| 	
		 Freestanding range   
					Installation instructions   
					Instructions d'installation   
					OR24SDMBGX model   
					Cuiseur indépendant   
					OR24SDMBGX model   
					US CA 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				DATA PLATE   
					CONVERSION LABEL   
					IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW   
					✓ Before beginning, please read these instructions completely and   
					carefully.   
					✓ Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates   
					from the product. This may void the warranty.   
					✓ Please observe all local and national codes and ordinances.   
					✓ Please ensure that this product is properly grounded.   
					✓ The electrical plug should always be accessible.   
					✓ The installer should leave these instructions with the consumer   
					who should retain for local inspector's use and for future reference.   
					Installation must conform with local codes or in the absence of codes, the National Fuel Gas Code ANSIZ223.1   
					- Iatest edition. Electrical installation must be in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA70   
					- latest edition and/or local codes. IN CANADA: Installation must be in accordance with the current CAN/   
					CGA-B149.1 National Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code and/or local   
					codes. Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes   
					Part 1 and/or local codes.   
					INSTALLATION IN MANUFACTURED (MOBILE) HOME: The installation must conform with the Manufactured   
					Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile   
					Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard   
					for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes where applicable.   
					INSTALLATION IN RECREATIONAL PARK TRAILERS: The installation must conform with state or other codes   
					or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.   
					Installation of any gas-fired equipment should be made by a Iicensed plumber. A manual shut-off valve must   
					be installed in an accessible location in the gas line external to the appliance for the purpose of turning on or   
					shutting off gas to the appliance (In Massachusetts such shutoff devices should be approved by the Board   
					of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters).   
					If an external electrical source is utilized, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accor-   
					dance with local codes or, in the absence of local codes, with the national Electrical Code, ANSI/NFPA 70.   
					This range is supplied with a protective film on steel and aluminium parts.   
					This film must be removed before installing/using the appliance.   
					FOR INSTALLER ONLY   
					THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTALLATION INSTRUCTIONS   
					WARNING!   
					THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.   
					Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a   
					qualified installer, service agent, or the gas supplier.   
					IMPORTANT: The use of suitable protective clothing/gloves is recommended when handling, installing of this appliance.   
					TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED WITH THE APPLIANCE)   
					T-handle   
					wrench   
					Tape   
					measure   
					Screwdriver   
					2 - Wrench   
					Pencil   
					Suitable protective   
					gloves   
					Adjustable   
					wrench   
					Hammer   
					Adjustable   
					pliers   
					Drill   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GENERAL INFORMATION   
					1. Installation must conform with local codes or, in the   
					absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,   
					ANSI Z223.1-Latest Edition.   
					WARNING!!   
					ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS   
					The range must be electrically grounded in accordance   
					with local codes or, in the absence of local codes, with the   
					National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-latest edition.   
					Installation should be made by a Iicensed electrician.   
					2. Installation in manufactured (mobile) home: installation   
					must conform with the Manufactured Home Construction   
					and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly   
					the Federal Standard for Mobile Home Construction and   
					Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard   
					is not applicable, the Standard for Manufactured Home   
					Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes   
					where applicable.   
					FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE   
					PROPERLY GROUNDED.   
					If an external electrical source is utilized, the installation must   
					be electrically grounded in accordance with local codes or, in   
					the absence of local codes, with the national Electrical Code,   
					ANSI/NFPA 70.   
					3. Installation in Recreational Park Trailers: installation must   
					conforms with state or other codes or, in the absence   
					of such codes, with the Standard for Recreational Park   
					Trailers, ANSI A119.5.   
					This appliance is equipped with a three-prong grounding   
					plug for your protection against shock hazard and should be   
					plugged directly into a properly grounded socket.   
					4.   
					WARNING!!   
					This appliance shall not be used for space heating. This   
					information is based on safety considerations.   
					Do not under any circumstances cut or remove the third   
					(ground) prong from the power plug.   
					5. AlI openings in the wall behind the appliance and in the floor   
					under the appliance shall be sealed.   
					6. Keep appliance area clear and free from combustible   
					materials, gasoline, and other flammable vapors.   
					7. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.   
					REPLACEMENT PARTS   
					Only authorized replacement parts may be used in performing   
					service on the range. Replacement parts are available from   
					factory authorized parts distributors. Contact the nearest parts   
					distributor in your area.   
					8. Disconnect the electrical supply to the appliance before   
					servicing.   
					9. When removing appliance for cleaning and/or service;   
					A. Shut off gas at main supply.   
					B. Disconnect AC power supply.   
					C. Disconnect gas line to the inlet pipe.   
					D. Carefully remove the range by pulling outward.   
					CAUTION: Range is heavy; use care in handling.   
					10. Electrical Requirement   
					Electrical installation should comply with national and local   
					codes.   
					11. Air Supply and Ventilation   
					The installer must refers to local/national codes.   
					12. Gas Manifold Pressure   
					Natural gas - 4.0” W.C.P.   
					LP/Propane - 11.0” W.C.P.   
					13. The misuse of oven door (e.g. stepping, sitting, or leaning   
					on them) can result in potential hazards and/or injuries.   
					14. When installing or removing the range for service, a rolling   
					lift jack should be used. Do not push against any of the   
					edges of the range in an attempt to slide it into or out of   
					the installation. Pushing or pulling a range (rather than using   
					a lift jack) also increases the possibility of bending the leg   
					spindles or the internal coupling connectors.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					A 
					installation   
					PROXIMITY TO SIDE CABINETS   
					1. This range may be installed directly adjacent to existing 36" (914 mm) high base   
					cabinets.   
					Range dimensions:   
					• width: 23” 7/8 (606.5 mm)   
					• depth: 24” 5/64 (611.6 mm)   
					• height (without backguard): MIN 35” 7/16 (900 mm) - MAX 36” 7/32 (920 mm)   
					• backguard (height): 4” 7/16 (113 mm)   
					Gas line opening:   
					Wall - 5” 57/64 (150 mm) from the floor; 11” 15/16 (303 mm) from the rear left side   
					of the range.   
					Grounded outlet: the electric cord with 3-prong ground plug has a length of 72”   
					(1830 mm). Grounded outlet should be located 5” 57/64 (150 mm) from the floor   
					and 11” 15/16 (303 mm) from the rear right side of the range.   
					2. The range CANNOT be installed directly adjacent to sidewalls, tall cabinets, tall   
					appliances, or other side vertical surfaces above 36” (914 mm) high.   
					There must be a minimum of 3” (76 mm) side clearance from the range to such   
					combustible surfaces TO THE LEFT above the 36” (914 mm) high countertop; or   
					there must be a minimum of 11” 13/16 (300 mm) side clearance from the range to   
					such combustible surfaces TO THE RIGHT above the 36” (914 mm) high counter-   
					top.   
					IMPORTANT: One side (left or right) above the 36” (914 mm) high countertop   
					must always be kept clear.   
					3. The maximum upper cabinet depth recommended is 13” (330 mm). Wall cabinet   
					above the range must be a minimum of 30” (762 mm) above the countertop for a   
					width of minimum 24” (609.6 mm): it has to be centred with the range. Side wall cab-   
					inets above the range must be a minimum of 18” (457 mm) above the countertop.   
					Fig. 1.1   
					GAS AND ELECTRIC CONNECTION   
					Dotted line showing the position   
					of the range when installed   
					Area for GAS connection   
					Area for ELECTRICAL   
					connection   
					Fig. 1.2   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					a 
					PROXIMITY TO SIDE CABINETS   
					13" max. (330 mm)   
					13" max. (330 mm)   
					3"   
					min. (76 mm)   
					min. (300 mm)   
					11" 13/16   
					20" min. (500 mm)   
					20" min. (500 mm)   
					0"   
					0"   
					(0 mm)   
					(0 mm)   
					0"   
					(0 mm)   
					0"   
					Fig. 1.3a   
					Fig. 1.3b   
					(0 mm)   
					A 
					A 
					B 
					Fig. 1.4   
					ASSEMBLING THE BACKGUARD   
					It is mandatory to install the backguard   
					Assemble the backguard as shown in figure 1.5:   
					• Screw the 2 screws “A” interposing the spacers.   
					• Screw the central screw “B”.   
					Fig. 1.5   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					a 
					LEVELLING THE RANGE   
					The range is equipped with 4 LEVELLING FEET (SUPPLIED IN A SEPARATE KIT) and   
					may be levelled by screwing or unscrewing the feet with a spanner (fig. 1.8).   
					It is important to observe the directions of figures 1.6, 1.7a, 1.7b.   
					Fig. 1.6   
					Supplied with the range   
					in a separate kit   
					Supplied with the range   
					in a separate kit   
					0 mm   
					0"   
					+ 8 mm   
					+ 5/16"   
					+ 8 mm   
					+ 5/16"   
					+ 20 mm   
					+ 25/32"   
					Fig. 1.7a   
					Fig. 1.7b   
					Fig. 1.8   
					ANTI-TIP STABILITY DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS   
					1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below (only rear right   
					side), it has to be fixed on the floor and on the rear wall by no. 4 (four) suitable screws   
					(not supplied).   
					YOU MUST USE STABILITY   
					ANTI TIP BRACKET TO   
					PREVENT UNIT FROM   
					TIPPING.   
					2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the rear right foot   
					slides under the anti-tip bracket attached.   
					Dotted line showing the position   
					of the range when installed   
					ANTI-TIP STABILITY   
					DEVICE FIXING   
					Anti-tip stability   
					device   
					Rear right   
					feet of range   
					Fig. 1.9   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					B 
					gas connection   
					All gas connections must be made according to national and local codes. This   
					gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the   
					appliance. Sealant on all pipe joints must be resistant to te action of LP/Propane   
					gas.   
					The range is equipped for the use with NATURAL gas. It is design-certified by CSA   
					International for NATURAL and L.P. gases with appropriate conversion.   
					The model/serial rating plate, located inside the drawer, has information on the type   
					of gas that can be used. If this information does not agree with the type of gas   
					available, check with the local gas supplier. See page from 13 to 16 for L.P. gas   
					conversion instructions.   
					Explosion Hazard   
					Use a new CSA or UL approved   
					gas supply line.   
					1. Manual Shut-off Valve (fig: 2.1):   
					Install a shut-off valve.   
					A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the gas line   
					external to the appliance for the purpose of turning on or shutting off gas to the   
					appliance (In Massachusetts such shutoff devices should be approved by the Board of   
					State Examiners of Plumbers & Gas Fitters). This valve should be located in the same   
					room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing   
					(in a position where it can be reached quickly in the event of an emergency).   
					Securely tighten all gas connec-   
					tions.   
					If connected to LP, have a quali-   
					fied person make sure gas pres-   
					sure does not exceed 14" water   
					column.   
					Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off   
					gas to the appliance.   
					Examples of a qualified person   
					include licensed heating per-   
					sonnel, authorized gas compa-   
					ny personnel, and authorized   
					service personnel.   
					Shutoff valve   
					“open” position   
					Failure to do so can result in   
					death, explosion, or fire.   
					To range   
					Gas supply line   
					Fig. 2.1   
					2. Pressure Regulator:   
					a) All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator   
					on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure   
					may fluctuate with local demand.   
					Before installing the regulator mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the   
					regulator (see picture 2.2). Gasket supplied have to be placed between 1/2” NPT   
					(conical) connector/extension pipe male pipe fitting (see picture 2.3).   
					The regulator supplied with this range must be installed before any gas connections   
					are made.   
					Use supplied pressure regulator only.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					PRESSURE REGULATOR INSTALLATION   
					STEP 1   
					Mount the 1/2” NPT (conical) male connector to the pressure   
					regulator and tighten by using a wrench.   
					LOCK   
					Do not over tighten the connector.   
					Over tightening may crack regulator.   
					Arrow   
					Fig. 2.2   
					STEP 2   
					Assemble the 1/2” NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The   
					regulator cover must be oriented toward the front side of the range.   
					IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection.   
					Regulator cover   
					Fig. 2.3   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					GAS CONNECTION SPECIFICATION   
					Range   
					manifold   
					Manifold male pipe fitting   
					1/2” G cylindrical   
					(ISO 228-1) male   
					Gasket   
					1/2” G cylindrical   
					(ISO 228-1) female   
					To range   
					Extension 
					pipe female   
					pipe fitting   
					Extension   
					pipe   
					Extension   
					pipe male   
					pipe fitting   
					1/2” G cylindrical   
					(ISO 228-1) male   
					1/2” G cylindrical   
					(ISO 228-1) female   
					Gasket   
					1/2” NPT (conical)   
					male   
					Connector   
					To main   
					connection   
					1/2” NPT   
					female   
					Pressure   
					regulator   
					1/2” NPT   
					female   
					Arrow   
					WARNING: check the right positioning   
					of the gas regulator. The arrow on the   
					back of the gas regulator must be   
					oriented toward the connector.   
					Fig. 2.4   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					b) Any conversion required must be performed by your dealer or a qualified licensed   
					plumber or gas service company. Please provide the service person with this   
					manual before work is started on the range. (Gas conversions are the responsibility   
					of the dealer or end user.)   
					To range   
					c) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from   
					the factory adjusted for use with NATURAL gas.   
					Manifold   
					test point   
					pressure   
					1/8” NPT   
					d) Manifold pressure should be checked with a manometer; NATURAL gas requires   
					4.0” W.C.P. and LP/PROPANE requires 11.0” W.C.P. (see side figure).   
					Incoming line pressure upstream from the regulator must be 1” W.C.P. higher than   
					the manifold pressure in order to check the regulator.   
					The regulator used on this range can withstand a maximum input pressure of 1/2   
					PSI (14.0” W.C.P). If the line pressure is in excess of that amount, a step-down   
					regulator will be required.   
					e) The appliance, its individual shut-off valve, and pressure regulator must be   
					disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of   
					that system at pressures in excess of 1/2 PSI (3.5 kPa).   
					To mains   
					connection   
					f) The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its   
					individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply   
					piping system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa).   
					Screw   
					3. Flexible Connections:   
					If local codes permit, CSA design-certified, flexible metal appliance connector is   
					recommended for connecting this range to the gas supply line. Do Not kink or damage   
					the flexible connector when moving the range. The pressure regulator has 1/2" NPT   
					female pipe threads.You will need to determine the fittings required, depending on   
					the size of your gas supply line, flexible metal connector and shutoff valve.   
					Unscrew   
					Fig. 2.5   
					4. Rigid Pipe Connections:   
					If rigid pipe is used as a gas supply line, a combination of pipe fittings must be used   
					to obtain an in-line connection to the range. All strains must be removed from the   
					supply and fuel lines so range will be level and in line.   
					• Use joint compounds and gaskets that are resistant to action of natural or   
					propane gas on all male pipe threads.   
					• Do not over tighten gas fitting when attaching to pressure regulator. Over   
					tightening may crack regulator.   
					5. Leak Testing:   
					IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted as follows:   
					• After final gas connection is made, turn on manual gas valve and test all   
					connections in gas supply piping and appliance for gas leaks with a soapy water   
					solution. During this test all appliance gas valves have to be closed.   
					• In order to avoid property damage or serious personal injury, never use a Iighted   
					match. If a leak is present, tighten joint or unscrew, apply more joint compound,   
					tighten again and retest connection for leak.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					CONVERSION TO LP/PROPANE GAS   
					Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas.   
					Select the injectors to be replaced according to the “INJECTORS TABLE”.   
					The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the   
					body of each injector.   
					SETTING THE PRESSURE REGULATOR (fig. 2.6b)   
					The pressure regulator is accessible by removing the bottom drawer; the pressure   
					regulator is positioned on the rear left side of the range. To remove the drawer   
					proceed as per figure 2.6a.   
					To set the pressure regulator:   
					1. Unscrew the regulator cover;   
					2. Unscrew the A component, reverse and screw it according to the LP/PROPANE   
					regulation.   
					Pressure   
					regulator   
					1 
					4 
					REGULATOR   
					COVER   
					Fig. 2.6a   
					Fig. 2.6b   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					INJECTORS TABLE   
					NOMINAL   
					POWER   
					REDUCED   
					POWER   
					LP/PROPANE   
					NATURAL GAS   
					11” W.C.P.   
					4” W.C.P.   
					Ø injector   
					[1/100 mm]   
					Ø injector   
					[1/100 mm]   
					J 
					BTU/hr   
					BTU/hr   
					BURNERS   
					Auxiliary (AUX)   
					Semirapid (SR)   
					Triple ring (TC)   
					Oven burner   
					3500   
					6000   
					1000   
					1500   
					5000   
					1500   
					- 
					55   
					72   
					90   
					118   
					170   
					180   
					146   
					12000   
					13000   
					8500   
					102   
					109   
					88   
					Broil burner   
					Fig. 2.7   
					OPERATIONS TO BE PERFORMED WHEN SUBSTITUTING   
					THE INJECTORS   
					✓ Remove the gratings, the burner covers and the knobs;   
					J 
					✓ Using a wrench substitute the nozzle injectors “J” (figs. 2.7 - 2.8) with those most   
					suitable for the kind of gas for which it is to be used.   
					The burner are conceived in such a way so as not to require the regulation of the   
					primary air.   
					Fig. 2.8   
					Regulation screw   
					SETTING THE BURNER MINIMUM (Valves may vary)   
					When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be   
					correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to   
					minimum flame.   
					To regulate the flame follow the instructions below:   
					– Light the burner   
					– Set the gas valve to LO position   
					– Remove the knob   
					Fig. 2.9a   
					– With a thin screwdriver, turn the regulation screw (Figs. 2.9a and 2.9b) until   
					adjustment is correct. On some valves, you need to pass by the hole of the   
					microswitch (Fig. 2.9a) to turn the regulation screw.   
					OR   
					For LP/PROPANE gas, tighten the regulation screws completely.   
					regulation screw   
					Fig. 2.9b   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF   
					THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS   
					a) Oven Burner   
					– Lift and remove the lower panel inside the oven.   
					– Remove the burner securing screw (fig. 2.10).   
					– Withdraw the burner as shown in figure 2.11 and rest it inside the oven. Take care not   
					to damage the wire to the ignition electrode and the safety valve probe.   
					Fig. 2.10   
					– Using a 7 mm box spanner, unscrew the injector (indicated by the arrow in fig. 2.11)   
					and replace it by the proper one according to the kind of gas.   
					Then replace the burner repeating the above steps in reverse order.   
					b) Broil Burner   
					– Remove the burner by unscrewing the front screw (fig. 2.12).   
					Gently suspend the burner as shown in figure 2.13. Be careful not to damage the   
					wire of the electric ignition and the probe of the safety valve.   
					– Using a 7 mm box spanner, replace the injector (indicated by the arrow in fig. 2.13)   
					by the proper one according to the kind of gas.   
					– Replace the burner repeating the above steps in reverse order.   
					Fig. 2.11   
					Fig. 2.12   
					Fig. 2.13   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUM   
					This needs to be done only for the oven burner (the broil is a fixed capacity) by acting   
					on the thermostat in the following way:   
					G 
					– Turn on the burner by setting the thermostat knob on position 8.   
					– Remove the knob and unscrew the by-pass screw "G" (fig. 2.14) about three times   
					by passing a small flat screwdriver (Ø 3 mm blade, 100 mm length) through the panel   
					opening.   
					– Re-mount the knob and let the oven heat up for about 10 minutes, then bring the knob   
					to position 1 (minimum) to operate the thermostat by-pass.   
					– After having removed the knob again and being very careful not to turn the tap rod,   
					slowly screw the by-pass screws “G” (fig. 2.14) until you obtain a flame of 3-4 mm   
					in height.   
					Fig. 2.14   
					N.B. For LP/PROPANE gas the by-pass screw must be fixed thoroughly.   
					After regulation repeat the operations indicated in paragraph “2. Pressure regulator” at   
					page 9 and 12.   
					If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line   
					repeat the operations indicated in paragraph “5. Leak Testing” at page 12.   
					IMPORTANT:   
					After conversion to LP/PROPANE gas has been carried out affix inside the drawer, near   
					the data plate, the conversion label supplied and also affix a conversion label at page   
					3 of this instruction manual.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					3 
					electrical connection   
					If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a   
					qualified electrician determine that the ground path is adequate.   
					Check with a qualified electrician if you are not sure whether the range is properly   
					grounded.   
					WARNING   
					Do Not ground to a gas pipe.   
					A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-ampere, fused electrical supply is required. A time-delay   
					fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serv-   
					ing only this appliance be provided.   
					Electrical Shock Hazard   
					The outlet must be checked by a qualified electrician to see if it is wired with correct   
					polarity.   
					Plug into a grounded 3-prong   
					outlet.   
					This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local   
					codes.   
					Do not remove ground prong.   
					Do not use an adapter.   
					Failure to follow these instructions   
					can result in death, fire, or electrical   
					shock.   
					Recommended ground method   
					For your personal safety, this range must be grounded. This range is equipped with a   
					3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged   
					into a mating 3-prong ground-type outlet, grounded in accordance with the National   
					Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and local codes and ordinances. If a mat-   
					ing outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer   
					to have a properly polarized and grounded, 3-prong outlet installed by a qualified   
					electrician.   
					WARNING   
					VERY IMPORTANT   
					Before any operation of maintenance   
					disconnect the appliance from the   
					electrical mains supply.   
					3-prong polarized   
					3-prong   
					ground-type outlet   
					ground plug   
					power   
					supply cord   
					ground   
					prong   
					Fig. 3.1   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				c 
					3 
					WIRING DIAGRAM   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AVERTISSEMENT   
					• TOUS LES TYPES DE CUISINIÈRE   
					PEUVENT BASCULER   
					• CELA PEUT PROVOQUER DES BLESSURES   
					• INSTALLEZ LE DISPOSITIF   
					ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA   
					CUISINIÈRE   
					• CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS   
					D’INSTALLATION   
					AVERTISSEMENT : SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CE   
					MANUEL N’EST PAS SUIVIE À LA LETTRE, UN INCENDIE OU   
					UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES   
					DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.   
					✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et   
					liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre   
					appareil électroménager.   
					✓ QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :   
					• N’essayez pas d’allumer un appareil quel qu’il soit.   
					• Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’utilisez aucun télé-   
					phone de votre domicile.   
					• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le télé-   
					phone d’un voisin.   
					Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.   
					• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les   
					pompiers.   
					✓ L’installation, ainsi que toute réparation, doivent être effectuées par   
					un installateur ou une entreprise de service qualifiés, ou par le four-   
					nisseur de gaz.   
					Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et   
					ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un   
					environnement commercial.   
					La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non domestique,   
					c’est-à-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PLAQUE SIGNALÉTIQUE   
					ÉTIQUETTE DE CONVERSION   
					IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE   
					✓ Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions.   
					✓ N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de   
					l’appareil. Cela pourrait annuler la garantie.   
					✓ Veuillez respecter tous les codes et les règlements locaux et nationaux.   
					✓ Veuillez vous assurer que cet appareil est bien mis à la terre.   
					✓ La prise de courant devrait être toujours accessible.   
					✓ L’installateur doit confier ces instructions au consommateur qui les   
					conservera pour l’usage de l’inspecteur local et pour s’y reporter   
					ultérieurement.   
					L’installation doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du National   
					Fuel Gas Code ANSIZ223.1. L’installation électrique doit être conforme à la dernière édition du Code national de   
					l’électricité, ANSI/NFPA70 et/ou aux codes locaux. AU CANADA : L’installation doit être conforme au CAN/CGA-   
					B149.1, Code d’installation du gaz naturel ou au CAN/CGA-B149.2, Code d’installation du propane en vigueur   
					et/ou aux codes locaux. L’installation électrique doit être conforme au Code canadien de l’électricité CSA C22.1,   
					partie 1, en vigueur et/ou aux codes locaux.   
					INSTALLATION DANS UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE (MOBILE) : L’installation doit être conforme au Manufactured   
					Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile   
					Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n’est pas applicable, au Standard   
					for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes locaux, là où il y a lieu.   
					INSTALLATION DANS UNE CARAVANE DE PARC : L’installation doit être conforme aux codes de l’État ou aux   
					autres codes ou, en l’absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.   
					L’installation de tout appareil au gaz doit être effectuée par un technicien qualifié. Par mesure de sécurité et pour   
					faciliter le service, un robinet d’arrêt de gaz manuel doit être installé dans le tuyau d’alimentation en gaz, juste   
					avant l’appareil.   
					Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure, cet appareil doit être, au moment de son installa-   
					tion, mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes, conformément au   
					Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.   
					Cette cuisinière est livrée avec une pellicule protectrice recouvrant les pièces   
					en acier et en aluminium.   
					Cette pellicule doit être enlevée avant l’installation ou l’utilisation de l’appareil.   
					À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR SEULEMENT   
					CETTE CUISINIÈRE EST RÉSERVÉE À L’USAGE   
					RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT.   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   
					AVERTISSEMENT!   
					CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.   
					Une mauvaise installation, modification, réparation ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessures ou   
					des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, un agent autorisé ou le fournisseur de gaz.   
					IMPORTANT : L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation   
					de cet appareil.   
					OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION (NON FOURNIS AVEC L’APPAREIL)   
					Clef à   
					poignée en T   
					Mètre à   
					ruban   
					Tournevis   
					2 - Clef   
					Crayon   
					Gants de protection   
					Clef à   
					molette   
					Marteau   
					Pince   
					multiprise   
					Perceuse   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX   
					1. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’ab-   
					sence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas   
					Code, ANSI Z223.1.   
					AVERTISSEMENT!!   
					INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE   
					2. Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : L’installation   
					doit être conforme au Manufactured Home Construction and   
					Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le   
					Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,   
					Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n’est pas   
					applicable, au Standard for Manufactured Home Installations,   
					ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes locaux, là où il y a lieu.   
					La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes   
					locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du   
					Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70 ou au Code   
					canadien de l’électricité au Canada.   
					L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.   
					3. Installation dans une caravane de parc : L’installation doit   
					être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou, en   
					l’absence de tels codes, au Standard for Recreational Park   
					Trailers, ANSI A119.5.   
					POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE   
					CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.   
					Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure,   
					cet appareil doit être, au moment de son installation, mis à la terre   
					conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de   
					ceux-ci, conformément au Code national de l’électricité, ANSI/   
					NFPA 70.   
					AVERTISSEMENT!!   
					4.   
					Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce.   
					Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécu-   
					rité.   
					Pour diminuer les risques de choc électrique, cet appareil est muni   
					d’une fiche à trois broches (mise à la terre) et devrait être branché   
					directement dans une prise correctement mise à la terre.   
					5. Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-   
					dessous de l’appareil doit être obstruée.   
					6. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles, de l’essence   
					ou de toute autre vapeur inflammable.   
					Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise   
					à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.   
					7. N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de l’air de venti-   
					lation.   
					8. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à   
					l’entretien.   
					PIÈCES DE RECHANGE   
					Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées   
					lors d’une réparation sur la cuisinière. Des pièces de rechange sont   
					disponibles chez les concessionnaires de pièces d’origine. Veuillez   
					communiquer avec le concessionnaire de pièces de votre région.   
					9. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et/ou une   
					réparation :   
					A. Fermez l’alimentation générale en gaz.   
					B. Coupez l’alimentation c.a.   
					C. Débranchez le tuyau d’alimentation en gaz du tuyau d’entrée.   
					D. Déplacez la cuisinière avec soin en la tirant en dehors de   
					l’installation.   
					ATTENTION : La cuisinière est lourde. Faites attention lorsque   
					vous la manipulez.   
					10. Exigences électriques   
					L’installation électrique doit être conforme aux codes nationaux   
					et locaux.   
					11. Alimentation d’air et ventilation   
					L’installateur doit consulter les codes locaux et nationaux.   
					12. Pression du collecteur d’alimentation en gaz   
					Gaz naturel - 4,0 po CE   
					Gaz propane/GPL - 11,0 po CE   
					13. L’utilisation inappropriée de la porte du four (par exemple,   
					marcher, s’asseoir ou s’appuyer dessus) peut présenter des   
					dangers possibles et/ou entraîner des blessures.   
					14. Lors de l’installation ou du déplacement de la cuisinière pour   
					une réparation, un timon rouleur devrait être utilisé. Ne poussez   
					pas en appuyant sur les rebords de la cuisinière en tentant de la   
					faire glisser dans ou en dehors de l’installation. Pousser ou tirer   
					une cuisinière (plutôt que d’utiliser un timon rouleur) augmente   
					également les risques de déformation des tiges ou des connec-   
					teurs de couplage internes.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					A 
					installation   
					PROXIMITÉ DES ARMOIRES   
					1. Cette cuisinière peut être installée directement adjacente à des armoires de base   
					existantes de 36 po (914 mm) de hauteur.   
					Dimensions de la cuisinière :   
					• largeur : 23-7/8 po (606,5 mm)   
					• profondeur : 24-5/64 po (611,6 mm)   
					• hauteur (sans dosseret) : 35-7/16 po (900 mm) MIN. - 36-7/32 po (920 mm) MAX.   
					• dosseret (hauteur) : 4-7/16 po (113 mm)   
					Ouverture du tuyau de gaz :   
					Mur - 5-57/64 po (150 mm) du sol; 11-15/16 po (303 mm) du côté gauche arrière   
					de la cuisinière.   
					Prise mise à la terre : Le cordon d’alimentation électrique avec fiche à 3 broches   
					(mise à la terre) a une longueur de 72 po (1 830 mm). La prise mise à la terre doit   
					être située à 5-57/64 po (150 mm) du sol, et à 11-15/16 po (303 mm) du côté droit   
					arrière de la cuisinière.   
					2. La cuisinière NE PEUT PAS être installée directement adjacente à un mur, à une   
					armoire haute, à un électroménager haut, ou à toute autre surface latérale verticale   
					de plus de 36 po (914 mm) de hauteur.   
					Un dégagement latéral minimal de 3 po (76 mm) est nécessaire entre la cuisinière et   
					toute surface combustible À GAUCHE, au-dessus du comptoir de 36 po (914 mm)   
					de hauteur. Un dégagement latéral minimal de 11-13/16 po (300 mm) est nécessaire   
					entre la cuisinière et toute surface combustible À DROITE, au-dessus du comptoir   
					de 36 po (914 mm) de hauteur.   
					IMPORTANT : Un côté (gauche ou droit) au-dessus du comptoir de 36 po   
					(914 mm) de hauteur doit toujours être dégagé.   
					Fig. 1.1   
					3. La profondeur maximale recommandée de l’armoire supérieure est de 13 po   
					(330 mm). L’armoire au-dessus de la cuisinière doit être située au moins 30 po   
					(762 mm) au-dessus du comptoir, avec une largeur minimale de 24 po (609,6 mm);   
					elle doit être centrée avec la cuisinière. Les armoires latérales au-dessus de la cuisi-   
					nière doivent être situées au moins 18 po (457 mm) au-dessus du comptoir.   
					RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET AU GAZ   
					Ligne pointillée illustrant   
					la position de la cuisinière   
					au moment de l’installation   
					Zone pour le raccordement au GAZ   
					Zone pour le raccordement   
					ÉLECTRIQUE   
					Fig. 1.2   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					a 
					PROXIMITÉ DES ARMOIRES   
					13 po (330 mm) max.   
					13 po (330 mm) max.   
					3 po (76 mm) min.   
					po (300 mm) min.   
					11-13/16   
					20 po (500 m   
					m) min.   
					20 po (500 mm) min.   
					0 po   
					0 po   
					(0 mm)   
					0 po   
					(0 mm)   
					0 po   
					(0 mm)   
					Fig. 1.3a   
					Fig. 1.3b   
					(0 mm)   
					A 
					A 
					B 
					Fig. 1.4   
					MONTAGE DU DOSSERET   
					L’installation du dosseret est obligatoire.   
					Montez le dosseret tel qu’indiqué à la figure 1.5 :   
					• Vissez les 2 vis « A » en interposant les butoirs.   
					• Vissez la vis centrale « B ».   
					Fig. 1.5   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				1 
					a 
					MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE   
					La cuisinière est munie de 4 PIEDS DE MISE À NIVEAU (FOURNIS DANS UNE TROUS-   
					SE SÉPARÉE) et peut être mise à niveau en vissant ou en dévissant ces pieds à l’aide   
					d’une clef (fig. 1.8).   
					Il est important de respecter les instructions des figures 1.6, 1.7a, 1.7b.   
					Fig. 1.6   
					Fournis avec la cuisinière   
					dans une trousse séparée   
					Fournis avec la cuisinière   
					dans une trousse séparée   
					0 po   
					0 mm   
					+ 5/16 po   
					+ 8 mm   
					+ 5/16 po   
					+ 8 mm   
					+ 25/32 po   
					+ 20 mm   
					Fig. 1.7a   
					Fig. 1.7b   
					Fig. 1.8   
					INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU DISPOSITIF DE   
					STABILITÉ ANTIBASCULEMENT   
					1. Le support antibasculement doit être fixé tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous   
					(seulement le côté droit arrière). Vous devez le fixer au sol et au mur arrière avec des   
					vis n° 4 (quatre) appropriées (non fournies).   
					VOUS DEVEZ UTILISER LE   
					SUPPORT DE STABILITÉ   
					ANTIBASCULEMENT POUR   
					ÉVITER QUE L’APPAREIL   
					BASCULE.   
					2. Après avoir fixé le support antibasculement, glissez la cuisinière en place. Assurez-   
					vous que le pied arrière droit glisse sous le support antibasculement fixé.   
					Ligne pointillée illustrant la position de   
					la cuisinière au moment de l’installation   
					INSTALLATION DU   
					DISPOSITIF DE   
					STABILITÉ   
					ANTIBASCULEMENT   
					Dispositif de stabilité   
					antibasculement   
					Pied arrière droit   
					de la cuisinière   
					Fig. 1.9   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					B 
					raccordement au gaz   
					Tous les raccordements au gaz doivent être effectués conformément aux codes natio-   
					naux et locaux. Ce tuyau d’alimentation en gaz doit être du même format ou plus grand   
					que la conduite de l’appareil. Le produit d’étanchéité sur tous les joints de tuyau doit   
					être résistant à l’action du gaz propane/GPL.   
					AVERTISSEMENT   
					Cet appareil est muni d’un équipement pour l’utilisation avec du gaz NATUREL. La   
					conception a été certifiée par CSA International pour le gaz NATUREL et le GPL, avec   
					conversion appropriée.   
					La plaque signalétique de modèle/série, située à l’intérieur du tiroir, contient des   
					renseignements sur le type de gaz pouvant être utilisé. Si cette information ne corres-   
					pond pas au type de gaz disponible, consultez le fournisseur de gaz de votre région.   
					Consultez les pages 31 à 34 pour les instructions de conversion au GPL.   
					Risque d’explosion   
					Utilisez un nouveau tuyau d’ali-   
					mentation en gaz homologué   
					CSA ou cUL.   
					1. Robinet d’arrêt manuel (fig. 2.1) :   
					Le tuyau d’alimentation doit être muni d’un robinet d’arrêt approuvé. Ce robinet doit   
					être situé dans la même pièce que la cuisinière et à un endroit permettant la mise en   
					service et l’arrêt faciles (dans une position rapidement accessible en cas d’urgence).   
					Installez un robinet d’arrêt.   
					Serrez bien tous les raccorde-   
					ments au gaz.   
					Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt. Le robinet sert à mettre en service ou à fer-   
					mer l’alimentation en gaz à l’appareil.   
					Dans le cas d’un raccordement   
					au GPL, faites vérifier par une   
					personne qualifiée que la pres-   
					sion de gaz ne dépasse pas 14   
					po de colonne d’eau.   
					Les personnes qualifiées com-   
					prennent le technicien en chauf-   
					fage agréé, le personnel auto-   
					risé de la société gazière, et le   
					technicien autorisé.   
					Robinet d’arrêt en   
					position « ouvert »   
					Vers la cuisinière   
					Le non-respect de ces consi-   
					gnes peut entraîner la mort,   
					provoquer une explosion ou un   
					incendie.   
					Tuyau d’alimentation   
					en gaz   
					Fig. 2.1   
					2. Régulateur de pression :   
					a) Tout appareil de cuisson à usage industriel ou commercial doit être muni d’un régu-   
					lateur de pression sur le tuyau d’alimentation pour un fonctionnement sécuritaire   
					et efficace, étant donné que la pression de service peut varier en fonction de la   
					demande de la région.   
					Avant d’installer le régulateur, montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po   
					au régulateur (fig. 2.2). Le joint fourni doit être placé entre le connecteur (conique)   
					NPT de 1/2 po et le raccord mâle du tuyau de prolongation (fig. 2.3).   
					Le régulateur fourni avec cette cuisinière doit être installé avant d’effectuer tout   
					raccordement au gaz.   
					Utilisez uniquement le régulateur de pression fourni.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION   
					ÉTAPE 1   
					Montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po sur le régulateur   
					de pression et serrez avec une clef.   
					FERMER   
					Ne serrez pas le connecteur outre mesure.   
					Trop serrer pourrait entraîner une fissure dans le régulateur.   
					Flèche   
					Fig. 2.2   
					ÉTAPE 2   
					Montez le connecteur NPT de 1/2 po et l’ensemble du régulateur de pression sur le tuyau de prolongation en interposant le   
					joint fourni. Le couvercle du régulateur doit être orienté vers l’avant de la cuisinière.   
					IMPORTANT : Utilisez deux clefs pour serrer le raccord.   
					Couvercle du régulateur   
					Fig. 2.3   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					SPÉCIFICATION DU RACCORDEMENT AU GAZ   
					Collecteur de   
					la cuisinière   
					Raccord mâle du   
					tuyau du collecteur   
					Mâle G cylindrique   
					(ISO 228-1) de 1/2 po   
					Joint   
					Femelle G cylindrique   
					(ISO 228-1) de 1/2 po   
					Vers la   
					cuisinière   
					Raccord femelle   
					du tuyau de   
					prolongation   
					Tuyau de   
					prolongation   
					Raccord mâle   
					du tuyau de   
					prolongation   
					Mâle G cylindrique   
					(ISO 228-1) de 1/2 po   
					Femelle G cylindrique   
					(ISO 228-1) de 1/2 po   
					Joint   
					Mâle NPT (conique)   
					de 1/2 po   
					Connecteur   
					Vers le raccord   
					principal   
					Femelle NPT   
					de 1/2 po   
					Régulateur   
					de pression   
					Femelle NPT   
					de 1/2 po   
					Flèche   
					AVERTISSEMENT : Vérifiez que le   
					régulateur de gaz est bien positionné.   
					La flèche située à l’arrière du régulateur   
					de gaz doit être orientée vers le   
					connecteur.   
					Fig. 2.4   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					b) Toute conversion requise doit être effectuée soit par votre détaillant, soit un techni-   
					cien agréé qualifié ou par la société gazière. Veuillez remettre le présent manuel au   
					technicien avant de commencer l’entretien de la cuisinière. (Les conversions de gaz   
					sont la responsabilité du détaillant ou de l’utilisateur final.)   
					Vers la   
					cuisinière   
					c) Cette cuisinière fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL. Elle est   
					livrée avec le gaz NATUREL comme réglage par défaut.   
					d) La pression d’admission doit être réglée avec un manomètre; le gaz NATUREL   
					nécessite une pression de 4,0 po CE et le gaz PROPANE/GPL nécessite une pres-   
					sion de 11,0 po CE (reportez-vous à la figure ci-contre).   
					Pression du point   
					d’épreuve du   
					collecteur NPT   
					de 1/8 po   
					La pression du tuyau d’alimentation en amont du régulateur doit être de 1 po CE   
					plus élevée que celle de la pression d’admission afin de pouvoir vérifier le régula-   
					teur.   
					Le régulateur utilisé avec cette cuisinière peut résister à une pression d’entrée maxi-   
					2 
					male de 1/2 lb/po (14,0 po CE). Si la pression du tuyau excède cette valeur, vous   
					aurez besoin d’un régulateur abaisseur.   
					2 
					e) Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 lb/po (3,5 kPa) pour faire un   
					essai de pression sur le système d’alimentation en gaz, débranchez l’appareil, le   
					robinet d’arrêt individuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz et le régulateur de   
					pression.   
					Vers le raccord   
					principal   
					2 
					f) Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po (3,5 kPa) ou moins pour faire un   
					essai de pression sur le système d’alimentation en gaz, isolez l’appareil du système   
					d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt individuel.   
					Visser   
					3. Raccords flexibles :   
					Si les codes locaux le permettent, l’utilisation d’un raccord flexible métallique pour   
					électroménager, certifié par CSA International, est recommandée pour raccorder cette   
					cuisinière au tuyau d’alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni endomma-   
					ger le raccord flexible lorsque vous déplacez la cuisinière. Le régulateur de pression   
					possède un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez déterminer les raccords requis   
					en fonction du format du tuyau d’alimentation en gaz, du raccord de métal flexible et   
					du robinet d’arrêt.   
					Dévisser   
					Fig. 2.5   
					4. Raccords de tuyaux rigides :   
					Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d’alimentation en gaz, vous devrez vous   
					servir d’une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en   
					ligne à la cuisinière. Vous devez éliminer toute tension mécanique des tuyaux d’alimen-   
					tation et de carburant afin que la cuisinière soit de niveau et en ligne.   
					• Utilisez de la pâte à joints et des joints qui résistent à l’action du gaz naturel ou du   
					propane sur tout filetage mâle.   
					• Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure lors de la fixation du régulateur de   
					pression. Trop serrer pourrait entraîner une fissure dans le régulateur.   
					5. Vérification de l’absence de fuite :   
					IMPORTANT : La vérification de l’absence de fuite doit être effectuée comme suit :   
					• Après avoir effectué le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel   
					et testez chaque raccord de la tuyauterie d’alimentation en gaz ainsi que l’appareil   
					pour vérifier l’absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d’eau savonneuse.   
					Lors de cette vérification, tous les robinets de gaz de l’appareil doivent être fer-   
					més.   
					• Pour réduire les risques de dommages matériels ou de blessures corporelles gra-   
					ves, n’utilisez jamais la flamme d’une allumette. S’il y a une fuite, serrez le joint ou   
					dévissez-le, appliquez-y de la pâte à joints supplémentaire, resserrez-le et vérifiez à   
					nouveau l’absence de fuite.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL   
					Chaque cuisinière est fournie avec un ensemble d’injecteurs pour les divers types de   
					gaz.   
					Choisissez les injecteurs à être remplacés selon le « TABLEAU DES INJECTEURS ».   
					Le diamètre de la busette, exprimé en centièmes de millimètre, est indiqué sur le corps   
					de chaque injecteur.   
					RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PRESSION (fig. 2.6b)   
					Vous pouvez accéder au régulateur de pression en retirant le tiroir du bas. Le régulateur   
					de pression est situé sur le côté gauche arrière de la cuisinière. Pour retirer le tiroir,   
					procédez tel qu’indiqué à la figure 2.6a.   
					Pour régler le régulateur de pression :   
					1. Dévissez le couvercle du régulateur.   
					2. Dévissez le composant A, inversez-le et vissez-le selon le réglage PROPANE/GPL.   
					Régulateur   
					de pression   
					1 
					4 
					COUVERCLE   
					DU   
					RÉGULATEUR   
					Fig. 2.6a   
					RÉGLAGE   
					PROPANE/GPL   
					RÉGLAGE   
					GAZ NATUREL   
					Fig. 2.6b   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					TABLEAU DES INJECTEURS   
					PUISSANCE   
					NOMINALE   
					PUISSANCE   
					RÉDUITE   
					PROPANE/GPL   
					Pression de 11 po CE   
					GAZ NATUREL   
					Pression de 4 po CE   
					Injecteur Ø   
					[1/100 mm]   
					Injecteur Ø   
					[1/100 mm]   
					J 
					BTU/h   
					BTU/h   
					BRÛLEURS   
					Auxiliaire (AUX)   
					Semi-rapide (SR)   
					3 500   
					6 000   
					1 000   
					1 500   
					5 000   
					1 500   
					- 
					55   
					72   
					90   
					118   
					170   
					180   
					146   
					12 000   
					13 000   
					8 500   
					102   
					109   
					88   
					Triple couronne (TC)   
					Brûleur du four   
					Brûleur du gril   
					Fig. 2.7   
					OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES   
					INJECTEURS   
					✓ Enlevez les grilles, les couvercles des brûleurs et les boutons.   
					J 
					✓ En vous servant d’une clef, remplacez les busettes « J » (fig. 2.7, 2.8) avec celles   
					les plus appropriées pour le type de gaz à utiliser.   
					Les brûleurs ont été conçus de façon telle qu’ils ne nécessitent pas de réglage   
					de l’air primaire.   
					Fig. 2.8   
					vis de réglage   
					RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR (Les robinets peuvent   
					varier)   
					Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimal doit aussi être   
					correct : les flammes ne devraient pas s’éteindre même lors du passage brusque des   
					flammes maximales aux flammes minimales.   
					Pour régler les flammes, suivez les instructions ci-dessous :   
					– Allumez le brûleur.   
					– Réglez le robinet de gaz à la position LO (ouverture minimale).   
					– Enlevez le bouton.   
					Fig. 2.9a   
					– En vous servant d’un tournevis fin, tournez la vis de réglage jusqu’à ce que le réglage   
					soit correct (Fig. 2.9a ou 2.9b). Pour certains robinets, vous devez passer par le trou   
					du microcontact (Fig. 2.9a) pour tourner la vis de réglage.   
					OU   
					Pour le gaz PROPANE/GPL, serrez complètement les vis de réglage.   
					is 
					vis de réglage   
					Fig. 2.9b   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES   
					INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL   
					a) Brûleur du four   
					– Soulevez et enlevez le panneau inférieur à l’intérieur du four.   
					– Enlevez la vis de blocage du brûleur (fig. 2.10).   
					– Enlevez le brûleur tel qu’indiqué à la figure 2.11 et déposez-le à l’intérieur du four.   
					Faites attention de ne pas endommager le fil qui mène à l’électrode d’allumage et à   
					la sonde de la soupape de sécurité.   
					Fig. 2.10   
					– En vous servant d’une clef polygonale de 7 mm, dévissez l’injecteur (indiqué par la   
					flèche dans la figure 2.11) et remplacez-le par l’injecteur approprié, selon le type de   
					gaz.   
					Replacez ensuite le brûleur en répétant les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.   
					b) Brûleur du gril   
					– Enlevez le brûleur en dévissant la vis antérieure (fig. 2.12).   
					Suspendez doucement le brûleur tel qu’indiqué à la figure 2.13. Faites attention de ne   
					pas endommager le fil qui mène à l’électrode d’allumage et à la sonde de la soupape   
					de sécurité.   
					– En vous servant d’une clef polygonale de 7 mm, remplacez l’injecteur (indiqué par la   
					flèche dans la figure 2.13) par l’injecteur approprié, selon le type de gaz.   
					Fig. 2.11   
					– Replacez le brûleur en répétant les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.   
					Fig. 2.12   
					Fig. 2.13   
					33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				2 
					b 
					RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR DU FOUR   
					Cela doit être fait seulement pour le brûleur du four (pour le brûleur du gril, la capacité   
					est fixe) en effectuant les opérations suivantes sur le thermostat :   
					G 
					– Allumez le brûleur en réglant le bouton du thermostat à la position 8.   
					– Enlevez le bouton et dévissez la vis de dérivation « G » (fig. 2.14) environ trois fois   
					en passant un petit tournevis plat (lame de Ø 3 mm, longueur de 100 mm) à travers   
					l’ouverture du panneau.   
					– Replacez le bouton et faites chauffer le four pendant une dizaine de minutes, puis   
					réglez le bouton à la position 1 (minimum) pour faire fonctionner la dérivation du ther-   
					mostat.   
					– Après avoir enlevé à nouveau le bouton et en faisant attention de ne pas tourner la   
					tige du robinet, vissez lentement les vis de dérivation « G » (fig. 2.14) jusqu’à l’obten-   
					tion d’une flamme d’une hauteur de 3 à 4 mm.   
					Fig. 2.14   
					N.B. Pour le gaz PROPANE/GPL, la vis de dérivation doit être complètement ser-   
					rée.   
					Après le réglage, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 2. Régulateur de   
					pression » à la page 27 et 30.   
					Si la cuisinière a été débranchée, puis branchée à nouveau au tuyau d’alimentation en   
					gaz, répétez les opérations indiquées au paragraphe « 5. Vérification de l’absence de   
					fuite » à la page 30.   
					IMPORTANT :   
					Une fois la conversion au gaz PROPANE/GPL complétée, apposez dans le tiroir, près   
					de la plaque signalétique, l’étiquette de conversion fournie et apposez également une   
					étiquette de conversion à la page 21 du présent manuel d’instructions.   
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					3 
					raccordement électrique   
					Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, il est   
					recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le trajet de mise à la terre   
					est approprié.   
					AVERTISSEMENT   
					Si vous n’êtes pas certain que la cuisinière est bien mise à la terre, consultez un   
					électricien qualifié.   
					Ne mettez pas à la terre à un tuyau de gaz.   
					Une alimentation électrique fusionnée, en c.a. uniquement, de 15 ampères, 120 volts,   
					60 Hz est nécessaire. Un fusible temporisé ou un disjoncteur est recommandé. Il est   
					recommandé qu’un circuit distinct, servant seulement à cet appareil, soit fourni.   
					Risque de choc électrique   
					La prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s’assurer qu’elle est branchée   
					avec la polarité appropriée.   
					Branchez dans une prise à 3 alvéoles.   
					Ne retirez pas la broche de mise à   
					la terre.   
					Cet appareil, lors de son installation, doit être mis à la terre conformément aux codes   
					locaux.   
					N’utilisez pas d’adaptateur.   
					Le non-respect de ces instructions   
					peut entraîner la mort, provoquer un   
					incendie ou un choc électrique.   
					Méthode de mise à la terre recommandée   
					Pour votre sécurité, cette cuisinière doit être mise à la terre. Cette cuisinière est munie   
					d’une fiche à trois broches (mise à la terre). Pour diminuer les risques de choc électri-   
					que le cordon doit être branché à une prise d’accouplement à 3 alvéoles mise à la terre   
					conformément à la dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 et   
					aux codes et règlements locaux. Si une prise d’accouplement n’est pas disponible, le   
					client a la responsabilité et l’obligation personnelle de faire installer, par un électricien   
					qualifié, une prise à trois alvéoles correctement polarisée et mise à la terre.   
					AVERTISSEMENT   
					TRÈS IMPORTANT   
					Avant toute opération d’entretien,   
					déconnectez l’appareil de l’alimen-   
					tation électrique.   
					Prise polarisée   
					Fiche à 3 broches   
					à 3 alvéoles et   
					mise à la terre   
					mise à la terre   
					Cordon   
					d’alimentation   
					Broche de mise   
					à la terre   
					Fig. 3.1   
					35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				c 
					3 
					SCHÉMA DE CÂBLAGE   
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Copyright © Fisher & Paykel 2010. All rights reserved.   
					The product specifications in this booklet apply to the specific products   
					and models described at the date of issue. Under our policy of continuous   
					product improvement, these specifications may change at any time. You   
					should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly   
					describes the product currently available.   
					Droits réservés © Fisher & Paykel 2010.   
					Les spécifications du produit contenues dans ce manuel s’appliquent aux   
					modèles et produits spécifiques comme décrits à la date de publication.   
					Dans le cadre de notre politique d’améliorations en permanence de nos   
					produits, ces spécifications pourront être modifiées à tout moment. Nous   
					vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel   
					décrit le produit actuellement disponible.   
					US CA   
					F&P PN - 590103 A F&P ITALY PN - 1103591 - ß1   
					05.2010   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |