Fagor America Convection Oven 5HA 196 X User Manual

5HA-200 LX  
5HA-200 RX  
5HA-196 X  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVENS  
CONTENTS  
GREETING  
1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
2. INSTALLATION AND ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
2.2. Connection to the mains electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
3. USING THE OVEN AND PRACTICAL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
3.1. Before using the oven for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
3.2. General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
3.3. Operating the oven  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
3.4. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
3.5. Practical advice and cooking table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
4. OVEN CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.1. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.1.1. The outside of the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
4.1.2. The inside of the oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
4.1.3. Accessories  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
4.1.4. Side grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
4.2. Replacing the bulb of the interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
5. TROUBLESHOOTING  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
6. ENERGY-SAVING TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
7. STOP/START DIGITAL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
7.1. Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
7.2. Timer Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
7.3. Safety Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
7.4. Timer Beeping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GREETING  
Dear client,  
You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you for the  
confidence you have shown in us.  
FAGOR provides you with a new generation of domestic appliances that contribute to  
an improvement in your quality of life thanks to our range of innovative, easy to use  
and environmentally-friendly products.  
The range of FAGOR products offers you a wide selection of cooking hobs, range  
hoods, microwave ovens, dishwashers, washing machines, and refrigerators that you  
can combine with your new oven.  
Before using your oven for the first time, we recommend you read the user manual  
carefully.You will find information you will need to make the most of your new FAGOR  
oven. Please pay special attention to all the safety advice and to the comments on how  
to use and care for your oven correctly.  
At the same time, we recommend you keep this manuals in a safe place as you may  
find it useful in the future if you need to consult it. If you pass the appliance on to  
another person, please be sure to enclose the manual.  
Warm greetings and welcome to the family of FAGOR clients.  
FAGOR America Inc.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
When properly cared for, your new Fagor oven has been designed to be a safe,  
reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These  
precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.  
When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including  
the following:  
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified  
technician. Connect only to properly grounded outlet. See electric preparation  
and connection instructions in the Installation Instructions.  
This appliance should be serviced only by a qualified service technician.  
Contact the nearest authorized service center for inspection, repair or  
adjustment.  
Do not repair or replace any part of the oven unless specifi cally recommended.  
Refer service to an authorized service center.  
Do not operate this appliance if it is not working properly or if it has been  
damaged, until an authorized technician has inspected it.  
Install or locate this appliance only in accordance with the Installation  
Instructions.  
Use this oven only as intended by the manufacturer. If you have any questions,  
contact the manufacturer.  
Do not cover or block any openings on this appliance.  
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not  
use corrosive chemicals, vapors, or nonfood products in this appliance. This  
type of oven is specifically designed to heat or cook. It is not designed for  
industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals in heating or  
cleaning will damage the appliance.  
In the event that personal clothing or hair catches fire, DROP AND ROLL  
IMMEDIATELY to extinguish flames.  
This oven is intended for residential use only. It is not approved for outdoor use.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGARDING PET BIRDS  
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep pet birds out of the kitchen or other  
rooms where kitchen fumes could reach them. During Self- Clean mode, fumes that  
may be harmful to birds are released. Other kitchen fumes, such as from overheating  
margarines and cooking oils, may also be harmful.  
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an  
adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area  
where the appliance is in use. Never allow children to sit or stand on any  
part of the oven.  
Do not store items of interest to children above the oven. If children should climb  
onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
1. Do not store flammable materials in or near the oven.  
2. Do not use water on a grease fire. Smother fi re or use a dry chemical or foam-  
type extinguisher.  
3. Have a fire extinguisher readily available and highly visible next to any cooking  
appliance. Be sure you know how to use it.  
4. Do not overcook food. Carefully attend oven if paper, plastic or other combustible  
materials are placed inside the oven.  
5. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking  
utensils or food in the cavity when not being used.  
6. If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed. Turn oven off and  
disconnect the circuit at the circuit breaker box.  
7. Do not block any vent openings.  
8. Be sure the blower fan runs when the oven is in operation. If the fan does not  
operate, do not use the oven. Call an authorized service center.  
9. Never use the oven to warm or heat a room. This can damage the oven parts.  
10. For personal safety, wear proper clothing. Loose fitting garments or garments with  
hanging sleeves should never be worn while using this appliance.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRECAUTIONS  
Tie long hair so that it doesn’t hang loose.  
The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior  
surfaces of an oven become hot enough to cause burns.  
During and after use, do not press or let clothing or other flammable materials  
contact the heating elements or the interior surfaces of the oven until they have  
had sufficient time to cool.  
The trim on the top and sides of the oven door may become hot enough to cause  
burns.  
Use care when opening the door. Open the door slightly to let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
Do not heat unopened food containers. Buildup of pressure may cause the  
container to burst and result in injury.  
Always place oven racks in desired location while oven is cool. If a rack must be  
moved while oven is hot, do not let potholder contact the heating elements.  
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in  
burns from steam. Do not let potholders touch hot heating elements. Do not use  
a towel or other bulky cloth.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. INSTALLATION AND ASSEMBLY  
2.1.  
UNPACKING  
1. Cut the plastic film covering the entire package.  
2. Carefully remove all the oven’s protective elements: top cover, edge protection  
and polystyrene base.  
With respect to the conservation of the environment, we recommend you follow the  
advice given in section “6. Environmental Note”.  
2.2.  
CONNECTION TO THE ELECTRICAL MAINS  
Free-Standing Ovens 5HA-196 X  
a
1. The measurements of the furniture unit in which  
the oven is to be mounted must coincide with  
those indicated in the diagrams, depending on  
whether the unit is wall-mounted or floor-based.  
-Figure 1-  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Free-Standing Ovens 5HA-200 LX 5HA-200 RX  
b
IMPORTANT:  
-The measurements of the figure 1 or 2 must be taken in consideration to mount the oven  
-Once the oven is placed in the space, fasten it to the unit with the 2 “A”screws like in the  
figure.  
-Do not hang from the door when it is opened.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. At the back of the oven you will find cable “A” which is used to make the electrical  
connection in this way:  
Oven Wire Color  
Black  
House Wire Color  
Black (L1)  
White  
Green/Yellow  
Red (L2)  
White (Neutral) & Green/Cooper  
(Ground)  
WARNING: before starting to make any connections, check the following:  
• that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the feature  
identification plate B, figure 2.  
• that the electrical mains the oven is to be connected to is powerful enough for  
the maximum power the oven absorbs, indicated on the feature identification plate.  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Model  
Volts  
Watts  
Amps  
15  
5HA-196 X  
5HA-200 LX  
5HA-200 RX  
240  
3,6 KW  
3. After it is plugged in, place the oven into the gap, taking special care not to leave  
any surplus cable on top of the oven.  
4. A switch must be placed in the most accessible site possible in order to  
disconnect the oven, with a minimum of 3 mm between the contacts.  
5. Fasten the oven to the unit with the 2 screws provided.  
B
-Figure 2-  
6. If the cooking function selector is not at position “0”, turn it to “0” and set the time  
on the oven( section 7.1).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. USING THE OVEN AND  
PRACTICAL TIPS  
3.1.  
BEFORE USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME  
Adjusting the Clock  
If the programmer on your new oven includes a clock, we recommend that you set the  
correct time (section7.1) after connecting the oven to the electrical mains or after a cut  
in the power supply.  
First Cleaning  
Before using your new oven for the first time, make sure you have removed any  
possible labels or protective plastic. Heat it up with nothing in it for about 30 minutes,  
with the door closed. Adjust the cooking functions selector in position  
and set a  
0
temperature of 500 F.  
At the beginning, the oven may give off a strange smell. Furthermore, you may notice  
a little smoke. All of this is normal. This is the way to remove any possible remains of  
grease from the inside of the oven left over from the manufacturing process. Once the  
oven has cooled down, clean it following the instructions given in section  
“4. Cleaning and Maintenance”.  
Before using any of the accessories for the first time, clean with water, a little soap and  
a cloth.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2. GENERAL DESCRIPTION  
1
3
2
1. Function Selector  
2. Temperature Selector  
3. Programmer  
Cooking Function Selector  
a
Your oven offers different cooking functions.With the cooking function selector, you will  
be able to select the most suitable cooking function at any time for the preparation of  
the food in question.  
If your oven has retractable controls, the cooking  
function selector can be turned to the left  
or right without any problem. These controls can be  
hidden and revealed again in any position by just  
pushing the control.  
*Number of functions differ depending on the  
model.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read below only the description of those functions coinciding with the symbols  
appearing on your function selector:  
Traditional Heat: With this function, the heat comes from both above and below,  
heating the food in the traditional way.  
Gentle Grill or Gentle Grill with rotating spit: Only the central part of the grill  
resistance is connected, allowing you to save power when toasting smaller por-  
tions of food. Place the items in the central part of the grill.  
Strong Grill: The action of the grill covers the entire surface of the tray, allowing  
you to toast large trays or several items of food at the same time. This setting is  
suitable for cooking the same food as with the gentle grill but covering the whole  
entire surface of the tray. Very appropriate for all types of toasting.  
Strong Grill with Fan: Special option that allows toasting of food and an even  
distribution of the heat with a fan. Ideal for grilling large roasts. In this way, roast  
meats take on a golden colour all over  
Traditional Heat with Fan: The heat comes from both the top and the bottom of  
the oven and the fan distributes the temperature evenly. You can cook different  
dishes on different levels at the same time without mixing smells or flavours.  
Thawing: This heats the resistances to a very low temperature, so as to achieve  
an even and fast thawing of frozen food. The thawing function can be used with  
any type of frozen food.  
Turbo Plus: The oven is heated with the circular resistance located at the back.  
The fan drives the hot air around the oven to distribute the heat more evenly.  
Ideal for working with different trays at various heights.  
Pizza: The strong heat coming from the bottom and the even distribution  
of the temperature from the fan gives pizzas a particularly crispy base.  
Celeris: Suitable for those dishes that need the oven to be pre-heated. With this  
function the oven is heated to the chosen temperature in as little time as possible.  
Once the oven has reached the temperature set, the thermostat pilot light goes  
out, indicating that the oven is ready to be used for any other cooking function.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The general power pilot light will remain on whenever any cooking  
function is selected.  
Temperature Selector  
b
With the temperature selector, you can adjust the cooking temperature at any time to  
the most suitable for preparing the food in question. The controls turn to the right from  
0
0
100 F up to 500 F.  
The thermostat pilot light will go out when the  
selected temperature is reached and then it will come  
on and off from time to time while cooking to keep the  
right temperature.  
3.3.  
OPERATION OF THE OVEN  
5
4
3
2
1
Follow these steps to turn on your oven:  
1. Place the food in the oven, on the recommended  
tray and level (see tables on pages 20-23).  
2. Select a cooking function using the cooking  
function selector (see tables on pages 20-23). For  
example:  
3. Set a temperature by turning the temperature  
selector or following the instructions given in the  
timer operating section (see tables on pages 20-23).  
0
For example: 400 F.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. To set the programmer, follow the instructions provided in the specific user  
manual.  
5. Once the cooking is finished, do not forget to turn the function selector back  
to the “0” position and the temperature selector to the lowest position “ “  
3.4.  
ACCESORIES  
The oven has 5 different levels on which to place the accessories. These levels are  
engraved at the entrance to the cavity. If you wish, you can acquire additional  
accessories by requesting them from our Official Technical Service.  
Your oven comes from the factory with some of the accessories described below:  
Baking Tray  
Aluminium tray ideal for baking.  
Standard Tray  
For all kinds of food.  
Deep Tray  
The new deep tray is suitable for cooking dishes with  
a large amount of sauce or gravy, ideal for juicy cakes,  
frozen food and large roasts.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grille with Non-Tip Safety Catch  
The new grille with its non-tip safety  
catch can be slid out of its housing about  
three quarters of the way without it  
tipping over.  
Catch  
You will be able to remove food easily  
from inside the oven. In addition, it gives  
you the possibility of using it at any of  
the 5 levels available in the oven.  
This grille can be used to hold any kind of container with food to be roasted or  
toasted. It is also used for making roasts directly on the slats of the grille, in  
which case we recommend you place a tray underneath the grille to collect any  
juices given off by the meat and to keep your oven clean.  
The grille has to be slid into place on the side slots with the catches facing  
down, as indicated in the figure.  
Removable tray, Total Accessibility  
With the new “Removable tray, Total  
Accessibility”, food handling is more  
convenient and easier thanks to the  
carefully studied design allowing the  
trays to slide in and out smoothly.  
The trays can be taken completely out  
of their housing for total accessibility. In  
addition, they remain totally stable so  
that you can work and handle them in  
total safety, reducing the risk of burns.  
This will make it easier for you to remove food from inside the oven.  
This new total extraction system can be placed on any of the bottom 4 levels of the  
oven, multiplying the cooking potential even more.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserting the trays inside the oven:  
1. Insert the “Removable tray, Total Accessibility”  
onto the side slots as far as it will go; you will  
have to raise it lightly to get past the catches.  
Bear in mind that the round pegs go on the  
back.  
2. Next, pull out the telescopic runners as far as  
they will go.  
3. Then fit any of the trays inside the 4 upper catches  
on the telescopic runners.  
If you wish you can also insert the grille with its  
non-tip safety feature on top of the combination  
of the “Removable Tray”, but with the catches  
facing upwards.  
4. Insert the whole set inside the oven completely.  
Removing the trays from inside the oven:  
Once cooking has been completed, slide the tray and grille set out, you can then do  
one of two things, as required:  
a. Remove only the tray from inside the oven.  
b. Remove the whole set from inside the oven. To do so, you will have to lift the  
“Removable tray, Total Accessibility” slightly to get past the catches that prevent it from  
tipping over.  
Remember that the “Removable tray, Total Accessibility” set of tray and/or grille with  
its non-tip safety feature can be placed on any of the 5 lower levels.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.5. PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE  
Suggestions and Practical Tips for Baking  
a
PROBLEM  
POSSIBLE REASON  
SOLUTION  
Cakes and pastries do not •Wrong function selected  
rise enough  
•Check the function selected  
against the temperature  
shown in the table  
•The oven has not been  
pre-heated enough  
•Check the table for any pre-  
heating recommendations  
The roast or the baking is  
very pale  
Temperature too low  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table; increase it slightly if  
necessary  
•Inappropriate mold  
material  
•Use only dark molds  
The roast or the baking is  
very dark  
Temperature too high  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table; reduce it slightly if  
necessary  
The roast or the baking is  
very dry  
•The cooking time is very  
long because the  
temperature selected is  
too low  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table  
The roast or the baking is  
very wet  
Too much liquid in the  
dough  
•Check the temperature  
selected against the  
temperature shown in the  
table; increase it slightly if  
necessary.  
•Prepare the dough with less  
liquid.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tables  
b
FOOD  
PRE-  
HEATING  
PROGRAM TEMPERATURE  
TIME  
ACCESSORIES  
FOOD  
POSITION  
MEAT AND POULTRY  
o
Veal  
210 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-50 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
o
3,31 lb  
410 F  
o
Pork loin  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Roasted chicken  
2,76 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Roasted rabbit  
2,64 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Roasted lamb  
2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Pork leg  
3,31 lb  
180 C  
o
356 F  
o
Pork ribs  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Turkey  
legs (2)  
170 C  
o
338 F  
o
Turkey  
8,8 lb  
190 C  
o
374 F  
DESSERTS  
o
Caramel  
custard  
150 C  
30-40 min  
25-35 min  
50-60 min  
8-12 min  
No  
Yes  
No  
No  
o
302 F  
o
Sponge cake  
180 C  
o
356 F  
o
Pears baked  
in wine  
240 C  
o
464 F  
o
Pastries  
220 C  
o
428 F  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE-  
HEATING  
FOOD  
POSITION  
FOOD  
PROGRAM TEMPERATURE  
TIME  
ACCESSORIES  
STARTERS AND VEGETABLES  
o
Stuffed  
220 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Yes  
No  
No  
No  
o
aubergines  
428 F  
o
Roasted red  
peppers 2,76 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Stuffed  
tomatoes (4)  
220 C  
o
428 F  
o
Stuffed  
courgettes (2)  
200 C  
o
392 F  
FISH AND SEAFOOD  
o
Roast  
230 C  
7-9 min  
4 min  
Yes  
Yes  
Yes  
No  
o
hake 3,31 lb  
446 F  
o
Baked  
prawns 2,2 lb  
240 C  
o
464 F  
o
Trout  
2,2 lb  
250 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
o
482 F  
o
Tuna  
fillets  
230 C  
o
446 F  
o
Roasted  
fish 2,2 lb  
220 C  
No  
o
428 F  
o
Baked  
salmon (4)  
250 C  
Yes  
Yes  
o
482 F  
o
Baked  
cod 3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
VARIOUS  
o
Pizza  
220 C  
18-22 min  
18-22 min  
15-19 min  
Yes  
No  
o
428 F  
o
Bread  
Buns  
220 C  
o
428 F  
o
210 C  
Yes  
o
410 F  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE-  
HEATING  
FOOD  
FOOD  
TEMPERATURE  
TIME  
ACCESSORIES  
PROGRAM  
POSITION  
MEAT AND POULTRY  
o
Veal  
190 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-55 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
o
3,31 lb  
374 F  
o
Pork loin  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Roasted chicken  
2,76 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Roasted rabbit  
2,64 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Roasted lamb  
2,2 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Pork leg  
3,31 lb  
150 C  
o
302 F  
o
Pork ribs  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Turkey legs  
(2)  
150 C  
o
302 F  
o
Turkey  
8,8 lb  
170 C  
o
338 F  
DESSERTS  
o
Caramel  
custard  
150 C  
30-40min  
15-25min  
50-60min  
8-12min  
No  
No  
No  
No  
o
302 F  
o
Sponge  
cake  
180 C  
o
356 F  
o
Pears baked  
in wine  
220 C  
o
428 F  
o
Pastries  
200 C  
o
392 F  
THAWING  
o
For all kinds  
of food  
75 C  
No  
o
165 F  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRE-  
HEATING  
FOOD  
PROGRAM  
FOOD  
TEMPERATURE  
TIME  
ACCESSORIES  
POSITION  
STARTERS AND VEGETABLES  
o
Stuffed  
200 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Yes  
No  
No  
No  
o
aubergines  
392 F  
o
Roasted red  
peppers 2,76 lb  
190 C  
o
374 F  
o
Stuffed  
tomatoes (4)  
200 C  
o
392 F  
o
Stuffed  
courgettes (2)  
180 C  
o
356 F  
FISH AND SEAFOOD  
o
Roast ed  
210 C  
7-9 min  
4 min  
Yes  
Yes  
Yes  
No  
o
hake 3,31 lb  
410 F  
o
Baked  
prawns 2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Trout  
2,2 lb  
240 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
o
464 F  
o
Tuna  
fillets  
250 C  
o
482 F  
o
Roasted  
fish 2,2 lb  
200 C  
Yes  
Yes  
Yes  
o
392 F  
o
Baked  
salmon (4)  
240 C  
o
464 F  
o
Baked  
cod 3,31 lb  
210 C  
o
410 F  
VARIOUS  
o
Pizza  
200 C  
18-22 min  
18-22 min  
13-17 min  
No  
No  
o
392 F  
o
Bread  
Buns  
200 C  
o
392 F  
o
220 C  
Yes  
o
428 F  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. OVEN CLEANING AND  
MAINTENANCE  
4.1.  
CLEANING  
The Outside of the Oven  
4.1.1.  
Ovens with stainless-steel front:  
Clean the outside of the oven preferably with warm water and a little washing  
liquid. Abundant rinsing is recommended. Dry it immediately afterwards with  
a soft cloth.  
If any stains are difficult to remove we recommend you use products specifically  
designed for stainless steel. Test the product on a small area before you apply  
it to the entire surface. Follow the manufacturer's indications closely.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.1.2. The Inside of the Oven  
In order to ensure the continued aesthetic attractiveness of your oven in the long term,  
you should clean the inside of it regularly, preferably every time you use it; this way  
you will avoid the generation of smoke and unpleasant odours in subsequent uses.  
a. Ovens with “Slide” enamel:  
Our new “Slide” enamel ensures minimal adherence of any food to the internal  
surfaces of the oven, becoming easy to clean. Clean the inside of the oven  
while it is still warm using hot water with a little soap or a solution of water and  
vinegar; after cleaning, dry the inner walls thoroughly with a soft cloth.  
For in-depth cleaning or if the dirt is particularly difficult to remove, we recommend  
the use of specialized oven-cleaners, following the manufacturer’s instructions.  
Only use specialized oven-cleaners on a cold oven.  
b. Ovens with self-cleaning panels:  
In ovens with self-cleaning panels the rear plate  
and the side panels are coated with a self-cleaning  
enamel that eliminates fat and grease while the  
oven is operating. These side panels are reversible,  
which doubles the lifetime of their catalytic coating.  
Sometimes, the largest splashes do not disappear until the oven has been turned  
on and off several times. When the self-cleaning elements of your oven no longer  
clean themselves well enough, it will be necessary to regenerate them. To do so,  
please follow the steps outlined below:  
1. Remove the accessories and containers from the inside of the oven.  
2. Thoroughly clean the oven surfaces that are not self-cleaning.  
3. Place the function selector to position  
.
0
4. Adjust the oven temperature to 500 F.  
5. We recommend you leave the oven operating for between 30 and 60 minutes,  
depending on the degree of dirt and grime on the self-cleaning parts.  
6. Clean off any remnants of salt from the self-cleaning elements using a slightly  
damp sponge (water only).  
The self-cleaning elements of the oven will be completely functional again.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: Never clean the rear plate or the side panels with special oven-cleaners.  
If you wish to clean the side walls on the inside of the oven, you will first have to take  
out the grilles and the self-cleaning panels located behind them (follow the instructions  
given in the section “4.1.4. How to clean the side grilles”).  
Clean the side walls on the inside of the oven while it is still warm using hot water with  
a little soap; dry the walls carefully with a soft cloth.  
For in-depth cleaning or if the dirt is particularly difficult to remove, we recommend the  
use of specialised oven-cleaners, following the manufacturer’s instructions. Only ever  
use specialized oven-cleaners on a cold oven.  
WARNING: Never apply this product to the oven’s self-cleaning surfaces.  
Making the cleaning of the inside of the oven easier:  
Connect the interior lamp. To do so: turn the temperature selector to the “0”  
position and the function selector to any function, the light will then be on.  
If you want to clean the glass cover protecting  
the oven lamp: unscrew the cover and clean it,  
preferably with washing liquid.  
Once it is clean, replace the lamp cover following the procedure described.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model 5HA-196 X  
It is possible to remove the oven door easily. Follow the steps described below  
very carefully:  
Removing the door:  
1. Open the door fully.  
2. Completely unscrew  
the bolts in the  
hinges.  
3. Close the oven door gently until you hear the catch engage; once you reach  
the position of the catch, take hold of the door with both hands and continue  
to push it closed while pulling upwards at the same time to lift the hinges from  
their slots. The door will then be released.  
Installing the door after cleaning:  
1. Align the hinges with their slots until they  
hook into place, as indicated in the figures.  
2. Open the door fully, and push the bolts down  
completely to their original position. The door  
will then be correctly installed.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In some ovens it is possible to fold down the grill in the roof of the oven.  
WARNING: the oven must be cold.  
Folding the grill down:  
1. Lift up the grill rod.  
2. Press it in towards  
the back of the  
oven.  
Re-inserting the grill after cleaning:  
1. Press the grill’s rod towards the back of the oven and hook the grill back  
into place in its support.  
Accessories  
4.1.3.  
Soak the accessories immediately after use in a normal household detergent. Any  
adhered food scraps can be easily removed with a sponge or a soft brush.  
4.1.4.  
Side Grilles  
The grilles can be removed for cleaning. To do so, follow the steps described below:  
Removing the grilles:  
1. Press the grille’s upper rod downwards to  
unhook it from the support on the side panel.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Turn the grille as shown in the figure and pull  
it outwards to remove it.  
3. If your oven is self-cleaning, unhook the panel located behind the grille.  
Clean the grilles in the dishwasher. To eliminate any stubborn dirt you can use  
rougher cleaning sponges or brushes.  
Re-inserting the grilles after cleaning:  
Replace the grilles on the side walls by following the steps indicated above but  
in reverse order.  
4.2.  
REPLACING THE BULB OF THE INTERIOR LIGHT  
You can replace the bulb for the oven’s interior light if it stops working.You can obtain  
0
heat-resistant 25W replacement bulbs capable of withstanding 600 F from the Official  
Technical Service or from a specialized electrical store. To replace the bulb do the  
following:  
1. Disconnect the oven from the power mains. If necessary, let the oven cool  
down.  
2. Unscrew the cover over the lamp by turning  
it to the left.  
3. Replace the bulb with one of the same type.  
4. Replace the glass cover on the lamp following the procedure described.  
5. Re-connect the oven to the power mains.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. TROUBLESHOOTING  
There may be small anomalies that do not necessarily mean the existence of a product  
failure and so do not require a Technical Service call.  
These small anomalies are often easy to correct. In order to avoid an unnecessary call  
of a Service Engineer, check to see if the failure you have encountered is included in the  
table below:  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
YOU NOTICE THAT...  
POSSIBLE REASONS  
WHAT TO DO  
The oven is NOT working. The •No power supply.  
luminous symbols are not lit.  
•Check the status of the  
electrical installation.  
•Connect the oven.  
•The oven is not connected.  
The oven is NOT working.  
•The timer control is in  
position “0” or  
Turn the selector manually  
or set the desired cooking  
time.  
The oven is making a series of •Several reasons.  
beeps.  
•Read the timer’s user  
manual carefully.  
The oven is NOT working.  
symbol is flashing.  
•Several hours have passed  
Turn the function selector  
to the “0” position.  
with the oven operating,  
without any timer button  
being pressed.  
•Interruption of the power  
supply, with the function  
selector not in position “0”.  
•Oven installed with the  
function selector not in  
position “0”.  
Turn the function selector  
to the “0” position and set  
the clock to the right time.  
The oven is NOT working.  
symbol is flashing.  
Oven just installed, or  
Set the clock to the right time  
and the oven will start.  
interruption in the power  
supply, with the function  
selector not in position “0”.  
The oven is NOT working.  
symbol is flashing.  
The time pre-set for cooking  
has elapsed.  
Turn the function selector and  
The temperature selector to  
the “0” position.  
The oven is NOT working.  
symbol is lit.  
Oven blocked with the  
function selector in  
position “0”.  
Release the timer as  
indicated in the “Child  
Safety Lock” part of the  
timer’s user manual.  
The oven IS working, but the The time set for the oven  
Press any button.  
symbol is flashing.  
alarm has elapsed.  
The oven light is NOT  
working.  
•The lamp is not operational. •Change the bulb.  
•The oven is not connected or  
your electrical system has a  
•Connect the oven or check  
fault and the fuse has tripped. if the fuse has tripped.  
Smoke comes out when in  
use.  
•Oven temperature is too  
high.  
•Reduce the oven  
temperature.  
•Greasy oven.  
•Clean the oven.  
The oven makes a noise after The oven fan is operating  
This is absolutely normal.  
cooking is completed.  
(even with the oven off), to  
cool down the temperature  
in the surroundings.  
The interior glass of the oven An accessory (grille, tray) is  
Push the accessory further  
in to prevent it coming into  
contact with the glass.  
door is misted up and  
dripping.  
in contact with the glass.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. ENERGY-SAVING TIPS  
Pre-heat the oven only where this is indicated in the recipe or in the cooking  
table for the dish you want to make.  
It is better to use dark baking molds, preferably enamelled in black, as these  
materials absorb heat particularly well.  
If you wish to bake a batch of several cakes, you should do so one after the  
other. As the oven is already hot, the baking times of second and subsequent  
cakes are shorter. You can also prepare two cakes simultaneously by placing  
rectangular molds side by side.  
If using the oven continuously for a long time, you can switch it off 5 or 10  
minutes before the time indicated and take advantage of the residual heat to  
finish preparing the food.  
If your oven includes the “Gentle Grill” function, use it to prepare small  
amounts of grilled food, placing the food in the central part of the tray or grille.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. STOP/START DIGITAL TIMER  
1. Timer function selector button  
2. “+”button  
Time adjustment buttons  
}
3. “-“ button  
4. Automatic disconnection indicator symbol  
5. Cooking duration indicator symbol  
6. Stop Cooking time indicator symbol  
7. Beeper indicator symbol  
8. Time adjustment indicator symbol  
9. Screen  
10. NET Compatible oven indicator symbol  
11. Child safety lock indicator symbol  
Note:military time  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.1 CLOCK  
When the oven is connected to the mains electricity or following an interruption in the  
power supply, the symbol  
will flash, providing that the function selector is in the “0”  
position; if not, turn the selector to “0” and follow the procedure described below to set  
the time.  
WRONG  
RIGHT  
To set the time:  
1. Press the button  
and the symbol  
will start flashing.  
2. Set the time by pressing the  
and/or  
buttons.  
Example: Current time 12:30:00.  
After a few seconds the  
symbol will go off and the screen will display the time set.  
The appliance will be ready for use.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.2 TIMER FUNCTIONS  
“Cooking Duration”  
a
With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time  
has elapsed.  
To set the cooking duration time:  
1. Select a cooking function and set a temperature.  
2. Press the button  
and the  
symbol will start flashing.  
3. Set the desired duration by pressing the  
and/or  
buttons (maxi-  
mum 10 hours).  
Example: I want the timer to operate the oven automatically for  
45 minutes.  
After a few seconds, the function will be activated, the oven will start working, the  
symbol will remain lit and the screen will display the time remaining until conclusion  
of the cooking.  
If you wish to display the time, press the  
button several times until the symbol  
flashes. The screen will display the current time for a few seconds and will then go  
back to displaying the countdown of time remaining before cooking finishes.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and start  
to beep for 60 seconds while the symbol flashes. After this time, the oven will stop  
beeping but the symbol  
will continue to flash. Press any button to stop it flashing.  
If you wish to stop the beeping before the 60 seconds are up, press any button.  
WARNING: when you do this, the oven will automatically switch to manual operation  
and will continue working. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to turn  
the function selector and the temperature selector to the “0” position.  
To change the cooking duration time:  
Press the button  
pressing the  
and the symbol  
buttons.  
will start flashing. Change the time by  
will start flashing.  
and/or  
To cancel the cooking duration time:  
1. Press the button  
and the symbol  
2. Press the button  
until the time displayed on the screen is “0:00”. After a few  
will go off and the screen will display the current time.  
seconds the symbol  
The cooking duration function will have been cancelled.  
“Auto-Stop Cooking”  
b
With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at a particular  
time. The “auto-stop cooking” function is used simultaneously with the “cooking  
duration” function so that the oven switches itself on and off automatically after  
operating for the desired time.  
To set the auto-stop cooking time:  
1. Select a cooking function and set a temperature.  
2. After you have set the cooking duration time,  
press the button  
start flashing.  
and the symbol  
will  
Example: Current time 12:30, cooking time  
pre-set for 45 minutes.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Set the time you want cooking to stop by pressing the  
and/or  
buttons.  
Example: I want cooking to be finished by 2:30. After a few seconds the  
function will be activated and the oven will start working as programmed.  
Once the oven has started operating, the screen will display the time remaining until  
conclusion of the cooking. If you wish to display the time, press the  
button several  
times until the  
symbol flashes. The screen will display the current time for a few  
seconds and will then go back to displaying the countdown of time remaining before  
cooking finishes.  
Once the pre-set time has elapsed, the oven will turn itself off automatically and  
start to beep while the  
symbol flashes. To switch it off, press any button;  
WARNING: when you do this, the oven will automatically switch to manual operation  
and will continue working. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to  
turn the function selector and the temperature selector to the “0” position.  
To change the auto-stop cooking time:  
Press the  
button until the  
symbol starts blinking.The screen will show the  
time when the cooking will finish, you can modify it pushing the  
buttons.  
and/or  
To cancel the auto-stop cooking time:  
1. Press the  
button until the symbol starts flashing. The screen  
will display  
the time cooking is to stop.  
2. Press the  
button until the time indicated on the screen stops changing. It will  
then be showing the current time plus the pre-set cooking duration time. The  
auto-stop cooking function will have been cancelled but the oven will start ope  
rating in line with the pre-set cooking duration time.  
Timer  
c
The oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on or off  
as it has no impact on the operation of the appliance. In this way, you can use it for  
any oven operation or for any other matter.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To set the Timer:  
1. Press the button several times  
until the  
symbol starts flashing.  
2. Set the countdown time by pressing the  
and/or  
buttons.  
Example: I want the timer to ring in 45 minutes. After a few seconds, the  
function will be activated, the  
symbol will remain lit and the screen will  
go back to its previous situation.  
Once the time set has elapsed, the oven will start to beep for 60 seconds while the  
symbol flashes. After this time, the oven will stop beeping but the  
continue to flash. Press any button to stop it flashing.  
symbol will  
If you wish to stop the beeping before the 60 seconds are up, press any button.  
WARNING: If the oven is working, remember that the beeper function does not stop it  
operating. Therefore, if you wish to stop cooking, do not forget to turn the function  
selector and the temperature selector to the “0” position.  
To change the countdown time, follow the procedure described for setting the  
timer.  
To cancel the timer:  
1. Press the button several times  
until the symbol starts flashing  
.
2. Press the  
button until the time displayed on the screen is “0:00”. After a few  
symbol will go off and the screen will go back to its previous  
seconds the  
situation. The beeper function will have been cancelled.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Cancellation of timer functions”  
d
If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds.  
The  
symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they  
are not active.  
If the oven is on at the time, then it will continue operating manually once the timer  
functions have been cancelled; if you want to switch it off, turn the selector function to  
the “0” position.  
WARNING: Switching the oven off by turning the selector function to the “0” position  
cancels all the timer functions except the “Beeper” function as this works with the oven  
on or off.  
7.3 SAFETY FUNCTIONS  
“Automatic Power-Off”  
a
If you have not pressed any timer button for few hours with the oven on, then it will turn  
itself off automatically for safety reasons. When the oven has been turned off in this  
way, it will beep to indicate the error and the  
symbol will start to flash.  
To disable this automatic power-off indication, turn the selector function to the “0”  
position and the symbol will stop flashing.  
“Child Safety Lock”  
b
You can block the oven timer so that it cannot be manipulated by children.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To set the timer blocking mechanism:  
Press both the  
and the  
buttons simultaneously for a few seconds until the  
symbol remains lit. The oven timer will be blocked.  
If the cooking function selector was at the “0” position when the timer was blocked,  
then it will not be possible to turn the oven on. If on the other hand the oven was  
working at the time, you will be able to change the selected cooking function and set  
the temperature but you will not be able to operate the timer.  
To release the timer blocking mechanism:  
Press both the  
and the  
buttons simultaneously for a few  
seconds until the  
be available again.  
symbol goes off. All of the timer functions will then  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.4 TIMER BEEPING  
You have the option of turning off timer beeping sound. To do so, proceed as follows:  
To turn beeping off:  
Press the  
button and, holding it down, press the  
button for a few  
seconds. Beeping will be turned off.  
To turn beeping on:  
Press the  
button and, holding it down, press the  
button for a few  
seconds. Beeping will be turned on again.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOURS  
SOMMAIRE  
MESSAGE DE BIENVENUE  
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
2. INSTALLATION ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
2.2. Branchement au réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
3. UTILISATION DU FOUR ET CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . .52  
3.1. Avant d’utiliser le four pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52  
3.2. Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
3.3. Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
3.4. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
3.5. Conseils practiques et table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64  
4.1. Comment nettoyer  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64  
4.1.1. Lextérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64  
4.1.2. Lintérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
4.1.3. Les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
4.1.4. Les grilles latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
4.2. Comment remplacer la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . .70  
6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE LÉNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
7. PROGRAMMATEUE DIGITAL DE MARCHE/ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
7.1. Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74  
7.2. Fonctions de Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  
7.3. Fonctions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
7.4. Signaux sonores émis par le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESSAGE DE BIENVENUE  
Cher Client,  
Vous venez d’acquérir un four FAGOR et nous vous remercions de votre confiance.  
FAGOR met à votre disposition une nouvelle génération d’appareils électroménagers  
qui contribuent à améliorer votre qualité de vie grâce à une gamme de produits  
innovants, faciles à utiliser et respectueux de l’environnement.  
La gamme de produits FAGOR vous offre un grand choix de tables de cuisson, de  
hottes, de micro-ondes, de lave-vaisselle, de lave-linge et de réfrigérateurs que vous  
pourrez combiner avec votre nouveau four.  
Nous vous recommandons de lire attentivement les manuels d’utilisation avant  
d’utiliser le four. Vous y trouverez toute l’information nécessaire pour pouvoir utiliser  
les fonctions de votre four FAGOR. Lisez avec une attention toute particulière les  
conseils relatifs à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien appropriés du four.  
En outre, nous vous conseillons de conserver ces manuels pour les consulter  
ultérieurement en cas de besoin. Si vous livrez cet appareil à une autre personne,  
n’oubliez pas d’y joindre les manuels d’utilisation.  
Merci d’être un client FAGOR. Cordialement,  
La marque FAGOR.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau four Fagor est conçu pour la fi abilité  
et la sécurité. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le four. Ces  
précautions permettent de réduire le risque de brûlures, de chocs électriques,  
d’incendie et de blessures. Au moment d’utiliser un appareil de cuisine, les  
précautions de sécurité de base doivent être observées, incluant ce qui suit :  
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement par  
un technicien qualifi é. Brancher seulement sur une prise mise à la terre. Voir les  
instructions de connexions et de préparation électrique dans les instructions  
d’installation.  
Le service de cet appareil doit être effectué seulement par un technicien qualifi  
é. Communiquer avec un centre de service autorisé pour vérifi cation, réparation  
ou réglage.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four à moins qu’il ne soit indiqué  
spécifi quement indiqué. Référer tout service à un centre de service autorisé.  
Ne pas utiliser cet appareil s’in ne fonctionne pas adéquatement ou s’il a été  
endommagé tant qu’un technicien qualifi é ne l’a pas vérifi é.  
Installer cet appareil conformément aux instructions d’installation.  
Utiliser ce four seulement pour l’usage auquel il est destiné par le fabricant. Pour  
toute question, communiquer avec le fabricant.  
Ne pas couvrir ni obstruer les ouvertures de cet appareil.  
Utiliser cet appareil seulement pour l’usage auquel il est destiné décrit dans ce  
guide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs ou non  
alimentaires dans cet appareil. Ce type de four est conçu spécifi quement  
pour chauffer et cuire. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou en  
laboratoire. Lutilisation de produits chimiques corrosifs pour le chauffage et le  
nettoyage endommagera cet appareil.  
Si les vêtements d’une personne ou les cheveux prennent feu, SE LAISSER  
TOMBER ET ROULER IMMÉDIATEMENT pour éteindre les fl ammes.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce four est conçu pour une utilisation résidentielle seulement. Il n’est pas  
approuvé pour une utilisation extérieure.  
CONCERNANT LES OISEAUX DOMESTIQUES  
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Garder les oiseaux domestiques hors  
de la cuisine ou d’autres pièces où les émanations de la cuisine peuvent les atteindre.  
Pendant le mode autonettoyage, les émanations peuvent être nocives  
pour les oiseaux. D’autres émanations comme la margarine surchauffée et les huiles  
de cuisson peuvent aussi être dangereuses.  
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une supervision accrue d’un  
adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance  
dans la zone où est installé le four. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se  
tenir debout sur toute pièce du four.  
Ne pas ranger des articles d’intérêt pour les enfants audessus du four. Si les  
enfants grimpent sur l’appareil pour atteindre ces objets, ils peuvent se blesser  
sérieusement.  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :  
1. Ne pas ranger des matériaux infl ammables dans ou près du four.  
2. Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur  
de type à mousse ou chimique à sec.  
3. Avoir un extincteur visible à proximité de l’appareil de cuisson. S’assurer de savoir  
s’en servir.  
4. Ne pas surcuire les aliments. Surveiller le four si des matériaux combustibles,  
papier ou plastique sont placés dans le four.  
5. Ne pas utiliser la cavité du four à des fi ns de rangement. Ne pas laisser d’articles  
en papier, ustensiles de cuisson ou d’aliments dans la cavité si non utilisée.  
6. Si des matériaux à l’intérieur du four s’enfl amment, laisser la porte fermer. Fermer  
le four et débrancher le circuit au coupe-circuit à la boîte du coupe-circuit.  
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’évent.  
8. S’assurer que le ventilateur fonctionne lorsque le four est actionné. Si il ne  
fonctionne pas, ne pas utiliser le four. Téléphoner à un centre de service autorisé.  
9. Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci peut  
endommager les pièces du four.  
10. Pour la sécurité personnelle, porter des vêtements appropriés. Des vêtements  
lâches, de grandes manches ne doivent jamais être portés si l’on utilise le four.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  
Attacher les cheveux longs.  
Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée.  
Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux  
inflammables ou des vêtements entrer en contact avec les éléments  
chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’on pas suffi samment refroidis.  
La garniture sur le dessus et les côtés de la portedu four peut devenir  
suffisamment chaude pour causer des brûlures.  
Légèrement pour laisser la chaleur et la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de  
remettre des aliments.  
Ne pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts. Laccumulation de  
pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.  
Toujours placer les grilles à l’endroit désiré lorsque le four est froid. Si la grille doit  
être enlevée pendant que le four est chaud, les moufl es ne doivent pas entrer en  
contact avec les éléments chauffants.  
Utiliser seulement des moufl es sèches. Humides ou mouillées sur les éléments  
chauffants, cela peut causer des brûlures par la vapeur. Elles ne doivent  
pas entrer en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette  
ou un chiffon.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. INSTALLATION ET MONTAGE  
2.1.  
DÉBALLAGE  
1. Coupez le plastique thermorétractile qui couvre l’emballage.  
2. Retirez avec précaution tous les éléments de protection du four :  
couvercle supérieur, cornières latérales et base en polystyrène.  
Nous vous recommandons de suivre les conseils fournis au chapitre " 6. Note  
écologique " relatif à la protection de l’environnement.  
2.2.  
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE  
Fours Indépendants 5HA-196 X  
a
1. Les dimensions du meuble d’encastrement  
du four doivent correspondre à celles des  
figures, selon qu’il s’agit d’un meuble haut  
ou bas.  
-Figure 1-  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fours Indépendants 5HA-200 LX 5HA-200 RX  
b
IMPORTANT:  
-Pour installer le four, tenir compte des dimensions de la Fig.1 ou 2.  
-Une fois le four inséré dans la niche, le fixer à l’aide des deux boulons “A”s/figure.  
-Ne pas s’appuyer sur la porte ouverte.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau " A " qui permet de  
réaliser le branchement électrique de cette façon:  
Couleur Fil Four  
Noir  
Couleur Fil Habitation  
Noir (L1)  
Blanc  
Vert/Jaune  
Rouge (L2)  
Blanc (Neutre) et Vert/Cuivre  
(Terre)  
ATTENTION : avant d’effectuer le branchement, vérifiez que :  
• la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique B, figure 2.  
• le réseau électrique auquel va être branché le four a la puissance suffisante par  
rapport à la puissance maximale absorbée par le four et  
indiquée sur la plaque signalétique.  
DONNÉES TECHNIQUES ÉLÉCTRIQUES  
Modèles  
Volts  
Watts  
Ampérage  
15  
5HA-196 X  
5HA-200 LX  
5HA-200 RX  
240  
3,6 KW  
3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en prenant soin de ne  
pas laisser le reste du câble sur la partie supérieure du four.  
4. Un interrupteur devra être placé dans un endroit suffisamment accessible, avec  
un minimum de 3 mm entre les contacts.  
5. Fixez le four au meuble à l’aide des 2 vis fournies dans le sac des accessoires  
du four.  
B
-Figure 2-  
6. Si la commande de sélection des fonctions de cuisson n’est pas réglée sur  
" 0 ", positionnez-la sur " 0 " et mettez le four à l’heure.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. UTILISATION DU FOUR  
ET CONSEILS PRATIQUES  
3.1.  
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS  
Réglage de l’heure  
Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons de  
la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après une  
coupure d’électricité.  
Nettoyage préalable  
Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ  
avec la porte fermée. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur  
0
la position  
et réglez la température sur 500 F. Vérifiez que vous avez retiré  
l’étiquetage ou le plastique de protection.  
Une odeur particulière et de la fumée peuvent émaner du four. Tout cela est normal.  
Cette action permet d’éliminer les restes de graisse éventuels du processus de  
fabrication. Une fois refroidi, nettoyez le four en suivant les instructions fournies au  
chapitre " 4. Nettoyage et entretien du four ".  
Avant d’utiliser les accessoires livrés avec le four, lavez-les à l’aide d’un chiffon  
légèrement savonneux.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2. DESCRIPTION GÉNÉRALE  
1
3
2
1. Commande de sélection des fonctions  
2. Commande de sélection de la température  
3. Programmateur  
Commande de sélection des fonctions de cuisson  
a
Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de sélection des  
fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de  
cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.  
Si votre four dispose de commandes escamotables,  
vous pouvez tourner la commande de sélection des  
fonctions de cuisson indistinctement vers la gauche ou  
vers la droite. Ces commandes sont escamotables et  
extractibles dans n’importe quelle position d’une  
simple pression.  
*Nombre de fonctions différent selon modèle.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lisez uniquement la description des fonctions dont les symboles correspondent à  
ceux de votre commande de sélection des fonctions de cuisson :  
Chaleur traditionnelle : La chaleur émane de la partie supérieure et inférieure  
du four, offrant ainsi une cuisson traditionnelle.  
Gril doux ou Gril doux avec tournebroche : Seule la partie centrale de  
la résistance du gril est connectée, ce qui permet de gratiner les plats  
de petite taille tout en économisant de l’énergie. Posez les aliments  
sur la partie centrale de la grille. (Plus tournebroche selon modèle)  
Gril fort : Laction du gril couvre toute la surface du plateau permettant ainsi de  
gratiner des grands plats ou plusieurs préparations culinaires à la fois. Programme  
indiqué pour cuisiner les mêmes aliments qu'avec le gril doux mais sur toute la  
surface du plateau. Parfait pour tout type de gratins.  
Gril fort ventilé : Programme spécial qui permet de gratiner les plats en  
distribuant la chaleur de façon uniforme à l’aide d’un ventilateur. Idéal pour  
griller de grands plats. Les viandes, par exemple, se dorent sur toute la  
surface.  
Chaleur traditionnelle ventilée : La chaleur émane de la partie supérieure et  
inférieure du four, et le ventilateur distribue de manière uniforme la température.  
Ce programme permet de cuisiner différents plats à différents niveaux sans que  
les odeurs ni les saveurs se mélangent.  
Décongélation: Chauffe toutes les résistances à une température très basse, ce  
qui permet d’obtenir la décongélation rapide et uniforme des aliments. La fonction  
de décongélation peut être utilisée avec n’importe quel type de produit congelé.  
Turbo Plus: Le four est chauffé par la résistance circulaire située dans la partie  
arrière. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four en distribuant la  
chaleur de façon plus uniforme. Idéal pour travailler avec différents plateaux sur  
plusieurs hauteurs.  
Pizza: La chaleur intensive qui émane de la partie inférieure du four et le ventila-  
teur qui distribue de manière uniforme la température permettent de réaliser  
des pizzas à la pâte particulièrement croustillante.  
Celeris: Cette fonction est indiquée pour les plats qui requièrent le préchauf  
fage du four. Grâce à cette fonction, le four atteint la température réglée en  
un temps minimum. Une fois la température atteinte, le témoin du thermostat  
s’éteint, indiquant que le four est prêt à passer à n’importe quelle autre  
fonction de cuisson.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction  
de cuisson est sélectionnée.  
Commande de sélection des températures  
b
La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant  
la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments.  
La commande doit être tournée vers la droite et propose une température minimale  
0
0
de 100 F et maximale de 500 F.  
Le témoin du thermostat s’éteint lorsque la  
température réglée est atteinte et s’allume et s’éteint  
tout au long de la cuisson pour maintenir la  
température.  
3.3.  
FONCTIONNEMENT DU FOUR  
5
4
3
2
1
Pour mettre votre four en marche, procédez comme suit:  
1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et  
au niveau recommandé (voir tables).  
2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de  
la commande de sélection des fonctions de cuis  
son (voir tables). Par exemple:  
3. Réglez la température à l’aide de la commande  
de sélection des températures ou bien suivez les  
instructions fournies dans le manuel de  
fonctionnement du programmateur.(voir tables).  
0
Par exemple : 400 F  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Utilisez le programmateur selon vos besoins, suivez les instructions fournies dans  
le manuel d’utilisation de celui-ci.  
5. À la fin de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des  
fonctions sur la position " 0 " et la commande de sélection des températures sur  
la valeur la plus basse “ “  
3.4.  
ACCESSOIRES  
Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux  
apparaissent gravés à l’entrée de la cavité.. Vous pouvez, si vous le souhaitez,  
acquérir des accessoires supplémentaires auprès de notre Service d’assistance  
technique officiel.  
Sont disponibles en série certains des accessoires décrits ci-dessous :  
Plateau pour pâtisserie  
Plateau en aluminium idéal pour la pâtisserie.  
Plateau standard  
Pour tout type d’aliments.  
Plateau profond  
Le nouveau plateau profond convient pour la cuisson  
de plats contenant une grande quantité de sauces ou  
de liquides et est idéal pour la cuisson de gâteaux,  
d’aliments congelés et de gros morceaux de viande.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grille avec butoir sécurité antichute  
Butoir  
Extractible jusqu’aux trois-quarts de son  
parcours, la nouvelle grille avec butoir  
de sécurité antichute reste stable, ce  
qui permet de retirer sans risques  
les aliments du four. De plus, elle est  
utilisable sur les 5 niveaux du four.  
Cette grille peut recevoir tout récipient contenant des aliments à griller ou à gratiner.  
Elle peut également servir pour réaliser des grillades. Dans ce cas-là, nous vous  
recommandons de placer un plateau sous la grille pour récupérer le jus et éviter, de  
cette façon, de salir le four.  
La grille doit être introduite dans les guides de niveau latéraux en disposant les butoirs  
vers le bas comme indiqué sur la figure.  
Plateau extractible. Accessibilité Totale  
Grâce au nouveau "Plateau  
extractible. Accessibilité Totale ", la  
manipulation des aliments est plus  
pratique et facile car les plateaux  
peuvent  
glisser  
doucement,  
simplifiant au maximum leur  
manipulation.  
Les plateaux sont complètement extractibles, offrant une accessibilité totale. De plus,  
ils sont stables, ce qui vous permet de travailler et de manipuler les aliments en toute  
sécurité, réduisant ainsi le risque de brûlures.Vous pourrez de cette façon retirer plus  
facilement les aliments du four.  
Ce nouveau système d’extraction totale s’adapte aux 4 niveaux inférieurs du four, ce  
qui multiplie les possibilités de cuisson.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four :  
1. Introduisez le " Plateau extractible. Accessibilité  
Totale " dans les guides de niveau latéraux  
jusqu’au butoir en le levant légèrement pour  
sauver les butoirs. Les pivots ronds seront  
situés au fond.  
2. Tirez au maximum les glissières télescopiques.  
3. Coincez n’importe quel plateau entre les 4 butoirs  
supérieurs des glissières télescopiques.  
Vous pouvez également, si vous le souhaitez,  
placer sur l’ensemble " Plateau extractible " et  
plateau, la grille avec butoirs antichute mais  
avec les butoirs vers le haut.  
4. Faites glisser l’ensemble dans le four.  
Pour retirer les plateaux du four :  
À la fin de la cuisson, faites glisser doucement l’ensemble vers l’extérieur, vous  
pourrez dès lors réaliser 2 opérations selon vos besoins :  
a. Retirer uniquement le plateau du four.  
b. Retirer l’ensemble du four. Pour cela, vous devrez lever légèrement le  
" Plateau extractible. Accessibilité Totale" pour sauver les butoirs qui l’empê  
chent de tomber.  
N’oubliez pas que l’ensemble " Plateau extractible. Accessibilité Totale", plateau et/ou  
grille avec butoir de sécurité antichute peut être utilisé sur les 4 niveaux  
inférieurs.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.5. CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON  
Suggestions et conseils pratiques pour la cuisson  
a
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
La pâtisserie ne monte pas •Sélection de fonction  
•Vérifiez que la fonction  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson  
•Vérifiez les recommandations  
relatives au préchauffage  
fournies dans la table de  
cuisson  
assez  
erronée  
•Le four n’a pas été  
préchauffé suffisamment  
La pâtisserie ou les pièces Température très basse  
rôties ne dorent pas  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson,  
si nécessaire augmentez  
légèrement la température  
•Utilisez uniquement des  
moules foncés  
•Matériau du moule  
inapproprié  
La pâtisserie ou les pièces Température trop élevée  
rôties sont trop dorées  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson,  
si nécessaire baissez-la  
légèrement  
La pâtisserie ou les pièces •Le temps de cuisson est  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson  
rôties sont trop sèches  
trop long par rapport à la  
température trop basse  
La pâtisserie ou les pièces •La pâte est trop liquide  
rôties sont trop humides  
•Vérifiez que la température  
sélectionnée correspond à  
celle de la table de cuisson,  
si nécessaire augmentez-la  
légèrement  
•Préparez une pâte moins  
liquide  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tables de cuisson  
b
POSITION PRÉCHAU-  
ALIMENT  
ALIMENT  
PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS  
ACCESSOIRES  
FFAGE  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
VIANDES ET VOLAILLE  
o
Veau  
3,31 lb  
210 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-50 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
o
410 F  
o
Échine porc  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Poulet rôti  
2,76 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Lapin rôti  
2,64 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Agneau rôti  
2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Jambon  
3,31 lb  
180 C  
o
356 F  
o
Côte de porc  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Cuisses dinde  
pavo (2)  
170 C  
o
338 F  
o
Dinde  
8,8 lb  
190 C  
o
374 F  
DESSERTS  
o
Flan  
150 C  
30-40 min  
25-35 min  
50-60 min  
8-12 min  
Non  
Oui  
o
302 F  
o
Gâteau  
180 C  
o
356 F  
o
Poires au vin  
Petits gâteaux  
240 C  
Non  
Non  
o
464 C  
o
220 C  
o
428 F  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITION  
ALIMENT  
PRÉCHAU-  
FFAGE  
ALIMENT  
PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS  
ACCESSOIRES  
ENTRANTES Y VERDURAS  
o
Aubergines  
farcies  
220 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Oui  
Non  
Non  
Non  
o
428 F  
o
Poivrons rouges  
grillés 2,76 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Tomates  
farcies (4)  
220 C  
o
428 F  
o
Courgettes  
farcies (2)  
200 C  
o
400 F  
POISSONS ET FRUITS DE MER  
o
Colin au  
230 C  
7-9 min  
4 min  
Oui  
Oui  
Oui  
Non  
Non  
Oui  
Oui  
o
four 3,31 lb  
446 F  
o
Grosses crev.  
au four 2,2 lb  
240 C  
o
464 F  
o
Truites  
2,2 lb  
250 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
o
482 F  
o
Thon  
au four  
230 C  
o
446 F  
o
Poissons  
au four 2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Saumon  
au four (4)  
250 C  
o
482 F  
o
Morue  
au four 3,31 lb  
220 C  
o
428 C  
DIVERS  
o
Pizza  
220 C  
18-22 min  
18-22 min  
15-19 min  
Oui  
Non  
Oui  
o
428 F  
o
Pain  
220 C  
o
428 F  
o
Madeleines  
210 C  
o
410 F  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITION PRÉCHAU-  
ALIMENT  
ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS  
ACCESSOIRES  
FFAGE  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
VIANDES ET VOLAILLE  
o
Veau  
3,31 lb  
190 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-55 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
o
374 F  
o
Échine porc  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Poulet rôti  
2,76 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Lapin rôti  
2,64 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Agneau rôti  
2,2 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Jambon  
3,31 lb  
150 C  
o
302 F  
o
Côte de porc  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Cuisses  
dinde (2)  
150 C  
o
302 F  
o
Dinde  
8,8 lb  
170 C  
o
338 F  
DESSERTS  
o
Flan  
150 C  
30-40min  
15-25min  
50-60min  
8-12min  
Non  
Non  
Non  
Non  
o
302 F  
o
Gâteau  
180 C  
o
356 F  
o
Poires au vin  
220 C  
o
428 F  
o
Petits gâteaux  
200 C  
o
392 F  
DÉCONGÉLATION  
o
Pour tout  
type  
75 C  
Non  
o
165 F  
d’aliments  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSITION  
ALIMENT  
PRÉCHAU-  
FFAGE  
ALIMENT  
PROGRAM TEMPÉRATURE TEMPS  
ACCESSOIRES  
ENTRÉES ET LÉGUMES  
o
Aubergines  
farcies  
200 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Oui  
Non  
Non  
Non  
o
392 F  
o
Poivrons rouges  
grillés 2,76 lb  
180 C  
o
356 F  
o
Tomates  
farcies (4)  
200 C  
o
392 F  
o
Courgettes  
farcies (2)  
180 C  
o
356 F  
POISSONS ET FRUITS DE MER  
o
Colin au  
210 C  
7-9 min  
4 min  
Oui  
Oui  
Oui  
Non  
Oui  
Oui  
Oui  
o
four 3,31 lb  
410 F  
o
Grosses crev.  
au four 2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Truites  
2,2 lb  
240 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
o
464 F  
o
Thon  
au four  
250 C  
o
482 F  
o
Poissons  
au four 2,2 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Saumon  
au four (4)  
240 C  
o
464 F  
o
Morue au  
four 3,31 lb  
210 C  
o
410 C  
DIVERS  
o
Pizza  
200 C  
18-22 min  
18-22 min  
13-17 min  
Non  
Non  
Oui  
o
392 F  
o
Pain  
200 C  
o
392 F  
o
Madeleines  
220 C  
o
428 F  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
DU FOUR  
4.1.  
COMMENT NETTOYER...  
Lextérieur du four  
4.1.1.  
Fours avec façade en acier inoxydable:  
Nettoyez l’extérieur du four avec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un  
peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment.  
Séchez immédiatement avec un chiffon doux.  
Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi  
ques pour acier inoxydable. Essayez le produit sur une petite surface avant de  
l’appliquer sur toute la surface. Suivez scrupuleusement les instructions du  
fabricant.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.1.2. L’intérieur du four  
Afin de conserver plus longtemps l’esthétique de votre four, nous vous conseillons de  
nettoyer l’intérieur du four à chaque utilisation ; vous éviterez ainsi la formation de  
vapeurs et de mauvaises odeurs lors des cuissons suivantes.  
a. Fours avec émail " Slide " :  
Le nouvel émail " Slide " garantit une adhérence minimale des aliments sur les  
surfaces internes du four, ce qui facilite considérablement le nettoyage. Nettoyez  
l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède avec un peu de savon ou une  
solution d’eau et de vinaigre ; passez ensuite un chiffon doux propre pour  
sécher les parois internes.  
Pour un nettoyage plus en profondeur ou si la saleté est particulièrement tenace,  
nous vous recommandons d’utiliser des produits nettoyants spéciaux pour fours,  
en suivant les instructions du fabricant. Utilisez ces produits uniquement lorsque  
le four est froid.  
b. Fours avec panneaux autonettoyants :  
Sur les fours aux panneaux autonettoyants, la pla  
que arrière et les panneaux latéraux sont  
recouverts d’un émail autonettoyant qui élimine la  
graisse pendant que le four est en marche. Ces  
panneaux latéraux sont réversibles, ce qui permet  
de dupliquer la durée de vie du revêtement  
catalytique.  
Parfois, les tâches les plus importantes ne disparaissent pas toute de suite et  
partent après plusieurs utilisations du four. Lorsque les éléments autonetto-  
yants du four ne sont pas suffisamment propres, une régénération est néces  
saire. Pour cela, procédez comme suit :  
1. Retirez les accessoires et les récipients du four.  
2. Nettoyez en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas autonettoyantes.  
3. Réglez la commande de sélection des fonctions de cuisson sur la position  
.
0
4. Réglez la température du four sur 500 C.  
5. Nous vous conseillons de prolonger cette opération de 30 à 60 minutes, selon  
le degré de saleté des parties autonettoyantes.  
6. Nettoyez les restes de sel des éléments autonettoyants avec une éponge  
légèrement humide.  
Les éléments autonettoyants du four sont maintenant totalement fonctionnels.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION: ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des  
produits de nettoyage spécifiques pour fours.  
Si vous souhaitez nettoyer les parois latérales internes du four, vous devrez enlever  
d’abord les grilles et les panneaux autonettoyants situés derrière (suivez les  
instructions fournies au paragraphe " 4.1.4. Comment nettoyer les grilles latérales ").  
Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encore tiède avec de  
l’eau chaude et du savon ; séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon doux.  
Pour un nettoyage plus en profondeur ou si la saleté est particulièrement tenace, nous  
vous recommandons d’utiliser des produits nettoyants spéciaux pour fours, en suivant  
les instructions du fabricant. Utilisez ces produits uniquement lorsque le four est froid.  
ATTENTION: en aucun cas vous ne devez appliquer ce produit sur les surfaces  
autonettoyantes du four.  
Pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four :  
Vous pouvez connecter la lampe. Pour cela : réglez la commande de sélection  
des températures sur la position " 0 " et la commande de sélection des fonctions  
de cuisson sur n’importe quelle fonction pour que la lampe s’allume.  
Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verre qui  
protège la lampe du four : dévissez la tulipe de  
la lampe et nettoyez-la de préférence avec du  
liquide vaisselle.  
Une fois nettoyée, replacez-la sur la lampe en suivant la procédure décrite.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modeles 5HA-196 X  
Il est possible de retirer la porte du four facilement. Suivez scrupuleusement  
les étapes décrites ci-après :  
Comment retirer la porte du four :  
1. Ouvrez  
complètement  
la porte.  
2. Soulevez le support  
de charnière de  
chaque charnière.  
3. Fermez la porte du four doucement jusqu’à sentir un butoir, agrippez  
ensuite la porte des deux mains et sortez-la des fentes à charnière en  
tirant vers vous tout en continuant de fermer la porte. La porte est  
décrochée.  
Comment monter la porte après nettoyage :  
1. Glissez les charnières dans les fentes  
jusqu’à ce qu’elles soient accrochées,  
comme indiqué dans les figures.  
2. Ouvrez complètement la porte et baissez les  
supports de charnière jusqu’à ce qu’ils soient  
dans leur position originale. Le montage de la  
porte est terminé.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dans certains modèles, il est possible de rabattre le gril de la partie supérieure  
du four. ATTENTION: le four doit être froid.  
Comment rabattre le gril :  
1. Soulevez la tige du  
2. Enfoncez-là jus  
grill.  
qu’au fond du four.  
Comment remettre le gril à sa place après nettoyage :  
1. Appuyez sur la baguette du gril vers le fond du four et remettez-le gril  
dans son support.  
Les accessoires  
4.1.3.  
Faites tremper les accessoires après utilisation en utilisant pour cela un produit  
nettoyant d’usage courant. De cette façon, les restes d’aliments s’éliminent  
facilement à l’aide d’une éponge ou d’une brosse souple.  
4.1.4.  
Les grilles latérales  
Les grilles sont extractibles pour nettoyage. Pour cela, procédez comme suit:  
Comment retirer les grilles:  
1. Appuyez sur la baguette supérieure de la  
grille vers le bas afin de la décrocher du  
support du panneau latéral.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Inclinez la grille comme indiqué sur la figure et  
tirez-la vers l’extérieur pour l’enlever.  
3. Si votre four est autonettoyant, décrochez le panneau situé derrière la  
grille.  
Nettoyez les grilles avec du liquide vaisselle. Pour éliminer la saleté la plus  
tenace, vous pouvez utiliser des éponges plus dures ou des brosses.  
Comment remettre en place les grilles après nettoyage:  
Insérez les grilles sur les parois latérales en suivant les étapes précédentes  
mais en sens inverse.  
4.2.  
COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR  
En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert  
à éclairer l’intérieur du four.Vous pouvez vous procurer des ampoules de rechange de  
0
25 W et résistantes à une température de 600 F auprès du Service d’assistance  
technique officiel ou dans un point de vente spécialisé en électricité.. Pour changer  
l’ampoule procédez comme suit :  
1. Débranchez le four du réseau électrique. Si nécessaire, laissez le four refroidir.  
2. Dévissez la tulipe de la lampe en tournant  
vers la gauche.  
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule du  
même type.  
4. Remettez la tulipe en verre sur la lampe en suivant la procédure décrite.  
5. Rebranchez le four au réseau électrique.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. LOCALISATION ET RÉSOLUTION  
DES PROBLÈMES  
Lapparition de petites anomalies n’implique pas nécessairement l’existence de pannes,  
par conséquent, celles-ci ne requièrent pas l’intervention du Service d’assistance  
technique.  
Il s’agit la plupart du temps de petites anomalies faciles à réparer. Pour éviter une  
intervention inutile du service technique, vérifiez si l’anomalie ou l’erreur constatée est  
répertoriée dans le tableau ci-dessous:  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
SOLUTION  
Le four NE fonctionne PAS.  
Les voyants sont  
éteints.  
•Il n’y a pas d’alimentation  
électrique  
•Vérifiez l’état de l’installation  
électrique  
•Le four n’est pas branché  
•Branchez le four  
Le four NE fonctionne PAS  
•La commande de program-  
mation du temps de cuisson  
•Réglez la commande sur  
position manuelle ou réglez  
est réglée sur la position " 0 " le temps de cuisson souhaité  
ou  
Le four émet une série de  
signaux sonores  
•Plusieurs causes possibles  
•Lisez attentivement le  
manuel d’utilisation du  
programmateur  
Le four NE fonctionne PAS.  
•Le four est en marche depuis •Réglez la commande de  
Le symbole  
clignote  
plusieurs heures et aucun  
bouton du temporisateur n’a  
été utilisé  
sélection des fonctions de  
cuisson sur la position "0"  
•Coupure d’électricité, avec la  
commande de sélection des  
fonctions hors de la position"0" •Réglez la commande de  
•Four installé avec la  
commande de sélection des  
fonctions hors de la position  
"0"  
sélection des fonctions de  
cuisson sur la position "0" et  
réglez l’heure  
Le four NE fonctionne PAS.  
Le symbole clignote  
Installation du four récente, ou Mettez l’horloge à l’heure et  
coupure d’électricité, avec la  
commande de sélection des  
fonctions hors de la position "0"  
vous pourrez faire fonctionner  
le four  
Le four NE fonctionne PAS.  
Le symbole clignote  
Le temps programmé de  
cuisson est terminé  
Réglez les commandes de  
sélection des fonctions de  
cuisson et de température sur  
"0"  
Le four NE fonctionne PAS.  
Le symbole est allumé  
Four bloqué avec commande Débloquez le temporisateur,  
de sélection des fonctions de selon les indications fournies au  
cuisson  
paragraphe "Blocage de  
sécurité pour enfants" du  
manuel d’utilisation du  
programmateur  
sur la position "0"  
Le four fonctionne MAIS  
le symbole clignote  
Le temps assigné au  
signal sonore du four  
est terminé  
Appuyez sur n’importe quel  
bouton  
La lampe du four NE  
fonctionne PAS  
•La lampe est hors service  
•Le four n’est pas branché  
ou le différentiel de son  
•Remplacez l’ampoule  
•Branchez le four ou vérifiez  
le différentiel.  
installation est hors service  
De la fumée sort du four  
pendant la cuisson  
Température du four trop  
élevée  
•Baissez la température du  
four  
•Four gras  
•Nettoyez le four  
Le four fait du bruit après  
la fin de la cuisson  
Le ventilateur du four fonctionne C’est tout à fait normal  
(y compris lorsque le four est  
éteint), pour faire baisser la  
température ambiante  
Le verre intérieur de la porte Un des accessoires (grille,  
Évitez le contact de  
du four est embué et  
humide.  
plateau) est en contact avec le l’accessoire avec le verre en  
verre  
l’introduisant davantage à  
l’intérieur du four  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. CONSEILS POUR ÉCONOMISER  
DE L’ÉNERGIE  
Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique.  
Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence  
émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur.  
Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le faire  
de façon successive. Les temps de cuisson du deuxième gâteau seront moins  
longs car le four est déjà chaud. Vous pouvez également préparer simultanément  
deux gâteaux dans des moules rectangulaires, en les plaçant l’un contre l’autre.  
Si les temps de cuisson sont longs, vous pouvez arrêter le four 5 ou 10 minutes  
avant que le temps de cuisson prévu ne finisse, profitant ainsi de la chaleur rési  
duelle pour terminer de préparer le plat.  
Si votre four dispose de la fonction de cuisson " Gril doux "  
, utilisez-la pour  
préparer des aliments au gril en petites quantités, en plaçant pour cela les  
aliments sur la partie centrale du plateau ou de la grille.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. PROGRAMMATEUR DIGITAL  
DE MARCHE/ARRÊT  
1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur  
2. Bouton “+”  
Boutons de réglage du temps  
}
3. Bouton “-“  
4. Symbole de l’arrêt automatique  
5. Symbole de la durée de la cuisson  
6. Symbole indicateur de fin de cuisson  
7. Symbole du signal sonore  
8. Symbole du réglage de l’heure  
9. Écran  
10. Symbole indicateur de four NET Comp@tible  
11. Symbole indicateur de verrouillage sécurité pour enfants  
Note:Heure militar  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.1. HORLOGE  
Si vous branchez le four au réseau électrique ou en cas de coupure d’électricité, le  
symbole  
clignote si la commande de sélection des fonctions de cuisson est réglée  
sur “0”. Dans le cas contraire, positionnez-la sur “0” et suivez la procédure décrite pour  
le réglage de l’heure.  
INCORRECT  
CORRECT  
Pour régler l’heure:  
1. Appuyez sur le bouton  
. Le symbole  
commence à clignoter.  
2. Réglez l’heure en appuyant sur les boutons  
et/ou  
.
Exemple: heure actuelle 12:30.  
Le symbole  
s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran affiche l’heure fixée.  
Lappareil est prêt à être utilisé.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.2. FONCTIONS DE TEMPS  
“Durée de la cuisson”  
a
Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fin du temps de  
cuisson préalablement programmé.  
Pour régler la durée de la cuisson:  
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température..  
2. Appuyez sur le bouton  
. Le symbole  
commence à clignoter.  
3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons  
et/ou  
(10 heures maximum).  
Exemple: je souhaite programmer un temps de cuisson de 45  
minutes.  
Au bout de quelques secondes la fonction est activée, le four commence à  
fonctionner, le symbole  
reste allumé et l’écran affiche les minutes qui restent  
avant la fin de la cuisson.  
Si vous souhaitez visualiser l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton  
jusqu’à  
ce que le symbole  
clignote, l’écran affiche l’heure actuelle pendant quelques  
secondes et affiche ensuite les minutes qui restent avant la fin de la cuisson.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre  
une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole  
clignote.  
Au bout des 60 secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de  
clignoter. Pour que celui-ci arrête de clignoter, appuyez sur n’importe quel bouton.  
Si vous souhaitez arrêter le signal sonore avant les 60 secondes, appuyez sur n’importe  
quel bouton. ATTENTION: avec cette action, le four passe automatiquement en  
fonctionnement manuel et continue de fonctionner. Par conséquent, si vous souhaitez  
arrêter la cuisson, pensez à remettre les commandes de sélection des fonctions et des  
températures sur “0”.  
Pour modifier le temps de cuisson:  
Appuyez sur le bouton  
. Le symbole  
se met à clignoter. Changez le  
et/ou  
temps de cuisson en appuyant sur les boutons  
.
Pour annuler le temps de cuisson:  
1. Appuyez sur le bouton  
. Le symbole  
commence à clignoter.  
2. Appuyez sur le bouton  
jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole  
s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran affiche l’heure actuelle.  
La fonction de temps de cuisson est annulée.  
“Fin de la cuisson”  
b
Avec cette fonction, vous pouvez régler votre four pour qu’il s’arrête automatiquement  
à une heure donnée. La fonction “fin de la cuisson” s’utilise simultanément avec la  
fonction “durée de la cuisson” pour que le four se mette en marche et s’éteigne  
automatiquement après avoir fonctionné le temps voulu.  
Pour régler l’heure de fin de cuisson:  
1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température.  
2. Après avoir réglé la durée de la cuisson, appu  
yez sur le bouton  
clignoter.  
. Le symbole  
se met à  
Exemple: heure actuelle 12:30, durée du  
temps de cuisson réglée préalablement à 45  
minutes.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur  
les boutons  
et/ou  
.
Exemple : je veux que la cuisson finisse à 14:30. Après quelques secondes,  
la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages  
réalisés.  
Une fois que le four commence à fonctionner, l’écran affiche le temps restant pour la  
fin de la cuisson. Si vous souhaitez voir l’heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote. Lécran affiche l’heure actuelle pendant  
quelques secondes et ensuite le temps de cuisson restant.  
À la fin du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à  
émettre une série de signaux sonores pendant que le symbole  
clignote. Pour  
l’éteindre, appuyez sur n’importe quel bouton. ATTENTION: avec cette action, le four  
passe automatiquement en fonctionnement manuel et continue de fonctionner.. Par  
conséquent, si vous souhaitez arrêter la cuisson, pensez à remettre les commandes  
de sélection des fonctions et des températures sur “0”.  
Pour modifier l’heure de fin de cuisson:  
Appuyez sur le bouton  
laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons  
et/ou  
. Le symbole  
se met à clignoter. Réglez l’heure à  
.
Pour annuler l’heure de fin de cuisson:  
1. Appuyez sur le bouton . Le symbole  
commence à clignoter. Lécran affi  
che l’heure à laquelle la cuisson doit terminer.  
2. Appuyez sur le bouton  
jusqu’à ce que l’heure indiquée sur l’écran ne dimi  
nue plus ; il s’agira de l’heure actuelle plus le temps réglé précédemment. La  
fonction fin de cuisson a été annulée mais le four commence à fonctionner selon  
les réglages de durée de la cuisson.  
“Signal sonore”  
c
Cette fonction permet de réaliser un compte à rebours. Elle fonctionne aussi bien avec  
le four allumé qu’éteint car elle n’a aucune influence sur l’arrêt de l’appareil. Par  
conséquent, vous pourrez l’utiliser tant pour les opérations de cuisson que pour toute  
autre activité.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour régler le signal sonore:  
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote.  
2. Réglez le temps souhaité en appuyant sur les boutons  
et/ou  
.
Exemple : je souhaite être averti dans 45 minutes. Au bout de quelques  
secondes, la fonction est activée, le symbole  
à la situation antérieure.  
s’allume et l’écran revient  
Au bout du temps programmé, le four émet une série de signaux sonores pendant 60  
secondes alors que le symbole  
clignote. Au bout des 60 secondes, le signal  
sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter. Pour que celui-ci arrête de  
clignoter, appuyez sur n’importe quel bouton.  
Si vous souhaitez arrêter le signal sonore avant les 60 secondes, appuyez sur  
n’importe quel bouton. ATTENTION: si le four est en marche, n’oubliez pas que  
cette action n’éteint pas le four. Par conséquent, si vous souhaitez arrêter la  
cuisson, pensez à remettre les commandes de sélection des fonctions et des  
températures sur “0”.  
Pour modifier le temps sélectionné dans le signal sonore, suivez la  
procédure décrite pour régler le signal sonore.  
Pour annuler le signal sonore:  
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton  
2. Appuyez sur le bouton  
jusqu’à ce que le symbole  
clignote.  
jusqu’à ce que l’écran affiche “0:00”. Le symbole  
s’éteint au bout de quelques secondes et l’écran revient à la situation antérieure.  
La fonction du signal sonore est annulée.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Annulation des fonctions de temps”  
d
Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez  
pendant quelques secondes sur le bouton  
. Les symboles correspondant à ces fonctions  
s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été désactivées.  
Si le four est en marche, il continuera de fonctionner en mode manuel après annulation de  
ces fonctions ; si vous souhaitez l’éteindre, réglez la commande de sélection des fonctions  
de cuisson sur la position “0”.  
ATTENTION: l’arrêt du four en réglant la commande de sélection des fonctions de cuisson  
sur la position “0” entraîne l’annulation de toutes les fonctions sauf celle de la fonction  
“Signal sonore” car celle-ci fonctionne aussi bien avec le four allumé qu’éteint.  
7.3. FONCTIONS DE SÉCURITÉ  
“Arrêt automatique”  
a
Si vous n’avez appuyé sur aucun bouton du programmateur après quelques heures de  
fonctionnement du four, le four s’arrête automatiquement pour des raisons de sécurité.  
Après l’arrêt, le four émet un signal sonore d’erreur et le symbole  
clignoter.  
commence à  
Pour désactiver l’avertissement d’arrêt automatique, réglez la commande de sélection  
des fonctions de cuisson sur la position “0” et le symbole cessera de clignoter.  
“Blocage de sécurité pour les enfants”  
b
Vous pourrez bloquer le programmateur du four pour qu’aucun enfant ne puisse le  
manipuler.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour activer le blocage du programmateur:  
Appuyez simultanément sur les boutons  
et  
pendant quelques secondes jusqu’à  
ce que le symbole  
alors bloqué.  
s’allume de façon permanente. Le programmateur du four sera  
Si, au moment de bloquer le programmateur, la commande de sélection des fonctions  
de cuisson est sur la position « 0 », le four ne peut pas se mettre en marche. Si, au  
contraire, le four est en cours de fonctionnement, vous pouvez modifier la fonction de  
cuisson choisie et régler la température, mais vous ne pouvez effectuer aucune action  
sur le programmateur.  
Pour débloquer le programmateur:  
Appuyez simultanément sur les boutons  
et  
pendant quelques secondes jusqu’à  
ce que le symbole  
habilitées.  
s’éteigne. Toutes les fonctions du programmateur seront  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.4. SIGNAUX SONORES ÉMIS PAR LE PROGRAMMATEUR  
Vous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur, de sélection et  
d’acceptation émis par le programmateur. Pour cela, procédez comme suit :  
Pour désactiver les signaux sonores:  
Appuyez sur le bouton  
et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le  
bouton pendant quelques secondes. Ces signaux sont désactivés.  
Pour activer les signaux sonores :  
Appuyez sur le bouton  
et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton  
pendant quelques secondes. Les signaux sonores sont de nouveau activés.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HORNOS  
ÍNDICE  
SALUDO  
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
2. INSTALACIÓN y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89  
2.2. Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89  
3. USO DEL HORNO y CONSEJOS PRÁCTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
3.1. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
3.2. Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
3.3. Funcionamiento del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95  
3.4. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96  
3.5. Consejos prácticos y tabla de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99  
4. LIMPIEZA y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
4.1. Cómo limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
4.1.1. El exterior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104  
4.1.2. El interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105  
4.1.3. Los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108  
4.1.4. Las rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108  
4.2. Cómo cambiar la lámpara de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109  
5. LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110  
6. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112  
7. PROGRAMADOR DIGITAL DE MARCHA-PARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113  
7.1. Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114  
7.2. Funciones de Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115  
7.3. Funciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119  
7.4. Señales acústicas emitidas por el programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALUDO  
Estimado cliente,  
Usted ha adquirido un horno FAGOR y queremos agradecerle la confianza  
depositada en nosotros.  
FAGOR pone a su disposición una nueva generación de electrodomésticos que  
contribuyen a mejorar su calidad de vida gracias a su gama de productos  
innovadores, fáciles de usar y respetuosos con el medio ambiente.  
La gama de productos FAGOR le ofrece una amplia selección de placas de cocina,  
campanas extractoras, microondas, lavavajillas, lavadoras y frigoríficos que podrá  
combinar con su nuevo horno.  
Antes de emplear el horno le recomendamos que lea detenidamente los manuales de  
uso. En ellos usted podrá encontrar toda la información necesaria para poder utilizar  
al completo su nuevo horno FAGOR. Ponga especial atención  
a
los  
consejos de seguridad y a los referidos al correcto manejo y cuidado del horno.  
Al mismo tiempo, le recomendamos que conserve estos manuales ya que podrá  
utilizarlos en el futuro para realizar cualquier consulta que le pueda surgir. En caso de  
entregar el aparato a otra persona adjunte dichos manuales.  
Reciba un cordial saludo como Cliente de FAGOR.  
FAGOR America Inc.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Con el uso apropiado, su nuevo horno de Fagor diseñado para ser un aparato  
seguro y confi able. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar  
este aparato. Estas precauciones reducirán el riesgo de sufrir quemaduras,  
descargas eléctricas, fuego y lesiones. Al utilizar aparatos de cocina, se deben  
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra correctamente por un  
técnico calificado. Conecte sólo a una toma de corriente con conexión a tierra.  
Consulte las instrucciones de preparación y conexión eléctrica en las  
instrucciones de instalación.  
Sólo un técnico calificado debe dar el servicio a este aparato. Contacte al centro  
de servicio autorizado más cercano para la inspección, reparación o ajustes.  
No repare o reemplace ninguna parte del horno a menos que fue recomendado  
camente. Solicite servicio en un centro de servicio autorizado.  
No opere esta unidad si no funciona bien o si fue dañada hasta que un técnico  
de servicio autorizado la haya revisado.  
Instale o ponga este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de  
instalación.  
Utilice este horno sólo para el uso indicado por el fabricante. Si tiene alguna  
pregunta, contacte al fabricante.  
No tape u obstruya ninguna abertura en este aparato.  
Use este aparato sólo para el uso indicado como se describe en este manual.  
No use químicos corrosivos, vapores, inflamables o productos no alimenticios en  
este aparato. Este tipo de horno está diseñado específi camente para calentar o  
cocinar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. El uso  
de químicos corrosivos cuando calienta o limpia el horno dañará el aparato.  
En el caso de encenderse la ropa o el cabello, ÉCHESE AL PISO Y DÉSE  
VUELTAS DE INMEDIATO para apagar las llamas.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este horno está diseñado para uso residencial sólo. No está aprobado para el uso  
en exteriores.  
CON RESPECTO A PÁJAROS  
Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles. Mantenga los pájaros fuera de  
la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los vapores de la cocina.  
Durante la autolimpieza, se liberan humos que pueden ser nocivos para los pájaros.  
Otros vapores de la cocina, como el sobrecalentar margarina y aceites para cocinar  
pueden ser nocivos también.  
No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por  
un adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y mascotas en el área donde  
se usa el aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna  
parte del horno.  
No almacene cosas de interés para los niños arriba del horno. Cuando los niños  
se suben al aparato para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias.  
Para reducir el riesgo de un fuego dentro del horno:  
1. No guarde materiales inflamables dentro o cerca del horno  
2. No use agua con un incendio de grasa. Apague el fuego con un extinguidor  
químico de polvo o tipo espumar.  
3. Tenga disponible un extinguidor de fuego apropiado, a la mano, altamente  
visible cerca de cualquier aparato de cocina. Sepa cómo usarlo.  
4. No recueza los alimentos. Vigile el horno bien cuando utiliza cosas de papel o  
plástico u otros materiales combustibles dentro del horno.  
5. No utilice el horno para almacenar cosas. Nunca deje productos de papel,  
utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no se usa.  
6. En caso que se enciendan materiales dentro del horno, mantenga cerrada la  
puerta. Apague el horno y desconecte el circuito en la caja del cortacircuito.  
7. No obstruya los ductos de ventilación del horno.  
8. Asegúrese que funcione el ventilador cuando opera el horno. En caso  
contrario no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado.  
9. Nunca utilice el horno para calentar una habitación. Esto puede dañar las  
partes del horno.  
10. Use ropa apropiada por cuestión de seguridad. Nunca use prendas sueltas o  
los que tengan mangas largas mientras que utiliza este aparato.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Recoja el cabello largo.  
Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color  
oscuro. Las superficies internas de un horno pueden estar suficientemente  
calientes para causar quemaduras.  
Durante y después del uso, no permita que la ropa u otros materiales inflamables  
tengan contacto con los elementos de calentamiento o con la superficie interna  
del horno hasta que se hayan enfriado.  
La moldura en la parte superior y los costados de la puerta del horno puede  
calentarse suficientemente para causar quemaduras.  
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Abra la puerta ligeramente para  
dejar escapar el aire o vapor caliente antes de sacar los alimentos.  
No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión  
acumulada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones.  
Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado cuando el horno está  
frío. Cuando deba mover una rejilla mientras que el horno esté caliente, evite el  
contacto de la agarradera de la olla con los elementos calientes.  
Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las agarraderas mojadas o  
húmedas sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor.  
Evite el contacto de las agarraderas con los elementos calientes No use una  
toalla u otro trapo estorboso.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. INSTALACIÓN Y MONTAJE  
2.1.  
DESEMBALADO  
1. Corte el plástico termorretráctil que cubre el embalaje.  
2. Retire cuidadosamente todos los elementos de protección del horno: tapa  
superior, cantoneras laterales y base de poliestireno.  
Le recomendamos que siga los consejos facilitados en el apartado “6. Nota  
Ecológica” en lo que a conservación del medio ambiente se refiere.  
2.2.  
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  
Hornos Independientes 5HA-196 X  
a
1. Las medidas del mueble en el que se va a  
encastrar el horno han de ser las de las figuras,  
según sea mueble alto o bajo.  
-Figura 1-  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX  
b
IMPORTANTE:  
-Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fig.1 ó 2  
-Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos "A" s/ figura.  
-No colgarse de la puerta cuando está abierta.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. En la parte posterior del horno encontrará la manguera “A” a través de la cual se  
realiza la conexión eléctrica de la siguiente manera:  
Color hilo Horno  
Negro  
Color hilo Vivienda  
Negro (L1)  
Blanco  
Verde/Amarillo  
Rojo (L2)  
Blanco (Neutral) y Verde/Cobre  
(Tierra)  
ATENCIÓN: Antes de realizar la conexión compruebe lo siguiente:  
• que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de características B,  
figura 2.  
• que la red eléctrica a la que debe conectarse el horno tenga suficiente potencia  
en relación a la potencia máxima que absorbe el horno y que se indica en la  
placa de características.  
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS  
Modelo  
Voltios  
Watios  
3,6 KW  
Amperios  
15  
5HA-196 X  
5HA-200 LX  
5HA-200 RX  
240  
3. Una vez enchufado, introduzca el horno en el hueco, teniendo especial cuidado  
de no dejar el cable sobrante en la parte superior del horno.  
4. Se deberá colocar un interruptor para desconectar el horno en un lugar lo más  
accesible posible, con un mínimo de 3 mm entre contactos.  
5. Sujete el horno al mueble con los 2 tornillos que encontrará en la bolsa de  
accesorios del horno.  
B
-Figura 2-  
6. En caso de que el mando selector de funciones de cocinado no esté en la  
posición “0” sitúelo en “0” y ponga su horno en hora.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. USO DEL HORNO Y CONSEJOS  
PRÁCTICOS  
3.1.  
ANTES DEL PRIMER USO  
Ajuste de Hora  
En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos  
que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el  
suministro eléctrico.  
Limpieza Previa  
Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30  
minutos aproximadamente, con la puerta cerrada. Ajuste el mando selector de  
0
funciones de cocinado en la posición  
y ajuste una temperatura de 500 F.  
Asegúrese de haber despegado cualquier posible etiqueta o plástico protector.  
Al principio puede desprender un olor particular. Así mismo, quizás constate una  
emanación de humo. Todo ello es normal. De esta forma eliminará del interior del  
horno posibles restos de grasa del proceso de fabricación. Una vez el horno se haya  
enfriado límpielo siguiendo las instrucciones facilitadas en el apartado “4. Limpieza y  
Mantenimiento”.  
Antes de utilizar por primera vez los accesorios que incorpora su nuevo horno,  
límpielos con agua, un poco de jabón y una bayeta.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.2. DESCRIPCIÓN GENERAL  
1
3
2
1. Mando Selector de Funciones  
2. Mando Selector de Temperatura  
3. Programador  
Mando Selector de Funciones de Cocinado  
a
Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector  
de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de  
cocinado más idónea para la preparación del alimento.  
Si su horno dispone de mandos ocultables, el mando  
selector de funciones de cocinado podrá ser girado  
indistintamente hacia izquierda o derecha. Estos  
mandos se pueden ocultar y extraer en cualquier  
posición simplemente con la acción de pulsarlos.  
*Diferente número de funciones según modelo.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A continuación lea únicamente la descripción de aquellas funciones cuyos símbolos  
coincidan con los de su mando selector de funciones:  
Calor Tradicional: Con esta función, el calor llega desde la parte superior e infe-  
rior, calentando al estilo de siempre.  
Grill Suave o Grill Suave con asador rotativo: Se conecta únicamente la  
parte central de la resistencia del grill, permitiendo así gratinar ahorrando energía,  
platos de pequeño tamaño.Coloque los alimentos en la parte central de la  
parrilla. (Más asador rotativo según modelo)  
Grill Fuerte: La acción del grill cubre toda la superficie de la bandeja permitiendo  
así gratinar grandes bandejas o diversos alimentos a la vez. Programa indicado  
para cocinar los mismos alimentos que con el grill suave pero abarcando toda  
la superficie de la bandeja. Muy apropiado para todo tipo de gratinados.  
Grill Fuerte Ventilado: Programa especial que permite gratinar repartiendo el  
calor de forma uniforme con un ventilador. Ideal para realizar al grill asados de  
gran tamaño. De este modo los asados de carne adquieren un color dorado en  
toda su superficie.  
Calor Tradicional Ventilado: El calor llega desde la parte superior e inferior del  
horno y el ventilador reparte uniformemente la temperatura. Pueden cocinarse al  
mismo tiempo diferentes platos a varios niveles sin que se mezclen sabores ni  
olores.  
Descongelación: Calienta todas las resistencias a una temperatura muy baja, de  
esta forma se consigue una uniforme y rápida descongelación de los alimentos.  
La función “Descongelación” se puede realizar con cualquier tipo de alimento  
congelado.  
Turbo Plus: El horno es calentado por la resistencia circular situada en la parte  
posterior. El ventilador hace circular el aire caliente dentro del horno repartiendo  
el calor más uniformemente. Ideal para trabajar con diferentes bandejas en varias  
alturas.  
Pizza: El fuerte calor intensivo que llega desde la zona inferior y el ventilador que  
reparte uniformemente la temperatura, hacen que las pizzas adquieran una base  
especialmente crujiente.  
Celeris: Indicada para aquellos platos que requieren un precalentamiento del  
horno. Mediante esta función el horno alcanza la temperatura ajustada en el mínimo  
de tiempo posible. Una vez el horno ha alcanzado la temperatura ajustada  
el piloto de termostato se apaga, indicando que el horno está listo para pasar a  
cualquier otra función de cocinado.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre  
que se seleccione una función de cocinado.  
Mando Selector de Temperatura  
b
A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la  
temperatura de cocinado más idonea para la preparación del alimento. El mando se  
0
0
girará a la derecha desde 100 F hasta 500 F.  
El piloto de termostato se apagará al alcanzar la  
temperatura ajustada y se encenderá y apagará a lo  
largo del cocinado para mantener la temperatura.  
3.3.  
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO  
5
4
3
2
1
Para poner su horno en marcha, debe seguir los  
siguientes pasos:  
1. Introduzca el alimento en el horno, en la bandeja  
y escalón recomendado en las tablas de cocción.  
2. Seleccione una función de cocinado mediante el  
mando selector de funciones (ver tablas).  
Por ejemplo:  
3. Ajuste una temperatura mediante el mando  
selector de temperatura o siguiendo las instruccio-  
nes facilitadas en el manual de funcionamiento del  
programador. (ver tablas).  
0
Por ejemplo:400 F  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Utilice el programador en la forma que usted desee, siga las instrucciones  
facilitadas en el manual de uso del mismo.  
5. Cuando finalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones  
a la posición “0” y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ “.  
3.4.  
ACCESORIOS  
El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán  
grabados en la entrada de la cavidad. Si lo desea podrá adquirir accesorios  
adicionales solicitándolos en nuestro Servicio de Asistencia Técnica Oficial.  
Usted dispondrá de serie de alguno de los accesorios descritos a continuación:  
Bandeja de Repostería  
Bandeja de aluminio ideal para repostería.  
Bandeja Estándar  
Para todo tipo de alimentos.  
Bandeja Profunda  
La nueva bandeja profunda está indicada para cocinar  
platos con gran cantidad de salsas o líquidos, ideal  
para preparar pasteles jugosos, alimentos congelados  
y grandes piezas de asado.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parrilla con Topes de Seguridad Antivuelco  
La nueva parrilla con tope de  
seguridad antivuelco se puede extraer  
Gancho  
de su alojamiento hasta aproxima-  
damente tres cuartas partes de su  
recorrido sin que se vuelque.  
De esta manera, usted podrá retirar  
con facilidad los alimentos del interior  
del horno. Además, le ofrece la  
posibilidad de usarla en cualquiera de  
los 5 niveles que posee el horno.  
Esta parrilla puede utilizarse para soportar cualquier recipiente que contenga  
alimentos para asar o gratinar. Se utiliza también para realizar asados a la parrilla  
colocando los alimentos directamente sobre ella. En ese caso, le recomendamos que  
coloque una bandeja debajo de la parrilla para que recoja los jugos que desprenda la  
carne. De esta forma su horno se mantendrá limpio.  
La parrilla se ha de introducir el las rejillas laterales con los topes hacia abajo, tal y  
como indica la figura.  
Bandeja extraible, Accesibilidad Total  
Con la nueva “Bandeja extraible,  
Accesibilidad Total” la manipulación  
de los alimentos resulta más cómoda  
y sencilla gracias a un estudiado  
diseño que permite que las bandejas  
puedan deslizarse suavemente,  
facilitando al máximo su manipulación.  
Las bandejas se pueden extraer completamente de su alojamiento, ofreciéndole una  
accesibilidad total. Además se mantienen totalmente estables, para que usted trabaje  
y manipule con total seguridad, reduciendo así el riesgo de quemaduras. De esta  
manera, usted podrá retirar con mayor facilidad los alimentos del interior del horno.  
Este nuevo sistema de extracción total puede colocarse en cualquiera de los 4 niveles  
inferiores del horno, lo que multiplica aún más la posibilidad de cocinado.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para introducir las bandejas en el interior del horno:  
1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad  
Total” en las rejillas laterales hasta que haga  
tope, para ello tendrá que levantarla levemente  
para salvar los topes. Tenga en cuenta que al  
fondo irán los pivotes redondos.  
2. Seguidamente extraiga al máximo las guías  
telescópicas.  
3. A continuación encaje cualquiera de las bandejas  
entre los 4 topes superiores de las guías  
telescópicas.  
Si lo desea también podrá introducir sobre el  
conjunto de “Bandeja extraible” y bandeja, la  
parrilla con topes antivuelco pero con los topes  
hacia arriba.  
4. Introduzca por completo el conjunto en el interior  
del horno.  
Para extraer las bandejas del interior del horno:  
Una vez finalizado el cocinado, deslice suavemente el conjunto hacia el exterior, una  
vez allí podrá realizar 2 operaciones según desee:  
a. Extraer únicamente la bandeja del interior del horno.  
b. Extraer todo el conjunto del interior del horno. Para ello tendrá que levantar  
levemente la “Bandeja extraible” para salvar los topes que hacen que no  
se pueda caer.  
Recuerde que el conjunto de “Bandeja extraible”, bandeja y/o parrilla con topes de  
seguridad antivuelco se podrá poner en cualquiera de los 4 niveles inferiores.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.5.  
CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN  
Sugerencias y Consejos prácticos para el Horneado  
a
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
La repostería no sube lo  
suficiente  
•Selección de función  
errónea  
•Compruebe la función  
seleccionada con la  
temperatura de la tabla  
•Compruebe la recomenda-  
ción de precalentamiento  
de la tabla  
•El horno no se ha  
precalentado lo suficiente  
La repostería o el asado  
quedan muy claros  
Temperatura muy baja  
•Compruebe la temperatura  
seleccionada con la tempe-  
ratura de la tabla, si es  
necesario auméntela  
ligeramente.  
•Material de molde  
inadecuado  
•Utilice unicamente moldes  
oscuros  
La repostería o el asado  
quedan muy oscuros  
Temperatura muy alta  
•Compruebe la temperatura  
seleccionada con la tempe-  
ratura de la tabla, si es  
necesario redúzcala ligera  
mente  
La repostería o el asado  
quedan muy secos  
•El tiempo de horneado es  
muy largo, por haber  
seleccionado una  
•Compruebe la temperatura  
seleccionada con la tempe-  
ratura de la tabla  
temperatura muy baja  
La repostería o el asado  
quedan muy húmedos  
•Demasiado líquido en la  
masa  
•Compruebe la temperatura  
seleccionada con la tempe-  
ratura de la tabla, si es  
necesario auméntela  
ligeramente  
•Prepare la masa con menos  
líquido  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablas de Cocción  
b
POSICIÓN PRECALEN-  
ALIMENTO TAMIENTO  
ALIMENTO PROGRAMATEMPERATURA TIEMPO  
ACCESORIOS  
CARNES Y AVES  
o
Ternera  
3,31 lb  
210 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-50 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
o
410 F  
o
Lomo cerdo  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Pollo asado  
2,76 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Conejo asado  
2,64 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Cordero asado  
2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Pernil cerdo  
3,31 lb  
180 C  
o
356 F  
o
Costilla cerdo  
3,31 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Muslos  
pavo (2)  
170 C  
o
338 F  
o
Pavo  
8,8 lb  
190 C  
o
374 F  
POSTRES  
o
Flan  
150 C  
30-40 min  
25-35 min  
50-60 min  
8-12 min  
No  
Si  
o
302 F  
o
Bizcocho  
180 C  
o
356 F  
o
Peras al  
vino  
240 C  
No  
No  
o
464 F  
o
Pastelitos  
220 C  
o
428 F  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSICIÓN  
ALIMENTO  
PRECALEN-  
TAMIENTO  
ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO  
ACCESORIOS  
ENTRANTES Y VERDURAS  
o
Berenjenas  
rellenas  
220 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Si  
o
428 F  
o
Pimientos rojos  
asados 2,76 lb  
210 C  
No  
No  
No  
o
356 F  
o
Tomates  
rellenos (4)  
220 C  
o
428 F  
o
Calabacines  
rellenos (2)  
200 C  
o
392 F  
PESCADOS Y MARISCOS  
o
Merluza  
230 C  
7-9 min  
4 min  
Si  
Si  
o
asada 3,31 lb  
446 F  
o
Langostinos  
al horno 2,2 lb  
240 C  
o
464 F  
o
Truchas  
2,2 lb  
250 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
Si  
o
482 F  
o
Ventresca de  
bonito  
230 C  
No  
No  
Si  
o
446 F  
o
Pescados  
asados 2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Salmón  
al horno (4)  
250 C  
o
482 F  
o
Bacalao al  
horno 3,31 lb  
220 C  
Si  
o
428 F  
VARIOS  
o
Pizza  
220 C  
18-22 min  
18-22 min  
15-19 min  
Si  
No  
Si  
o
428 F  
o
Pan  
220 C  
o
428 F  
o
Magdalenas  
210 C  
o
410 F  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSICIÓN PRECALEN-  
ALIMENTO TAMIENTO  
ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO  
ACCESORIOS  
CARNES Y AVES  
o
Ternera  
3,31 lb  
190 C  
50-60 min  
50-60 min  
50-60 min  
25-35 min  
40-55 min  
85-95 min  
30-40 min  
40-50 min  
115-125 min  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
o
374 F  
o
Lomo cerdo  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Pollo asado  
2,75 lb  
210 C  
o
410 F  
o
Conejo asado  
2,64 lb  
230 C  
o
446 F  
o
Cordero asado  
2,2 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Pernil cerdo  
3,31 lb  
150 C  
o
302 F  
o
Costilla cerdo  
3,31 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Muslos  
pavo (2)  
150 C  
o
302 F  
o
Pavo  
8,8 lb  
170 C  
o
338 F  
POSTRES  
o
Flan  
150 C  
30-40min  
15-25min  
50-60min  
8-12min  
No  
No  
No  
No  
o
302 F  
o
Bizcocho  
180 C  
o
356 F  
o
Peras al  
vino  
220 C  
o
428 F  
o
Pastelitos  
200 C  
o
392 F  
DESCONGELACIÓN  
o
Para todo tipo  
de alimentos  
75 C  
No  
o
165 F  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSICIÓN PRECALEN-  
ALIMENTO TAMIENTO  
ALIMENTO PROGRAMATEMPERATURA TIEMPO  
ACCESORIOS  
ENTRANTES Y VERDURAS  
o
Berenjenas  
rellenas  
200 C  
12-16 min  
30-40 min  
15-19 min  
25-35 min  
Si  
o
392 F  
o
Pimientos rojos  
asados 2,76 lb  
180 C  
No  
No  
No  
o
356 F  
o
Tomates  
rellenos (4)  
200 C  
o
392 F  
o
Calabacines  
rellenos (2)  
180 C  
o
356 F  
PESCADOS Y MARISCOS  
o
Merluza  
210 C  
7-9 min  
4 min  
Si  
Si  
Si  
No  
Si  
Si  
Si  
o
asada 3,31 lb  
410 F  
o
Langostinos  
al horno 2,2 lb  
220 C  
o
428 F  
o
Truchas  
2,2 lb  
240 C  
9-11 min  
10-14 min  
13-17 min  
8-10 min  
7-9 min  
o
464 F  
o
Ventresca de  
bonito  
250 C  
o
482 F  
o
Pescados  
asados 2,2 lb  
200 C  
o
392 F  
o
Salmón  
al horno (4)  
240 C  
o
464 F  
o
Bacalao al  
horno 3,31 lb  
210 C  
o
410 F  
VARIOS  
o
Pizza  
200 C  
18-22 min  
18-22 min  
13-17 min  
No  
No  
Si  
o
392 F  
o
Pan  
200 C  
o
392 F  
o
Magdalenas  
220 C  
o
428 F  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
4.1.  
CÓMO LIMPIAR...  
El Exterior del Horno  
4.1.1.  
Hornos con frontal de acero inoxidable:  
Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavava-  
jillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de  
la limpieza con un paño suave.  
Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos  
específicos para acero inoxidable. Pruebe el producto en áreas pequeñas  
antes de aplicarlo a toda la superficie. Siga escrupulosamente las indicaciones  
del fabricante.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.1.2. El Interior del Horno  
Con objeto de asegurar durante largo tiempo la atractiva estética de su horno, deberá  
limpiar el interior del mismo, preferentemente cada vez que lo use; de esta forma  
evitará la generación de humos y malos olores en cocinados posteriores.  
a. Hornos con esmalte “Slide”:  
El nuevo esmalte “Slide” garantiza una mínima adherencia de los alimentos a  
las superficies del interior del horno, por ello es un esmalte de fácil limpieza.  
Limpie el interior del horno cuando todavía esté tibio utilizando agua caliente  
con un poco de jabón o una solución de agua y vinagre; tras la limpieza seque  
las paredes interiores cuidadosamente con un paño suave.  
Para una limpieza a fondo o si la suciedad es particularmente difícil de eliminar,  
le recomendamos el uso de limpiadores específicos para hornos, siguiendo las  
instrucciones del fabricante. Utilice los limpiadores específicos para hornos  
sólo con el horno frío.  
b. Hornos con paneles autolimpiantes:  
En los hornos con paneles autolimpiantes la placa  
posterior y los paneles laterales están recu-  
biertos de un esmalte autolimpiante que elimina  
la grasa mientras el horno está en funcionamiento.  
Estos paneles laterales son reversibles, de esta  
forma duplican la duración de su revestimiento  
catalítico.  
A veces, las salpicaduras más grandes no desaparecen al menos hasta que  
el horno se ha puesto en funcionamiento varias veces. Cuando los elementos  
autolimpiantes del horno no se limpien suficientemente por sí mismos será  
necesario regenerarlos. Para ello siga los pasos descritos a continuación:  
1. Retire los accesorios y recipientes del interior del horno.  
2. Limpie a fondo las superficies del horno que nos son autolimpiantes.  
3. Coloque el mando selector de funciones de cocinado en la posición  
.
0
4. Ajuste la temperatura del horno a 500 F.  
5. Le recomendamos que prolongue esta operación entre 30 y 60 minutos, según  
el grado de suciedad que presenten las partes autolimpiantes.  
6. Limpie los restos de sal de los elementos autolimpiantes con una esponja  
ligeramente humedecida en agua.  
Los elementos autolimpiantes del horno volverán a ser completamente funcionales.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos  
de limpieza específicos para hornos.  
Si desea limpiar las paredes laterales del interior del horno deberá extraer  
previamente las rejillas y los paneles autolimpiantes situados tras ellas (siga las  
instrucciones facilitadas en el subapartado “4.1.4. Cómo limpiar las rejillas laterales”).  
Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado  
utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un  
paño suave.  
Para una limpieza a fondo o si la suciedad es particularmente difícil de eliminar, se  
recomienda el uso de limpiadores específicos para hornos, siguiendo las  
instrucciones del fabricante. Utilice los limpiadores específicos para hornos sólo con  
el horno frío.  
ATENCIÓN: En ningún caso debe aplicar este producto en las superficies auto-  
limpiantes del horno.  
Para facilitar la limpieza del interior del horno:  
Se puede conectar la lámpara de iluminación.Para ello:  
Sitúe el mando selector de temperatura en la posición“0” y el mando selector  
de funciones de cocinado en cualquier función, la luz ya estará encendida.  
Si desea limpiar la tulipa de vidrio que protege  
la lámpara del horno:  
Desenrosque la tulipa de la lámpara y límpiela pre-  
feriblemente con lavavajillas.  
Tras la limpieza vuelva a colocar la tulipa en la lámpara siguiendo el procedimiento  
descrito.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo 5HA-196 X  
Es posible extraer la puerta del horno fácilmente. Siga escrupulosamente los  
pasos descritos a continuación:  
Cómo extraer la puerta:  
1. Abra totalmente la  
2. Suba los pestillos  
de las bisagras por  
completo.  
puerta.  
3. Cierre la puerta del horno suavemente hasta sentir un tope; una vez haya  
hecho tope, agarre la puerta con las 2 manos y siga cerrándola tirando de  
ella hacia arriba hasta extraer las bisagras de las ranuras.  
La puerta quedará suelta.  
Cómo montar la puerta tras la limpieza:  
1. Introduzca a fondo las bisagras en las ranu-  
ras hasta que queden enganchadas, tal y  
como indican las figuras.  
2. Abra totalmente la puerta y baje los pestillos  
por completo hasta su posición original.  
La puerta estará correctamente montada.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En algunos hornos es posible abatir el grill del techo del horno. ATENCIÓN: el  
horno debe estar frío.  
Cómo abatir el grill:  
1. Levante la varilla del  
2. Presiónela hacia  
el fondo del  
horno.  
grill.  
Cómo volver a insertar el grill tras la limpieza:  
1. Presione la varilla del grill hacia el fondo del horno y vuelva a enganchar el  
grill en su soporte.  
Los Accesorios  
4.1.3.  
Ponga los accesorios a remojo inmediatamente después de su uso, utilizando para  
ello un detergente de uso corriente. De este modo, los restos de alimentos adheridos  
pueden eliminarse fácilmente con una esponja o un cepillo suave.  
4.1.4.  
Las Rejillas Laterales  
Las rejillas se pueden retirar para su limpieza. Para ello siga los pasos descritos a  
continuación:  
Cómo extraer las rejillas:  
1. Presione la varilla superior de la rejilla hacia  
abajo hasta desengancharla del soporte del  
panel lateral.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Gire la rejilla tal y como indica la figura y tire  
de ella hacia fuera para extraerla.  
3. Si su horno es autolimpiante descuelgue el panel situado tras la rejilla.  
Limpie las rejillas en el lavavajillas. Para eliminar la suciedad más resistente puede  
usar esponjas de limpieza más bastas o cepillos.  
Cómo insertar las rejillas tras su limpieza:  
Vuelva a insertar las rejillas en las paredes laterales siguiendo los pasos  
anteriores pero de manera inversa.  
CÓMO CAMBIAR LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN  
4.2.  
DEL INTERIOR DEL HORNO  
Usted mismo puede cambiar la bombilla de la lampara de iluminación del interior del  
horno en caso de que esta no funcione. Podrá adquirir estas bombillas de repuesto  
0
resistentes a la temperatura hasta 600 F y de 25 W en el Servicio de Asistencia  
Técnica Oficial o en un comercio especializado en electricidad. Para cambiar la  
bombilla proceda de la siguiente forma:  
1. Desconecte el horno de la red eléctrica. Si es necesario, deje que el horno  
se enfríe.  
2. Desenrosque la tulipa de la lámpara  
girándo hacia la izquierda.  
3. Sustituya la bombilla por una del mismo tipo.  
4. Vuelva a colocar la tulipa de vidrio en la lámpara siguiendo el procedimiento  
descrito.  
5. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN  
DE PROBLEMAS  
Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería, por  
consiguiente, no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica.  
Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una  
intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha  
constatado se encuentra recogida en la siguiente tabla.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTED ADVIERTE QUE...  
POSIBLES CAUSAS  
QUÉ HACER  
El Horno NO funciona. Los  
símbolos luminosos están  
apagados.  
•Falta alimentación eléctrica.  
•Verifique el estado de la  
instalación eléctrica.  
•El horno no está conectado. •Conecte el horno.  
El horno NO funciona.  
•El mando del programador  
está en posición “0” o  
•Ponga el mando en posición  
manual  
o ajuste el tiempo  
deseado de cocción.  
El horno emite una serie de  
señales acústicas.  
•Varias.  
•Lea detenidamente el manual  
de uso del programador.  
El horno NO funciona.  
•Han transcurrido varias horas •Lleve el mando selector de  
con el horno en funcionamiento, funciones de cocinado a la  
Símbolo  
parpadeando.  
sin pulsar ningún botón del  
programador.  
posición “0”.  
•Corte en el suministro eléctrico,  
con el mando selector de  
funciones fuera de la posi-  
ción “0”.  
•Lleve el mando selector de  
funciones de cocinado a la  
posición “0” y ajuste la hora.  
•Horno instalado con el  
mando selector de funciones  
fuera de la posición “0”.  
El horno NO funciona.  
Horno recién instalado, o  
corte en el suministro  
eléctrico, con el mando  
selector de funciones en la  
posición “0”.  
Ponga el reloj en hora y podrá  
poner el horno en marcha.  
Símbolo  
parpadeando.  
El horno NO funciona.  
Ha concluido el tiempo  
Lleve los mandos selectores  
de funciones de cocinado y de  
temperatura a “0”.  
Símbolo  
parpadeando.  
programado de cocinado.  
El horno NO funciona.  
Horno bloqueado con mando Desbloquee el programador,  
Símbolo  
iluminado.  
selector de funciones de  
cocinado en posición “0”.  
según indica el apartado  
“Bloqueo de seguridad para  
niños” del manual de uso del  
programador.  
El horno SÍ funciona, pero  
símbolo parpadeando.  
Ha transcurrido el tiempo  
asignado al avisador del  
horno.  
Pulse cualquier botón.  
La lámpara del horno NO  
funciona.  
•La lámpara está fuera de  
servicio.  
•Cambie la bombilla.  
•El horno no está conectado o •Conecte el horno o verifique  
el diferencial de su instalación el diferencial.  
está fuera de servicio.  
Sale humo durante la  
cocción.  
Temperatura del horno  
demasiado elevada.  
•Horno grasiento.  
•Reduzca la temperatura del  
horno.  
•Limpie el horno.  
El horno hace ruido después El ventilador del horno  
Es absolutamente normal.  
de finalizar la cocción.  
funciona (incluso con el horno  
apagado), para reducir la  
temperatura del entorno.  
El vidrio interior de la puerta  
del horno está empañado y  
gotea.  
Algún accesorio (rejilla,  
bandeja) en contacto con el  
vidrio.  
Introduzca el accesorio más al  
interior evitando el contacto  
con el vidrio.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. CONSEJOS PARA AHORRAR  
ENERGÍA  
Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla  
de cocción del plato a cocinar.  
Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente  
esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente  
bien el calor.  
En caso de querer preparar varios pasteles, se aconseja hacerlo de forma  
sucesiva. Al estar el horno caliente, se reducen los tiempos de horneado del  
segundo pastel. También se pueden preparar simultáneamente dos pasteles en  
moldes rectangulares, colocándolos uno junto al otro.  
En caso de largos periodos de horneado, puede desconectar el horno 5 o 10  
minutos antes de transcurrir el tiempo de horneado previsto, aprovechando de  
este modo el calor residual para terminar de preparar el alimento.  
Si su horno dispone de la función de cocinado “Grill suave”  
,utilícela para  
preparar alimentos al grill en pequeñas cantidades, colocando para ello los  
alimentos en la parte central de la bandeja o parrilla.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. PROGRAMADOR DIGITAL  
DE MARCHA-PARO  
1. Botón selector de funciones del programador  
2. Botón “+”  
Botones de ajuste del tiempo  
}
3. Botón “-“  
4. Símbolo indicador de desconexión automática  
5. Símbolo indicador de la duración del cocinado  
6. Símbolo indicador de la hora de finalización del cocinado  
7. Símbolo indicador del avisador  
8. Símbolo indicador de ajuste de hora  
9. La pantalla  
10. Símbolo indicador de horno NET Comp@tible  
11. Símbolo indicador de bloqueo de seguridad para niños  
Nota:Hora militar  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.2. RELOJ  
Al conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico,  
parpadeará el símbolo  
, siempre que el mando selector de funciones de  
cocinado esté en posición “0”; Si no es así, llévelo a “0” y siga el procedimiento  
descrito para ajustar la hora.  
INCORRECTO  
Para ajustar la hora:  
CORRECTO  
1. Pulse el botón  
y comenzará a parpadear el símbolo  
.
2. Ajuste la hora pulsando los botones  
y/o  
.
Ejemplo: Hora actual 12:30.  
Después de unos segundos el símbolo  
fijada. El aparato estará listo para utilizar.  
se apagará y la pantalla mostrará la hora  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.3. FUNCIONES DE TIEMPO  
“Duración del Cocinado”  
a
Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al finalizar el tiempo  
de cocción previamente programado.  
Para ajustar la duración del cocinado:  
1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.  
2. Pulse el botón  
y comenzará a parpadear el símbolo  
.
3. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones  
10 horas).  
y/o  
(máximo  
Ejemplo: Deseo programar una duración de  
cocinado de 45 minutos.  
Después de unos segundos la función se activará, el horno empezará a funcionar,  
el símbolo  
quedará iluminado de forma fija y la pantalla pasará a mostrar los  
minutos que restan para que finalice el cocinado.  
En caso de querer visualizar la hora pulse repetidas veces el botón  
hasta que  
parpadee el símbolo  
, la pantalla mostrará la hora actual durante unos segundos  
y una vez finalizado ese tiempo volverá a mostrar los minutos que restan para que  
finalice el cocinado.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y  
comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras  
parpadea el símbolo  
. Una vez finalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero  
el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadear pulse cualquier  
botón.  
Si desea silenciar la señal acústica antes de los 60 segundos pulse cualquier botón.  
ATENCIÓN: al realizar esta operación, el horno pasará de forma automática a  
funcionamiento manual y continuará funcionando. Por lo tanto, si desea finalizar el  
cocinado no olvide llevar los mandos selector de funciones y selector de temperatura  
a la posición "0".  
Para modificar la duración de cocinado:  
Pulse el botón  
y comenzará a parpadear el símbolo  
. Modifique la dura-  
ción del cocinado pulsando los botones  
y/o  
.
Para anular la duración de cocinado:  
1. Pulse el botón  
2. Pulse el botón  
y comenzará a parpadear el símbolo  
.
hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”.  
Después de unos segundos el símbolo  
se apagará y la pantalla pasará a  
mostrar la hora actual. La función “Duración del cocinado” habrá sido anulada.  
“Finalización del Cocinado”  
b
Mediante esta función, usted puede ajustar su horno para que se desconecte  
automáticamente a una hora determinada. La función “Finalización del cocinado” se  
utiliza simultáneamente con la función “Duración del cocinado” para que el horno se  
conecte y desconecte automáticamente tras haber estado funcionando el tiempo  
deseado.  
Para ajustar la hora de finalización del cocinado:  
1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura.  
2. Previamente ajustada la duración del cocinado,  
pulse el botón  
parpadear.  
y el símbolo  
comenzará a  
Ejemplo: Hora actual 12:30, duración de  
cocinado previamente ajustada 45 minutos.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Ajuste la hora a la que desea que finalice el cocinado pulsando los botones  
y/o  
.
Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30.  
Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a  
funcionar de acuerdo con los ajustes realizados.  
Una vez el horno haya comenzado a funcionar la pantalla mostrará el tiempo que  
resta para que finalice el cocinado, si desea visualizar la hora pulse repetidas veces  
el botón  
hasta que parpadee el símbolo  
, la pantalla mostrará la hora actual  
durante unos segundos y una vez finalizado ese tiempo volverá a mostrar los minutos  
que restan para que finalice el cocinado.  
Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y se  
oirá una señal acústica mientras el símbolo  
comienza a parpadear. Para  
silenciarlo pulse cualquier botón; ATENCIÓN: al realizar esta operación, el horno  
pasará de forma automática a funcionamiento manual y continuará funcionando.  
Por lo tanto, si desea finalizar el cocinado no olvide llevar los mandos selector de  
funciones y selector de temperaturas a la posición “0”.  
Para modificar la hora de finalización del cocinado:  
Pulse el botón  
mostrará la hora a la que debe finalizar el cocinado, modifíquela pulsando los  
botones y/o  
hasta que comience a parpadear el símbolo  
. La pantalla  
.
Para anular la hora de finalización del cocinado:  
1. Pulse el botón  
hasta que comience a parpadear el símbolo  
. La pantalla  
mostrará la hora en la que debe finalizar el cocinado.  
2. Pulse el botón  
hasta que la hora indicada en la pantalla no disminuya más,  
esta será la hora actual más el tiempo de duración ajustado con anterioridad.  
La función finalización de cocinado habrá sido anulada pero el horno comenzará  
a funcionar de acuerdo con los ajustes de la duración de cocinado.  
“Avisador”  
c
El avisador que incorpora el horno permite realizar una cuenta atrás. Funciona tanto  
con el horno encendido como apagado, ya que no tiene ninguna influencia sobre la  
desconexión del aparato. De esta forma usted podrá utilizarlo tanto para las  
operaciones del horno como para cualquier otro asunto.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para ajustar el avisador:  
1. Pulse repetidas veces el botón  
hasta que parpadee el símbolo  
.
2. Ajuste el tiempo deseado pulsando los botones  
y/o  
.
Ejemplo: Deseo que me avise dentro de 45 minutos.  
Después de unos segundos la función se activará, el símbolo  
quedará  
iluminado de forma fija y la pantalla pasará a su situación anterior.  
Transcurrido el periodo de tiempo ajustado, el horno emitirá una serie de señales  
acústicas durante 60 segundos mientras el símbolo  
parpadea. Una vez finalizado  
ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para  
que deje de parpadear pulse cualquier botón.  
Si desea silenciar la señal acústica antes de los 60 segundos pulse cualquier  
botón. ATENCIÓN: En caso de que el horno estuviese en funcionamiento,  
recuerde que el avisador no corta el funcionamiento del horno. Por lo tanto,  
si desea finalizar el cocinado no olvide llevar los mandos selector de funciones y  
selector de temperaturas a la posición “0”.  
Para modificar el tiempo seleccionado en el avisador, siga el procedimiento  
descrito para ajustar el avisador.  
Para anular el avisador:  
1. Pulse repetidas veces el botón  
hasta que parpadee el símbolo  
.
2. Pulse el botón hasta que el tiempo indicado en la pantalla sea “0:00”.  
Después de unos segundos el símbolo  
se apagará y la pantalla pasará a su  
situación anterior. La función del avisador habrá sido anulada.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“Anulación de las Funciones de Tiempo”  
d
Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga  
pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas  
funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas.  
En caso de que el horno estuviera en funcionamiento, después de anular dichas  
funciones continuará funcionando de forma manual; si desea apagarlo lleve el mando  
selector de funciones de cocinado a la posición “0”.  
ATENCIÓN: Apagar el horno llevando el mando selector de funciones de cocinado a  
la posición “0” conlleva la anulación de todas las funciones de tiempo excepto la  
función “Avisador” ya que ésta funciona tanto con el horno encendido como  
apagado.  
7.3. FUNCIONES DE SEGURIDAD  
“Desconexión Automática”  
a
Si durante varias horas con el horno en funcionamiento usted no ha pulsado ningún  
botón del programador, por razones de seguridad el horno se desconectará de forma  
automática. Tras la desconexión el horno emitirá una señal acústica de error y el  
símbolo  
comenzará a parpadear.  
Para desactivar la indicación de desconexión automática lleve el mando selector de  
funciones de cocinado a la posición “0” y el símbolo dejará de parpadear.  
“Bloqueo de Seguridad para niños”  
b
Usted podrá bloquear el programador del horno para que no pueda ser manipulado  
por niños.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para activar el bloqueo del programador:  
Mantenga pulsados simultáneamente los botones  
y
durante unos segundos  
hasta que el símbolo  
habrá sido bloqueado.  
quede iluminado de forma fija. El programador del horno  
Si en el momento de bloquear el programador el mando selector de funciones de  
cocinado estaba en posición “0”, tras el bloqueo el horno no se podrá poner en  
marcha. Si por el contrario el horno estaba en funcionamiento usted podrá modificar  
la función de cocinado seleccionada y ajustar la temperatura pero no podrá realizar  
ninguna actuación sobre el programador.  
Para desbloquear el programador:  
Mantenga pulsados simultáneamente los botones  
y
durante unos segun-  
dos hasta que el símbolo  
estarán habilitadas.  
se apague. Todas las funciones del programador  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7.4. SEÑALES ACÚSTICAS EMITIDAS POR EL PROGRAMADOR  
Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y  
aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo:  
Para desactivar las señales acústicas:  
Pulse el botón  
y manteniéndolo pulsado, pulse el botón  
durante unos  
segundos. Dichas señales habrán sido desactivadas.  
Para activar las señales acústicas:  
Pulse el botón  
y manteniéndolo pulsado, pulse el botón  
durante unos  
segundos. Las señales habrán sido nuevamente activadas.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
05-08  
C60T408A1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Comprehensive Video Network Router BAMS 1000 User Manual
Concord Camera Digital Camera Duo 2000 User Manual
Cub Cadet Tiller Series 390 User Manual
Cuisinart Food Saver CUISINART VACUUM SEALER User Manual
D Link Network Router DWL 922 User Manual
Dynacord Stereo Amplifier DSA 8405 User Manual
Electro Voice Speaker System SL10 2V User Manual
Exido Fan 271 006 User Manual
Freecom Technologies CD Player Beatman Mini CD I User Manual
GE Monogram Ventilation Hood ZVC30LSS User Manual