Fender Music Mixer SR6300 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Instrucciones Importantes de Seguridad  
I m p o r t a n t  
S a f e t y  
I n s t r u c t i o n s  
This symbol warns the user of dangerous voltage levels  
localized within the enclosure.  
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de  
niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del  
aparato.  
Este símbolo advierte al usuario de que debería leer  
todos los documentos que acompañan a este aparato  
para un manejo seguro del mismo.  
This symbol advises the user to read all accompanying  
literature for safe operation of the unit.  
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe  
todas las advertencias.  
Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.  
Only connect the power supply cord to an earth grounded AC  
receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings  
listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.  
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con  
toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con  
lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel  
trasero de este aparato.  
WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not  
expose this unit to rain or moisture.  
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas  
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la  
lluvia o la humedad.  
Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior  
(use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry  
before reconnecting it to power.  
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la  
superficie exterior de este aparato (use solo un trapo  
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de  
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca.  
During operation: Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of  
unobstructed air space around the unit to allow for proper  
ventilation and cooling of the unit; do not block any vents in the  
unit chassis. Also, if rack mounted, remove the rack enclosure  
front and rear covers and leave empty one full rack space above  
the unit.  
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por  
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y  
refrigeración de la misma.  
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como  
This product should be located away from heat sources such as  
radiators, heat registers, or other products that produce heat.  
radiadores, hornos, calentadores  
produzcan calor.  
u
otros aparatos que  
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe  
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una  
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de  
corriente, póngase en contacto con un electricista para que le  
sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del  
aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad.  
This product may be equipped with a polarized plug (one blade  
wider than the other). This is a safety feature. If you are unable  
to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace  
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this  
plug.  
Protect the power supply cord from being pinched or abraded.  
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o  
muy retorcido.  
This product should only be used with a cart or stand that is  
recommended by the manufacturer.  
Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor  
que haya sido recomendado por el propio fabricante.  
The power supply cord of this product should be unplugged from  
the outlet when left unused for a long period of time, or during  
electrical storms.  
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida  
cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las  
tormentas eléctricas.  
This product should be serviced by qualified service personnel  
when: the power supply cord or the plug has been damaged; or  
objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product;  
or the product has been exposed to rain; or the product does not  
appear to operate normally or exhibits a marked change in  
performance; or the product has been dropped, or the enclosure  
damaged.  
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial  
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;  
o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o  
este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé  
muestras de no funcionar correctamente o se observe un  
evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al  
suelo o su carcasa se haya dañado.  
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre  
este aparato.  
Do not drip or splash liquids, nor place liquid filled containers on  
the unit.  
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas  
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier  
reparación solo al servicio técnico oficial.  
CAUTION: No user serviceable parts inside; refer servicing to  
qualified personnel only.  
Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of  
producing very high sound pressure levels which may cause  
temporary or permanent hearing damage. Use care when  
setting and adjusting volume levels during use.  
Los amplificadores Fender® son capaces de producir niveles de  
presión sonora muy elevados que pueden provocar daños  
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de  
volumen con cuidado cuando use este aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s  
I s t r u z i o n i I m p o r t a n t i d i S i c u r e z z a  
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques  
dangereuses présentes dans l’appareil.  
Questo simbolo indica la presenza di tensione  
pericolosa all'interno della cassa.  
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les  
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation  
du produit.  
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore  
della lettura di tutta la documentazione allegata al  
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.  
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes  
les mises en garde.  
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente  
alle comunicazioni di avvertimento.  
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa  
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di  
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul  
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.  
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une  
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que  
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique  
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT  
POWER située en face arrière.  
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,  
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o  
scosse elettriche.  
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à  
l’humidité.  
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna  
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla  
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di  
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il  
dispositivo sia completamente asciutto.  
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer  
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).  
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le  
replacer sous tension.  
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno  
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e  
raffreddamento dell'apparecchio.  
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour  
assurer sa ventilation et son refroidissement.  
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come  
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi  
che producono calore.  
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les  
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.  
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può  
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo  
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare  
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.  
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo  
eliminandolo.  
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la  
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les  
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un  
électricien et faites les changer.  
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour  
éviter que les personnes marchent dessus.  
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,  
strappi o schiacciamento dello stesso.  
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou  
un support préconisé par le fabricant.  
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto  
raccomandati dal produttore.  
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas  
d’orage, débranchez le cordon du secteur.  
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi  
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.  
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le  
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un  
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la  
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou  
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou  
son boîtier a été endommagé  
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a  
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del  
cavo di alimentazione, caduta di oggetti  
o
liquidi  
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,  
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni  
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.  
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de  
récipients contenant un liquide sur l’appareil.  
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non  
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.  
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno  
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la  
manutenzione unicamente a personale qualificato.  
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être  
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées  
à un personnel qualifié uniquement.  
Gli amplificatori Fender® sono in grado di produrre elevati livelli  
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni  
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione  
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.  
Les amplificateurs Fender® peuvent produire des niveaux  
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre  
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
W i c h t i g e S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n  
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen  
Spannungen im Innenraum des Gehäuses.  
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der  
Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.  
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer geerdeten  
Netzsteckdose entsprechend den Spannungs- und Frequenz-  
Nennwerten, die unter INPUT POWER auf der  
Produktrückseite angegeben sind.  
WARNUNG: Um Beschädigungen, Brände oder Stromschläge  
zu verhindern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch  
Feuchtigkeit aus.  
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche  
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig  
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.  
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”)  
Freiraum, um eine ausreichende Belüftung und Kühlung  
sicherzustellen.  
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von  
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder  
anderen Geräten auf, die Hitze erzeugen.  
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker  
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine  
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in  
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von  
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion  
des Steckers nicht außer Kraft.  
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.  
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen  
Wagen oder Ständern benutzt werden.  
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem  
Nichtgebrauch oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose  
gezogen werden.  
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal  
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker  
beschädigt wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins  
Produkt gelangt sind oder; das Produkt dem Regen  
ausgesetzt war oder; das Produkt nicht normal funktioniert  
oder sein Betrieb sich deutlich verändert hat oder; das Produkt  
fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.  
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine  
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät.  
VORSICHT: Die inneren Bauteile können nur von  
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.  
Fender®Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel  
erzeugen, die zu vorübergehenden oder dauerhaften  
Hörschäden führen können. Gehen Sie beim Einstellen der  
Pegel vorsichtig vor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
                           
SR 6300 / SR 8500  
Congratulations on your purchase of a Fender® Audio  
SR6300/8500 professional powered mixer. Your  
SR6300/8500 is a versatile audio tool developed from  
Fender Audio’s 50 years of audio expertise. The  
SR6300/8500 meets the high standards of Fender  
Musical Instruments providing years of trouble-free use.  
Rotary 3-Band EQ  
Rotary DFX send level  
Rotary Monitor send level  
Level Control  
-20dB pad switch  
The SR6300/8500 mixers function perfectly for live  
bands, DJs, speaking engagements, religious meetings,  
conferences – virtually anyplace where live sound is  
needed! The SR6300/8500 mixers are designed for  
quick, easy set up and portability. The SR6300 &  
SR8500 powered mixers work great with these other  
Fender Audio products:  
• Switched 48 Volt Phantom Power for condenser  
microphones  
• Dual 7 band graphic EQ for Left / Right or Main /  
Monitor  
• 2, 5-LED output level meters  
• 16 Stereo Digital Multi FX(DFX)  
• DFX Send Output with level control  
• Stereo Aux Input with Level control  
• Monitor output with level control  
• Stereo tape input with level control  
• Stereo tape output  
• ACE-12 1200 W peak, 12” woofer, Titanium  
compression driver, Advanced Concept Enclosure -  
2 speakers per side for a total of 4 speakers  
• ACE-15 1200 W peak, 15” woofer, Titanium  
compression driver, Advanced Concept Enclosure -  
2 speakers per side for a total of 4 speakers  
• ACE-2012 800 W peak 12” woofer, Titanium  
compression driver, Advanced Concept Enclosure -  
2 speakers per side for a total of 4 speakers  
• Stereo mix output  
• ACE-1515 600 W peak 15” woofer, Titanium  
compression driver, Advanced Concept Enclosure -  
2 speakers per side for a total of 4 speakers  
• Internal thermal and speaker short protection  
circuitry  
• Rugged road carrying cabinet with reinforced  
corners and strap handle.  
• SQUIER SQ-15 600 W peak, 15” woofer +  
compression driver loudspeaker - 2 speakers per  
side for a total of 4 speakers  
Before using your new SR6300/8500 mixer, please  
thoroughly read this Owner’s Manual. You will find tips  
and connection details.  
At Fender Audio, we are dedicated to providing  
innovative portable audio solutions. Fitting this  
philosophy, the SR6300/8500 powered mixers are  
rugged, full featured and portable. The SR6300/8500  
mixers are designed to fit a variety of applications  
functioning as either a main/monitor system or stereo  
left/right system. The SR6300 and SR8500 have the  
following feature sets:  
The SR6300/8500 is packed with the following:  
• SR6300/8500 mixer  
• IEC power cable  
• Owner’s Manual  
• Fender Audio Warranty Card  
• Each low noise channel offers:  
Balanced XLR Mic input  
1/4” Line input  
Please check for all contents before using the  
SR6300/8500. If something is missing or damaged  
please notify your dealer for replacement parts or  
service.  
Rotary Stereo Pan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Controls  
12. Program – This knob selects a preset from the list  
Channel Controls  
of effects to the right.  
1. Pan – Controls relative level of input  
13. Effects On/Off – This switch turns on or off the  
channel in Left and Right program  
mixes. To route the signal to both  
channels equally, leave this in the  
center. In Main/Monitor mode, only  
the line level L/R outputs will be  
affected.  
internal DSP.  
Main Section  
2. Level – Controls the level of input  
channel sent to the Left and Right  
Program  
mixes;  
or  
if  
in  
Main/Monitor mode, controls the  
level sent to the Main program mix.  
3. DFX – Adjusts the amount of signal  
level from the channel sent to the  
effects mix.  
4. Monitor – Controls the level of input  
channel sent to the monitor mix.  
5. Low – Bass tone control +/- 15 dB  
shelving at 80 Hz.  
6. Mid – Midrange tone control +/- 12  
dB boost/cut at 2.5kHz.  
14. Master Graphic Equalizers - These 7 band  
equalizers consist of active band pass / reject filters  
spaced evenly across the audio range. Moving the  
sliders up and down boosts or cuts the gain up to  
12 dB at the indicated frequency.  
7. High – High tone control +/- 15 dB  
shelving at 8kHz.  
8. Pad – Input channel pre-amp gain.  
Set to -20 dB for hot inputs that  
cause distortion.  
15. Amp Protection LEDs - These LEDs signify the  
protection circuit is active for the indicated  
amplifier; this may be due to a short circuit at the  
speaker terminals, or a high heatsink temperature.  
If lit, check speaker connections for a short circuit,  
or reduce master volume.  
9. Line Input – 1/4 inch TRS, suited for  
use with line level inputs such as  
high impedance microphones,  
keyboards,  
drum  
machines,  
outboard effects etc. This input  
accepts both balanced and  
unbalanced cables.  
16. Level Indicators - These indicators show the  
overall level being output to the Left / Monitor or  
Right/Main master mixes. If the top, red LED is  
flashing, reduce the corresponding master volume  
to prevent possible damage to your speakers.  
10. Mic Input – The 3 pin XLR balanced female  
connector is intended for low impedance  
microphones. Pins 2 and 3 provide phantom power  
for condenser microphones.  
17. Left Master Volume - Adjusts the overall volume  
Warning: connect only one device to each channel—do  
not use both line and mic inputs at the same time.  
level for the left program mix.  
18. Right Master Volume - Adjusts the overall volume  
Digital Effects  
level for the right program mix.  
11. DSP Peak LED – The DSP  
peak indicator lights when  
the DSP circuit is clipping  
(distorting). If distortion is  
heard while this LED is lit,  
reduce the channel effects  
levels until the indicator  
goes dark. Increase DFX  
master to compensate.  
19. Meter Mode - This switch determines which mix is  
being monitored by the level indicators.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
SR 6300 / SR 8500  
30. Effects Send Jack – This unbalanced, line level  
output jack is designed to feed the effects bus to  
an external effects processor.  
31. Effects Return (L and R) Jacks – These  
unbalanced, line level input jacks are meant to  
accept a signal from an external effects  
processor and transfer it to the left and/or right  
program mixes.  
20. Effects Return level - Adjusts the amount of signal  
sent to the left and right program mixes from the  
effects return.  
32. Monitor Output Jack – This unbalanced, line level  
output jack is designed to output the monitor mix to  
an external power amplifier or powered monitor  
such as the 1270P.  
21. Effects Master level - Adjusts the amount of signal  
from the built in DSP effects module to the Left,  
Right and Main program mixes.  
33. Aux In (L and R) – The auxiliary input jacks are  
consumer line level (-10 dBm), unbalanced jacks  
which provide additional inputs to the Left and Right  
program mixes.  
22. DFX Send level - Adjusts the master level of signal  
present at the EFFECTS SEND jack from the  
internal effects bus.  
23. Aux In level - Adjusts the signal level from the Aux  
In jack applied to the Left, Right and Main program  
mixes.  
34. Tape in Jacks – The tape in jacks are RCA inputs  
designed to input a stereo mix from a CD player or  
tape deck to the stereo L/R busses.  
24. Tape In level - Adjusts the signal level from the tape  
in jack applied to the Left, Right and Main program  
mixes.  
35. Tape Out Jacks – The tape out jacks are RCA  
outputs for use with a recording device.  
36. Mix Output Jacks – These output jacks provide a  
25. Monitor Out level - Adjusts the overall level of  
line level signal of the left and right program mixes.  
monitor signal bus to the monitor out jack.  
AC Power and Power Amplifier  
26. System Mode Switch - This switch controls which  
mixer programs are sent to the internal power  
amplifiers. The options are Left and Right, Monitor  
and Main, or Bridged mono mode.  
27. Main Master Volume - Adjusts the overall level of  
the main program mix, which is a mono sum of the  
left and right channels.  
28. Power LED - LED is lit when power is applied to the  
mixer.  
29. Phantom Power Switch - When this button is  
pressed, a +48 DC Phantom Power supply is  
activated and the adjacent LED illuminates.  
Phantom power is necessary for some condenser  
style microphones. Before plugging or unplugging  
and microphone, make sure the power supply is off.  
Ensure the master volume is down before turning on  
the phantom power.  
37. Speaker output Jacks – These are speaker level  
output jacks designed to feed your main or monitor  
speakers. The minimum impedance is 4 ohms;  
connecting a load of less than 4 ohms may result in  
unsatisfactory performance such as early  
overheating and thermal shutdown.  
38. Bridged Mono output Jack – This is a speaker  
output that can be used to combine the power of  
both amplifiers when more volume is needed.  
Minimum impedance is 8 ohms, and only the bridge  
output can be connected for proper operation.  
Master Inputs and Outputs  
39. Power Switch Turns the AC power on and off.  
40. AC Power Inlet – Inlet for the AC power cord.  
Connect only the supplied cable to this inlet.  
41. Main Fuse – This is the main fuse for the unit;  
replace with a fuse of the same ratings only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Application Examples  
Speaker Connection Examples  
Stereo Configuration  
Main/Monitor Configuration  
Bridge Configuration  
Main (Right)  
Main (Left)  
Main (Mono)  
Monitor (Mono)  
Main (Mono)  
Equipment Connection Examples  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Block Diagram  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Specifications  
MODEL:  
SR6300  
SR8500  
PR TYPE  
546  
547  
PART NUMBERS:  
US 0716300000 (120V/60Hz)  
DS US 0716300900 (120V/60Hz)  
DS AUS 0716300930 (240V/50Hz)  
DS UK 0716300940 (230V/50Hz)  
DS EUR 0716300960 (120V/60Hz)  
0718500000 (120V/60Hz)  
0718500900 (120V/60Hz)  
0718500930 (120V/60Hz)  
0718500940 (120V/60Hz)  
0718500960 (120V/60Hz)  
MIXER  
NUMBER OF CHANNELS:  
FREQUENCY RESPONSE:  
T.H.D.:  
6
8
20Hz–20kHz:  
1.5dB  
1.5dB  
0.1%  
-80dB  
-80dB  
20Hz–20kHz: 0.1%  
RESIDUAL NOISE:  
CHANNEL CROSS TALK:  
CHANNEL EQ (3-BAND)  
20Hz–20kHz: -80dB  
1kHz: -80dB  
HIGH: 12kHz 15dB  
MIDDLE: 2.5kHz 12dB  
LOW: 80Hz 15dB  
12kHz 15dB  
2.5kHz 12dB  
80Hz 15dB  
MASTER EQ (DUAL 7-BAND)  
64 Hz / 160Hz /  
400Hz / 1kHz / 2.5kHz / 6.4kHz / 16kHz:  
12dB  
12dB  
INPUT SENSITIVITY  
MIC: –50dBm  
LINE: –20dBm  
–50dBm  
–20dBm  
–10dBm  
TAPE IN / AUX IN / EFFECT RETURN: –10dBm  
OUTPUT LEVEL  
EFFECT SEND / MIX OUT /  
MONITOR OUT / REC OUT: +4dB  
+4dB  
DSP  
16 PRESETS: Hall Reverb 1, 2  
Hall Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
POWER AMP  
R.M.S. POWER OUTPUT  
(1kHz @ 0.25% T.H.D.)  
8 OHM: 100W + 100W  
175W + 175W  
250W + 250W  
500W Mono  
4 OHM: 150W + 150W  
BRIDGED 8 OHM: 300W Mono  
FREQUENCY RESPONSE  
SIGNAL / NOISE RATIO  
CHANNEL SEPARATION  
POWER SOURCE (AC)  
PRIMARY FUSE RATING  
20Hz–20kHz: +0/–1dB  
90dB  
+0/–1dB  
90dB  
8 OHM: 90dB  
90dB  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
100–120V VERSIONS: 250V/T4.0A  
230–240V VERSIONS: 250V/T3.15A  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
250V/T6.3A  
250V/T5.0A  
POWER CONSUMPTION  
DIMENSIONS (W x D x H)  
550W  
900W  
INCH: 18.7 x 12.3 x 11.2  
MM: 475 x 300 x 285  
18.7 x 12.3 x 11.2  
475 x 300 x 285  
WEIGHT  
LB / KG: 39.6/18.0  
39.6/18.0  
Product specifications are subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
SR 6300 / SR 8500  
Felicidades y gracias por su compra de una mesa de  
mezclas autoamplificada profesional Fender® Audio  
SR6300/8500. Su SR6300/8500 es una herramienta  
audio muy versátil desarrollada a partir de los más de 50  
años de experiencia en el mundo del audio de Fender  
Audio. La SR6300/8500 cumple con todos los  
standards de los instrumentos musicales Fender lo que  
le garantiza años de un funcionamiento fiable.  
Entrada de línea de 6,3 mm  
Control giratorio de panorama stereo  
EQ de 3 bandas con mandos giratorios  
Mando giratorio de nivel de envío DFX  
Mando giratorio de nivel de envío a monitores  
Control de nivel  
Las mesas de mezclas SR6300/8500 resultan perfectas  
para pequeños grupos, DJ, sistemas de megafonía,  
conferencias, iglesias – ¡prácticamente cualquier lugar en  
el que se necesite sonido directo! Las mesas de mezclas  
SR6300/8500 han sido diseñadas para un ajuste rápido y  
sencillo y una gran portatibilidad. Las mesas de mezclas  
autoamplificadas SR6300 & SR8500 dan un resultado  
excelente con estos otros productos de Fender:  
Interruptor de parche o pad de -20 dB  
• Alimentación fantasma de 48 Voltios conmutable  
para los micrófonos condensadores  
• Doble EQ gráfico de 7 bandas para izquierda /  
derecha o principal / monitor  
• 2 medidores de nivel de salida de 5 LEDs  
• 16 multiefectos digitales stereo (DFX)  
• Salida de envío DFX con control de nivel  
• Entrada auxiliar stereo con control de nivel  
• Salida de monitor con control de nivel  
• Entrada de cinta stereo con control de nivel  
• Salida de cinta stereo  
• ACE-12 1200 W en picos, woofer de 12”, cabezal de  
compresión de titanio, recinto acústico de concepto  
avanzado - 2 por lado para un total de 4 altavoces  
• ACE-15 1200 W en picos, woofer de 15”, cabezal de  
compresión de titanio, recinto acústico de concepto  
avanzado - 2 por lado para un total de 4 altavoces  
• ACE-2012 800 W en picos, woofer de 12”, cabezal de  
compresión de titanio, recinto acústico de concepto  
avanzado - 2 por lado para un total de 4 altavoces  
• Salida de mezcla stereo  
• ACE-1515 600 W en picos, woofer de 15”, cabezal  
de compresión de titanio, recinto acústico de  
concepto avanzado - 2 altavoces por lado para un  
total de 4 altavoces  
• Circuitería interna de protección térmica y contra los  
cortocircuitos  
• Carcasa de gran resistencia, con esquinas  
reforzadas y asa de agarre.  
• SQUIER SQ-15 600 W en picos, woofer de 15” +  
cabezal de compresión - 2 altavoces por lado para  
un total de 4 altavoces  
Antes de usar su nueva mesa de mezclas SR6300/8500,  
lea completamente este manual de instrucciones. En él  
encontrará gran cantidad de detalles acerca de su  
conexión y diversos consejos.  
En Fender Audio, somos expertos en crear soluciones  
audio portátiles innovadoras. De acuerdo a esta forma  
de pensar, las mesas de mezclas autoamplificadas  
SR6300/8500 son robustas, completas y portátiles. Las  
mesas de mezclas SR6300/8500 han sido diseñadas  
para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones y a  
cualquier sisstema de monitorización/PA o sistema  
stereo izquierdo/derecho. La SR6300 y SR8500 le  
ofrecen las siguientes características:  
En la caja de su SR6300/8500 debe encontrar lo siguiente:  
• Mesa de mezclas SR6300/8500  
• Cable de corriente IEC  
• Manual de instrucciones (este)  
Tarjeta de garantía de Fender Audio  
Compruebe que estén todos estos artículos antes de  
usar su SR6300/8500. Si alguno de ellos falta o está  
dañado, notifíqueselo al vendedor para que lo reparen o  
le suministre el artículo que falte.  
• Cada canal con bajo nivel de ruidos le ofrece:  
Entrada de micro XLR balanceada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Controles  
12. Program – Este mando elige un preset de la lista de  
Controles de Canal  
efectos que está a la derecha.  
1. Pan – Controla el nivel relativo de canal de entrada  
en las mezclas de programa izquierda y  
derecha. Para rutar la señal a ambos  
canales por igual, deje este control en  
el centro. En el modo Main/Monitor,  
solo se verá afectado el nivel de línea  
de las salidas L/R.  
13. Effects On/Off – Interruptor que activa o desactiva  
el DSP interno.  
Sección principal (Main)  
2. Level – Controla el nivel de canal de  
entrada enviado a las mezclas de  
programa izquierdo y derecho; o en el  
modo Main/Monitor, el nivel enviado a  
la mezcla de programa principal.  
3. DFX – Ajusta la cantidad de nivel de  
señal de canal enviado a la mezcla  
de efectos.  
4. Monitor – Nivel de canal de entrada  
enviado a la mezcla de monitor.  
5. Low – Control de graves +/- 15 dB  
de tipo estantería a 80 Hz.  
6. Mid – Control de tono de medios  
+/- 12 dB corte/realce a 2.5kHz.  
7. High – Control de agudos +/- 15 dB  
de tipo estantería a 8kHz.  
8. Pad – Ganancia de preamplificación  
de canal de entrada. Ajústela a -20  
dB para entradas muy activas que  
provoquen distorsión.  
14. Ecualizadores gráficos master - Estos EQ de 7  
bandas están formados por filtros pasabandas /  
rechazo activos separados de forma constante a lo  
largo del rango audio. El mover los mandos  
deslizantes arriba o abajo realza o corta la ganancia  
en hasta 12 dB en la frecuencia indicada.  
9. Entrada Line – TRS de 6,3 mm,  
idóneo para usarlo con entradas de  
nivel de línea como micros de alta  
impedancia, teclados, cajas de  
ritmo, multiefectos exteriores, etc.  
Esta entrada acepta tanto cables  
balanceados como no balanceados.  
10. Entrada Mic – Este conector XLR hembra de 3  
puntas balanceado está pensado para micros de  
baja impedancia. Las puntas 2 y 3 ofrecen  
alimentación fantasma a micros condensadores.  
Precaución: conecte solo un dispositivo a cada canal—  
no use las entradas de micro y línea a la vez.  
15. Pilotos Amp Protection - Estos LED indican que el  
circuito de protección está activo para el amplificador  
que corresponda; esto puede ser debido a un  
cortocircuito en los terminales del altavoz, o a una  
elevada temperatura en los disipadores de calor. Si  
están iluminados, compruebe las conexiones de los  
altavoces en busca de un cortocircuito o reduzca el  
volumen master.  
16. Indicadores Level - Le muestran el nivel global que  
está siendo emitido a las mezclas master  
izquierda/monitor o derecha/principal. Si el piloto  
superior (rojo) parpadea, reduzca el volumen  
master correspondiente para evitar posibles daños  
en sus altavoces.  
Efectos digitales  
11. Piloto DSP Peak – Este  
indicador se ilumina cuando  
el circuito DSP está  
saturando (distorsión). Si  
escucha alguna distorsión  
mientras esté piloto está  
iluminado, reduzca los  
niveles de efectos de canal  
hasta que se apague.  
Aumente el DFX master  
para compensar.  
17. Volumen master izquierdo - Ajusta el nivel de  
volumen global para la mezcla de programa izquierda.  
18. Volumen master derecho - Ajusta el nivel de  
volumen global para la mezcla de programa derecha.  
19. Modo Meter - Este interruptor determina cual de  
las mezclas está siendo monitorizada por los  
indicadores de nivel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
SR 6300 / SR 8500  
30. Clavija Effects Send – Esta salida de nivel de  
línea, no balanceada ha sido diseñada para pasar  
señal a un procesador de efectos exterior.  
31. Clavijas Effects Return (L y R) – Estas entradas  
de nivel de línea, no balanceadas, aceptan la  
señal procedente de un procesador de efectos  
exterior y la transfieren a las mezclas de  
programa izquierda y/o derecha.  
20. Nivel de retorno de efecto - Ajusta la cantidad de  
señal enviada a las mezclas de programa izquierda  
y derecha desde el retorno de efectos.  
21. Nivel master de efectos - Ajusta la cantidad de  
señal enviada desde el módulo de efectos DSP  
interno a las mezclas de programa izquierda,  
derecha y principal.  
22. Nivel de envío DFX - Ajusta el nivel master de señal  
presente en el conector EFFECTS SEND  
procedente del bus de efectos interno.  
23. Nivel Aux In - Ajusta el nivel de señal procedente  
de la entrada Aux In que es aplicado a las mezclas  
de programa izquierda, derecha y principal.  
32. Clavija Monitor Output – Esta salida de nivel de  
línea, no balanceada emite la señal de mezcla de  
monitor hacia una etapa de potencia exterior o  
monitor autoamplificado como el 1270P.  
33. Aux In (L y R) – Estas entradas auxiliares son  
clavijas de nivel de línea no profesional (-10 dBm)  
no balanceadas que le ofrecen entradas adicionales  
para las mezclas de programa izquierda y derecha.  
34. Clavijas Tape in – Son entradas RCA diseñadas  
para dar entrada a la mezcla stereo de un  
reproductor de CD o pletina a los busses stereo I/D.  
35. Clavijas Tape Out – Son salidas RCA para la  
conexión a una unidad de grabación.  
24. Nivel Tape In - Ajusta el nivel de señal procedente  
de la entrada de cinta que es aplicado a las mezclas  
de programa izquierda, derecha y principal.  
36. Clavijas Mix Output – Dan salida a una señal con  
nivel de línea de las mezclas de programa izquierda  
y derecha.  
25. Nivel Monitor Out - Ajusta el nivel global del bus de  
señal de monitor enviado a la salida de monitor.  
Entrara corriente y etapa de potencia  
26. Interruptor System Mode - Controla qué programas  
de la mesa son enviados a las etapas de potencia  
internas. Las opciones son Izquierda y Derecha,  
Monitor y Principal o modo de puente mono.  
27. Volumen Main Master - Ajusta el nivel global de la  
mezcla de programa principal, que es una suma en  
mono de los canales izquierdo y derecho.  
28. Piloto Power - Se ilumina cuando la mesa está  
conectada a la corriente y encendida.  
29. Interruptor Phantom Power - Cuando esté pulsado  
se activará una alimentación fantasma de +48 V DC  
y se encenderá el piloto que está al lado. Este voltaje  
es necesario para algunos micrófonos de tipo  
condensador. Antes de conectar o desconectar un  
micro, asegúrese de que esta alimentación fantasma  
esté apagada. Asegúrese que el volumen master  
esté bajo antes de activar esta función.  
37. Clavijas Speaker output – Conectores de salida de  
nivel de altavoz diseñados para dar señal a sus  
monitores o altavoces principales. La impedancia  
mínima son 4 ohmios; la conexión de una carga  
menor puede producir un resultado insatisfactorio  
como un rápido recalentamiento y una avería.  
38. Clavija Bridged Mono output – Salida de altavoz  
que puede usar para combinar la potencia de  
ambos amplificadores cuando necesite más  
volumen. La impedancia mínima son 8 ohmios y  
solo puede conectar esta salida en el modo de  
puente mono para un funcionamiento correcto.  
Entradas y salidas master  
39. Interruptor Power – Enciende o apaga la unidad.  
40. Entrada de corriente AC – Conector del cable de  
alimentación. Conecte en esta toma solo el cable  
que se incluye con la unidad.  
41. Fusible principal – Fusible de control de la unidad;  
sustitúyalo solo por otro de iguales características.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Ejemplos de aplicación  
Ejemplos de conexión de recintos acústicos  
Configuración Stereo  
Configuración principal/monitor  
Configuración en puente mono  
Principal (derecho) Principal (izquierdo) Principal (Mono)  
Monitor (Mono)  
Principal (Mono)  
Ejemplos de conexión de aparatos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Diagrama de bloques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Especificaciones técnicas  
MODELO:  
SR6300  
SR8500  
TIPO PR  
546  
547  
Nº REFERENCIA:  
US 0716300000 (120V/60Hz)  
DS US 0716300900 (120V/60Hz)  
DS AUS 0716300930 (240V/50Hz)  
DS UK 0716300940 (230V/50Hz)  
DS EUR 0716300960 (120V/60Hz)  
0718500000 (120V/60Hz)  
0718500900 (120V/60Hz)  
0718500930 (120V/60Hz)  
0718500940 (120V/60Hz)  
0718500960 (120V/60Hz)  
MEZCLADOR  
NUMERO DE CANALES:  
RESPUESTA DE FRECUENCIA:  
T.H.D.:  
6
8
20Hz–20kHz:  
1.5 dB  
1.5 dB  
0.1 %  
-80 dB  
-80 dB  
20Hz–20kHz: 0.1 %  
RUIDO RESIDUAL:  
20Hz–20kHz: -80 dB  
1kHz: -80 dB  
CRUCE DE SEÑAL DE CANAL:  
EQ DE CANAL (3 BANDAS)  
AGUDOS: 12 kHz 15 dB  
MEDIOS: 2.5 kHz 12 dB  
GRAVES: 80 Hz 15 dB  
12 kHz 15 dB  
2.5 kHz 12 dB  
80 Hz 15 dB  
EQ MASTER (7 BANDAS, DOBLE) 64 Hz / 160Hz /  
400Hz / 1kHz / 2.5kHz / 6.4kHz / 16kHz:  
12 dB  
12 dB  
SENSIBILIDAD DE ENTRADA  
MICRO: –50 dBm  
LINEA: –20 dBm  
–50 dBm  
–20 dBm  
–10 dBm  
ENTRADA CINTA / AUX / RETORNO EFECTOS: –10 dBm  
NIVEL SALIDA  
ENVIO EFECTOS / MEZCLA /  
SALIDA MONITOR / GRABACION : +4 dB  
+4 dB  
DSP  
16 PRESETS: Reverb salón 1, 2  
Reverb salón 1, 2  
Reverb habitación 1, 2  
Reverb láminas 1, 2  
Reverb + retardo 1, 2  
Realimentación retardo 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flanger 1, 2  
Reverb habitación 1, 2  
Reverb láminas 1, 2  
Reverb + retardo 1, 2  
Realimentación retardo 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flanger 1, 2  
ETAPA DE POTENCIA  
SALIDA POTENCIA R.M.S.  
8 OHMIOS: 100W + 100W  
4 OHMIOS: 150W + 150W  
8 OHMIOS PUENTE MONO: 300W Mono  
175W + 175W  
250W + 250W  
500W Mono  
(1 kHz @ 0.25% T.H.D.)  
RESPUESTA DE FRECUENCIA  
20 Hz–20 kHz: +0/–1 dB  
90 dB  
+0/–1 dB  
90 dB  
RELACION SEÑAL-RUIDO  
SEPARACION DE CANALES  
ALIMENTACION  
8 OHMIOS: 90 dB  
90 dB  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
250V/T6.3A  
FUSIBLE PRIMARIO  
VERSIONES 100–120V: 250V/T4.0A  
VERSIONES 230–240V: 250V/T3.15A  
250V/T5.0A  
CONSUMO  
550 W  
900 W  
DIMENSIONES (L x P x A)  
PULGADAS: 18.7 x 12.3 x 11.2  
MM: 475 x 300 x 285  
18.7 x 12.3 x 11.2  
475 x 300 x 285  
PESO  
LB / KG: 39.6/18.0  
39.6/18.0  
Las especificaciones de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
SR 6300 / SR 8500  
Merci d’avoir choisi le mélangeur amplifié professionnel  
Fender® SR6300/8500. Le SR6300/8500 est un outil  
audio polyvalent issu des 50 années d’expérience de  
Fender Audio dans le secteur de l’audio. Le  
SR6300/8500 offre les mêmes hautes performances et  
la même qualité que les instruments Fender et vous  
garantit de nombreuses années d’utilisation  
parfaitement fiable.  
Potentiomètre de panoramique  
Égaliseur 3 bandes à potentiomètres  
Potentiomètre de départ d’effets DFX  
Potentiomètre de départ d’effets vers les retours  
Niveau  
Atténuateurs -20 dB par touches  
Les mélangeurs SR6300/8500 sont parfaitement  
adaptés pour les utilisations de scènes, les DJ’s, la  
sonorisation de discours, les lieux de culte, les  
conférences, etc. — tous les lieux nécessitant une  
sonorisation de qualité ! Les mélangeurs SR6300/8500  
ont été conçus pour être installés rapidement, tout en  
restant tout à fait portables. Les mélangeurs amplifiés  
SR6300 et SR8500 sont parfaitement adaptés pour être  
utilisés avec les produits Fender Audio suivants :  
• Alimentation fantôme 48 Volts commutable pour vos  
micros à condensateur  
• Double égaliseur graphique 7 bandes pour les  
sorties principales gauche/droite ou pour la façade  
et les retours  
• 2 afficheurs de niveau de sortie à 5 Leds  
• 16 multi-effets numériques stéréo (DFX)  
• Sortie de départ DFX avec réglage du niveau  
• Entrée Aux stéréo avec réglage de niveau  
• Sortie Monitor avec réglage du niveau  
• Entrée Tape stéréo avec réglage du niveau  
• Sortie Tape stéréo  
• Enceintes ACE-12 1200 W (crête), avec Woofer de  
31 cm, Tweeter à compression au titane — avec  
2 enceintes par côté pour un total de 4 enceintes.  
• Enceintes ACE-15 1200 W (crête), avec Woofer de  
38 cm, Tweeter à compression au titane — avec  
2 enceintes par côté pour un total de 4 enceintes.  
• Enceintes ACE-2012 800 W (crête), avec Woofer de  
31 cm, Tweeter à compression au titane — avec  
2 enceintes par côté pour un total de 4 enceintes.  
• Sortie de mixage stéréo  
• Protection interne contre les surchauffes et les court-  
circuits  
• Enceintes ACE-1515 600 W (crête), avec Woofer de  
38 cm, Tweeter à compression au titane — avec  
2 enceintes par côté pour un total de 4 enceintes.  
• Boîtier robuste prévu pour les tournées avec cornière  
de renfort et poignée.  
• Enceintes SQUIER SQ-15 600 W (crête), avec  
Woofer de 31 cm, Tweeter à compression — avec 2  
enceintes par côté pour un total de 4 enceintes.  
Avant d’utiliser le mélangeur SR6300/8500, lisez la  
totalité de ce mode d’emploi. Vous y trouverez des  
astuces d’utilisation et de câblage.  
La société Fender Audio, place des efforts constants  
dans la recherche de systèmes audio novateurs et  
portables. Issus de cette philosophie, les mélangeurs  
amplifiés SR6300/8500 sont d’une extrême robustesse,  
offrent toutes les fonctions dont vous avez besoin, tout  
en restant portables. Les mélangeurs SR6300/8500 ont  
Le SR6300/8500 est fourni avec les éléments suivants :  
• Mélangeur amplifié SR6300/8500  
• Cordon secteur  
été conçus pour répondre  
à
de nombreuses  
• Mode d’emploi  
applications, en sonorisation de façade ou de retours,  
ou en stéréo (gauche/droite). Les mélangeurs SR6300 et  
SR8500 offrent les caractéristiques suivantes :  
• Carte de garantie Fender Audio  
Vérifiez le contenu avant d’utiliser le SR6300/8500. Si  
quelque chose venait à manquer ou était endommagé,  
contactez votre revendeur.  
• Chaque voie à faible bruit offre :  
Entrée micro XLR symétrique  
Entrée ligne en Jack 6,35 mm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Réglages  
12. Program – Sélectionne un Preset dans la liste des  
Réglages de voies  
effets de droite.  
1. Pan – Contrôle le niveau relatif du  
signal d’entrée affecté aux sorties  
gauche et droite du mixage. Placez  
le bouton au centre pour obtenir un  
niveau égal sur les deux canaux. En  
mode Main/Monitor, seul le niveau  
des sorties G/D est affecté.  
13. Effects On/Off – Active/désactive le processeur  
d’effets DSP interne.  
Section générale  
2. Level – Contrôle le niveau de la voie  
d’entrée  
dans  
le  
mixage  
gauche/droit.  
En  
mode  
Main/Monitor, il contrôle le niveau  
du mixage Main.  
3. DFX – Détermine le niveau des  
effets appliqués au signal d’entrée.  
4. Monitor – Détermine le niveau de la  
voie affectée au mixage des retours.  
5. Low – Filtre Baxendall grave de  
+/- 15 dB à 80 Hz.  
6. Mid – Filtre Baxendall médium de  
+/- 12 dB à 2,5 kHz.  
7. High – Filtre Baxendall aigu de +/-  
15 dB à 8 kHz.  
14. Égaliseurs graphiques - Ces égaliseurs 7 bandes  
permettent de modeler la réponse du signal de  
sortie. Montez ou descendez les curseurs pour  
accentuer/atténuer la réponse de la fréquence de  
12 dB.  
8. Pad – Atténue le gain d’entrée de  
20 dB pour les signaux à niveau  
important causant de la saturation.  
9. Line Input – Jack 6,35 mm stéréo  
pour les signaux à niveau ligne  
15. Leds de protection - Ces Leds indiquent que le  
circuit de protection est actif pour l’amplificateur  
indiqué. Ceci peut être dû à un court-circuit sur les  
enceintes, ou une surchauffe du radiateur des  
étages de sortie. Vérifiez les connexions aux  
enceintes ou réduisez le niveau général de sortie.  
comme  
les  
micros  
haute  
impédance, les claviers, les boîtes à  
rythmes, les effets externes, etc.  
Cette entrée accepte les signaux  
symétriques et asymétriques.  
10. Mic Input – XLR symétrique permettant la  
connexion de micros basse impédance.  
L’alimentation fantôme est portée par les broches  
2 et 3 pour les micros à condensateur.  
16. Niveau de sortie - Ces témoins indiquent le niveau  
de sortie des mixages Left/Monitor ou Right/Main.  
Si la Led rouge du haut clignote, réduisez le bouton  
de volume de sortie correspondant pour éviter tout  
dommage aux enceintes..  
Attention : Ne connecter qu’une seule entrée par voie.  
Ne pas utiliser les entrées ligne et micro en même  
temps.  
17. Volume général gauche - Règle le volume général  
du mixage Program gauche.  
Effets numériques  
18. Volume général droit - Règle le volume général du  
11. Led DSP Peak – Le témoin  
DSP Peak s’allume lorsque  
le circuit DSP sature  
mixage Program droit.  
19. Meter Mode - Cette touche détermine quel mixage  
de sortie est indiqué par les Vu-mètres.  
(distorsion).  
Si  
vous  
entendez de la distorsion  
lorsque le témoin s’allume,  
réduisez les niveaux de  
départ d’effets des voies  
pour l’éteindre. Augmentez  
le niveau DFX Master pour  
compenser le niveau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
SR 6300 / SR 8500  
31. Jacks Effects Return (L et R) – Entrées  
asymétriques à niveau ligne acceptant le signal  
d’un processeur d’effets externe et de le  
transférer aux mixages programme gauche et/ou  
droit.  
32. Jack Monitor Out – Sortie asymétrique à niveau  
ligne conçue pour connecter le mixage des  
retours (Monitor) à un amplificateur externe ou  
des retours amplifiés comme les 1270P.  
20. Effects Return level - Détermine le niveau de  
retour d’effets affecté aux mixages Program gauche  
et droit.  
33. Aux In (L et R) – Les Jacks d’entrées auxiliaires  
sont asymétriques à niveau ligne -10 dBm, et offrent  
des entrées supplémentaires dans le mixage  
gauche et droit.  
21. Effects Master - Détermine le niveau de retour  
d’effets affecté aux mixages Program gauche et  
droit et Main.  
22. DFX Send - Détermine le niveau général de départ  
d’effets en sortie EFFECTS SEND, prélevé sur le  
bus d’effets interne.  
34. Entrées Tape in – Ces entrées RCA acceptent un  
mixage stéréo (lecteur de CD/cassette, etc.) et  
l’ajoutent au mixage général stéréo.  
23. Aux In - Règle le niveau du signal de l’entrée Aux In  
35. Sorties Tape Out – Ces sorties RCA vous  
et appliqué aux mixages Left, Right et Main.  
permettent de connecter un enregistreur.  
24. Tape In - Détermine le niveau du signal de l’entrée  
36. Sorties Mix Out – Ces sorties transmettent les  
Tape in et appliqué aux mixages Left, Right et Main.  
signaux du mixage programme gauche/droite.  
25. Monitor Out - Détermine le niveau général de la  
Alimentation et amplificateur  
sortie Monitor.  
26. Mode Système - Cette touche sélectionne les  
signaux du mélangeur appliqués aux amplificateurs  
de puissance internes. Les options sont Left et  
Right, Monitor et Main, ou Bridged.  
27. Master Volume - Règle le niveau global du mixage  
principal, qui est un signal mélangé mono des  
canaux gauche et droit..  
28. Led Power - La Led est allumée lorsque le  
mélangeur est sous tension.  
29. Touche d’allimentation fantôme - Lorsque vous  
appuyez sur cette touche, une tension continue de  
48 Volts est appliquée aux entrées micro et la Led  
s’allume. L’alimentation fantôme est nécessaire à  
certains micros à condensateur. Avant de connecter  
ou de déconnecter vos micros, désactivez  
l’alimentation fantôme. Placez le volume général au  
minimum avant d’activer l’alimentation fantôme.  
37. Sorties enceintes – Ces sorties vous permettent  
de connecter vos enceintes principales ou vos  
retours. L’impédance minimum est de 4 Ohms —  
une impédance inférieure à 4 Ohms peut impliquer  
des dysfonctionnements et des surchauffes  
(pouvant activer le circuit de protection).  
38. Sortie Bridged Mono – Sortie enceinte combinant  
les deux amplificateurs de sortie en un seul lorsque  
vous souhaitez obtenir une puissance de sortie  
supérieure. L’impédance minimum est de 8 Ohms.  
Dans ce cas, veillez à utiliser uniquement cette  
sortie.  
Entrées et sorties générales  
39. Interrupteur Power – Permet de placer le  
mélangeur sous/hors tension.  
40. Embase secteur  
Embase permettant la  
connexion au secteur. Utilisez uniquement le  
cordon secteur fourni avec le mélangeur.  
41. Fusible – Remplacez ce fusible uniquement par un  
autre exactement identique.  
30. Jack Effects Send – Sortie asymétrique à niveau  
ligne permettant d’utiliser le bus d’effets pour la  
connexion d’un processeur d’effets externe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Exemples d’applications  
Exemples de connexion des enceintes  
Configuration stéréo  
Configuration façade/retours  
Configuration Bridge  
Façade (droite)  
Façade (gauche) Façade (mono)  
Retours (mono)  
Façade (mono)  
Exemples de connexions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Synoptique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Caractéristiques techniques  
MODÈLE :  
TYPE :  
SR6300  
SR8500  
546  
547  
RÉFÉRENCE :  
US 0716300000 (120 V/60 Hz)  
DS US 0716300900 (120 V/60 Hz)  
DS AUS 0716300930 (240 V/50 Hz)  
DS UK 0716300940 (230 V/50 Hz)  
DS EUR 0716300960 (120 V/60 Hz)  
0718500000 (120 V/60 Hz)  
0718500900 (120 V/60 Hz)  
0718500930 (120 V/60 Hz)  
0718500940 (120 V/60 Hz)  
0718500960 (120 V/60 Hz)  
MÉLANGEUR  
NOMBRE DE VOIES :  
RÉPONSE EN FRÉQUENCE :  
DHT :  
6
8
20 Hz–20 kHz :  
1.5 dB  
1.5 dB  
0,1 %  
-80 dB  
-80 dB  
20 Hz–20 kHz : 0,1 %  
BRUIT RÉSIDUEL :  
DIAPHONIE :  
20 Hz–20 kHz : -80 dB  
1 kHz : -80 dB  
ÉGALISATION DE VOIES (3 BANDES)  
HIGH : 12 kHz 15 dB  
MIDDLE : 2,5 kHz 12 dB  
LOW : 80 Hz 15 dB  
12 kHz 15 dB  
2,5 kHz 12 dB  
80 Hz 15 dB  
ÉGALISEUR (2 x 7 BANDES)  
64 Hz / 160 Hz /  
400 Hz / 1 kHz / 2,5 kHz / 6,4 kHz / 16 kHz :  
12 dB  
12 dB  
SENSIBILITÉ D’ENTRÉE  
MIC : –50 dBm  
LINE : –20 dBm  
–50 dBm  
–20 dBm  
–10 dBm  
TAPE IN / AUX IN / EFFECT RETURN : –10 dBm  
NIVEAU DE SORTIE  
EFFECT SEND/MIX OUT/  
MONITOR OUT/REC OUT : +4 dB  
+4 dB  
DSP  
16 PRESETS : Hall Reverb 1, 2  
Hall Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE  
PUISSANCE EFFICACE DE SORTIE  
8 OHMS : 100 W + 100 W  
4 OHMS : 150 W + 150 W  
175 W + 175 W  
250 W + 250 W  
500 W mono  
(1 kHz avec DHT de 0,25 %)  
BRIDGE/8 OHMS : 300 W mono  
20 Hz–20 kHz : +0/–1 dB  
90 dB  
BANDE PASSANTE  
RAPPORT SIGNAL/BRUIT  
DIAPHONIE  
+0/–1 dB  
90 dB  
8 OHMS : 90 dB  
90 dB  
ALIMENTATION (SECTEUR)  
100 V/50 Hz, 120 V/60 Hz,  
230-240 V/50 Hz  
VERSIONS 100–120 V : 250 V/T4 A  
VERSIONS 230–240 V : 250 V/T3,15 A  
100 V/50 Hz, 120 V/60 Hz,  
230-240 V/50Hz  
250 V/T6,3 A  
FUSIBLE  
250 V/T5 A  
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE  
DIMENSIONS (l x p x h)  
550 W  
900 W  
Pouces : 18,7 x 12,3 x 11,2  
mm : 475 x 300 x 285  
18,7 x 12,3 x 11,2  
475 x 300 x 285  
POIDS  
kg : 18  
18  
Les caractéristiques du produit sont sujettes à modifications sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
SR 6300 / SR 8500  
Congratulazioni per aver scelto il nuovo mixer  
amplificato professionale SR6300/8500 Fender® Audio.  
SR6300/8500 sono versatili apparecchiature audio, nate  
da tutta l’esperienza maturata da Fender Audio nel  
settore audio in oltre 50 anni. I mixer SR6300/8500 sono  
caratterizzati dall’elevato standard qualitativo che  
contraddistingue i prodotti Fender Musical Instruments,  
a garanzia di qualità e affidabilità totale.  
Ingressi di linea (Line) da 1/4”  
Controllo Stereo Pan  
EQ a 3-bande  
Controllo DFX Send  
Controllo Monitor Send  
Controllo di livello  
I mixers SR6300/8500 sono perfetti per gruppi musicali,  
DJs, sale conferenze, luoghi di culto – in pratica,  
qualsiasi applicazione che richieda l’amplificazione e la  
gestione di segnali audio multipli! Progettati per offrire  
facilità d’installazione e di utilizzo, oltre all’eccezionale  
praticità di trasporto, i mixer amplificati SR6300 e  
SR8500 funzionano perfettamente in combinazione con  
i seguenti diffusori Fender Audio:  
Interruttore Pad (-20dB)  
• Alimentazione Phantom 48 Volt per microfoni a  
condensatore  
• EQ grafico Dual a 7 bande per i canali Left / Right o  
Main / Monitor  
• 2 meters a 5-LED per i livelli d’uscita  
• 16 Stereo Digital Multi FX (DFX)  
• Uscita DFX Send con controllo di livello  
• Ingresso Stereo Aux con controllo di livello  
• Uscita Monitor con controllo di livello  
• Ingresso Stereo Tape con controllo di livello  
• Uscita Stereo Tape  
• ACE-12 - 1200 W di picco, woofer da 12”, driver a  
compressione in Titanio, “Advanced Concept  
Enclosure” - 2 diffusori per canale L/R, per un totale  
di 4 diffusori  
• ACE-15 - 1200 W di picco, woofer da 15”, driver a  
compressione in Titanio, “Advanced Concept  
Enclosure” - 2 diffusori per canale L/R, per un totale  
di 4 diffusori  
• ACE-2012 - 800 W di picco, woofer da 12”, driver a  
compressione in Titanio, “Advanced Concept  
Enclosure” - 2 diffusori per canale L/R, per un totale  
di 4 diffusori  
• Uscita Stereo Mix  
• Circuitazione interna di protezione (calore e corto-  
circuiti)  
• Cabinet portatile, robusto e resistente, con maniglie  
e angoli rinforzati.  
• ACE-1515 - 600 W di picco, woofer da 15”, driver a  
compressione in Titanio, “Advanced Concept  
Enclosure” - 2 diffusori per canale L/R, per un totale  
di 4 diffusori  
Prima di utilizzare il tuo nuovo mixer SR6300/8500, ti  
consigliamo di leggere questo manuale d’uso, dove  
troverai la descrizione delle varie connessioni e molti  
pratici consigli.  
• SQUIER SQ-15 - 600 W di picco, woofer da 15” +  
altoparlante con driver a compressione - 2 diffusori  
per canale L/R, per un totale di 4 diffusori  
All’acquisto, la confezione di SR6300/8500 contiene:  
• Il mixer SR6300/8500  
Noi di Fender Audio dedichiamo ogni sforzo per  
realizzare soluzioni audio portatili innovative. Seguendo  
questa filosofia, i mixer amplificati SR6300/8500 si  
presentano come unità robuste e compatte, portatili e  
complete nelle funzioni, ideali per adempiere svariati  
compiti nelle più diverse applicazioni: dai sistemi  
Main/Monitor ai sistemi Stereo Left/Right. SR6300 e  
SR8500 offrono le seguenti caratteristiche:  
• Il cavo d’alimentazione IEC  
• Il manuale d’uso  
• La cartolina di garanzia Fender Audio Warranty  
Prima di cominciare ad utilizzare SR6300/8500,  
controlla che la confezione contenga ogni elemento. Se  
manca qualcosa, oppure se qualcosa è danneggiato,  
contatta il tuo negoziante per effettuare la sostituzione o  
per ricevere assistenza tecnica.  
• Ogni canale Low Noise è dotato di:  
Ingressi microfonici (Mic) bilanciati XLR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Controlli  
12. Program – Questa manopola permette la selezione  
Controlli dei canali  
di uno dei Presets contenuti nella lista adiacente.  
1. Pan – Regola il livello relativo del  
13. Effects On/Off  
Questo tasto permette  
canale per il Mix Left/Right. Per  
avere lo stesso livello su entrambe le  
uscite L/R, regola il Pan in posizione  
centrale. In modalità Main/Monitor,  
questo controllo agirà solo sulle  
uscite L/R con livello di linea.  
l’attivazione o la disattivazione del DSP interno.  
Sezione Main  
2. Level – Regola il livello del segnale  
inviato per il Mix Left/Right; in  
modalità Main/Monitor, permette il  
controllo di livello per il Mix Main.  
3. DFX – Regola la quantità di segnale  
del canale inviata alla sezione effetti.  
4. Monitor – Regola la quantità di  
segnale inviato all’uscita Monitor.  
5. Low – Regolazione delle basse  
frequenze (+/- 15dB Shelving a 80Hz).  
6. Mid – Regolazione delle frequenze  
medie (+/- 12dB Boost/Cut  
a
2.5kHz).  
7. High  
Regolazione delle alte  
14. Master Graphic Equalizers - Questi equalizzatori a  
7 bande sono dotati di filtri attivi Passa-Banda /  
Reject, con bande distanziate in modo identico  
nell’ambito della gamma audio. Muovendo gli  
sliders in alto e in basso, è possibile incrementare o  
tagliare il livello della relativa frequenza di +/- 12 dB.  
frequenze (+/- 15dB Shelving a 8kHz).  
8. Pad – Guadagno Pre-Amp (Gain).  
Per i segnali con livello elevato,  
seleziona -20 dB in modo da  
prevenire eventuali distorsioni.  
9. Line Input – Connettore jack TRS  
da 1/4” in grado di accogliere  
segnali con livello di linea, come  
microfoni ad alta impedenza,  
tastiere, Drum Machines, unità  
d’effetti, ecc. È possibile collegare  
cavi bilanciati o sbilanciati.  
15. Amp Protection LEDs - Questi indicatori LED  
segnalano l’attivazione del circuito di protezione  
nell’amplificatore indicato, che può avvenire a  
causa di corto circuiti nei terminali dei diffusori  
oppure per una temperatura troppo elevata. Se  
l’indicatore Amp Protection si illumina, controlla che  
le connessioni ai diffusori non siano in corto,  
oppure riduci il volume Master.  
10. Mic Input – Il connettore bilanciato XLR a 3-pin è  
dedicato alla connessione di microfoni a bassa  
impedenza. I Pins 2 e 3 conducono l’alimentazione  
Phantom per i microfoni a condensatore.  
16. Indicatori Level - Questi indicatori mostrano il  
livello generale del segnale nelle uscite Master  
Left/Monitor o Right/Main. Se l’ultimo LED (rosso)  
lampeggia, riduci il livello Master corrispondente in  
modo da prevenire eventuali danni ai diffusori.  
Attenzione: collega una sola apparecchiatura per  
canale — non utilizzare gli ingressi Line e Mic  
contemporaneamente.  
17. Left Master Volume - Regolazione di volume  
Effetti Digitali  
dell’uscita Master Left.  
11. DSP  
Peak  
LED  
18. Right Master Volume - Regolazione di volume  
L’indicatore DSP si illumina  
nel caso in cui avvenga una  
distorsione nel circuito  
DSP. In caso di distorsione  
del segnale, segnalata da  
questo indicatore LED, è  
necessario ridurre il livello  
DXF del canale d’ingresso  
fino a che l’indicatore non  
dell’uscita Master Right.  
19. Meter Mode - Questo pulsante determina quale  
segnale Mix è monitorato dagli indicatori Level.  
si  
disattiva.  
Per  
compensare, aumenta il  
livello Master DFX.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
SR 6300 / SR 8500  
30. Effects Send – Uscita jack sbilanciata con livello  
di linea, utile per l’invio del segnale ad un  
processore d’effetti esterno.  
31. Effects Return (L e R) – Ingresso jack sbilanciato  
con livello di linea che permette di accogliere il  
segnale proveniente da un’unita d’effetti esterna,  
trasferendolo alle uscite Mix Left e/o Right.  
20. Effects Return Level - Regola la quantità di  
segnale proveniente dal ritorno degli effetti e inviato  
al Mix Left/Right.  
32. Monitor Output – Uscita jack sbilanciata con livello  
di linea, utile per l’invio del segnale Monitor Mix ad  
un amplificatore di potenza esterno oppure a  
monitors amplificati (ad esempio, il modello 1270P).  
21. Effects Master Level - Regola la quantità di  
segnale proveniente dal modulo d’effetti DSP e  
inviato ai Mix Left/Right e Main.  
33. Aux In (L e R) – Ingressi jack sbilanciati, dotati di  
livello di linea “consumer” (-10 dBm). Forniscono  
ingressi addizionali ai Mix Left e Right.  
22. DFX Send Level - Regola il livello generale del  
segnale presente alla connessione EFFECTS SEND,  
proveniente dall’Effects Bus interno.  
34. Tape in – Ingressi con connettori RCA utili per  
accogliere il segnale stereo proveniente da lettori  
CD o cassette, inviandone il segnale ai Mix L/R.  
23. Aux In Level - Regola il livello del segnale  
proveniente dalla connessione Aux In, applicato ai  
Mix Left/Right e Main.  
35. Tape Out – Uscite con connettori RCA utili per  
l’invio del segnale ad un’unità di registrazione  
esterna.  
24. Tape In Level - Regola il livello del segnale  
proveniente dalla connessione Tape In, applicato ai  
Mix Left/Right e Main.  
36. Mix Output – Uscite jack sbilanciate con livello di  
linea dedicate all’invio del segnale Mix Left e Right.  
25. Monitor Out Level - Regola il livello generale del  
Alimentazione AC e Amplificatore di  
Potenza  
segnale Monitor Bus inviato all’uscita Monitor.  
26. Tasto System Mode - Questo tasto determina  
quale Mix debba essere inviato ai moduli  
d’amplificazione interna. Le opzioni possibili sono  
Left e Right, Monitor e Main o Bridged Mono Mode.  
27. Main Master Volume - Regola il livello generale del  
Mix Main, formato dalla somma mono dei canali  
Left e Right.  
28. Power LED - Questo indicatore LED si attiva  
quando il mixer viene alimentato.  
29. Phantom Power Switch - Premendo questo tasto  
è possibile attivare l’alimentazione Phantom a +48  
DC (l’indicatore LED adiacente si illumina),  
necessaria nell’utilizzo di microfoni a condensatore.  
Prima di connettere o disconnettere un microfono,  
assicurati che la Phantom sia disattivata. Inoltre,  
controlla che il volume Master sia completamente  
abbassato prima di attivare questa alimentazione.  
37. Uscite Speaker – Uscite jack con livello Speaker,  
dedicate all’invio del segnale ai diffusori principali o  
ai monitors. L’impedenza minima è 4 ohms; con  
carichi d’impedenza inferiori a 4 ohms le prestazioni  
potrebbero  
peggiorare,  
dando  
luogo  
a
surriscaldamenti.  
38. Uscita Bridged Mono – Uscita jack per diffusori  
che può essere utilizzata per combinare i due  
amplificatori interni, nei casi in cui occorre disporre  
di più volume audio. L’impedenza minima è 8 ohms;  
per un corretto utilizzo, l’uscita Bridge non  
dev’essere impiegata insieme alle uscite Speaker.  
Ingressi e Uscite Master  
39. Interruttore Power – Attiva e disattiva l’unità.  
40. Presa d’alimentazione CA – Presa CA per la  
connessione del cavo d’alimentazione. Utilizza  
esclusivamente il cavo che trovi in dotazione.  
41. Fusibile Main – Fusibile principale dell’unità. Per la  
sostituzione, utilizzare fusibili con la stessa  
capacità.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Esempi di applicazioni  
Esempi di collegamenti a diffusori  
Configurazione Stereo  
Configurazione Main/Monitor  
Configurazione Bridge  
Main (Right)  
Main (Left)  
Main (Mono)  
Monitor (Mono)  
Main (Mono)  
Esempi di collegamenti di strumentazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Diagramma a Blocchi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Specifiche  
SR8500  
MODELLO:  
SR6300  
TIPO PR.:  
546  
547  
NUMERO PARTI:  
US 0716300000 (120V/60Hz)  
DS US 0716300900 (120V/60Hz)  
DS AUS 0716300930 (240V/50Hz)  
DS UK 0716300940 (230V/50Hz)  
DS EUR 0716300960 (120V/60Hz)  
0718500000 (120V/60Hz)  
0718500900 (120V/60Hz)  
0718500930 (120V/60Hz)  
0718500940 (120V/60Hz)  
0718500960 (120V/60Hz)  
MIXER  
NUMERO DI CANALI:  
RISPOSTA IN FREQUENZA:  
T.H.D.:  
6
8
20Hz–20kHz:  
1.5dB  
1.5dB  
0.1%  
-80dB  
-80dB  
20Hz–20kHz: 0.1%  
RUMORE RESIDUO:  
CANALE CROSS TALK:  
CANALE EQ (3-BANDE)  
20Hz–20kHz: -80dB  
1kHz: -80dB  
HIGH: 12kHz 15dB  
MIDDLE: 2.5kHz 12dB  
LOW: 80Hz 15dB  
12kHz 15dB  
2.5kHz 12dB  
80Hz 15dB  
MASTER EQ (7-BANDE DUAL)  
64 Hz / 160Hz /  
400Hz / 1kHz / 2.5kHz / 6.4kHz / 16kHz:  
12dB  
12dB  
SENSIBILITÀ D’INGRESSO  
MIC: –50dBm  
LINE: –20dBm  
–50dBm  
–20dBm  
–10dBm  
TAPE IN / AUX IN / EFFECT RETURN: –10dBm  
LIVELLO IN USCITA EFFECT SEND / MIX OUT /  
MONITOR OUT / REC OUT: +4dB  
+4dB  
DSP  
16 PRESETS: Hall Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Hall Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
POWER AMP  
POTENZA IN USCITA R.M.S.  
(1kHz @ 0.25% T.H.D.)  
8 OHM: 100W + 100W  
4 OHM: 150W + 150W  
8 OHM (BRIDGED): 300W Mono  
175W + 175W  
250W + 250W  
500W Mono  
RISPOSTA IN FREQUENZA  
20Hz–20kHz: +0/–1dB  
+0/–1dB  
90dB  
RAPPORTO SEGNALE / RUMORE  
SEPARAZIONE CANALI  
90dB  
8 OHM: 90dB  
90dB  
ALIMENTAZIONE (AC)  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
250V/T6.3A  
230-240V/50Hz  
VERSIONE 230–240V: 250V/T3.15A  
550W  
CAPACITÀ FUSIBILE  
VERSIONE 100–120V: 250V/T4.0A  
250V/T5.0A  
CONSUMO ENERGETICO  
DIMENSIONI (L x P x A)  
900W  
MM: 475 x 300 x 285  
INCH: 18.7 x 12.3 x 11.2  
475 x 300 x 285  
18.7 x 12.3 x 11.2  
PESO  
KG / LB: 18.0/39.6  
18.0/39.6  
Lse specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
SR 6300 / SR 8500  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fender®  
Audio SR6300/8500 Profi-Aktivmischers. Das vielseitige  
SR6300/8500 Audio-Tool ist aus der 50-jährigen Audio-  
Erfahrung von Fender Audio entstanden. Der  
SR6300/8500 erfüllt die hohen Standards von Fender  
Musical Instruments und ist über Jahre hinaus  
störungsfrei einsetzbar.  
3-Band-EQ Drehregler  
DFX Send Level-Drehregler  
Monitor Send Level-Drehregler  
Level-Regler  
-20dB Pad-Schalter  
Die SR6300/8500 Mischer eignen sich perfekt für Live  
Bands, DJs, Kundgebungen, religiöse Veranstaltungen,  
Konferenzen – praktisch jede Situation, die eine Live-  
Beschallung erfordert! Die SR6300/8500 Mischer sind  
für den schnellen, problemlosen Aufbau und einfachen  
• Schaltbare 48 Volt Phantomspannung für  
Kondensatormikrofone  
• Doppelter grafischer 7-Band-EQ für Left / Right oder  
Main / Monitor  
Transport konzipiert. Die SR6300  
Aktivmischer arbeiten hervorragend mit folgenden  
Fender Audio-Produkten zusammen:  
&
SR8500  
• 2 x 5-LED Ausgangspegel-Anzeigen  
• 16 digitale Stereo Multi-FX (DFX)  
• DFX Send-Ausgang mit Pegelregler  
• Stereo Aux-Eingang mit Pegelregler  
• Monitor-Ausgang mit Pegelregler  
• Stereo Tape-Eingang mit Pegelregler  
• Stereo Tape-Ausgang  
• ACE-12 1200  
W
Peak, 12” Woofer, Titan-  
Kompressionstreiber, Advanced Concept Enclosure  
- 2 Boxen pro Seite, also insgesamt 4 Boxen  
• ACE-15 1200  
W
Peak, 15” Woofer, Titan-  
Kompressionstreiber, Advanced Concept Enclosure  
- 2 Boxen pro Seite, also insgesamt 4 Boxen  
• ACE-2012 800  
W
Peak 12” Woofer, Titan-  
• Stereo Mix-Ausgang  
Kompressionstreiber, Advanced Concept Enclosure  
- 2 Boxen pro Seite, also insgesamt 4 Boxen  
• Interne Überhitzungs- und Lautsprecherkurzschluss-  
Schutzschaltung  
• ACE-1515 600  
W
Peak 15” Woofer, Titan-  
• Robustes, tourtaugliches Gehäuse mit verstärkten  
Ecken und Tragegurt.  
Kompressionstreiber, Advanced Concept Enclosure  
- 2 Boxen pro Seite, also insgesamt 4 Boxen  
• SQUIER SQ-15 600 W Peak, 15” Woofer +  
Kompressionstreiber-Lautsprecher - 2 Boxen pro  
Seite, also insgesamt 4 Boxen  
Vor dem ersten Einsatz Ihres neuen SR6300/8500  
Mischers sollten Sie dieses Bedienungshandbuch  
gründlich lesen. Sie finden darin viele Tipps und  
Anschluss-Details.  
Bei Fender Audio möchten wir Ihnen innovative,  
tragbare Audio-Lösungen bieten. Entsprechend diesem  
Bestreben sind die SR6300/8500 Aktivmischer robust,  
umfassend ausgestattet und transportfreundlich. Die  
SR6300/8500 Mischer sind für die verschiedensten  
Anwendungen geeignet, z. B. als Haupt-/Monitorsystem  
oder links/rechts Stereo-System. Die SR6300 und  
SR8500 sind wie folgt ausgestattet:  
Zum Lieferumfang des SR6300/8500 gehören:  
• SR6300/8500 Mischer  
• IEC Netzkabel  
• Bedienungshandbuch  
• Fender Audio-Garantiekarte  
Bitte überprüfen Sie vor dem ersten Einsatz des  
SR6300/8500, ob der Lieferumfang vollständig ist. Falls  
etwas fehlt oder beschädigt ist, setzen Sie sich zwecks  
Ersatz oder Wartung mit Ihrem Fachhändler in  
Verbindung.  
• Jeder rauscharme Kanal bietet:  
symmetrischer XLR Mic-Eingang  
1/4” Line-Eingang  
Stereo Pan-Drehregler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Regler  
12. Program – Dieser Regler wählt ein Preset aus der  
Kanalregler  
1. Pan – Steuert den relativen Pegel  
rechten Effektliste.  
13. Effects  
On/Off  
Dieser  
Schalter  
des  
Eingangskanals  
in  
den  
aktiviert/deaktiviert den internen DSP.  
Programmmischungen Left und  
Right. Um das Signal gleich stark zu  
beiden Kanälen zu leiten, lassen Sie  
Pan in der Mitte stehen. Im  
Main/Monitor-Modus sind nur die  
Line Level L/R Ausgänge betroffen.  
Hauptsektion  
2. Level – Steuert den Pegel des  
Eingangskanals, der zu den  
Programmmischungen Left und  
Right geleitet wird. Im Main/Monitor-  
Modus wird der Pegel des zur Main  
Programmmischung  
Kanals geregelt.  
geleiteten  
3. DFX – Steuert den Pegel des vom  
Kanal zur Effektmischung geleiteten  
Signals.  
4. Monitor – Steuert den Pegel des  
vom  
Eingangskanal  
zur  
Monitormischung geleiteten Signals.  
5. Low – Bass-Klangregler +/- 15 dB  
14. Master Graphic Equalizers - Diese 7-Band-EQs  
bestehen aus gleichmäßig über den Audiobereich  
verteilten aktiven Bandpass-/Bandsperrfiltern.  
Durch Auf-/Abbewegen der Slider können Sie den  
Pegel der angegebenen Frequenz um max. 12 dB  
anheben/absenken.  
Shelving-Regler bei 80 Hz.  
6. Mid – Mitten-Klangregler +/- 12 dB  
Anhebung/Absenkung bei 2.5 kHz.  
7. High – Höhen-Klangregler +/- 15 dB  
Shelving-Klangregler bei 8 kHz.  
15. Amp Protection LEDs - Diese LEDs zeigen an,  
dass die Schutzschaltung für den angegebenen  
Verstärker aktiviert ist. Ursache kann ein  
Kurzschluss an den Boxenanschlüssen oder eine  
hohe Kühlkörpertemperatur sein. Überprüfen Sie in  
diesem Fall die Boxenanschlüsse auf einen  
Kurzschluss oder verringern Sie den Master  
Volume-Pegel.  
8. Pad – Preamp-Verstärkung des Ein-  
gangskanals. Wählen Sie -20 dB für  
starke Eingangssignale, die Verzer-  
rungen verursachen.  
9. Line Input – 1/4“ TRS, geeignet für Line-Pegel  
Eingangssignale, wie hochohmige Mikrofone,  
Keyboards, Drummachines, externe Effekte etc.  
Akzeptiert symmetrische und asymmetrische Kabel.  
16. Level-Anzeigen - Diese Anzeigen geben den  
Gesamtpegel an, der zu den Left/Monitor- oder  
Right/Main-Mastermischungen ausgegeben wird.  
Wenn die obere, rote LED blinkt, verringern Sie den  
entsprechenden Master Volume-Pegel, um  
Beschädigungen der Lautsprecher zu verhindern.  
10. Mic Input – 3-polige, symmetrische XLR-Buchse  
für niederohmige Mikrofone. Die Pole 2 und 3 liefern  
Phantomspannung für Kondensatormikrofone.  
Achtung: Schließen immer nur ein Gerät an einen Kanal an—  
benutzen Sie die Line- und Mic-Eingänge nicht gleichzeitig.  
Digitaleffekte  
17. Left Master Volume - Regelt den Gesamtpegel der  
linken Programmmischung.  
11. DSP Peak LED – Die DSP  
Peak Anzeige leuchtet,  
wenn die DSP Schaltung  
verzerrt. Wenn Sie bei  
18. Right Master Volume - Regelt den Gesamtpegel  
der rechten Programmmischung.  
19. Meter Mode - Dieser Schalter bestimmt, welche  
leuchtender  
LED  
Mischung von den Pegelanzeigen überwacht wird.  
Verzerrungen  
hören,  
verringern Sie den Effekt-  
pegel des Kanals, bis die  
Anzeige erlischt. Erhöhen  
Sie zum Ausgleich den DFX  
Master-Pegel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
SR 6300 / SR 8500  
30. Effects Send-Buchse Dieser asymmetrische  
Line-Pegel-Ausgang speist den Effects Bus zu  
einem externen Effektprozessor.  
31. Effects Return (L und R) Buchsen Diese  
asymmetrischen Line-Pegel-Eingänge akzeptieren  
die Signale eines externen Effektprozessors und  
leiten sie zu den Programmmischungen Left  
und/oder Right weiter.  
20. Effects Return Pegel - steuert den Signalanteil, der  
von den Effects Returns zu den  
Programmmischungen Left/Right geleitet wird.  
32. Monitor Output-Buchse Dieser asymmetrische  
Line-Pegel-Ausgang leitet die Monitor-Mischung zu  
einer externen Endstufe oder einem Aktivmonitor, z. B.  
1270P, weiter.  
21. Effects Master Pegel - steuert den Signalanteil,  
der vom integrierten DSP Effektmodul zu den  
Programmmischungen Left/Right und Main geleitet  
wird.  
33. Aux In (L und R) Über diese asymmetrischen Aux-  
Eingänge (Consumer Line-Pegel/-10 dBm) können  
zusätzliche Signale zu den Programmmischungen Left  
und Right geleitet werden.  
22. DFX Send Pegel - steuert den Master-Pegel der  
Signale, die vom internen Effects Bus zur EFFECTS  
SEND-Buchse geleitet werden.  
34. Tape In-Buchsen Über diese Cinch-Eingänge kann  
die Stereo-Mischung eines CD Players oder Tape  
Decks zu den Stereo L/R Bussen geleitet werden.  
23. Aux In Pegel - steuert den Signalanteil, der von der  
Aux In-Buchse zu den Programmmischungen Left,  
Right und Main geleitet wird.  
35. Tape Out-Buchsen An diese Cinch-Ausgänge kann  
ein Aufnahmegerät angeschlossen werden.  
24. Tape In Pegel - steuert den Signalanteil, der von  
der Tape In-Buchse zu den Programmmischungen  
Left, Right und Main geleitet wird.  
36. Mix Output-Buchsen Diese Ausgänge liefern ein  
Line-Pegel-Signal der Programmmischungen Left und  
Right.  
25. Monitor Out Pegel - steuert den Gesamtpegel des  
Monitor-Bus zur Monitor Out-Buchse.  
Wechselstrom und Endstufe  
26. System Mode-Schalter  
-
steuert, welche  
Mischerprogramme zu den internen Endstufen  
geleitet werden. Die Optionen sind Left und Right-,  
Monitor und Main- oder Bridged Mono-Modus.  
27. Main Master Volume - steuert den Gesamtpegel  
der Haupt-Programmmischung, die aus einer  
Mono-Summe der linken und rechten Kanäle  
besteht.  
28. Power LED - leuchtet nach dem Einschalten des  
Mischers.  
29. Phantom Power-Schalter - aktiviert eine +48 DC  
Phantomspannungsversorgung. Die benachbarte  
LED leuchtet. Phantomspannung wird von manchen  
Kondensatormikrofonen benötigt. Beim Herstellen  
oder Trennen einer Mikrofonverbindung muss die  
Spannungsversorgung ausgeschaltet sein. Drehen  
Sie Master Volume zurück, bevor Sie die  
Phantomspannung einschalten.  
37. Speaker Output-Buchsen – Diese Ausgänge leiten  
Signale mit Lautsprecherpegel zu den Haupt- oder  
Monitorboxen. Die Mindestimpedanz beträgt 4  
Ohm. Lasten von weniger als 4 Ohm können zu  
Betriebsunterbrechungen  
Überhitzung etc. führen.  
durch  
frühzeitige  
38. Bridged Mono Output-Buchse  
Dieser  
Lautsprecher-Ausgang kombiniert die Leistung  
beider Endstufen, wenn mehr Lautstärke benötigt  
wird. Die Mindestimpedanz beträgt 8 Ohm. Zum  
korrekten Betrieb darf nur der Bridge-Ausgang  
belegt sein.  
Master-Eingänge und -Ausgänge  
39. Power-Schalter  
Schaltet die Stromzufuhr  
ein/aus.  
40. Wechselstrom-Eingang – Anschluss für das  
Netzkabel. Schließen Sie hier nur das mitgelieferte  
Netzkabel an.  
41. Hauptsicherung – Dies ist die Hauptsicherung des  
Geräts. Ersetzen Sie sie nur durch eine Sicherung  
gleichen Nennwerts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Anwendungsbeispiele  
Boxenanschluss-Beispiele  
Stereo-Konfiguration  
Main/Monitor-Konfiguration  
Bridge-Konfiguration  
Main (Right)  
Main (Left)  
Main (Mono)  
Monitor (Mono)  
Main (Mono)  
Geräteanschluss-Beispiele  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Blockdiagramm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Technische Daten  
MODELL:  
SR6300  
SR8500  
PR TYP  
546  
547  
TEILE-NUMMERN:  
US 0716300000 (120V/60Hz)  
DS US 0716300900 (120V/60Hz)  
DS AUS 0716300930 (240V/50Hz)  
DS UK 0716300940 (230V/50Hz)  
DS EUR 0716300960 (120V/60Hz)  
0718500000 (120V/60Hz)  
0718500900 (120V/60Hz)  
0718500930 (120V/60Hz)  
0718500940 (120V/60Hz)  
0718500960 (120V/60Hz)  
MISCHER  
KANÄLE:  
6
8
FREQUENZGANG:  
KLIRRFAKTOR:  
EIGENRAUSCHEN:  
KANAL-ÜBERSPRECHEN:  
KANAL-EQ (3-BAND)  
20Hz–20kHz:  
1.5dB  
1.5dB  
0.1%  
-80dB  
-80dB  
20Hz–20kHz: 0.1%  
20Hz–20kHz: -80dB  
1kHz: -80dB  
HIGH: 12kHz 15dB  
MIDDLE: 2.5kHz 12dB  
LOW: 80Hz 15dB  
12kHz 15dB  
2.5kHz 12dB  
80Hz 15dB  
MASTER EQ (DOPPELTER 7-BAND-EQ) 64 Hz / 160Hz /  
400Hz / 1kHz / 2.5kHz / 6.4kHz / 16kHz: 12dB  
12dB  
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT  
MIC: –50dBm  
LINE: –20dBm  
TAPE IN / AUX IN / EFFECT RETURN: –10dBm  
–50dBm  
–20dBm  
–10dBm  
AUSGANGSPEGEL  
EFFECT SEND / MIX OUT /  
MONITOR OUT / REC OUT: +4dB  
+4dB  
DSP  
16 PRESETS: Hall Reverb 1, 2  
Hall Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Room Reverb 1, 2  
Plate Reverb 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
Reverb + Delay 1, 2  
Feedback Delay 1, 2, 3, 4  
Reverb + Chorus 1, 2  
Reverb + Flange 1, 2  
ENDSTUFE  
AUSGANGSLEISTUNG (MITTELWERT)  
8 OHM: 100W + 100W  
4 OHM: 150W + 150W  
175W + 175W  
250W + 250W  
500W Mono  
(1kHz @ 0.25% KLIRRFAKTOR)  
GEBRÜCKT 8 OHM: 300W Mono  
FREQUENZGANG  
20Hz–20kHz: +0/–1dB  
+0/–1dB  
90dB  
GERÄUSCHSPANNUNGSABSTAND  
KANALTRENNUNG  
90dB  
8 OHM: 90dB  
90dB  
STROMVERSORGUNG (AC)  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
100V/50Hz, 120V/60Hz,  
230-240V/50Hz  
HAUTPSICHERUNGS-NENNWERT100–120V VERSIONEN:  
230–240V VERSIONEN: 250V/T3.15A  
250V/T4.0A 250V/T6.3A  
250V/T5.0A  
LEISTUNGSAUFNAHME  
550W  
900W  
ABMESSUNGEN (B x T x H)  
INCH: 18.7 x 12.3 x 11.2  
MM: 475 x 300 x 285  
18.7 x 12.3 x 11.2  
475 x 300 x 285  
GEWICHT  
lbs. / KG: 39.6/18.0  
39.6/18.0  
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A PRODUCT OF:  
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION  
CORONA, CA USA  
®
Fender is a registered trademark of FMIC.  
Other trademarks are properties of their respective owners.  
© 2004 FMIC. All rights reserved.  
P/N 065511 REV A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eizo Computer Monitor M1700 User Manual
Evolution Technologies Coffeemaker Instant Freshbrew Espresso B2C Machine User Manual
Extron electronic Switch 305SA User Manual
Fellowes Paper Shredder HD 10CS User Manual
Frigidaire Dishwasher 18 inch built in and portable User Manual
Fundex Games Games 2729 User Manual
Garland Griddle E22 36 User Manual
GE Coffeemaker 106856 User Manual
Gemini Turntable XL 120 User Manual
GE Monogram Refrigerator ZISS360NRSS User Manual