G Older children and experienced Imaginext™ System users
The more your child plays with this toy, and development and skill increases, the less assistance your child needs!
Experienced Imaginext™ users will enjoy using all parts of this toy to build their own structures or try building an alternate
assembly shown below.
F Pour les enfants plus âgés et les utilisateurs expérimentés de Imaginext System
Plus l’enfant joue avec ce jouet qui stimule son développement et ses capacités, plus il devient autonome ! Les utilisateurs
expérimentés d’Imaginext adoreront utiliser tous les éléments de ce jouet pour inventer leurs propres « structures » ou
construire une de celles illustrées ci-après.
D Ältere Kinder und Kinder, die mit dem Imaginext Bausystem schon Erfahrung haben
Je mehr Ihr Kind mit dem Spielzeug spielt und seine Entwicklung und Fähigkeiten voransschreiten, desto weniger Hilfe wird
es benötigen! Erfahrene Imaginext Anwender werden begeistert alle Teile dieses Spielzeugs benutzen, um ihre eigenen
Konstruktionen oder einen anderen Aufbau als den abgebildeten zu bauen.
N Voor oudere kinderen en ervaren gebruikers van het Imaginext-systeem
Hoe meer uw kind met dit speelgoed speelt, en hoe meer ervaring en handigheid hij ermee krijgt, des te minder hulp
heeft hij nodig! Ervaren gebruikers zullen het leuk vinden om alle onderdelen van dit speelgoed te gebruiken om hun eigen
bouwwerken te maken of om te proberen een andere opstelling te maken zoals hieronder.
I I bambini più grandi e gli esperti di Imaginext System
Più il vostro bambino gioca con questo prodotto, più il suo sviluppo e le sue capacità migliorano e meno assistenza gli
servirà! I bambini esperti di Imaginext si divertiranno ad usare tutti i componenti del giocattolo per costruire delle strutture
personalizzate o cercando di costruire una struttura alternativa illustrata sotto.
E Niños mayores y usuarios del sistema Imaginext con experiencia
¡Entre más juegue su hijo con este juguete, y más aumente su desarrollo y habilidades, menos ayuda necesitará! Los
usuarios Imaginext con experiencia disfrutarán usando todas las piezas de este juguete para crear sus propias estructuras
o una de las mostradas abajo.
K Større børn og erfarne brugere af Imaginext-systemet
Jo mere barnet leger med legetøjet og bliver bedre til det, jo mindre hjælp skal det have! Erfarne brugere af Imaginext
vil have glæde af at bruge alle delene til at bygge deres egne konstruktioner eller prøve at bygge en af de andre
konstruktioner vist nedenfor.
P Crianças mais velhas e usuários que já conhecem o sistema Imaginext
Quanto mais seu filho brincar com este produto, e quanto mais o desenvolvimento e a habilidade aumentarem, menos
ele precisará de ajuda! Usuários experientes do sistema Imaginext vão adorar utilizar todas as peças deste brinquedo
para montar suas próprias estruturas, ou tentar uma montagem alternativa conforme ilustração abaixo.
T Isommat lapset ja kokeneet Imaginext-järjestelmän käyttäjät
Mitä enemmän lapsi lelulla leikkii ja mitä enemmän hän kehittyy ja oppii, sitä vähemmän apua hän tarvitsee! Kokeneet
Imaginext-järjestelmän käyttäjät hyödyntävät mielellään lelun kaikkia osia ja kokoavat aivan omia rakennelmiaan tai
alla olevissa kuvissa näkyviä vaihtoehtoja.
M Eldre barn og erfarne brukere av Imaginext-systemet
Etter hvert som barnet leker med denne leken, blir det flinkere og trenger mindre hjelp! Erfarne brukere av Imaginext
vil ha glede av å bruke alle delene i leken til å bygge sine egne kontruksjoner eller prøve å bygge en annen montasje,
som vist nedenfor.
s Äldre barn och barn som är vana vid att använda Imaginext-systemet
Ju mer barnet leker med den här leksaken, och ju mer färdigheterna ökar, desto mindre hjälp
behöver barnet! Erfarna Imaginext-användare roar sig med att använda alla delar av leksaken
för att bygga egna strukturer eller försöker bygga en alternativ struktur enligt nedan.
R
°È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· ·È‰È¿ & ÁÈ· ÂΛӷ
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·›ÍÂÈ Í·Ó¿ Ì ٷ Imaginext
ŸÛÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·›˙ÂÈ ÙÔ ·È‰›
Ì ٷ Imaginext Î·È ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙȘ
ÈηÓfiÙËÙ¤˜ ÙÔ˘, ÙfiÛÔ ÏÈÁfiÙÂÚË
‚Ô‹ıÂÈ· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È! √È «¤ÌÂÈÚÔÈ»
ÙˆÓ Imaginext ı· ·›ÍÔ˘Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ fiÏ· Ù·
ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡
ÁÈ· Ó· ÊÙÈ¿ÍÔ˘Ó Ù· ‰Èο ÙÔ˘˜ Û¯¤‰È·
‹ ÁÈ· Ó· ‰ÔÎÈÌ¿ÛÔ˘Ó ¤Ó· ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi
Û¯¤‰ÈÔ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Let’s Build It! F Construisons-le ! D Bau zusammen!
N Bouwen maar! I Costruiamo! E ¡Vamos a construir!
K Nu skal vi bygge! P Vamos Construir! T Rakennetaan! M Skal vi bygge!
s Vi bygger! R ∞˜ ∫·Ù·Û΢¿ÛÔ˘ÌÂ!
N Als de stickers op de juiste manier worden
opgeplakt, blijven ze er goed uitzien! Als u de
stickers opplakt, moet u de volgende richtlijnen
in acht houden:
G Proper label application will help to keep the
labels looking their best! When applying labels,
keep the following guidelines in mind:
• Wash your hands before applying the labels.
• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Before applying the labels, wipe the surfaces
of this toy with a clean, dry cloth to remove
any dust or oils.
• Place the labels exactly as shown in
the illustrations.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers
opgeplakt gaan worden, schoon en droog zijn.
Maak alle onderdelen met een schoon en droog
doekje vet- en stofvrij.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op
de afbeelding.
• For best results, avoid repositioning a
label once it has been applied.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken,
dan blijven ze het best zitten.
F Coller les autocollants avec soin pour un
résultat satisfaisant et durable. Voici quelques
conseils d’application :
I Una corretta applicazione degli adesivi
consente di ottenere risultati ottimali! Seguire
le linee guida sottostanti per l’applicazione
degli adesivi:
• Se laver les mains avant d’apposer les
autocollants.
• Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre
et sec pour enlever toute trace de poussière
ou de graisse.
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Prima di applicare gli adesivi, passare le superfici
del giocattolo con un panno asciutto e pulito per
rimuovere ogni traccia di polvere o unto.
• Apposer les autocollants exactement comme
indiqué sur les illustrations.
• Posizionare gli adesivi esattamente come indicato
nelle illustrazioni.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un
autocollant plus d’une fois.
• Per risultati ottimali, evitare di riposizionare gli
adesivi una volta applicati.
D Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig,
damit das Spielzeug schön aussieht:
E La colocación correcta de los adhesivos
asegura su mayor duración en perfectas
condiciones. Seguir las instrucciones
siguientes para una perfecta colocación:
• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.
• Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber
angebracht werden sollen, sauber und trocken
sind. Das Produkt mit einem sauberen, weichen
und trockenen Tuch vor dem Anbringen der
Aufkleber abwischen, um etwaigen Staub und
Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in
der Abbildung dargestellt sind.
• Die Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen
und nach dem Anbringen nicht versuchen
zu repositionieren.
• Recomendamos lavarse las manos antes de
pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van
a colocar los adhesivos están limpias y secas.
Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar
cualquier resto de polvo o grasa.
• Colocar los adhesivos donde muestran
los dibujos.
• Para un mejor resultado, pegarlos sólo una vez.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de
M Vær nøye når du fester klistremerkene.
Da holder de seg fine lenger. Når du skal
feste klistremerkene:
længere! Når mærkaterne sættes på, bør man:
• Vaske hænderne, inden mærkaterne sættes på.
• Vask hendene først.
• Tørk av overflaten med en ren, tørr klut for å
fjerne støv og smuss før du fester klistremerkene.
• Fest klistremerkene nøyaktig som vist
på tegningene.
• For å få et godt resultat er det viktig at du ikke
flytter på klistremerkene etter at de er festet.
• Tørre overfladen med en tør, ren klud for at fjerne
støv og fedt, inden mærkaterne sættes på.
• Anbringe mærkaterne nøjagtig som vist
på illustrationerne.
• Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at
tage mærkaterne af, når de er sat på.
P A correcta aplicação dos autocolantes
contribui para a boa apresentação dosmesmos.
Ao aplicar os autocolantes, lembre-se de:
s Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt,
ser de bättre ut! Tänk på följande när du sätter
på dekalerna:
• Lavar as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Limpar a superfície onde vão ser colados os
autocolantes, com um pano limpo e seco para
remover poeiras ou oleosidades.
• Colocar os autocolantes exactamente nos locais
indicados nas ilustrações.
• Torka av ytorna med en ren, torr trasa för att få
bort eventuellt damm eller oljor, innan du sätter
fast dekalerna.
• Sätt fast dekalerna exakt som bilderna visar.
• För att få bästa möjliga resultat skall du undvika
att ta av en dekal som väl sats på plats.
• Para melhores resultados, evite colar o mesmo
autocolante duas vezes.
R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù·
‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË! √Ù·Ó ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ:
T Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein
paikoilleen. Pidä seuraavat ohjeet mielessäsi,
kun kiinnität tarroja:
• ¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.
• Pese kädet ennen kuin kiinnität tarrat.
• ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÂ
¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷ԇÓÈ ·Ó› ÁÈ·
Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË ‹ ÏÂΤ‰Â˜.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ·ÎÚȂҘ fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜.
• Ennen kuin kiinnität tarroja, pyyhi pöly ja rasva
lelun pinnasta puhtaalla, kuivalla kankaalla.
• Aseta tarrat tarkalleen kuvien mukaisesti.
• Jotta saisit siistin tuloksen, älä siirrä enää jo
kiinnittämiäsi tarroja.
• °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ӷ
ÎÔÏÏ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.
5
6
1
2
3
4
x2
x2
7
x2
3.
2.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4.
5.
6.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8.
7.
9.
10.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12.
11.
13.
14.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15.
16.
17.
18.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19.
20.
21.
22.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23.
x2
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• For children 4-10 years.
F • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
• Jouet pour les enfants entre 4 et 10 ans.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Für Kinder im
• Alter von 4 bis 10 Jahren.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Voor kinderen van 4 t/m 10 jaar.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Adatto ai bambini di età compresa tra 4-10 anni.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Recomendado para niños de 4 a 10 años.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Til børn i alderen 4-10 år.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Para crianças entre os 4 e os 10 anos.
T • Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Lelu on tarkoitettu 4–10 vuoden ikäisille.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• For barn fra 4 til 10 år.
s • Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• För barn i åldrarna 4–10 år.
R
•
•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
°È· ·È‰È¿ ËÏÈÎÈÒÓ 4-10 ÂÙÒÓ.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
I Manutenzione E Instrucciones de limpieza K Vedligeholdelse
P Cuidados T Lelun hoito M Vedlikehold
s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse the toy.
F Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau.
D Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in
water onderdompelen.
I Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere il giocattolo.
E Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergir el juguete en agua.
K Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
P Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um detergente neutro. Não mergulhar
o brinquedo em água.
T Pyyhi lelu puhtaalla kankaalla, joka on kostutettu miedolla pesuainevedellä. Älä upota lelua veteen.
M Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri leketøyet ned i vann.
s Använd milt rengöringsmedel och torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Doppa inte leksaken i vatten.
R ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷ԇÓÈ ·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Combine multiple playsets for an entirely new adventure!
F Combine plusieurs coffrets pour une aventure entièrement nouvelle !
D Kombiniere mehrere Spielsets, um dir ein ganz neues Abenteuer zu bauen!
N Combineer verschillende speelsets voor een compleet nieuw avontuur!
I Tanti playset da combinare per creare una nuova grande avventura!
E ¡Combina varios conjuntos de juego para crear más aventuras!
K Kombiner flere sæt til helt nye eventyr!
P Encaixa vários conjuntos para construires uma nova aventura!
T Yhdistä monta lelua, ja luo aivan uusi seikkailu!
M Kombiner flere lekesett for å oppleve et helt nytt eventyr.
s Kombinera flera leksakssatser för helt nya äventyr!
R ™˘Ó‰˘¿ÛÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÛÂÙ ÁÈ· Ì›· ηÈÓÔ‡ÚÈ· ÂÚȤÙÂÈ·!
78333
78590
78331
78351
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Warning and Caution F Mises en garde
D Warnhinweis und Vorsichtsmaßnahmen N Waarschuwing
I Avvertenze e Precauzioni E Precaución K Advarsel
P Advertências T Varoitus ja huomautus M Advarsler
s Varningar R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Î·È ¶ÚÔÛÔ¯‹
G WARNING F ATTENTION DWARNUNG
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
G Warning – Choking Hazard
Not recommended for children
under 3 years because it
contains small parts that can
be swallowed.
N Waarschuwing -
verstikkingsgevaar
Niet aanbevolen voor kinderen
jonger dan 3 jaar; speelgoed
bevat kleine onderdelen die
ingeslikt kunnen worden.
F Attention !
I Avvertenza – Rischio
di Soffocamento
Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Petits
éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
Non adatto ai bambini di età
inferiore a 3 anni. Contiene
pezzi di piccole dimensioni
che possono essere ingeriti
o aspirati.
D Warnung – Enthält Kleinteile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet, da das Produkt ver-
schluckbare Kleinteile enthält.
E Precaución
No recomendado para menores
de 3 años. Contiene piezas
pequeñas que pueden ser
ingeridas y provocar asfixia.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K ADVARSEL P ADVERTENCIA TVAROITUS
M ADVARSEL sVARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
M Advarsel - Kvelningsfare
Anbefales ikke for barn under
3 år. Inneholder små deler som
kan svelges
K Advarsel - kvælningsfare
Uegnet til børn under 3 år.
Indeholder små dele, som
kan sluges.
s Varning – kvävningsrisk
Rekommenderas inte för barn
under tre år, eftersom den
innehåller smådelar som
kan sväljas.
P Atenção – perigo de asfixia
Não recomendado para
crianças com menos de 3 anos.
Contém peças pequenas,
passíveis de serem engolidas
e provocar asfixia.
R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË -
T Varoitus - tukehtumisvaara
Ei suositella alle 3-vuotiaille
lapsille, koska lelussa on pieniä
osia, jotka lapsi voi niellä.
∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ∞ÛÊ˘Í›·˜
¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ÁÈ· ·È‰È¿
οو ÙˆÓ 3 ÂÙÒÓ. ¶ÂÚȤ¯ÂÈ
ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÌÔÚ›
Ó· ηٷÈÔ‡Ó Ù· ·È‰È¿.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G CAUTION F ATTENTION D VORSICHT
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
N • Het projectiel niet van
G • Do not launch the projectile
dichtbij afvuren.
at close range.
• Gebruik uitsluitend het
bij dit speelgoed geleverde
projectiel.
• Niet op mensen of dieren
schieten.
• Only use the projectile
supplied with this toy.
• Do not fire at people
or animals.
F • Ne pas tirer le projectile à
I • Non lanciare il proiettile
bout portant.
a distanza ravvicinata.
• Utiliser uniquement le pro-
jectile fourni avec ce jouet.
• Ne pas tirer en direction de
personnes ou d’animaux.
• Usare solo il proiettile fornito
con il giocattolo.
• Non sparare contro persone
o animali.
D • Nicht aus kurzer Entfernung
auf Personen oder
E • No lanzar el proyectil a
quemarropa.
Gegenständen richten.
• Utilizar exclusivamente el
proyectil suministrado con
este juguete.
• Nur die zu diesem Spielzeug
gehörenden Projektile
verwenden.
• No disparar a personas
o animales.
• Nicht auf Menschen oder
Tiere zielen.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS
M ADVARSEL s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
K • Affyr ikke projektilet på
M • Prosjektilene må ikke skytes ut
nært hold.
på kort avstand.
• Brug kun det medfølgende
projektil.
• Bruk bare prosjektilene
som følger med leketøyet.
• Projektilet må ikke affyres
mod mennesker eller dyr.
• Skyt aldri mot dyr eller
mennesker.
s • Använd bara projektilerna som
P • Não lançar o «projéctil»
medföljer leksaken.
perto do «alvo».
• Skjut aldrig på människor
eller djur.
• Usar apenas os «projécteis»
fornecidos com este
brinquedo.
• Não disparar contra pessoas
ou animais.
R • ªËÓ ÂÎÙÔ͇ÂÙ ÙÔ ‚ϋ̷
·fi ÎÔÓÙÈÓ¤˜ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ù·
‚ϋ̷ٷ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È
ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È.
T • Älä laukaise ammusta
lähietäisyydeltä.
• ªË ÛÙԯ‡ÂÙ ÚÔ˜
·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò·.
• Käytä ainoastaan lelun
mukana tulleita ammuksia.
• Älä ammu ihmisiä tai
eläimiä kohti.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex. N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555
.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels,
telefoon (02) 4785941.
ITALIA
Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 BARCELONA. N.I.F. A08•842809.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL
Mattel Portugal, Lda., Av. da República No. 90-96, 1˚ - Fracção 5,1600 Lisboa, 21-7995750.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
MÉXICO
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan,
C.P. 14020, México, D.F. TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré,
1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
Printed in China/Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78333d-0728
|