Graco Baby Carrier ISPS057AB User Manual

1
6
2
5
3
4
OWNER'S MANUAL  
MANUEL D'UTILISATEUR  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE  
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut  
entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  
• PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL DANGER DE STRANGULATION : Un  
Jouets électroniques (sur certains  
enfant peut s’étrangler avec les courroies modèles) : Ne pas ouvrir. Ne renferme  
de retenues détachées. NE JAMAIS laisser à l’intérieur aucune pièce que l’utilisateur  
D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLE-  
MENT S’Y RÉFÉRER.  
l’enfant dans la produit lorsque les  
courroies sont lâches ou détachées.  
peut réparer lui-même. Retirer et jeter  
immédiatement la languette plastique de  
la fente du jouet.  
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.  
• NE PAS placer cette produit près d’un  
endroit où se trouvent des cordons,  
comme les cordons de stores, rideaux,  
appareils téléphoniques, etc.  
• Afin d’éviter des blessures graves  
ou mortelles pouvant être causées  
par le fait d’être coincé ou par une  
chute:  
LES JOUETS ÉLECTRONIQUES MIX ’N  
MOVE (SUR CERTAINS MODÈLES) ne  
doivent pas être immergés.  
• Les cordons peuvent causer la  
strangulation. NE PAS mettre d’objets  
munis d’un cordon autour du cou d’un  
enfant, dont les cordons d’un capuchon l’enfant. NE JAMAIS placer ce porte-bébé  
ou le cordon d’une sucette.  
DANGER DE SUFFOCATION : Ce  
porte-bébé peut rouler sur les surfaces  
moelleuses causant la suffocation de  
• Toujours se servir de la ceinture de  
sécurité fournie.  
• Ne jamais laisser un enfant sans  
surveillance.  
sur un lit, sofa ou toute autre surface  
moelleuse.  
• Ne jamais utiliser ce porte-bébé pour  
transporter un bébé dans un véhicule  
motorisé.  
• NE PAS suspendre de cordons au  
dessus de cette produit ni fixer de  
cordons aux jouets.  
DANGER DE CHUTE : Les mouvements  
de l’enfant peuvent faire glisser le  
porte-bébé. NE JAMAIS placer ce  
porte-bébé près du bord d’un comptoir,  
d’une table ou de toute autre surface  
élevée. Toujours garder le bébé à sa  
portée lorsque le porte-bébé n’est pas sur  
le sol.  
• Cesser l’utilisation de cette produit  
lorsque l’enfant tente d’en sortir ou qu’il  
atteint 11 kg (25 livres).  
NE PAS UTILISER CETTE PRODUIT  
sans coussin de siège.  
CESSER D’UTILISER VOTRE  
PRODUIT si elle devient endommagée  
ou brisée.  
• Certains nouveau-nés ne doivent pas  
être assis en position inclinée ou droite et  
ont des besoins spéciaux. Se renseigner  
auprès d’un médecin avant de commenc-  
er à utiliser cette produit. Ne pas utiliser  
pour un enfant qui pèse moins de 2,5 kg  
(5,5 lb). Utiliser dans la position la plus in-  
clinée jusqu’à ce que l’enfant doit capable  
de se tenir assis sans aide.  
CE PRODUIT DOIT ÊTRE  
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre  
les directives de montage avec soin.  
En cas de problème, communiquer avec  
notre service à la clientèle.  
• Couverture à emmailloter et  
appuie-tête conçus pour utiliser  
uniquement avec ce produit.  
• Utiliser uniquement un porte-bébé  
SweetPeaceMC ou un dispositif de retenue  
pour bébé SnugRideMC ou SafeSeatMC  
de Graco® avec ce produit. Non conçu  
pour utiliser avec les dispositifs de retenue  
pour bébé Assura.  
• Utiliser uniquement le cordon  
d’alimentation fourni.  
NE PAS congeler le jouet de dentition  
rempli d’eau.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje,  
podría resultaren lesiones graves o la muerte.  
• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL  
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: El  
• La manta para bebé y el soporte para la  
DEL DUEÑO PARA USO FUTURO.  
niño puede estrangularse con las correas cabeza deben usarse solamente con este  
de seguridad sueltas. NUNCA no deje  
nunca al niño cuando las correas estén  
sueltas o sin atar.  
producto.  
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.  
• Use solamente el cordón eléctrico  
provisto.  
• Para prevenir serias lesiones o la  
muerte porque el niño se cayó o se  
estranguló con las correas:  
• NO ponga el producto en ningún  
lugar donde haya cordones, tales como  
cordones de persianas, cortinas,  
teléfonos, etc.  
NO congele el mordedor lleno de agua.  
Juguetes electrónicos (en ciertos  
modelos): No los abra. No hay partes  
que se puedan arreglar en el interior.  
Saque y deseche inmediatamente la  
lengüeta de plástico de la ranura del  
juguete.  
• Use siempre el cinturón de seguridad  
provisto.  
• Los cordones pueden causar la  
estrangulación. NO ponga artículos con  
un cordón alrededor del cuello del niño,  
como por ejemplo los cordones de una  
capucha o de un chupete.  
• Nunca deje al niño solo.  
• Nunca use este transportador como  
manera de transportar al bebé en un  
vehículo automotor.  
LOS JUGUETES ELECTRÓNICOS MIX  
N’ MOVE (EN CIERTOS MODELOS) no  
deben usarse en el agua.  
• NO suspenda los cordones sobre el  
producto ni ponga cordones en los  
juguetes.  
• Deje de usar el producto cuando el niño  
trate de subirse o pese 25 libras (11 kg).  
PELIGRO DE ASFIXIA: En  
superficies blandas, el transportador para  
bebé puede darse la vuelta y asfixiar al  
niño. NUNCA ponga el transportador  
sobre una cama, sofá u otra superficie  
blanda.  
• Algunos recién nacidos no se pueden  
sentar en la posición vertical o reclinada y  
tienen necesidades especiales. Consulte a  
su médico sobre cuándo comenzar a usar  
este producto. No lo use con un niño que  
pesa menos de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo  
en la posición más reclinada hasta que el  
niño pueda sentarse sin ayuda.  
NO USE EL PRODUCTO sin la funda  
del asiento.  
DEJE DE USAR SU PRODUCTO en  
caso de que esté dañado o roto.  
ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos  
ARME UN ADULTO. Siga del niño pueden mover el transportador.  
detenidamente las instrucciones del NUNCA ponga el transportador cerca de  
armado. Si experimenta alguna los bordes de mesadas, mesas u otras  
dificultad, por favor, comuníquese con el superficies altas. Permanezca siempre  
Departamento de Servicio al Cliente.  
• Use solamente un transportador  
SweetPeaceTM, SnugRideTM o asiento  
para automóvil SafeSeatTM de Graco con  
este producto. No debe usarse con el  
asiento para automóvil Assura.  
cerca cuando el transportador no esté  
sobre el piso o el suelo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas  
This model may not include some  
Ce modèle peut ne pas comprendre  
certaines des caractéristiques décrites  
ci-dessous. S’assurer d’avoir toutes  
les pièces correspondant à ce modèle  
AVANT d’assembler ce produit. Si des  
pièces sont manquantes, communiquer  
avec notre service à la clientèle.  
Este modelo podría no incluir  
features shown below. Check  
that you have all the parts for this  
model BEFORE assembling your  
product. If any parts are missing,  
call Customer Service.  
algunas de las características que  
se indican a continuación. Verifique  
que tiene todas las piezas de este  
modelo ANTES de armar su  
producto. Si falta alguna pieza,  
llame a Servicio al Cliente.  
Adult Assembly Required  
No tools required.  
Doit être assemblé par un adulte.  
Aucun outils rèquis.  
Requiere que lo arme un adulto.  
No se necesitan herramientas.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly • Montage • Montaje  
1
2
3
6
7
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
10  
11  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
4
5
8
9
Attach elastic straps  
Tuck in  
Rentrer  
Fixer les courroies élastiques  
Conecte las correas elásticas  
X2  
Póngalas adentro  
12  
13  
Canopy rotates backward and forward.  
Le baldaquin pivote d’avant en arrière.  
La capota gira hacia adelante y atrás.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
To release:  
1. Press front button  
2. Lift front of seat up and pull  
off frame.  
Pour détacher :  
1. Appuyer sur le bouton avant  
2. Soulever l’avant du siège et  
tirer sur le cadre.  
Para destrabarla:  
1. Oprima el botón delantero  
2. Levante la parte delantera  
del asiento y sáquelo del  
armazón.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
15  
16  
17  
To attach toy  
Fixer le jouet  
To remove toy  
Retirer le jouet  
Para instalar los juguetes  
Para sacar los juguetes  
20  
21  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cradle Face In  
Faces to side  
Vers le côté  
Face out  
Berceau vers vous  
Vers l’extérieur  
Cuna mirando hacia adentro  
Mira hacia el costado  
Mirando hacia atrás  
18  
19  
To attach cap  
To remove cap  
Fixer le bouchon  
Retirer le bouchon  
Cómo poner la tapa  
Cómo sacar la tapa  
22  
23  
To remove tray push button in and pull up.  
Pour retirer le plateau, appuyer sur le bouton et  
soulever.  
Para sacar la bandeja empuje el botón hacia  
adentro y tire hacia arriba.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Swaddle Blanket • Couverture à emmailloter  
• Manta para niños  
26  
25  
24  
• Securing Child • Installation de l’enfant  
• Cómo asegurar al niño  
29  
30  
31  
35  
Squeeze to recline  
(3 positions).  
Comprimer pour incliner  
(3 positions).  
Apriételo para ajustar la  
reclinación (3 posiciones)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Place child in product and insert the  
crotch strap through the swaddle  
blanket as shown, then buckle  
together.  
27  
28  
Placer l’enfant dans la produit et  
insérer la courroie de fourche à  
travers la couverture à emmailloter,  
puis attacher la boucle.  
Ponga al niño en el producto e  
inserte la correa de la entrepierna a  
través de la manta como se indica,  
luego trábelas juntas.  
32  
33  
34  
Features • Caractéristiques • Características  
Attach toy  
Fixer le jouet  
36  
Cómo conectar el juguete  
Pacifier holder (Pacifier not included)  
Support à tétine (tétine non comprise).  
Soporte del chupete (no se incluye el chupete)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attaching SnugRideTM or Infant SafeSeatTM(Sold separately)  
Installation des dispositifs de retenue pour bébés SnugRideTM  
ou SafeSeatTM (vendus séparément)  
Cómo instalar el modelo SnugRideTM o asiento SafeSeatTM  
(se venden por separado)  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡RUIDO!  
2
37  
38  
39  
To Remove  
Pour retirer  
Para sacarlo  
1
• Installing Batteries (not included)  
• Installation des piles (non comprises)  
• Instalación de las pilas (no se incluyen)  
Vibration Unit: Remove the carrier from the frame. Remove battery  
lid under front of seat, with a key and insert 1-D-LR20 (1.5V) battery.  
Replace lid. Vibration feature only runs on battery power.  
40  
Module vibratoire: Enlevez le porte-bébé de la armature. Retirer le  
couvercle du compartiment à piles situé sous le siège à l’aide d’une clé  
et insérer 1 pile D-LR20 (1,5V). Remettre le couvercle en place. La  
vibration ne fonctionne qu’à pile.  
1
6
2
5
3
4
Unidad de vibración: Sáque el transportador de la armazón. Saque  
la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e  
inserte 1 pila D-LR20 (1,5 V). Vuelva a poner la tapa. La función de la  
vibración solamente funciona a pilas.  
Tower: Insert 4D LR20 batteries as shown. Product  
does not recharge batteries. When AC adapter is in  
use, batteries will automatically shut off.  
41  
OR  
OU  
O
Tour: Insérer 4 piles D-LR20 tel qu’illustré. Le  
produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise  
l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement  
désactivées.  
Torre: Inserte 4 pilas D-LR20 como se indica. El  
producto no recarga las pilas. Cuando se usa el  
adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan  
automáticamente.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• MP3 PLAYER (not included)  
• LECTEUR MP3 (non compris)  
• REPRODUCTOR DE MP3 (no se incluye)  
42  
To use an MP3 player (not included), connect player to product as shown. To operate music,  
follow instructions on page 15  
1
6
2
5
3
4
Si désiré, raccorder un lecteur MP3 (non compris) au produit tel qu’illustré. Suivre les directives  
à la page 15 pour faire jouer la musique  
Para usar un reproductor de MP3 (no se incluye), conecte el reproductor al producto como se  
indica. Para activar la música, use las instrucciones de la página 15.  
To Use Vibrator • Pour utiliser la vibration  
• Uso de la vibración  
43  
Slow  
Lent  
Lento  
Fast  
Rapide  
Rápido  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starting Product (6 Speed)  
• Mise en marche de la produit (6 vitesses)  
• Activación del producto (6 velocidades)  
Start Up Note: When power is first applied (new batteries, or wall plug  
connection) all LEDs will flash 3 times to show readiness. Removing the batteries and  
wall plug connection will reset the product memories.  
Remarque au sujet du démarrage: Lorsqu’on alimente l’appareil  
pour la première fois (nouvelles piles ou raccord à une nouvelle prise) tous les voyants  
DEL clignotent 3 fois pour montrer que l’appareil est prêt à fonctionner. Retirer les  
piles ou la prise murale initialise les mémoires de la produit.  
6
1
5
2
4
3
Nota para el arranque: Cuando se conecta la electricidad por  
primera vez (pilas nuevas o conexión a un tomacorriente de la pared), todos los  
diodos electroluminiscentes destellarán 3 veces para indicar que está listo.  
Sacar las pilas y la conexión al tomacorriente de la pared reprogramará las memorias  
del producto.  
(Speed Selection 1-6) Buttons 1-6 set the speed of the product. Speed 1 moves  
the product a little. Speed 6 moves the product through its full range.  
1
4
(Choix de vitesse 1 à 6) Les boutons de 1 à 6 règlent la vitesse de la produit.  
La vitesse 1 déplace légèrement la produit. La vitesse 6 fait bouger la produit à  
pleine vitesse.  
6
2
3
5
(Selección de velocidad de 1 a 6) Los botones 1 a 6 programan la velocidad del  
producto. La velocidad 1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al  
producto a toda su velocidad.  
(Motion On/Off) Pressing this button will turn the motion on at the last selected speed Pressing it a second  
time will shut the motion off.  
(Marche/arrêt du mouvement) Appuyer sur bouton mettra le mouvement en marche à la dernière vitesse  
sélectionnée. Appuyer une seconde fois arrête le mouvement.  
(Movimiento activado/desactivado) Oprimir este botón encenderá el movimiento según la última velocidad  
seleccionada. Oprimirlo por segunda vez apagará el movimiento.  
(Playful Music) Selects fast & fun music. The button will light up to show your selection. All five songs will  
play in turn and then start again with the first song. Skip a song by pressing the button.  
(Musique enjouée) Sélectionne de la musique rythmée et amusante. Le bouton s’illumine pour indiquer la  
sélection. Les cinq mélodies jouent l’une après l’autre, en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter  
une chanson.  
(Música divertida) Selecciona una música rápida y divertida. El botón se encenderá para indicar su selección.  
Las cinco canciones se escucharán una por vez y luego comenzarán de nuevo con la primera canción. Si  
oprime el botón, se puede saltear una canción.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Soothing Music) Selects soothing music. The button will light up to show your selection. All 6 relaxing  
music tracks will play in turn and then begin again with the first track.  
(Musique apaisante) Sélectionne de la musique apaisante. Le bouton s’illumine pour indiquer la sélection.  
Les 6 mélodies apaisantes jouent l’une après l’autre, en boucle.  
(Música tranquilizadora) Selecciona música que tranquiliza. El botón se encenderá para indicar su selección.  
Las 6 grabaciones de música tranquilizadora se escucharán una por vez y luego comenzarán de nuevo con la  
primera.  
(Soothing Sounds)Selects from five soothing sounds from nature: womb sounds, stream, forest, whales, and  
distant storm. The button will light up to show your selection. The selected soothing sound will play continu-  
ously until a different sound is selected or the timer turns the product off. Press the button to skip to the next  
sound.  
(Bruits apaisants) Permet de sélectionner parmi cinq bruits apaisants de la nature. bruits utérins, ruisseau,  
forêt, baleines et orage distant. Le bouton s’illumine pour indiquer la sélection. Les bruits apaisants jouent  
continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse un autre bruit ou que la minuterie éteigne l’appareil. Appuyer sur  
le bouton pour passer au son suivant.  
(Sonidos suaves) Selecciona entre cinco sonidos suaves de la naturaleza: sonidos del útero, de un arroyo, de  
un bosque, de ballenas y de una tormenta lejana. El botón se encenderá para indicar su selección. El sonido  
suave seleccionado se escuchará continuamente hasta que se seleccione un sonido diferente o el reloj apague  
el producto. Oprima el botón para pasar a la canción siguiente.  
(MP3 Input) After you have connected your MP3 player you must activate it by pressing this button. NOTE:  
When this button is lighted, Sweetpeace’s own music will not play and the sound volume is controlled by  
your MP3 player.  
(Lecture MP3) Après avoir raccordé le lecteur MP3, il faut l’activer en appuyant sur ce bouton. REMARQUE :  
Lorsque ce bouton est allumé, la musique de l’appareil Sweetpeace ne joue pas et le volume se règle par la  
commande du lecteur MP3.  
(Entrada de MP3) Luego de conectar su reproductor de MP3 debe activarlo oprimiendo este botón. NOTA:  
Cuando el botón esté iluminado, la música propia de Sweetpeace no sonará y el volumen del sonido se  
controlará desde su reproductor de MP3.  
(Volume Down) Lowers sound/music volume.  
(Réduire le volume) Abaisse le volume de la musique/des sons.  
(Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música.  
(Audio On/Off) Turns off all sound/music. Pressing the button again will restart your last selection.  
(Marche/arrêt audio) Éteint la musique/les sons. Appuyer de nouveau sur le bouton permet de redémarrer la  
dernière sélection.  
(Encender/Apagar el audio) Apaga todos los sonidos o la música. Oprimir el botón de nuevo reactivará su  
última selección.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Volume Up) Raises sound/music volume.  
(Augmenter le volume) Amplifie le volume de la musique/des sons.  
(Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música.  
(Timer) Pressing this button will start a 30 minute product timer. The timer will shut off all motion and  
sound functions 30 minutes after it is set. The button will light up to highlight your selection and begin  
flashing one minute before the product shuts off.  
(Minuterie) Appuyer sur le bouton démarre une minuterie de 30 minutes intégrée. La minuterie met fin à  
toutes les fonctions de mouvement et de son 30 minutes après son démarrage. Le bouton s’illumine pour  
indiquer la sélection et commence à clignoter une minute avant que l’appareil s’éteigne.  
(Reloj) Oprimir este botón activará el reloj del producto de 30 minutos. El reloj apagará todas las funciones  
de sonido y movimiento 30 minutos luego de programarlo. El botón se encenderá para indicar su selección  
y comenzará a destellar un minuto antes de que se apague el producto.  
Parental Lock) Holding this button down for 2 seconds will lock out all other button functions, prevent-  
ing children from changing your settings. When selected, the button will light up to show the product is  
locked. To turn off the parent lock, press and hold the button for two seconds. The parental lock can also  
be used when all product functions are off, to prevent them from being turned on. In this case, the parental  
lock button will light up and then fade out after five seconds, but relight if any other button is pressed.  
(Verrou pour adulte) Appuyer sur ce bouton pendant 2 secondes désactive tous les autres boutons, afin  
d’empêcher les enfants de modifier les réglages. Ce bouton s’illumine alors pour indiquer que l’appareil est  
verrouillé. Appuyer sur ce bouton pendant deux secondes désactive le système de verrouillage. Le verrou  
pour adulte est également utile pour empêcher le démarrage accidentel des fonctions de balancement  
lorsqu’elles ne sont pas en marche. Dans ce cas, le verrou pour adulte s’illumine puis s’estompe après cinq  
secondes, et se rallume si on touche à tout autre bouton.  
(Traba para padres) Mantener oprimido este botón durante 2 segundos trabará todas las otras funciones  
de los botones, para prevenir que los niños cambien la programación. Cuando lo selecciona, el botón se  
iluminará para mostrar que el producto está trabado. Para apagar la traba para padres, oprima y mantenga  
oprimido el botón durante dos segundos. La traba para padres también se puede usar cuando todas las  
funciones del producto estén desactivadas, para prevenir que se activen. En este caso, el botón de la traba  
para padres se encenderá y luego desaparecerá después de cinco segundos, pero se volverá a encender si se  
oprime otro botón.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR SAFE BATTERY USE  
FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed  
with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged  
at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable  
(nickel-cadmium) batteries.  
Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not  
intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another type. Discard  
leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries,  
be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations.  
Remove batteries before storing product for a prolong period of time. Batteries left in the unit may leak and cause  
damage.  
Recommended type batteries— alkaline disposables, size D-LR20 (1.5V). NEVER mix battery types. Change batteries  
when product ceases to operate satisfactorily.  
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance  
could void the user authority to operate the equipment.  
STATEMENT: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Care and Maintanence  
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for loose screws, worn parts, torn material or stitching.  
Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.  
REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO  
BLEACH.  
TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH or detergent.  
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION SURE DES PILES  
UTILISATION SURE DES PILES: Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire  
des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne  
sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas utiliser ensemble des piles neuves et usagées. Ne  
pas mélanger des piles alcalines et régulières (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).  
Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide ou exploser si on les jette au feu ou si on tente de recharger une  
pile non rechargeable. Ne jamais recharger de piles d’un type dans un chargeur conçu pour un autre type. Jeter  
immédiatement toute pile qui fuit. Les piles qui fuient peuvent causer des brûlures cutanées et d’autres blessures. Les  
piles doivent être mises aux rebus selon la méthode approuvée, dans le respect des lois et règlements provinciaux ou  
locaux.  
Retirer les piles avant de remiser ce produit pour une période prolongée. Les piles laissées dans l’appareil peuvent fuir  
et causer des dommages.  
Type de piles recommandées : alcalines jetables, format D-LR20 (1,5 v). NE JAMAIS utiliser ensemble des piles de  
types différents. Remplacer les piles lorsque l’appareil ne fonctionne plus de manière satisfaisante.  
MISE EN GARDE: Toute modification non dûment autorisée de cet appareil risque d’annuler le privilège de  
l’utilisateur de se servir de l’appareil.  
ÉNONCÉ DE LA CFC: REMARQUE : Cet appareil a été testé et prouvé conforme aux normes d’un appareil  
numérique de catégorie B, conformément au chapitre 15 du règlement de la CFC (Commission fédérale des commu-  
nications). Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans  
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet de l’énergie des fréquences radio. S’il n’est pas  
installé et utilisé conformément à ces consignes, il peut occasionner des interférences nuisibles aux communications  
radio.  
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation en particulier.  
Si cet appareil cause des interférences qui nuisent à la réception d’un appareil de radio ou de télévision, ce qu’on  
peut vérifier en allumant et éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de remédier à la situation par l’une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Brancher l’appareil dans un circuit différent de celui du récepteur.  
• Consulter le détaillant ou un technicien en radio/télévision expérimenté.  
Nettoyage et entretien  
INSPECTER DE TEMPS EN TEMPS CETTE PRODUIT afin de repérer toute vis relâchée, pièce usée, matériel  
déchiré ou joint décousu. Remplacer ou réparer ces pièces au besoin. Utiliser uniquement des pièces de rechange  
Graco.  
LE COUVRE-SIÈGE AMOVIBLE EN TISSU est lavable à la machine à l’eau froide au cycle délicat; suspendre pour  
faire sécher. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.  
POUR NETTOYER LE CADRE, utiliser un savon ménager et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT  
ni de détergent.  
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL OU À LA CHALEUR peut causer la décoloration ou la déformation de  
certaines pièces.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS  
PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS: KMantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede  
perder ácido si se la mezcla con un tipo diferente de pila, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si  
no se cambian o recargan todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcla pilas alcalinas,  
comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).  
Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se intenta cargar un tipo que no debe  
recargarse. Nunca recarga una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche las pilas con  
pérdidas inmediatamente. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales.  
Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su  
estado.  
Saque las pilas antes de guardar el producto durante un largo período de tiempo. Las pilas que quedan en la unidad  
pueden perder y causar daños. Tipo de pilas recomendadas, alcalinas desechables, tamaño D-LR20 (1,5 V). NUNCA  
mezcle pilas de distintos tipos. Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar satisfactoriamente.  
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte respon-  
sable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para usar el equipo.  
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NOTA: Este equipo ha sido  
probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las  
normas de la FCC. Estos límites han sido creados para proporcionar una protección razonable contra la peligrosa  
interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no  
se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de  
radio.  
Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular.  
Si este equipo causa interferencia peligrosa con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una de las  
siguientes medidas:  
• Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.  
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que necesita el receptor.  
• Consultar al minorista o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.  
Atención y mantenimiento  
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL PRODUCTO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas,  
material o puntos rotos. Cambie o repare las piezas si fuera necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.  
LA ALMOHADILLA REMOVIBLE PARA EL ASIENTO se puede lavar a máquina con agua fría en el ciclo delicado  
y secar al aire. NO USE BLANQUEADOR.  
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADORR  
ni detergente.  
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts • Warranty Information (USA)  
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie  
(au Canada) Información sobre la garantía y las piezas  
de repuesto (EE.UU.)  
To purchase parts or  
accessories or for warranty  
information in the United  
States, please contact us at the  
following:  
Para comprar piezas o  
accesorios o para obtener  
información sobre la garantía en  
los Estados Unidos, por favor  
comuníquese con nosotros en:  
or/ó  
1-800-345-4109  
To purchase parts or accessories or for warranty  
information in Canada, contact Elfe at:  
Pour commander des pièces ou obtenir des  
renseignements au sujet de la garantie au Canada,  
communiquez avec Elfe au:  
1-800-667-8184  
(Fax: 514-344-9296).  
or/ou  
Product Registration (USA)  
Inscription de votre produit (au Canada)  
Registro del producto (EE.UU.)  
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us  
do not accept product registrations from those living outside  
the United States of America.  
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internet  
pas d’inscriptions de produits des  
résidents hors des États-Unis.  
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea  
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de  
América.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Heat Pump 308149P User Manual
Grundig Flat Panel Television 46 VLE 8160 WL User Manual
Harbor Freight Tools Bicycle Accessories 95365 User Manual
Harbor Freight Tools Grinder 43471 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product BL 1800 User Manual
Honeywell Fan HZ 2016 User Manual
Honeywell Thermostat CT3451 User Manual
Honeywell Video Gaming Accessories W7750A User Manual
HP Hewlett Packard Network Router P4000 G2 User Manual
Huey Chiao Bluetooth Headset HCB29A User Manual