Graco Baby Swing ISPS055AA User Manual

w w w.g racob ab y.com  
OW NER'S MANUAL  
MANUEL D'UTILISATEUR  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
©2006 Graco  
ISPS055AA 10/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Man q uer d e suivre ces avert issem en t s et les in st ruct ion s  
d 'assem b lag e p eut en t raîn er d e sérieuses b lessures ou un d écès.  
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:  
VEUILLER GARDER LE  
MANUEL D’UTILISATEUR  
POUR USAGE ULTÉRIEUR.  
• NE PAS installer la balançoire  
à un endroit ou il y a des  
cordons, tels les stores, les  
rideaux ou téléphones, etc.  
POUR PRÉVENIR DE  
SÉRIEUSES BLESSURES OU  
LA MORT D'UN ENFANT  
EN TOMBANT OU PAR  
ÉTRANGLEMENT AVEC LES  
COURROIES:  
Les cordons peuvent causer des  
étranglements. NE PAS placer  
d'articles attachés à un cordon  
autour du cou de votre enfant,  
suspendre des cordons  
• Utilisez toujours la ceinture  
de retenue.  
au-dessus de la balançoire ou  
attacher des cordons aux jouets.  
• Ne jamais laisser l’enfant sans  
supervision.  
• NE PAS suspendre de ficelles sur  
la balançoire ou attacher des  
cordons aux jouets.  
• Ne jamais transporter la  
balançoire si bébé est dans  
la balançoire.  
NE PAS UTILISER LA  
BALANÇOIRE sans la housse  
de siège.  
• Cessez l’usage de la balançoire  
lorsque lenfant tente de se  
hisser hors de la balançoire  
ou atteint 25 livres (11 kg).  
CESSEZ L'UTILISATION DE  
VOTRE BALANÇOIRE si elle  
est endommagée ou cassée.  
• Il y a des nouveau-nés qui ne  
peuvent pas s'asseoir dans une  
position inclinée ou assise et  
ont des besoins spéciaux.  
Vérifiez avec votre docteur  
pour savoir quand commencer  
à utiliser cette balançoire. Ne  
pas utiliser avec un enfant qui  
pèse moins de 5,5 livres  
CE PRODUIT EXIGE  
ASSEMBLAGE PAR UN  
ADULTE. Suivre  
soig n eusem en t les  
in st ruct ion s d assem b lag e.  
Si vous rencontrez des difficultés,  
contactez le département du  
service à la clientèle.  
(2,5 kg). Utilisez dans la  
position la plus inclinée jusqu'à  
ce que l'enfant puisse s'asseoir  
sans aide.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si no se cum plen est as advert encias y se siguen las inst rucciones  
de arm ado, podría result ar en lesiones graves o la m uert e.  
POR FAVOR, CONSERVE EL  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
PARA UTILIZARLO EN EL  
FUTURO.  
PELIGRO DE  
ESTRANGULACIÓN:  
• NO coloque el columpio en  
ningún lugar donde haya  
cordones, tales como  
cordones de cortinas,  
persianas, teléfonos, etc.  
PARA EVITAR LESIONES  
GRAVES O LA MUERTE  
DEBIDO A LA CAÍDA DEL  
NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN  
CON LAS CORREAS:  
• Use siempre el cinturón  
de seguridad.  
Los cordones pueden causar  
estrangulación. NO coloque  
artículos con un cordón  
alrededor del cuello de su  
bebé, tal como cordones de  
capuchas o cordones de  
chupetes.  
• Nunca deje a su niño  
desatendido.  
• NUNCA transporte el  
columpio con el niño sentado  
en él.  
• NO suspenda los cordones  
sobre el columpio ni ponga  
cordones a los juguetes.  
• Deje de usar el columpio  
cuando el niño trate de  
subirse a la baranda o  
pese 25 libras (11 kg).  
NO USE EL COLUMPIO sin  
la funda del asiento.  
DEJE DE USAR EL COLUMPIO  
si resulta dañado o roto.  
Algunos recién nacidos  
no pueden sentarse en la  
posición reclinada o vertical y  
tienen necesidades especiales.  
Consulte a su médico cuándo  
comenzar a usar este  
columpio. No lo use con  
un niño que pese menos  
de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo  
en la posición más reclinada  
hasta que el niño pueda  
sentarse sin ayuda.  
ESTE PRODUCTO REQUIERE  
EL ARMADO DE UN  
ADULTO. Sig a las  
in st ruccion es d e  
arm ad o d et en id am en t e.  
Si experimenta alguna  
dificultad, por favor contacte  
al Departamento de Servicio  
al Cliente.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Part s list • List e d es p ièces  
• List a d e las p iezas  
This model may  
Ce modèle pourrait ne  
pas inclure certaines  
caractéristiques illustrées  
Este modelo podría no  
incluir algunas de las  
características que se  
not include some  
features shown  
below. Ch eck  
ci-dessous. Vérifiez que indican a continuación.  
that you have all  
the parts for this  
model BEFORE  
assembling your  
product. If any  
vous avez toutes les  
pièces pour ce modèle  
AVANT d'assembler  
ce produit. S'il vous  
manque des pièces,  
Verifiq ue que tiene  
todas las piezas de este  
modelo ANTES de armar  
su producto. Si falta  
alguna pieza, llame al  
Departamento de  
parts are missing, communiquez avec notre  
call Customer  
Service.  
service à la clientèle.  
Servicio al Cliente.  
No t ools  
req uired .  
Aucun out il req uis.  
No se n ecesit an  
h erram ien t as.  
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS  
2X  
2X  
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR  
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS  
Toy style may vary  
Modèle de jouet peuvent  
varier  
Los estilos de los juguetes  
pueden variar  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leg s • Pied s d e b ase • Pat as  
Pull legs apart until they snap  
into open position. Repeat for  
other legs.  
1
Séparez les pieds de base  
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent  
en position ouverte. Répétez  
pour les autres pieds de base.  
Separe las patas hasta que se  
traben en la posición abierta.  
Repita el proceso para las  
otras patas.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2X  
2
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
3
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assem b ly • Assem b lag e • Mon t aje  
Insert seat wire into holes on  
inside of brackets as shown.  
4
Insérer la tige du siège  
dans les orifices situés à  
l’intérieur des supports,  
tel quillustré.  
Ponga el alambre del  
asiento en los agujeros en  
el interior de los soportes  
como se indica.  
¡CHASQUIDO!  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
Attach 2 hooks to seat wire  
on rear of seat.  
5
Fixer 2 crochets à la tige du  
siège à l'arrière du siège.  
Coloque 2 ganchos al  
alambre del asiento en la  
parte trasera del asiento.  
Fasten 2 snaps on seat pad  
around the seat wire.  
6
Attacher 2 boutons-  
pression du coussin de siège  
autour de la tige du siège.  
Sujete las 2 trabas en la  
almohadilla del asiento  
alrededor del alambre  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
del asiento.  
¡CHASQUIDO!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach the 2 strips of hook and  
loop tape on lower edge of  
seat pad around the seat wire.  
7
Attacher les 2 bandes de la  
fermeture auto-agrippante  
situées sur le rebord inférieur  
du coussin de siège autour de  
la tige du siège.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Sujete las 2 tiras de cinta de  
ganchos y nudos en el borde  
inferior de la almohadilla del  
asiento alrededor del alambre  
del asiento.  
2X  
8
Insert arms into brackets  
on each side as shown.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Insérer les accoudoirs dans  
les supports de chaque  
côté, tel quillustré.  
Ponga los brazos en los  
soportes en cada costado  
como se indica.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Snap rear tube onto the  
curved part of the swing  
arms. Tube ends should  
snap into holes on curved  
part of arms.  
Enclencher le tube arrière  
sur la portion incurvée  
des accoudoirs de la  
balançoire. Les extrémités  
du tube doivent  
s'enclencher dans les  
orifices situés sur la partie  
incurvée des accoudoirs.  
Trabe el tubo trasero en  
la parte curva de los brazos  
del columpio. Los extremos  
del tubo deberán trabarse  
en los agujeros en la parte  
curva de los brazos.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
At t ach in g Tray  
• In st allat ion d u p lat eau  
• In st alación d e la b an d eja  
Squeeze recline handle on  
seat and lower seat before  
attaching tray.  
10  
11  
Serrer la poignée  
dinclinaison sur le siège  
et abaisser le siège avant  
de fixer le plateau.  
Apriete la manija de  
reclinación del asiento y  
baje el asiento antes de  
instalar la bandeja.  
Line up tray on edge of  
seat and insert peg into  
hole and close tray.  
Aligner le plateau avec le  
rebord du siège, insérer la  
cheville dans l’orifice et  
fermer le plateau.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Alinee la bandeja en el  
borde del asiento e inserte  
la estaca en el agujero y  
cierre la bandeja.  
12  
To open, lift tray.  
Pour ouvrir, soulever le plateau.  
Para abrirla, levante la bandeja.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
At t ach in g Seat t o Leg s  
• Fixer le sièg e aux p ied s d e b ase  
• In st alación d el asien t o a las p at as  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Snap hangar tubes into  
brackets on each side of  
housing.  
13  
CHECK that hanger tubes  
are secure in brackets by  
pulling firmly on them.  
Enclencher les tubes de  
suspension dans les supports  
situés de chaque côté  
du boîtier.  
S’ASSURER que les tubes  
de suspension sont bien  
enclenchés dans leurs  
supports en tirant  
fermement dessus.  
Trabe los tubos del colgante  
en los soportes en cada  
costado del armazón.  
VERIFIQUE que los tubos  
del colgante estén  
asegurados en los soportes  
tirando firmemente de ellos.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Secure Child • At t acher lenfant  
• Para asegurar al niño  
WARNING  
MISE EN GARDE  
Dan g er d e ch ut e:  
Toujours utiliser la  
ADVERTENCIA  
Pelig ro d e caid a:  
Use siempre el  
cinturón de seguridad.  
Fallin g Hazard :  
Always use the  
seat belt.  
ceinture du siège.  
14  
15  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use slide adjuster at shoulder and  
waist for further adjustment.  
Repeat on other side.  
16  
Utilisez le régulateur coulissant  
à l'épaule et à la taille pour un  
ajustement plus précis. Répétez  
de l'autre côté.  
Use el ajuste deslizable en el  
hombro y la cintura para hacer  
ajustes adicionales. Repita el  
proceso del otro lado.  
17  
When changing harness strap slots, MAKE  
SURE harness straps are going through  
same slots in seat pad.  
Lorsque vous changez les fentes du passage  
de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la  
courroie du harnais passe à travers la même  
fente dans le coussin.  
Cuando cambia las ranuras de la correa del  
arnés, ASEGÚRESE de que las correas del  
arnés pasan por las mismas ranuras en la  
almohadilla.  
18  
The harness straps must go into the slot  
that is even with or slightly above the  
shoulders. Avoid twisting straps.  
Les courroies doivent aller dans les fentes  
de niveau ou juste au-dessus des épaules.  
Évitez de tordre les courroies.  
Las correas del arnés deben pasar por las  
ranuras a la altura o apenas por encima  
de los hombros. Evite doblar las cintas.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Ad just Reclin e (3 p osit ion s)  
Pour rég ler lin clin aison (3 p osit ion s)  
• Ajust ar la posición reclinable (3 posiciones)  
19  
To recline, squeeze handle at  
top of seat.  
Pour incliner, serrer la poignée  
au sommet du siège.  
Para reclinarlo, apriete la  
manija de arriba del asiento.  
To raise, push seat back up.  
20  
Soulever le dossier en  
poussant pour redresser.  
Para levantarla, empuje el  
respaldo del asiento hacia  
arriba.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In st allin g Bat t eries (n ot in clud ed )  
• In st allat ion d es p iles (n on in cluses)  
• In st alación d e las p ilas (n o se in cluyen )  
21  
Wit h b ab y out of sw in g , open the battery compartment lid by  
inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries.  
Replace battery lid.  
CHECK t h at t h e b at t eries are p ut in correct ly. Your swing  
will not run if the batteries are put in backwards.  
Refer to page 17 of booklet”, For Safe Battery use”.  
Avec le b éb é h ors d e la b alan çoire, ouvrir le couvercle du  
compartiment à piles en insérant une clef dans la fente. Placez-y  
quatre piles “C”-LR14 (1.5V). Remplacez le couvercle de la pile.  
VÉRIFIEZ q ue les p iles son t in st allées correct em en t . Votre  
balançoire ne fonctionnera pas si les piles sont installées à lenvers.  
Référez-vous à la page 19 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ".  
Con el b eb é fuera d el colum p io, abra el compartimento de la  
pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamaño  
“C”-LR14 (1,5V). Vuelva a poner la tapa de las pilas.  
VERIFIQUE q ue las p ilas est án p uest as correct am en t e.  
El columpio no funcionará si las pilas están puestas al revés.  
Consulte la página 21 para obtener información sobre el "Uso seguro  
de las pilas".  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Safe Bat t ery Use  
Keep the batteries out of childrens reach.  
Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery  
type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are  
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and  
new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or  
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.  
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire  
or an attempt is made to charge a battery not intended to be  
recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made  
for a cell of another type.  
Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin  
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure  
to dispose of them in the proper manner, according to your state  
and local regulations.  
Always remove batteries if the product is not going to be used for a  
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.  
Recommended type batteries—alkaline disposables, size C-LR14  
(1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries when product  
ceases to operate satisfactorily.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly  
approved by the party responsible for compliance could void the user  
authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is needed.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour un usag e sécurit aire d es p iles  
Gardez les piles hors de la portée des enfants.  
Une pile peut avoir une fuite délectrolyte si mélangée avec un  
type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée  
du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou  
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et  
neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc)  
ou rechargeables (nickel-cadmium).  
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou exploser si elle est  
jetée dans le feu ou si vous tentez de recharger une pile qui nest  
pas conçue à cet effet. Ne rechargez jamais une pile dun type  
dans un chargeur fait pour une pile dun autre type.  
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui fuient  
peuvent causer des brûlures de la peau ou dautres blessures.  
Lorsque vous jetez des piles, faites-le de manière adéquate, selon  
les règlements locaux et provinciaux.  
Toujours enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisée pour  
un mois ou plus. Les piles laissées dans l'unité peuvent avoir une  
fuite et causer des dégâts.  
Les piles recommandées sont de type alcalines jetables C-LR14  
(1.5V). NE PAS mélanger plusieurs types de piles. Changez les piles  
quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à  
cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne  
responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de  
l'utilisateur à utiliser l'équipement.  
NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme  
aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à  
la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer  
une protection raisonnable contre l'interférence nocive lors d'une  
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise peut  
émettre des émissions radioélectriques et si il n'est pas installé et  
utilisé selon les instructions, peut causer de l'interférence nocive  
aux radiocommunications.  
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira  
pas lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause de  
l'interférence nocive de la réception radio ou du téléviseur, qui peut  
être déterminée en mettant l'équipement hors et sous tension,  
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par  
une ou plusieurs des mesures suivantes:  
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.  
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.  
Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de  
celui du récepteur.  
• Consultez le fournisseur ou un technicien avec expérience en  
radio et téléviseur pour assistance.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para el uso seg uro d e las p ilas  
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.  
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina  
con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si  
todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No  
mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar  
(carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).  
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si  
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea  
recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador  
diseñado para otro tipo de pila.  
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden  
causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al  
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera  
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.  
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante  
un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar  
una fuga o daño.  
Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño  
C-LR14 (1,5V). NUNCA mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el  
producto deje de operar de manera correcta.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad  
que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable  
por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del  
usuario a usar el equipo.  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple  
con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de  
las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites  
han sido determinados para proporcionar una protección razonable  
contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,  
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar  
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.  
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en  
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa  
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse  
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de  
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:  
Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito eléctrico  
diferente al que necesita el receptor.  
• Consulte al comerciante o a un técnico de radio y televisión con  
experiencia para recibir ayuda.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St art in g Sw in g  
• Dém arrer la b alan çoire  
• Act ivación del colum pio  
22  
ON  
Allumé  
Encender  
Speed Dial  
Cadran de vitesse  
Dial de la velocidad  
OFF  
Fermé  
Apagar  
WARNING avoid serious injury from falling or sliding out.  
Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a  
snug fit around your child.  
TO TURN SW ING ON:  
Rotate the speed dial up, and lightly push the swing to get it started.  
Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing  
to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up  
for faster speeds or down for slower.  
TO TURN SW ING OFF: Turn dial down until it CLICKS” into the  
“OFF” position.  
A small, quiet baby will swing higher on each setting than a larger,  
more active baby.  
Your seat may be stopped at any time the motor is running without  
damaging the motor. Push swing to restart.  
If your swing motor stops operating by itself, a protective device may  
have been activated. Turn off motor, wait three minutes, then restart  
swing.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant  
ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture  
de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures  
pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.  
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:  
Tournez le cadran de vitesse vers le haut, et poussez légèrement la  
balançoire pour démarrer. Observez le mouvement de la balançoire  
pendant une minute. Cela prend un peu de temps pour que la  
balançoire s'ajuste à un réglage. Changez le réglage si nécessaire  
en remontant le cadran pour les vitesses plus rapides ou vers le bas  
pour aller plus lentement.  
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: Tournez le cadran vers le bas  
jusqu'à ce qu'il S'ENCLENCHE dans la position "FERMÉ".  
Un petit bébé tranquille balancera plus haut quun bébé  
plus lourd et plus actif.  
Le siège peut être arrêté à nimporte quel moment lorsque la  
balançoire est en movement sans endommager le moteur. Pour  
redémarrer, poussez la balançoire.  
Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, le dispositif  
protecteur a pu être activé. Éteignez le moteur, attendez trois  
minutes, et redémarrez la balançoire.  
ADVERTENCIA evite una lesión seria debido a una calda o  
resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad.  
Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden  
ajustadas alrededor de su niño.  
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:  
Gire el dial de la velocidad y lentamente empuje el columpio para  
que se active. Observe el movimiento del columpio durante un  
minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un  
determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial  
hacia arriba para aumentar la velocidad o hacia abajo para reducir  
la velocidad.  
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial hacia abajo hasta  
que se TRABE en la posición "DESACTIVADO".  
Un bebé pequeño y tranquilo alcanzará mayor altura en cada valor  
que un bebé más grande y más activo.  
El asiento puede detenerse en cualquier momento que el motor esté  
en funcionamiento sin dañar el motor. Empuje el columpio para  
volver a activarlo.  
Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado un  
dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos y  
luego vuelva a activar el columpio.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prob lem Solvin g  
SW ING W ON’T OPERATE:  
1. No batteries in swing.  
2. Batteries dead.  
3. Speed setting too low.  
4. Batteries in backwards — check “+” and “-”.  
5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against  
terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is  
severe.  
6. Baby leaning too far forward.  
7. Baby grabbing swing legs. (Discontinue use.)  
8. Seat not pushed high enough for a good start.  
9. Protective device activated. (Turn off motor, wait 3 minutes, then  
restart swing.)  
SEAT DOESN’T SW ING VERY HIGH:  
1. Control setting too low.  
2. Blanket hanging down, causing increased wind resistance.  
3. Batteries too weak.  
4. Baby leaning too far forward.  
5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)  
6. Soft carpet (swings higher on hard floors).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solut ion s aux p rob lèm es  
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:  
1. Aucune piles dans la balançoire.  
2. Piles épuisées.  
3. Vitesse trop lente.  
4. Piles installées à lenvers — vérifiez “+” et “-”.  
5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes,  
ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de  
fer si la corrosion est sévère.  
6. Bébé est trop penché vers lavant.  
7. Bébé attrape les pieds de la balançoire. (Cessez l’utilisation.)  
8. Siège poussé trop légèrement pour un bon départ.  
9. Dispositif protecteur activé. (Éteignez le moteur, attendez 3 minutes,  
et redémarrez la balançoire.)  
LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT:  
1. Vitesse trop lente.  
2. Couverture qui pend, causant une résistance au vent.  
3. Piles trop faibles.  
4. Bébé est trop penché vers lavant.  
5. Bébé est trop lourd ou trop actif. (Cessez l’utilisation.)  
6. Tapis épais (balance plus haut sur un plancher de bois).  
Download from Www.Somanuals.co2m6. All Manuals Search And Download.  
Resolución d e p rob lem as  
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:  
1. El columpio no tiene pilas.  
2. Las pilas están gastadas.  
3. El valor de la velocidad está demasiado bajo.  
4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos  
y negativos.  
5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su  
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa  
de acero si la herrumbre es severa.  
6. El bebé está demasiado adelante.  
7. El bebé agarra las patas del columpio. (Deje de usar el columpio).  
8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un  
arranque eficaz.  
9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor,  
espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio).  
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:  
1. El control está demasiado bajo.  
2. La frazada cuelga, ofreciendo mayor resistencia al viento.  
3. Pilas descargadas.  
4. El bebé está demasiado adelante.  
5. El bebé es demasiado pesado o demasiado activo (Deje de usar  
el columpio).  
6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For St orag e • Pour len t rep osag e  
Para el alm acen am ien t o  
23  
Push buttons to fold.  
Se replie en appuyant sur  
les boutons.  
Empuje los botones para  
plegarlo.  
24  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care an d Main t en an ce  
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SW ING for loose screws,  
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as  
needed. Use only Graco replacement parts.  
REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold  
water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.  
TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.  
NO BLEACH OR DETERGENT.  
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading  
or warping of parts.  
Soin s et en t ret ien  
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des  
vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou  
réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement  
Graco.  
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l'eau  
froide, cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS DEAU DE JAVEL.  
POUR NETTOYER LARMATURE: utilisez un savon de ménage  
doux et de leau tiède. PAS DEAU DE JAVEL OU DÉTERGENT.  
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut  
provoquer une décoloration prématurée des pièces.  
Cuid ad o y m an t en im ien t o  
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para  
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o  
costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario.  
Use solamente repuestos marca Graco.  
LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse  
a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO  
USE BLANQUEADOR.  
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso  
doméstico y agua tibia. NO USE DETERGENTE O BLANQUEADOR.  
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría  
causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mix ’N Move® Toys (sold sep arat ely)  
• Jouet s Mix N Move® (ven d us sép arém en t )  
Juguetes Mix ’N Move® (se vende por separado)  
25  
Styles may vary  
Les modèles peuvent varier  
Los estilos pueden variar  
26  
USA  
To find out more about Gracos Mix ’N Move toys, visit our website at  
Can ad a  
Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix N Move de Graco,  
composer le 1-800-667-8184.  
EE.UU  
Para obtener más información sobre los juguetes Mix’N Move  
o llame al 1-800-345-4109.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Not es Not as  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rep lacem en t Part s • Warran t y In form at ion (USA)  
Pièces de rechange • Renseignem ent s sur la garant ie (au Canada)  
In form ación sob re la g aran t ía y las p iezas d e rep uest o  
(EE.UU.)  
In  
To p urch ase p art s or  
Para com p rar p iezas o  
accessories or for w arran t y accesorios o p ara ob t en er  
in form at ion in t h e Un it ed  
St at es, please contact us at  
the following:  
in form ación sob re la g aran t ía  
en los Est ad os Un id os, por favor  
comuníquese con nosotros en:  
w w w.g racob ab y.com  
or/ ó  
1-800-345-4109  
To p urch ase p art s or accessories or for w arran t y  
in form at ion in Can ad a, contact Elfe at:  
Pour com m an d er d es p ièces ou ob t en ir d es  
ren seig n em en t s au sujet d e la g aran t ie au Can ad a,  
communiquez avec Elfe au:  
1-800-667-8184  
(Fax: 514-344-9296)  
or/ou  
w w w.elfe.n et  
Prod uct Reg ist rat ion (USA)  
In scrip t ion d e vot re p rod uit (au Can ad a)  
Reg ist ro d el p rod uct o (EE.UU.)  
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us  
do not accept product registrations from those living outside  
the United States of America.  
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site  
nous nacceptons pas dinscriptions de produits des  
résidents hors des États-Unis.  
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos  
aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los  
Estados Unidos de América.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Heat Pump 3A1334E User Manual
Halsey Taylor Indoor Furnishings HRFG ERA User Manual
HANNspree Flat Panel Television ST03 15A1 User Manual
HANNspree Flat Panel Television ST03 15U1 User Manual
Harbor Freight Tools Air Compressor 66399 User Manual
Harbor Freight Tools Paint Sprayer 47016 User Manual
Healthrider Treadmill HRTL10982 User Manual
HP Hewlett Packard Server VA7110 User Manual
iHome Speaker IHM63 User Manual
Image Treadmill IMTL515040 User Manual