE TO PROPERLY SECURE THE CHILD RESTRAINT IN  
THE VEHICLE INCREASES THE CHILD’S RISK OF  
SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP  
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Carefully follow these instructions and those in your vehicle  
owner’s manual to be sure your child restraint is properly positioned and held tightly at all times.  
11.1 Using a Child Restraint WITH a Built-in Harness  
11.2 With a Vehicle Lap or Lap/shoulder Belt:  
Lower anchors must be stored when using vehicle belt.  
See Section 21.1, Storing LATCH, page 61.  
1. Place the child restraint firmly against the back of a  
forward-facing vehicle seat.  
2. Thread the seat belt through the belt slot openings:  
For Lap/Shoulder belt  
For Lap-only belt  
3. Buckle the vehicle belt. The vehicle belt should not be  
twisted.  
Download from Www.Somanuals.co3m2. All Manuals Search And Download.  
4. Tighten vehicle seat belt  
Push down hard with your knee or free hand  
in the middle of the child restraint . Then pull  
and tighten the shoulder portion of the  
lap/shoulder belt.  
5. While pulling the shoulder portion of the  
lap/shoulder belt, lay the shoulder belt inside the  
opened lock-off š and snap the lock-off over the  
shoulder belt .  
Two lock-offs are provided to allow for the seat to be  
installed on the right or left side of the vehicle seat.  
Only use one lock-off at a time. NEVER try to use  
both lock-offs when installing the child restraint.  
DO NOT try to close the lock-off over anything  
but the shoulder portion of the vehicle  
lap/shoulder belt. If any other part of the belt  
is in the way then try another seat location.  
š
For more information on how to tighten the  
belt for your seat belt system, see Section 8.0  
Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location,  
p.19, or your vehicle owner’s manual.  
Download from Www.Somanuals.co3m3. All Manuals Search And Download.  
6. If a vehicle top tether anchor is available,  
secure the tether to hold seat in place.  
See Section 21.0 Using the Tether, page 60.  
When not using the tether, hook it on the tether  
storage bar on the rear of the seat, see page 61.  
7. Safety Check for Secure Installation  
Perform this test every time you drive with your child.  
Twist and pull child restraint forward and to  
both sides to make sure the vehicle belt does not  
lengthen or loosen and the child restraint does not  
easily move. The child restraint should not move  
side to side or forward more than 1 inch (2.5 cm). œ.If  
child restraint is loose or not secure, repeat procedure  
OR find another location for the child restraint, see  
Section 8.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat  
Location, p. 19.  
œ
Download from Www.Somanuals.co3m4. All Manuals Search And Download.  
11.3 With LATCH  
Use vehicle belt (not LATCH connectors) for  
installations with children weighing more than  
48 pounds (21.7 kg). NOTE: Some vehicle  
manufacturers have lower maximum weight  
ratings for LATCH anchors, so you must  
consult your vehicle owner’s manual or call the  
vehicle manufacturer to confirm the limits on your  
vehicle’s LATCH anchors.  
1. Unhook LATCH from storage bars on the  
sides of the seat. For ease of installation, extend  
LATCH to its maximum length.  
2. Place the child restraint firmly against the back  
of a forward-facing vehicle seat.  
3. Hook LATCH Connectors to vehicle lower  
anchors . Pull firmly on Connectors  
to be sure they are attached. Belt must  
lay flat and not be twisted.  
š
4. Tighten LATCH by pushing down hard on  
child restraint and pulling the adjustment belt š.  
5. If you need to remove LATCH to readjust,  
push button on LATCH buckle to loosen strap.  
Download from Www.Somanuals.co3m5. All Manuals Search And Download.  
6. NEVER put two LATCH connectors on  
one vehicle LATCH anchor unless specifically  
allowed by the vehicle manufacturer œ.  
œ
7. All LATCH seating positions have  
tether anchors. Secure the top of the seat  
using the tether strap. See Section 21.0 Using  
the Tether, page 60.  
8. Safety Check for Secure Installation  
Perform this test every time you drive with  
your child.  
Twist and pull child restraint forward and to  
both sides to make sure the LATCH belt does  
not lengthen or loosen and the child restraint  
does not easily move. The child restraint  
should not move side to side or forward more  
than 1 inch (2.5 cm). .If child restraint is  
loose or not secure, repeat procedure OR find  
another location for the child restraint, see  
Section 8.0 Choosing an Appropriate Vehicle  
Seat Location, p. 19.  

Download from Www.Somanuals.co3m6. All Manuals Search And Download.  
12.0 Securing Your Child in the Child Restraint  
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD IN THE CHILD  
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR  
DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP  
OR CRASH. In a crash, the child restraint provides NO protection for your child unless the harness  
straps are properly secured. Follow these instructions carefully to properly secure your child.  
ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGLY  
EVERY TIME you place your child in the child  
restraint.  
Avoid bulky clothing.  
1. Place child in child restraint with child’s back flat  
against back of child restraint.  
CLICK!  
2. Place harness straps over child’s shoulders  
and insert tongues into buckle until they click  
into place .  
CHECK that straps are not twisted.  
CHECK that harness is securely latched by pulling up  
on straps.  
DO NOT use child restraint if harness does not latch.  
Download from Www.Somanuals.co3m7. All Manuals Search And Download.  
3. Fasten harness clip š. Position harness clip  
at middle of child’s chest, level with  
armpits.  
š
4. Tighten the harness straps by pulling the  
adjustment strap on the front of the seat .  
Download from Www.Somanuals.co3m8. All Manuals Search And Download.  
5. The harness straps must be even with or  
Must above the shoulders œ.  
To adjust head support/harness strap height  
see page 40.  
œ
6. Make sure straps are flat and snug  
against child’s shoulders and thighs.  
You should not be able to pinch  the  
harness straps. A snug strap should not allow  
any slack. It lies in a relatively straight line  
without sagging. It does not press on the child’s  
flesh or push the child’s body into an unnatural  
position.  
CHECK that child’s ears are BELOW top of  
head support. If tops of ears are above top of  
head support, child is too large for harnessed  
use.  

Download from Www.Somanuals.co3m9. All Manuals Search And Download.  
13.0 Adjusting Head Support/Harness Straps  
When using with built-in harness always  
use one of the bottom 4 height positions.  
BEFORE adjusting the head support height,  
have your child lean forward slightly.  
Squeeze the red adjustment handle on  
top of seat and pull head support up until it  
snaps into one of the bottom 4 height  
positions š.  
To lower, squeeze red adjustment handle  
and push down.  
š
CHECK to make sure it is securely snapped  
into one of the bottom 4 height positions by  
pulling up on head support.  
The harness straps should be even with or  
just above the shoulders as shown by dotted  
line .  
Download from Www.Somanuals.co4m0. All Manuals Search And Download.  
14.0 Check Harness System  
To prevent serious injury or death:  
rꢀ,FFQꢀIBSOFTTꢀTUSBQTꢀTOVHꢀBOEꢀQPTJUJPOFEꢀPOꢀꢀ  
ꢀꢀꢀTIPVMEFSTꢀXJUIꢀIBSOFTTꢀDMJQꢀBUꢀBSNꢀQJUꢀMFWFMꢁ  
rꢀ%PꢀOPUꢀVTFꢀTUSBQꢀDPWFSTꢂꢀCMBOLFUTꢂꢀDVTIJPOTꢂꢀPSꢀꢀ  
ꢀꢀꢀQBEEJOHꢀVOEFSꢀIBSOFTTꢀTUSBQTꢀPSꢀDIJMEꢀVOMFTTꢀꢀ  
ꢀꢀꢀQSPWJEFEꢀCZꢀ(SBDPꢁ  
rꢀ$IJMEꢀTIPVMEꢀCFꢀESFTTFEꢀJOꢀDMPUIJOHꢀUIBUꢀEPFTꢀOPUꢀꢀ  
ꢀꢀꢀJOUFSGFSFꢀXJUIꢀCVDLMJOHꢀUIFꢀIBSOFTTꢁ  
20 to 70 lbs (mass between 9 and 31.8 kg)  
and at least one year old.  
Harness straps/head support must be at or just  
above shoulders.  
To adjust head support/harness strap height see  
page 40.  
Download from Www.Somanuals.co4m1. All Manuals Search And Download.  
15.0 Harness Removal or Re-attaching Harness  
To use without built in harness:  
1. Remove harness straps.  
Open harness clip and harness buckle .  
š
2. Face the rear of the seat and remove the  
belt straps from metal junction plate šꢀas  
shown .  
3. Remove crotch strap by pushing the strap  
retainer ›ꢀon bottom of seat, up through slot.  
Download from Www.Somanuals.co4m2. All Manuals Search And Download.  
4. Grab the crotch strap buckle and pull it  
completely out œ.  
œꢀ  
5. Pull on the adjustment strap ꢀon the front  
of the seat to lock the metal junction plate into  
place.  
ꢀ  
6. Grab hold of the shoulder straps ž and pull  
them out of their slots on the seat pad.  
Remove body support and crotch pad.  
ž
Download from Www.Somanuals.co4m3. All Manuals Search And Download.  
7. On the rear of the seat, detach 2 lower seat  
pad elastic straps from hooks as shown in Ÿ.  
8. Also detach the elastic straps that are  
threaded through the vehicle belt guides on the  
sides of the seat as shown in . Repeat on  
other side.  
Ÿ
9. Pull the seat pad out of the way to reveal the  
red buttons as shown in the seating area ¡ .  
Slide the buttons to release the back support  
from the base and lower it into a flat position.  
Hold the back support to avoid it from falling  
back and hitting something.  
¡
Download from Www.Somanuals.co4m4. All Manuals Search And Download.  
10. Remove harness straps from arms as  
shown in ¢.  
Store the body support, harness covers, crotch  
pad cover and harness straps  
in safe place for future use.  
¢
Harness Strap  
Arm  
T-slot  
ꢀꢀ  
11. Move seat pad fabric out of the way then  
raise seat back so that both arms LOCK into  
ꢀꢀ  
the gutters  
.
You should hear a CLICK when the arms lock  
into the gutters.  
MAKE sure to keep the gutters clear of any  
obstructions.  
KEEP  
GUTTERS CLEAR  
Download from Www.Somanuals.co4m5. All Manuals Search And Download.  
12. Tuck seat pad in between the gap of the  
back support and seat area of the booster seat  
to allow 2 elastic straps to show at the rear of  
the seat.  
13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the  
hooks on the rear of the child restraint as  
shown in  
.
ꢀꢁ  
14. Pull elastic strap on the seat pad through  
the vehicle belt guide on side of seat and  
attach to hook as shown.  
ꢀꢁ  
ꢀꢂ  
Repeat on other side  
.
ꢀꢂ  
Reverse instructions to reinstall harness.  
Download from Www.Somanuals.co4m6. All Manuals Search And Download.  
16.0 Using Your Child Restraint WITHOUT Built-in Harness  
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD IN THE CHILD  
RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR  
DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR  
CRASH. In a crash, the child restraint provides NO protection for your child unless the vehicle lap/  
shoulder belt is properly secured. Follow these instructions carefully to properly secure your child.  
WARNING! Use only the vehicle lap and  
shoulder belt system when restraining the child  
in the booster seat. LATCH will not secure your  
child in the booster seat .  
Vehicle belts MUST lay flat against child and  
MUST not be twisted.  
NEVER use a vehicle lap-only belt across front  
of child š.  
š
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.co4m7. All Manuals Search And Download.  
DO NOT use shoulder belt loose  
or positioned under arm .  
DO NOT place shoulder belt behind child’s  
back œ.  
œ
ž
Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low  
and snug on hips, just touching thighs.  
INCORRECT  
INCORRECT  
DO NOT allow child to slide  
down in booster seat .  

If child will not keep vehicle belt properly  
positioned, DO NOT use this booster seat.  
Use a different child restraint system.  
DO NOT position vehicle belt over top of the  
armrests ž.  
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.co4m8. All Manuals Search And Download.  
INCORRECT  
Vehicle seat headrest should not create a  
gap between vehicle seat and booster seat  
Ÿ. The front of booster seat MUST NOT  
hang over front of vehicle seat  
.
Ÿ
INCORRECT  
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.co4m9. All Manuals Search And Download.  
17.0 Securing Child & Booster Seat in Vehicle  
Use only the vehicle lap and shoulder belt system  
when restraining the child in the booster seat.  
1. Place booster seat firmly against the back of  
a forward-facing vehicle seat equipped with a  
lap/shoulder belt only.  
š
2. Place child in booster seat with child’s back  
flat against back of booster seat.  
3. Position lap/shoulder belt through shoulder  
belt guide not underneath shoulder belt  
guide š. Belt should pass over vehicle belt  
guide . Fasten buckle and pull up on the  
shoulder belt to tighten.  
4. If shoulder belt lies across child’s neck,  
head or face, redirect belt over shoulder by  
adjusting the head support setting, See page  
œ
51, Adjusting Head Support in Booster Mode.  
5. The vehicle belt should lie across the child’s  
shoulders centered in the red zone œ with the  
guides even with or just above the shoulders.  
Download from Www.Somanuals.co5m0. All Manuals Search And Download.  
18.0 Adjusting Head Support in Booster Mode  
BEFORE adjusting the head support height,  
have your child lean forward slightly.  
Squeeze the red adjustment handle on  
top of seat and pull back support up until it  
snaps into one of the 5 height positions š.  
To lower, squeeze red adjustment handle  
and push down.  
š
CHECK to make sure it is securely snapped  
into one of the 5 height positions by pulling  
up on head support.  
The shoulder belt guides should be even  
with or just above the shoulders as shown  
by dotted line . From that position adjust  
head support, one position, up or down as  
needed to get a better ¿t.  
Download from Www.Somanuals.co5m1. All Manuals Search And Download.  
To adMust head support side wings,  
push buttons on top of seat down and rotate  
wings to desired position.  
œ
Download from Www.Somanuals.co5m2. All Manuals Search And Download.  
19.0 Removing or Re-attaching Back Support  
To use booster seat WITHOUT back  
support, remove harness straps if attached  
(see section 15.0 Harness Removal, p.42-46)  
then continue with the following steps:  
1. Detach 2 lower elastic straps from rear of  
seat as shown .  
2. Detach elastic strap from the hooks on the  
seat pad as shown. Repeat on other side š.  
š
Download from Www.Somanuals.co5m3. All Manuals Search And Download.  
3. Pull the seat pad out of the way to reveal  
red buttons as shown in . Slide the buttons  
to release the back support from the base and  
lower it into a flat position.  
When removing back support, you must  
support the back support when sliding the red  
buttons that disengage the back support from  
the base. Make sure all hands, fingers and  
other objects are not behind the back support  
when removing it.  
4. Move seat pad fabric out of the way and  
squeeze red buttons together to release back  
support from seat. Pull seat and back support  
apart œ.  
œ
Download from Www.Somanuals.co5m4. All Manuals Search And Download.  

5. Once back support is separated , store  
back support with all the harness straps, head  
support, body support and crotch pad cover in  
safe place.  
6. Reattach the elastic straps at the back of the  
seat ž and through the vehicle belt guide on  
the sides of seat Ÿ as shown.  
ž
Ÿ
7. Seat is ready to install.  
To reattach back support if needed, reverse steps  
from p. 55 to p. 53.  
Download from Www.Somanuals.co5m5. All Manuals Search And Download.  
20.0 Securing Child in Vehicle with Shoulder Belt  
Positioning Clip  
The shoulder belt MUST lie across child’s  
shoulders in red zone as shown .  
If shoulder belt lies outside this zone, the  
shoulder belt positioning clip MUST be used.  
To attach clip to booster seat:  
1. Insert the loop end of strap through the slot  
on rear of seat exactly where shown š.  
There is a slot on each side of booster seat,  
the shoulder belt positioning clip MUST be  
attached through the slot closest to where the  
vehicle shoulder belt lies across the child.  
š
Download from Www.Somanuals.co5m6. All Manuals Search And Download.  
2. Pass the clip and the strap through the loop  
end ›ꢀas shown and pull strap up.  
3. NOTE: Free end of strap œ should face  
front of seat.  
œ
Download from Www.Somanuals.co5m7. All Manuals Search And Download.  
4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown  and pull free end of strap down ž to  
tighten clip against the child’s shoulder.  
The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positioned low on the hips.  
The belt MUST NOT be twisted.  

Shoulder belt  
positioning clip  
Shoulder belt  
positioning clip  
ž
REAR VIEW OF CHILD  
SITTING IN SEAT  
Download from Www.Somanuals.co5m8. All Manuals Search And Download.  
5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and  
snug on hips, just touching thighs.  
DO NOT allow child to slide down in booster seat Ÿ.  
Ÿ
CORRECT  
INCORRECT  
Download from Www.Somanuals.co5m9. All Manuals Search And Download.  
21.0 Using the Tether  
All LATCH seating positions have tether anchors. Always use tether if a vehicle tether anchor is  
available, check your vehicle owner’s manual for the tether anchor location(s). If your vehicle is  
not equipped with a tether anchor, it may be possible to install one. Contact your vehicle  
dealership for the proper anchor location and installation.  
1. Check that tether is securely attached to  
child restraint.  
2. Fasten tether clip to anchor point .  
3. Tighten adjustment belt to remove any slack š.  
š
4. To loosen, push button while pulling on the belt  
as shown .  
Download from Www.Somanuals.co6m0. All Manuals Search And Download.  
21.1 Storing Lower Anchors and Tether (LATCH)  
1. For ease of storing, extend LATCH to its  
maximum length.  
Storage bars located  
on each side at the  
back of the seat  
2. Locate the storage bars on back of  
child restraint .  
3. Fasten ends of tether and lower anchors  
onto their respective storage bars as shown  
š.  
š
Tether  
4. Tether and lower anchors storage should  
look like this when complete š.  
Lower  
anchors  
Lower  
anchors  
Download from Www.Somanuals.co6m1. All Manuals Search And Download.  
22.0 Airplane Use  
This restraint is certified for use in Motor Vehicles.  
It is certified for use in Aircraft ONLY when used with the built-in harness.  
When used as a booster WITHOUT the harness, this restraint is NOT CERTIFIED for aircraft use  
because aircraft seats do not have a shoulder belt.  
Important points to remember:  
1. Airlines have some restrictions about the use of child restraints.  
2. Install your car seat on an airplane in the same way it is installed in an automobile with a lap  
belt (see Section 11.1, Using Child Restraint WITH a Built-in Harness, p. 32).  
3. Check that the airplane seat belt holds the child restraint securely in place at all times.  
Download from Www.Somanuals.co6m2. All Manuals Search And Download.  
23.0 Accessories (on certain models ONLY)  
23.1 Body Support & Harness Covers  
To prevent ejection in sudden stop or crash:  
Never allow body support to bunch or fold behind child.  
Make sure that harness covers do not interfere with  
placement of the chest clip at armpit level.  
Body support is not to be used by children over 35lbs.  
Download from Www.Somanuals.co6m3. All Manuals Search And Download.  
24.0 Recline Foot  
Your child restraint has 3 recline positions: adjust  
recline foot before installing child restraint.  
š
1. To recline seat, pull recline handle out and  
tilt seat back š to extend foot as shown .  
2. To set seat to upright position, pull recline  
handle out œꢀand tilt seat forward  to retract  
foot ž.  

œ
ž
Download from Www.Somanuals.co6m4. All Manuals Search And Download.  
25.0 Care and Maintenance  
Continuous use of child restraint may cause damage to vehicle seat. Use a child restraint mat,  
towel or thin blanket to protect upholstery.  
Metal and plastic parts: clean with mild soap and cool water. No bleach or detergents.  
Harness straps and LATCH straps: spot clean with damp sponge. Do not immerse the straps in  
water. Doing so may weaken the straps.  
If buckle or harness adjuster sticks or will not remain tight, check for foreign objects such as  
food, dirt, etc. Remove objects with tweezers and/or clean with a cotton swab. If you cannot get  
the harness to remain tight with the buckle securely locked, do not use this child restraint. Call  
Graco at 1-800-345-4109 to purchase a replacement harness or buckle.  
Download from Www.Somanuals.co6m5. All Manuals Search And Download.  
25.1 Buckle Cleaning Process  
Prevent serious inMury or death:  
Buckle must be properly latched.  
Periodically inspect and clean buckle to remove  
objects or debris that could prevent latching.  
1. Turn restraint over, push retainer through crotch strap slot .  
2. To clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate  
the buckle, press the red button several times while in the water  
š. DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. DO NOT  
USE SOAPS or LUBRICANTS. DO NOT use household detergents.  
Never lubricate buckle.  
3. Shake out excess water and allow to air dry, harness webbing  
should be dry before use .  
4. Repeat Step 2 and 3 as needed. Buckle should fasten with a  
“click”.  
š
5. Re-attach buckle into the same slot from Step 1. Re-check  
harness for correct installation before use.  
Download from Www.Somanuals.co6m6. All Manuals Search And Download.  
26.0 To Remove Head Support and Seat Covers  
HEAD SUPPORT COVER: clean with a damp  
sponge using mild soap and cool water. If  
necessary, cover may be removed for  
cleaning.  
1. Remove harness and crotch straps (see  
Section 15.0, Harness Removal, p.42-46).  
2. Remove elastic loops from head support as  
indicated in .  
3. Remove head support cover as shown.  
4. Machine wash cover in cold water on  
delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE  
BLEACH.  
5. To put the head support cover back on,  
reverse preceding instructions.  
Download from Www.Somanuals.co6m7. All Manuals Search And Download.  
Hook and loop  
attachment tape  
š
SEAT COVER: clean with a damp sponge  
using mild soap and cool water. If necessary,  
cover may be removed for cleaning.  
1. Remove harness and crotch straps (see  
Section 15.0, Harness Removal, p.42-46).  
2. Remove elastic loops from seat as indicated  
in š.  
Hook and loop  
attachment tape  
3. Remove seat cover as shown.  
4. Machine wash cover in cold water on  
delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE  
BLEACH.  
5. To put the seat cover back on, reverse  
preceding instructions.  
Download from Www.Somanuals.co6m8. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.co6m9. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.co7m0. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.co7m1. All Manuals Search And Download.  
27.0 Replacement Parts, Warranty and Owner’s  
Manual Storage  
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States,  
please contact us at the following:  
www.gracobaby.com  
or  
1-800-345-4109  
Your Owner’s Manual can be stored on  
the bottom of the seat inside the slot in the  
footrest as shown.  
Download from Www.Somanuals.co7m2. All Manuals Search And Download.  
ARGOS 70  
ELITE  
Sistema de seguridad/  
asiento para niños  
Manual del dueño  
LEA ESTE MANUAL  
No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta  
que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO  
USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD  
PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O  
FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
© 2013 Graco 6/13 US  
PD247329A  
Índice de materias  
1.0 Advertencias a padres y otros  
usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
7.0 Limitaciones de peso y altura . . . .16  
7.1 CON el arnés incorporado . . 16  
7.2 SIN el arnés incorporado . . . 17  
7.3 SIN el soporte de la espalda 18  
2.0 Información sobre el registro . . . . 6  
2.1 Registro de su sistema de  
seguridad para niños . . . . . . 6  
2.2 Para obtenir información sobre el  
retiro de productos del  
8.0 Cómo elegir un lugar apropiado para  
el asiento del vehículo . . . . . . . . .19  
8.1 Requisitos del lugar del asiento  
del vehículo . . . . . . . . . . . . 19  
8.2 Requisitos del cinturón de  
seguridad del vehículo . . . . 20  
8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón  
de seguridad del vehículo . .20  
8.4 Para el arnés incorporado  
solamente . . . . . . . . . . . . .21  
8.5 CON o SIN el arnés  
mercado . . . . . . . . . . . . . . . .6  
2.3 Si necesita ayuda . . . . . . . . . 7  
3.0 Información útil . . . . . . . . . . . . .. . 7  
3.1 Certificación. . . . . . . . . . . . . . .7  
3.2 Vida útil del sistema de  
seguridad para niños . . . . . . 7  
3.3 Sistema de seguridad para  
niños usado . . . . . . . . . . . . . .7  
incorporado . . . . . . . . . 22-23  
8.6 Sistemas PELIGROSOS  
de cinturones de  
4.0 Características . . . . . . . . . . . . . . 8-9  
5.0 Armado del sistema de  
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13  
6.0 ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . 14-15  
vehículos . . . . . . . . . . . . 24-25  
9.0 LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
9.1 ¿Qué es el LATCH? . . . .26-27  
9.2 Sistema LATCH . . . . . . . . . 28  
10.0 Uso del sistema de seguridad CON  
Download from Www.Somanuals.com. All Maenul aalrsnSéseairncchoArpnodraDdoown.lo. a.d... . . 29-31  
2
Índice de materias (cont.)  
11.0 Asegurar el sistema de seguridad  
para niños en su vehículo . . . . . .32  
11.1 Uso de un sistema de seguridad  
CON el arnés incorporado . .32  
11.2 Con un cinturón para la  
20.0 Asegurar al niño con el cinturón del  
vehículo con traba de posicionamiento  
para el cinturón del hombro . 56-59  
21.0 Uso del anclaje. . . . . . . . . . . . . . .60  
21.1 Cómo guardar los anclajes  
inferiores y anclaje . . . . . . . .61  
22.0 Uso en aeronaves . . . . . . . . . . . .62  
23.0 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
23.1 Fundas del arnés y del  
soporte del cuerpo. . . . . . . .63  
24.0 Pie reclinatorio. . . . . . . . . . . . . . 64  
25.0 Atención y mantenimiento . . . . . .65  
24.1 Proceso de limpieza de la  
falda o falda/hombro  
del vehículo . . . . . . . . . . 32-34  
11.3 Con LATCH. . . . . . . . . . . 35-36  
12.0 Asegurar a su niño al sistema  
de seguridad . . . . . . . . . . . . . .37-39  
13.0 Cómo ajustar el apoyacabeza/correas  
del arnés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
14.0 Verificación del sistema del arnés41  
15.0 Cómo sacar o volver a poner  
el arnés . . . . . . . . . . . . . . . . .42-46  
16.0 Uso del sistema de seguridad  
SIN el arnés incorporado . . . . 47-49  
17.0 Asegurar al niño y al asiento  
de seguridad en el vehículo . . . . .50  
18.0 Ajuste del apoyacabeza en modo  
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52  
hebilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
26.0 Cómo sacar el apoyacabeza y la  
funda del asiento . . . . . . . . . . 67-68  
27.0 Piezas de repuesto, garantía  
y almacenamiento del manual del  
propietario. . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
19.0 Eliminar o volver a instalar el  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
soporte de la espalda... . . . . . 53-55  
3
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios  
ADVERTENCIA  
NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA  
NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA  
BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se inÀa, puede  
golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha  
fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte  
el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre  
la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de  
seguridad para niños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
ADVERTENCIA  
No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias  
o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende  
de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente.  
A pesar de que el uso de este sistema de seguridad para niños parezca fácil de descifrar, es muy  
importante LEER EL MANUAL DEL USUARIO y el manual del usuario del vehículo.  
La seguridad de su niño depende de que:  
1. Elija el modo correcto de uso del sistema de seguridad para niños según el tamaño  
de su niño.  
2. Inserte las correas del arnés (si fuera necesario) en las ranuras adecuadas para su niño.  
3. Seleccione un lugar adecuado para el sistema de seguridad para niños en su vehículo.  
4. Pase debidamente el cinturón de seguridad del vehículo o LATCH.  
5. Asegure debidamente el sistema de seguridad para niños en el vehículo usando un  
cinturón del asiento diseñado para sujetar a ambos el sistema de seguridad para niños y su  
niño o usando el LATCH. Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para usar con  
este sistema de seguridad para niños, a pesar de que se pueden colocar fácilmente a través o  
alrededor del sistema de seguridad para niños.  
6. Asegure debidamente a su niño en el sistema de seguridad para niños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
2.0 Información sobre el registro  
Número de modelo:  
Fecha de fabricación:  
Fecha de compra:  
2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños  
Por favor, complete la información que se solicita más arriba. El número de modelo y la fecha de  
fabricación pueden encontrarse en una etiqueta ubicada debajo del sistema de seguridad para  
niños. Llene la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en el arnés y envíela hoy  
mismo.  
Los sistemas de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de  
seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su  
nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a:  
Graco Children’s Products Inc.  
Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway, Atlanta, GA 30328  
o llame al 1-800-345-4109  
o regístrelo en línea en:  
http://www. gracobaby.com/carseatregistration  
2.2 Para obtener información sobre el retiro de productos  
del mercado  
Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU.  
al:1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), o visite http://www.NHTSA.gov o  
llame a Graco al: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
2.3 Si necesita ayuda  
Por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que  
pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por  
favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación del producto para que lo podamos  
ayudar más e¿cientemente. Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada en el sistema  
de seguridad p ara niños.  
EE.UU.: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com  
www.cpsc.gov www.NHTSA.gov www.seatcheck.org  
3.0 Información útil  
3.2 Vida útil del sistema de seguridad para  
3.1 &ertiÀcación  
ESTE SISTEMA PARA  
NIÑOS CUMPLE con  
todas las Normas  
niños  
DEJE de usar este sistema de seguridad para niños y  
tírelo a la basura 10 años después de la fecha de  
fabricación. Busque este etiqueta en el trasero del  
asiento de seguridad:  
Federales de Seguridad  
para Vehículos Automotor  
y ha sido certi¿cado para el  
uso en vehículos  
MODEL  
NAME  
Date of Manufacture  
automotores. Ha sido  
year  
month  
day  
certi¿cado para uso en  
aeronaves solamente  
cuando se lo usa con el  
arnés incorporado. Cuando  
se lo usa como silla alta sin  
el arnés, este sistema NO  
ha sido certi¿cado para ser  
GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC.  
ATLANTA, GA 30328  
Made in China  
1-800-345-4109  
3.3 Sistema de seguridad para niños usado  
Graco Children’s Products Inc. desaconseja prestar o dar a otros el  
usado en aeronDaovwesn.load fromsWiswtewm.Saodmeansueaglus.rcidoamd. Aplal rMaanniuñaolss.Search And Download.  
7
4.0 Características  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Las Normas Federales para  
Seguridad de  
Automóviles de Estados  
Unidos han de¿nido un  
sistema de instalación de  
los sistemas de seguridad  
para niños en los vehículos.  
El sistema se denomina  
LATCH (anclaje inferior  
y superior para niños).  
El LATCH debe usarse  
SOLAMENTE EN LUGAR  
del cinturón del vehículo si  
el vehículo está equipado  
con puntos de anclaje  
LATCH. Por favor, consulte  
el manual del dueño del  
vehículo para identi¿car las  
ubicaciones del LATCH en  
su vehículo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
5.0 Armado del sistema de seguridad  
Requiere que lo arme un adulto.  
MANTENGA LAS CANALETAS  
SIN OBSTRUCCIONES  
1. Ponga el sistema de seguridad para niños  
plano. Agarre la tela del almohadón del asiento  
en el lugar donde se sienta para ver las  
canaletas .  
ASEGÚRESE de que todas la manos, dedos y  
otros objetos estén lejos de las canaletas.  
2. ASEGÚRESE de que las correas del arnés  
estén colocadas apretadamente dentro de las  
ranuras con forma de T alrededor de los brazos  
como se muestra š.  
MANTENGA LAS CANALETAS  
SIN OBSTRUCCIONES  
Con la otra mano, levante el respaldo del asiento  
para que ambos brazos SE TRABEN en las  
canaletas .  
š
Correa del arnés  
Ranura  
en T  
Brazo  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
3. Los brazos deben TRABARSE con un  
“CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del  
asiento debe aparecer como se indica en œ.  
œ
¡CLIC!  
Download from Www.Somanuals.com11. All Manuals Search And Download.  
4. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del  
asiento debajo del asiento exactamente como  
se indica en  .  

5. Pase el nudo elástico del almohadón del  
asiento a través de la guía del cinturón del  
vehículo en el costado del asiento y conéctelo  
al gancho como se indica ž. Repita el proceso  
del otro lado.  
ž
Download from Www.Somanuals.co1m2. All Manuals Search And Download.  
6. El ensamblaje está completo.  
Download from Www.Somanuals.co1m3. All Manuals Search And Download.  
6.0 ADVERTENCIA  
Una parada repentina o una curva cerrada  
puede lesionar a su niño si el sistema de  
seguridad para niños no está debidamente  
instalado o si el niño no está debidamente  
sujetado en el sistema de seguridad para niños.  
NINGÚN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA  
NIÑOS PUEDE GARANTIZAR UNA  
PROTECCIÓN CONTRA LESIONES. Sin  
embargo, el uso apropiado de este sistema  
de seguridad para niños reduce el riesgo de  
lesiones serias o la muerte a su niño.  
Según las estadísticas de accidentes, LOS  
NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO  
ESTÁN DEBIDAMENTE SUJETADOS EN  
LOS ASIENTOS TRASEROS DEL  
NO INSTALE NI USE ESTE SISTEMA  
DE SEGURIDAD PARA NIÑOS HASTA  
QUE HAYA LEÍDO Y ENTIENDA LAS  
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN  
EL MANUAL DEL DUEÑO DE SU VEHÍCULO.  
NO deje que otros instalen o usen el sistema  
de seguridad para niños a menos que  
entiendan cómo usarlo.  
VEHÍCULO EN LUGAR DE A LOS  
ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de  
un vehículo con una bolsa de aire para el  
pasajero delantero, consulte el manual del  
dueño de su vehículo así como estas  
instrucciones para la instalación del sistema de  
seguridad para niños.  
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA  
DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL  
RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA  
MUERTE EN UNA CURVA CERRADA,  
PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. Su  
niño puede sufrir una lesión en un vehículo  
aunque no sufra un accidente.  
NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO.  
Download from Www.Somanuals.co1m4. All Manuals Search And Download.  
NUNCA DEJE UN SISTEMA DE  
EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS  
SEGURIDAD PARA NIÑOS SIN SUJETAR EN PUEDE ALCANZAR ALTAS TEMPERATURAS  
SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede  
ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes  
en una curva cerrada, parada repentina o  
accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté  
debidamente sujetado en el vehículo. Si no  
usa el LATCH y anclaje, asegúrese que las  
conexiones del LATCH estén debidamente  
almacenadas en la parte de atrás del asiento.  
SI QUEDA EN EL SOL. El contacto con estas  
partes puede quemar la piel de su niño. Toque  
siempre la super¿cie de cualquier pieza de  
metal o de plástico antes de poner a su niño  
en el sistema de seguridad para niños.  
NUNCA LE ENTREGUE ESTE SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARA NIÑOS a otra persona si  
no les entrega también este manual.  
CAMBIE EL SISTEMA DE SEGURIDAD  
PARA NIÑOS DESPUÉS DE UN ACCIDENTE NUNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD  
DE CUALQUIER TIPO. Un accidente puede  
causar daño invisible al sistema de seguridad  
para niños.  
PARA NIÑOS USADO o un sistema de  
seguridad cuya historia no conoce.  
NO USE ESTE sistema de seguridad para  
niños sin armarlo correctamente.  
NO MODIFIQUE EL SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARA NIÑOS ni use accesorios  
o piezas suministradas por otros fabricantes.  
NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD  
PARA NIÑOS SI ESTÁ DAÑADO O TIENE  
PIEZAS QUE FALTAN. No use un arnés del  
sistema de seguridad para niños o cinturón del  
asiento del vehículo o cinturón del LATCH roto,  
deshilachado o dañado.  
Download from Www.Somanuals.co1m5. All Manuals Search And Download.  
7.0 Limitaciones de peso y altura  
ADVERTENCIA  
NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN  
EL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA  
MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños di¿eren mucho  
según el tamaño de su niño. Asegúrese de que usa el sistema de seguridad para niños de la  
manera correcta y con las funciones correctas para su niño.  
7.1 CON el arnés incorporado  
Su niño debe cumplir todos los requisitos:  
Peso: 20 a 70 libras (masa entre 9 y 31,8 Ng)  
Altura: 27 a 52 pulgadas (69 a 132 cm) de altura  
Por lo menos debe tener un año de edad y debe  
poder sentarse sin ayuda  
Las correas del arnés deben estar PAREJAS con o  
apenas ENCIMA de los hombros del niño.  
Download from Www.Somanuals.co1m6. All Manuals Search And Download.  
7.2 SIN el arnés incorporado  
Su niño debe cumplir todos los requisitos:  
Peso: 30 a 100 libras (masa entre 13,6 y 45 Ng)  
Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura  
aproximadamente de 3 a 10 años de edad  
el cinturón del hombro DEBE cruzar los  
hombros del niño como se indica y la parte  
de la falda del cinturón debe estar baja en la cadera  
del niño.  
Los oídos del niño están DEBAJO de la parte  
superior de la apoyacabeza. Si la parte de arriba de  
los oídos se encuentran arriba de la parte superior  
de la apoyacabeza, el niño es demasiado grande  
para el asiento.  
Si el niño pesa entre 30 y 70 (13.6 and 31.8 kg)  
libras y los hombros se encuentran por debajo  
de las guías del cinturón del hombro,  
recomendamos enfáticamente el uso del arnés  
incorporado mientras sea posible (hasta las 70  
libras).  
Download from Www.Somanuals.co1m7. All Manuals Search And Download.  
7.3 SIN el soporte de la espalda  
Su niño debe cumplir todos los requisitos:  
pesar entre 40 y 120 libras  
(masa entre 18 y 54.4 Ng),  
y tener entre 40 y 57 pulgadas  
(101 y 145 cm) de altura,  
aproximadamente de 4 a 10 años de edad  
el cinturón del hombro DEBE cruzar los  
hombros del niño como se indica y la parte  
de la falda del cinturón debe estar baja en la  
cadera del niño.  
Cuando usa el asiento, los oídos de su  
niño deben estar debajo de la parte de  
arriba del almohadón del asiento del  
vehículo/apoyacabeza.  
Su asiento Graco se puede usar con o sin el  
soporte de la espalda siempre que se cumplan  
todos los requisitos.  
Download from Www.Somanuals.co1m8. All Manuals Search And Download.  
8.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento  
del vehículo  
8.1 Requisitos del lugar del asiento del vehículo  
LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO  
ADVERTENCIA  
DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE.  
Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de  
seguridad para niños. Algunos vehículos no tienen posiciones del asiento que puedan usarse sin  
peligro con el sistema de seguridad para niños. Si no está seguro dónde colocar el sistema de  
seguridad para niños en su vehículo, consulte el manual del dueño del vehículo o llame a Graco  
Children’s Products, Inc., al 1-800-345-4109.  
El asiento del vehículo debe mirar hacia  
adelante. No use sistemas de seguridad para  
niños en los asientos del vehículo orientados  
hacia atrás o hacia un lado.  
Los niños están más seguros cuando  
están debidamente sujetados en las  
posiciones de sentado en el asiento trasero  
del vehículo. Cuando sea posible, asegure  
el sistema de seguridad para niños en la  
posición central de sentado directamente  
atrás de los asientos delanteros. Sin embargo,  
esta posición está algunas veces equipada  
solamente con un cinturón para la falda y no  
puede usarse con este sistema de seguridad  
para niños sin el arnés incorporado.  
Download from Www.Somanuals.co1m9. All Manuals Search And Download.  
8.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo  
MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE  
ADVERTENCIA  
SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA USAR CON  
ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS.  
EL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE HABER SIDO DISEÑADO PARA  
RETENER AL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE MODO AJUSTADO EN TODO  
MOMENTO. Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de  
cinturones de seguridad que no son seguros se parecen mucho a los que no presentan peligro.  
Si no está seguro, consulte el manual del dueño del vehículo o llame a Graco Children’s  
Products, Inc., al 1-800-345-4109.  
8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad  
del vehículo  
LOS SIGUIENTES SISTEMAS PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA  
NIÑOS, SI la ubicación del asiento cumple todos los otros requisitos de estas instrucciones y las  
del manual del dueño del vehículo. El LATCH puede usarse en lugar de los siguientes sistemas  
de seguridad del vehículo si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor,  
consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH.  
Download from Www.Somanuals.co2m0. All Manuals Search And Download.  
8.4 Para el arnés incorporado solamente  
Cinturón para la falda - ajustado  
manualmente  
Cuando se activa la hebilla, el cinturón se  
ajusta manualmente tirando del exceso del  
cinturón.  
Cinturón para la falda con retractor de  
seguridad automático (ALR por sus  
siglas en inglés)  
El retractor de seguridad automático no  
permitirá que el cinturón de seguridad  
para la falda se extienda una vez que está  
sujetado en la hebilla. Ajuste el cinturón  
pasando el cinturón por el retractor  
mientras empuja con fuerza el sistema de  
seguridad para niños hacia abajo.  
Download from Www.Somanuals.co2m1. All Manuals Search And Download.  
8.5 Con O sin el arnés incorporado  
Combinación cinturón para la  
falda y el hombro con placa de  
seguridad con traba  
Una vez que esté trabado en la  
hebilla, este tipo de cinturón tiene  
una placa de seguridad que no  
permitirá que la parte del cinturón  
para la falda se afloje. El cinturón  
se ajusta tirando con fuerza de  
la parte del hombro del cinturón  
del vehículo mientras empuja con  
fuerza el sistema de seguridad  
para niños hacia abajo.  
Download from Www.Somanuals.co2m2. All Manuals Search And Download.  
Combinación cinturón para la  
falda y el hombro con placa de  
seguridad con traba móvil Este  
cinturón tiene una placa de  
seguridad que se mueve  
libremente a lo largo del cinturón.  
Download from Www.Somanuals.co2m3. All Manuals Search And Download.  
8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos  
NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS PARA SUJETAR EL SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARA NIÑOS. El LATCH puede usarse EN LUGAR de los siguientes sistemas de  
cinturón peligrosos si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte  
el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.  
NUNCA USE sistemas de cinturones peligrosos.  
Cinturón para la falda con retractor de  
traba de emergencia (ELR por sus siglas  
en inglés)  
Este cinturón de seguridad para la falda se  
mantiene flojo y puede moverse hasta que se  
trabe en un accidente o parada repentina.  
Combinación de cinturón para la falda y el  
hombro con retractor  
Cada correa tiene un retractor en una punta y  
está conectada a la placa de  
seguridad en la otra punta.  
Cinturón pasivo - Cinturón para el hombro o  
falda montado en la puerta  
Download from Www.Somanuals.co2m4. All Manuals Search And Download.  
Cinturón pasivo - Cinturón para la falda  
con cinturón para el hombro motorizado  
NO use los cinturones del vehículo que  
estén conectados a la puerta de manera  
alguna o que se muevan a través de un  
carril para rodear automáticamente al  
pasajero cuando se cierra la puerta  
Cinturón para la falda que está más  
adelante del pliegue del asiento  
Los cinturones de seguridad del vehículo  
ubicados delante del pliegue del asiento  
quizá nosujeten bien el sistema de  
seguridad para niños. Consulte el manual  
del propietario del vehículo o visite el  
concesionario del vehículo para informarse  
sobre los requisitos de instalación de los  
asientos de automóvil.  
‡ꢀ6LꢀHVWiQꢀDSUREDGRVꢀSDUDꢀVXꢀXVRꢀFRQꢀHOꢀ  
VLVWHPDꢀGHꢀVHJXULGDGꢀSDUDꢀQLxRVꢁꢀLQVWiOHORꢀ  
\ꢀFRPSUXHEHꢀVLꢀHVWiꢀSHUIHFWDPHQWHꢀꢀ  
LQVWDODGRꢀWLUDQGRꢀGHOꢀVLVWHPDꢀGHꢀVHJXULGDGꢀ  
SDUDꢀQLxRVꢀGHꢀDWUiVꢀKDFLDꢀGHODQWHꢂꢀ6Lꢀꢀ  
HOꢀDVLHQWRꢀGHꢀVHJXULGDGꢀSDUDꢀQLxRVꢀVHꢀꢀ  
GHVSOD]DꢀKDFLDꢀGHODQWHꢁꢀ12ꢀXVHꢀHVWRVꢀꢀ  
FLQWXURQHVꢀGHꢀVHJXULGDGꢂ  
Download from Www.Somanuals.co2m5. All Manuals Search And Download.  
9.0 LATCH  
9.1 ¿Qué es el LATCH?  
Las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor de Estados Unidos han  
definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos.  
El sistema se denomina LATCH.  
LATCH quiere decir: Anclaje inferior y superior para niños (Lower Anchors and Tethers for  
CHildren).  
El sistema LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de  
anclaje inferiores.  
Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al  
nuevo sistema de anclaje para sistemas de seguridad para niños. Este sistema de seguridad  
para niños con sistema LATCH también se puede usar en los asientos del vehículo equipados  
con ISOFIX.  
Los vehículos nuevos tienen uno o más asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH.  
Si el vehículo viene equipado con el sistema LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje  
inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados  
con este símbolo  
.
COMPRUEBE la ubicación de los puntos de anclaje superiores del vehículo en el manual del  
propietario del vehículo. Se podrían haber identificado usando uno de los símbolos de anclaje  
como se indica  
.
Utilice SOLAMENTE el LATCH en un sistema de seguridad para niños en el asiento  
recomendado por el fabricante del vehículo.  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores  
LATCH, de manera que debe consultar el manual del propietario del vehículo o llamar al fabricante del  
vehículo para confirmar los límites de los conectores LATCH de su vehículo.  
Use el cinturón del vehículo (no los conectores LATCH) en instalaciones para niños que pesen más de 48  
libras (21,7 Ng).  
9HDꢀHOꢀPDQXDOꢀGHOꢀSURSLHWDULRꢀ  
GHꢀVXꢀYHKtFXORꢀSDUDꢀLQIRUPDUVHꢀ  
VREUHꢀODVꢀXELFDFLRQHVꢀH[DFWDVꢁꢀ  
ODꢀLGHQWLILFDFLyQꢀGHꢀORVꢀꢀ  
DQFODMHVꢀ\ꢀORVꢀUHTXLVLWRVꢀꢀ  
SDUDꢀVXꢀXVRꢀFRQꢀXQꢀꢀ  
Puntos de anclaje  
superiores del vehículo  
VLVWHPDꢀGHꢀVHJXULGDGꢀꢀ  
SDUDꢀQLxRVꢂ  
Puntos de anclaje  
inferiores del  
vehículo  
Un asiento típico de  
un vehículo de pasajeros. Otros  
tipos de vehículos podría tener  
el sistema LATCH en otros  
lugares.  
Pliegue del asiento  
del vehículo  
Download from Www.Somanuals.co2m7. All Manuals Search And Download.  
9.2 Sistema LATCH  
El sistema LATCH consiste en un  
cinturón deanclaje inferior  
permanente y una correa deanclaje  
superior.  
Los puntos de anclaje LATCH  
inferiores del vehículo se definen  
como a 11 pulgadas desde el centro  
de un anclaje LATCH al centro de  
otro anclaje LATCH.  
Si lo permite el manual del propietario  
de su vehículo, la posición de  
sentado en el centro se puede usar si  
el espacio del anclaje es 11 pulgadas  
o más.  
Utilice el sistema LATCH  
ÚNICAMENTE en la posición del  
asiento recomendado por el  
fabricante del vehículo.  
3XQWRꢀGHꢀDQFODMH  
VXSHULRUꢀGHO  
YHKtFXOR  
$QFODMHꢀVXSHULRUꢀꢀ  
GHOꢀVLVWHPDꢀGHꢀꢀ  
VHJXULGDGꢀSDUDꢀQLxRV  
3XQWRVꢀGH  
DQFODMHꢀLQIHULRUHV  
GHOꢀYHKtFXORV  
&LQWXUyQꢀGH  
DQFODMHꢀLQIHULRU  
Download from Www.Somanuals.co2m8. All Manuals Search And Download.  
10.0 Uso del sistema de seguridad CON  
el arnés incorporado  
NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL  
ADVERTENCIA ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE SUFRIR  
LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN CASO DE UNA  
CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente los cinturones  
provistos con este sistema de seguridad alrededor de su niño. Una correa tensa no deberá estar  
floja. Se mantiene en una línea recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el  
cuerpo del niño en una posición que no sea natural.  
1. Afloje las correas del arnés levantando la  
š
palanca de ajuste del arnés en la parte de  
adelante del asiento cerca de la correa de  
ajuste y tirando las correas hacia usted š.  
2. Abra la traba del arnés .  
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.  
3. Destrabe las correas del arnés œ.  
œ
4. Verifique la correa para la entrepierna:  
Elija la posición que esté más cercana pero  
no debajo de su niño.  
Para cambiar la posición de la correa para  
la entrepierna, empuje la correa para la  
entrepierna por la parte de abajo  del  
sistema de seguridad para niños y agárrela  
desde arriba para tirarla ž.  
Vuelva a insertar la correa para la entrepierna  
en la posición deseada. Asegúrese de que la  
correa para la entrepierna no esté doblada  
cuando la inserta en la ranura. Tire de ella para  
asegurarse de que esté bien instalada.  

ž
Download from Www.Somanuals.co3m0. All Manuals Search And Download.  
5. Tire del arnés para asegurarse que esté  
asegurado Ÿ.  
Ÿ
RECUERDE verificar la posición de las correas  
para la entrepierna y del hombro a medida  
que su niño crece y muévalas a la posición  
siguiente cuando sea necesario. Las correas  
del arnés deben estar parejas con o apenas  
encima de los hombros.  
Download from Www.Somanuals.co3m1. All Manuals Search And Download.  
11.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños  
en su vehículo  
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO  
ADVERTENCIA  
AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O  
LA MUERTE DEL NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.  
Cumpla detenidamente estas instrucciones y las del manual del dueño de su vehículo para  
asegurarse que el sistema de seguridad para niños esté debidamente ubicado y asegurado  
apretadamente en todo momento.  
11.1 Uso de un sistema de seguridad CON el  
arnés incorporado  
11.2 Con un cinturón para la falda o falda/hombro  
del vehículo:  
Los anclajes inferiores deben estar guardados cuando usa el cinturón del vehículo.  
Ver la Sección 21.1, Cómo guardar el LATCH, página 61.  
1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra  
el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante.  
2. Pase el cinturón del asiento a través de las aberturas de la  
ranura del cinturón:  
Para el cinturón del hombro/falda  
Para el cinturón para la falda solamente  
3. Trabe el cinturón de vehículo. El cinturón del vehículo no debe  
Download from Www.Somanuals.co3m2. All Manuals Search And Download.  
estar doblado.  
4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo  
Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la  
mano libre en el medio del asiento para automóvil .  
Luego, tire y tensione la parte del hombro del  
cinturón para falda/hombro.  
5. Mientras tira la parte del hombro del cinturón para  
el hombro y la falda, ponga el cinturón del hombro  
en el interior de la traba abierta š y trabe la traba  
sobre el cinturónꢀ›.  
Se incluyen dos trabas para permitir que el asiento  
se instale en el lado derecho o izquierdo del asiento  
del vehículo.  
Use solamente una traba por vez. NUNCA trate  
de usar ambas trabas cuando instala el sistema de  
seguridad para niños.  
NO trate de cerrar la traba sobre nada que no sea la  
parte del hombro del cinturón del vehículo para la  
š
falda/hombro. Si alguna otra parte del cinturón se  
encuentra en el medio pruebe otro lugar del asiento.  
Para obtener más información sobre cómo  
ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de  
seguridad, vea la Sección 8.0, Cómo elegir un lugar  
apropiado para el asiento del vehículo, pág. 19, o el  
manual del dueño de su vehículo.  
Download from Www.Somanuals.co3m3. All Manuals Search And Download.  
6. Si hay un anclaje superior del vehículo, asegure el  
anclaje para mantener el asiento en su lugar.  
Vea la Sección 21.0 Uso del anclaje, página 60.  
Cuando no se usa el anclaje, engánchelo en la barra de  
almacenamiento del anclaje ubicada atrás del asiento,  
vea la página 61.  
7. Verificación de seguridad para una instalación segura  
Realice esta prueba cada vez que viaja con su niño.  
Tuerza y tire el sistema de seguridad para niños hacia  
adelante y ambos costados para asegurarse que el cinturón  
del vehículo no se alarga o afloja y que el sistema de  
seguridad para niños no se mueve con facilidad. El sistema  
de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro  
ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm) š.Si el sistema  
de seguridad para niños no está asegurado o está flojo, repita  
el procedimiento O busque otro lugar para el sistema de  
seguridad para niños, vea la Sección 8.0 Cómo elegir un lugar  
apropiado para el asiento del vehículo, pág. 19.  
œ
Download from Www.Somanuals.co3m4. All Manuals Search And Download.  
11.3 Con LATCH  
Use el cinturón del vehículo (no los conectores LATCH)  
en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras  
(21,7 Ng). NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan  
calificaciones más bajas del peso para los conectores  
LATCH, de manera que debe consultar el manual del  
dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo  
para confirmar los límites de los conectores LATCH  
de su vehículo.  
1. Desenganche el LATCH de las barras de  
almacenamiento en los costados del asiento. Para  
facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el  
máximo.  
2. Coloque el sistema de seguridad para niños  
firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo  
que mire hacia adelante.  
3. Enganche los conectores LATCH en los  
anclajes inferiores del vehículo . Tire con  
firmeza de las conexiones para estar seguro  
de que estén sujetadas. El cinturón debe  
mantenerse en posición plana sin doblarse.  
4. Tensione el LATCH empujando con fuerza hacia abajo  
sobre el sistema de seguridad para niños y tirando el  
cinturón de ajuste š.  
š
5. Si necesita sacar el LATCH para volver a ajustarlo,  
empuje el botón en la hebilla del LATCH para  
Download from Www.Somanuals.co3m5. All Manuals Search And Download.  
aflojar la correa.  
6. NUNCA sujete dos conectores LATCH en un solo  
punto de anclaje LATCH del vehículo a menos que el  
fabricante lo haya permitido específicamente œ.  
7. Todas las posiciones del asiento LATCH tienen  
puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del  
asiento usando la correa de anclaje. Vea la Sección  
21.0 Uso del anclaje, página 60.  
œ

8. Verificación de seguridad para una  
instalación segura  
Realice esta prueba cada vez que viaja con su niño.  
Tuerza y tire el sistema de seguridad para niños hacia  
adelante y ambos costados para asegurarse que el  
cinturón del LATCH no se alarga o aÀoja y que el  
sistema de seguridad para niños no se mueve con  
facilidad. El sistema de seguridad para niños no  
deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante  
más de 1 pulgada (2,5 cm) . Si el sistema de  
seguridad para niños no está asegurado o está flojo,  
repita el procedimiento O busque otro lugar para el  
sistema de seguridad para niños, vea la Sección 8.0  
Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del  
vehículo, pág. 19.  
Download from Www.Somanuals.co3m6. All Manuals Search And Download.  
12.0 Asegurar a su niño al sistema de seguridad  
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE  
ADVERTENCIA  
SEGURIDAD PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO  
AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA  
MUERTE DEL NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. En  
un accidente, el sistema de seguridad para niños NO ofrece protección a su niño a menos que  
las correas del arnés estén debidamente aseguradas. Cumpla estas instrucciones detenidamente  
para asegurar debidamente a su niño.  
AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRETADAMENTE  
CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de  
seguridad para niños.  
Evite usar ropas abultadas.  
1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con  
la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para  
automóvil.  
¡CLIC!  
2. Coloque las correas del arnés sobre los hombros del niño  
e inserte las lengüetas en la hebilla hasta que se traben en su  
lugar con un “clic”.  
VERIFIQUE que las correas no estén dobladas.  
VERIFIQUE que el arnés esté debidamente apretado tirando  
de las correas.  
NO use el sistema de seguridad para niños si el arnés no  
se traba.  
Download from Www.Somanuals.co3m7. All Manuals Search And Download.  
3. Asegure la traba del arnés š. Coloque la  
traba del arnés en el medio del pecho del  
niño, nivelado con las axilas.  
š
4. Tense las correas del arnés tirando de la  
correa de ajuste adelante del asiento .  
Download from Www.Somanuals.co3m8. All Manuals Search And Download.  
5. The harness straps must be even with or  
just above the shoulders œ.  
Para ajustar la altura el apoyacabeza/correas  
del arnés, consulte la página 40.  
œ
5. Asegúrese que las correas estén planas y  
ajustadas contra los hombros y muslos del  
niño. No debería poder apretar  las  
correas del arnés. Una correa tensa no deberá  
estar floja. Se mantiene en una línea recta  
sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni  
empuja el cuerpo del niño en una posición que  
no sea natural.  

VERIFIQUE que las orejas del niño estén  
DEBAJO de la parte superior del soporte de  
la cabeza. Si la parte de arriba de las orejas  
se encuentran arriba de la parte superior del  
soporte de la cabeza, el niño es demasiado  
grande para usar el arnés.  
Download from Www.Somanuals.co3m9. All Manuals Search And Download.  
13.0 Cómo ajustar el apoyacabeza/correas del arnés  
Cuando lo usa con el arnés incorporado, use  
siempre una de las 4 posiciones inferiores  
de la altura.  
ANTES de ajustar la altura del soporte de la  
cabeza, pida a su niño que se mueva un poco  
hacia adelante.  
Apriete la manija roja de ajuste de arriba del  
asiento y tire el soporte de la cabeza hacia  
arriba hasta que se trabe en una de las 4  
posiciones inferiores de la altura š.  
š
Para bajarlo, apriete la manija roja de ajuste y  
empuje hacia abajo.  
VERIFIQUE para asegurarse de que esté  
debidamente trabado en una de las 4  
posiciones inferiores de la altura tirando hacia  
arriba del soporte de la cabeza.  
Las correas del arnés deben estar parejas con  
o apenas encima de los hombros como lo indica  
la línea de puntos. .  
Download from Www.Somanuals.co4m0. All Manuals Search And Download.  
14.0 Verificación del sistema del arnés  
Para prevenir una lesión seria o la muerte:  
ADVERTENCIA  
rꢀ.BOUFOHBꢀMBTꢀDPSSFBTꢀEFMꢀBSOÊTꢀCJFOꢀꢀ  
ꢀꢀꢀUFOTJPOBEBTꢀZꢀDPMPDBEBTꢀFOꢀMPTꢀIPNCSPTꢀDPOꢀꢀ  
ꢀꢀꢀMBꢀUSBCBꢀEFMꢀQFDIPꢀBMꢀOJWFMꢀEFꢀMBTꢀBYJMBTꢁ  
rꢀ/PꢀQPOHBꢀGVOEBTꢀEFꢀDPSSFBTꢂꢀBMNPIBEJMMBTꢂꢀꢀ  
ꢀꢀꢀNBOUBTꢀOJꢀDPKJOFTꢀEFCBKPꢀEFꢀMBTꢀDPSSFBTꢀEFMꢀꢀ  
ꢀꢀꢀBSOÊTꢀPꢀEFMꢀOJÒPꢂꢀBꢀNFOPTꢀRVFꢀTFBOꢀ  
ꢀꢀꢀQSPQPSDJPOBEBTꢀQPSꢀ(SBDPꢁ  
rꢀ&MꢀOJÒPꢀEFCFꢀMMFWBSꢀSPQBꢀRVFꢀOPꢀJOUFSñFSBꢀBMꢀ  
ꢀꢀꢀBCSPDIBSꢀFMꢀBSOÊTꢁ  
20 a 70 libras (masa entre 9 y 31.8 kg)  
y tiene por lo menos un año de edad.  
Las correas del arnés/ apoyacabeza deben estar  
a o apenas por encima de los hombros del niño.  
Para ajustar la altura el apoyacabeza/correas del  
arnés, consulte la página 40.  
Download from Www.Somanuals.co4m1. All Manuals Search And Download.  
15.0 Cómo sacar o volver a poner el arnés  
Sin el sistema del arnés incorporado:  
1. Saque las correas del arnés. Abra la traba  
del pecho y la hebilla del arnés .  
š
2. Mire hacia la parte trasera del asiento y  
saque las correas del cinturón de la placa de  
unión de metal šꢀcomo se indica.  
3. Saque la correa para la entrepierna  
empujando el retén de la correa ›ꢀde la  
parte de abajo del asiento, hacia arriba por la  
ranura.  
Download from Www.Somanuals.co4m2. All Manuals Search And Download.  
4. Agarre la hebilla de la correa para la  
entrepierna y tírela completamente hacia  
afuera œ.  
œꢀ  
5. Tire de la correa de ajuste ꢀdel frente del  
asiento para trabar la placa de unión de metal  
en su lugar.  
ꢀ  
6. Agarre las correas para el hombro ž y  
tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas  
del almohadón del asiento.  
ž
Saque el soporte del cuerpo y la almohadilla  
para la entrepierna.  
Download from Www.Somanuals.co4m3. All Manuals Search And Download.  
7. En la parte de atrás del asiento, desconecte 2  
correas de elástico del almohadón del asiento de  
abajo de los ganchos como se indica en Ÿ.  
8. También desconecte las correas elásticas que  
pasan por las guías del cinturón del vehículo en  
los costados del asiento como se indica en  
Repita el proceso del otro lado.  
Ÿ
.
9. Tire el almohadón del asiento para que  
muestre los botones rojos como se indica en el  
lugar del asiento ¡. Deslice los botones para  
liberar el soporte de la espalda de la base y  
bájela a una posición plana. Agarre el soporte  
de la espalda para evitar que se caiga y golpee  
algo.  
¡
Download from Www.Somanuals.co4m4. All Manuals Search And Download.  
10.Saque las correas del arnés de los brazos  
como se indica en ¢.  
Guarde el soporte del cuerpo, fundas del  
arnés, funda de la almohadilla para la  
entrepierna y correas del arnés en un lugar  
seguro para uso futuro.  
¢
Correa del arnés  
Brazo  
Ranura en T  
11. Saque la tela del almohadón del asiento  
y luego levante el respaldo del asiento para  
que ambos brazos SE TRABEN en las  
ꢀꢀ  
canaletasꢀꢀ.  
ꢀꢀ  
Deberá escuchar un CLIC cuando se traben  
los brazos en las canaletas.  
ASEGÚRESE de que las canaletas no tengan  
obstrucciones.  
MANTENGA LAS CANALETAS  
SIN OBSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.co4m5. All Manuals Search And Download.  
12. Ponga el almohadón del asiento entre el  
espacio del soporte de la espalda y el lugar  
del asiento para permitir 2 correas elásticas  
salgan por la parte trasera del asiento.  
13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón  
del asiento a los ganchos en la parte trasera  
del sistema de seguridad para niños como se  
indica en ꢀꢁ .  
14. Pase la correa elástica del almohadón del  
asiento a través de la guía del cinturón del  
vehículo en el costado del asiento y conéctela  
al gancho como se indica. Repita el  
ꢀꢂ  
ꢀꢁ  
procedimiento del otro lado  
.
ꢀꢂ  
Invierta las instrucciones para volver a instalar  
el arnés.  
Download from Www.Somanuals.co4m6. All Manuals Search And Download.  
16.0 Uso del sistema de seguridad SIN el arnés incorporado  
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE  
SEGURIDAD PARANIÑOS EN EL VEHÍCULOAUMENTA  
ADVERTENCIA  
EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE DEL  
NIÑO EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE. En un accidente, el  
sistema de seguridad para niños NO ofrece protección a su niño a menos que las correas del  
arnés estén debidamente aseguradas. Cumpla estas instrucciones detenidamente para asegurar  
debidamente a su niño.  
ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de  
cinturón del vehículo para el hombro y la falda  
cuando sujeta a su niño en el asiento. El LATCH  
no asegurará su niño al asiento .  
Los cinturones del vehículo DEBEN estar planos  
contra el niño y no DEBEN estar doblados.  
NUNCA use un cinturón del vehículo para la falda  
a través del frente de su niño š.  
INCORRECTO  
š
Download from Www.Somanuals.co4m7. All Manuals Search And Download.  
NO use el cinturón del hombro flojo o puesto  
debajo del brazo .  
NO ponga el cinturón de seguridad para el  
hombro detrás de la espalda del niño œ.  
œ
INCORRECTO  
INCORRECTO  
La parte de la falda del cinturón para la falda  
y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la  
cadera, apenas tocando los muslos.  
NO deje que su niño salga por abajo  
del asiento .  

Si el niño no puede mantener el cinturón de  
seguridad del vehículo debidamente colocado,  
NO use este asiento. Use un sistema de  
seguridad para niños diferente.  
ž
NO ponga el cinturón del vehículo sobre la  
parte de arriba de los apoyabrazos ž.  
INCORRECTO  
INCORRECTO  
Download from Www.Somanuals.co4m8. All Manuals Search And Download.  
El apoyacabeza del asiento del vehículo no  
debe crear un espacio entre el asiento del  
vehículo y el asiento de seguridad Ÿ. El frente  
del asiento de seguridad NO DEBE quedar  
suspendido del frente del asiento del vehículo  
.
Ÿ
INCORRECTO  
INCORRECTO  
Download from Www.Somanuals.co4m9. All Manuals Search And Download.  
17.0 Asegurar al niño y al asiento de seguridad  
en el vehículo  
Use solamente el sistema de cinturón del vehículo  
para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en  
el asiento.  
ADVERTENCIA  
1. Coloque el asiento para automóvil firmemente  
contra el respaldo de un asiento del vehículo que  
mira hacia adelante equipado solamente con un  
š
cinturón para la falda y el hombro.  
2. Coloque al niño en el asiento de seguridad con  
la espalda del niño plana contra el respaldo del  
asiento de seguridad.  
3. Pase el cinturón para la falda/hombro por la guía  
del cinturón del hombro no debajo de la guía  
del cinturón del hombro š. El cinturón debe pasar  
sobre la guía del cinturón del vehículo . Sujete  
la hebilla y tire del cinturón para el hombro para  
ajustarlo.  
œ
4. Si el cinturón para el hombro pasa por el cuello,  
cabeza o cara del niño, vuelva a pasar el cinturón  
para el hombro sobre el hombro ajustando el  
apoyacabeza, YHDꢀODꢀSiJLQDꢀꢃꢄꢁꢀ$MXVWHꢀGHOꢀꢀ  
DSR\DFDEH]DꢀPRGRꢀDVLHQWRꢂꢀ  
5. El cinturón del vehículo debe cruzar los hombros  
del niño en la zona roja œ con las guías a la altura  
Download from Www.Somanuals.co5m0. All Manuals Search And Download.  
o apenas un poco más arriba de los hombrosꢂ  
18.0 Ajuste del apoyacabeza modo asiento  
ANTES de ajustar la altura del soporte de la  
cabeza, pida a su niño que se mueva un  
poco hacia adelante.  
Apriete la manija roja de ajuste de arriba  
del asiento y tire el soporte de la espalda  
hacia arriba hasta que se trabe en una de  
las 5 posiciones de la altura š.  
Para bajarlo, apriete la manija roja de ajuste  
y empuje hacia abajo.  
š
VERIFIQUE para asegurarse de que esté  
debidamente trabado en una de las  
5 posiciones de la altura tirando hacia  
arriba del soporte de la cabeza.  
Las guías del cinturón del hombro deben  
estar parejas o apenas por encima de los  
hombros como lo indica la línea de  
puntos . Desde dicha posición, se  
ajusta el soporte de la cabeza, 1 posición,  
moviéndolo hacia arriba o abajo lo  
necesario para lograr un calce mejor.  
Download from Www.Somanuals.co5m1. All Manuals Search And Download.  
Para ajustar las alas laterales del  
œ
apoyacabeza, empuje los botones que  
están arriba del asiento hacia abajo y gire  
las alas hasta llegar a la posición deseada.  
Download from Www.Somanuals.co5m2. All Manuals Search And Download.  
19.0 Eliminar o volver a instalar el soporte de la espalda.  
Para usar el asiento SIN el soporte de la  
espalda, saque las correas del arnés si están  
colocadas (YHDꢀODꢀVHFFLyQꢀꢄꢃꢂꢅꢀ&yPRꢀVDFDUꢀ  
HOꢀDUQpVꢁꢀSiJꢂꢀꢆꢇꢈꢆꢉꢊꢀy luego continúe con los  
pasos siguientes:  
1. Desenganche 2 correas elásticas inferiores de  
la parte de atrás del asiento como se indica .  
2. Desenganche la correa elástica de los  
ganchos del almohadón del asiento como se  
indica. Repita el procedimiento del otro lado š.  
š
Download from Www.Somanuals.co5m3. All Manuals Search And Download.  
3. Tire el almohadón del asiento para que  
muestre los botones rojos como se indica en  
. Deslice los botones para liberar el  
soporte de la espalda de la base y bájelo a  
una posición plana.  
Cuando saca el soporte de la espalda, debe  
apoyarlo cuando desliza los botones rojos para  
desenganchar el soporte de la espalda de la  
base. Asegúrese de que las manos, dedos y  
otros objetos no estén detrás del soporte de la  
espalda cuando lo saca.  
4. Saque la tela del almohadón del asiento del  
medio y apriete los botones rojos para liberar  
el soporte de la espalda del asiento. Separe el  
asiento y el soporte de la espalda œ.  
œ
Download from Www.Somanuals.co5m4. All Manuals Search And Download.  

5. Una vez que ha separado el soporte de la  
espalda , guarde el soporte de la espalda  
con todas las correas del arnés, soporte de la  
cabeza, soporte del cuerpo y funda de la  
almohadilla para la entrepierna en un lugar  
seguro.  
6. Vuelva a conectar las correas elásticas de  
atrás del asiento ž y a través de la guía del  
cinturón del vehículo en los costados del asiento  
Ÿ como se indica.  
ž
Ÿ
7. El asiento está listo para la instalación.  
Para volver a instalar el soporte de la espalda si  
fuera necesario, invierta los pasos de la página 55 a  
la página 53.  
Download from Www.Somanuals.co5m5. All Manuals Search And Download.  
20.0 Asegurar al niño con el cinturón del vehículo con traba  
de posicionamiento para el cinturón del hombro  
El cinturón del hombro DEBE pasar a través  
de los hombros del niño en la zona roja como  
se indica .  
Si el cinturón del hombro está fuera de  
esta zona, se DEBE usar la traba de  
posicionamiento del cinturón del hombro.  
Para conectar la traba al asiento de seguridad:  
1. Inserte el extremo con el nudo de la correa  
a través de la ranura en la parte de atrás del  
asiento exactamente como se indica š.  
Hay una ranura en cada costado del asiento,  
la traba de posicionamiento del cinturón del  
š
hombro DEBE estar conectada a través de la  
ranura más cercana al lugar donde el cinturón  
del hombro del vehículo pasa por el niño.  
Download from Www.Somanuals.co5m6. All Manuals Search And Download.  
2. Pase la traba y la correa a través del  
extremo del nudo ›ꢀcomo se indica y  
tire la correa hacia arriba.  
3. NOTA: El extremo liberado de la correa œ  
deberá mirar al frente del asiento.  
œ
Download from Www.Somanuals.co5m7. All Manuals Search And Download.  
4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica  y tire el extremo libre  
de la correa hacia abajo ž para ajustar la traba contra el hombro del niño.  
La parte de la falda DEBE pasar a través de la guía del cinturón del vehículo y estar posicionada  
baja en las caderas.  
El cinturón NO DEBE estar doblado.  

Traba de  
posicionamiento del  
cinturón del hombro  
Traba de  
posicionamiento del  
cinturón del hombro  
ž
VISTA TRASERA DEL NIÑO  
SENTADO EN EL ASIENTO  
Download from Www.Somanuals.co5m8. All Manuals Search And Download.  
5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el  
hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera,  
apenas tocando los muslos.  
NO deje que su niño salga por abajo del asiento Ÿ.  
Ÿ
CORRECTO  
INCORRECTO  
Download from Www.Somanuals.co5m9. All Manuals Search And Download.  
21.0 Uso del anclaje  
Todas las posiciones del asiento LATCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay  
un sujetador del anclaje en el vehículo, consulte el manual del dueño del vehículo para determinar  
los lugares de los sujetadores de anclaje. Si su vehículo no está equipado con un sujetador del  
anclaje, podría ser posible instalar uno. Contacte al concesionario de su vehículo para determinar  
el lugar correcto del sujetador y su instalación.  
1. Verifique que el anclaje esté apretadamente  
sujetado al sistema de seguridad para niños.  
2. Sujete la presilla del anclaje al punto  
de agarre .  
š
3. Ajuste la correa del anclaje apretadamente  
š.  
4. Para aflojarlo, oprima el botón mientras tira  
del cinturón como se indica .  
Download from Www.Somanuals.co6m0. All Manuals Search And Download.  
21.1 Cómo guardar los anclajes inferiores y anclaje (LATCH)  
1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el  
LATCH hasta el máximo.  
Barras de  
almacenamiento  
2. Ubique las barras de almacenamiento en el  
respaldo del sistema de seguridad para niños .  
ubicadas en cada  
costado del respaldo  
del asiento  
3. Sujete los extremos del anclaje y los anclajes  
inferiores en sus barras de almacenamiento  
respectivas como se indica š.  
Anclaje  
š
4. El almacenamiento de los anclajes inferiors  
y el anclaje deberían tener este aspecto cuando  
estén terminados š.  
Anclajes  
inferiores  
Anclajes  
inferiores  
Download from Www.Somanuals.co6m1. All Manuals Search And Download.  
22.0 Uso en aeronaves  
Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor. Ha sido  
certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado.  
Cuando se lo usa como asiento SIN el arnés, este sistema de seguridad NO HA SIDO  
CERTIFICADO para ser usado en aeronaves porque las aeronaves no disponen de cinturones  
de hombro.  
Puntos importantes que recordar:  
1. Las aerolíneas tienen ciertas restricciones sobre el uso de los sistemas de seguridad para  
niños.  
2. Instale el asiento para automóvil en una aeronave de la misma manera en que se instala en un  
automóvil con un cinturón para la falda (ver la Sección 11.1, Cómo usar el sistema de seguridad  
para niños CON el arnés incorporado, página 32).  
3. Verifique que el cinturón del asiento de la aeronave sujeta seguramente al sistema de  
seguridad para niños en todo momento.  
Download from Www.Somanuals.co6m2. All Manuals Search And Download.  
23.0 Accesorios (SOLAMENTE en ciertos modelos)  
23.1 Fundas del arnés y del soporte del cuerpo  
ADVERTENCIA  
Para prevenir la eyección en un  
accidente o parada repentina:  
Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile  
o pliegue detrás del niño.  
Asegúrese de que las fundas del arnés no  
interfieran con la colocación de la presilla  
del pecho a la altura de las axilas.  
El soporte del cuerpo no deben usarse en  
niños que pesen más de 35 libras.  
Fundas del  
arnés  
Soporte del  
cuerpo  
Download from Www.Somanuals.co6m3. All Manuals Search And Download.  
24.0 Pie reclinatorio  
Su sistema de seguridad para niños tiene 3  
posiciones de reclinación: ajuste el pie  
reclinatorio antes de instalar el sistema de  
seguridad para niños.  
š
1. Para reclinar el asiento, tire la manija de  
reclinación hacia afuera e incline el respaldo  
del asiento š para extender el pie como se  
indica .  
2. Para poner el asiento en la posición vertical,  
tire la manija de reclinación hacia afuera œꢀe  
incline el asiento hacia adelante  para retractar  
el pie ž.  

œ
ž
Download from Www.Somanuals.co6m4. All Manuals Search And Download.  
25.0 Atención y mantenimiento  
El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo.  
Use una estera, toalla o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el  
tapizado.  
Piezas de metal y de plástico: limpiar con un jabón suave y agua fresca. No use blanqueador ni  
detergente.  
Correas del arnés y correas LATCH: limpie el lugar sucio. No sumerja las correas en agua.  
Hacerlo podría debilitar las correas.  
Si la hebilla o el ajustador del arnés se pegan o no se mantienen apretados, verifique que no  
haya ningún objeto extraño tal como comida, suciedad, etc. Saque los objetos con pinzas y/o  
límpielas con una escobilla de algodón. Si no puede lograr que el arnés se mantenga apretado  
con la hebilla trabada con seguridad, no use este sistema de seguridad para niños. Llame a  
Graco al 1-800-345-4109 para comprar un arnés o hebilla de repuesto.  
Download from Www.Somanuals.co6m5. All Manuals Search And Download.  
25.1 Proceso de limpieza de la hebilla  
ADVERTENCIA  
Prevenga lesiones graves o la muerte:  
La hebilla debe abrocharse correctamente.  
Inspeccione y limpie la hebilla periódicamente para  
quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.  
1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de  
la correa de la entrepierna .  
š
2. Para limpiar la hebilla, póngale en una taza de agua tibia y agite  
suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras  
esté sumergida en el agua š. NO SUMERJA LAS CORREAS DEL  
ARNÉS. NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use  
detergentes para uso doméstico. Nunca lubrique la hebilla.  
3. Elimine el exceso de agua y permita que se seque al aire, la  
correa del arnés debe estar seca antes del uso .  
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario. La hebilla debe  
trabarse haciendo un “clic”.  
5. Vuelva a sujetar la hebilla en la misma ranura que en el Paso 1.  
Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es  
correcta antes de usarlo.  
Download from Www.Somanuals.co6m6. All Manuals Search And Download.  
26.0 Cómo sacar el apoyacabeza y la funda del  
asiento  
FUNDA DEL APOYACABEZAS: limpiar con una  
esponja húmeda usando un jabón suave y agua  
fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda  
para limpiarla.  
1. Saque las correas del arnés y para la  
entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar  
el arnés. pág. 42-46).  
2. Saque los nudos elásticos del  
apoyacabezas como se indica en .  
3. Saque las fundas del apoyacabezas como se  
indica.  
4. Lave la funda a máquina en agua fría en  
el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE  
BLANQUEADOR.  
5. Para volver a poner la funda del asiento,  
invierta las instrucciones anteriores.  
Download from Www.Somanuals.co6m7. All Manuals Search And Download.  
Cinta de  
nudo y gancho  
FUNDA DEL ASIENTO: limpiar con una  
esponja húmeda usando un jabón suave y  
agua fresca. De ser necesario, se puede sacar  
la funda para limpiarla.  
š
1. Saque las correas del arnés y para la  
entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar  
el arnés. pág. 42-46).  
2. Saque los nudos de plástico del asiento  
como se indica en š.  
Cinta de  
nudo y gancho  
3. Saque la funda del asiento como se indica.  
4. Lave la funda a máquina en agua fría en  
el ciclo delicado y séquela al aire. NO USE  
BLANQUEADOR.  
5. Para volver a poner la funda del asiento,  
invierta las instrucciones anteriores.  
Download from Www.Somanuals.co6m8. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Download from Www.Somanuals.co6m9. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Download from Www.Somanuals.co7m0. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Download from Www.Somanuals.co7m1. All Manuals Search And Download.  
27.0 Piezas de repuesto, garantía y almacenamiento  
del manual del propietario  
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los  
Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:  
www.gracobaby.com  
o
1-800-345-4109  
El Manual del dueño puede guardarse abajo  
del asiento en el interior de la ranura en el  
apoyapie como se indica.  
Download from Www.Somanuals.co7m2. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Accessories 5610 User Manual
Graco Universal Remote 307016T User Manual
Grizzly Cordless Drill G0759 User Manual
Healthrider Home Gym HREX36500 User Manual
Healthrider Treadmill DRTL25060 User Manual
Honeywell Laptop VM1 User Manual
Honeywell Weather Radio TE328ELW User Manual
Hotpoint Dishwasher HDA969 User Manual
Hotpoint Freezer HSZ3022NF User Manual
HP Hewlett Packard Water Pump GCBN22V User Manual