Fender Speaker System PD250 Plus User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
InStruccIoneS de SegurIdad ImportanteS  
conSIgneS de SécurIté ImportanteS  
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles  
peligrosos de voltaje.  
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans  
l'appareil.  
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit  
pour garantir une sécurité de fonctionnement.  
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para  
utilizar la unidad con seguridad.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous  
scrupuleusement tous les avertissements.  
y
conformer. Respectez  
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las  
instrucciones.  
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et  
la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.  
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las  
especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER  
del panel posterior de este producto.  
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un  
choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.  
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad  
a la lluvia ni a la humedad.  
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon  
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur  
le secteur.  
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese  
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a  
conectarla a la corriente.  
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération  
appropriée de celui-ci.  
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de  
la unidad.  
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs,  
des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.  
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de  
calefacción u otros productos que generen calor.  
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une  
garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un  
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de  
sécurité qu'offre cette prise.  
Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho  
que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la  
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría  
estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.  
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.  
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.  
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.  
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par  
le fabricant.  
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste  
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.  
El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente  
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta  
eléctrica.  
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel  
qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des  
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à  
la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements  
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte  
est endommagée.  
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el  
enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto  
ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el  
rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.  
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.  
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.  
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo  
personal cualificado.  
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans  
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une  
personne qualifiée.  
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy  
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la  
precaución al ajustar el volumen nivela.  
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®  
peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou  
ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.  
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,  
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de  
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma  
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.  
Voltage dangereux. Risque d'électrocution au niveau du coffret lorsque le câble d'alimentation  
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du  
panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importanti Istruzioni per la Sicurezza  
Wichtige Sicherheitshinweise  
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione  
pericolosi all'interno della struttura.  
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des  
Gehäuses.  
Questosimboloindicachesiconsigliaall'utentedileggeretuttaladocumentazione  
allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.  
Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des  
Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.  
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.  
Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle  
Warnungen.  
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti  
di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo  
prodotto.  
Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der  
Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.  
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa  
unità alla pioggia o all'umidità.  
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung,  
Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.  
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità (usare solo un  
panno umido). Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla  
all'alimentazione.  
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum  
Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät  
vollständig getrocknet ist.  
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne il corretto  
raffreddamento tramite ventilazione.  
Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine  
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.  
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento  
o altri prodotti che producono calore.  
Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen  
wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.  
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una  
misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa  
obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.  
Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet  
(unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie  
den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem  
Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.  
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.  
Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.  
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal  
produttore.  
Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet  
werden.  
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il  
prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.  
Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker  
gezogen werden.  
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato  
nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido  
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o  
marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura  
del prodotto.  
In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar ausschließlich von qualifizierten  
Technikern: Schäden an Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende  
Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich  
verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am Gehäuse.  
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.  
Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit  
Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.  
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione  
soltanto da personale qualificato.  
VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von  
qualifizierten Technikern durchgeführt werden.  
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di  
pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.  
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.  
Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die  
vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim  
Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.  
All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche  
quando l'interruttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato.  
Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla presa dell'alimentazione posta sul pannello  
posteriore prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. La presa dell'alimentazione  
deve, tuttavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.  
Im Gehäuse können auch im ausgeschalteten Zustand gefährliche Spannungen auftreten, wenn  
das Netzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse  
auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vornehmen. Die  
Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções Importantes de Segurança  
Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro  
da caixa.  
Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste  
aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.  
Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.  
Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas  
voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste  
produto.  
ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho  
seja exposto à chuva ou umidade.  
Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície exterior deste aparelho (use um pano  
úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.  
Durante a operação: Mantenha pelo menos 15.25cm de espaço livre por detrás desta unidade  
para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.  
Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores  
ou outros aparelhos que produzam calor.  
Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que  
a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre  
em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de  
segurança deste plug.  
Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.  
Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido  
recomendados pelo próprio fabricante.  
Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado  
durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.  
Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou  
o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho;  
ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer operar corretamente ou se for  
observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou  
a caixa danificada.  
Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.  
AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser  
realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.  
Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos  
níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição.  
Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.  
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,  
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de  
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma  
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Deluxe Portable Sound System  
INtroductIoN  
250 Watts of Clear Stereo Sound  
Congratulations on your purchase of a Fender Passport PD250  
Plus high performance, self-contained portable audio system.  
Your Passport includes everything you will need for great  
sound… Anywhere.  
Custom Designed Loudspeakers utilizing the latest in  
High-Performance Speaker Technology  
Built-in Professional, Digital Reverb  
Carry your Passport as you would a large sized suit case. Flip  
open the speaker latches, and you’ll discover two full-range  
speaker cabinets, a powered mixer, two dynamic microphones,  
plus all the cables you need to get started. Use your Passport  
to amplify voices, musical instruments, computer sound cards,  
CD’s, tape playback, studio monitors and more. Passport’s quick  
and easy set-up, its ability to cover large audiences and simple  
operation are the hallmarks of this innovative product line.  
Four Mono Microphone / Line Inputs with XLR and 1/4”  
balanced inputs connections  
Stereo Input with 1/4” and RCA Connections  
Stereo CD Channel  
Switch Mode Power Supply  
The Passport’s control panel features four mono mic/line inputs,  
one stereo channel and one CD channel (six channels total).  
The stereo input channel can be configured for mono or stereo  
operation allowing superb flexibility in input use. Moreover, the  
revolutionary speaker technology in each speaker enclosure  
delivers remarkably clean, full range sound with exceptional  
audience coverage. The self-powered mixer provides a total of  
250 watts of high quality stereo sound.  
Everything You Need To Get Started:  
– Passport Mixer Amplifier  
– Two Dynamic Microphones & Cables  
– Two Speaker Cables  
– IEC Power Cable  
– Two, Full-Range Speaker Enclosures  
– Full transportation enclosure  
Experiment with the tone controls, digital reverb and speaker  
placement and discover the Passport’s incredible power and  
versatility.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning  
Safety precautIoNS  
Under no circumstances should the ground pin on  
the Passport or on any of your electrical equipment  
be lifted. It is possible that under certain  
circumstances a combination of different types of  
The Fender Passport sound system is supplied with  
a detachable power cable with an IEC female  
connector and a male AC connector. Depending on  
the territory in which the Passport system is  
purchased, the power cable will be supplied with one of a  
number of male AC connectors to accommodate the different  
safety and code requirements of specific countries. All AC  
cables supplied with Passport products are three pin grounded  
types.  
ungrounded equipment can create a life threatening shock  
hazard. Microphones have metal cases and are connected  
through the mic cable to the mixer’s chassis. Your Passport  
mixer may be correctly grounded if the building’s wiring is to  
code and the ground pin on the AC plug is properly connected.  
However, if for any reason external AC powered equipment  
with ungrounded AC connections are used in conjunction with  
the Passport system (e.g. an ungrounded music amplifier), there  
may be a difference in potential to the microphone case. With  
this combination a performer holding a (grounded) micro-  
phone coming into contact with an ungrounded item of  
powered equipment may be subject to dangerous electrical  
shocks.  
Under no circumstances should the ground (earth) pin be  
disconnected or removed.  
Your Passport System features a Switch-Mode-Power-Supply  
designed to operate on any AC voltage and line frequency to  
convert AC power with maximum efficiency.  
When traveling abroad with the Passport system, as a  
standard precaution, always check the local voltage and set  
the voltage selector switch located adjacent to the power  
input socket on the rear of the mixer / amplifier to the  
appropriate operating range. This check must be performed  
before connecting the power cable. The Fender Passport has  
two range settings: 115V or 230V,  
By following the correct procedures and safety precautions,  
risks of severe shock hazard can be minimized. Always check  
the AC connection and particularly the voltage between the  
microphone and any other AC equipment. Avoid operating  
the system in conjunction with ungrounded or improperly  
grounded electrical equipment.  
Failure to select the appropriate voltage range will cause the  
unit to go into protect mode, void any warranty and may cause  
damage to the unit.  
traNSportatIoN latcheS  
To open and close your Passport system, simply follow these  
guidelines:  
For example, the United States of America is standardized  
at 120 volts / ꢀ0 Hz, Japan operates on 100 volts / 50/ꢀ0  
Hz. For both of these countries the range selector must be  
set to 115V. Countries in the EEC have standardized at 230  
volts / 50 Hz, however, there are different types of AC plugs  
used. For all these countries the selector should be at the  
230V position. When using plug adapters or operating in a  
territory other than the one in which the unit was purchased,  
take great care to comply with local safety requirements and  
electrical codes of practice.  
1. Place your finger tip under the  
safety latch and gently lift.  
When the safety latch has  
disengaged, lift the main latch  
to remove the speaker.  
2. To replace, position the  
speaker on the tower foot and  
bring the speaker in to close  
the engagement with the  
tower and latch. Position the  
latch hook over the speaker  
notch and close the latch. The  
safety latch will automatically  
engage.  
If you are not sure of the local voltage, wiring codes  
& colors, AC grounding, or correct procedures for  
connection, consult a qualified technician  
Note: These parts are precision engineered and no force is  
needed to secure them. Careful alignment of parts will ensure  
easy operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cd player coNtrol fuNctIoNS  
cd player ButtoN fuNctIoNS  
(Note: All operations listed below occur only when a CD is  
present within the player.)  
A. EJECT – This button allows you to eject  
your CD from the CD player.  
A. LEvEL Adjusts the volume level of the individual channel  
with respect to the master volume level. Rotating the knob  
clockwise increases the volume of the respective channel, while  
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this  
control after the Passport’s master volume level has been set.  
B. PLAY/PAUSE – This button allows you to  
begin play of a CD once it is inserted. Pushing  
this button while a CD is being played allows  
you to pause the track. Pushing this button  
while a CD is paused allows you to resume  
play.  
B. LoW – Adjusts the relative level of the low frequency content.  
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low  
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise  
increases the bass or low frequency response.  
C. SToP – Pushing this button while a CD is being played allows  
you to stop the track.  
D. MoDE – This button allows you to use the CD player's  
"repeat" and "shuffle" commands. Pushing this button once  
puts the CD player in "repeat track" mode, causing the player to  
repeat the current track once it is through. Pushing the button  
a second time begins the "repeat album" mode, causing the  
entire CD to repeat once it is completed. Pushing the button  
a third time begins the "shuffle" mode, causing a random play  
order of tracks. Pushing the button a fourth time returns the CD  
player to its normal operation.  
C. HIGH – Adjusts the relative level of the high frequency  
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the  
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob  
clockwise increases the treble or high frequency response.  
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,  
the channel frequency response is “flat” with no frequencies  
increased or decreased.  
D. REv/AUX Adjusts the amount of signal sent to the Reverb  
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used  
to enhance the sound quality of any performance where  
appropriate and desired. In the full left position there is no signal  
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should  
be taken to set the Master Reverb control to a middle position  
or above, before adjusting levels from the individual channels.  
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be  
adjusted at the master control.  
E. PREvIoUS TRACK/REWIND – This button allows you to  
restart or rewind a track, or return to a previous track. Once  
a track begins play, pushing the button once then quickly  
releasing it will restart the track that is currently being played.  
Pushing the button twice will return the CD player to the  
previous track. Pressing and holding this button down during  
normal play allows you to rewind the track that is currently  
being played.  
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical  
performance or presentation, too much reverb can make the  
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.  
Keep your audience in mind when setting reverb levels.  
F. NEXT TRACK/FAST FoRWARD – This button allows you to  
skip or fast forward a track. Once a track begins play, pushing  
this button then quickly releasing it causes the CD player to  
jump to the next track. Pressing and holding this button down  
during normal play allows you to fast forward the track that is  
currently being played.  
E. BAL – Use the balance control to adjust the amount of signal  
sent to each speaker (left and right). Adjusting this control  
allows you to adjust the position of the sound source within the  
horizontal plane, left or right of center stage. Set to the center  
dot for equal amounts to the left and right speakers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MoNo MIc / lINe coNtrol fuNctIoNS  
Stereo coNtrol fuNctIoNS  
A. LEvEL Adjusts the volume level of the individual channel  
with respect to the master volume level. Rotating the knob  
clockwise increases the volume of the respective channel, while  
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this  
control after the Passport’s master volume level has been set.  
A. LEvEL Adjusts the volume level of the individual channel  
with respect to the master volume level. Rotating the knob  
clockwise increases the volume of the respective channel, while  
rotating it counterclockwise decreases the volume. Adjust this  
control after the Passport’s master volume level has been set.  
B. LoW – Adjusts the relative level of the low frequency content.  
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low  
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise  
increases the bass or low frequency response.  
B. LoW – Adjusts the relative level of the low frequency content.  
Rotating the knob counterclockwise decreases the bass or low  
frequency response. Likewise, rotating the knob clockwise  
increases the bass or low frequency response.  
C. HIGH – Adjusts the relative level of the high frequency  
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the  
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob  
clockwise increases the treble or high frequency response.  
C. HIGH – Adjusts the relative level of the high frequency  
content. Rotating the knob counterclockwise decreases the  
treble or high frequency response. Likewise, rotating the knob  
clockwise increases the treble or high frequency response.  
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,  
the channel frequency response is “flat” with no frequencies  
increased or decreased.  
When the EQ controls are set at their 12 o'clock notched position,  
the channel frequency response is “flat” with no frequencies  
increased or decreased.  
D. REv/AUX Adjusts the amount of signal sent to the Reverb  
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used  
to enhance the sound quality of any performance where  
appropriate and desired. In the full left position there is no signal  
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should  
be taken to set the Master Reverb control to a middle position  
or above, before adjusting levels from the individual channels.  
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be  
adjusted at the master control.  
D. REv/AUX Adjusts the amount of signal sent to the Reverb  
processor, and to the Rev/Aux send jack. Reverb can be used  
to enhance the sound quality of any performance where  
appropriate and desired. In the full left position there is no signal  
sent to the reverb processor or Rev/Aux send jack. Care should  
be taken to set the Master Reverb control to a middle position  
or above, before adjusting levels from the individual channels.  
When the Rev/Aux mix is set, overall levels of reverb can be  
adjusted at the master control.  
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical  
performance or presentation, too much reverb can make the  
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.  
Keep your audience in mind when setting reverb levels.  
Keep in mind that while Reverb or effects can enhance a musical  
performance or presentation, too much reverb can make the  
same performance or presentation unintelligible or “muffled”.  
Keep your audience in mind when setting reverb levels.  
E. BAL – Use the balance control to adjust the amount of signal  
sent to each speaker (left and right). Adjusting this control  
allows you to adjust the position of the sound source within the  
horizontal plane, left or right of center stage. Set to the center  
dot for equal amounts to the left and right speakers.  
E. PAN – Use the pan control to adjust the amount of signal sent  
to each speaker (left and right). Adjusting this control allows you  
to adjust the position of the sound source within the horizontal  
plane, left or right of center stage. Set to the center dot for equal  
amounts to the left and right speakers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ – Adjusts the overall amount of frequency  
increase or decrease on the Passport. Rotating the knob  
counterclockwise increases the bass frequency response  
while simultaneously decreasing the high frequency response.  
Likewise, rotating the knob clockwise increases the high  
frequency response while simultaneously decreasing the bass  
frequency response. When the system EQ control is set at its 12  
o'clock notched position, the channel response is “flat” with no  
frequencies increased or decreased. To set the System EQ, start  
with this control in the 12 o’clock notched position. Simply turn  
the control until things sound good!  
MaSter coNtrol fuNctIoNS  
A. MASTER voLUME LEvEL CoNTRoLS The Left and Right  
Master Volume Controls adjust the output volume of the PD250  
Plus. The Master controls feature notched position indicators.  
For the majority of applications the Passport system has been  
balanced to operate with these controls at their 12 o’clock  
notched positions. In situations where more volume is required  
the master controls can provide an additional 6 dB of gain  
when turned to the right of the center position.  
You will notice that the input jacks and channel controls  
are color coded. This is done to easily identify which set of  
controls is associated with which input connections.  
MIc / lINe INputS  
Set the system up in the normal manner and adjust levels as  
necessary. Raise the master volume controls beyond their 12  
o’clock positions only after increasing the individual channel  
level controls.  
A. MIC INPUT JACK – Plug  
your microphone in here.  
ThisthreepinXLRbalanced  
female input connector is  
intended for input signals  
from low impedance  
microphones.  
B. STEREo/ DUAL SELECToR SWITCH – Allows the PD250  
Plus’ power amps to be configured as stereo or “dual-mono. In  
the Stereo mode, the system operates as a traditional stereo  
power mixer/ amplifier. In the Dual mode, the channel level  
controls set the level for the Main mix (LEFT master volume  
control). The Rev/Aux controls set the individual channel levels  
for the Monitor (RIGHT master volume control).  
B. LINE INPUT JACK Plug  
your instrument in here.  
This 1/4" balanced input  
jack is suited for use with items having a line level output such  
as high impedance microphones, keyboards, drum machines,  
outboard effects, etc. It accepts both balanced and unbalanced  
cables.  
When the Dual mode position is selected with the switch,  
the Pan and Balance controls become inoperative (you have  
selected a mono setting for the output). Additionally, the  
internal reverb is only sent to the MAIN speaker output. Reverb  
is not available to the MONITOR speaker output. The reverb  
level sends for the MAIN mix are also controlled from the  
channel REV/AUX channel controls. The overall reverb level to  
the MAIN mix is controlled by the Reverb Master Control.  
C. MASTER REvERB – Adjusts the amount of reverb signal  
level sent to the mix or output. Rotating the knob clockwise  
increases the reverb signal sent to the main mix. When the  
knob is in its full counterclockwise position, there is no reverb  
heard in the mix.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stereo INputS  
aux aNd footSwItch jackS  
A. STEREo (RCA) INPUT –  
The Stereo phono (RCA) input  
jacks designed for use with  
a tape player, CD player, MP3  
player, DAT player or any other  
stereo source. Use these jacks  
for connecting the output of a  
computer sound card or other  
similar device to your Passport.  
A. FooT SWITCH The footswitch  
connector allows the internal reverb  
return to be muted, or shut off, through  
the use of a simple foot operated switch  
(Fender part number 099-4052-000). The  
footswitch should be wired to connect  
the tip to the sleeve to turn the reverb  
off, and requires a standard speaker or  
instrument cable.  
Adapters that convert an 1/8” male plug to RCA male phono  
plugs are readily available at electronics stores. Note: These  
connectors are set at a constant “line level”.  
B. AUX/RET ST Plug the output of your external effects  
signal processor in here. This 1/4" input stereo jack is designed  
to accept signals from an external processing device, such as a  
digital delay or a chorus unit. This input can also be used as a  
stereo input with the volume controlled at the master volume  
knobs.  
B. STEREo This stereo (1/4") input jack is wired for Tip=Left,  
Ring=Right and Sleeve=Ground, the standard format of  
commercially available cables. The sensitivity of this input is  
suited for playback devices such as CDs, Cassettes, MP3 player,  
DAT player or Mini Disc. Outputs from instruments such as  
keyboards can also be used here.  
C. REv/AUX SEND – Plug your external effects signal processor  
in here. Although the Passport is already equipped with on-  
board digital reverb, an external effects signal processor can  
be incorporated into the Passport’s signal flow. This 1/4" output  
jack is designed to feed the Passport’s effects bus signal to an  
external signal processing device, such as a digital delay or a  
chorus.  
C. STEREo oUT The Stereo Out RCA jacks provide an output  
mix that is independent of the Master Level Controls. Connect  
these to the inputs of a recording device, such as a cassette or  
DAT recorder, to record your event. Changes made during the  
performance to the input level controls, channel EQ, and reverb  
controls will be heard in the Stereo Out mix, while changes  
made to the master level controls will not affect the level of the  
recording. Adjust recording levels according to the instructions  
on your recording device.  
SeNd / returN jackS  
A/B. LEFT AND RIGHT SEND/  
RETURN JACKS  
Each  
channel of the amplifier has a  
Send {A} and Return {B} jack.  
These jacks provide a point to patch in an equalizer, or other  
processor into the sound system. The signal at the send jack is  
located after the mixer section and before the power amplifier.  
The send jack should be connected to the input of the external  
device. The return jack is a patch point that enters into the  
power amplifiers. The return jack should be connected to the  
output of the external device.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rear paNel  
rear Storage coMpartMeNt  
A. SPEAKER oUTPUTS – These  
are speaker level (powered) output  
jacks designed to feed each of your  
Passport speaker enclosures. Use the  
enclosed cables (or other speaker  
cable) to connect the Passport’s  
speakers to the power tower.  
A small storage compartment can be found on the rear of the  
Passport tower. To access this compartment, simply lift the  
latch and pull open the storage door. This compartment is ideal  
for storing cables, microphones or other items when you are  
transporting your Passport.  
On the back panel of the storage compartment you will see  
a narrow metal strip with a screw on either end. This is the  
protective cover for the wireless adapter terminal. Custom  
wireless systems are available for your Passport. The receiver for  
the wireless system installs in the storage compartment.  
B. AC CoNNECToR/ LINE CoRD – The Passport is equipped  
with a grounding type IEC supply cord to reduce the possibility  
of shock hazard. Be sure to connect it to a grounded AC  
receptacle. DO nOT AlTEr THE AC  
PlUg.  
C. PoWER SWITCH Turns the AC  
power ON and OFF. When the switch  
is in the OFF position, your Passport is  
completely shut down.  
The power mains (AC) fuse and fuse holder are under the  
IEC (power cord) socket. replacement fuses must be of the  
same rating (Tꢀ.3AH, 250V) and size as originally equipped.  
To replace a blown fuse, remove the IEC power cord. Pull out  
the fuse holder and find the spare fuse inside.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Set-up aNd coNNectIoNS  
Before turning on the Power, read and heed the safety warnings  
on page 3.  
Power LED continues to glow red this indicates a fault with your  
system and you should consult an authorized Fender service  
center.  
It is wise to establish a routine for connecting and powering up  
your sound system. Provided you have a properly grounded AC  
outlet or outlet strip with sufficient power handling capacity,  
plug all sound system equipment into the same outlet or  
strip. This will enhance system safety and performance. Take  
care that the AC circuit is capable of handling the peak power  
demands of your system. Consult the product handbooks or a  
qualified electrician if in doubt.  
If no audio is present in one of the speakers, check to see if your  
control settings are correct. Next, unplug the cable from your  
working speaker and reconnect it to the other speaker. If the  
second speaker now works, this indicates that the first cable is  
bad, and should be repaired or replaced.  
SET-UP SYSTEM voLUME AND LEvELS  
To set system volume and operating levels, be sure to follow  
these simple set-up guidelines:  
When setting up, be sure to follow these simple set-up  
guidelines:  
1. First, slowly raise the large Left and Right Master volume  
controls to their 12 o’clock notched positions.  
1. First, turn all channel Levels and Rev/Aux controls to their full  
counterclockwise (OFF) positions. Next, place all Low, High, Pan,  
Bal and Master controls at their 12 o’clock notched positions. Be  
sure to set the appropriate input (mic/line switch position) for  
the source you are setting up.  
2. Use a microphone (or other source) in the same position as it  
will be used on stage and in the manner in which it will be used  
for the event. Slowly bring up the appropriate channel input  
level control listening for the onset of feedback or howling  
or until the required level is reached. Have a helper “walk” the  
audience area to make sure coverage and levels are sufficient  
for your needs. The system’s overall volume can be raised  
simply by rotating the Left and Right Master volume controls  
to the desired level.  
2. Next, connect each speaker cable to the appropriate Left &  
Right Speaker outputs on the rear tower and on each speaker  
front panel with the enclosed cables.  
3. Connect all sources such as microphones, tape decks,  
keyboards etc., into the appropriate inputs.  
4. Plug the power cable into the IEC (power cord) socket on  
the rear of the Passport Tower and connect the other end to a  
properly grounded 3 wire AC power outlet.  
3. Consider the application and needs of the event and set  
the System EQ control as appropriate. This is best achieved  
by playing recorded material of the same type as your show  
program, or by having an assistant speak into the microphone  
while you listen in the audience area.  
PoWERING UP  
Turn the Power Switch to the ON position. The Power  
LED {A} will illuminate green and the Protect LED {B}  
will flash red and the system will turn on. If other  
powered equipment is to be attached to the system,  
it is always advisable to turn on your Passport last.  
In this way any transient spikes and thumps caused  
by other equipment will not be amplified and sent  
to your system speakers. For the same reasons it is  
advisable to turn off your Passport system first before turning  
off the attached equipment.  
For public address (spoken voice), it is advisable to rotate the  
System EQ control clockwise to enhance the mid and high  
frequencies, and limit the low frequency content. For large  
outdoor spaces this will also give the maximum headroom  
and output capability. Carefully consider the individual event’s  
needs and set your control for the maximum effect.  
Should the Power LED not illuminate when the rear panel  
power switch is operated, check your power connections and  
retry. Should the Power LED still fail to illuminate after you have  
confirmed the power connections, disconnect all cables and  
check the Passport fuses. Be sure to replace any blown fuses  
with fuses of the correct value. Reconnect the power and  
speaker cables and turn the rear panel power switch on.  
Re-set the system by turning on the power switch. If the Protect  
LED {B} illuminates and remains red, the system is indicating a  
thermal protect mode or cooling problem. Be sure to check  
that the air inlet located on the rear panel has adequate room  
to allow airflow throughout the unit.  
Turn the power off and wait for a few minutes allowing heat to  
dissipate and the Passport to reset itself. If after doing so the  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SpecIfIcatIoNS  
Set-up aNd coNNectIoNS  
PoWER ToWER  
Part Number  
069-3001-000 PD-250+ 120V US  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
In setting up the system, the Passport Mixing  
console should ideally be placed where system  
performance can be evaluated by the operator.  
If no ongoing adjustments will be necessary, the  
mixer may be placed conveniently and where the  
cable lengths allow.  
Frequency Response  
Distortion  
50 Hz to 30 kHz 1 dB (at speaker output)  
30 Hz to 20 kHz 1 dB (at send output)  
Take care to place the Power Tower where the  
cables will not trip anyone. All cables should be  
carefully secured.  
< 0.5% 20 Hz to 20 kHz (at speaker output)  
< 0.1% 20 Hz to 20 kHz (at send output)  
The storage compartment in the rear of the  
Tower can hold cables, microphones and other  
system parts. To open simply slide the catch  
upwards and pull open.  
System Signal to Noise Ratio  
Power Output  
> 85 dB, “A” WTD  
250 W (125 W/ch @ 8ohm per channel)  
The mains (AC) fuse holder is under the IEC  
(power cord) socket on the right rear of the  
Tower. To change a fuse, remove the IEC plug  
and, using an appropriate tool pull out the fuse  
holder. Note there is a spare fuse in the fuse  
holder; the Passport utilizes a T6.3AH, 250V fuse.  
Only replace fuses with one of an identical value  
and size.  
Input Impedance  
(Channels 1-2-3-4 XLR and 1/4”)  
“Mic” switch position: 2 k ohm  
“Line” switch position: 66 k ohm  
78 k ohm  
(Phono and Stereo Channel 1/4”)  
Max. Input Level  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
The Passport System is weather resistant in  
its packed transport mode. However, when  
operating outdoors, take care to fully protect the  
Power Tower in the event of exposure to rain.  
Return Input Impedance  
Fuse type  
47k ohm  
T6.3AH, 250V  
Remember to allow free air flow through the  
air inlet located at the bottom of the rear  
panel on the Passport power tower.  
Passport System  
Width:  
Height:  
Depth:  
840 mm (33.7 in.)  
615 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
Weight: 24 kgs (53 lbs)  
Speakers  
Width:  
Height:  
Depth:  
300 mm (13.4 in.)  
610 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
Weight: 7.3 kgs (16 lbs)  
Power Tower  
Width  
Height  
Depth  
Weight  
185 mm (7.3 in.)  
615 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
9.5 kgs (21 lbs)  
Tower Footprint  
Microphone  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)  
Dynamic Cardioid, balanced  
Microphone Cable  
Speaker Cables  
XL -Male to XL-Female, 6 m (20 feet)  
1/4 in. to 1/4 in., 9 m (27 feet)  
0 dBu is referenced to 0.775 volts rms  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
acceSSorIeS  
VISIT US On THE WEb – For information on all of Fender’s  
Passport and Fender Audio products, go to www.  
fenderaudio.com.  
PASSPOrT HAnD HElD WIrElESS SYSTEM – Custom  
designed wireless system for use with Passport sound  
systems. Once installed, this system becomes a permanent  
part of your sound system. Includes a hand held electret  
condenser microphone and receiver module.  
Part number - 0ꢀꢃ-1201-00x (x indicates frequency-see  
catalog for details)  
PASSPOrT ACCESSOrIES – A complete line of accessories  
are available for your Passport Sound System. Contact your  
local dealer or visit our website for more information.  
P51 MICrOPHOnE kIT – Contains one dynamic cardioid  
microphone, mic clip, mic cable and vinyl carry pouch.  
Part number 0ꢀꢃ-ꢃ000-000  
PASSPOrT ExECUTIVE WIrElESS SYSTEM – Custom  
designed wireless system for use with Passport sound  
systems. Once installed, this system becomes a permanent  
part of your sound system. Includes a receiver module,  
and a belt pack transmitter with interchangeable headset,  
lavalier and instrument cable elements. Custom molded  
carry case included.  
PASSPOrT P250 PrOTECTIVE COVEr – Padded vinyl cover  
for your Passport P250, PD250 and PD250 Plus system.  
Part number - 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
Part number - 0ꢀꢃ-1205-00x (x indicates frequency-see  
catalog for details)  
A PrODUCT OF:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Printed in China  
P/n ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Sistema de sonido portátil Deluxe  
INtroduccIoN  
250 watios de puro sonido stereo  
Felicidades y gracias por su compra de un sistema de sonido  
portátil de alto rendimiento y "todo-en-uno" Fender Passport  
PD250 Plus. Su nuevo Passport incluye todo lo necesario para  
conseguir un buen sonido... en cualquier parte.  
Altavoces de diseño exclusivo en los que se ha usado la más  
moderna tecnología en altavoces de alto rendimiento  
Reverb digital interna con calidad profesional  
El transporte de su nuevo Passport es tan sencillo como mover  
una maleta grande. Abra los cierres laterales y descubrirá dos  
recintos acústicos de rango completo, una mesa de mezclas  
autoamplificada, dos micrófonos dinámicos y todos los cables  
necesarios para ponerse en marcha. Utilice su Passport para  
amplificar voces, instrumentos musicales, tarjetas de sonido  
de ordenador, la señal de reproducción de un CD, pletina,  
monitores de estudio y para muchas otras aplicaciones. Su  
montaje rápido y simple, su capacidad para cubrir grandes  
superficies y su manejo simple son las características principales  
de esta innovadora línea de productos de Passport.  
Cuatro entradas mono de micro / línea con conexiones de  
entrada balanceada XLR y de 6,3 mm  
Entrada stereo con conexiones de 6,3 mm y RCA  
Canal CD stereo  
Fuente de alimentación conmutable  
Todo lo necesario para ponerse en marcha:  
– Amplificador-mezclador Passport  
– Dos micrófonos dinámicos + cables  
– Cables de altavoz  
El panel de control de este Passport le ofrece cuatro entradas  
mono de micro/línea, un canal stereo y un canal CD (seis canales  
en total). Puede configurar el canal stereo para funcionamiento  
en mono o stereo, lo que le ofrece una impresionante flexibilidad  
a la hora de usar distintas entradas. Además, la revolucionaria  
tecnología de altavoces usada en cada uno de sus recintos  
acústicos produce un sonido muy limpio y de rango completo  
con una excepcional cobertura de público. La mesa de mezclas  
autoamplificada interna le ofrece un total de 250 watios de  
sonido stereo de alta calidad.  
– Cable de alimentación  
– Dos recintos acústicos de rango completo  
– Maleta de transporte  
Experimente con los controles de tono, la reverb digital y  
las distintas posibilidades de colocación de los altavoces y  
descubra el increíble potencial y versatilidad de este Passport.  
1ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Peligro  
precaucIoNeS de SegurIdad  
Bajo ningún concepto anule la toma de tierra de este  
aparato Passport ni de ningún otro dispositivo eléctrico.  
Bajo determinadas circunstancias es posible que una  
combinación de distintos tipos de dispositivos sin  
Este sistema de sonido Fender Passport viene con  
un cable de alimentación extraíble con un conector  
IEC hembra y un conector AC macho. Dependiendo  
conexión a tierra den lugar a riesgos eléctricos que puedan poner  
en peligro su vida. Los micrófonos tienen carcasas metálicas y son  
conectados a través de un cable de micro al chasis de la mesa de  
mezclas. Su mesa de mezclas Passport estará correctamente  
conectada a tierra si el cableado del edificio cumple las normas y la  
toma de tierra del enchufe de alimentación está correctamente  
conectada. No obstante, si utiliza por alguna razón unidades  
exteriores con conexión eléctrica sin toma de tierra junto con este  
sistema Passport (p.e. un amplificador sin conexión a tierra), puede  
llegar a producirse una diferencia de potencial en la carcasa del  
micrófono. En este caso si un músico que sujetase el micro  
(conectado a tierra) entrase en contacto con un elemento con  
conexión eléctrica sin toma de tierra, podría quedar sujeto a una  
descarga eléctrica peligrosa.  
del país en el que haya comprado este sistema, el  
cable de alimentación vendrá con uno de los posibles tipos de  
conectores AC macho, que cumplirá todos los requisitos  
eléctricos y de seguridad para dicho país. Todos los cables de  
alimentación que se incluyen con los productos Passport  
incluyen enchufes de tres puntas con toma de tierra.  
Bajo ninguna circunstancia desconecte o elimine la punta  
de tierra (masa) de este cable/enchufe.  
Su sistema Passport dispone de una fuente de alimentación  
conmutable que ha sido diseñada para funcionar con cualquier  
voltaje y amperaje AC para su máxima eficiencia  
.
Cuando viaje a otro país con su sistema Passport, como  
precaución básica, compruebe siempre el voltaje que se use  
allí y ajuste el selector de voltaje que está situado al lado de  
la entarda de corriente en el panel trasero del mezclador /  
etapa de potencia al rango operativo adecuado. Compruebe  
siempre esos valores y el ajuste antes de conectar el cable. El  
Fender Passport tiene dos valores posibles: 115V ó 230V,  
Si usted sigue los procesos y precauciones de seguridad  
correctas, podrá evitar cualquier riesgo de una descarga eléctrica  
peligrosa. Compruebe siempre la conexión a la corriente de las  
unidades y especialmente el voltaje entre el micrófono y el  
resto de las unidades conectadas a la corriente. Evite utilizar este  
aparato junto con dispositivos eléctricos sin conexión a tierra o  
con conexiones inadecuadas.  
El no ajustar el rango de voltaje adecuado hará que la unidad  
active el modo de protección, pero a la vez anulará su garantía  
y es posible que produzca daños en la unidad.  
cIerreS de traNSporte  
Por ejemplo, los valores estandarizados para los Estados  
Unidos de América son 120 voltios / ꢀ0 Hz, mientras que  
Japón funciona a 100 voltios / 50/ꢀ0 Hz. Para estos dos países,  
deberá ajustar el selector de rango a 115V. Todos los países  
de la Comunidad Europea tienen la corriente estandarizada  
a 230 voltios / 50 Hz, pero no obstante, se usan distintos  
tipos de enchufes de corriente dependiendo del país. Para  
todos esos países deberá ajustar el selector a la posición  
230V. Cuando esté utilizando adaptadores de enchufe o use  
esta unidad en un país distinto al que la adquirió, asegúrese de  
Para abrir y cerrar su sistema Passport, simplemente siga estos  
pasos:  
1. Coloque la punta de su dedo  
debajo del cierre de seguridad  
y tire de él suavemente hacia  
fuera. Cuando dicho cierre  
quede desenganchado, quite  
ambos cierres de cada altavoz  
antes de intentar separarlos.  
cumplir los requisitos eléctricos y normas de seguridad locales  
.
Si no está seguro de cual es el voltaje, cableado o normas  
de seguridad, aislamiento y cableado locales, póngase  
en contacto con un técnico cualificado  
2. Para volver a colocarlos en la  
posiciónoriginal,coloquecada  
altavoz en la parte inferior de  
la torre y empuje hacia dentro  
para cerrar el bloque con la  
torre y los cierres. Coloque los  
ganchos de los cierres sobre  
la muesca del altavoz y cierre estos enganches. Los cierres  
quedarán automáticamente en la posición correcta.  
Nota: Estas piezas han sido diseñadas con sumo cuidado, por lo  
que no es necesario que aplique mucha fuerza para cerrarlas. Un  
alineamiento correcto de las piezas le asegurará un manejo fácil.  
1ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNtroleS eNtrada cd player  
BotoNeS cd player  
(Nota: Todas las operaciones siguientes se producen solo  
cuando disponga de un reproductor de CD).  
A. EJECT – Este botón le permite expulsar el  
CD del reproductor.  
A. LEvEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual  
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha  
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda  
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado  
el nivel de volumen master del Passport.  
B. PLAY/PAUSE – Este botón le permite  
iniciar la reproducción de un CD una vez que  
lo inserte en la unidad. El pulsar este botón  
mientras el CD está siendo reproducido hace  
que la unidad quede en pausa. Vuelva a  
pulsarlo con la unidad en pausa para que la  
reproducción continúe desde ese punto.  
B. LoW – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas  
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en  
graves y a la izquierda para disminuirlo.  
C. SToP – Pulse este botón durante la reproducción de un CD  
C. HIGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.  
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas  
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.  
para detener la reproducción de la pista.  
D. MoDE – Este botón le permite usar las órdenes de "repetición"  
y "aleatorio" de su reproductor de CD. Pulse una vez este botón  
para que el reproductor quede en el modo de "repetición de  
pista", haciendo que la unidad repita la pista activa una y otra  
vez. Pulse este botón de nuevo para activar el modo "repetición  
de álbum", que hará que todo el CD sea repetido una vez que  
haya sido reproducido completamente. La tercera pulsación  
sobre este botón activará el modo "shuffle" o aleatorio que dará  
lugar a una reproducción de las pistas en un orden aleatorio.  
Pulse el botón una cuarta vez para devolver el reproductor de  
CD al modo operativo normal.  
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca  
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia  
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias  
estará realzada o cortada.  
D. REv/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador  
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb  
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación  
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada  
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector  
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición  
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los  
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/  
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control  
master.  
E. PREvIoUS TRACK/REWIND – Este botón le permite reiniciar  
o rebobinar la pista que esté siendo reproducida o pasar a  
la pista anterior. Una vez que comience la reproducción de  
una pista, el pulsar este botón una vez hará que se reinicie de  
nuevo la reproducción de la pista; pulse el botón dos veces  
para hacer que la unidad pase a la pista anterior. Mantenga  
pulsado este botón durante la reproducción normal para  
producir un rebobinado de los datos de la pista que esté siendo  
reproducida.  
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden  
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad  
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea  
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de  
ajustar los niveles de reverb.  
F. NEXT TRACK/FAST FoRWARD – Este botón le permite saltar  
o avanzar rápidamente por una pista. Una vez que una pista  
esté siendo reproducida, pulse este botón una vez para hacer  
que la unidad salte directamente a la pista siguiente. Mantenga  
pulsado este botón durante la reproducción normal de una  
pista para producir un avance rápido de la misma.  
E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal  
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El  
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente  
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del  
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del  
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el  
altavoz izquierdo y derecho.  
1ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNtroleS de eNtrada MoNo MIc / lINe  
coNtroleS de eNtrada Stereo  
A. LEvEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual  
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha  
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda  
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado  
el nivel de volumen master del Passport.  
A. LEvEL Ajusta el nivel de volumen de cada canal individual  
con respecto al nivel master. Gire el mando hacia la derecha  
para aumentar el volumen del canal respectivo, o a la izquierda  
para disminuirlo. Ajuste este control después de haber ajustado  
el nivel de volumen master del Passport.  
B. LoW – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas  
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en  
graves y a la izquierda para disminuirlo.  
B. LoW – Ajusta el nivel relativo del contenido de bajas  
frecuencias. Gírelo a la derecha para aumentar la respuesta en  
graves y a la izquierda para disminuirlo.  
C. HIGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.  
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas  
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.  
C. HIGH – Ajusta el nivel relativo del contenido en agudos.  
Gire el mando a la derecha para aumentar la respuesta en altas  
frecuencias o a la izquierda para disminuirlo.  
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca  
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia  
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias  
estará realzada o cortada.  
Cuando estos controles EQ estén en su posición de muesca  
central (posición de "las 12 en punto"), la respuesta de frecuencia  
del canal será "plana" y por tanto ninguna de las frecuencias  
estará realzada o cortada.  
D. REv/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador  
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb  
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación  
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada  
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector  
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición  
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los  
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/  
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control  
master.  
D. REv/AUX Ajusta la cantidad de señal enviada al procesador  
de reverb y al conector de envío Rev/Aux. Puede usar la reverb  
para mejorar la calidad sonora de cualquier interpretación  
cuando quiera. En la posición de tope izquierdo, no será enviada  
ninguna cantidad de señal al procesador de reverb o al conector  
Rev/Aux. Ajuste siempre el control Master Reverb a su posición  
central o por encima de ella, antes de ajustar los niveles de los  
canales individuales. Una vez que haya ajustado la mezcla Rev/  
Aux, podrá ajustar los niveles globales de reverb en el control  
master.  
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden  
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad  
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea  
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de  
ajustar los niveles de reverb.  
Tenga en cuenta que si bien la reverb o unos efectos pueden  
mejorar o intensificar una interpretación musical, una cantidad  
excesiva de los efectos puede hacer que esa interpretación sea  
ininteligible, o "difusa". Piense siempre en su público a la hora de  
ajustar los niveles de reverb.  
E. BAL – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal  
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El  
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente  
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del  
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del  
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el  
altavoz izquierdo y derecho.  
E. PAN – Use este control Pan para ajustar la cantidad de señal  
enviada a cada uno de los altavoces (izquierda y derecha). El  
ajuste de este control le permite fijar la posición de la fuente  
sonora dentro del plano horizontal, a la izquierda o derecha del  
punto central del escenario. Ajuste el mando a la posición del  
punto central para conseguir cantidades de nivel iguales en el  
altavoz izquierdo y derecho.  
1ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ – Ajusta la cantidad global de aumento o  
disminución de frecuencias del Passport. El giro de este  
mando a la izquierda aumenta la respuesta en graves y a la vez  
disminuye la repuesta en altas frecuencias. De forma inversa,  
el giro de este mando a la derecha aumenta la respuesta  
en las frecuencias agudas a la vez que disminuye la de las  
graves. Cuando este control esté ajustado en su posición de  
muesca central, la respuesta del canal será "plana" y por tanto  
ninguna frecuencia será realzada o cortada. Para ajustar esta  
ecualización global del sistema, comience con este control en  
su posición de muesca central y después vaya girando este  
control suavemente hasta que consiga el sonido que quiera!  
coNtroleS MaSter  
A. CoNTRoLES DE NIvEL DE voLUMEN MASTER Los  
controles de volumen master Left y Right ajustan el nivel de  
salida global del PD250 Plus. Estos controles disponen de  
indicadores con muesca. Para la mayor parte de las aplicaciones  
el sistema Passport ha sido balanceado para funcionar con estos  
controles en su posición de muesca central de "las 12 en punto".  
En situaciones en las que necesite un mayor volumen, estos  
controles master le pueden ofrecer hasta 6 dB de ganancia  
adicional cuando los gire al tope derecho.  
observará que los conectores de entrada y los controles de  
los canales siguen un código de colores. Esto se hace para  
que pueda identificar fácilmente qué grupo de controles  
está asociado con cada tipo de conector de entrada.  
Configure el sistema de la forma habitual y ajuste los niveles  
de la forma adecuada. Suba los controles de volumen master  
por encima de sus posiciones centrales solo una vez que haya  
aumentado los controles de nivel de los canales individuales.  
eNtradaS MIc / lINe  
A.  
CoNECToR  
DE  
ENTRADA MIC – Conecte  
aquí su micrófono. Esto es  
un conector de entrada  
hembra XLR balanceado  
de tres puntas, diseñado  
para las señales de entrada  
de micrófonos de baja  
impedancia.  
B. SELECToR STEREo/ DUAL – Permite configurar las etapas  
de potencia del PD250 Plus como stereo o como “mono dual.  
En el modo Stereo, el sistema actúa como una mesa de mezclas  
/ amplificador stereo tradicional. En el modo Dual, los controles  
de nivel de canal para la mezcla principal ajustan el nivel de la  
mezcla principal (control de volumen master LEFT). Los controles  
Rev/Aux ajustan los niveles de los canales individuales para la  
monitorización (control de volumen master RIGHT).  
B.  
CoNECToR  
DE  
ENTRADA LINE Conecte aquí sus instrumentos. Esta es una  
toma de entrada de 6,3 mm balanceada adecuada para su  
uso con elementos que tengan una salida de nivel de línea  
como la de micrófonos de alta impedancia, teclados, cajas de  
ritmo, efectos exteriores, etc. Este conector acepta tanto cables  
balanceados como no balanceados.  
Cuando elija la posición del modo Dual en este interruptor,  
los controles Pan y Balance quedarán inoperativos (dado que  
ha elegido una configuración mono para la salida). Además, la  
reverb interna solo será enviada a la salida de altavoz MAIN. La  
reverb no está disponible para la salida de altavoz MONITOR.  
El nivel de reverb enviado a la mezcla MAIN es también  
controlado desde los controles REV/AUX de canal. El nivel de  
reverb global para la mezcla MAIN es controlado por el mando  
Reverb Master.  
C. MASTER REvERB – Le permite ajustar la cantidad de señal  
de reverb enviada a la mezcla o salida. Gire este mando a la  
derecha para aumentar la señal de reverb enviada a la mezcla  
principal. Cuando este mando esté en su tope izquierdo, no se  
escuchará señal de reverb en la mezcla.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eNtradaS Stereo  
coNectoreS aux y footSwItch  
A. ENTRADA STEREo (RCA) –  
Los conectores de entrada  
phono stereo phono (RCA) han  
sido diseñados para su uso con  
una pletina, reproductor de CD,  
MP3 o cualquier otra fuente  
stereo. Use estas entradas para  
la conexión a su Passport de la  
salida de una tarjeta de sonido  
A. FooT SWITCH Esta toma le permite  
anular o desactivar el retorno de la reverb  
interna por medio de un sencillo pedal de  
disparo (Fender referencia 099-4052-000).  
Este pedal de disparo debe estar cableado  
para que al conectar la punta al lateral se  
desactive la reverb y requiere un cable de  
altavoz o instrumento standard.  
B. AUX/RET ST Conecte la salida de su procesador de señal  
exterior a este retorno. Esta toma de entrada stereo de 6,3  
mm ha sido diseñada para aceptar las señales procedentes de  
procesadores exteriores, como un retardo digital o un chorus.  
También puede usar esta entrada como una entrada stereo con  
el volumen controlado por los mandos de volumen master.  
de un ordenador u otro dispositivo similar. Puede conseguir si  
necesita adaptadores de conectores de 3,5 mm a RCA en la  
mayoría de los comercios de electrónica. Nota: Estos conectores  
están configurados a un "nivel de línea" constante.  
B. STEREo Este conector de entrada stereo (6,3 mm) está  
cableado de la siguiente forma Punta=izquierda, Anillo=derecha  
y Lateral=masa, que es el formato standard de los cables que se  
pueden adquirir en el mercado. La sensibilidad de esta entrada  
es adecuada para reproductores de CD, DAT, Mini Disc y otras  
pletinas. También puede usar aquí la salida de instrumentos  
como teclados.  
C. REv/AUX SEND – Conecte aquí su procesador de efectos  
exterior. Aunque su Passport ya está equipado con una reverb  
digital interna, también puede incorporar un procesador de  
efectos exterior en el flujo de señal del Passport. Este conector  
de salida de 6,3 mm ha sido diseñado para pasar la señal del  
bus de efectos del Passport a un procesador de señal exterior,  
como un retardo digital o un chorus.  
C. STEREo oUT Los conectores de salida RCA Stereo Out  
le ofrecen una mezcla de salida que es independiente de los  
controles de nivel master. Conecte estas tomas a las entradas  
de una unidad de grabación, como una grabadora de cinta o  
DAT, para grabar su actuación. Los cambios que realice durante  
la interpretación en los controles de nivel de entrada, EQ de  
canal y reverb se escucharán en esta mezcla de salida stereo,  
mientras que los cambios que realice en los controles de nivel  
master no afectarán al nivel de la grabación. Ajuste el nivel de  
la grabación siguiendo las instrucciones del fabricante de su  
grabadora.  
coNectoreS SeNd / returN  
A/B. CoNECToRES DE ENvIo  
/ REToRNo IZQUIERDo Y  
DERECHo – Cada uno de los  
canales del amplificador tiene  
un conector de envío {A} y otro de retorno {B}. Estas tomas le  
ofrecen un punto en el que puede interconectar un ecualizador  
u otro procesador al sistema de sonido. La señal del conector  
de envío se toma justo después de la sección de mezclador y  
antes de la etapa de potencia. Esta clavija de envío debería ser  
conectada a la entrada a la entrada del dispositivo exterior que  
vaya a usar. El conector de retorno es un punto de interconexión  
de entrada a las etapas de potencia. Conecte esta entada a la  
salida de su dispositivo exterior.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
paNel traSero  
coMpartIMeNto de alMaceNaMIeNto  
A. SPEAKER oUTPUTS – Esto son  
conectores de salida de nivel de  
altavoz (amplificadas), diseñados  
En la parte trasera de la torre Passport encontrará un  
pequeño compartimento de almacenamiento. Para acceder  
al mismo, simplemente tire del cierre y abra la portezuela.  
Este compartimento resulta ideal para guardar dentro cables,  
micrófonos y otros elementos cuando esté transportando el  
Passport de un lugar a otro.  
para dar señal  
a
sus recintos  
acústicos Passport. Use los cables  
incluidos (u otros cables de altavoz)  
para conectar los altavoces Passport  
a la etapa de potencia.  
En el panel posterior del compartimento de almacenamiento  
verá una estrecha banda metálica con un tornillo enc ada  
extremo. Esto es la tapa de protección para el terminal del  
adaptador inalámbrico. Dispone de sistemas inalámbricos  
específicos para su Passport. Dentro de este compartimento  
podrá instalar el receptor de dicho sistema inalámbrico.  
B. CoNECToR / CABLE AC – El Passport está equipado con  
un cable de alimentación IEC con toma de tierra para reducir la  
posibilidad de una descarga eléctrica.  
Asegúrese de conectarlo a una salida  
de corriente alterna con toma de  
tierra. nUnCA MODIFIQUE ESTE  
EnCHUFE.  
C. INTERRUPToR DE ENCENDIDo –  
Enciende o apaga la unidad. Cuando este interruptor esté en la  
posición OFF, su Passport estará completamente desactivado.  
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo están  
debajo de la toma IEC. los fusibles de recambio deben ser  
de las mismas especificaciones (Tꢀ.3AH, 250V) y tamaño del  
original. Para sustituir un fusible quemado, quite el cable de  
alimentación, tire del receptáculo del fusible y coloque el de  
recambio.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNfIguracIoN y coNexIoNeS  
Antes de encender la unidad, lea y asegúrese de seguir todas las  
precauciones de seguridad de la página 3.  
base de la unidad y revise el filtro de la misma para ver si está  
obstruido o muy sucio.  
A la hora de conectar y encender su sistema de sonido resulta  
inteligente establecer una rutina. Asumiendo que disponga  
de una salida de corriente alterna o regleta con suficiente  
capacidad de manejo de potencia, conecte todas las unidades  
de su sistema de sonido a la misma regleta o salida. Esto  
mejorará el rendimiento y seguridad de su sistema. Asegúrese  
de que su circuito de corriente sea capaz de soportar las  
necesidades de potencia de picos de su sistema. Consulte los  
manuales de instrucciones de todas las unidades o póngase en  
contacto con un técnico en caso de dudas.  
Apague la unidad y espere unos minutos para que el calor se  
disipe y que el Passport haga un reset interno. Si después de  
este proceso el piloto Power se sigue iluminando en rojo, eso  
indicará un fallo del sistema que deberá poner en conocimiento  
del servicio técnico oficial.  
Si no hay señal audio en uno de los altavoces, compruebe que  
el ajuste de los controles sea el correcto. Después, desconecte  
el cable del altavoz que funcione correctamente y conéctelo  
en el otro altavoz. Si el segundo altavoz funciona tras hacer  
esto, eso indicará que lo que ocurre es que el primer cable está  
dañado, por lo que deberá arreglarlo o sustituirlo.  
Cuando vaya a configurar su sistema, asegúrese de seguir estos  
sencillos pasos:  
AJUSTE DE NIvELES Y voLUMENES DEL SISTEMA  
1. Primero, coloque todos los controles de nivel de canal y  
Rev/Aux al mínimo (OFF). Después, sitúe todos los controles  
Low, High, Pan, Bal y Master en sus posiciones de muesca  
central. Asegúrese de elegir la opción adecuada (posición de  
interruptor mic/line) para la fuente de señal que vaya a usar.  
Para ajustar los niveles operativos y el volumen del sistema,  
asegúrese de seguir estos sencillos pasos:  
1. Primero, suba lentamente los grandes controles de volumen  
master izquierdo y derecho hasta sus posiciones de muesca  
central de "las 12 en punto".  
2. Después, conecte los cables de altavoz incluidos a las salidas  
de altavoz Left y Right adecuadas de la parte trasera de la torre  
y en el panel frontal de cada recinto acústico.  
2. Use un micrófono (u otra fuente) en la misma posición en la  
que lo usará sobre el escenario y de la misma forma que lo hará  
durante su actuación. Lentamente vaya subiendo el control  
de nivel de entrada del canal adecuado mientras escucha  
el sonido en busca de cualquier aparición de problemas de  
realimentación hasta que consiga el nivel que quiera. Dese  
un pequeño "paseo" por la zona de público para asegurarse  
de que la cobertura y los niveles son los adecuados para  
sus necesidades. El volumen global del sistema puede ser  
aumentado simplemente girando los controles de volumen  
master izquierdo y derecho hasta el nivel que quiera.  
3. Conecte todas las fuentes de señal (micrófonos, pletinas,  
teclados, etc.) a las entradas adecuadas.  
4. Conecte el cable de corriente al receptáculo IEC de la parte  
trasera de la torre Passport e introduzca el otro extremo en una  
salida de corriente alterna de 3 bornes con toma de tierra.  
PUESTA EN MARCHA  
Coloque el interruptor de encendido en la posición  
ON. El piloto de encendido {A} se iluminará en verde,  
el piloto Protect {B} parpadeará en rojo y el sistema  
se pondrá en marcha. Si va a conectar a este sistema  
otra unidad autoamplificada, le recomendamos que  
encienda el Passport al final. De esta forma, cualquier  
pico transitorio o chasquido producido por el resto de los  
aparatos no será amplificado y enviado a sus altavoces. Por esta  
misma razón, le recomendamos que apague siempre su sistema  
Passport el primero, antes de apagar el resto de dispositivos.  
3. Tomando en consideración la aplicación en la que vaya a  
usar el sistema y las necesidades concretas del evento, ajuste  
el control System EQ según sea más adecuado. La mejor forma  
de ajustarlo es mientras reproduce un material grabado del  
mismo tipo que habrá luego en su actuación, o haciendo que  
un asistente hable o cante en el micro mientras usted escucha  
el resultado desde la zona del público.  
Para sistemas de megafonía (voz hablada y anuncios), le  
recomendamos que gire el control System EQ a la derecha para  
intensificar las frecuencias medias y agudas y limitar a la vez el  
contenido de lso graves. Para grandes espacios en exteriores  
esto también le ayudará a conseguir el máximo margen o  
headroom y capacidad de salida. Piense con cuidado en las  
necesidades reales de su aplicación concreta y ajuste este  
control para conseguir el máximo efecto.  
En caso de que no se ilumine el piloto Power una vez que  
haya activado el interruptor de encendido del panel trasero,  
compruebe la conexión del cable de alimentación y vuelva a  
probar. Si el piloto sigue sin encenderse tras confirmar que las  
conexiones de corriente son correctas, desconecte todos los  
cables y compruebe el fusible del Passport. Si tiene que sustituir  
un fusible quemado, asegúrese de hacerlo por otro de idénticas  
características. Vuelva a conectar el cable de alimentación y los  
cables de altavoces y encienda de nuevo la unidad.  
Reinicie el sistema volviendo a encenderlo. Si el piloto Protect  
{B} se enciende y queda iluminado en rojo, eso indicará un  
problema de refrigeración o del modo de protección térmica  
del sistema. Compruebe la entrada de aire que está en la  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eSpecIfIcacIoNeS tecNIcaS  
coNfIguracIoN y coNexIoNeS  
PoWER ToWER  
Referencias  
069-3001-000 PD-250+ 120V US  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
A la hora de configurar su sistema, la mesa de  
mezclas Passport Mixing debería ser colocada  
allí donde el operador pueda evaluar mejor  
el rendimiento del sistema. Si no es necesario  
ningún reajuste posterior, puede colocar después  
la mesa de mezclas allí donde mejor le interese y  
a la distancia que le permitan los cables.  
Respuesta de frecuencia  
Distorsión  
50 Hz a 30 kHz 1 dB (salida altavoz)  
30 Hz a 20 kHz 1 dB (salida de envío)  
Tenga cuidado de colocar este Power Tower de  
forma que nadie se pueda enredar o tropezar  
con sus cables. Coloque o fije todos los cables de  
forma segura.  
< 0.5% 20 Hz a 20 kHz (salida altavoz)  
< 0.1% 20 Hz a 20 kHz (salida de envío)  
Relación señal-ruido del sistema  
Potencia de salida  
> 85 dB, medición “A”  
Dentro del compartimento de almacenamiento  
de la parte trasera de la torre puede guardar  
cables, micrófonos y otros elementos de su  
sistema. Para abrirlo, simplemente tire hacia arriba  
del cierre y abra la portezuela.  
250 W (125 W/canal @ 8 ohmios por canal)  
Impedancia de entrada  
(Canales 1-2-3-4 XLR y de 6,3 mm)  
Posición “Mic” de interruptor: 2 kohmio  
Posición “Line” de interruptor: 66 khmio  
78 kohmio  
El fusible de corriente y el receptáculo del mismo  
están debajo de la toma IEC, en la parte inferior  
derecha de la torre. Para sustituir un fusible  
quemado, quite el cable de alimentación, tire del  
receptáculo del fusible y coloque el de recambio;  
el Passport utiliza un fubile de tipo T6.3AH, 250V.  
utilice solo fusibles de recambio de las mismas  
especificaciones y tamaño del original.  
(Canal phono y stereo de 6,3 mm)  
Nivel de entrada máximo  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
Impedancia de retorno de entrada  
Tipo de fusible  
47 kohmio  
El sistema Passport es capaz de soportar  
cualquier inclemencia en su modo de transporte.  
No obstante, cuando lo utilice en exteriores, trate  
de proteger en todo momento la torre de la  
etapa de potencia para evitar que pueda quedar  
expuesta a la lluvia.  
T6.3AH, 250V  
Sistema Passport  
Anchura: 840 mm (33.7 pulg.)  
Altura:  
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)  
Peso: 24 kgs (53 libras)  
615 mm (24.2 pulg.)  
Recuerde permitir siempre un flujo de aire  
suficiente a través de la toma de aire que está  
situada en la parte inferior del panel frontal  
de la torre de etapa de potencia del Passport  
para permitir su correcta refrigeración.  
Altavoces  
Anchura: 300 mm (13.4 pulg.)  
Altura: 610 mm (24.2 pulg.)  
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)  
Peso: 7.3 kgs (16 libras)  
Etapa de potencia  
Anchura: 185 mm (7.3 pulg.)  
Altura: 615 mm (24.2 pulg.)  
Profund.: 300 mm (11.8 pulg.)  
Peso: 9.5 kgs (21 libras)  
Base de la torre  
Micrófono  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 pulg.)  
Dinámico cardioico, balanceado  
Cable de micrófono  
Cables de altavoz  
XL-macho a XL-hembra, 6 m (20 pies)  
6,3, mm a 6,3 mm, 9 m (27 pies)  
0 dBu está referenciado a 0.775 voltios rms  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
acceSorIoS  
VISITE nUESTrA PAgInA WEb – Para más información  
acerca de todo lo referente al Passport de Fender y a otros  
SISTEMA DE MICrO MAnUAl InAlAMbrICO PASSPOrT  
– Sistema inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con  
sistemas de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema  
queda como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye  
un micrófono condensador electreto de tipo manual y un  
módulo receptor.  
ACCESOrIOS PASSPOrT – Dispone de una amplia gama de  
accesorios para su sistema de sonido Passport. Póngase en  
contacto con su distribuidor local o visite nuestra página  
web para más información.  
referencia 0ꢀꢃ-1201-00x (x indica la frecuencia - vea el  
catálogo para más detalles)  
kIT DE MICrOFOnO P51 – Contiene un micrófono dinámico  
cardioico, pinza de micro, cable y funda de transporte.  
referencia 0ꢀꢃ-ꢃ000-000  
SISTEMA InAlAMbrICO ExECUTIVE PASSPOrT – Sistema  
inalámbrico de diseño exclusivo para su uso con sistemas  
de sonido Passport. Una vez instalado, este sistema queda  
como una parte fija de su sistema de sonido. Incluye un  
módulo receptor y un transmisor de petaca con elementos  
intercambiables de tipo diadema, lavalier y de instrumento.  
Incluye una funda de transporte exclusiva.  
FUnDA DE PrOTECCIOn PArA SU PASSPOrT P250 Funda  
fabricada en vinilo para su sistema Passport P250, PD250 y  
PD250 Plus.  
referencia 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
referencia 0ꢀꢃ-1205-00x (x indica la frecuencia - vea el  
catálogo para más detalles)  
Un PrODUCTO DE:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Impreso en China  
referencia ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Système de sonorisation portable de haute qualité  
INtroductIoN  
Système de sonorisation stéréo offrant une puissance de  
250 Watts et une qualité sonore exceptionnelle  
Félicitations, vous venez de vous procurer un système  
de sonorisation portable, complet et de haute qualité : le  
Fender Passport PD250 Plus. Votre système Passport est fourni  
avec tous les éléments nécessaires pour vous permettre de  
bénéficier d'un son de qualité exceptionnelle... n'importe où.  
Enceintes de conception spéciale bénéficiant des dernières  
avancées technologiques en matière de haut-parleurs à  
haut rendement  
Le format compact du système Passport vous permet de  
le transporter très facilement. Vous n'avez qu'à soulever les  
fermetures pour découvrir les deux haut-parleurs large bande,  
le module de mixage actif, les deux micros dynamiques et tous  
les câbles. Le système Passport permet d'amplifier les voix,  
les instruments et les signaux des moniteurs de studio, cartes  
sons, lecteurs de CD, enregistreurs, etc. Le système Passport  
est très facile à installer et il se distingue par sa puissance  
impressionnante et sa simplicité d'utilisation — caractéristiques  
principales de cette gamme de produits novateurs.  
Réverbération numérique de qualité professionnelle  
intégrée  
Quatre entrées micro/ligne mono symétriques en XLR et  
Jacks 6,35 mm  
Entrée stéréo en Jack 6,35 mm et connecteurs RCA  
Entrée stéréo permettant de relier un lecteur de CD  
Alimentation universelle automatique  
Le panneau de contrôle du Passport est pourvu de quatre  
entrées micro/ligne mono, d'une entrée stéréo et d'une entrée  
permettant de relier un lecteur de CD (pour un total de six  
entrées). L'entrée stéréo peut être configurée en mono ou  
en stéréo pour offrir une polyvalence optimale. En outre,  
les enceintes bénéficient d'une technologie révolutionnaire  
permettant d'offrir une portée considérable et un son cristallin  
sur la totalité du spectre sonore. Le module de mixage stéréo  
actif dispose d'une puissance de 250 Watts et d'une qualité  
sonore exceptionnelle.  
Tout ce dont vous avez besoin :  
– Amplificateur/module de mixage Passport  
– Deux micros dynamiques avec câbles  
– Deux câbles de haut-parleurs  
– Cordon secteur  
– Deux enceintes large bande  
– Format compact facilitant le transport  
N'hésitez pas à expérimenter avec les réglages de timbre, la  
réverbération numérique et la position des enceintes. Vous  
serez impressionné par la polyvalence et le potentiel incroyable  
du système Passport.  
2ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en garde  
Vous ne devez en aucun cas modifier la broche de  
coNSIgNeS de SÉcurItÉ  
mise à la terre du Passport ou de tout autre  
équipement électrique. Dans certaines  
circonstances, il peut y avoir risque d'électrocution  
Le système de sonorisation Fender Passport est  
fourni avec un cordon secteur amovible muni d'une  
fiche femelle et d'une fiche mâle. Selon le pays  
d'achat, le cordon secteur est équipé d'une fiche  
mâle adaptée aux normes locales de sécurité. Tous les cordons  
secteur fournis avec les produits Passport sont munis d'une  
fiche à trois broches (avec terre).  
mortelle lorsque plusieurs équipements sans mise à la terre  
sont reliés au secteur. Les boîtiers métalliques des micros sont  
reliés au châssis de la console par le câble. Le module de mixage  
du système Passport peut être relié à la terre si le câblage de  
l'immeuble respecte les normes électriques et si la broche de  
terre est correctement connectée. Toutefois, si pour une raison  
quelconque vous deviez utiliser des équipements externes ne  
disposant pas d'une mise à la terre (comme certains  
amplificateurs) avec le système Passport, une différence de  
tension pourrait survenir au niveau du boîtier du micro relié à la  
terre. L'utilisateur du micro risque d'être électrocuté s'il entre en  
contact avec un équipement sous tension sans mise à la terre.  
Ne jamais déconnecter ou modifier la broche de terre.  
le système Passport dispose d'une alimentation universelle  
permettant d'utiliser n'importe quelle fréquence et tension  
secteur afin d'assurer un débit en courant optimal.  
lorsque vous utilisez le produit dans un autre pays, vous  
devez placer le sélecteur de tension (situé près de l'embase  
secteur à l'arrière de l'amplificateur/module de mixage) sur  
la valeur correspondant à la tension locale. Vérifiez la tension  
avant de connecter le cordon secteur. le sélecteur de tension  
des Fender Passport peut être réglé sur 115 V ou 230 V.  
Suivez les procédures et les consignes de sécurité appropriées  
pour éviter tout risque d'électrocution mortelle. Contrôlez  
toujours la connexion à l'embase secteur et veillez tout  
particulièrement à ce qu'il n'y ait pas de différence de tension  
entre le micro et les autres équipements reliés au secteur. Évitez  
d'utiliser ce système en même temps qu'un équipement sans  
mise à la terre ou avec une mise à la terre non conforme.  
Le produit entre en mode de protection lorsque le sélecteur de  
tension n'est pas réglé correctement. Ceci peut endommager le  
produit et entraîne l'annulation de la garantie.  
Par exemple, la tension normalisée aux USA est de  
120 V/ꢀ0 Hz, et celle au Japon est de 100 V/50/ꢀ0 Hz. Dans  
ces deux pays, vous devez régler le sélecteur de tension sur  
115 V. la tension normalisée dans les pays européens est de  
230 V/50 Hz et plusieurs types de fiches secteur sont utilisés.  
Dans tous les pays européens, vous devez régler le sélecteur  
de tension sur 230 V. lorsque vous vous servez d'adaptateurs  
ou que vous utilisez le produit dans un autre pays, vous  
devez respecter les normes d'utilisation locales régissant les  
équipements électriques.  
VerrouS de traNSport  
Vous n'avez qu'à suivre ces étapes pour ouvrir ou fermer le  
système Passport :  
1. Placez le bout de votre doigt  
sous le verrou de sécurité et  
soulevez-le délicatement. Une  
fois le verrou de sécurité  
ouvert, vous devez soulever  
les verrous des enceintes pour  
pouvoir les déplacer.  
Si vous ne connaissez pas la valeur de tension locale ou  
les codes de couleurs de câblage, le principe de mise à  
la terre ou les procédures de connexion appropriées,  
consultez un technicien qualifié  
2. Pour replacer les enceintes,  
positionnez-les sur le bas de  
la tour, puis poussez-les vers  
l'intérieur afin d’enclencher  
les verrous de la tour.  
Positionnez les crochets de  
verrouillage dans l'encoche de  
l'enceinte, puis fermez les verrous. Les verrous s’enclenchent  
automatiquement.  
Remarque : Ces pièces sont conçues avec précision afin que  
vous n'ayez pas à appliquer de force pour les activer. Prenez  
soin d'aligner les pièces correctement pour éviter de les  
endommager.  
2ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rÉglageS du lecteur de cd  
toucheS du lecteur de cd  
Remarque :Cesfonctionsnesontdisponiblesquelorsqu'un  
CD est inséré dans le lecteur.  
A. EJECT – Appuyez sur cette touche pour  
éjecter le CD du lecteur.  
A. LEvEL Détermine le volume de chaque entrée en fonction  
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour  
accentuer le niveau de l'entrée, ou vers la gauche pour l'atténuer.  
Déterminez le volume général du Passport avant de régler ce  
bouton.  
B. PLAY/PAUSE – Cette touche permet de  
lancer la lecture du CD inséré dans le lecteur.  
Appuyez sur cette touche pendant la lecture  
pour la mettre en pause. Appuyez à nouveau  
sur cette touche pour reprendre la lecture.  
B. LoW – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
C. SToP – Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture  
du CD.  
D. MoDE – Cette touche permet d'utiliser les modes de  
"répétition" et de "lecture aléatoire" du lecteur de CD. Appuyez  
sur cette touche une seule fois pour activer le mode de  
"répétition de piste" (la piste en cours de lecture est alors lue  
à répétition). Appuyez deux fois sur cette touche pour activer  
le mode de "répétition d'album" (le CD en entier est lu à  
répétition). Appuyez trois fois sur cette touche pour activer le  
mode de "lecture aléatoire" (les pistes sont lues dans un ordre  
aléatoire). Appuyez sur cette touche une quatrième fois pour  
revenir au mode de fonctionnement normal.  
C. HIGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position  
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,  
sans atténuation ni accentuation des fréquences.  
D. REv/AUX Règle le niveau du signal acheminé au processeur  
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet  
parfois d'améliorer le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce  
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé  
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez  
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou  
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque  
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis  
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton  
Master Reverb.  
E. PISTE PRÉCÉDENTE/REMBoBINAGE – Cette touche permet  
de revenir au début de la piste ou de la rembobiner, ou encore  
de sélectionner une piste précédente. Lorsqu'une piste est  
en cours de lecture, appuyez une seule fois sur cette touche  
et relâchez-la rapidement pour recommencer la lecture (au  
début de la piste). Appuyez deux fois pour sélectionner la piste  
précédente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée  
pour rembobiner la piste en cours de lecture.  
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour  
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou des  
présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible ou  
“étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez à votre  
auditoire lorsque vous réglez les niveaux de réverbération.  
F. PISTE SUIvANTE/AvANCE RAPIDE – Cette touche permet  
de passer à la piste suivante ou d'utiliser la fonction d'avance  
rapide. Lorsqu'une piste est en cours de lecture, appuyez une  
seule fois sur cette touche et relâchez-la rapidement pour passer  
à la piste suivante. Appuyez sur cette touche et maintenez-la  
enfoncée pour faire avancer la piste en cours de lecture.  
E. BAL – Le réglage de balance détermine le niveau des signaux  
acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton permet  
de positionner le signal de la source sur le plan horizontal (entre  
les enceintes gauche et droite). Réglez-le sur le repère central  
pour acheminer un signal identique aux enceintes des deux  
côtés.  
2ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rÉglageS deS eNtrÉeS MIcro/lIgNe MoNo  
rÉglageS deS eNtrÉeS StÉrÉo  
A. LEvEL Détermine le volume de chaque entrée en fonction  
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour  
accentuer le niveau de l'entrée respective, ou vers la gauche  
pour l'atténuer. Déterminez le volume général du système  
Passport avant de régler ce bouton.  
A. LEvEL Détermine le volume de chaque entrée en fonction  
du volume général. Tournez ce bouton vers la droite pour  
accentuer le niveau de l'entrée respective, ou vers la gauche  
pour l'atténuer. Déterminez le volume général du Passport  
avant de régler ce bouton.  
B. LoW – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
B. LoW – Détermine le niveau des basses fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les basses fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
C. HIGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
C. HIGH – Détermine le niveau des hautes fréquences. Tournez  
ce bouton vers la gauche pour atténuer les hautes fréquences,  
ou vers la droite pour les accentuer.  
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position  
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,  
sans atténuation ni accentuation des fréquences.  
Lorsque ces réglages d'égalisation sont réglés sur leur position  
crantée centrale, la réponse en fréquence de la voie est “plate”,  
sans atténuation ni accentuation des fréquences.  
D. REv/AUX Règle le niveau du signal acheminé au processeur  
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet  
parfois d'embellir le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce  
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé  
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez  
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou  
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque  
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis  
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton  
Master Reverb.  
D. REv/AUX Règle le niveau du signal acheminé au processeur  
de réverbération et au départ Rev/Aux. La réverbération permet  
parfois d'améliorer le son (lorsque nécessaire). Lorsque ce  
bouton est réglé au minimum, aucun signal n'est acheminé  
au processeur de réverbération ou au départ Rev/Aux. Prenez  
soin de régler le bouton Master Reverb en position centrale ou  
sur une valeur supérieure avant de régler le niveau de chaque  
entrée. Déterminez d'abord le mixage du départ Rev/Aux, puis  
réglez les niveaux généraux de réverbération à l'aide du bouton  
Master Reverb.  
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour  
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou  
des présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible  
ou “étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez  
à votre auditoire lorsque vous déterminez les niveaux de  
réverbération.  
Bien que la réverbération et les effets soient conçus pour  
optimiser la qualité sonore des morceaux de musique ou  
des présentations, vous risquez d'obtenir un son inaudible  
ou “étouffé” en appliquant trop de réverbération. Pensez  
à votre auditoire lorsque vous déterminez les niveaux de  
réverbération.  
E. BAL – Le réglage de balance détermine le niveau des signaux  
acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton permet  
de positionner le signal de la source sur le plan horizontal (entre  
les enceintes gauche et droite). Réglez-le sur le repère central  
pour acheminer un signal identique aux enceintes des deux  
côtés.  
E. PAN – Le réglage de panoramique détermine le niveau des  
signaux acheminés aux enceintes gauche et droite. Ce bouton  
permet donc de positionner le signal de la source sur le plan  
horizontal (entre les enceintes gauche et droite). Réglez-le  
sur le repère central pour acheminer un signal identique aux  
enceintes des deux côtés.  
2ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ – Détermine l'accentuation/atténuation  
générale des fréquences. Tournez ce bouton vers la gauche  
pour accentuer les basses fréquences et du même coup  
atténuer les hautes fréquences, ou tournez-le vers la droite  
pour accentuer les hautes fréquences et atténuer les basses  
fréquences. Lorsque ce réglage d'égalisation est réglé sur la  
position crantée centrale, la réponse en fréquence est “plate”,  
sans atténuation ni accentuation des fréquences. Commencez  
par régler le bouton System EQ sur la position crantée centrale,  
puis expérimentez jusqu'à ce que vous obteniez un résultat  
satisfaisant !  
rÉglageS gÉNÉraux  
A. MASTER voLUME Ces réglages de niveaux gauche  
et droit déterminent le volume de sortie du PD250 Plus. Ce  
sont des réglages à positions crantées. Pour la plupart des  
applications, il est recommandé de régler ces boutons sur leur  
position crantée centrale. Les réglages Master offrent jusqu'à  
6 dB de gain pour les applications nécessitant un volume plus  
élevé.  
veuillez noter que des codes de couleur sont attribués  
aux connecteurs d'entrée et aux réglages des canaux.  
Ces couleurs vous permettent d'identifier rapidement les  
réglages associés aux connecteurs d'entrée.  
Configurez votre système normalement et réglez les niveaux  
comme vous le souhaitez. Commencez par monter les réglages  
de niveau des entrées, puis réglez les boutons Master Volume  
au-dessus de leur position crantée centrale.  
eNtrÉe MIcro/lIgNe  
A. ENTRÉE MICRo  
B. SÉLECTEUR STEREo/DUAL – Permet de configurer les  
amplificateurs des PD250 Plus en mode stéréo ou “double  
mono. En mode stéréo (Stereo), le système fonctionne comme  
un amplificateur/module de mixage actif stéréo conventionnel.  
En mode double mono (Dual), les réglages de niveau des  
entrées déterminent le volume du mixage principal (réglage de  
volume général GAUCHE). Les réglages Rev/Aux déterminent le  
niveau de chaque entrée dans le mixage de retour (réglage de  
volume général DROIT).  
Connectez votre micro à  
cette entrée. Ce connecteur  
XLR femelle  
3
broches  
symétrique permet la  
connexion des micros faible  
impédance.  
B.  
ENTRÉE  
LIGNE –  
Connectez votre instrument  
à cette entrée. Ce Jack  
6,35 mm symétrique permet la connexion de sources à niveau  
ligne, comme les micros haute impédance, les claviers, les  
boîtes à rythmes, les effets externes, etc. Cette entrée permet  
d'utiliser des câbles symétriques et asymétriques.  
Lorsque le sélecteur est réglé sur Dual, les réglages de  
panoramique et de balance sont désactivés (la sortie est alors  
configurée en mono). De plus, le signal de la réverbération  
intégrée n'est acheminé qu'à la sortie haut-parleur principale  
(la réverbération ne peut pas être appliquée au mixage de  
retour). Le niveau de réverbération des départs est également  
déterminé par les réglages REV/AUX des voies. Le niveau de  
réverbération général du mixage principal est contrôlé à l'aide  
du réglage Master Reverb.  
C. MASTER REvERB – Détermine le niveau du signal réverbéré  
acheminé à la sortie. Tournez ce bouton vers la droite pour  
accentuer le niveau de la réverbération dans le mixage principal.  
Lorsqu'il est réglé au minimum, aucune réverbération n'est  
audible dans le mixage.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eNtrÉeS StÉrÉo  
coNNecteurS aux et footSwItch  
A. ENTRÉE STÉRÉo (RCA) –  
Ces connecteurs RCA  
A. FooT SWITCH Reliez une pédale  
(produit Fender, référence : 099-4052-000)  
à ce connecteur pour pouvoir désactiver la  
réverbération intégrée au pied. La pédale  
doit être câblée de façon à ce qu'elle  
puisse désactiver la réverbération (pointe  
connectée au corps). Vous pouvez utiliser  
un câble de haut-parleur ou d'instrument  
standard pour relier la pédale.  
permettent de relier un lecteur  
(CD, cassette, MP3, DAT, etc.)  
ou toute autre source stéréo.  
Elle peut également servir à  
relier une carte son ou un autre  
équipement à votre Passport.  
Vous pouvez vous procurer un  
adaptateur (mini-Jack 3,5 mm vers connecteurs RCA mâle) dans  
pratiquement tous les magasins d'équipements électroniques.  
Remarque : Ces connecteurs n'acceptent que les signaux à  
niveau ligne.  
B. AUX/RET ST Reliez les sorties de votre processeur d'effets  
externe à ce connecteur. Cette entrée en Jack stéréo 6,35 mm  
accepte les signaux provenant d'un processeur de traitement  
externe, comme un Chorus ou un délai numérique. Cette  
entrée peut également servir d'entrée stéréo (le volume est  
alors contrôlé par les réglages de volume général).  
B. STEREo Ce Jack stéréo 6,35 mm est câblé comme  
les câbles standards sur le marché (pointe : gauche, bague :  
droite, corps : masse). Cette entrée dispose d'une sensibilité  
permettant de connecter un lecteur de CD, cassettes, MP3,  
DAT ou Mini-Disc. Vous pouvez également relier les sorties d'un  
instrument (exemple : un clavier) à cette entrée.  
C. REv/AUX SEND – Reliez votre processeur d'effets externe à  
ce départ. Bien que le système Passport soit déjà équipé d'une  
réverbération numérique intégrée, il est possible d'ajouter un  
processeur d'effets externe sur le trajet du signal. Cette sortie  
en Jack 6,35 mm est conçue pour acheminer le signal traité du  
Passport à un processeur de traitement externe, comme un  
Chorus ou un délai numérique.  
C. STEREo oUT Ces connecteurs RCA stéréo délivrent un  
mixage de sortie qui n'est pas affecté par les réglages de niveau  
général. Vous pouvez les relier aux entrées d'un enregistreur  
sur cassette ou DAT pour enregistrer le mixage. Les réglages de  
niveau d'entrée, d'égalisation et de réverbération affectent le  
signal de la sortie Stereo Out, mais pas les réglages de niveaux  
généraux. Réglez le niveau d'enregistrement en respectant les  
recommandations dans le mode d'emploi de l'enregistreur.  
coNNecteurS SeNd/returN  
A/B. CoNNECTEURS SEND/  
RETURN GAUCHE ET DRoIT–  
Chacune des voies de  
l'amplificateur dispose d'un  
départ Send {A} et d'un retour Return {B}. Ces connecteurs  
permettent de relier un égaliseur ou tout autre processeur au  
système de sonorisation. Le signal de départ est prélevé après  
la section de mixage, et avant l'amplificateur de puissance. Le  
connecteur Send doit être relié à l'entrée du processeur  
externe. Le connecteur Return permet d'acheminer les signaux  
directement aux amplificateurs de puissance. Il doit donc être  
relié à la sortie du processeur externe.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
face arrIère  
coMpartIMeNt de raNgeMeNt à l'arrIère  
A. SoRTIES SPEAKER – Ces sorties  
(actives) délivrent les signaux à  
niveau haut-parleur acheminés aux  
enceintes du système Passport.  
Utilisez les câbles fournis (ou autres  
câbles de haut-parleur) pour relier  
les enceintes à la tour du Passport.  
Un petit compartiment de rangement est situé à l’arrière de la  
tour du Passport. Pour accéder à ce compartiment, il vous suffit  
de soulever le verrou et d’ouvrir le couvercle du compartiment.  
Ce compartiment permet de ranger les câbles, micros ou  
autres éléments afin de faciliter le transport de votre système  
Passport.  
Sur le panneau arrière du compartiment de rangement, vous  
trouverez une lame de métal étroite avec une vis aux deux  
extrémités. Ce couvercle protège le connecteur permettant  
la connexion d'un adaptateur pour un système sans fil.  
Vous pouvez équiper votre Passport de systèmes sans fil  
personnalisés. Le récepteur du système sans fil s’installe dans le  
compartiment de rangement.  
B. EMBASE SECTEUR/CoRDoN SECTEUR – Le Passport est  
fourni avec un cordon d'alimentation avec terre permettant  
de réduire les risques d'électrocutions. Veillez à ce qu'il soit  
connecté à une prise secteur avec  
mise à la terre. nE MODIFIEz JAMAIS  
l'EMbASE SECTEUr.  
C. INTERRUPTEUR SECTEUR – Cet  
interrupteur permet de mettre le  
système Passport sous/hors tension.  
Lorsque cet interrupteur est réglé sur OFF, le Passport est  
complètement déconnecté du secteur.  
le fusible d'alimentation (CA) se trouve dans le porte-fusible  
situé sous l'embase secteur. remplacez-le uniquement par  
un fusible de type et de valeur identiques (Tꢀ.3AH, 250 V).  
Pour remplacer un fusible, vous n'avez qu'à déconnecter  
le cordon secteur. Ouvrez le porte-fusible pour accéder au  
fusible de remplacement.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rÉglageS et coNNexIoNS  
Avant de mettre le système sous tension, lisez attentivement les  
consignes de sécurité (page 3).  
Placez le Passport hors tension pendant quelques minutes.  
Une fois la chaleur dissipée, le Passport peut fonctionner  
normalement. Si la Led s'allume toujours en rouge, votre  
système a un problème. Contactez alors un centre de réparation  
Fender autorisé.  
Nous vous conseillons d'établir une procédure de connexion  
et de mise sous tension pour l'ensemble de votre système de  
sonorisation. Si vous disposez d'une prise secteur (ou d'une  
barre d'alimentation) correctement reliée à la terre et délivrant  
un débit en courant suffisant, reliez tous les équipements de  
votre système à cette prise afin d'assurer une performance  
sonore optimale et une utilisation en toute sécurité. Assurez-  
vous que le circuit secteur soit en mesure de fournir la  
puissance maximale nécessitée par votre système. En cas  
de doute, consultez les manuels de vos équipements ou un  
électricien qualifié.  
Si l'une des enceintes ne produit aucun son, vérifiez si les  
boutons sont réglés correctement. Déconnectez le câble de  
cette enceinte et remplacez-le par celui de l'autre enceinte. Si  
le son est maintenant audible, le premier câble est défectueux.  
Faites-le réparer ou remplacez-le.  
RÉGLAGE DES NIvEAUX DU SYSTèME  
Suivez ces trois étapes pour régler correctement les niveaux  
d'utilisation :  
Pendant la configuration, respectez les règles suivantes :  
1. Commencez par monter progressivement les réglages de  
volume général gauche et droit sur leur position crantée  
centrale.  
1. Commencez par régler les boutons Level et Rev/Aux des  
entrées au minimum (position OFF). Réglez ensuite tous les  
boutons Low, High, Pan, Bal et Master sur leur position crantée  
centrale. Réglez le sélecteur Mic/Line sur la position appropriée  
(selon la source connectée).  
2. Placez un micro (ou toute autre source) à l'endroit où vous  
souhaitez l'utiliser sur la scène, et positionnez-le en fonction  
de l'application. Montez progressivement le réglage de niveau  
de l'entrée à laquelle il est connecté, jusqu'à ce que vous  
obteniez le niveau d'utilisation souhaité (ou un début de  
Larsen). Demandez à quelqu'un de se déplacer dans la salle  
afin de vérifier si la couverture sonore et les niveaux sont  
convenables. Vous pouvez déterminer le niveau général du  
système en vous servant tout simplement des réglages Master  
Volume gauche et droit.  
2. Connectez les câbles de haut-parleur fournis aux sorties  
Speaker gauche et droite à l'arrière de la tour. Connectez l'autre  
extrémité des câbles à l'entrée sur la face avant des enceintes.  
3. Reliez toutes les sources (micros, lecteurs de cassette, claviers,  
etc.) aux entrées appropriées.  
4. Connectez le cordon secteur dans l'embase située à l'arrière  
de la tour Passport. Connectez l'autre extrémité à une prise  
secteur à 3 fiches reliée à la terre.  
3. Réglez l'égalisation du Passport en tenant compte des  
exigences de l'application. Nous vous conseillons de faire jouer  
un enregistrement ou de demander à un assistant de parler  
dans un micro alors que vous vous déplacez dans la salle.  
MISE SoUS TENSIoN  
Placez l'interrupteur secteur sur ON. La Led  
d'alimentation {A} s'allume en vert, la Led du circuit  
de protection {B} clignote en rouge et le système  
est mis sous tension. Lorsque d'autres équipements  
sont reliés au système, il est toujours préférable de  
mettre le système Passport sous tension en dernier  
afin d'éviter qu'il n'amplifie les transitoires pouvant survenir  
lors de leur mise sous tension. Pour la même raison, nous vous  
conseillons de mettre votre système Passport hors tension  
avant les autres équipements.  
Pour les discours, il est préférable d'atténuer les fréquences  
basses et d'accentuer les fréquences médiums et hautes. Pour les  
utilisations en extérieur, cette configuration permet également  
de disposer d'une réserve en puissance considérable et d'un  
niveau de sortie optimal. Prenez le soin de déterminer les  
besoins en fonction de chaque application, puis configurez le  
système Passport de façon à obtenir une puissance maximale.  
Si la Led d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur  
secteur est réglé sur ON, vérifiez si le cordon secteur est  
bien connecté et remettez le Passport sous tension. Si la Led  
d'alimentation ne s'allume toujours pas, déconnectez tous les  
câbles et contrôlez les fusibles du Passport. Assurez-vous de  
remplacer les fusibles grillés par des fusibles de valeur identique.  
Reconnectez le cordon secteur et les câbles de haut-parleur et  
placez l'interrupteur secteur (en face arrière) sur ON.  
La Led Protect {B} s'allume en rouge lorsque le circuit de  
protection thermique est activé, ou lorsque la ventilation n'est  
pas suffisante. Assurez-vous que les ailettes de ventilation (à la  
base du produit) ne soient pas obstruées.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
caractÉrIStIqueS techNIqueS  
rÉglageS et coNNexIoNS  
PoWER ToWER  
Référence  
069-3001-000 PD-250+ 120 V US  
069-3001-900 PD-250+ 120 V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240 V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230 V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230 V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100 V JPN  
Nous vous recommandons d'installer la console  
de mixage Passport à un endroit où l'utilisateur  
pourra évaluer les résultats sonores du système  
de sonorisation. Si aucune modification des  
réglages n'est nécessaire après l'installation du  
système, vous pouvez placer la console n'importe  
où (dans la mesure où la longueur des câbles le  
permet).  
Réponse en fréquence  
Distorsion  
50 Hz à 30 kHz 1 dB (à la sortie Speaker)  
30 Hz à 20 kHz 1 dB (au départ)  
< 0,5 % 20 Hz à 20 kHz (à la sortie Speaker)  
< 0,1 % 20 Hz à 20 kHz (au départ)  
Veillez à placer la Power Tower de manière à  
ce que personne ne puisse marcher sur les  
câbles. Assurez-vous que tous les câbles soient  
correctement fixés.  
Rapport signal/bruit du système  
Puissance de sortie  
> 85 dB, mesure pondérée “A”  
Le compartiment situé à l’arrière de la Power  
Tower permet de ranger les câbles, micros et  
autres éléments du système. Pour l’ouvrir, glissez  
le taquet vers le haut et tirez sur le couvercle.  
250 W (125 W/canal dans 8 Ohms par canal)  
Impédance d'entrée  
(Entrées 1-2-3-4 XLR et Jack 6,35 mm) Sélecteur réglé sur “Mic” : 2 kOhms  
Sélecteur réglé sur “Line” : 66 kOhms  
(Entrées Phono et Jack stéréo 6,35 mm) 78 kOhms  
Le porte-fusible (CA) se trouve sous l'embase  
secteur à l'arrière droite de la Power Tower. Pour  
remplacer un fusible, déconnectez le cordon  
secteur et faites sortir le porte-fusible en vous  
aidant d'un petit outil. Veuillez noter qu'un  
fusible de rechange se trouve dans le porte-  
fusible ; le Passport utilise un fusible T6.3AH,  
250 V. Remplacez-le uniquement par un fusible  
de valeur et de taille identiques.  
Niveau d'entrée maximum  
Micro :  
Ligne :  
-11 dBu  
20 dBu  
Stéréo : 26 dBu  
Impédance du retour  
Type de fusible  
47 kOhms  
T6,3AH, 250 V  
Le système Passport est protégé contre les  
intempéries lorsqu'il est en mode de transport.  
Toutefois, lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, veillez à  
protéger la Power Tower de la pluie.  
Système Passport  
Largeur : 840 mm  
Hauteur : 615 mm  
Profondeur : 300 mm  
Poids :  
24 kg  
Il est important de ne pas obstruer l'ouïe de  
ventilation située au bas de la Power Tower  
Passport (sur la face arrière).  
Enceintes  
Largeur : 300 mm  
Hauteur : 610 mm  
Profondeur : 300 mm  
Poids :  
7,3 kg  
Tour Power Tower  
Largeur : 185 mm  
Hauteur : 615 mm  
Profondeur : 300 mm  
Poids :  
9,5 kg  
Base de la tour  
Micro  
350 x 300 mm  
Dynamique cardioïde, symétrique  
XLR mâle vers XLR femelle, 6 mètres  
Câble du micro  
Câbles des enceintes  
Jack 6,35 mm vers Jack 6,35 mm, 9 mètres  
Référence : 0 dBu = 0,775 Volts efficace  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
acceSSoIreS  
COnSUlTEz nOTrE SITE InTErnET – Pour obtenir des  
informations sur tous les produits Passport et Fender Audio,  
SYSTèME DE MICrO SAnS FIl PASSPOrT – Système sans  
fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec les systèmes  
de sonorisation Passport. Une fois installé, il devient un  
composant permanent de votre système. Comprend un  
micro electret sans fil et un module de réception.  
référence : 0ꢀꢃ-1201-00x (x correspond à la fréquence  
— voir catalogue pour plus de détails)  
ACCESSOIrES PASSPOrT – Une gamme complète  
d'accessoires est disponible pour votre système de  
sonorisation Passport. Contactez votre revendeur ou  
consultez notre site Internet pour obtenir de plus amples  
informations.  
SYSTèME SAnS FIl PASSPOrT ExECUTIVE – Système sans  
fil conçu sur mesure pour l’utilisation avec les systèmes  
de sonorisation Passport. Une fois installé, il devient un  
composant permanent de votre système. Comprend un  
module de réception et un émetteur portable avec micro-  
cravate, câble et casque interchangeables. Mallette de  
transport moulée fournie.  
kIT DE MICrO P51 – Comprend un micro dynamique  
cardioïde, une pince de fixation, un câble micro et un sac de  
transport en vinyle.  
référence : 0ꢀꢃ-ꢃ000-000  
HOUSSE DE PrOTECTIOn POUr PASSPOrT P250 Housse  
matelassée en vinyle pour votre système Passport P250,  
PD250 ou PD250 Plus.  
référence : 0ꢀꢃ-1205-00x (x correspond à la fréquence-voir  
catalogue pour plus de détails)  
référence : 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
Un PrODUIT DE :  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Imprimé en Chine  
référence : ꢀꢀꢃCgP003 rÉV A  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Deluxe Portable Sound System  
INtroduZIoNe  
250 Watts di potenza ed un suono stereo impeccabile  
Congratulazioni per aver acquistato Passport PD250 Plus,  
il nuovo sistema portatile Fender capace di prestazioni elevate.  
Passport è un sistema compatto dotato di tutto ciò che occorre  
per ottenere un sound eccezionale... ovunque!  
Diffusori appositamente realizzati, dotati della più recente  
tecnologia ad elevate prestazioni  
Riverbero Digitale Professionale integrato  
Sarai in grado di trasportare il tuo Passport come se fosse  
una valigia di grandi dimensioni. È sufficiente sbloccare i  
ganci di chiusura per distaccare i due diffusori Full-Range e  
scoprire il mixer amplificato, due microfoni dinamici e tutti i  
cavi necessari per effettuare i collegamenti. Passport è utile  
per amplificare la voce, gli strumenti musicali, la scheda audio  
del computer, i lettori CD/nastro e altro ancora. La praticità e  
l’immediatezza nell’installazione, unite alla semplicità d’uso  
e alle prestazioni audio in grado di ricoprire un’estesa area di  
pubblico, rappresentano i punti di forza di questa innovativa  
linea di prodotti.  
Quattro ingressi Mono Mic / Line, con connettori XLR e  
jack da 1/4” bilanciati  
Ingresso Stereo con connettori jack da 1/4” e RCA  
Canale Stereo CD  
Alimentazione con modalità Switch  
Tutto l'occorrente per iniziare:  
– Mixer Amplificato Passport  
– Due microfoni dinamici con cavi  
– Due cavi Speaker  
Il pannello di controllo del mixer Passport offre quattro ingressi  
mono mic/line, un ingresso stereo ed un canale CD, per  
un totale di sei canali. Lingresso Stereo è configurabile per  
operare anche in mono, fornendo un’efficace flessibilità nei  
collegamenti. Inoltre, la rivoluzionaria tecnologia adottata per  
i diffusori garantisce un segnale Full-Range veramente pulito,  
con una sorprendente area di copertura. Il mixer attivo è in  
grado di erogare un totale di 250 watts, per un segnale stereo  
d’elevata qualità.  
– Cavo d'alimentazione IEC  
– Due diffusori Full-Range  
– Custodia completa per il trasporto  
Sperimenta l’azione dei controlli di tono, del riverbero digitale e  
del posizionamento dei diffusori: scoprirai l’incredibile potenza  
e versatilità di Passport.  
3ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenza  
Il polo con la messa a terra di Passport (e di qualsiasi  
precauZIoNI per la SIcureZZa  
altra apparecchiatura elettrica) non deve essere  
rimosso o disconnesso, in nessuna circostanza.  
È possibile che in alcuni casi, l’uso di apparecchiature  
Il sistema audio Fender Passport è dotato di cavo  
d’alimentazione IEC distaccabile, con connettori AC  
maschio e femmina. In base alla zona in cui Passport  
di diverso tipo, prive di messa a terra, possa causare l’insorgere  
di scosse elettriche pericolose. I microfoni possiedono una  
struttura in metallo che si collega allo chassis del mixer,  
mediante cavo microfonico. Il mixer Passport può essere  
correttamente collegato a terra, se l’impianto elettrico dello  
stabile è a norma e il polo della terra nella spina AC è  
correttamente cablato. Tuttavia, se per qualsiasi ragione  
un’apparecchiatura esterna con alimentazione AC priva di  
messa a terra deve essere utilizzata in congiunzione al sistema  
Passport (ad esempio, un amplificatore senza messa a terra),  
si potrebbe generare un diverso potenziale elettrico collegato al  
corpo del microfono. In questi casi, tenendo il microfono in  
mano (con messa a terra) ed entrando in contatto con  
apparecchiature esterne alimentate, ma prive di messa a terra,  
potrebbero verificarsi delle scariche elettriche pericolose.  
è stato acquistato, il connettore maschio del cavo  
d’alimentazione risulterà del tipo conforme ai requisiti adottati  
in quel determinato stato. Tutti i cavi AC forniti con i prodotti  
della serie Passport sono di tipo a 3 poli con messa a terra.  
In nessuna circostanza, il polo con la messa a terra deve  
essere rimosso o disconnesso.  
Il sistema Passport è dotato di alimentazione Switch,  
progettata per funzionare con qualunque tensione AC e  
frequenza di linea, convertendo l’alimentazione AC per  
ottenere la massima efficienza.  
Come precauzione consueta, quando si utilizza il sistema  
Passport in uno stato estero, è consigliabile controllare  
sempre la tensione locale e impostare la tensione appropriata  
agendo sul commutatore di tensione, situato accanto alla  
presa del cavo di alimentazione nel pannello posteriore  
dell’unità mixer/amplificatore. Questo controllo deve  
essere eseguito prima di collegare il cavo di alimentazione.  
Il sistema Fender Passport possiede due diverse impostazioni  
di tensione: 115 V o 230 V.  
Seguendo le corrette procedure d’installazione e ogni  
precauzione per la sicurezza, è possibile minimizzare il rischio  
di eventuali scosse elettriche. Verificare sempre la connessione  
AC e in particolar modo il voltaggio presente tra il microfono  
e qualsiasi altra apparecchiatura elettrica. Inoltre, occorre  
prestare particolare attenzione a non operare col sistema  
Passport insieme ad unità elettriche non collegate a terra o non  
correttamente collegate a terra.  
La mancata selezione della corretta tensione provoca l’entrata  
dell’unità in modalità di protezione, condizione che può  
provocare danni all’unità e che invalida la copertura della  
garanzia.  
gaNcI dI chIuSura per Il traSporto  
Per aprire e chiudere il sistema Passport, segui questa semplice  
procedura:  
Ad esempio, negli Stati Uniti si utilizza una tensione di 11ꢁ  
Volt/ꢀ0 Hz, in giappone di 100 Volt/50 Hz. Per entrambi  
questi paesi il selettore di tensione deve essere impostato a  
115 V. nei paesi della CEE si usa una tensione a 230 Volt/50  
Hz, pur adottando tipi di spine diversi. Per tutti questi paesi,  
il selettore va impostato nella posizione 230 V. Quando si  
usano gli adattatori per la spina, o si utilizza l’unità in un  
territorio diverso da quello in cui è stato acquistato, prestare  
molta attenzione all'osservanza dei requisiti di sicurezza  
e delle norme di uso locali relative alle apparecchiature  
elettriche.  
1. Con la punta di un dito solleva  
delicatamente il fermo di  
sicurezza. Dopo che il fermo è  
stato sganciato, prima di  
estrarre il diffusore, solleva  
entrambe le chiusure a scatto  
estraendole completamente.  
2. Per richiudere, inserire il  
diffusore nell’alloggiamento  
dell’unità  
Tower,  
posizionandolo in modo da  
farlo combaciare con l’unità  
In caso di dubbi sulla tensione locale, sui codici di  
cablaggio e dei colori, sulla messa a terra AC o sulle  
procedure corrette di collegamento, consultare un  
tecnico qualificato  
Tower e chiudere il sistema.  
Quindi, posizionare i ganci  
delle due chiusure a scatto  
sui punti d’aggancio posti sul diffusore e bloccarle. I fermi di  
sicurezza si inseriranno automaticamente.  
Nota: Ogni parte che compone il sistema di chiusura è stata  
progettata con elevata precisione, consentendo un meccanismo  
di chisura semplice e senza l’impiego di sforzi particolari.  
Per ottenere la maggior facilità operativa occorre allineare  
accuratamente le parti che compongono il sistema.  
3ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fuNZIoNI dI coNtrollo - cd player  
fuNZIoNe deI taStI - cd player  
(Nota: Tutte le operazioni descritte di seguito sono  
eseguibili solo in presenza di un CD nel lettore.)  
A. EJECT – Questo tasto permette di  
espellere il CD dal lettore.  
A. LEvEL Regolazione del livello di volume dei canali  
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.  
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del  
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello  
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il  
livello di volume Master di Passport.  
B. PLAY/PAUSE – Questo tasto permette  
di avviare l'esecuzione del CD, dopo che è  
stato inserito nel lettore. Premendo il tasto  
Play/Pause, l'esecuzione del CD, è possibile  
attivare la Pausa della traccia, mentre se  
premuto quando la traccia è in Pausa, è  
possibile avviare nuovamente l'esecuzione.  
B. LoW – Determina il livello relativo del contenuto di basse  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
basse frequenze (esaltando i bassi).  
C. SToP – Premendo questo tasto è possibile interrompere  
l'esecuzione della traccia del CD.  
D. MoDE – Questo tasto permette di utilizzare le funzioni  
"repeat" e "shuffle" del lettore CD. Premendo una volta il tasto,  
si abilita la funzione "repeat track", causando la ripetizione della  
traccia appena eseguita; premendo una seconda volta, si attiva  
la funzione "repeat album", abilitando la ripetizione dell'intero  
CD, una volta completata l'intera esecuzione. Premendo il tasto  
Mode una terza volta, si abilita la modalità "shuffle", in cui le  
tracce saranno eseguite in ordine casuale. Premendo il tasto  
una quarta volta si ristabilisce la normale modalità esecutiva del  
lettore CD.  
C. HIGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
alte frequenze (esaltando gli alti).  
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in  
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o  
attenuazione delle frequenze.  
D. REv/AUX Determina la quantità di segnale inviato al  
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per  
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione  
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il  
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale  
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di  
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il  
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.  
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del  
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.  
E. TRACCIA PRECEDENTE/REWIND – Questo tasto permette  
di riavviare l'esecuzione della traccia dal principio, di effettuare  
lo scorrimento "rewind" oppure di selezionare la traccia  
precedente. Dopo aver avviato l'esecuzione (Play), premendo  
una volta questo tasto e rilasciandolo velocemente, è possibile  
riavviare dall'inizio la stessa traccia. Premendo il tasto due volte è  
possibile selezionare la traccia precedente a quella attualmente  
eseguita. Tenendo premuto questo tasto durante la normale  
esecuzione di una traccia, è possibile effettuarne il rewind.  
F. TRACCIA SUCCESSIvA/FAST FoRWARD – Questo tasto  
permette di passare all'esecuzione della traccia successiva o  
di effettuare lo sorrimento "fast forward". Dopo aver avviato  
l'esecuzione (Play), premendo una volta questo tasto e  
rilasciandolo velocemente, è possibile passare all'esecuzione  
della traccia successiva; tenendolo premuto durante la normale  
esecuzione di una traccia, è possibile effettuarne lo scorrimento  
"fast forward".  
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può  
migliorare una performance musicale o una presentazione,  
una regolazione estrema può rendere la stessa performance  
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del  
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da  
parte del pubblico.  
E. BAL – Usa il controllo Balance per regolare la quantità di  
segnale inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di  
questo controllo permette di definire la posizione panoramica  
della sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere  
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il  
controllo al centro.  
3ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fuNZIoNI dI coNtrollo - MoNo MIc / lINe  
fuNZIoNI dI coNtrollo - Stereo  
A. LEvEL Regolazione del livello di volume dei canali  
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.  
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del  
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello  
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il  
livello di volume Master di Passport.  
A. LEvEL Regolazione del livello di volume dei canali  
individuali, relativo al livello del controllo di volume Master.  
Ruotando la manopola in senso orario si aumenta il volume del  
rispettivo canale, mentre ruotando in senso anti-orario il livello  
diminuisce. Regola questa manopola dopo aver impostato il  
livello di volume Master di Passport.  
B. LoW – Determina il livello relativo del contenuto di basse  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
basse frequenze (esaltando i bassi).  
B. LoW – Determina il livello relativo del contenuto di basse  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle basse frequenze (si attenuano i bassi); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
basse frequenze (esaltando i bassi).  
C. HIGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
alte frequenze (esaltando gli alti).  
C. HIGH – Determina il livello relativo del contenuto di alte  
frequenze del canale. Ruotando in senso anti-orario, diminuisce  
la risposta delle alte frequenze (si attenuano gli alti); vice versa,  
ruotando in senso orario è possibile aumentare la risposta delle  
alte frequenze (esaltando gli alti).  
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in  
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o  
attenuazione delle frequenze.  
Quando i controlli EQ sono posizionati "a ore 12", la risposta in  
frequenza del canale risulterà “flat”, senza nessuna esaltazione o  
attenuazione delle frequenze.  
D. REv/AUX Determina la quantità di segnale inviato al  
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per  
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione  
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il  
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale  
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di  
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il  
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.  
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del  
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.  
D. REv/AUX Determina la quantità di segnale inviato al  
processore Reverb e alla mandata Rev/Aux. Il riverbero è utile per  
migliorare la qualità sonora del segnale in qualsiasi situazione  
(ma solo se il suo utilizzo è appropriato e voluto). Ruotando il  
controllo completamente in senso anti-orario, nessun segnale  
sarà inviato al processoe Reverb o all’uscita Rev/ Aux. Prima di  
regolare i livelli dei canali individuali, ricordati di impostare il  
controllo Master Reverb in una posizione intermedia o maggiore.  
Dopo che il mix Rev/Aux è stato impostato, i livello generale del  
riverbero potrà essere regolato dal controllo Master.  
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può  
migliorare una performance musicale o una presentazione,  
una regolazione estrema può rendere la stessa performance  
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del  
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da  
parte del pubblico.  
Ricordati che, sebbene l’uso del riverbero o di altri effetti può  
migliorare una performance musicale o una presentazione,  
una regolazione estrema può rendere la stessa performance  
“offuscata” e il parlato intelleggibile. Regolando il livello del  
riverbero presta sempre attenzione alla qualità dell’ascolto da  
parte del pubblico.  
E. BAL – Usa il controllo Balance per regolare la quantità di  
segnale inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di  
questo controllo permette di definire la posizione panoramica  
della sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere  
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il  
controllo al centro.  
E. PAN –Usa il controllo Pan per regolare la quantità di segnale  
inviato a ciascun diffusore (Left e Right). L'azione di questo  
controllo permette di definire la posizione panoramica della  
sorgente sonora: a sinistra, a destra o al centro. Per ottenere  
lo stesso livello in entrambi i diffusori Left e Right, posiziona il  
controllo al centro.  
3ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ – Permette di regolare la risposta in frequenza  
generale del sistema Passport, aumentandone o diminuendone  
il livello. Ruotando la manopola in senso anti-orario, è possibile  
aumentare la risposta delle basse frequenze, attenuando  
simultaneamente quella delle alte frequenze. Allo stesso modo,  
ruotandoinsensoorario, aumentalarispostadellealtefrequenze  
diminuendo quella delle basse frequenze. Quando il controllo  
System EQ è impostato nella sua posizione "a ore 12", la risposta  
risulterà "flat", senza alcuna esaltazione o attenuazione delle  
frequenze. Per impostare il System EQ, comincia la regolazione  
partendo dalla posizione centrale della manopola; quindi, ruota  
la manopola fino ad ottenere la sonorità desiderata.  
fuNZIoNI dI coNtrollo - MaSter  
A. CoNTRoLLI MASTER voLUME LEvEL I controlli Master  
Volume Left e Right regolano il volume d'uscita del sistema  
PD250 Plus. Le due manopole Master sono dotate di indicatori  
di posizione; per la maggior parte delle applicazioni, il sistema  
Passport è stato ottimizzato per operare con queste manopole  
posizionate "a ore 12" (contrassegnata da una tacca di posizione).  
Nelle situazioni in cui è necessario un livello di volume più  
elevato, i controlli Master possono fornire un aumento del  
volume di 6 dB, ruotando le manopole verso destra (dalla  
posizione centrale).  
Com'è possibile notare, i connettori d'ingresso e i controlli  
dei canali seguono un codice-colore. Ciò permette di  
identificare facilmente il set di controlli relativo ad una  
determinata connessione d'ingresso.  
INgreSSI MIc / lINe  
Imposta il sistema in modo normale, regolando i vari controlli di  
livello in base alle esigenze. Aumenta i controlli Master Volume,  
oltrepassando la posizione centrale solo dopo aver impostato i  
livelli dei canali individuali.  
A. INGRESSo MIC  
Connessione dedicata al  
collegamento di un  
microfono.  
connettore XLR bilanciato  
(femmina poli)  
predisposto per ricevere il  
segnale proveniente da  
Questo  
B. SELETToRE STEREo/ DUAL – Permette di configurare  
l'amplificatore di potenza del sistema PD250 Plus nelle  
modalità Stereo o “Dual-Mono. In modalità Stereo, PD250 Plus  
opera come un tradizionale sistema stereo mixer/amplificatore.  
InmodalitàDualMono,icontrollidilivellodeicanalideterminano  
il livello del mix Main (controllo Master Volume LEFT). I controlli  
Rev/Aux impostano i livelli dei canali individuali per il Monitor  
(controllo Master Volume RIGHT).  
-
3
è
microfoni  
a
bassa  
impedenza.  
B. INGRESSo LINE Connessione dedicata al collegamento  
di uno strumento. Questo connettore jack da 1/4" bilanciato  
è predisposto per accogliere il segnale generato da unità  
Dopo aver selezionato la modalità Dual con l'apposito selettore,  
i controlli Pan e Balance saranno disabilitati (in quanto è stata  
selezionata l'impostazione mono per l'uscita). Inoltre, il riverbero  
generato dal processore interno sarà inviato unicamente  
all'uscita del diffusore MAIN, mentre non sarà disponibile  
nell'uscita per il diffusore MONITOR. Il livello delle mandate del  
riverbero inviate al segnale mix MAIN è controllabile anche dai  
controlli REV/AUX dei canali. Il livello generale del riverbero nel  
mix MAIN è regolabile dal controllo Reverb Master.  
dotate di un segnale d'uscita con livello di linea, come  
i
microfono ad alta impedenza, tastiere, batterie elettroniche,  
processori d'effetti, ecc. Può accettare connettori/cavi bilanciati  
e sbilanciati.  
C. MASTER REvERB – Determina il livello del riverbero inviato  
al segnale mix o all'uscita. Ruotando la manopola in senso  
orario, si aumenta il livello del riverbero inviato al segnale mix;  
ruotando la manopola completamente in senso anti-orario è  
possibile eliminare il riverbero dal mix.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INgreSSI Stereo  
coNNeSSIoNI aux e footSwItch  
A. INGRESSo STEREo  
(RCA) Ingresso stereo  
A. FooT SWITCH Il connettore  
Footswitch permette di collegare un'unità  
Switch (Fender - codice 099-4052-000)  
utile per i controllo remoto del riverbero  
(funzione Mute). L'unità Footswitch è  
collegabile mediante un cavo standard per  
diffusori o per strumenti; nel connettore, il  
"tip" deve essere collegato allo "sleeve" in  
modo da consentire la disattivazione del  
riverbero.  
con connettori phono RCA,  
predisposti per accogliere il  
segnale proveniente da lettori  
MC, lettori CD, lettori MP3,  
lettori DAT o qualsiasi altra  
sorgente stereo. Puoi utilizzare  
queste connessioni anche per  
collegare al sistema Passport l'uscita della scheda audio di un  
computer, o altre apparecchiature simili. Se occorre, è possibile  
utilizzare degli adattatori che convertono i connettori da 1/8"  
maschi in connettori RCA maschi, facilmente reperibili nei  
negozi di materiale elettronico. Nota: questi connettori sono  
impostati ad un "livello di linea" costante.  
B. AUX/RET ST Connessione utile per il collegamento  
dell'uscita di un'unità d'effetti esterna. Questo ingresso/ritorno  
stereo (jack da 1/4") è predisposto per accettare il segnale  
proveniente da un processore d'effetti esterno, come un Delay  
digitale o un'unità Chorus. Inoltre, l'ingresso AUX/REV ST può  
essere impiegato anche come ulteriore ingresso stereo, in cui il  
volume sarà controllato dalle manopole Master Volume.  
B. STEREo Questo ingresso stereo (jack da 1/4") è assemblato  
con una configurazione Tip=Left, Ring=Right e Sleeve=Terra,  
il formato standard dei cavi che si trovano in commercio.  
Lasensibilitàdiquestoingressoèottimizzataperapparecchiature  
di riproduzione sonora, come lettori CD, lettori MC, lettori MP3,  
lettori DAT o Mini Disc. Inoltre, è possibile utilizzare questa  
connessione per il collegamento di altri tipi di strumenti, come  
ad esempio una tastiera.  
C. REv/AUX SEND – Collega questa uscita/mandata agli  
ingressi di un'unità d'effetti esterna. Pur essendo già dotato  
di un riverbero digitale interno, il sistema Passport consente  
di collegare un'unità d'effetti esterna per integrarla al proprio  
flusso del segnale. Questa uscita con connettore jack da 1/4",  
è predisposta per fornire un segnale bus di Passport ad un  
processore d'effetti, come un Delay digitale o un'unità Chorus.  
C. STEREo oUT L'uscita Stereo Out (connettori RCA) fornisce  
un segnale mix indipendente dai controlli Master Level.  
Collega questa uscita all'ingresso stereo di un'apparecchiatura  
dedicata alla registrazione audio, come i registratori a nastro o  
DAT Recorder. Le modifiche apportate mediante la regolazione  
dei controlli di livello d'ingresso, dell'EQ dei canali e dei controlli  
Reverb, saranno presenti nel segnale mix dell'uscita Stereo Out,  
mentre la regolazione dei controlli Master Level non influiranno  
sul livello di registrazione. Regola i livelli di registrazione  
seguendo le istruzioni del sistema di registrazione utilizzato.  
coNNeSSIoNI SeNd / returN  
A/B. CoNNESSIoNI LEFT E  
RIGHT SEND/ RETURN  
Ogni canale dell'amplificatore  
dispone di una connessione  
Send {A} e Return {B}. Queste connessioni forniscono l'accesso  
ad un punto (lungo il percorso del segnale) in cui poter  
collegare un equalizzatore o un altro tipo di processore esterno,  
integrandolo al sistema. Il segnale inviato alla connessione  
Send viene prelevato dopo la sezione Mixer e prima  
dell'amplificatore di potenza; questa connessione dovrebbe  
essere collegata all'ingresso di un'unità esterna. La connessione  
Return fornisce un punto d'ingresso che consente di  
re-introdurre un segnale nell'amplificatore di potenza; questa  
connessione dovrebbe essere collegata all'uscita di un'unità  
esterna.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
paNNello poSterIore  
VaNo poSterIore  
A. USCITE SPEAKER – Queste uscite  
Nel pannello posteriore dell'unità Power Tower del sistema  
Passport si accede ad un piccolo compartimento, che è  
possibile aprire sollevando il fermo e tirando lo sportellino.  
Questo vano è perfetto per custodire i cavi di collegamento,  
i microfoni e altri oggetti durante il trasporto del sistema  
Passport.  
conlivello"speaker"(alimentate) sono  
predisposte per alimentare e inviare  
il segnale ai due diffusori del sistema  
Passport. Collega i due diffusori  
all'unità Power Tower del sistema  
Passport utilizzando i cavi forniti in  
dotazione (oppure, impiegando  
altri cavi per diffusori).  
Nel superficie in fondo al compartimento, è presente un  
pannellino di metallo fissato con delle viti alle due estremità.  
Si tratta della copertura di protezione del terminale di  
connessione per l'adattore wireless. Infatti, esistono dei sistemi  
Custom Wireless dedicati a Passport; il ricevitore del sistema  
wireless deve essere installato in questo compartimento.  
B. CoNNESSIoNE AC  
/
CAvo D'ALIMENTAZIoNE  
Il sistema Passport fornisce un cavo  
d'alimentazione IEC con messa a  
terra, per ridurre il rischio di scosse  
elettriche. Assicurati di collegare la  
spina del cavo ad una presa AC con  
messa a terra. nOn MODIFICArE lA  
SPInA AC.  
C. INTERRUTToRE PoWER – Interruttore che consente  
di attivare/disattivare l'alimentazione AC ("ON OFF").  
/
Quando l'interruttore si trova in posizione OFF, il sistema  
Passport risulterà completamente disattivato.  
Il fusibile dell'alimentazione (AC) e il relativo porta-fusibile  
sono collocati sotto la connessione IEC (dedicata al cavo  
d'alimentazione). I fusibili di ricambio devono essere dello  
stesso tipo (Tꢀ.3AH, 250V) e dimensione degli originali.  
Per sostituire un fusibile bruciato, rimuovere il cavo di  
alimentazione IEC. Estrarre il porta-fusibile e prendere il  
fusibile di ricambio all’interno.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNfIguraZIoNe e coNNeSSIoNI  
Prima di attivare il sistema, leggi le norme di sicurezza riportate  
a pag.3, osservandone ogni avvertenza.  
Re-settare il sistema portando l’interruttore di alimentazione su  
ON. Se l’indicatore LED Protect {B} si illumina di rosso, significa  
che il sistema è entrato in modalità di protezione oppure che  
sussiste un problema di raffreddamento. Assicurarsi che la  
presa d’aria presente sul pannello posteriore disponga di spazio  
sufficiente a garantire una ventilazione adeguata al sistema.  
È consigliabile stabilire una routine nelle preocedure di  
connessione e attivazione del sistema. Considerando la presenza  
di una presa o una multipresa A.C. correttamente collegata  
a terra e con una sufficiente capacità di carico, collega tutte  
le apparecchiature del sistema alla stessa presa/multipresa.  
Inquestomodoèpossibileincrementarelasicurezzaemigliorare  
le prestazioni del sistema. Assicurati che il circuito A.C. sia in  
grado di gestire i picchi massimi e i requisiti di alimentazione  
del sistema. In caso di dubbi, consultare il manuale d’uso o un  
elettricista qualificato.  
Disattivare il sistema e attendere qualche minuto, per consentire  
la dissipazione del calore e che il sistema Passport venga  
ripristinato. Se dopo questa operazione l’indicatore LED Power  
continua ad illuminarsi di rosso, significa che si è verificato  
un problema e occorre contattare un centro di assistenza  
autorizzato Fender.  
In fase di configurazione, assicurarsi di attenersi a queste  
semplici indicazioni:  
Se uno dei diffusori non emette alcun suono, verificare che le  
impostazioni dei controlli siano corrette. Quindi, scollegare il  
cavo dal diffusore funzionante e ricollegarlo all’altro diffusore;  
se il secondo diffusore funziona, significa il primo cavo è  
danneggiato e deve essere riparato o sostituito.  
1. Innanzi tutto, impostare alla posizione minima i controlli Level  
e Rev/Aux dei canali, ruotando le manopole completamente  
in senso anti-orario (disattivati). Quindi, posizionare i controlli  
Low, High, Pan, Bal e Master in posizione “a ore 12”, sulla tacca  
centrale. Assicurati di selezionare il tipo di ingresso appropriato  
(posizione del selettore Mic/Line) per la sorgente che si desidera  
configurare.  
IMPoSTAZIoNE DEL voLUME E DEI LIvELLI DI SISTEMA  
Per impostare il volume e i livelli di sistema, assicurarsi di  
attenersi a queste semplici indicazioni:  
1. Innanzi tutto, aumentare lentamente i controlli di volume  
Master Left e Right in posizione “a ore 12” (contrassegnato dalla  
tacca).  
2. Collegare i diffusori all’unità Tower utilizzando i cavi ‘speaker’  
forniti in dotazione; le uscite Speaker Left e Right, presenti sul  
pannello posteriore dell’unità Tower, devono essere collegate  
agli ingressi del pannello frontale dei rispettivi diffusori.  
2. Usare un microfono (o altra sorgente), nella stessa posizione  
in cui verrà usato sul palco e nello stesso modo in cui verrà  
utilizzato per l’evento. Aumentare lentamente il controllo del  
livello d’ingresso del canale appropriato, fino all’insorgere di  
feedback o fino a che non si raggiunge il livello desiderato.  
È consigliabile farsi aiutare da un assistente che percorra la  
zona di ascolto del pubblico, per verificare che la copertura e i  
livelli siano adeguati. Il volume generale del sistema si aumenta  
semplicemente ruotando i controlli di volume Master Left e  
Right fino al livello desiderato.  
3. Collegare tutte le sorgenti sonore (microfoni, lettori MC/CD,  
tastiere, ecc) negli ingressi appropriati.  
4. Inserire il cavo d’alimentazione nella connessione IEC situata  
nel pannello posteriore dell’unità Passport Tower, e collegare la  
spina del cavo ad una presa di corrente AC a 3-poli, con messa  
a terra.  
ATTIvAZIoNE  
Portare l’interruttore Power su “ON”. Lindicatore  
LED Power {A} di colore verde si illuminerà, mentre  
l’indicatore Protect LED {B} di colore rosso comincerà  
a lampeggiare, segnalando l’attivazione del sistema.  
Se dovranno essere collegate altre apparecchiature  
alimentate, è sempre consigliabile attivare il sistema  
Passport per ultimo. In questo modo, i picchi transitori  
e i rumori provocati da altre apparecchiature non verranno  
amplificati e inviati ai diffusori. Per lo stesso motivo, si consiglia  
di disattivare Passport prima delle apparecchiature collegate.  
3. Considerare il tipo di applicazione e le esigenze dell’evento  
e impostare di conseguenza il controllo System EQ, inviando  
al sistema un segnale con del materiale registrato dello stesso  
tipo di quello che verrà eseguito, oppure facendo parlare  
un assistente al microfono mentre si ascolta nella zona del  
pubblico.  
Per le applicazioni Public Address (parlato), si consiglia di  
ruotare il controllo System EQ in senso orario per potenziare  
le medie e le alte frequenze e limitare il contenuto di basse  
frequenze. Per grandi spazi aperti, questa impostazione offre  
anche la massima copertura e capacità di uscita. Considerare  
attentamente le esigenze del singolo evento e impostare il  
controllo per l’effetto massimo.  
Nel caso in cui l’indicatore LED Power non si attivi (quando  
si posiziona su ON l’interruttore del pannello posteriore),  
verificare i collegamenti elettrici e riprovare. Se anche dopo  
aver verificato i collegamenti l’indicatore LED Power ancora  
non si attiva, disconnettere tutti i cavi e controllare i fusibili del  
sistema Passport. Assicurarsi di sostituire i fusibili bruciati con  
fusibili del valore corretto. Ricollegare il cavo di alimentazione  
e i cavi di collegamento ai diffusori, quindi attivare il sistema  
premendo l’interruttore del pannello posteriore.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SpecIfIche  
coNfIguraZIoNe e collegaMeNtI  
UNITÀ PoWER ToWER  
Numero Parte  
069-3001-000 PD-250+ 120V US  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
In fase di configurazione, la console di missaggio  
Passport andrebbe teoricamente collocata in  
un luogo in cui l’operatore possa valutare le  
prestazioni del sistema. Se non saranno necessarie  
regolazioni ulteriori durante l’impiego, il mixer  
può essere posizionato dove più si desidera e  
dove lo consente la lunghezza dei cavi.  
Risposta in frequenza  
Distorsione  
Da 50 Hz a 30 kHz 1 dB (uscita Speaker)  
Da 30 Hz a 20 kHz 1 dB (uscita Send)  
Fare attenzione a posizionare l’unità Power Tower  
in un luogo in cui i cavi non siano di intralcio.  
Tutti i cavi vanno assicurati con attenzione.  
< 0.5% da 20 Hz a 20 kHz (uscita Speaker)  
< 0.1% da 20 Hz a 20 kHz (uscita Send)  
Lo scomparto presente nel pannello posteriore  
dell’unità Power Tower può contenere cavi,  
microfoni e altre parti di sistema. Per aprire,  
sollevare il gancio di chiusura verso l’alto e tirare.  
Rapporto segnale/rumore  
Potenza in uscita  
> 85 dB, “A” WTD  
250 W (125 W/ch @ 8ohm per canale)  
Impedenza d'ingresso  
Il porta-fusibili dell’alimentazione (AC) si trova  
sotto la presa IEC (cavo di alimentazione) nella  
parte destra del pannello posteriore dell’unità  
Power Tower. Per sostituire un fusibile, rimuovere  
la spina IEC ed estrarre il porta-fusibili utilizzando  
uno strumento adatto. Nota: il porta-fusibili  
contiene un fusibile di riserva; il sistema Passport  
impiega un fusibile T6,3 A da 250 V. Effettuare la  
sostituzione utilizzando esclusivamente fusibili di  
identico valore e dimensione.  
(Canali 1-2-3-4, XLR e jack da 1/4”)  
Selettore in posizione “Mic”: 2 k ohm  
Selettore in posizione “Line”: 66 k ohm  
78 k ohm  
(Canale Stereo, RCA e jack da 1/4”)  
Massimo livello d'ingresso  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
Impedenza d'ingresso - Return  
Fusibile  
47k ohm  
Quando è richiuso nella sua modalità di trasporto,  
il sistema Passport è resistente alle intemperie.  
Tuttavia, quando ci si trova all’esterno, occorre  
proteggere perfettamente l’unità Power Tower  
ed evitare l’esposizione alla pioggia.  
T6.3AH, 250V  
Sistema Passport  
Larghezza: 840 mm (33.7 in.)  
Altezza: 615 mm (24.2 in.)  
Profondità: 300 mm (11.8 in.)  
Peso:  
24 kg (53 lbs)  
Ricorda di consentire un’adeguata areazione  
lasciando libera la presa d’aria che si trova  
nella parte inferiore del pannello posteriore  
dell’unità Power Tower.  
Diffusori  
Larghezza: 300 mm (13.4 in.)  
Altezza: 610 mm (24.2 in.)  
Profondità: 300 mm (11.8 in.)  
Peso:  
7.3 kg (16 lbs)  
Unità Power Tower  
Larghezza: 185 mm (7.3 in.)  
Altezza: 615 mm (24.2 in.)  
Profondità 300 mm (11.8 in.)  
Peso:  
9.5 kg (21 lbs)  
Ingombro unità Tower  
Microfono  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)  
Cardioide Dinamico, bilanciato  
Cavo microfonico  
Cavi Speaker  
Da XL-maschio a XL-Femmina, 6 m (20 feet)  
Da jack 1/4" a jack 1/4", 9 m (27 feet)  
0 dBu con riferimento a 0.775 volts rms  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
acceSSorI  
VISITA Il SITO WEb – Per informazioni sui prodotti Fender  
Passport e Fender Audio, entra nel sito web  
SISTEMA WIrElESS PASSPOrT COn MICrOFOnO A MAnO –  
Sistema wireless progettato appositamente per i sistemi  
Passport. Una volta installato, diventa parte permanente del  
sistema audio. Include un microfono a mano a condensatore  
'electret' ed un modulo ricevitore.  
numero Parte - 0ꢀꢃ-1201-00x (“x” indica la frequenza -  
consultare il catalogo per maggiori dettagli)  
ACCESSOrI PASSPOrT Per il sistema Passport Sound  
System è disponibile una linea completa di accessori.  
rivolgersi al rivenditore locale o visitare il nostro sito Web  
per altre informazioni.  
SISTEMA WIrElESS PASSPOrT ExECUTIVE –  
Sistema wireless progettato appositamente per i sistemi  
Passport. Una volta installato, diventa parte permanente  
del sistema audio. Include un modulo ricevitore e un  
trasmettitore da cintura con cuffia intercambiabile,  
microfono lavalier e cavi per strumenti. Custodia  
personalizzata inclusa.  
P51 kIT MICrOFOnO Contiene un microfono cardioide  
dinamico, clip, cavo e custodia in vinile.  
numero Parte 0ꢀꢃ-ꢃ000-000  
COPErTUrA DI PrOTEzIOnE PASSPOrT P-250 Copertura in  
vinile imbottita per i sistemi Passport P250, PD250 e PD250  
Plus.  
numero Parte 0ꢀꢃ-1205-00x (“x” indica la frequenza -  
consultare il catalogo per maggiori dettagli)  
numero Parte 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
Un PrODOTTO:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Stampato in Cina  
P/n ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Deluxe Portable Sound System  
eINleItuNg  
250 Watt klarer Stereosound  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines eigenständigen, trag-  
baren Fender Passport PD250 Plus Hochleistungs-Audiosystems.  
Ihr Passport enthält alles, was Sie für einen großartigen Sound  
benötigen… Überall.  
SpezialboxenmitmodernsterHochleistungs-Lautsprecher-  
technologie  
Integrierter, professioneller Digitalreverb  
TragenSieIhrPassportwieeinengroßenKoffer.NachdemÖffnen  
der Boxenriegel entdecken Sie zwei Breitbandlautsprecher-  
gehäuse, einen Aktivmischer, zwei Dynamikmikrofone plus alle  
Kabel, die man für den Anfang braucht. Mit Ihrem Passport  
verstärken Sie Stimmen, Musikinstrumente, Computer-Sound-  
karten, CD-Player, Tape Decks, Studiomonitore und mehr.  
Passports schnelle und einfache Einrichtung, seine Fähigkeit  
zum Beschallen eines großen Publikums und seine einfa-  
che Bedienung sind die Gütezeichen dieser innovativen  
Produktlinie.  
vier Mono-Mikrofon/Line-Eingänge mit symmetrischen  
XLR- und 1/4” Anschlüssen  
Stereo-Eingang mit 1/4”- und Cinch-Anschlüssen  
Stereo-CD-Kanal  
Switch Mode-Netzteil  
Alles Nötige für den guten Start:  
– Passport Aktivmischer  
– Zwei Dynamikmikrofone & Kabel  
– Zwei Boxenkabel  
Passports Bedienfeld ist ausgestattet mit vier Mono Mic/  
Line-Eingängen, einem Stereo-Kanal und einem CD-Kanal (ins-  
gesamt sechs Kanäle). Der Stereo-Eingangskanal ist für den  
Mono- oder Stereo-Betrieb konfigurierbar und bei der Eingangs-  
belegung extrem flexibel. Zudem liefert die revolutionäre  
Lautsprechertechnologie in jedem Boxengehäuse einen be-  
merkenswert sauberen, breitbandigen Sound mit außerge-  
wöhnlicher Reichweite. Der Aktivmischer erzeugt insgesamt  
250 Watt an hochwertigem Stereo-Sound.  
– IEC Netzkabel  
– Zwei Breitbandboxen  
– Komplettes Transportgehäuse  
Experimentieren Sie mit den Klangreglern, dem Digitalreverb  
und der Boxenplatzierung und entdecken Sie Passports un-  
glaubliche Power und Flexibilität.  
4ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsicht  
SIcherheItSVorkehruNgeN  
Unter keinen Umständen darf der Erdungspol des  
Passport oder eines anderen Elektrogeräts außer  
Kraft gesetzt werden. Unter bestimmten Beding-  
ungen kann eine Kombination unterschiedlicher,  
Das Fender Passport Soundsystem wird mit einem  
abnehmbaren Netzkabel mit IEC-Buchse und AC-  
Stecker ausgeliefert. Abhängig von dem Gebiet, in  
ungeerdeter Gerätetypen zu einem lebensbedrohlichen Strom-  
schlag führen. Mikrofone haben Metallgehäuse und sind über  
das Mikrofonkabel mit dem Mischer-Chassis verbunden. Ihr  
Passport Mischer ist wahrscheinlich korrekt geerdet, falls die  
Verdrahtung des Gebäudes der Vorschrift entspricht und der  
Erdungspol des AC-Steckers korrekt angeschlossen ist. Wenn al-  
lerdings aus irgendeinem Grund externe, AC-betriebene Geräte  
mit ungeerdeten AC-Anschlüssen zusammen mit dem Passport-  
System benutzt werden (z. B. ein ungeerdeter Musikverstärker),  
kann eine Potentialdifferenz zum Mikrofongehäuse entstehen.  
Wenn bei dieser Kombination ein Künstler ein (geerdetes)  
Mikrofon hält und mit einem ungeerdeten Objekt eines strom-  
betriebenen Geräts in Berührung kommt, setzt er sich dem  
Risiko eines gefährlichen Stromschlags aus.  
dem das Passport-System gekauft wird, ist das  
Netzkabel mit einem von mehreren AC-Steckern bestückt, um  
den unterschiedlichen Sicherheits- und Kennzeichnungsvor-  
schriften bestimmter Länder zu entsprechen. Alle mit Passport-  
Produkten gelieferten AC-Kabel sind dreipolig und geerdet.  
UnterkeinenUmständendarfderErdungspolunterbrochen  
oder entfernt werden.  
Ihr Passport System verfügt über ein Switch Mode-netzteil,  
das mit allen AC-Spannungen und leitungsfrequenzen  
funktioniert und Wechselspannung mit maximaler Effizienz  
umwandelt.  
Wenn Sie mit dem Passport System ins Ausland reisen, sollten  
Sie als generelle Vorsichtsmaßnahme immer die örtliche  
Spannung überprüfen und den Spannungswahlschalter  
neben dem netzeingang auf der rückseite des Mischers/  
Verstärkers auf den geeigneten betriebsbereich einstellen.  
Führen Sie diese Prüfung durch, bevor Sie das netzkabel  
anschließen. Das Fender Passport besitzt zwei bereichsein-  
stellungen: 115V und 230V.  
Indem Sie die korrekten Verfahren und Sicherheitsvorkehrungen  
befolgen, können Sie das Risiko ernsthafter Stromschläge ver-  
ringern. Prüfen Sie den AC-Anschluss und besonders die Span-  
nung zwischen Mikrofon und anderen AC-Geräten. Betreiben  
Sie das System möglichst nicht in Verbindung mit ungeerdeten  
oder falsch geerdeten Elektrogeräten.  
Wenn der geeignete Spannungsbereich nicht gewählt ist, schal-  
tet das Gerät in den Schutzmodus. Das Gerät wird dadurch  
vielleicht beschädigt und Ihr Garantieanspruch erlischt.  
traNSportVerrIegeluNg  
Um Ihr Passport System zu öffnen oder zu schließen, gehen Sie  
einfach nach diesen Richtlinien vor:  
beispiel: Die USA sind auf 120 Volt / ꢀ0 Hz und Japan ist  
auf 100 Volt / 50/ꢀ0 Hz standardisiert. Für beide länder  
muss der bereichswahlschalter auf 115V gesetzt werden.  
Die länder der EU haben alle 230 Volt / 50 Hz als Standard  
gewählt, es werden aber unterschiedliche Steckertypen  
verwendet. bei allen diesen ländern sollte der Wahlschalter  
auf der 230V Position stehen. Wenn Sie Steckeradapter  
benutzen oder das gerät außerhalb des gebiets betreiben,  
in dem es gekauft wurde, müssen Sie unbedingt den  
örtlichen Sicherheitsvorschriften und Elektroverordnungen  
entsprechen.  
1. Greifen Sie mit einer  
Fingerspitze unter den  
Sicherheitsbügel und heben  
Sie diesen sanft an. Nach der  
Deaktivierung  
des  
Sicherheitsbügels spreizen Sie  
beide Bügel von den Boxen  
weg, bevor Sie diese trennen.  
2. Zum Zusammensetzen  
stellen Sie die Boxen auf die  
Tower-Füße und schieben die  
Boxen so zusammen, dass sich  
Tower und Bügel berühren.  
Wenn Sie die örtliche Spannung, Verdrahtungskenn-  
zeichnung und -farben, AC-Erdung oder korrekten  
Anschlussverfahren nicht genau kennen, fragen Sie  
einen qualifizierten Techniker um Rat  
Richten Sie die Bügelhaken  
über den Boxeneinkerbungen aus und schließen Sie die Bügel.  
Die vier Bügel rasten automatisch ein.  
Hinweis: Die Bauteile sind präzise gefertigt und können ohne  
Kraftaufwand betätigt werden. Zur einfachen Bedienung sollten  
Sie die Teile sorgfältig ausrichten.  
4ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
cd player-reglerfuNktIoNeN  
cd player-taSteNfuNktIoNeN  
(Hinweis: Alle unten aufgeführten verfahren sind nur mög-  
lich, wenn eine CD in den Player eingelegt ist.)  
A. EJECT – Diese Taste dient zum Auswerfen  
der CD aus dem CD Player.  
A. LEvEL Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im  
Verhältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung  
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine  
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,  
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.  
B. PLAY/PAUSE – Mit dieser Taste starten Sie  
die Wiedergabe einer CD, nachdem diese  
eingelegt wurde. Wenn Sie diese Taste währ-  
end der Wiedergabe einer CD drücken, wird  
der Song auf Pause geschaltet. Wenn Sie  
diese Taste im Pause-Modus drücken, wird  
die Wiedergabe fortgesetzt.  
B. LoW – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung  
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.  
Entsprechend wird der Bassfrequenzgang durch eine Rechts-  
drehung verstärkt.  
C. SToP – Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe einer  
CD drücken, wird der Song gestoppt.  
C. HIGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links-  
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen-  
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfrequenzgang  
durch eine Rechtsdrehung verstärkt.  
D. MoDE – Mit dieser Taste können Sie die "Repeat" und "Shuffle"  
Befehle des CD Players nutzen. Ein einfacher Tastendruck  
schaltet den CD Player in den "Repeat Track" Modus, in dem  
der aktuelle Song nach seinem Ende wiederholt wird. Ein  
zweifacher Tastendruck schaltet in den "Repeat Album" Modus,  
in dem die gesamte CD nach ihrem Ende wiederholt wird.  
Ein dreifacher Tastendruck schaltet in den "Shuffle" Modus, in  
dem die Wiedergabereihenfolge der Songs zufallsgesteuert  
bestimmt wird. Ein vierfacher Tastendruck schaltet den CD  
Player in seine normale Betriebsart zurück.  
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der  
Frequenzgang des Kanals linear und es werden keine Frequen-  
zen angehoben oder abgesenkt.  
D. REv/AUX Bestimmt den Signalanteil, der zum Reverb-  
Prozessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb  
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,  
sofern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung  
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/  
Aux Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss  
unbedingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel  
an den einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux  
Mischung eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverbs  
mit dem Master-Regler einstellen.  
E. voRHERIGER TITEL/REWIND – Mit dieser Taste können  
Sie einen Song neu starten oder zurückspulen oder zu  
einem vorherigen Song zurückkehren. Wenn Sie nach dem  
Wiedergabestart diese Taste einmal drücken und schnell  
loslassen, wird der momentan abgespielte Song neu gestartet.  
Wenn Sie die Taste zweimal drücken, kehrt der CD Player  
zum vorherigen Song zurück. Wenn Sie diese Taste während  
der normalen Wiedergabe gedrückt halten, können Sie den  
momentan abgespielten Song zurückspulen.  
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar-  
bietung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel  
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich  
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der  
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.  
F. NÄCHSTER TITEL/FAST FoRWARD – Mit dieser Taste können  
Sie einen Song überspringen oder schnell vorspulen. Wenn Sie  
nach dem Wiedergabestart diese Taste einmal drücken und  
schnell loslassen, springt der CD Player zum nächsten Song.  
Wenn Sie diese Taste während der normalen Wiedergabe  
gedrückt halten, können Sie den momentan abgespielten Song  
vorspulen.  
E. BAL – Mit dem Balance-Regler stellen Sie den Signalanteil  
ein, der zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet  
wird. Dieser Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf  
horizontaler Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der  
mittleren, mit einem Punkt markierten Position werden die  
Signale zu gleichen Anteilen zu den linken und rechten Boxen  
geleitet.  
4ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MoNo MIc / lINe-reglerfuNktIoNeN  
Stereo-reglerfuNktIoNeN  
A. LEvEL Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im  
Verhältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung  
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine  
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,  
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.  
A. LEvEL Regelt die Lautstärke des einzelnen Kanals im  
Verhältnis zum Master Volume-Pegel. Eine Rechtsdrehung  
erhöht den Pegel des entsprechenden Kanals, während eine  
Linksdrehung den Pegel verringert. Stellen Sie diesen Regler ein,  
nachdem der Master Volume-Pegel des Passport eingestellt ist.  
B. LoW – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung  
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.  
Entsprechend wird der Bassfrequenzgang durch eine Rechts-  
drehung verstärkt.  
B. LoW – Regelt den relativen Pegel der Bässe. Eine Linksdrehung  
des Reglers bedämpft die Bässe bzw. den Bassfrequenzgang.  
Entsprechend wird der Bassfrequenzgang durch eine Rechts-  
drehung verstärkt.  
C. HIGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links-  
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen-  
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfrequenzgang  
durch eine Rechtsdrehung verstärkt.  
C. HIGH – Regelt den relativen Pegel der Höhen. Eine Links-  
drehung des Reglers bedämpft die Höhen bzw. den Höhen-  
frequenzgang. Entsprechend wird der Höhenfrequenzgang  
durch eine Rechtsdrehung verstärkt.  
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der  
Frequenzgang des Kanals linear und es werden keine Frequen-  
zen angehoben oder abgesenkt.  
In der einrastenden 12-Uhr Stellung der EQ-Regler verläuft der  
Frequenzgang des Kanals linear und es werden keine Frequen-  
zen angehoben oder abgesenkt.  
D. REv/AUX Bestimmt den Signalanteil, der zum Reverb-  
Prozessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb  
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,  
sofern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung  
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/Aux  
Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss unbe-  
dingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel an den  
einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux Mischung  
eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverb mit dem  
Master-Regler einstellen.  
D. REv/AUX Bestimmt den Signalanteil, der zum Reverb-  
Prozessor und zur Rev/Aux Send-Buchse geleitet wird. Mit Reverb  
können Sie die Klangqualität jeder Darbietung verbessern,  
sofern geeignet und gewünscht. Bei völliger Linksdrehung  
werden keine Signale zum Reverb-Prozessor oder der Rev/Aux  
Send-Buchse geleitet. Der Master Reverb-Regler muss unbe-  
dingt in der Mitte oder höher stehen, bevor Sie die Pegel an den  
einzelnen Kanälen einstellen. Nachdem die Rev/Aux Mischung  
eingestellt ist, lässt sich der Gesamtpegel des Reverb mit dem  
Master-Regler einstellen.  
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar-  
bietung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel  
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich  
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der  
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.  
Hinweis: Reverb oder Effekte können eine musikalische Dar-  
bietung oder Präsentation verbessern. Allerdings kann zu viel  
Reverb die gleiche Darbietung oder Präsentation unverständlich  
oder dumpf klingen lassen. Denken Sie beim Einstellen der  
Reverb-Pegel auch an Ihr Publikum.  
E. BAL – Mit dem Balance-Regler stellen Sie den Signalanteil  
ein, der zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet  
wird. Dieser Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf  
horizontaler Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der  
mittleren, mit einem Punkt markierten Position werden die  
Signale zu gleichen Anteilen zu den linken und rechten Boxen  
geleitet.  
E. PAN – Mit dem Pan-Regler stellen Sie den Signalanteil ein, der  
zu den einzelnen Boxen (links und rechts) geleitet wird. Dieser  
Regler bestimmt die Position der Klangquelle auf horizontaler  
Ebene – links oder rechts der Bühnenmitte. In der mittleren,  
mit einem Punkt markierten Position werden die Signale zu glei-  
chen Anteilen zu den linken und rechten Boxen geleitet.  
4ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ – Steuert die Gesamtstärke der Frequenz-  
verstärkung/-bedämpfung des Passport Systems. Eine Links-  
drehungdesReglersverstärktdieBass-Anspracheundverringert  
gleichzeitig die Höhen-Ansprache. Eine Rechtsdrehung des  
Reglers verstärkt die Höhen-Ansprache und verringert gleich-  
zeitigdieBass-Ansprache.Indereinrastenden12-UhrStellungdes  
System EQ-Reglers ist der Frequenzgang linear und es werden  
keine Frequenzen angehoben oder abgesenkt. Beginnen Sie  
beim Einstellen des System-EQs mit der einrastenden 12-Uhr  
Stellung dieses Reglers. Drehen Sie einfach am Regler, bis alles  
gut klingt!  
MaSter-reglerfuNktIoNeN  
A. MASTER voLUME-PEGELREGLER Die linken und rechten  
Master Volume-Regler steuern den Ausgangspegel des PD250  
Plus. Der Master-Regler besitzt einrastende Positionsanzeigen.  
Das Passport System wurde so abgestimmt, dass diese Regler  
bei den meisten Anwendungen auf die einrastende 12-Uhr  
Position eingestellt werden können. In Situationen, in denen  
mehr Pegel benötigt wird, können die Master-Regler durch  
eine Rechtsdrehung zusätzliche 6 dB Verstärkung erzeugen.  
Die Eingangsbuchsen und Kanalregler sind farblich  
markiert. Dadurch können Sie leicht erkennen, welches  
Regler-Set zu welchen Eingängen gehört.  
MIc / lINe-eINgÄNge  
Richten Sie das System normal ein und stellen Sie die Pegel  
nach Bedarf ein. Drehen Sie die Master Volume-Regler erst  
dann weiter als 12 Uhr auf, nachdem Sie die einzelnen Kanal-  
Pegelregler aufgedreht haben.  
A. MIC INPUT-BUCHSE –  
HierschließenSieIhrMikro-  
fon an. Diese symmetri-  
sche, dreipolige XLR-Ein-  
gangsbuchseistfürSignale  
von niederohmigen Mikro-  
fonen ausgelegt.  
B. STEREo/ DUAL-WAHLSCHALTER – Damit können Sie die  
PD250 Plus Endstufen in Stereo oder“Dual-Mono”konfigurieren.  
Im Stereo-Modus arbeitet das System wie eine herkömmliche  
Stereo-Mischer/Verstärker-Kombination. Im Dual-Modus steu-  
ern die Kanalpegelregler den Pegel der Main-Mischung  
(LEFT Master Volume-Regler). Die Rev/Aux-Regler steuern die  
einzelnen Kanalpegel für den Monitor (RIGHT Master Volume-  
Regler).  
B. LINE INPUT-BUCHSE  
Hier schließen Sie Ihr  
Instrument an. Diese sym-  
metrische 1/4“ Eingangsbuchse ist für Geräte mit Line-Aus-  
gangspegel, z. B. hochohmige Mikrofone, Keyboards, Drum  
Machines, externe Effekte usw., geeignet. Es sind symmetrische  
und asymmetrische Kabel anschließbar.  
Wenn mit dem Schalter die Dual-Modus-Position gewählt  
ist, sind die Pan- und Balance-Regler außer Kraft gesetzt. (Sie  
haben die Signalausgabe in Mono gewählt.) Weiterhin wird  
der interne Reverb nur zum MAIN-Boxenausgang geleitet.  
Reverb ist für den MONITOR-Boxenausgang nicht verfügbar.  
Die Reverb Level Sends für die MAIN-Mischung werden auch  
über die REV/AUX-Regler der Kanäle gesteuert. Der Gesamt-  
Reverb-Pegel zur MAIN-Mischung wird mit dem Reverb Master-  
Regler gesteuert.  
C. MASTER REvERB – Steuert den Pegel des Reverb-Signals,  
das zur Mischung oder zum Ausgang geleitet wird. Eine Rechts-  
drehung des Reglers erhöht den zur Hauptmischung geleiteten  
Reverb-Anteil. Bei völliger Linksdrehung erklingt kein Reverb in  
der Mischung.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stereo-eINgÄNge  
aux- uNd footSwItch-BuchSeN  
A. STEREo (CINCH) EINGANG –  
Diese Cinch-Stereo-Eingangs-  
buchsen sind für Bandgeräte,  
CD/MP3/DAT-Player oder auch  
andere Stereoquellen ausge-  
legt. Über diese Buchsen kön-  
nen Sie zudem die Ausgänge  
von Computer-Soundkarten  
oder ähnlicher Geräte an das  
A. FooT SWITCH Uber den Footswitch-  
Anschluss können Sie den internen Reverb  
Return stumm- oder ausschalten, indem  
Sie einen einfachen Fußschalter betätigen  
(Fender Teilenummer 099-4052-000). Der  
Fußschalter sollte so verdrahtet sein, dass  
dieSpitzemitderAbschirmungverbunden  
ist, um den Reverb auszuschalten. Verwen-  
den Sie ein normales Boxen- oder Instru-  
mentenkabel.  
Passport anschließen. Adapter zum Umwandeln eines 1/8”  
Steckers in Cinch-Stecker sind problemlos in Elektronik-Shops  
erhältlich. Hinweis: Diese Anschlüsse sind auf einen konstanten  
„Line-Pegel“ eingestellt.  
B. AUX/RET ST Schließen Sie hier das Ausgangssignal Ihres  
externen Effektprozessors an. Diese 1/4" Stereo-Eingangsbuchse  
akzeptiert Signale von externen Prozessoren, z. B. Digitaldelay  
oder Chorus. Der Anschluss ist auch als Stereo-Eingang ein-  
setzbar, wobei dessen Pegel mit den Master Volume-Reglern  
gesteuert wird.  
B. STEREo Diese 1/4” Stereo-Eingangsbuchse ist wie folgt  
verdrahtet: Spitze=Links, Ring=Rechts und Schirm=Masse.  
Dies ist das Standardformat handelsüblicher Kabel. Die  
Empfindlichkeit dieses Eingangs ist für CD-, Cassetten-, MP3-,  
DAT- oder Mini Disc-Player geeignet. Hier können Sie auch die  
Ausgänge von Instrumenten, wie Keyboards, anschließen.  
C. REv/AUX SEND – Schließen Sie hier Ihren externen Effekt-  
prozessor an. Obwohl das Passport bereits mit einem in-  
ternen Digitalreverb ausgerüstet ist, lässt sich ein externer  
Effektprozessor in den Signalfluss des Passport integrieren.  
Über diese 1/4“ Ausgangsbuchse wird das Effekt Bus-Signal  
des Passport zu einem externen Signalprozessor, z. B. einem  
Digitaldelay oder Chorus, weitergeleitet.  
C. STEREo oUT Die Stereo Out Cinch-Buchsen liefern eine  
von den Master-Pegelreglern unabhängige Ausgangsmischung.  
Verbinden Sie die Buchsen mit den Eingängen eines Aufnahme-  
geräts, z. B. Cassetten- oder DAT-Recorder, um Ihre Darbietung  
aufzunehmen.WährendderDarbietungvorgenommeneÄnder-  
ungen an den Eingangspegelreglern, dem Kanal-EQ und den  
Reverb-Reglern wirken sich auf die Stereo Out-Mischung aus.  
Änderungen an den Master-Pegelreglern wirken nicht auf den  
Pegel der Aufnahme. Stellen Sie die Aufnahmepegel entspre-  
chend den Anleitungen Ihres Aufnahmegeräts ein.  
SeNd / returN-BuchSeN  
A/B. LEFT UND RIGHT SEND/  
RETURN-BUCHSEN – Jeder  
Verstärkerkanal verfügt über  
eine Send {A} und Return {B}  
Buchse. Über diese Buchsen lassen sich EQs oder andere Prozes-  
soren ins Soundsystem einschleifen. Das an der Send-Buchse  
anliegende Signal wird hinter der Mischersektion und vor der  
Endstufe abgegriffen. Die Send-Buchse sollte mit dem Eingang  
des externen Geräts verbunden werden. Die Return-Buchse  
speist das Signal in die Endstufen ein und sollte mit dem  
Ausgang des externen Geräts verbunden werden.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rückSeIte  
rückSeItIgeS aBlagefach  
A. SPEAKER oUTPUTS – Diese  
Ausgangsbuchsen mit Lautsprecher-  
pegel betreiben die Passport-Boxen.  
Verbinden Sie die Passport-Boxen  
über die beiliegenden Kabel (oder  
andere Boxenkabel) mit dem Power  
Tower.  
Auf der Rückseite des Passport Towers befindet sich ein kleines  
Ablagefach. Um darauf zuzugreifen, heben Sie einfach die Ver-  
riegelung an und öffnen die Klappe. In diesem Fach können  
Sie Kabel, Mikrofone oder andere Dinge ablegen, wenn Sie das  
Passport transportieren.  
An der Rückwand des Ablagefachs befindet sich ein schmaler  
Metallstreifen mit jeweils einer Schraube an beiden Enden. Dies  
ist die Schutz-Abdeckung für das Drahtlos-Adapter-Terminal.  
Für Ihr Passport sind spezielle Drahtlossysteme erhältlich. Der  
Empfänger des Drahtlossystems wird im Ablagefach installiert.  
B. AC-NETZANSCHLUSS/NETZKABEL – Das Passport ist mit  
einem geerdeten IEC-Netzkabel ausgerüstet, um die Gefahr  
eines Stromschlags zu verringern. Es muss an eine geerdete  
AC-Steckdose angeschlossen werden.  
VErÄnDErn SIE DEn AC-STECkEr  
nICHT.  
C. NETZSCHALTER – Schaltet die  
Wechselspannung EIN und AUS. In  
der OFF-Position des Schalters ist das  
Passport komplett deaktiviert.  
Die netzsicherung (AC) und Halterung befinden sich unter  
dem IEC netzkabel-Anschluss. Ersatzsicherungen müssen  
den gleichen nennwert (Tꢀ.3AH, 250V) und die gleiche  
größe wie das Original haben. Um eine defekte Sicherung  
zu ersetzen, entfernen Sie das IEC netzkabel. ziehen Sie  
die Sicherungshalterung heraus, um die Ersatzsicherung  
einzusetzen.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eINrIchtuNg uNd aNSchlüSSe  
Bevor Sie das Gerät einschalten, sollten Sie die Sicherheitsvor-  
kehrungen auf Seite 3 lesen und befolgen.  
Lüftungsöffnungen ungehindert Frischluft durch das Gerät ge-  
leitet werden kann.  
Sie sollten eine konsistente Vorgehensweise beim Anschließen  
und Einschalten Ihres Soundsystems entwickeln. Wenn eine  
korrekt geerdete AC-Steckdose oder Steckerleiste mit ausrei-  
chender Stromzufuhr zur Verfügung steht, sollten Sie alle  
Soundsystem-Geräte an die gleiche Steckdose oder Leiste  
anschließen. Dies verbessert die Systemsicherheit und -leistung.  
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netz den Spitzenspannungsbedarf  
Ihres Systems verkraften kann. Lesen Sie im Zweifelsfall in den  
Produkt-Handbüchern nach oder fragen Sie einen qualifizierten  
Elektriker um Rat.  
Schalten Sie das Passport einige Minuten lang aus, damit es sich  
abkühlen und zurücksetzen kann. Falls die Power LED danach  
immer noch rot leuchtet, weist dies auf einen Systemfehler hin.  
Setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Fender Service  
Center in Verbindung.  
Wenn eine der Boxen keine Audiosignale ausgibt, überprüfen  
Sie Ihre Reglereinstellungen. Ziehen Sie als nächstes das Kabel  
aus der funktionierenden Box und verbinden Sie es mit der  
anderen Box. Wenn diese jetzt funktioniert, ist das erste Kabel  
defekt und muss repariert oder ersetzt werden.  
Beachten Sie bei der System-Einrichtung bitte folgende ein-  
fachen Richtlinien:  
SYSTEM-LAUTSTÄRKE UND -PEGEL EINRICHTEN  
Um die Lautstärke und Betriebspegel des Systems einzurichten,  
befolgen Sie bitte diese einfachen Richtlinien:  
1. Drehen Sie zuerst die Level- und Rev/Aux-Regler aller Kanäle  
ganz nach links (OFF). Stellen Sie alle Low-, High-, Pan-, Bal- und  
Master-Regler auf die einrastende 12-Uhr Position. Stellen Sie  
den Eingang (Mic/Line-Schalterposition) entsprechend der  
anliegenden Quelle ein.  
1. Drehen Sie zuerst die großen Left & Right Master Volume-  
Regler langsam auf die einrastende 12-Uhr Position.  
2. Benutzen Sie ein Mikrofon (oder eine andere Quelle) in der  
gleichen Position und auf die gleiche Weise, wie es auf der  
Bühne und für die Veranstaltung benutzt wird. Drehen Sie lang-  
sam den entsprechenden Kanal-Eingangspegelregler auf, bis  
der erforderliche Pegel erreicht ist. Achten Sie hierbei auf das  
Einsetzen von Feedback/Heulen. Lassen Sie einen Helfer im  
Publikumsbereich umhergehen und prüfen, ob Reichweite und  
Pegel für Ihre Bedürfnisse ausreichen. Die Gesamtlautstärke  
des Systems können Sie einfach durch Aufdrehen der Left und  
Right Master Volume-Regler erhöhen.  
2. Verbinden Sie dann die Boxenkabel mit den korrekten Left  
& Right Speaker-Ausgängen auf der Tower-Rückseite und der  
Boxen-Vorderseite.  
3. Schließen Sie alle Signalquellen, z. B. Mikrofone, Bandgeräte,  
Keyboards usw., an geeignete Eingänge an.  
4. Stecken Sie das Netzkabel in den IEC (Netzkabel) Anschluss  
auf der Rückseite des Passport Towers und das andere Ende in  
eine korrekt geerdete, 3-adrige AC-Netzsteckdose.  
3. Berücksichtigen Sie den Anwendungsbereich und die Erfor-  
dernisse der Veranstaltung und stellen Sie den System EQ-  
Regler entsprechend ein. Am besten spielen Sie hierzu Auf-  
nahmematerial des gleichen Typs ab, der auch bei der Show  
benutzt wird, oder lassen Sie einen Assistenten ins Mikrofon  
sprechen, während Sie im Publikumsbereich zuhören.  
EINSCHALTEN  
Stellen Sie den Power-Schalter auf ON. Die Power LED  
{A} leuchtet grün und die Protect LED {B} blinkt rot  
und das System schaltet sich ein. Wenn andere strom-  
betriebene Geräte mit dem System verbunden sind,  
sollten Sie das Passport immer zuletzt einschalten.  
Auf diese Weise werden die von anderen Geräten ver-  
ursachten transienten Klick- und Popgeräusche nicht  
verstärkt und zu den Systemboxen geleitet. Aus den  
gleichen Gründen sollten Sie zuerst Ihr Passport-System und  
dann die angeschlossenen Geräte ausschalten.  
Bei Beschallungen für Sprache sollten Sie den System EQ-Regler  
nach rechts drehen, um die Mitten und Höhen zu betonen  
und die Bässe zu begrenzen. Dies sorgt bei größeren Open-  
Air Veranstaltungen auch für ein Maximum an Headroom und  
Ausgangsleistung. Berücksichtigen Sie sorgfältig die jeweiligen  
Anforderungen der Veranstaltung und stellen Sie den Regler  
auf die maximale Wirkung ein.  
Falls die Power LED beim Betätigen des rückseitigen Power-  
Schalters nicht leuchtet, prüfen Sie die Netzanschlüsse und  
versuchen Sie es noch einmal. Sollte die Power LED nach Über-  
prüfung der Netzanschlüsse immer noch nicht leuchten, ziehen  
Sie alle Kabel ab und prüfen Sie die Passport-Sicherungen.  
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch Sicherungen mit  
korrektem Nennwert. Schließen Sie wieder alle Netz- und  
Boxenkabel an und betätigen Sie erneut den rückseitigen  
Power-Schalter.  
Setzen Sie das System zurück, indem Sie den Power-Schalter  
auf ON stellen. Bei konstant rot leuchtender Power LED {B}  
zeigt das System den Überhitzungsschutz-Modus oder ein  
Kühlungsproblem an. Prüfen Sie, ob über die rückseitigen  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
techNISche dateN  
eINrIchtuNg uNd aNSchlüSSe  
PoWER ToWER  
Teilenummer  
069-3001-000 PD-250+ 120V USA  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V GB  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
Beim Einrichten des Systems sollte der Passport  
Mischer möglichst dort aufgestellt werden, wo die  
Systemleistung vom Betreiber beurteilt werden  
kann. Wenn während des Betriebs keine weiteren  
Einstellungen nötig sind, kann der Mischer an  
einer praktischen Stelle im Verkabelungsbereich  
platziert werden.  
Frequenzgang  
Verzerrung  
50 Hz bis 30 kHz 1 dB (am Boxenausgang)  
30 Hz bis 20 kHz 1 dB (am Send-Ausgang)  
Stellen Sie den Power Tower möglichst so auf,  
dass niemand über die Kabel stolpern kann.  
Sichern Sie alle Kabel sorgfältig.  
< 0.5% 20 Hz bis 20 kHz (am Boxenausgang)  
< 0.1% 20 Hz bis 20 kHz (am Send-Ausgang)  
Das Ablagefach auf der Tower-Rückseite kann  
Kabel, Mikrofone und andere Systemkomponen-  
ten aufnehmen. Um die Klappe zu öffnen, ziehen  
Sie den Riegel einfach nach oben und heben die  
Klappe an.  
System-Geräuschspannungsabstand  
Ausgangsleistung  
> 85 dB, “A” WTD  
250 W (125 W/Kanal @ 8 Ohm pro Kanal)  
Eingangsimpedanz  
(Kanäle 1-2-3-4 XLR und 1/4”)  
“Mic” Schalterposition: 2k Ohm  
“Line” Schalterposition: 66k Ohm  
78k Ohm  
Die Halterung der Netzsicherung (AC) befindet  
sich unter dem IEC (Netzkabel) Anschluss auf  
der rechten Tower-Rückseite. Zum Wechseln der  
Sicherung entfernen Sie den IEC-Stecker und  
ziehen die Sicherungshalterung mit einem geeig-  
neten Werkzeug heraus. Die Sicherungshalter-  
ung enthält eine Ersatzsicherung. Das Passport  
benutzt eine Sicherung des Typs T6.3AH, 250V.  
Die Ersatzsicherung muss den gleichen Nennwert  
und die gleiche Größe besitzen.  
(Phono- und Stereokanal 1/4”)  
Max. Eingangspegel  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
Return-Eingangsimpedanz  
Sicherungstyp  
47k Ohm  
T6.3AH, 250V  
Im gepackten Transportzustand ist das Passport  
System wetterresistent. Wenn Sie den Power  
Tower im Freien betreiben, muss er jedoch voll-  
ständig vor Regen geschützt werden.  
Passport System  
Breite:  
Höhe:  
Tiefe:  
840 mm (33.7")  
615 mm (24.2")  
300 mm (11.8")  
Gewicht: 24 kg (53 lbs.)  
Sorgen Sie stets für eine ungehinderte  
Luftzufuhr über den Luftschacht, der sich am  
unteren Rand der Rückwand des Passport  
Power Tower befindet.  
Boxen  
Breite:  
Höhe:  
Tiefe:  
300 mm (13.4")  
610 mm (24.2")  
300 mm (11.8")  
Gewicht: 7.3 kg (16 lbs.)  
Power Tower  
Breite  
Höhe  
Tiefe  
185 mm (7.3")  
615 mm (24.2")  
300 mm (11.8")  
Gewicht 9.5 kg (21 lbs.)  
Tower-Standfläche  
Mikrofon  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75")  
dynamisch, Niere, symmetrisch  
XL-Stecker auf XL-Buchse, 6 m (20')  
Mikrofonkabel  
Boxenkabel  
1/4" auf 1/4", 9 m (27')  
0 dBu bezieht sich auf 0.775 Volt RMS  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZuBehÖr  
bESUCHEn SIE UnS IM WEb – Informationen über alle  
Fender Passport und Fender Audio Produkte finden Sie  
PASSPOrT HAnD-DrAHTlOSSYSTEM Spezial-Drahtlos-  
system für den Einsatz mit Passport Soundsystemen. nach  
der Installation ist dieses System ein fester bestandteil  
Ihres Soundsystems. Umfasst ein in der Hand zu haltendes  
Elektret-kondensatormikrofon und ein Empfängermodul.  
Teilenummer - 0ꢀꢃ-1201-00x (x zeigt die Frequenz an  
Details im katalog)  
PASSPOrT zUbEHÖr – Für Ihr Passport Sound System ist  
eine komplette zubehörreihe verfügbar. Weitere Informa-  
tionen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Händler oder auf  
unserer Webseite.  
PASSPOrT ExECUTIVE DrAHTlOSSYSTEM Spezial-Drahtlos-  
system für den Einsatz mit Passport Soundsystemen. nach  
der Installation ist dieses System ein fester bestandteil Ihres  
Soundsystems. Umfasst ein Empfängermodul und einen am  
gürtel befestigbaren Sender mit austauschbaren Headset-,  
lavalier- und Instrumentenkabel-Elementen. Inklusive  
gegossenem Spezialkoffer.  
P51 MIkrOFOn-kIT Enthält ein dynamisches nieren-  
mikrofon, einen Mikrofon-Clip, ein Mikrofonkabel sowie  
eine Vinyl-Tragetasche.  
Teilenummer 0ꢀꢃ-ꢃ000-000  
PASSPOrT P250 SCHUTzllE – gepolsterte Vinyl-Schutz-  
hülle für Ihr Passport P250, PD250 und PD250 Plus System.  
Teilenummer - 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
Teilenummer - 0ꢀꢃ-1205-00x (x zeigt die Frequenz an  
Details im katalog)  
EIn PrODUkT DEr:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, kA USA  
gedruckt in China  
P/n ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
Luxuoso Sistema Portátil de Som  
INtroduÇÃo  
250 Watts de Som Estéreo Limpo  
Parabéns por ter comprado um Fender Passport PD250  
junto com um portátil sistema de som embutido e de alta-  
performance. Seu equipamento inclui tudo o que você vai  
precisar pra um ótimo som...em qualquer lugar.  
Alto-falantes desenvolvidos de maneira personalizada  
utilizando a mais moderna tecnologia em alto-falantes de  
alta-performance  
Carregue o seu Passport como se fosse uma mala de porte  
grande. Abre as presilhas de alto-falante, e você descobrirá dois  
gabinetes de alto-falantes que tocam todas as frequências, um  
mixer amplificado, dois microfones dinâmicos, mais todos os  
cabos que você precisa para começar. Use seu Passport para  
amplificar vozes, instrumentos musicais, placas de som de  
computador, CD’s, playback de fitas, monitores de estúdio e  
outros dispositivos. A configuração rápida e simples do Passport,  
sua capacidade de cobrir grandes audiências e sua simples  
operação são marcas dessa inovativa linha de produtos.  
Reverb Digital professional embutido  
Quatro entradas Mono Microfone/Linha com conexões de  
entradas balanceadas do tipo XLR e 1/4”  
Entrada Estéreo com conexões 1/4” e RCA  
Canal Estéreo para CD  
Compatível com várias tensões elétricas  
O painel de controle do Passport apresenta quatro entradas  
mono mic/linha, um canal estéreo e um canal para CD  
(seis canais no total). O canal de entrada estéreo pode ser  
configurado para operação em mono ou estéreo permitindo  
uma ótima flexibilidade no uso das entradas. Além disso, a  
revolucionária tecnologia de alto-falante presente em cada  
gabinete de alto-falantes oferece um notável som limpo e  
completo com excepcional cobertura de audiência. O mixer  
auto-amplificado oferece um total de 250 watts de som estéreo  
de alta qualidade.  
Tudo o que você precisa pra começar:  
– Mixer Amplificador Passport  
– Dois Microfones Dinâmicos & Cabos  
– Dois Cabos de Alto-falante  
– Cabo de Força IEC  
– Dois Gabinetes de Alto-falantes que toquem \  
todas as frequências  
– Caixa para transporte completo  
Faça experiências com os controles de equalização, com o  
reverb digital e com a localização dos alto-falantes e descubra a  
incrível potência e versatilidade do Passport.  
5ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atenção  
precauÇÕeS de SeguraNÇa  
O pino de aterramento do Passport ou de qualquer  
equipamento elétrico seu nunca deve ser suspenso.  
É possível que, sobre certas circunstâncias, uma  
combinação de diferentes tipos de equipamentos  
O sistema de som Fender Passport vem com um  
cabo de força destacável com um conector IEC  
fêmea e um conector AC macho. Dependendo do  
país em que o sistema Passport é comprado, o cabo  
de força virá com um dos vários conectores AC  
não aterrados crie possíveis choques com risco de vida. Os  
microfones tem cápsulas de metal e estão conectados, através  
do cabo do microfone, ao chassis do mixer. Seu mixer Passport  
deve estar corretamente aterrado conforme a fiação do prédio  
macho para acomodar os requerimentos de segurança e  
código de um país em específico. Todos os cabos AC inclusos  
nos produtos Passport são do tipo aterrados com três pinos.  
e
o
pino de aterramento no plugue AC conectado  
apropriadamente. No entanto, se por qualquer razão um  
equipamento externo abastecido via AC com conexões AC não  
aterradas for utilizado em conjunto com o sistema Passport (por  
exemplo um amplificador de música não aterrado), haverá uma  
diferença de potencial em relação à cápsula do microfone. Com  
essa combinação, se uma pessoa segurando um microfone  
(aterrado) entrar em contato com um ítem não aterrado, ela  
estará sujeita a perigosos choques elétricos.  
opinodeaterramento(terra)nuncadeveserdesconectado  
ou removido.  
O seu sistema Passport apresenta um modo de seleção para  
permitir que o aperelho funcione em qualquer voltagem  
AC e frequência de linha, convertendo energia AC com a  
máxima eficiência.  
Quando você viajar para fora do seu país, como uma  
precaução padrão, sempre verifique a voltagem local e  
configure o seletor de voltagem localizado próximo  
ao plugue de entrada de energia na traseira do mixer /  
amplificador para a faixa de operação apropriada. Essa  
verificação precisa ser feita antes de conectar o cabo de  
força. O Fender Passport tem duas configurações de faixa:  
115V ou 230V,  
Seguindo os procedimentos corretos e as precauções de  
segurança, o rissco de choques severos é minimizado. Sempre  
verifique a conexão AC e particularmente a voltagem entre o  
microfone e qualquer outro equipamento AC. Evite utilizar o  
equipamento junto com equipamentos elétricos não aterrados  
ou indevidamente aterrados.  
preSIlhaS para traNSporte  
Falha na seleção da faixa de voltagem apropriada fará com que  
a unidade entre em modo de segurança, perdendo qualquer  
garantia e podendo esta ser danificada.  
Para abrir e fechar seu sistema Passport, simplesmente siga  
essas instruções:  
Por exemplo, os Estados Unidos da America tem 120  
volts / ꢀ0 Hz como padrão,o Japão opera em 100 volts /  
50/ꢀ0 Hz. nesses dois países o selecionador de faixa deve  
ser configurado para 115V. Países da União Européia se  
padronizaram com 230 volts / 50 Hz, no entanto, existem  
diferentes tipos de plugues AC usados. Para todos esses  
países o selecionador deve estar na posição 230V. Quando  
estiver usando adaptadores de plugue ou operando em  
um país diferente de onde a unidade foi comprada, tenha  
bastante cuidado para estar de acordo com os requerimentos  
de segurança do e com os códigos elétricos locais.  
1. Coloque a ponta do seu dado  
debaixo da presilha de segurança e  
gentilmente levante-a. Quando a  
presilha de segurança for  
destravada, levante ambas as  
presilhas em cada alto-falante antes  
de tentar remover o alto-falante.  
2. Para substituir, posicione  
cada alto-falante no pé da torre  
e
coloque  
o
alto-falante para  
fechar o dispositivo com a torre e  
as presilhas. Posicione o gancho  
da presilha em cima do encaixe  
do alto-falante. As presilhas serão  
travadas automaticamente.  
Se você não tem certeza de qual é a voltagem local, quais  
são os códigos e cores de fiação locais, o aterramento AC  
local ou o procedimento local correto para conexão,  
consulte um técnico qualificado  
Aviso: Estas partes são de alta  
precisão e nenhuma força física  
é
necessária para segura-las.  
Alinhamento cuidadoso das partes  
significa fácil manuseio.  
5ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fuNÇÕeS doS coNtroleS do cd player  
fuNÇÕeS doS BotÕeS do cd player  
(observação: Todas as operações listadas abaixo ocorrem  
somente quando um CD está presente dentro do player.)  
A. EJECT – Esse botão permite que você  
retire seu CD do CD player.  
A. LEvEL Ajusta o volume do canal individual com respeito ao  
volume principal. Girando o potenciômetro no sentido horário  
aumenta o volume do canal respectivo, enquanto girando no  
sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste esse controle  
depois de ter ajustado o volume principal do Passport.  
B. PLAY/PAUSE – Esta tecla permite que  
você comece a reprodução de um CD uma  
vez que é introduzido. Pressionar esta tecla  
quando um CD está sendo reproduzido  
permite que você pause a faixa. Pressionar  
esta tecla quando um CD está pausado  
permite que você recomece a reprodução.  
B. LoW – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o grave ou a resposta das frequências baixas.  
C. SToP – Pressionar esse botão enquanto um CD está sendo  
reproduzido permite que você pare a faixa.  
D. MoDE – Esta tecla permite que você use os comandos  
“repeat” e “shuffle” do CD player. Pressionar este botão uma vez  
coloca o CD player na modalidade “repeat track”, fazendo com  
que o player repita a faixa atual uma vez que essa se acaba.  
Pressionar o botão uma segunda vez começa a modalidade  
“repeat album”, fazendo com que o CD inteiro repita uma vez  
que é terminado. Pressionar o botão uma terceira vez começa  
a modalidade “shuffle”, causando uma ordem aleatória de  
reprodução das faixas. Pressionar o botão uma quarta vez  
retorna o CD player a sua operação normal.  
C. HIGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o agudo ou a resposta das frequências altas.  
Quando os controles de equalização estão na posição de  
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é  
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.  
D. REv/AUX Ajusta a quantidade de sinal enviado ao  
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.  
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de  
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição  
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de  
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar  
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do  
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.  
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais  
do reverb podem ser ajustados através do controle principal  
(master).  
E. PREvIoUS TRACK/REWIND – Esta tecla permite que você  
reinicieourebobineumafaixa,ouretornaaumafaixaprecedente.  
Uma vez que uma faixa começa a ser reproduzida, pressionar o  
botão uma vez e soltando-o rapidamente reiniciará a faixa que  
está sendo reproduzida atualmente. Pressionar o botão duas  
vezes retornará o CD player à faixa precedente. Pressionar e  
segurar este botão para baixo durante a reprodução normal  
permite que você rebobine a faixa que está sendo reproduzida  
atualmente.  
F. NEXT TRACK/FAST FoRWARD – Este botão permite que  
você salte ou passe para frente rapidamente uma trilha. Uma  
vez que uma trilha começa a ser reproduzida, pressionar esta  
tecla e soltá-la rapidamente faz com que o CD player salte  
à trilha seguinte. Pressionar e prender esta tecla para baixo  
durante a reprodução normal permite que você rapidamente  
avance a trilha que está sendo jogada atualmente.  
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem  
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito  
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou  
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua  
audiência quando você estiver configurando os níveis de  
Reverb.  
E. BAL – Use o controle de equilíbrio (balance) para ajustar a  
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e  
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição  
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou  
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para  
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.  
5ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fuNÇÕeS de coNtrole do MoNo MIc / lINe  
fuNÇÕeS de coNtrole do eStÉreo  
A. LEvEL Ajusta o volume do canal individual com respeito ao  
volume principal. Girando o potenciômetro no sentido horário  
aumenta o volume do canal respectivo, enquanto girando no  
sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste esse controle  
depois de ter ajustado o volume principal do Passport.  
A. LEvEL Ajusta o nível do volume do canal individual com  
respeito ao nível geral de volume. Girar o botão no sentido  
horário aumenta o volume do canal respectivo, enquanto  
girá-lo no sentido anti-horário diminui o volume. Ajuste este  
controle depois que o nível geral (master) de volume do  
Passport for ajustado.  
B. LoW – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o grave ou a resposta das frequências baixas.  
B. LoW – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
baixas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o grave ou a resposta das frequências baixas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o grave ou a resposta das frequências baixas.  
C. HIGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o agudo ou a resposta das frequências altas.  
C. HIGH – Ajuste o nível relativo do conteúdo de frequências  
altas. Girando o potenciômetro no sentido anti-horário diminui  
o agudo ou a resposta das frequências altas. De maneira  
análoga, girando o potenciômetro no sentido horário aumenta  
o agudo ou a resposta das frequências altas.  
Quando os controles de equalização estão na posição de  
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é  
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.  
Quando os controles de equalização estão na posição de  
encaixe 12 horas em ponto, a resposta de frequência do canal é  
“flat”, sem frequências aumentadas ou diminuidas.  
D. REv/AUX Ajusta a quantidade de sinal enviado ao  
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.  
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de  
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição  
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de  
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar  
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do  
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.  
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais  
do reverb podem ser ajustados através do controle principal  
(master).  
D. REv/AUX Ajusta a quantidade de sinal enviado ao  
processador de Reverb e para o plugue de envio do Rev/Aux.  
O Reverb pode ser usado para melhorar a qualidade sonora de  
qualquer execução quando apropriado e desejado. Na posição  
completa pra esquerda não há sinal enviado ao processador de  
Reverb ou para o plugue de envio do Rev/Aux. Deve-se tomar  
cuidado ao ajustar o controle Master Reverb para a posição do  
meio ou acima, antes de ajustar os níveis dos canais individuais.  
Quando o a mistura Rev/Aux é configurada, os níveis gerais  
do reverb podem ser ajustados através do controle principal  
(master).  
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem  
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito  
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou  
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua  
audiência quando você estiver configurando os níveis de  
Reverb.  
Lembre-se que enquanto o Reverb ou outros efeitos podem  
melhorar uma performance musical ou apresentação, muito  
Reverb pode fazer com que a mesma performance ou  
apresentação se torne ininteligível ou abafado. Pense na sua  
audiência quando você estiver configurando os níveis de  
Reverb.  
E. BAL – Use o controle de equilíbrio (balance) para ajustar a  
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e  
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição  
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou  
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para  
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.  
E. PAN – Use o controle de equilíbrio (pan) para ajustar a  
quantidade de sinal enviado a cada alto-falante (esquerdo e  
direito). Ajustar este controle permite que você ajuste a posição  
da fonte sonora dentro do plano horizontal, à esquerda ou  
para a direita do centro do palco. Ajuste ao ponto central para  
quantidades iguais aos alto-falantes esquerdos e direitos.  
5ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SISTEM EQ – Ajusta a quantidade total de aumento ou  
de diminuição da freqüência no Passport. Girar o botão no  
sentido anti-horário aumenta a resposta de freqüências baixas  
e simultaneamente diminui a resposta de altas freqüências. De  
maneira análoga, girar o botão no sentido horário aumenta  
a resposta de altas freqüências e simultaneamente diminui a  
resposta de freqüências baixas. Quando o controle do Sistem  
EQ é ajustado em sua posição padrão 12 horas, a resposta do  
canal é “lisa” (flat), sem freqüências aumentadas ou diminuídas.  
Para ajustar o System EQ, comece com este controle na posição  
padrão 12 horas. Simplesmente gire o controle até que o som  
fique bom!  
fuNÇÕeS doS coNtroleS MeStreS  
A. CoNTRoLES MESTRES DE NÍvEL DE voLUME Os  
controles de volume mestres esquerdo e direito ajustam  
o volume da saída do PD250 Plus. Os controles mestres  
apresentam indicadores da posição em que o potênciômetro  
fica levemente travado. Para a maioria das aplicações o sistema  
Passport foi configurado para operar com estes controles  
em suas posições padrão 12 horas. Nas situações onde mais  
volume é requerido os controles mestres podem fornecer um  
adicional de 6 dB de ganho quando girados para a direita da  
posição central.  
você observará que os plugues de entrada e os controles  
do canal são codificados por cores. Isto é feito para  
identificar facilmente qual grupo de controles é associado  
com qual conexão de entrada.  
eNtradaS MIc / lINe  
Ajuste o sistema acima na maneira normal e ajuste níveis se  
necessário. Aumente os controles de volume mestres além de  
suas posições de 12 horas somente após ter aumentado os  
controles individuais do nível dos canais.  
A. PLUGUE DE ENTRADA  
MIC – Plug seu microfone  
aqui. Este conector de  
entrada  
XLR  
fêmea  
B.SELECIoNADoRESTÉREo/DUAL–Permiteosamplificadores  
do PD250 Plus serem configurarados como estéreo ou “dual-  
mono. Na modalidade estéreo, o sistema opera como um  
amplificador / mixer estéreo tradicional. Na modalidade “Dual”  
(dupla), os controles de nível do canal ajustam o nível para a  
mistura principal (controle de volume mestre ESQUERDO). Os  
controles de Rev/Aux ajustam os níveis do canal individual para  
o Monitor (controle de volume mestre DIREITO).  
balanceado de três pinos é  
desenvolvido para entrada  
de sinais de microfones  
com baixa impedância.  
B. PLUGUE DE ENTRADA  
LINE  
Plugue aqui  
seu instrumento. Este balanceado plugue de entrada 1/4” é  
desenvolvido para uso com dispositivos que têm uma saída  
com nível de linha como microfones de alta impedância,  
teclados, drum machines, efeitos externos, etc. Ele aceita cabos  
balanceados e desbalanceados.  
Quando a posição da modalidade Dual é selecionada com o  
interruptor, os controles Pan e Balance tornam-se inoperantes  
(você selecionou um ajuste mono para a saída). Adicionalmente,  
o reverb interno é emitido somente à saída MAIN do alto-  
falante. Reverb não está disponível para a saída MONITOR do  
alto-falante. O nível de reverb enviado para a mistura MAIN é  
controlado também através dos controles REV/AUX do canal.  
O nível total do reverb para a mistura MAIN é controlado pelo  
controle mestre de Reverb.  
C. REvERB MESTRE – Ajusta a quantidade de nível do sinal de  
reverb emitido à mistura ou à saída. Girar o botão no sentido  
horário aumenta o sinal emitido à mistura principal. Quando o  
potenciômetro está em sua posição completa no sentido anti-  
horário, não há reverb ouvido na mistura.  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eNtradaS eStÉreo  
plugueS aux e footSwItch  
A. ENTRADA ESTÉREo (RCA)  
Os plugues estéreo (RCA)  
são projetados para o uso com  
um reprodutor de fita, um CD  
player, um MP3 player, um DAT  
player ou qualquer outra fonte  
estéreo. Use estes plugues  
para conectar a saída da placa  
de som do computador ou  
A. FooT SWITCH O conector do  
footswitch (pedal) permite que o retorno  
interno do reverb se torne mudo, ou seja  
desligado, com o uso de um simples pedal  
(número da peça Fender: 099-4052-000).  
O pedal deve ter uma fiação para conectar  
o “tip” ao “sleeve” para desligar o reverb, e  
requer um cabo padrão de alto-falante ou  
de instrumento.  
de outro dispositivo similar ao seu Passport. Adaptadores  
que convertem um plugue macho 1/8” para plugues RCA  
machos estão prontamente disponíveis em lojas de eletrônica.  
Observação: Estes conectores são ajustados em um “nível de  
linha” constante.  
B. AUX/RET ST Plugue a saída do seu processador externo  
de efeitos aqui. Este plugue de entrada estéreo 1/4” é projetado  
para aceitar sinais de um dispositivo externo de processamento,  
tal como um deley digital ou uma unidade de chorus. Esta  
entrada pode também ser usada como uma entrada estéreo  
com o volume controlado nos potenciômetros mestres de  
volume.  
B. ESTÉREo Este plugue (1/4”) de entrada estéreo tem sua  
fiação sendo Tip=Left, Ring=Right e Sleeve=Ground, o formato  
padrão de cabos comercialmente disponíveis. A sensibilidade  
desta entrada é projetada para dispositivos de playback tais  
como CDs, Cassettes, MP3 player, DAT player ou Mini Disc.  
Saídas de instrumentos tais como teclados podem também ser  
usadas aqui.  
C. REv/AUX SEND – Plugue seu processador externo de  
efeitos aqui. Embora o Passport já seja equipado com reverb  
digital on-board, um processador externo de efeitos pode ser  
incorporado no caminho do sinal do Passport. Este plugue  
de saída 1/4” é projetado para alimentar o sinal dos efeitos do  
Passport para um dispositivo externo de processamento de  
sinal, tal como um delay digital ou um chorus.  
C. SAÍDA ESTÉREo – Os plugues de saída RCA fornecem uma  
mistura de saída que é independente dos controles mestres de  
nível. Conecte estes plugues às entradas de um dispositivo de  
gravação, tal como gravador cassette ou DAT, para gravar seu  
evento. As mudanças feitas nos controles de nível de entrada,  
equalização do canal, e nos controles do reverb durante  
a performance serão ouvidas na mistura estéreo de saída,  
enquanto as mudanças feitas nos controles mestres de nível  
não afetarão o nível da gravação. Ajuste níveis da gravação de  
acordo com as instruções em seu dispositivo de gravação.  
plugueS SeNd / returN  
A/B. PLUGUES SEND  
RETURN ESQUERDo  
/
E
DIREITo – Cada canal do  
amplificador tem um plugue  
Send {A} e Return {B}. Estes  
plugues fornecem um ponto de remendo em um equalizador,  
ou em outro processador no sistema de som. O sinal no plugue  
Send é situado após a seção do mixer e antes do amplificador.  
O plugue Send deve ser conectado à entrada do dispositivo  
externo. O plugue Return é um ponto de remendo que entra  
nos amplificadores. O plugue Return deve ser conectado à  
saída do dispositivo externo.  
ꢀ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
paINel traSeIro  
coMpartIMeNto traSeIro para arMaZeNaMeNto  
A. SAÍDAS DE ALTo-FALANTES  
Estes são plugues de saída de  
nível (amplificado) de alto-falante  
projetados para alimentar cada  
gabinete de alto-falante do seu  
Passport. Use os cabos inclusos (ou  
outro cabo de alto-falante) para  
conectar os alto-falantes do Passport  
Um compartimento pequeno dE armazenamento pode ser  
encontrado na parte traseira da torre do Passport. Para acessar  
este compartimento, simplesmente levante a trava e puxe a  
porta do compartimento. Este compartimento é ideal para  
armazenar cabos, microfones ou outros artigos quando você  
está transportando seu Passport.  
No painel traseiro do compartimento de armazenamento você  
verá uma tira estreita de metal com um parafuso em uma ou  
outra extremidade. Esta é a tampa protetora para o terminal  
de adaptação sem fio (wireless). Sistemas sem fio (wireless)  
feitos sob encomenda estão disponíveis para seu Passport. O  
receptor para o sistema sem fio é instalado no compartimento  
de armazenamento.  
à torre de amplificação.  
B. CoNECToR AC / CABo DE FoRÇA – O Passport é equipado  
com um cabo de força IEC do tipo  
aterrado para reduzir a possibilidade  
de perigo de choque. Lembre-se  
de conectá-lo a uma toamada AC  
aterrada. NÃO ALTERE O PLUGUE AC.  
C. INTERRUPToR DE ENERGIA  
Liga ou desliga a energia AC. Quando o interruptor está na  
posição OFF, seu Passport está completamente desligado.  
O fusível principal (AC) e suporte do fusível estão sob o  
soquete IEC (cabo de força). Fusíveis substitutos devem  
ter a mesma especificação (Tꢀ.3AH, 250V) e tamanho  
dos originalmente equipados. Para substituir um fusível  
queimado, remova o cabo de poder IEC. retire o suporte do  
fusível e coloque o fusível de reposição dentro.  
ꢀ2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
coNfIguraÇÃo e coNexÕeS  
Antes de ligar, leia e guarde os avisos de segurança na  
página 3.  
pra permitir fluxo de ar através da unidade.  
Desligue e espere alguns minutos permitindo que o calor se  
dissipe e que o Passport se restaure. Se após fazer isso o LED de  
energia continuar iluminando vermelho isto indica uma falha  
com seu sistema e você deve consultar um centro de serviço  
autorizado da Fender.  
É sábio estabelecer uma rotina para conectar e ligar o seu  
sistema de som. Desde que você tenha uma tomada AC  
apropriadamente aterrada ou uma tomada com suficiente  
capacidade de manipulação de energia, plugue todo o  
equipamento do sistema de som na mesma tomada. Isto  
aumentará a segurança e o desempenho do sistema. Certifique-  
se de que o circuito AC é capaz de manipular as demandas de  
pico de energia do seu sistema. Consulte os manuais do produto  
ou um eletricista qualificado se você estiver em dúvida.  
Se nenhum áudio estiver presente em um dos alto-falantes,  
veja se seus ajustes de controle estão corretos. Em seguida,  
desconecte o cabo do seu alto-falante que está funcionando e  
conecte o cabo ao outro alto-falante. Se o segundo alto-falante  
funcionar agora, isto indica que o primeiro cabo está ruim e  
deve ser reparado ou substituído.  
Quando estiver configurando, lembre-se de seguir esse simples  
guia de configuração:  
COnFIgUrAnDO O VOlUME E OS nÍVEIS DO SISTEMA  
1. Primeiramente, gire todos os controles de níveis e Rev/Aux de  
canais para suas posições totalmente no sentido anti-horário  
(OFF). Em seguida, coloque todos os controles Low, High, Pan,  
Bal e Mestres em suas posições padrões 12 horas. Lembre-se de  
ajustar a entrada apropriada (posição do interruptor mic/line)  
para a fonte que você está configurando.  
Para configurar o volume do sistema e os níveis de operação,  
lembre-se de seguir esse simples guia de configuração:  
1. Primeiro, aumente lentamente os grandes controles mestres  
de volume Left e Right para suas posições padrão 12 horas.  
2. Use um microfone (ou outra fonte) na mesma posição que  
será usado no palco e na maneira em que será usado para o  
evento. Aumente lentamente o controle apropriado de nível  
do canal de entrada escutando o começo de feedback ou  
microfonia ou até o nível requerido é alcançado. Tenha um  
ajudante para andar pela área de audiência e te informar se a  
cobertura e os níveis são suficientes para suas necessidades. O  
volume total do sistema pode ser aumentado simplesmente  
girando os controles mestres de volume Left e Right até o nível  
desejado.  
2. Em seguida, conecte, utilizando os cabos inclusos, cada cabo  
de alto-falante às apropriadas saídas de alto-falante Left & Right  
na torre traseira e em cada painel dianteiro de altofalante.  
3. Conecte todas as fontes tais como microfones, tape decks,  
teclados etc., nas entradas apropriadas.  
4. Plugue o cabo de força no soquete IEC (cabo de força) na parte  
traseira da torre do Passport e conecte a outra extremidade a  
uma tomada AC de 3 pinos corretamente aterrada.  
3. Considere a aplicação e as necessidades do evento e ajuste  
o controle System EQ como apropriado. Isto é conseguido  
de maneira melhor tocando um material gravado do mesmo  
tipo que seu programa, ou tendo um assistente falando no  
microfone enquanto você escutaa na área de audiência.  
LIGANDo  
Vire o interruptor de energia para a posição ON.  
O LED de energia {A} iluminará verde e o LED de  
proteção {B} piscará vermelho e o sistema ligará.  
Se outro equipamento será unido ao sistema, é  
sempre aconselhável ligar seu Passport por último.  
Desta maneira nenhuma “batida” e nenhum “estalo”  
causados pelo outro equipamento serão amplificados e  
enviados aos alto-falantes do seu sistema. Pelas mesmas razões  
é aconselhável desligar seu sistema Passport primeiro antes de  
desligar o equipamento agregado.  
Para público como alvo (voz falada), é aconselhável girar  
o controle System EQ no sentido horário para realçar as  
freqüências médias e altas, e limitar o conteúdo de freqüência  
baixa. Para grandes espaços ao ar livre isto dará a máxima  
capacidade de potência de saída. Considere com cuidado as  
necessidades de cada evento e ajuste seu controle para o efeito  
máximo.  
Se LED de energia não iluminar quando o interruptor de  
energia do painel traseiro for acionado, verifique suas conexões  
e tente novamente. Se o LED de energia ainda não se iluminar  
depois de você ter confirmado as conexões, desconecte todos  
os cabos e verifique os fusíveis do Passport. Lembre-se de  
substituir todos os fusíveis queimados por fusíveis com valores  
corretos. Reconecte os cabos de força e de alto-falante e ligue  
o interruptor de energia do painel traseiro.  
Restaure o sistema ligando o interruptor de energia. Se o LED  
de proteção {B} se iluminar e rpermanecer vermelho, o sistema  
está indicando um modo de proteção térmica ou um problema  
de refrigeração. Lembre-se de verificar se a entrada de ar  
encontrada no painel traseiro está com um espaço adequado  
ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eSpecIfIcaÇÕeS  
coNfIguraÇÃo e coNexÕeS  
ToRRE DE AMPLIFICAÇÃo  
Número das peças  
069-3001-000 PD-250+ 120V US  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
Para se ajustar o sistema, o console de mixer do  
Passport deve idealmente ser colocado onde o  
desempenho do sistema pode ser avaliado pelo  
operador. Se nenhum ajuste será necessário  
durante o evento, o mixer pode ser colocado  
convenientemente e onde os comprimentos de  
cabo permitem.  
Resposta de Frequência  
Distorção  
50 Hz to 30 kHz 1 dB (na saída do alto-falante)  
30 Hz to 20 kHz 1 dB (na saída do send)  
Tomecuidadoparacolocaratorredeamplificação  
onde os cabos não farão alguem tropeçar. Todos  
os cabos devem estar cuidadosamente seguros.  
< 0.5% 20 Hz para 20 kHz (na saída do alto-falante)  
< 0.1% 20 Hz para 20 kHz (na saída do send)  
O compartimento do armazenamento na parte  
traseiradatorrepodeprendercabos, microfonese  
outras peças do sistema. Para abrir simplesmente  
deslize para cima o prendedor e puxe.  
Relação Sinal - Ruído do Sistema  
Potência de Saída  
> 85 dB, “A” WTD  
250 W (125 W/ch @ 8ohm por canal)  
Impedância de Entrada  
O suporte do fusível principal (AC) está sob o  
soquete IEC (cabo de força) na parte traseira  
direita da torre. Para mudar um fusível, remova o  
plugue IEC e, usando uma ferramenta apropriada  
retire o suporte do fusível. Note que há um fusível  
de reposição no suporte do fusível; o Passport  
utiliza um fusível T6.3AH, 250V. Substitua somente  
fusíveis por um outro com valor e tamanho  
idênticos.  
(Canais 1-2-3-4 XLR e 1/4”)  
Posição “Mic” switch: 2 k ohm  
Posição “Line” switch: 66 k ohm  
78 k ohm  
(Canais Phono e Estéreo 1/4”)  
Máx. Nível de Entrada  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
Impedância da entrada Return  
Tipo de Fusível  
47k ohm  
O sistema Passport é resistente ao clima em  
sua embalagem para transporte. Entretanto, ao  
operar-se ao ar livre, tome cuidado para proteger  
inteiramente a torre de amplificação da exposição  
à chuva.  
T6.3AH, 250V  
Sistema Passport  
Largura: 840 mm (33.7 polegadas)  
Altura:  
Profund.: 300 mm (11.8 polegadas)  
Peso: 24 kgs (53 lbs)  
615 mm (24.2 polegadas)  
Lembre-sedepermitirfluxolivredearatravés  
da entrada de ar encontrada no fundo do  
painel traseiro na torre de amplificação do  
Passport.  
Alto-falantes  
Largura: 300 mm (13.4 polegadas)  
Altura: 610 mm (24.2 polegadas)  
Profund.: 300 mm (11.8 polegadas)  
Peso: 7.3 kgs (16 lbs)  
Torre de Amplificação  
Largura: 185 mm (7.3 polegadas)  
Altura: 615 mm (24.2 polegadas)  
Profund.: 300 mm (11.8 polegadas)  
Peso: 9.5 kgs (21 lbs)  
Base da Torre  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)  
Microfone  
Dynamic Cardioid, balanceado  
Cabo de Microfone  
Cabos de Alto-falantes  
XL -Macho para XL-Fêmea, 6 m (20 feet)  
1/4 " para 1/4 ", 9 m (27 pés)  
0 dBu se refere 0.775 volts rms  
ꢀ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aceSSÓrIoS  
VISITE-nOS nA WEb – Para informações sobre todos os  
Fender Passport e todos os produtos Fender de Audio, entre  
PASSPOrT HAnD HElD WIrElESS SYSTEM – Sistema sem  
fio (wireless) produzido especialmente para o uso com  
sistemas de som Passport. Uma vez instalado, este sistema  
transforma-se numa parte permanente de seu sistema  
de som. Inclui um microfone condensador e um módulo  
receptor.  
PASSPOrT ACCESSOrIES – Uma linha completa de  
acessórios está disponível para seu sistema de som  
Passport. Contate seu revendedor local ou visite nosso  
website para mais informações  
número da peça - 0ꢀꢃ-1201-00x (x indica freqüência-veja o  
catálogo para detalhes)  
P51 MICrOPHOnE kIT – Contem um microfone dinâmico  
cardióide, grampo de microfone, cabo de microfone e mala  
para transporte.  
PASSPOrT ExECUTIVE WIrElESS SYSTEM – Sistema sem  
fio (wireless) produzido especialmente para o uso com  
sistemas de som Passport. Uma vez instalado, este sistema  
transforma-se numa parte permanente de seu sistema de  
som. Modulo receiver incluído, transmissor de cinto com  
headset Inter-trocável, lavalier e elementos de cabos de  
instrumento. Mala personalizado incluída.  
número da peça 0ꢀꢃ-ꢃ000-000.  
PASSPOrT P250 PrOTECTIVE COVEr – Cobertura acolchoada  
para seu Sistema Passport P250, PD250 e PD250 Plus.  
número da peça - 0ꢀꢃ-ꢃ010-000  
número da peça - 0ꢀꢃ-1205-00x (x indica freqüência-veja o  
catálogo para detalhes)  
UM PrODUTO DA:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Impresso na China  
P/n ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
ꢀ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fender Passport - PD250 PLUS  
デラックス・ポータブル・サウンド・システム  
イントロダクション  
250 ワットのクリアなステレオ・サウンド  
この度高性能の統合型ポータブオーディシステム  
Fender Passport PD250 Plus をお買い上げいただき、誠にあり  
がとうございます。Passport は、場所を問わずに優れたサウンドを  
最新の高性能スピーカー技術を駆使したカスタムデザイン・ラウドス  
ピーカーを搭載  
得るために必となるコンポーネントを統合したシステムです。  
プロフェッショナルなデジタル・リバーブ内蔵  
Passport は、大型スーツケース様の可搬性を実現しています。ス  
ピーカーのラッチを外すと、2 つのフルレンジ・スピーカー・キャビ  
ネット、パワード・ミキサー、ダイナミック・マイクロフォン 2 本、  
4 系統の XLR モノラル・マイクロフォン/ライン入力、1/4" バラン  
ス・ライン入力  
そしてセットアップに必要  
となるケーブルといった、音出しに必要  
なるパーツがすぐに取り出せます。声や楽器、コンピュータのサウン  
ドカード、CD、テープ、スタジオ・モニターなど、様々な素材のア  
1/4" 及び RCA ピンジャックのステレオ入力  
ステレオ CD チャンネル  
ンプリフィケーションが行えます。この革  
新的なラインナップは、大  
観衆に音を届けることが可能で、シンプルなオペレーションと素早い  
セットアップが可能であることを特徴としています。  
スイッチモード・パワー・サプライ  
Passport のコントロールパネルは、4 つのマイク/ライン入力と 1  
すぐに使用を開始できる充実した機能と付属品  
- Passport ミキサー・アンプリファイアー  
- ダイナミック・マイクロフォン及びケーブル×各 2  
- スピーカー・ケーブル× 2  
つのステレオ・チャンネル、そして 1 つの CD チャンネルの合計  
チャンネル構成です。ステレオ・インプット・チャンネルは、ステレ  
オ/モノラルが切り替え可能で、極めて柔軟な対応が可能です。さら  
6
に、各スピーカーが採用している革  
バーするレンジの広い、極めてクリーンなフルレンジの再生音を提供  
します。パワーキサーは計 250 ワットの高品質なステレ・  
新的なスピーカー技術により、カ  
- IEC 電源  
- フルレンジ・スピーカー・エンクロージャー× 2  
- 移動を想定したエンクロージャー  
ケーブル  
サウンドを供給できます。  
スピーカー配置や、デジタバーブとトーントロールを様々  
な設定で試すことにより、Passport の素晴らしいパワーと柔軟性を  
することができるでしょう。  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
警告  
安全のための留意点  
状況に関わらず、Passportや他の電気機器のグラウン  
ド(アース)ピンは、絶対にリフトしないでください。  
Fender Passportサウンド・システムには、メスの  
IECコネクターとオスのACコネクターを持つ、脱着 可能  
なケーブルが付属しています。Passportシステムを購  
状況によって、異  
器の組み合わせによって、致死に至る電気ショックが生  
じる可能性があります。マイクは金属のケースを使用しており、マイ  
なる種類のグラウンドされていない機  
入した地域によって、各国の安全とコードの基  
準の違い  
ケーブルが付属しています。  
Passport製品に付属するACケーブルは、全て3ピンのグラウンド・  
タイプです。  
クケーブルを通じてミキサーのシャーシに接続されています。建物の  
に対応した、なる種類の電源  
配線が基  
準に準拠しておりACプラグのグラウンド・ピンが正しく接  
続されている場合、Passportミキサーは正しくグラウンドされてい  
る可能性があります。しかしながら、理由に関わらず、ACグラウン  
ドされていない接続で外部AC駆動されている機器(グラウンドされ  
ていない楽器用アンプリファイアー等)をPassportシステムと組み  
合わせて使用している場合は、マイクロフォンのケースとポテンシャ  
状況に関わらず、グラウンド(アース)ピンの結線を外したりピンを  
除去することは、絶対にしないでください。  
Passportシステムはスイッチモードのパワーサプライを搭載してお  
り、あらゆる電圧と周 波数でACパワーを最大の効率で変換します。  
ルに差が生じている可能性があります。この組み合わせでは、グラ  
ウンドされているマイクを持ったパフォーマーがグラウンドされてい  
一般的な注意  
点として、Passportシステムを海外に持ち出す場合  
ないパワードの機器に触れると、パフォーマーは危険な電気ショック  
は、必ず移動先の電圧を調べた上で、ミキサー/アンプリファイア  
にさらされる可能性があります。  
ー背の電源  
コネクター隣にあるボルテージ・セレクターを適切な  
作動電圧レンジに設定してください。この確認は、電源  
ケーブルを接  
正しい手順 と安全のための留点に従うことにより、深刻な感電のリ  
スクを軽減することができます。常にAC接続を確認し、特にマイク  
と他のAC機器の間の電圧を確認してください。グラウンドされてい  
ない、または正しくグラウンドされていない電気機器との組み合わせ  
で本機を使用することはしないでください。  
続するに行う必があります。Fender Passportでは、115Vと  
230Vの二つの作動レンジ設定が用意  
されています。  
適切な電圧レンジを選択しないと、本機は保護モードに切り替わり、  
製品は保証対象外となり、また本体が破損する可能性があります。  
例えば、アメリカ合衆国の標準は120ボルト/60 Hzで、日本は  
100ボルト/50/60 Hzです。これらの国では、レンジ・セレクタ  
ーを115Vに設定しなければなりません。EECの各国では230ボル  
ト/50 Hzに統一されていますが、複数の種類のACプラグが使用さ  
れています。これらの国では、セレクターを230Vのポジションで使  
用するべきです。変換プラグを使用したり本機を購入した以外の地域  
移動用ラッチ  
Passportシステムを開閉する手順 は、次の通りです。  
で使用する場合は、各地域の安全基  
準を満たし電気的な使用上の規則  
1. 指先をセーフティ・ラッチ の下  
に従うことに留意  
してください。  
に置き、やさしく持ち上げます。  
本機を使用する地域における電圧・結線コードや色識別・ACグラウ  
ンド・配線方法等について確実な知識をお持ちでない場合は、有資格  
セーフティ・ラッチが開いたら、  
各スピーカーの方のラッチ が  
の技術者  
にご相談ください。  
解放されたことを確認してからス  
ピーカーを外します。  
2. 閉じるには、各スピーカーを  
タワーの足の上に置き、スピーカ  
ーをタワーに向けて閉じます。ラ  
ッチのフックをスピーカーのノッ  
チに配置し、ラッチを閉じます。  
4つのラッチは自動的に作動しま  
す。  
NOTE: Passportのケースは精密に製造されているため、パーツを正  
確に配置すれば上記の作業に力をいれる必要  
はありません。  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD プレイヤー・ボタン機能  
CDプレイヤー・コントロール機能  
(NOTE: 次の操作は、プレイヤーに CD が挿入されている場合にのみ  
有効です)  
A. EJECT(エジェクト— CD プレイヤーから  
CD をエジェクトします。  
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ  
B. PLAY/PAUSE(再生/一時停止)— CD が  
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計  
回りに回すとチャンネル  
のボリュームは上がり、反時回りに回すとボリュームは下がります。  
入されている場合、CD の再生を開始します。  
CD の再生中にこのボタンを押  
再生が一時停止します。一時停止中にこのボタン  
すと、再度再生が始まります。  
すと、トラックの  
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して  
から調節してください。  
B. LOW(ロー)— 低周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
C. STOP(停止)— CD の再生中にこのボタン  
を反時計  
回りに回すとベース(低周 波数特性)は下がり、時計  
回りに  
すと、トラックの再生が停止します。  
回すとベース(低周 波数特性)は上がります。  
D. MODE(モード— CD プレイヤーの「リピート」と「シャッフ  
ル」機能を使用するためのボタンです。ボタンを一回すと「リピー  
C. HIGH(ハイ— 高周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
回り  
を反時回りに回すとトレブル(高周 波数特性)は下がり、時計  
ト・トラック」モードとなり、現在のトラックの再生が終わったら同  
じトラックを再生するようになります。ボタンを二回すとリピー  
ト・アルバム」モードとなり、CD 全体の再生が終わったら再度再生  
を行うようになります。ボタンを三回すとシャッフル」モードと  
なり、ランダムな順 番でトラックを再生します。ボタンを四回すと、  
CD プレイヤーの動作は通常に戻ります。  
に回すとトレブル(高周 波数特性)は上がります。  
EQ コントロールを中央ノッチ(12 時)のポジションに設定すると、  
チャンネルの周 波数特性は「フラット」となり、特定の周 波数に対す  
る増減は行われません。  
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと  
REV/AUXャックに送られる信  
号の量を調節しますバー  
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音  
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERBマスタ・  
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各  
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを  
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル  
を調節できます。  
E. PREVIOUS TRACK/REWIND(前  
ラックを頭から再度再生するかトラックを巻き戻すたはのトラッ  
クに戻ります。トラックの再生中にボタンを一回して離すと、再生  
中のトラックが頭から再度再生されます。ボタンを二回すと、前  
トラックに戻ります。通常の再生中にボタンをしっぱなしにすると、  
トラック/巻き戻し) — ト  
再生中のトラックを巻き戻します。  
F. NEXT TRACK/FAST FORWARD(次トラック/早送り— ト  
ラックをスキップするか、トラックを早送りします。トラックの再生  
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン  
スすることができますが同  
じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ  
中にボタンを一回押  
生中にボタンをしっぱなしにすると、再生中のトラックを早送りし  
ます。  
して離すと、次のトラックに飛びます。通常の再  
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が困難なくもった音になって  
しまうことがあります。リバーベルを設定する時には、オーディ  
エンスを考慮してください。  
E. BAL(バランス— 左右各スピーカーに送る信  
節します。このコントロールで、号を左右、または中央に配置させ  
ることができます。中央にあるドットのポジションでは右のスピー  
カー均等に号が送られます。  
号のバランスを調  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ステレオ・コントロール機能  
モノラル・マイク/ライン・コントロール機能  
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ  
A. LEVEL(レベル)— マスター・ボリューム・レベルに対するチャ  
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計  
のボリュームは上がり、反時回りに回すとボリュームは下がります。  
回りに回すとチャンネル  
のボリュームは上がり、反時計  
ンネル単体の音量を調節します。ノブを時計  
回りに回すとチャンネル  
回りに回すとボリュームは下がります。  
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して  
から調節してください。  
このコントロールは、Passport のマスター・ボリュームを設定して  
から調節してください。  
B. LOW(ロー)— 低周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
B. LOW(ロー)— 低周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
を反時計  
回りに回すとベース(低周 波数特性)は下がり、時回りに  
を反時回りに回すとベース(低周 波数特性)は下がり、時計  
回りに  
回すとベース(低周 波数特性)は上がります。  
回すとベース(低周 波数特性)は上がります。  
C. HIGH(ハイ— 高周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
C. HIGH(ハイ— 高周 波数帯の相対的なレベルを調節します。ノブ  
を反時計  
回りに回すとトレブル(高周 波数特性)は下がり、時回り  
を反時回りに回すとトレブル(高周 波数特性)は下がり、時計  
回り  
に回すとトレブル(高周 波数特性)は上がります。  
に回すとトレブル(高周 波数特性)は上がります。  
EQ コントロールを中央(12 時ノッチのポジションに設定すると、  
チャンネルの周 波数特性は「フラット」となり、特定の周 波数に対す  
る増減は行われません。  
EQ コントロールを中央ノッチ(12 時)のポジションに設定すると、  
チャンネルの周 波数特性は「フラット」となり、特定の周 波数に対す  
る増減は行われません。  
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと  
D. REV/AUX(リバーブ/ AUX) — リバーブ・プロセッサーと  
REV/AUXャックに送られる信  
号の量を調節しますバー  
REV/AUXャックに送られる信  
号の量を調節しますバー  
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音  
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERBマスタ・  
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各  
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを  
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル  
を調節できます。  
ブは、状況によって求められる場合に、あらゆるパフォーマンスの音  
質を向上させる目的で使用できます。MASTER REVERBマスタ・  
リバーブ)コントロールを中央以上のポジションに設定してから、各  
チャンネルのこのレベルを設定してください。REV/AUX ミックスを  
設定したら、マスター・コントロールからリバーブの全体的なレベル  
を調節できます。  
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン  
リバーブやエフェクトは音楽やプレゼンテーションの内容をエンハン  
スすることができますが同  
じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ  
スすることができますが同  
じパフォーマンスまたはプレゼンテーショ  
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって  
しまうことがあります。リバーベルを設定する時には、オーディ  
エンスを考慮してください。  
ンでも過度のリバーブを施すと音の識別が難しいくもった音になって  
しまうことがあります。リバーベルを設定する時には、オーディ  
エンスを考慮してください。  
E. BAL(バランス— 左右各スピーカーに送る信  
号のバランスを調  
E. PAN(パン)— 左右各スピーカーに送る信  
号のパンニングを調節  
号を左右、または中央に配置させる  
ことができます。中央にあるドットのポジションでは、左右のスピー  
カー均等に号が送られます。  
節します。このコントロールで、信  
号を左右、または中央に配置させ  
します。このコントロールで、信  
ることができます。中央にあるドットのポジションでは右のスピー  
カー均等に号が送られます。  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D. SYSTEM EQ(システム EQ)— Passport の全体的な周 波数の  
増減を調節します。ノブを反時回りに回すと、低周 波数の特性を上  
げながら高周 波数の特性を下げます。様、時回りに回すと、高周  
マスター・コントロール機能  
波数の特性を上げながら低周 波数の特性を下げます。システム EQ コ  
ントロールを 12 時・ノッチのポジションに設定すると、周 波数特性  
は「フラット」となり、特定の周 波数に対する増減は行われません。  
System EQ を設定するには、まずは 12 時・ノッチのポジションか  
ら始め、良好なサウンドを得られるまで設定を変更してください。  
A. MASTER VOL. LEFT/RIGHT(レフト/ライト・マスター・ボ  
リューベル— PD250 Plus の出力ボリュームを調節します。  
マスター・コントロールは、ノッチのポジション・インジケーターを  
インプット・ジャックとチャンネル・コントロールは、色分けされて  
います。これは、各コントロールがどのインプット接続に対するもの  
なのかを識別しやすくるための配慮です。   
装備しています。通常は、ノッチの 12 時の設定で最善  
の結果を得ら  
れます。より大きい音量が求される場合は、センター・ポジション  
に対して右に回すことで、さらに 6 dB のゲインが得られます。  
マイク/ライン・インプット  
システムを通常に設定し、レベルを調節します。マスター・ボリュー  
ム・コントロールを 12 時以上のポジションに設定する場合は、先に  
各チャンネルのレベル・コントロールを上げてみてください。  
A. MIC INPUT JACK(マイ  
ク・インプット・ジャック)  
マイクをここに接続しま  
B. STEREO/DUAL SELECTOR SWITCH(ステレオ/デュアル・  
セレクター・スイッチ)— PD250 Plus のパワーアンプが作動する  
構成を、ステレオと「デュアル・モノ」のいずれかから選択します。  
STEREO(ステレオ)モードでは、一般的なステレオ・パワード・  
ミキサー/アンプリファイアーとして機能します。DUAL(デュア  
ル)モードでは、チャンネルのレベル・コントロールは MAIN(メイ  
ン)ミックス(LEFT [ レフト ] マスタリューントロール)  
のレベルを設定します。REV/AUX コントロールは、各チャンネルの  
MONITOR(モニターックRIGHT [] スタリュー  
ム・コントロール)のレベルを設定します。  
す。この3ピンのバランス  
XLR(メス)入力端子は、ロ  
ー・インピーダンスのマイク  
用です。  
B. LINE INPUT JACK(  
ライン・インプット・ジャッ  
ク) — 楽器をここに接続します。このバランス1/4"入力端子は、ハイ  
・インピーダンスのマイク、キーボード、ドラムマシン、アウトボード  
・エフェクト機等を接続することを想定しています。接続には、バラン  
スとアンバランス・ケーブルを両  
方使用できます。  
DUAL モード・ポジションを選択すると、出力はモノラルとなり、  
PAN と BALANCE コントロールは無効となります。さらに、内蔵  
リバーブは MAIN スピーカーからのみ出力され、MONITOR スピー  
カーからは出力されなくなります。MAIN ミックスのリバーブ・レベ  
ル・センドは、チャンネルの REV/AUX チャンネル・コントロール  
で調節します。MAIN ミックスに対するリバーブの全体的なレベルは  
REVERB MASTER コントロールで調節します。  
C. MASTER REVERB(マスター・リバーブ— ミックスまたは出  
力に送られるリバーブ信  
イン・ミックスに送られるリバーブ号の量が増えます。反時回り  
に回しきった状態ではックスからリバーブは聞こえなくなります。  
号の量を調節します。時回りに回すと、メ  
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ステレオ・インプット  
AUX 及びフットスイッチ端子  
A. STEREO (RCA) INPUT  
(ステレオ RCA インプット) —  
テープデッキや CD プレイヤー、  
MP3 レイヤ、DAT レイ  
ヤー等を接続するためのステレ  
オ・ピン(RCA)入力端子です。  
コンピュータ用サウンドカードや  
類似した機器の出力も Passport  
に接続できます。1/8" ミニフォ  
A. FOOT SWITCH(フットスイッチ)— シ  
ンプルなフットスイッチ(Fender パーツ番号  
099-4052-000ら内蔵リバーブのリター  
ンをミュート(オフの状態に)できます。フッ  
トスイッチはチップとスリーブにワイヤリン  
グすることでリバーブがオフとなり、フット  
スイッチの接続には標準スピーカーまたは楽  
器用ケーブルを使用します。  
B. AUX/RET STAUX /リターテレオ)  
— 外部エフェクグナロセッサーの出力をここに接続します。  
ンジャック(オス)を RCA ピンジャック(オス)に変換するケーブ  
ルは、一般的な電気店で入手できます。NOTE: これらの端子は、固  
この 1/4" ステレオ入力端子は、デジタル・ディレイやコーラス等の外  
定のライン・レベルに設定されています。  
部プロセッサーからの号を受けつけるように設されていますた、  
B. STEREO(ステレオ) — このステレオ(1/4")入力端子は、一  
般的に市販されているケーブルの標準的なフォーマットである TIP  
(チップ)= レフト/ RING(リング)= ライト/ SLEEVE(スリー  
ブ)= グラウンドの結線を持っています。このインプットの入力感度  
は、CD やカセット、MP3 プレイヤー、DAT プレイヤー、ミニディ  
スクなどの再生機に適しています。キーボードなどの楽器からの出力  
も使用できます。  
この入力はマスター・ボリューム・ノブで音量をコントロールできるス  
テレオ入力としても使用できます。  
C. REV/AUX SEND(リバーブ/ AUX センド)— 外部エフェクト・  
シグナル・プロセッサーをここに接続します。Passport はすでにデジ  
タル・リバーブを内蔵していますが、Passport のシグナルフロー上に  
外部エフェクト機を追加することができます。この 1/4" 出力端子は、  
Passport のエフェクト・バス信  
号をデジタル・ディレイやコーラス等  
C. STEREO OUT(ステレオ・アウト)— マスター・レベル・コン  
トロールとは独立したミックスを出力しますセットDATコー  
ダー等の録音機の入力に接続します。入力レベントロールャ  
ンネル EQ、リバーブ等の設定はここの出力に反映されますが、マス  
ター・レベル・コントロールの設定はレコーディングのレベルに影響  
しません。録音レベルの設定は、録音機側 で行ってください。  
の外部プロセッサーにフィードします。  
センド/リターン端子  
A/B. LEFT AND RIGHT SEND/  
RETURN JACKS(レフト/ラ  
イト・センド/リターン・ジャッ  
ク) — アンプの各チャンネルに  
は、それぞれSEND {A} とRETURN {B} ジャックが用意  
されていま  
す。これらのジャックは、サウンド・システムにイコライザー等のプロ  
セッサーをパッチするポイントとして機能します。センド・ジャック  
は、ミキサー・セクションの後・パワーアンプの前  
に配置されていま  
す。センド・ジャックは、外部機器の入力端子に接続してください。リ  
ターン・ジャックは、パワーアンプ入力へのパッチ・ポイントとして機  
能します。リターン・ジャックは、外部機器の出力端子に接続してくだ  
さい。  
ꢁ1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
リアパネル  
リア・ストレージ・コンパートメント  
A. SPEAKER OUTPUTスピーカ・  
アウトプット— 各 Passport スピー  
カー・エンクロージャーを接続するため  
の、スピーカー・レベル(パワード)の  
出力端子です。付属のスピーカーケーブ  
ル、または他のスピーカーケーブルでパ  
ワーと Passport のスピーカー  
を接続します。  
Passport タワーの背面  
パートメントは、ラッチを上げ、ドアを引くことにより開けます。コ  
ンパートメントには、ケーブルやマイク、その他 Passport と一緒に  
持ち運びたいアイテムを保管するのに理想的です。  
に保管コンパートメントがあります。コン  
保管コンパートメントのバックパネルには、両  
にネジのついた細い  
金属のストリップがえます。これはワイヤレス・アダプター・ター  
ミナルのの保護カバーです。ワイヤレス・システムのレシーバーは、  
保管コンパートメントに設置します。  
B. AC コネクター/ライン・コード — Passport には、電気ショッ  
クが生じる可能性を低減するためにグラウンド・タイプの IEC ケー  
ブルが付属しています。必ずグラウンド  
されたコンセントに接続してください。  
AC プラグに手を加えないでください。  
C. パワー・スイッチ — AC 電源  
を ON/  
OFFますイッチOFF状態では、  
完全にシャットダウンします。  
主電源  
ソケットの下にあります。交換ヒューズは、出荷時に装着 されている  
ものとじレーティング(T6.3AH、250V)のものを使用する必要  
があります。切れたヒューズを交換するには、まず本体から電ケー  
(AC)のヒューズとヒューズホルダーは IEC(電ケーブル)  
ブルを外します。ヒューズ・ホルダーを引き出すと、中にスペアの  
ヒューズを確認できます。  
ꢁ2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
セットアップと配線  
電源  
を投入するに、ページ 3 の安全についての注点を読み、留意 Fender 認定サービスセンターまでご相談ください。  
してください。  
サウンド・システムの接続と電源  
投入までの一連の手順 を統一するこ  
とをお勧めいたします。十分なパワー・ハンドリング能力を持ち正し  
くグラウンドされたコンセントが用意  
サウンド・システムの全ての機材をじコンセントまたは系統に接続  
してください。こうすることにより、システムの安全性と性能を向上  
できます。AC 回路がシステムが必とするピーク・パワーのを供給  
されていることを提として、  
する能力を備えていることを確認してください。確実でない場合は、  
各製品に添付の書類を確認するか、有資格の電気技師にご相談くださ  
い。  
セットアップを行う際には、次のシンプルなセットアップのガイドラ  
インに従って下さい。  
1. 最初に、全チャンネルのレベルと REV/AUX コントロールを反時  
回りに回しきった状態(OFF)にしてください。入力の MIC/LINE  
スイッチを使用するソースに合わせてください。  
2. 次に、Passport のリアにある左右それぞれのスピーカー出力端  
子からスピーカーのフロントパネル端子に、付属のケーブルを接続し  
ます。  
3. マイクやテープデッキ、キーボード等のソースを Passport の入  
力に接続します。  
4. 電源  
ケーブルを Passport タワーのリアにある IEC ソケットに接  
続し、次にケーブルのもう片方を正しくグラウンドされた 3 ワイヤの  
コンセントに接続します。  
電源の投入  
POWER スイッチを ON のポジションにします。POWER  
LED {A} が緑に点灯し、Protect LED {B} が赤に点滅し  
た後電源  
機材を接続する場、Passport の電を最後に投入す  
ることをお勧めいたします。こうすることにより、他の  
機材の電投入時に生じうる大音量のノイズが生じた際  
に、Passport がその音を増幅してシステムのスピーカーから再生  
してしまうことを防げます。様の理由から、電を落とす際には  
Passport の電を最初に OFF にしてから接続している機材の電源  
を落としてください。  
が ON となります。システムに他のパワードの  
リアパネルの電源  
スイッチを操作した際に POWER LED が点灯しな  
い場合は、電の接続を確認した上で再確認してください。電の接  
続を確認した後でも POWER LED が点灯しない場合は、全てのケー  
ブルを外し、Passport のヒューズを確認してください。ヒューズを  
交換する際にはず同  
カーケーブルを再度接続し、リアパネルの電スイッチを ON にしま  
す。  
じ数値 のものをご使用くださいとスピー  
電源  
スイッチを ON システムを再設定しま。Protect  
LED {B} が赤く点灯したままの状態は、システムがサーマル・プロテ  
クト・モードにあるか、冷却に問題があることを示します。リアパネ  
ルの通気用インレットに、十分の通気が行える空間が確保されている  
ことを確認してください。  
電源  
スイッチを OFF にして、本体の熱を逃がし、本体がリセットす  
るまでの時間を数分与えてください。この後で POWER LED が赤く  
点灯を続ける場合は、システムに障害が生じていることを示します。  
ꢁ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
セットアップと配線  
仕様  
POWER TOWER ™ — パワー・タワー  
パーツ番号  
069-3001-000 PD-250+ 120V US  
069-3001-900 PD-250+ 120V DS  
069-3001-930 PD-250+ 240V AUS  
069-3001-940 PD-250+ 230V UK  
069-3001-960 PD-250+ 230V EUR  
システムをセットアップする際には、オペレーター  
がシステムのパフォーマンスを確認できる場所に  
Passport のミキシング・コンソールを配置するのが  
理想的です。継続的な調節が必要  
とならない場合は、  
ケーブル長が許す限り、好きな位置にミキサーを配置  
できます。  
069-3001-970 PD-250+ 100V JPN  
周波数特性  
50 Hz  
30 Hz  
30 kHz 1 dB(スピーカー出力)  
20 kHz 1 dB(センド出力)  
人がケーブルにつまずくことのない場所にパワー・タ  
ワーを設置してください。全てのケーブルは、注意  
払って固  
定してください。  
歪み  
< 0.5% 20 Hz  
20 kHz(スピーカー出力)  
< 0.1% 20 Hz  
20 kHz(センド出力)  
タワーのリア側 にある保管コンパートメントには、  
ケーブルやマイク等のシステム・パーツを保管できま  
す。保管コンパートメントは、キャッチを上にスライ  
ドさせて引くことで開けます。  
システムS/N比  
出力パワー  
> 85 dB, “A” WTD  
250 W (125 W/ch @ 8オーム、チャンネル毎  
)
主電源  
(AC)のヒューズ・ホルダーは、タワーの背  
右側 にある IEC 電ケーブルソケットの下にありま  
入力インピーダンス  
す。ヒューズを交換するには、IEC プラグを抜き、適  
切な道具でヒューズホルダーを外します。ヒューズ・  
ホルダーにはスペアのヒューズが収納されています。  
Passport は T6.3AH、250V のヒューズを使用し  
(チャンネル1-2-3-4 XLR及び1/4”)  
“Mic” スイッチ・ポジション: 2 k オーム  
“Line” スイッチ・ポジション: 66 k オーム  
(フォノ及びステレオ・チャンネル1/4”) 78 k オーム  
ます。ヒューズを交換する際には、必ず同  
じ値 とサイ  
最大入力レベル  
Mic:  
Line:  
Stereo:  
-11 dBu  
20 dBu  
26 dBu  
ズのものをご使用ください。  
Passport システムは、移動用の閉じた状態ではウェ  
ザー・レジスタントです。しかしながら、野外で使用  
する場合は、パワー・タワーを雨にさらさない、そし  
て濡れない様に完全に保護してください。  
リターン入力インピーダンス  
ヒューズ  
47k オーム  
T6.3AH, 250V  
その場合、Passport パワー・タワーのリアパネルの  
下にある通気用の開口部に空気が通るように、お気を  
つけください。  
Passportシステム  
高さ  
奥行き  
:
840 mm (33.7 in.)  
615 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
24 kgs (53 lbs)  
:
:
:
:
スピーカー  
高さ  
奥行き  
:
300 mm (13.4 in.)  
610 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
7.3 kgs (16 lbs)  
:
:  
Power Tower  
高さ  
奥行き  
185 mm (7.3 in.)  
615 mm (24.2 in.)  
300 mm (11.8 in.)  
9.5 kgs (21 lbs)  
タワー・フットプリント  
マイクロフォン  
350 x 300 mm (9.5 x 11.75 in.)  
ダイナミック・カーディオイド、バランス  
マイクロフォン・ケーブル  
スピーカー・ケーブル  
XL(オス)− XL(メス), 6 m (20 フィート)  
1/4 in. − 1/4 in., 9 m (27 フィート  
)
0 dBu 0.775 volts rms を基  
準としています  
ꢁ4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
アクセサリー  
ウェブサイト - Fender Passport 及び Fender Audio 製品につい  
PASSPORT ハンドヘルド・ワイヤレス・システム  
-
Passport サ  
ウンド・システム用カスタムデザイン・ワイヤレス・システム。設置  
後このシステムはサウンド・システム全体に統合されます。ハンドヘ  
ルド・エレクトレット・コンデンサー・マイクロフォン、レシーバー・  
モジュール。パーツ番号 069-1201-00xx周波数を示します。  
詳細は、カタログ参照)  
PASSPORT アクセサリー  
-
Passport サウンド・システムには、  
充実したアクセサリーのラインナップが用意されています。詳細は販  
売店にご相談いただくか、ウェブサイトをご覧ください。  
P51 マイクロフォン・キット  
イクロフォン、マイリップ、マイーブル、ビニーャ  
リーパウチ。パーツ番号 069-9000-000  
-
ダイナミック・カーディオイド・マ  
PASSPORT エグゼキュティブ・ワイヤレス・システム - Passport  
サウンド・システム用カスタムデザイン・ワイヤレス・システム。設  
置後このシステムはサウンド・システム全体に統合されます。レシー  
バー・モジュール、ヘッドセット交換可能なベルトパック・トランス  
ミッターベリア/楽器用ケーブルスタールディンャ  
リーケース付属。パーツ番号 069-1205-00xx」は周波数を示  
します。詳細はカタログ参照)  
PASSPORT P250 保護カバー  
PD250 Plus システム用パデッド・ビニール・カバー。パーツ番号  
069-9010-000  
-
Passport P250、PD250、  
A PrODUCT OF:  
FEnDEr MUSICAl InSTrUMEnTS COrP.  
COrOnA, CA USA  
Printed in China  
P/n ꢀꢀꢃCgP003 rEV A  
ꢁ5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edelbrock Water Pump 8882 User Manual
Edifier Enterprises Canada Speaker System R301 User Manual
Fisher Paykel Dishwasher DD603H User Manual
Freshtel Telephone Accessories Sipura User Manual
Fujitsu Stud Sensor SK TSC 1125S User Manual
GE Air Conditioner AZ28E12D User Manual
GE Freezer FUM21SM User Manual
GE Mixer GM 1 User Manual
Generac Portable Generator 00941 4 User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT 921 User Manual