DKNY Humidifier 7D6 100 User Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
EVAPORATIVE  
HUMIDIFIER  
OWNER’S  
CARE  
&
USE  
MANUAL  
MODEL:  
7D6 100  
4-Speed with removable water bottle  
Automatic Humidistat  
French and Spanish  
Instructions included.  
Se incluyen instrucciones  
En Español y Francés.  
Directives en Français et en  
espagnol compris  
SAVE THE ENVIRONMENT  
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS  
Patents Pending  
5800 Murray St.  
Little Rock, AR 72209  
1-800-547-3888  
To order parts and accessories call  
1-800-547-3888  
1B71767 06/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION  
ASSEMBLY  
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ  
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les  
« Soins et l’entretien ».  
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez  
le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez  
pas l’appareil avec de l’eau dans le récipient.  
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la  
température est élevée.  
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.  
1) Unpack humidifier from carton and remove all packaging material, wicks,  
etc. from box. Remove foam from bottle.  
2) Place the humidifier “cabinet” with evaporative wick at the location where  
the product will be operated at least 4 inches from the wall. Fill bottle.  
Replace cap and tighten securely. Using both hands to carry the bottle to  
the base. NOTE: If only softened water is available, it can be used;  
however you will notice a build up of minerals on the evaporative wick  
much sooner. Do not spill water on fan motor. Electrical  
components must be kept dry.  
3) Make sure wick is resting all the way into the water  
channel as indicated by the illustrations, making sure  
the wick is resting all the way into the water channel.  
4) Return bottle to its upright position using the handle  
on the top of the bottle. Set the bottle in the recessed  
area, the top of the bottle flush with the top of the  
humidifier. See illustration. When positioned properly,  
the valve will open and water will flow into the water  
channel.  
Wick  
Placement  
5) We recommend using Essick Air Bacteriostat  
Treatment whenever you refill the humidifier reservoir  
to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the  
instructions on the bottle.  
6) Plug cord into wall receptacle and turn humidifier on.  
**When excessive condensation exists, a lower speed setting is  
recommended.  
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit.  
Keep grille dry at all times.  
OPERATION & CONTROLS –  
1) The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any  
walls and away from heat registers. Do not place on soft carpet.  
Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and  
performance. Set desired levels and speed.  
2) The digital control allows you to use the low setting for the quietest  
operation or a high setting for maximum output.  
3) For initial operation, push the speed button once for the sleep setting  
and continuously press the button to increase desired speed. TO STOP  
the unit, press the speed button for two seconds, or keep pressing  
button until display reads OFF.  
4) To take advantage of the digital humidistat, press the speed button to  
any setting other than OFF. Then adjust the set humidity by using the up  
and down buttons. Humidity will increase in increments of 10%. When  
the room humidity level rises above the set humidity, the humidifier will  
stop. When the humidity level drops below the set humidity, the  
humidifier will turn on automatically.  
3
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
DÉTARTRAGE  
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and  
bacterial and fungal growth. Ordinary household bleach is a good  
disinfectant and can be used to wipe out the humidifier base and  
bottle/reservoir after cleaning.  
1) Éteignez l’appareil et débranchez-le.  
2) Enlevez le récipient d’eau de  
l’humidificateur et placez-le avec  
son bouchon en place dans un  
endroit sûr. Repérez les deux  
loquets à ressort internes situés  
dans la partie avant et arrière du  
plateau. Ceci permet de dégager le  
dessus du boîtier. Incurvez le  
loquet de derrière et soulever la  
partie arrière du boîtier du plateau,  
suffisamment afin de libérer le  
loquet. Incurvez le loquet de  
We recommend cleaning your humidifier at least once a week to  
maintain optimum environmental conditions from your humidifier.  
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each  
time you refill your humidifier to eliminate bacterial growth. Add  
bacteriostat according to the instructions on the bottle. Please call 1-800-  
547-3888 to order Bacteriostat Treatment reference part#1970.  
REMOVING SCALE  
Loquet avant  
à ressort  
Loquet arrière  
à ressort  
1) Turn off unit and unplug from outlet.  
2) Remove water bottle from the humidifier and place it with the cap up in a  
secure location. Locate the two internal spring latches on the front and  
rear of the base. Releasing these latches will allow removal of the top  
housing. Flex the rear latch and  
devant et soulevez la partie  
restante du boîtier du plateau. Placez le dessus du boîtier sur une  
surface plane. Voir le schéma.  
3) Placez maintenant le plateau de l’appareil dans un lave-vaisselle ou  
suivez les directives de DÉTARTRAGE et de DÉSINFECTION DE  
L’APPAREIL.  
lift the back of the top housing off  
the base far enough to clear the  
latch. Flex the front latch and lift  
the complete top housing away  
4) Transportez le plateau vers un évier. Soulevez le filtre à mèche en  
laissant l’excès d’eau s’écouler.  
from the base. Place the top  
housing on a flat surface. See  
illustration.  
5) Rincez le filtre à mèche sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez  
pas de savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur le filtre à  
mèche. Laissez-le s’égouter dans l’évier.  
6) Videz l’eau contenue dans le plateau et/ou le récipient d’eau.  
Remplissez le plateau et/ou le récipient d’eau et d’une tasse (8 oz)  
de vinaigre pur. Laissez agir pendant 20 minutes. Videz la solution.  
7) Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc pur et essuyez le  
récipient et/ou la base pour enlever les dépôts. Rincez  
abondamment le récipient et/ou le plateau avec de l’eau fraîche  
pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de  
désinfecter.  
3) Place base of unit in dishwasher  
Front Spring  
Latch  
Rear Spring  
Latch  
at this point or follow the directions  
for REMOVING SCALE and  
DISINFECTING UNIT.  
4) Carry base to sink. Lift the wick from the base allowing excess water to  
drain.  
5) Rinse wick under freshwater only. Do not use soap, detergent, or any  
other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.  
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL  
6) Empty the water from the base and/or water bottle. Fill the base and/or  
water bottle with water and 8 oz. (1 cup) of undiluted vinegar. Let stand  
20 minutes. Then empty solution.  
7) Dampen a soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out water  
bottle and/or base to remove scale. Rinse the water bottle and/or base  
thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning solution before  
disinfecting.  
8) Remplissez le récipient d’eau et/ou le plateau avec une solution  
comprenant 1 c. à thé d’eau de javel dans 3,8 litres (1 gallon) d’eau.  
Mouillez toutes les surfaces du récipient et/ou du plateau  
uniquement. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez  
avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue.  
Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les parois  
extérieures de l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon  
doux mouillé avec de l’eau fraîche.  
9) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de  
MONTAGE.  
4
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT DE ’APPAREIL  
1) L’humidificateur doit être placé à au moins DIX centimètres (4 po)  
de tout mur et loin de toute bouche d’air chaud. Ne le placez pas  
sur de la moquette ou des tapis mous. Un débit d’air libre qui entre  
dans l’appareil assure une meilleure efficacité de rendement. Réglez  
le débit et les niveaux voulus.  
2) El control digital le permite usar la velocidad más baja para un  
funcionamiento más lento o la más alta para el máximo rendimiento.  
3) En la operación inicial, apriete el botón de velocidades una vez  
para el modo de espera y apriétele constantemente para aumentar  
la velocidad deseada. PARA la unidad, apriete el botón de  
velocidades durante dos segundos o manténgalo apretado hasta  
que aparezca OFF en el visor.  
4) Para sacar provecho del humidistato digital, apriete el botón de  
velocidades hasta que quede en cualquiera menos en OFF.  
Después ajuste la humedad usando los botones de arriba y de  
abajo. La humedad aumentara de 10 en 10%. Cuando en nivel de  
humedad del ambiente aumente más que la humedad determinada,  
el humidificador se parará. Cuando el nivel de humedad caiga  
abajo de la humedad establecida, el humidificador se prenderá  
automáticamente.  
DISINFECTING UNIT  
8) Fill the water bottle and/or base with 1 gallon of water and add 1  
teaspoon of bleach. Wet all surfaces on water bottle and/or base only.  
Let solution stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell  
is gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit and water bottle  
may be wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.  
9) Refill unit and re-assemble per ASSEMBLY instructions.  
SUMMER STORAGE  
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.  
2) Discard used wicks and any water in the reservoir and allow cabinet to  
dry thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.  
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.  
4) Install new filter at beginning of season.  
SOINS ET ENTRETIEN  
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à  
éliminer les odeurs et la croissance de bactérie et de fongus.  
Normalement, l’eau de javel est un bon désinfectant et peut être utilisée  
dans le plateau et les récipients d’eau après nettoyage.  
Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur au moins une fois  
par semaine afin d’obtenir de votre humidificateur des conditions  
optimales pour l’environnement.  
Nous recommandons, également, l’utilisation du traitement  
contre les bactéries Essick Air Bacteriostat Treatment à chaque  
remplissage du récipient d’eau afin d’éliminer la croissance  
éventuelle des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les directives  
inscrites sur le récipient d’eau. Veuillez composer le 1-800-547-3888  
afin de passer commande du traitement contre les bactéries Bacteriostat  
portant le référence numéro 1970.  
5
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE : Ne placez PAS l’humidificateur directement  
devant une bouche d’air chaud ou d’un radiateur. Ne le placez PAS  
sur de la moquette ou des tapis mous. Nous vous suggérons de  
placer l’appareil sur une table ou une bibliothèque.  
ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT  
HOME COMFORT DIVISION  
ASSEMBLAGE  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
1) Retirez l’humidificateur du carton d’emballage et enlevez toutes les  
matières d’emballage, les filtres à mèche, etc. du boîtier.  
2) Placez le « boîtier » de l’humidificateur avec le filtre à mèche à  
l’endroit ou l’appareil fonctionnera à une distance minimum de 10  
cm (4 po) du mur. Remplissez le récipient. Remettez le bouchon en  
place et serrez-le bien. Utilisez vos deux mains pour transporter le  
récipient dans le plateau. NOTA : Si vous n’avez que de l’eau  
adoucie de disponible, vous pouvez l’utiliser mais l’accumulation de  
minéraux sur le filtre à mèche d’évaporation se formera plus  
rapidement. Ne verser pas d’eau sur le moteur du ventilateur.  
Vous devez maintenir les composants électriques secs.  
3) Assurez-vous que le filtre à mèche repose  
The Essick Air humidifier warranty covers defects in materials and workmanship for a  
period of one year from date of retail purchase. This warranty applies only to the original  
purchaser of the product.  
Within the first 12 months from the date of purchase. Essick Air will repair or replace, at  
its discretion, any defective part of the humidifier covered by this warranty.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which  
vary from state to state or province to province.  
This warranty does not cover damage resulting from misuse or abuse of the humidifier,  
accidents or alterations to the product, commercial use or damage during shipment.  
Misuse includes malfunctions caused by negligence in cleaning or parts fouled with mineral  
deposits due to hard-water conditions. Alterations to the product include the substitution of  
non-Essick Air brand components including, but not limited to, wicks.  
If service becomes necessary, take or send the product to any Essick Air service center.  
entièrement dans la conduite d’eau comme  
l’indique le schéma, en vous assurant que le filtre  
à mèche repose entièrement dans la conduite  
d’eau.  
4) Remettez le récipient en position debout à l’aide  
des poignée situées sur le dessus de celui-ci.  
Placez le récipient dans la zone encastrée, le  
haut de celui-ci affleurant le haut de  
Mise en place du  
l’humidificateur. Voir le schéma. Lorsque le  
filtre à mèche  
récipient d’eau est bien en place, le clapet  
s’ouvre et permet l’écoulement de l’eau dans la conduite d’eau.  
5) Nous recommandons l’utilisation du traitement contre les bactéries  
Essick Air Bacteriostat à chaque remplissage du récipient afin  
d’éliminer la croissance des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon  
les directives inscrites sur le récipient.  
6) Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale et mettez  
l’humidificateur en marche.  
MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage, le  
nettoyage et l’entretien. Maintenez toujours la grille sèche.  
6
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES  
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR  
1) Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus  
large que l’autre). Afin de réduire les risques de chocs électriques,  
cette fiche a été conçue pour s’introduire, d’une seule façon dans  
une prise polarisée de 120 volts c.a. et 15 ampères. Si la fiche ne  
s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si elle ne  
s’insère toujours pas, prenez contact avec un électricien qualifié.  
N’essayez pas de contourner cette fonction de sécurité. Si  
l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, celle-ci doit également  
accepter la broche large de la fiche et se conformer aux valeurs  
nominales électriques mentionnées.  
HUMIDIFICADOR  
VAPORIZADOR  
2) Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis, près de  
rideaux longs, dans un endroit à passage important ou près d’une  
source de chaleur ou de matières combustibles.  
3) N’utilisez pas l’humidificateur si le cordon d’alimentation est  
abîmé.  
4) Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de remplir,  
de nettoyer ou d’entretenir l’appareil ou lorsque vous ne  
l’utilisez pas.  
MANUAL DE  
CUIDADOS  
Y
USO DEL  
PROPIETARIO  
5) Cet humidificateur est approuvé par le ETL avec les filtres à mèche  
d’évaporation de marque de Essick Air en place. Afin de maintenir  
votre classification ETL, reportez-vous à votre centre de service  
clientèle pour toutes les réparations.  
6) Un nettoyage régulier est recommandé. Reportez-vous au  
paragraphe ENTRETIEN et MAINTENANCE de ce manuel.  
INTRODUCTION  
MODELO:  
L’humidificateur évaporateur de Essick Air ajoute une humidité  
invisible dans la maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à  
mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que l’air passe à travers du filtre  
à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes poussières  
blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Étant donné  
que de l’eau est évaporée, il n’y a que de l’air humidifié, propre et  
invisible.  
7D6 100  
4 velocidades con botella de agua removible,  
Humidistato Automático  
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporisation emprisonne et  
accumule les minéraux contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et  
d’évaporation d’eau diminue. Nous recommandons de changer le filtre à  
mèche au début de chaque saison d’humidification. Dans les régions où  
l’eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin  
de maintenir l’efficacité de votre humidificateur.  
French and Spanish  
Instructions included.  
Se incluyen instrucciones  
en Español y Francés.  
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de  
marque Essick Air en remplacement. Afin de placer une commande de  
pièces, de filtres à mèche ou de produits chimiques, composez le 1-800-  
547-3888. Les filtres à mèche de numéro 1040 de Essick Air  
conviennent à tous les humidificateurs de la série 700. Seuls les filtres à  
mèche d’évaporation de Essick Air garantissent le rendement certifié à la  
sortie de votre humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que  
les Essick Air annule la garantie, la certification de la valeur à la sortie et  
peut réduire le rendement à la sortie de votre humidificateur.  
Directives en Français et en  
espagnol compris  
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE  
LOS MATERIALES APROPIADOS  
Patentes pendientes  
Para encomendar piezas y accesorios, llame al  
1-800-547-3888  
1B71767  
06/07  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIONS ET  
CONSERVEZ-LES  
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR  
1) Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha  
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este  
enchufe está diseñado para encajar de una sola forma en un  
tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el enchufe  
no encaja completamente en el tomacorriente, invertirlo. Si aún así no  
encaja, consultar un electricista calificado. No intentar burlar esta  
norma de seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también  
debe aceptar el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado.  
2) No dejar el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de  
tránsito o cerca de fuentes de calor o materiales combustibles.  
3) No utilizar el humidificador si el cable está dañado.  
4) Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad  
no esté en uso, siempre desenchufar el cable.  
5) Este humidificador está registrado en ETL con filtros/mecha  
evaporadoras Essick Air ya instalados. Para mantener la clasificación  
de ETL, consulte su centro de asistencia técnica para cualquier  
reparación.  
6) Se recomienda efectuar limpiezas regularmente. Ver la sección de  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO de este manual.  
HUMIDIFICATEUR  
ÉVAPORATEUR  
GUIDES  
D’UTILISATION  
&
D’ENTRETIEN  
DU  
INTRODUCCIÓN  
PROPRIÉTAIRE  
MODÉLE :  
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad  
invisible a su hogar moviendo el aire seco que entra a través de un  
filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a través del  
filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo  
blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se  
evapora, dejando solamente aire húmedo limpio e invisible.  
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del  
agua, su capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce.  
Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada  
temporada. En áreas con agua dura, pueden ser necesarios cambios  
más frecuentes para mantener la eficiencia del humidificador.  
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos  
marca Essick Air. Para encomendar repuestos, filtros/mecha y  
productos químicos, llamar al 1-800-547-3888. Los humidificadores de la  
serie 700 usan mechas Essick Air Nº 1040. Solo la mecha evaporadora  
Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El  
uso de filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su  
garantía, así como la certificación del rendimiento y puede reducir la  
eficiencia y rendimiento de su humidificador.  
7D6 100  
4 débits avec récipient amovible,  
Hygrostat automatique  
French and Spanish  
Instructions included.  
Se incluyen instrucciones  
En Español y Francés.  
Directives en Français et en  
espagnol compris  
PENSEZ À L’ ENVIRONNEMENT RECYCLEZ  
LES MATIÈRES APPROPRIÉES  
Brevets en instance  
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías  
de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.  
Sugerimos que ponga el aparato sobre una mesa o sobre un  
estante.  
Pour placer une commande de pièces et  
1B71767  
06/07  
d’accessoires, composez le 1-800-547-3888  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN  
ENSAMBLAJE  
1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de  
embalaje, mechas, etc. de la caja. retire la espuma de la botella.  
2) Ponga el “gabinete” del humidificador con la mecha evaporadora en el  
lugar donde será operado a por lo menos 4 pulgadas de la pared. Llene  
la botella hasta la capacidad. Póngale la tala y apriétela bien. Use  
ambas manos para colocar la botella en la base. OBSERVACIÓN: Si  
solamente tiene agua blanda disponible, puede usarla, pero observará  
incrustación más rápida de minerales en la mecha evaporadora. No  
derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes  
eléctricos deben mantenerse secos.  
DIVISIÓN DE CONFORT PARA EL HOGAR  
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO  
La garantía del humidificador Essick Air cubre defectos de materiales y mano de obra durante un  
período de un año a partir de la fecha de la compra al por menor. Esta garantía se aplica  
solamente al comprador original del producto.  
En los primeros 12 meses después de la fecha de compra, Essick Air reparará o cambiará, a su  
criterio, cualquier pieza defectuosa del humidificador cubierta por esta garantía.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Usted también puede tener otros derechos  
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.  
Esta garantía no cubre daños provocados por uso incorrecto o abuso del humidificador,  
accidentes o alteraciones del producto, uso comercial o daños durante el envío. EL uso incorrecto  
incluye fallas de funcionamiento por negligencia en la limpieza o piezas obstruidas con depósitos  
minerales debido a condiciones causadas por agua dura. Las alteraciones del producto incluyen  
el cambio de componentes que no sean marca Essick Air, no limitándose a los filtros.  
Si es necesario hacer alguna reparación, lleve o envíe el producto a una asistencia técnica Essick  
Air.  
3) Cerciórese que la mecha quede totalmente dentro del canal del agua,  
como muestran las figuras. resting all the way into the water channel..  
4) Ponga la botella de pie nuevamente usando las manija de la parte  
superior de la botella. Ponga la botella en el área de  
encaje, la parte de arriba de la botella queda al  
mismo nivel que la parte superior del humidificador.  
Ver figura. Cuando está colocada adecuadamente,  
la válvula se abrirá y el agua corre hacia el canal de  
agua.  
5) Recomendamos usar Tratamiento Bacteriostat Essick  
Air siempre que reabastezca el depósito del  
humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.  
Añada Bactericida de acuerdo a las instrucciones del  
envase.  
Colocación de la  
mecha  
6) Enchufe el cable al receptáculo de la pared y prenda el humidificador.  
** Cuando note condensación excesiva, se recomienda usar una  
velocidad más baja.  
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o  
efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.  
OPERACIÓN Y MANDOS -  
1) El humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las  
paredes y lejos de fuentes de calor. NO ubicarlo sobre moquetes  
blandas. El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el  
desempeño. Establezca los niveles y la velocidad deseados.  
2) El control digital le permite usar la velocidad más baja para un  
funcionamiento más lento o la más alta para el máximo rendimiento.  
3) En la operación inicial, apriete el botón de velocidades una vez para el  
modo de espera y apriétele constantemente para aumentar la velocidad  
deseada. PARA PARAR la unidad, apriete el botón de velocidades  
durante dos segundos o manténgalo apretado hasta que aparezca OFF  
en el visor.  
4) Para sacar provecho del humidistato digital, apriete el botón de  
velocidades hasta que quede en cualquiera menos en OFF. Después  
ajuste la humedad usando los botones de arriba y de abajo. La  
humedad aumentara de 10 en 10%. Cuando en nivel de humedad del  
ambiente aumente más que la humedad determinada, el humidificador  
se parará. Cuando el nivel de humedad caiga abajo de la humedad  
establecida, el humidificador se prenderá automáticamente.  
12  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO  
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD  
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores  
y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico  
común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base  
del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos.  
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por  
semana para mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.  
También recomendamos usar el Tratamiento Bacteriostat  
Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el  
crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las  
instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento  
Antibacteriano (referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888.  
8) Llenar la botella de agua y/o base con 1 galón de agua y añadir 1  
cucharadita de té de blanqueador. Mojar solamente todas las  
superficies de la botella de agua y/o base. Dejar reposar la solución  
durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a  
blanqueador se haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede  
repasar la parte de afuera de la unidad y la botella de agua con un  
paño humedecido en agua limpia.  
9) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones  
de ENSAMBLAJE.  
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO  
REMOCIÓN DE SARRO  
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y  
Mantenimiento.  
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar  
secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua  
dentro del depósito.  
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.  
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.  
1) Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente.  
2) Retire la botella de agua del humidificador y póngala con la tapa  
hacia arriba en un lugar seguro. Ubique las dos trancas elásticas en  
la parte delantera y trasera de  
la base. Al aflojar las trancas,  
se puede sacar el alojamiento  
superior. Flexione la tranca  
trasera y aleje la parte de atrás  
de la parte superior del  
alojamiento de la base  
suficientemente como para  
retirar la tranca. Flexione la  
tranca delantera y levante todo  
el alojamiento hacia afuera de  
la base. Ponga la parte  
Tranca elástica  
delantera  
Tranca elástica  
trasera  
superior del alojamiento sobre  
una superficie plana. Ver figura.  
3) Ponga la base del aparato en un lavavajillas o siga las instrucciones  
para REMOCIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD.  
REMOCIÓN DE SARRO.  
4) Lleve la base a la pileta. Levante la mecha de la base dejando que  
salga el exceso de agua.  
5) Enjuague la mecha solamente con agua limpia. No use jabón,  
detergente o cualquier otro producto de limpieza en la mecha.  
Déjela en la pileta para escurrir.  
6) Vacíe el agua de la base y/o de la botella de agua. Llene la base  
y/o botella con agua y 8 oz. (1 taza) de vinagre sin diluir. Deje  
reposar durante 20 minutos. Después vacíelo.  
7) Humedecer un paño suave con vinagre blanco sin diluir y frotar la  
botella y/o base para retirar el sarro. Enjuagar la botella de agua  
y/o base cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la  
solución de limpieza antes de desinfectar.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Gas Grill 2581240100 User Manual
Craftsman Trimmer 35879558 User Manual
Curtis Digital Photo Frame DPF770 User Manual
Curtis MP3 Player MPK8955UK User Manual
Delta Electronics Power Supply 45V~ 55V User Manual
Dixon Lawn Mower RAM 44 User Manual
Euro Pro Fryer F1400B User Manual
Fisher Price High Chair W4120 User Manual
GE Mouse HO98094 User Manual
Global Machinery Company Trimmer BHT500 User Manual