GE Ventilation Hood 49 80565 User Manual

Owner’s  
Manual  
Custom Hood Inserts  
Hotte encastrable et adaptable  
Manuel du propriétaire  
La section française commence à la page 11  
Campana a medida  
Manual del propietario  
La sección en español empieza en la página 21  
49-80565  
10-08 JR  
monogram.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information  
Custom Hood Insert  
Before you request service, check the Problem  
Solver in the back of this manual.  
It lists causes of minor operating problems that  
you can correct yourself.  
Save time  
& money  
To obtain service, see the Consumer Services page NEXT, if you are still not pleased, write all the  
If you  
need  
service  
in the back of this manual.  
details—including your phone number—to:  
We’re proud of our service and want you to be  
pleased. If for some reason you are not happy with  
the service you receive, here are some steps to  
follow for further help.  
Manager, Customer Relations  
GE Appliances  
Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
FIRST, contact the people who serviced your  
appliance. Explain why you are not pleased.  
In most cases, this will solve the problem.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
SAFETY PRECAUTIONS  
WARNING—TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO  
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Use this unit only in the manner intended  
by the manufacturer. If you have questions,  
contact the manufacturer.  
WARNING—TO REDUCE THE RISK  
A. Never leave surface units unattended at high  
settings. Boilovers cause smoking and greasy  
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on  
low or medium settings.  
OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  
B. Before servicing or cleaning unit, switch  
power off at service panel and lock the service  
disconnecting means to prevent power from  
being switched on accidentally. When the  
service disconnecting means cannot be  
locked, securely fasten a prominent warning  
device, such as a tag, to the service panel.  
B. Always turn hood ON when cooking at high  
heat or when flambéing food (i.e. Crepes  
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef  
Flambé).  
C. Clean ventilating fans frequently. Grease  
should not be allowed to accumulate on  
fan or filter.  
C. Do not use this unit with any solid-state speed  
D. Use proper pan size. Always use cookware  
appropriate for the size of the surface  
element.  
control device.  
D. This unit must be grounded.  
CAUTION—FOR GENERAL  
VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO  
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE  
MATERIALS AND VAPORS.  
WARNING—TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO  
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
A. Installation work and electrical wiring must be  
done by qualified person(s) in accordance with  
all applicable codes and standards, including  
fire-related construction.  
B. Sufficient air is needed for proper combustion  
and exhausting of gases through the flue  
(chimney) of fuel burning equipment to  
prevent back drafting. Follow the heating  
equipment manufacturer’s guidelines and  
safety standards such as those published by  
the National Fire Protection Association (NFPA),  
and the American Society for Heating,  
WARNING—TO REDUCE THE RISK  
OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A  
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE  
FOLLOWING*:  
A. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,  
cookie sheet or metal tray, then turn off the  
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the  
flames do not go out immediately, EVACUATE  
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  
B. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be  
burned.  
Refrigeration and Air Conditioning Engineers  
(ASHRAE), and the local code authorities.  
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do  
not damage electrical wiring and other hidden  
utilities.  
C. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths  
or towels—a violent steam explosion will  
result.  
D. Use an extinguisher ONLY if:  
D. Ducted fans must always be vented to the  
1. You know you have a Class ABC  
extinguisher, and you already know  
how to operate it.  
outdoors.  
WARNING—TO REDUCE THE RISK  
2. The fire is small and contained in the  
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.  
area where it started.  
Do not attempt to repair or replace any  
part of your hood unless it is specifically  
recommended in this manual. All other  
servicing should be referred to a qualified  
technician.  
3. The fire department is being called.  
4. You can fight the fire with your back  
to an exit.  
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by  
NFPA.  
CAUTION—AUTOMATICALLY  
OPERATED DEVICE. TO REDUCE THE RISK OF  
INJURY, DISCONNECT FROM POWER SUPPLY  
BEFORE SERVICING. THE UNIT IS EQUIPPED  
WITH AN INTEGRAL DISCONNECTING SWITCH  
LOCATED INSIDE THE BLOWER HOUSING.  
READ AND SAVE  
THESE INSTRUCTIONS.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and Features  
Custom Hood Insert  
NOTE: Avoid using food products that produce  
flames under the range hood.  
Controls  
1. FAN DECREASE ON/OFF. Press to turn on and  
decrease fan settings. It remembers the last  
fan level used. The buttons allow you to cycle  
around to the desired setting. (Use to set the fan  
speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)  
1
2
3
4
5
2. FAN INCREASE ON/OFF. Press to turn on and  
increase fan settings. It remembers the last  
fan level used. The buttons allow you to cycle  
around to the desired setting. (Use to set the fan  
speed to LOW, MED, HIGH, BOOST or OFF.)  
SENSOR FEATURE—The hood fan will  
automatically turn on at the MED setting if  
cooking temperatures become too hot. The fan  
will stay on for a minimum of 3 minutes and will  
then turn off when temperatures cool to an  
appropriate level.  
3. LIGHT DECREASE ON/OFF. Press to turn on  
and dim the lights. It remembers the last light  
level used. The buttons allow you to cycle  
around to the desired setting. (There are four  
light levels/settings and OFF.)  
4. LIGHT INCREASE ON/OFF. Press to turn on  
and brighten the lights. It remembers the last  
light level used. The buttons allow you to cycle  
around to the desired setting. (There are four  
light levels/settings and OFF.)  
5. POWER ON/OFF. Press to activate (turn  
on)/deactivate (turn off) the control buttons.  
When the buttons are active (turned on), their  
outer rings will be illuminated. When active  
(turned on), the hood lights and fan will  
automatically turn on at their last settings.  
NOTES:  
Always deactivate (turn off) the buttons when  
the hood is not in use.  
If both the LIGHT and FAN are set to OFF, the  
buttons will automatically deactivate (turn off)  
after 10 seconds.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Custom Hood Insert  
Before servicing or cleaning the unit, switch  
power off at the service panel and lock the service  
panel to prevent power from being switched on  
accidentally. If the service panel cannot be locked,  
fasten a tag or prominent warning label to the  
panel.  
For your  
safety  
The metal filters trap grease released by foods  
on the cooktop. The filters also help prevent flames  
(from food, grease) from damaging the inside of the  
hood.  
Metal  
grease  
filters  
Clip  
For this reason, the filters must ALWAYS be in place  
when the hood is used. The grease filters should be  
cleaned every 6 months, or as needed.  
To remove:  
Support the filter with one hand while pulling down  
filter clip with the other. Pull the filter down and out.  
To replace:  
1. Tip the filter into the back tab slots and lift up.  
2. While maintaining slight upward pressure on  
filter, open clip and press into place with two  
hands.  
Clip  
To clean, swish the filter in hot soapy water and  
rinse in clean water or wash it in the dishwasher.  
Do not use abrasive cleansers.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Custom Hood Insert  
Do not use a steel wool pad; it will scratch  
the surface.  
To inquire about purchasing stainless steel  
appliance cleaner or polish, or to find the location  
of a dealer nearest you, please call our toll-free  
number:  
Stainless  
steel hood  
surfaces  
To clean the stainless steel surface, use warm  
sudsy water or a stainless steel cleaner or polish.  
Always wipe the surface in the direction of the  
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning  
the stainless steel surface.  
National Parts Center  
monogram.com  
800.626.2002  
To change the light bulbs:  
Light bulbs  
1. Grasp the outer trim ring and twist until reaching  
the unlock position. Then pull the ring straight out.  
2. Grasp the bulb and twist until reaching the unlock  
position. Then gently pull the bulb straight out.  
3. Replace with the same wattage, type and size  
bulb. Wear gloves. Do not touch bulb with your  
bare fingers.  
These 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a  
GU10 base are available at specialty lighting  
stores and home building centers.  
4. Replace the outer trim ring by inserting the two  
retaining tabs into the two tab slots, pressing the  
ring flush with the surface of the hood insert and  
twisting until reaching the lock position.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Problem Solver  
Custom Hood Insert  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
Questions?  
Use this  
problem  
solver!  
FAN AUTOMATICALLY  
TURNS ON AND CAN  
NOT BE TURNED OFF  
• The Sensor feature will automatically turn the fan on at the  
MED setting if cooking temperatures become too hot. The fan  
will stay on for a minimum of 3 minutes and will then turn off when  
temperatures cool to an appropriate level.  
FAN DOES NOT  
OPERATE WHEN  
TURNED ON  
• A fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or  
reset circuit breaker.  
• The power disconnect switch inside the hood may be switched off.  
Remove the metal grease filters and flip the switch on.  
FAN FAILS TO CIRCULATE • Check to be sure the metal grease filters are clean. Clean the metal  
AIR OR MOVES AIR  
SLOWER THAN NORMAL  
grease filters (see the Metal grease filters section). If cleaning  
the filters does not correct the problem, call for service.  
FAN KEEPS GOING  
OFF AND ON  
• The motor is probably overheating and turning itself off. This can  
be harmful to the motor. Check to be sure the filters are clean. If off  
and on cycling continues, call for service.  
LIGHT WILL NOT STAY  
ON HIGH SETTING  
• Use 120 volt, 50 watt halogen bulbs with a GU10 base and make sure  
they are inserted securely. See the Light bulbs section.  
THE HOOD CONTROLS  
ARE NOT OPERATING  
CORRECTLY  
• Disconnect power to the hood by removing the fuse or turning the  
circuit breaker off in the home fuse box. Wait 30 seconds to allow the  
hood controls to reset and then replace the fuse or move the circuit  
breaker back on.  
SEQUENTIAL PRESSES  
OF THE LIGHT OR FAN  
BUTTONS WILL  
• It is normal for the light and fan buttons to cycle around through the  
settings so that you can easily set the controls to the desired setting.  
SOMETIMES CHANGE  
THE SETTING FROM THE  
LOWEST SETTING–TO OFF–  
TO THE HIGHEST SETTING,  
OR FROM THE HIGHEST  
SETTING–TO OFF–TO THE  
LOWEST SETTING  
WHEN PRESSING THE  
POWER ON/OFF BUTTON  
TO TURN ON THE LIGHT,  
THE FAN COMES ON  
INSTEAD  
• For your convenience, it is normal for the lights and fan to remember  
their last setting when you press the Power On/Off button. If you  
want only the lights on, press the “FAN +” (or the “FAN –” ) button until  
the fan is off. When you power the hood up next time, only the lights  
will function.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Services  
Custom Hood Insert  
With the purchase of your new Monogram appliance,  
receive the assurance that if you ever need information or  
assistance from GE, we’ll be there. All you have to do is call—  
toll-free!  
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center® information  
service is available to help. Your call—and your question—will be answered promptly and  
courteously. GE Answer Center® service is open 8 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday and  
8 a.m. to 7 p.m. EST Saturday.  
GE Answer  
Center®  
800.626.2000  
OR  
Visit our Website at: monogram.com  
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s  
convenient for you. Many GE Consumer Service company-operated locations offer you service  
today or tomorrow, or at your convenience (7 a.m. to 10 p.m. EST Monday – Friday, 8 a.m. to  
6 p.m. EST Saturday and Sunday). Our factory-trained technicians know your appliance inside  
and out—so most repairs can be handled in just one visit.  
Monogram  
Preferred  
Service  
800.444.1845  
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free  
kitchen for persons with limited mobility.  
For Customers  
With Special  
Needs…  
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD  
or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322)  
to request information or service.  
800.626.2000  
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your  
warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll receive  
a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future service at  
today’s prices.  
Service  
Contracts  
800.626.2224  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly  
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine  
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.  
Parts and  
Accessories  
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be  
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service  
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.  
800.626.2002  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Custom Hood Insert  
YOUR MONOGRAM HOOD WARRANTY  
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original  
purchase date is needed to obtain service under warranty.  
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY  
WHAT IS  
COVERED  
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and  
service labor in your home to repair or replace any part of the hood that fails because  
of a manufacturing defect.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products  
purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C.  
If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,  
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an  
Authorized GE Service Location for service. In Alaska the warranty is the same except that it  
is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service  
technician’s travel costs to your home.  
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized  
Customer Care® servicers during normal working hours.  
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800.444.1845.  
Please have your serial number and model number available when calling for service.  
• Service trips to your home to teach you  
how to use the product.  
• Failure of the product if it is used for  
other than its intended purpose or used  
commercially.  
WHAT IS NOT  
COVERED  
• Replacement of house fuses or resetting  
of circuit breakers.  
• Improper installation.  
• Incidental or consequential damage  
caused by possible defects with this  
appliance.  
If you have an installation problem,  
contact your dealer or installer. You are  
responsible for providing adequate  
electrical, gas, exhausting and other  
connecting facilities as described in the  
Installation Instructions provided with  
the product.  
• Replacement of the replaceable filters.  
• Damage to the product caused by  
accident, fire, floods or acts of God.  
• Damage caused after delivery.  
• Product not accessible to provide required  
service.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair  
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied  
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one  
year or the shortest period allowed by law.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs  
office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information de consommateur  
Hotte encastrable et adaptable  
Service au consommateur  
Commandes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Table des  
matières  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Instructions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Modèle et numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Numéros de téléphone importants . . . . . . . . . . . 19  
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Nettoyage et entretien  
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Filtres métalliques à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Surfaces de la hotte en acier inoxydable . . . . . . 16  
Lisez attentivement ce manuel. Il a été conçu  
pour vous aider à utiliser et à entretenir  
correctement votre nouvelle hotte encastrable  
et adaptable.  
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou que  
vous avez besoin d’aide, vous trouverez la liste  
des numéros d’appel gratuit du service après-  
vente au verso de la couverture de ce manuel.  
Avant  
d’utiliser  
votre hotte  
encastrable  
et  
Conservez-le à portée de main pour répondre  
à vos questions.  
OU  
Visitez notre site web sur : monogram.com  
adaptable  
Vous les trouverez sur l’étiquette derrière les  
filtres détachables.  
Avant d’envoyer la carte, veuillez noter les  
numéros ici :  
Notez les  
numéros  
de modèle  
et de série  
Ces numéros figurent également sur la carte  
d’enregistrement de propriété du produit emballé Numéro de modèle  
séparément avec votre hotte.  
Allez sur monogram.com et cliquez sur “Enregistrez  
Numéro de série  
votre appareil” pour enregistrer votre hotte  
aspirante.  
Utilisez ces numéros dans toute correspondance  
ou pour tout appel au service après-vente,  
concernant votre hotte.  
Contactez immédiatement le revendeur (ou  
le constructeur) qui vous a vendu la hotte.  
Si vous  
recevez  
une hotte  
endommagée  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information de consommateur  
Hotte encastrable et adaptable  
Avant de demander l’assistance, reportez-vous  
au résolveur de problème figurant au dos de ce  
manuel.  
Il répertorie les causes des dysfonctionnements  
mineurs que vous pouvez corriger par vos propres  
moyens.  
Économisez  
du temps et  
de l’argent  
Pour utiliser le service, consultez la page du  
service au verso de la couverture de ce manuel.  
ENSUITE, si vous êtes toujours mécontent,  
écrivez tous les détails—y compris votre numéro  
de téléphone—à :  
Si vous avez  
besoin  
Nous sommes fiers de notre service et nous  
voulons que vous en soyez satisfait. Si, pour une  
quelconque raison, vous êtes mécontent du  
service fourni, voici la procédure à suivre pour  
obtenir une aide supplémentaire.  
d’une  
Manager, Customer Relations  
GE Appliances  
Appliance Park  
intervention  
Louisville, KY 40225  
PREMIÈREMENT, contactez la personne qui a  
réparé votre appareil. Expliquez-lui les raisons de  
votre mécontentement. Dans la plupart des cas,  
cela résoudra le problème.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL  
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT :  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,  
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE  
CORPORELLE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS  
SUIVANTES :  
A. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue  
par le fabricant. Si vous avez des questions, appelez  
le fabricant.  
AVERTISSEMENT :  
RÉDUISEZ  
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE  
DE CUISSON DU FOUR :  
A. Ne laissez jamais sans surveillance les unités de cuisson  
de surface à une température élevée. Le bouillonnement  
occasionne des débordements fumants et graisseux qui  
peuvent prendre feu. Chauffez à feu doux les substances  
huileuses, avec un réglage bas ou moyen.  
B. Ne préparez pas des mets flambés sur la cuisinière.  
Si vous préparez des mets flambés sous la hotte, mettez  
le ventilateur en marche.  
B. Avant de réparer ou de nettoyer votre appareil,  
débranchez le courant au niveau du panneau  
de service et verrouillez les mécanismes de  
débranchement de service pour éviter tout  
C. Nettoyez les mécanismes de ventilation fréquemment.  
Il ne faut pas permettre une accumulation de graisse sur  
le ventilateur ou sur le filtre.  
branchement accidentel au courant. Si vous ne pouvez  
pas verrouiller les mécanismes de débranchement de  
service, attachez soigneusement un avertissement bien  
visible, comme une étiquette, au panneau de service.  
D. Utilisez une casserole de bonne taille. Utilisez toujours  
un ustensile de cuisine qui convienne au diamètre de  
l’élément de cuisson.  
C. N’utilisez jamais cet appareil avec un mécanisme  
de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.  
AVERTISSEMENT :  
POUR  
D. Cet appareil doit être bien mis à la terre.  
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSE  
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE,  
OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :  
ATTENTION :  
UNIQUEMENT À  
USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE. N’UTILISEZ  
JAMAIS POUR L’ÉCHAPPEMENT DE MATIÈRES ET  
DE VAPEURS EXPLOSIVES.  
A. Vous devez faire exécuter tous les travaux d’installation  
et de câblage électrique par une personne qualifiée,  
conformément à tous les codes et les normes en  
vigueur, en particulier ceux de construction relatifs  
aux incendies.  
AVERTISSEMENT :  
POUR  
RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE SI  
DE LA GRAISSE PREND FEU SUR LA SURFACE DE  
CUISSON DU FOUR, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS  
SUIVANTES* :  
B. Vous devez assez d’air pour avoir une bonne combustion  
et permettre l’évacuation des gaz par le conduit de  
cheminée du matériel de combustion du carburant, afin  
d’éviter tout retour d’air. Suivez les directives du fabricant  
de matériel de combustion et les normes de sécurité  
comme celles publiées par la National Fire Protection  
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,  
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),  
ainsi que les modalités des codes locaux.  
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui  
convient, une tôle à biscuits ou un plateau en métal,  
puis éteignez le brûleur. FAITES BIEN ATTENTION DE NE  
PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas  
immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.  
B. NE DÉPLACEZ JAMAIS UNE CASSEROLLE QUI FLAMBE—  
Vous pouvez vous brûler.  
C. Si vous faites un trou ou une ouverture dans un mur ou  
un plafond, n’endommagez pas les fils électriques et les  
autres installations cachées de service public.  
C. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, en particulier de serviette ou  
de chiffon mouillé—il se produira une explosion violente  
de vapeur brûlante.  
D. Vous devez toujours alimenter les ventilateurs dans les  
conduits en air en provenance de l’extérieur.  
D. N’UTILISEZ UN EXTINCTEUR que si :  
1. Vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez  
AVERTISSEMENT :  
POUR  
comment l’utiliser;  
RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE  
DES CONDUITS EN MÉTAL.  
2. Le feu est réduit et confiné à l’endroit où il a  
commencé;  
N’essayez jamais de remplacer ou de réparer un  
élément de votre hotte si le présent manuel ne le  
recommande pas expressément. Tout autre entretien  
doit être effectué par un technicien qualifié.  
3. Vous avez déjà appelé les pompiers;  
4. Vous combattez les flammes en tournant le dos à  
une sortie.  
* Basé sur l’ouvrage intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»  
publié par la NFPA.  
ATTENTION :  
APPAREIL  
COMMANDÉ AUTOMATIQUEMENT. AFIN DE  
RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE,  
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À UNE  
RÉPARATION. L'APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN  
SECTIONNEUR INTÉGRAL SITUÉ À L’INTÉRIEUR  
DU LOGEMENT DU VENTILATEUR.  
LISEZ ET CONSERVEZ  
CES INSTRUCTIONS.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes et paramètres  
Hotte encastrable et adaptable  
NOTE : Évitez les produits alimentaires qui  
produisent des flammes sous la hotte.  
Commandes  
1. FAN DECREASE ON/OFF (Diminution de la  
vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez  
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et  
diminuer sa vitesse. Le dernier palier de vitesse  
est gardé en mémoire. Les boutons vous  
1
2
3
4
5
permettent de progresser jusqu’à la vitesse  
désirée. (Utilisez-les pour régler la vitesse du  
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)  
NOTES :  
2. FAN INCREASE ON/OFF (Augmentation de la  
vitesse du ventilateur marche/arrêt). Appuyez  
sur ce bouton pour allumer le ventilateur et  
augmenter sa vitesse. Le dernier palier de  
vitesse est gardé en mémoire. Les boutons vous  
permettent de progresser jusqu’à la vitesse  
désirée. (Utilisez-les pour régler la vitesse du  
ventilateur sur LOW, MED, HIGH, BOOST ou OFF.)  
Veillez à toujours désactiver (éteindre) les  
boutons si vous ne comptez pas utiliser la  
hotte.  
Si les deux boutons LIGHT (lampe) et FAN  
(ventilateur) sont réglés à OFF (arr t), les  
boutons seront automatiquement désactivés  
ê
(éteints) au bout de 10 secondes.  
SONDE DE TEMPÉRATURE—Le ventilateur de  
hotte s’allumera automatiquement au réglage  
MED si la température de cuisson devient trop  
chaude. Le ventilateur restera allumé pendant  
3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque  
la température refroidira à un niveau approprié.  
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Diminution de  
l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce  
bouton pour allumer les lampes et en diminuer  
l’intensité. Le dernier niveau d'éclairage est  
gardé en mémoire. Les boutons vous  
permettent de progresser jusqu’au réglage  
désiré. (Quatre niveaux/paramètres de  
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arrêt].)  
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Augmentation de  
l’éclairage marche/arrêt). Appuyez sur ce  
bouton pour allumer les lampes et en  
augmenter l’intensité. Le dernier niveau  
d'éclairage est gardé en mémoire. Les boutons  
vous permettent de progresser jusqu’au réglage  
désiré. (Quatre niveaux/paramètres de  
luminosité sont disponibles ainsi que OFF [arrêt].)  
5. POWER ON/OFF (Mise sous tension  
marche/arrêt). Appuyez sur ce bouton pour  
activer (allumer)/désactiver (éteindre) les  
boutons de commande. Lorsque les boutons  
sont actifs (allumés), leur anneaux externes  
sont illuminés. Lorsqu’ils sont activés (allumés),  
les lampes et le ventilateur s’allument  
automatiquement à leurs derniers réglages.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Hotte encastrable et adaptable  
Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, mettez-le  
hors service à l’aide du tableau de commande et  
verrouillez-le afin d’éviter que l’alimentation ne  
s’enclenchement par inadvertance. Si le tableau ne  
peut être verrouillé, fixez une étiquette ou étiquette  
d’avertissement bien apparente sur le tableau.  
Pour votre  
sécurité  
Les filtres métalliques retiennent la graisse libérée  
par les aliments sur la table de cuisson. Les filtres  
empêchent aussi les flammes (provenant des  
aliments, de la graisse) d’endommager l’intérieur  
de la hotte.  
Filtres  
métalliques  
à graisse  
Agrafe  
Pour cette raison, les filtres doivent TOUJOURS être  
en place lorsque la hotte est utilisée. Les filtres à  
graisse doivent être nettoyés tous les 6 mois, ou  
au besoin.  
Pour le retirer :  
Tenez le filtre d’une main tout en tirant l’agrafe du  
filtre vers le bas avec l’autre main. Rabattez et tirez  
le filtre.  
Pour le remplacer :  
Clip  
1. Inclinez le filtre, insérez-le dans les fentes de  
languette à l’arrière, puis soulevez-le.  
2. Tout en maintenant une légère pression sur le  
filtre, ouvrez l’agrafe et poussez le filtre en place à  
l’aide des deux mains.  
Pour le nettoyer, trempez le filtre dans de l’eau  
chaude savonneuse et rincez à l’eau froide ou  
lavez-le dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de  
nettoyants abrasifs.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Hotte encastrable et adaptable  
N’utilisez pas des tampons à récurer en acier; ils  
vont rayer la surface.  
Pour savoir comment vous procurer un produit de  
nettoyage pour électroménager en acier  
inoxydable, ou pour connaître l'adresse du  
concessionnaire le plus près de chez vous, veuillez  
composer notre numéro sans frais :  
Surfaces  
de la hotte  
en acier  
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,  
utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un  
nettoyant ou pâte à polir pour acier inoxydable.  
Nettoyez toujours la surface dans la direction du  
grain. Suivez les instructions du produit de  
nettoyage de la surface en acier inoxydable.  
inoxydable  
Centre national de pièces : 800.626.2002  
monogram.com  
Pour remplacer les ampoules :  
Ampoules  
1. Agrippez la garniture extérieure et tournez-la  
jusqu’à atteindre la position de déverrouillage.  
Tirez ensuite sur la garniture en ligne droite.  
2. Agrippez l’ampoule et tournez-la jusqu'à atteindre  
la position de déverrouillage. Tirez ensuite  
délicatement sur l'ampoule en ligne droite.  
3. Remplacez l’ampoule par une autre de mêmes  
type, taille et puissance (watts). Portez des gants.  
Ne touchez pas à l’ampoule avec les mains nues.  
Ces ampoules halogènes de 120 volts, 50 watts, à  
base GU10 sont disponibles dans les magasins de  
luminaires et les centres de rénovation.  
4. Replacez la garniture extérieure en insérant les  
deux languettes de retenue dans les deux fentes  
correspondantes, en pressant sur la garniture  
pour la placer au niveau de la surface de la hotte  
et en la tournant pour atteindre la position de  
verrouillage.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce système de résolution de problème  
Hotte encastrable et adaptable  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
Utilisez ce  
système de  
résolution  
de  
LE VENTILATEUR S’ALLUME • La sonde de température déclenche automatiquement le ventilateur  
AUTOMATIQUEMENT ET  
NE PEUT ÊTRE ÉTEINT  
au réglage MED si la température s’élève trop. Le ventilateur restera  
allumé pendant 3 minutes au minimum, et il s’éteindra lorsque  
la refroidira à un niveau approprié.  
LE VENTILATEUR NE  
FONCTIONNE PAS MÊME  
ALLUMÉ  
• Il se peut qu'un fusible soit grillé ou qu'un disjoncteur soit enclenché.  
Remplacez le fusible ou réglez à nouveau le disjoncteur.  
problème !  
• Le commutateur de la hotte peut être éteint. Retirez les filtres  
métalliques à graisse et enclenchez le commutateur.  
LE VENTILATEUR NE FAIT • Vérifiez les filtres métalliques à graisse sont propre. Nettoyez les  
PAS CIRCULER L’AIR OU  
DÉPLACE L’AIR PLUS  
LENTEMENT QUE LA  
NORMALE  
filtres métallique à graisse (voir le section Filtres métalliques à graisse).  
Si malgré le nettoyage des filtres le problème persiste, appelez le  
service d’assistance.  
LE VENTILATEUR NE CESSE • Le moteur surchauffe probablement et s’éteint. Ceci risqué  
DE S’ÉTEINDRE ET DE  
S’ALLUMER  
d’endommager le moteur. Vérifiez que les filtres sont propre.  
Si le problème persiste, appelez le service d’assistance.  
LA LAMPE NE RESTERA  
PAS SUR LE NIVEAU ÉLEVÉ  
• Utilisez des ampoules halogènes de type 120 volts, 50 watts, des  
ampoules halogènes à culot GU10 et assurez-vous qu’elles ont été  
correctement introduites. Consultez la section Ampoules.  
LES COMMANDES DE LA  
HOTTE NE FONCTIONNENT  
PAS CORRECTEMENT  
• Coupez l’alimentation de la hotte en désactivant le disjoncteur ou en  
retirant le fusible de la boîte à fusibles de votre domicile. Patientez  
30 secondes pour que les commandes de la hotte se réinitialisent,  
puis replacez le fusible et enclenchez à nouveau le disjoncteur.  
SI VOUS APPUYEZ  
• Il est normal que les boutons d’éclairage ou de ventilateur progressent  
d’un réglage à l’autre afin que vous puissiez choisir aisément  
le réglage désiré.  
PLUSIEURS FOIS SUR LES  
BOUTONS DE LA LAMPE  
OU DU VENTILATEUR, LES  
RÉGLAGES CHANGERONT  
PARFOIT DU NIVEAU LE  
PLUS BAS AU NIVEAU OFF  
AU NIVEAU LE PLUS ÉLEVÉ,  
OU DU PLUS ÉLEVÉ AU  
NIVEAU OFF AU NIVEAU  
LE PLUS BAS  
LORSQUE VOUS APPUYEZ • Pour votre confort, les lampes et le ventilateur se souviennent du  
SUR LE BOUTON  
dernier réglage lorsque vous appuyez sur le bouton Power On/Off.  
Si vous souhaitez allumer uniquement les lampes, appuyez sur  
le bouton FAN+ (ou sur FAN-) jusqu'à éteindre le ventilateur. Lorsque  
vous rallumerez la hotte, les lampes seront les seules à fonctionner.  
POWER ON/OFF POUR  
ALLUMER LA LAMPE,  
LE VENTILATEUR  
S’ENCLENCHE  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Hotte encastrable et adaptable  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service au consommateur  
Hotte encastrable et adaptable  
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez  
assuré de recevoir toute l’information ou l’assistance dont  
vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous  
avez à faire, c’est de nous appeler—gratuitement !  
Quelle que soit votre question concernant n’importe quel appareil Monogram, le service  
d’information du GE Answer Center® est disponible pour vous aider. Votre appel—et votre question—  
seront pris en compte rapidement et courtoisement. Le service GE Answer Center® est ouvert lundi  
au vendredi, de 08h00 à 22h00 et samedi, de 08h00 à 19h00 EDST.  
GE Answer  
Center®  
800.561.3344  
OU  
Visitez notre site web sur : monogram.com  
Un professionnel qualifié du service GE s’occupera de la réparation, à un moment qui vous  
convienne. La plupart des entreprises du service GE vous proposent une intervention le jour  
même ou le lendemain, ou à votre convenance (lundi au vendredi, de 07h00 à 22h00 et les  
samedis et dimanches, 08h00 à 18h00 EDST). Nos techniciens formés en usine connaissent  
l’intérieur et l’extérieur de votre appareil—la plupart des réparations peuvent être effectuées en  
une intervention seulement.  
Service favori  
Monogram  
800.561.3344  
GE offre gratuitement une brochure pour aider à la planification d’une  
cuisine sans entrave pour les personnes à mobilité réduite.  
Pour les clients  
avec des  
Les consommateurs malentendants ou muets qui ont accès à un TDD  
ou à un téléscripteur conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC  
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.  
besoins  
spéciaux…  
Aux États-Unis  
800.626.2000  
Vous pouvez être rassuré de savoir que le service GE sera toujours là après l’expiration de votre  
garantie. Souscrivez à un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous  
bénéficierez d’une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs années, vous êtes assuré  
d’un futur service au prix d’aujourd’hui.  
Contrats  
de service  
800.561.3344  
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces  
détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces  
détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange  
d’origine GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et  
Discover sont acceptées.  
Pièces  
détachées et  
accessoires  
800.561.3344  
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel détaillent les procédures à  
utiliser par n’importe quel utilisateur. Toute autre réparation ou intervention doit être  
effectuée par un technicien qualifié. La prudence est nécessaire, car une réparation  
incorrecte peut provoquer un fonctionnement dangereux de l’appareil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Hotte encastrable et adaptable  
GARANTIE DE VOTRE HOTTE  
Agrafez ici le chèque annulé ou le reçu de votre achat.  
La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier  
du service après-vente pendant la période de garantie.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
CE QUI EST  
COUVERT  
Pendant une année à compter de la date d’achat originale, nous fournirons gratuitement les  
pièces et la main-d’oeuvre à votre domicile, pour réparer ou remplacer n’importe quelle partie  
de la hotte qui serait défectueuse à cause d’un défaut de fabrication.  
Cette garantie est étendue à l’acheteur original et à tout propriétaire successif pour les appareils  
achetés pour un usage domestique ordinaire dans les 48 États continentaux, à Hawaii, à  
Washington D.C. ou au Canada. Si cet appareil est installé dans un endroit où il n’existe pas de  
service agréé GE, vous pouvez avoir à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être  
demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est  
la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport  
au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à votre domicile.  
Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d’usine, ou par un technicien  
Customer Care® agréé, pendant les heures de travail normales.  
Dans le cas où votre appareil nécessiterait une intervention, pendant la période de garantie ou au-  
delà, appelez le 800.444.1845 aux États-Unis. Au Canada, appelez le 800.561.3344. Munissez-vous  
du numéro de modèle et du numéro de série lors de votre appel au service après-vente.  
Les déplacements à domicile pour vous  
apprendre à utiliser l’appareil.  
Une panne de l’appareil dans le cas d’une  
utilisation autre que celle prévue, ou d’une  
utilisation commerciale.  
CE QUI N’EST  
PAS COUVERT  
Le remplacement des fusibles du domicile  
ou la réinitialisation des disjoncteurs.  
Une installation incorrecte.  
Un dommage annexe ou consécutif provoqué  
par d’éventuels défauts de cet appareil.  
Si vous rencontrez un problème  
d’installation, contactez votre revendeur ou  
votre installateur. Vous êtes responsable de  
la fourniture appropriée d’électricité, de gaz,  
d’évacuation et d’autres raccordements,  
comme indiqué dans les instructions  
d’installation fournies avec votre produit.  
• Remplacement des filtres jetables.  
Un dommage de l’appareil provoqué par un  
accident, un incendie, une inondation ou un  
cas de force majeure.  
Un dommage provoqué après la livraison.  
Un appareil non accessible pour exécuter  
la réparation nécessaire.  
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours réside  
dans la réparation de l’appareil telle qu’elle est définie dans cette garantie  
limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de  
valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une  
année ou à la plus petite période autorisée par la loi.  
Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou  
indirects, par conséquent la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette  
garantie vous donne des droits légaux particuliers et il est possible que vous puissiez bénéficier  
d’autres droits, qui varient d’un état/province à l’autre.  
Pour connaître quels sont vos droits légaux dans votre état/province, consultez le bureau de service  
aux consommateurs local ou national ou le ministère de la Justice.  
Garant aux États-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Garant au Canada : Mabe Canada Inc.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para el consumidor  
Campana a medida  
Servicios para el consumidor  
Controles y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Contenidos  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Número de modelo y de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Números telefónicos importantes . . . . . . . . . . . . 31  
Solucionador de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Cuidado y limpieza  
Bombillas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Filtros de grasa de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Superficies de acero inoxidable de la campana . . . 26  
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo  
es ayudarlo a operar y mantener su nuevo  
campana a medida de una manera adecuada.  
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay  
una lista de números gratuitos de atención al  
cliente en la sección trasera de este manual.  
Antes de  
utilizar su  
campana  
a medida  
Manténgalo a mano para responder sus  
preguntas.  
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com  
Usted puede encontrarlos en una etiqueta detrás Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir  
Escriba los  
números  
de modelo  
y de serie  
de los filtros desmontables.  
los números aquí:  
Estos números también se encuentran en la  
Tarjeta de Registro de Propiedad de Producto  
embalada en forma separada con su campana.  
Número de modelo  
Viste monogram.com y haga clic en “Registre  
su artefacto” para registrar su campana de  
chimenea.  
Número de serie  
Utilice estos números en cualquier  
correspondencia o llamadas de servicio técnico  
relacionadas con su campana.  
Comuníquese de inmediato con el vendedor  
(o constructor) que le vendió el campana.  
Si usted  
recibió un  
campana  
dañado  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información para el consumidor  
Campana a medida  
Antes de solicitar servicio técnico, verifique el  
Solucionador de problemas ubicado en la parte  
trasera de este manual.  
Incluye una lista de problemas operativos menores  
que usted puede corregir solo.  
Ahorre  
tiempo y  
dinero  
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba  
Si necesita  
servicio  
técnico  
de Servicios para el consumidor en la parte  
trasera de este manual.  
todos los detalles—incluyendo número  
telefónico—a:  
Estamos orgullosos de nuestro servicio y  
deseamos que usted quede satisfecho. Si por  
alguna razón no está satisfecho con el servicio  
que recibe, aquí incluimos algunos pasos a  
seguir para obtener más ayuda.  
Manager, Customer Relations  
GE Appliances  
Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron  
el servicio en su artefacto. Explique por qué no  
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto  
solucionará el problema.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS  
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE  
LO SIGUIENTE:  
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:  
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención  
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo  
algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar  
humo y que los derramamientos grasosos se incendien.  
Caliente los aceites lentamente a selecciones medias  
y bajas.  
A. Use este unidad solamente de la manera que el  
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase  
en contacto con el fabricante.  
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad,  
desconecte el suministro eléctrico en el panel de  
servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar  
que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no  
exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un  
aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio  
haciendo la advertencia.  
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego  
alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette,  
Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta).  
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe  
acumularse en el ventilador o en el filtro.  
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use  
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del  
elemento de la superficie.  
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control  
de velocidad de estado sólido.  
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS  
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
PRECAUCIÓN:  
PARA USO DE  
VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO USE  
PARA EXPULSAR MATERIALES PELIGROSOS O  
EXPLOSIVOS Y VAPORES.  
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe  
hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los  
códigos y estándares aplicables, incluyendo una  
construcción aprobada por el inspector de incendios.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO  
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA  
QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE*:  
B. Suficiente aire es necesario para una combustión  
apropiada y para deshacerse de los gases a través de  
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman  
combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las  
recomendaciones del fabricante del equipo de  
calentamiento y los estándares de seguridad tales como  
los publicados por la Asociación nacional de protección  
de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de  
ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y  
refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades  
locales.  
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien  
sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o  
con una bandeja metálica, y luego apague el  
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las  
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL  
LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.  
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE  
ENCUENTRE EN LLAMAS—Se podría quemar.  
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la  
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos  
u otras utilidades escondidas.  
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas  
humedecidas—esto hará que ocurra una explosión de  
vapor violenta.  
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre  
D. Use un extintor SOLAMENTE si:  
ventilados hacia el exterior.  
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si  
usted ya sabe cómo operarlo.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR  
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde  
comenzó.  
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE  
CONDUCTOS METÁLICOS.  
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.  
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su  
campana a no ser que lo recomiende específicamente  
este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a  
un técnico calificado.  
4. Usted está luchando contra las llamas con sus  
espaldas hacia una salida.  
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,  
publicado por NFPA.  
PRECAUCIÓN:  
DISPOSITIVO  
OPERADO AUTOMÁTICAMENTE. PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE LESIONES, DESCONECTE DE LA  
FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE EFECTUAR  
REPARACIONES. LA UNIDAD SE ENCUENTRA  
EQUIPADA CON UN INTERRUPTOR DE  
LEA Y SIGA  
ESTAS INSTRUCCIONES.  
DESCONEXIÓN INTEGRAL UBICADO DENTRO  
DEL CUERPO DEL VENTILADOR.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles y características  
Campana a medida  
NOTA: No utilice elementos que producen llamas  
bajo la campana de cocina.  
Controles  
1. FAN DECREASE ON/OFF (Disminución de  
ventilador encendido/apagado). Presione para  
encender y disminuir las configuraciones del  
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador  
utilizado. Los botones le permiten desplazarse  
hasta la configuración deseada. (Utilice para  
configurar la velocidad del ventilador en LOW  
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)  
o en OFF (apagado).  
1
2
3
4
5
NOTES:  
Siempre desactive (apague) los botones  
cuando no esté usando la campana.  
2. FAN INCREASE ON/OFF (Aumento de  
ventilador encendido/apagado). Presione para  
encender y aumentar las configuraciones del  
ventilador. Vuelve al último nivel de ventilador  
utilizado. Los botones le permiten desplazarse  
hasta la configuración deseada. (Utilice para  
configurar la velocidad del ventilador en LOW  
(baja), MED (media), HIGH (alta), BOOST (impulso)  
o en OFF (apagado).  
Si la luz (LIGHT) y el ventilador (FAN) se apagan  
(OFF), los botones se desactivarán (apagarán)  
automáticamente después de 10 segundos.  
CARACTERÍSTICA DE SENSOR—El ventilador  
de la campana se enciende automáticamente  
en la configuración MED si las temperaturas  
de cocción se elevan demasiado. El ventilador  
permanecerá encendido por un mínimo de  
3 minutos y luego se apagará cuando las  
temperaturas bajan a un nivel apropiado.  
3. LIGHT DECREASE ON/OFF (Disminución de luz  
encendido/apagado). Presione para encender y  
atenuar las luces. Vuelve al último nivel de luz  
utilizado. Los botones le permiten desplazarse  
hasta la configuración deseada. (Existen cuatro  
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).  
4. LIGHT INCREASE ON/OFF (Aumento de luz  
encendido/apagado). Presione para encender y  
aumentar las luces. Vuelve al último nivel de luz  
utilizado. Los botones le permiten desplazarse  
hasta la configuración deseada. (Existen cuatro  
niveles de luz/configuraciones y apagado [OFF]).  
5. POWER ON/OFF (encendido/apagado).  
Presione para activar (encender)/desactivar  
(apagar) los botones de control. Cuando los  
botones se encuentran activos (encendidos), los  
anillos exteriores se iluminarán. Cuando se  
encuentran activos (encendidos), las luces de la  
campana y ventilador se encenderán  
automáticamente en sus últimas  
configuraciones.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
Campana a medida  
Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad,  
desconecte la energía desde el panel de servicio y  
bloquee éste último para evitar el accionamiento de  
la energía de manera accidental. Si el panel de  
servicio no puede bloquearse, coloque una etiqueta  
o cartel de advertencia sobre el panel.  
Para su  
seguridad  
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por  
los alimentos desde la estufa. Los filtros también  
ayudan a evitar que las llamas (de los alimentos,  
grasa) dañen la parte interna de la campana.  
Filtros de  
grasa de  
metal  
Gancho  
Por esta razón, los filtros deben SIEMPRE estar en su  
lugar cuando la campana esté en uso. Los filtros de  
grasa deben limpiarse cada 6 meses, o según sea  
necesario.  
Para retirar:  
Sostenga el filtro con una mano mientras tira del  
gancho del filtro con la otra. Tire del filtro hacia  
abajo y quítelo.  
Para reemplazar:  
1. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengüeta  
traseras y levántelo.  
Clip  
2. Mientras mantiene una leve presión ascendente  
sobre el filtro, abra el gancho y colóquelo en su  
lugar con ambas manos.  
Limpie el filtro en agua jabonosa caliente y  
enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas.  
No utilice productos de limpieza abrasivos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
Campana a medida  
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la  
superficie.  
Para consultar sobre la compra de limpiadores o  
lustradores de aparatos de acero inoxidable, o  
para encontrar la ubicación del distribuidor más  
cercano, llame a nuestro número gratuito:  
Superficies  
de acero  
inoxidable  
de la  
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,  
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o  
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la  
superficie en dirección de la veta. Siga las  
instrucciones del producto para limpiar la  
superficie de acero inoxidable.  
Centro nacional de repuestos 800.626.2002  
monogram.com  
campana  
Para cambiar las bombillas de la luz:  
Bombillas  
de luz  
1. Tome el anillo exterior y gírelo hasta alcanzar la  
posición de destrabado. Luego tire del anillo hacia  
afuera.  
2. Tome la bombilla y gírela hasta alcanzar la  
posición de destrabado. Luego tire suavemente  
de la bombilla hacia afuera.  
3. Reemplace con una bombilla del mismo vataje,  
tipo y tamaño. Utilice guantes. No toque la  
bombilla con las manos desnudas.  
Estas bombillas halógenas de 120 voltios, 50  
vatios, con una base GU10 se encuentran  
disponibles en tiendas especializadas de  
iluminación y centros de construcción.  
4. Reemplace el anillo exterior introduciendo las dos  
lengüetas de retención dentro de las dos ranuras  
para lengüetas, presionando el anillo hasta que  
quede nivelado con la superficie de la campana y  
girándolo hasta que alcance la posición de  
trabado.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Problem Solver  
Campana a medida  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
Questions?  
Use this  
problem  
solver!  
EL VENTILADOR  
SE ENCIENDE  
AUTOMÁTICAMENTE Y  
NO PUEDE APAGARSE  
• La característica de sensor se enciende automáticamente en la  
configuración MED si las temperaturas de cocción se elevan  
elevan demasiado. El ventilador permanecerá encendido por  
un mínimo de 3 minutos y luego se apagará cuando las temperaturas  
bajen a un nivel apropiado.  
EL VENTILADOR NO  
FUNCIONA CUANDO SE  
LO ENCIENDE  
• El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber  
saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.  
• El interruptor de desconexión de energía ubicado dentro de la  
campana puede estar apagado. Quite el filtro de grasa de metal  
y accione el interruptor.  
EL VENTILADOR NO  
CIRCULA EL AIRE O  
MUEVE EL AIRE MÁS  
LENTAMENTE QUE  
LO NORMAL  
• Asegúrese de que los filtros de grasa de metal estén limpio.  
Limpie los filtros de grasa de metal (ver la sección Filtros de grasa  
de metal). Si la limpieza y el recambio de filtros no corrigen  
el problema, llame al servicio técnico.  
EL VENTILADOR SE  
ENCIENDE Y APAGA  
TODO SIN PARAR  
• El motor probablemente se está sobrecalentando y se apaga solo.  
Esto puede dañar el motor. Asegúrese de que el filtro estén limpio.  
Si continúa el ciclo de apagado y encendido, llame al servicio técnico.  
LA LUZ NO SE MANTIENE • Utilice bombillas halógenas de 120 voltios, 50 vatios, con una  
EN LA CONFIGURACIÓN  
ALTA  
base GU10 y asegúrese de que estén bien colocadas. Ver la sección  
Bombillas de luz.  
LOS CONTROLES DE LA  
CAMPANA NO FUNCIONAN  
CORRECTAMENTE  
• Desconecte la energía de la campana apagando el disyuntor o  
quitando el fusible de la caja de fusibles. Espere 30 segundos para  
que los controles de la campana se reconfiguren y luego cambie el  
fusible o vuelva a activar el disyuntor.  
SI SE PRESIONAN  
• Es normal que los botones de luz y del ventilador le permitan  
desplazarse de posición para que usted pueda configurar fácilmente  
los controles en su configuración deseada.  
CONSECUTIVAMENTE  
LOS BOTONES DE LUZ  
O DEL VENTILADOR,  
CAMBIARÁ A VECES  
LA CONFIGUACIÓN DE LA  
MÁS BAJA A APAGADO  
A LA CONFIGURACIÓN  
MÁS ALTA, O DE LA MÁS  
ALTA A APAGADO, A LA  
CONFIGURACIÓN MÁS BAJA  
CUANDO SE PRESIONA EL • Para su comodidad, es normal que las luces y el ventilador  
BOTÓN POWER ON/OFF  
(ENCENDIDO/APAGADO)  
PARA ENCENDER LA LUZ,  
EN SU LUGAR SE  
“recuerden” su última configuración cuando presiona el botón  
Power On/Off. Si sólo desea encender las luces, presione el botón  
“FAN +” (ventilador +) (o el “FAN –”) (ventilador –) para apagar el ventilador.  
Cuando vuelva a encender la campana, sólo funcionarán las luces.  
ENCIENDE EL  
VENTILADOR  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Campana a medida  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Campana a medida  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Campana a medida  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicios al consumidor  
Campana a medida  
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la  
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o  
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que  
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!  
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de  
información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán  
respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center® está abierto 8 a.m. a  
10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados.  
GE Answer  
Center®  
800.626.2000  
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com  
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,  
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas  
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a  
cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST  
sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por  
completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.  
Servicio  
preferido  
Monogram  
800.444.1845  
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una  
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.  
Para clientes  
con necesidades  
especiales…  
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso  
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden  
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o  
servicio técnico.  
800.626.2000  
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando  
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un  
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro  
con los precios de hoy.  
Contratos de  
servicio técnico  
800.626.2224  
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o  
accesorios directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de  
47.000 repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan  
tarjetas VISA, MasterCard y Discover.  
Piezas y  
accesorios  
800.626.2002  
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los  
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser  
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque  
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Campana a medida  
GARANTÍA DE SU CAMPANA MONOGRAM  
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado  
aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original  
para obtener servicio técnico cubierto por la garantía.  
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO  
ELEMENTOS  
CUBIERTOS  
Durante un año a partir de la fecha original de compra, otorgaremos, en forma gratuita, piezas  
y servicio técnico en su hogar para reparar o reemplazar cualquier parte de su campana que  
falle debido a defectos en la fabricación.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos  
adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o  
Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será  
responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico  
Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es  
LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos  
de viaje del técnico hasta su hogar.  
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica  
o por técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.  
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los  
EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344. Tenga el número de serie y de modelo a  
mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.  
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el  
producto.  
Fallas del producto si se utiliza para un  
objetivo diferente del previsto o se usa de  
forma comercial.  
ELEMENTOS  
NO CUBIERTOS  
Reemplazo de fusibles domésticos o la  
reconfiguración de disyuntores.  
Instalación inadecuados.  
Daños incidentales o resultantes provocados  
por posibles defectos en este artefacto.  
Si tiene un problema con la instalación,  
comuníquese con su vendedor o instalador.  
Usted es responsable de suministrar  
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas,  
de salida y otras conexiones como se  
describe en las Instrucciones de Instalación  
incluidas con el producto.  
• Recambio de los filtros reemplazables.  
Daños al producto provocados por  
accidentes, incendios, inundaciones o fuerza  
mayor.  
Daños provocados después de la entrega.  
Producto no accesible para prestar el  
servicio técnico solicitado.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la  
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.  
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud  
para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más  
corto permitido por la ley.  
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  
resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Este garantía le  
otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de  
estado a estado/provincia a provincia.  
Para conocer sus derechos legales en su estado/provincia, consulte a su oficina  
del consumidor local o estatal/provincial o al Fiscal General de su estado.  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
monogram.com  
49-80565  
Garante en los EE.UU.: General Electric Company, Louisville, KY 40225  
10-08 JR  
Garante en Canadá: Mabe Canada Inc.  
Printed in Italy  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electrolux Oven EOK86030 User Manual
Everpure Water System EV9318 30 User Manual
Everpure Water System HTS 11 User Manual
Fisher Paykel Ventilation Hood HS60CIWX3 User Manual
Gateway Wireless Office Headset AG 168V User Manual
GE Computer Accessories 2300 V User Manual
GE Monogram Range JBS08PIC User Manual
Generac Portable Generator 5846 User Manual
GE Ventilation Hood ZV830 User Manual
Gianni Industries Door LZ GL600 User Manual