Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Owner‘s manual
Babysitz
ab Modelljahr 2006
Babyzitting
vanaf bouwjaar 2006
Baby Seat
models from 2006 onwards
Stand 11/2005
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montageanleitung Chariot Babysitz
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Chariot Babysitzes, der in alle
Chariot-CTS-Fahrzeuge ab Modelljahr 200ꢀ fest montiert werden kann.
Hinweis: das Modell Caddie ist kein CTS-Modell.
Diese Montageanleitung beschreibt ausschließlich die Montage in die Chariot-Fahrzeuge ab
Modelljahr 2006.
Die Montageanleitungen für Chariot-Fahrzeuge der Modelljahre 2003 - 2005 finden Sie auf unserer
website „www.zweipluszwei.com“.
Alle geeigneten Fahrzeuge lassen sich mit montiertem Babysitz zusammenfalten.
Sicherheitshinweis:
Der Chariot Babysitz ist geeignet zum sicheren Transport von Babys im Alter von einem bis zu zehn
Monaten. Die Größe des Babys darf 75 cm nicht überschreiten. Das maximale Gewicht des Kindes
darf nicht mehr als 10 kg betragen.
Lieferzustand:
Hinweis:
Zur Montage des Babysitzes
in die Chariot-Fahrzeuge ab
Modelljahr 2006 werden die
beiliegenden Schrauben nicht
benötigt. Sie sind hier auch als
Ersatz ungeeignet.
Der Schraubensatz wird aus-
schließlich für die Chariot-
Fahrzeuge der Modelljahre
2003 - 2005 benötigt.
Babysitz, Teleskopstange,
Spanngurt
2 Senkkopfschrauben mit
flachen Sicherungsmuttern,
2 Linsenschrauben mit Siche-
rungsmuttern, 2 D-Ringe
Der Spanngurt wird nur für
die Modelle Corsaire XL und
Captain XL benötigt.
Hinweis:
Zur Montage des Babysitzes in einem 2-sitzigen Fahrzeug wird die Teleskopstange, zur Montage in
einem 1-sitzigen Fahrzeug werden die D-Ringe benötigt.
Hinweis: Der Babysitz ist ausschließlich für Chariot-CTS-Modelle ab Baujahr 2003 zugelassen.
Diese Modelle sind zu erkennen an folgenden Merkmalen:
- Bohrungen vorn im unteren Bereich der oberen seitlichen Rahmenrohre, die ab Modelljahr 2006 mit
Gewindehülsen versehen sind
- alle Beckengurte sind in der Länge verstellbar
- rahmenfeste Verbindung der Beckengurte
Ein Einbau in ältere Modelle ist ausgeschlossen.
Achtung: Produktionsbedingte Änderungen vorbehalten.
Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler.
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Lösen der Befestigungsgurte am Babysitz
Im Lieferzustand sind die vier Befestigungsgurte des Babysitzes durch die zugehörigen Klemmschnallen
geschlauft. Zum Befestigen des Sitzes müssen sie aus den Klemmschnallen herausgezogen werden.
Befestigungsgurt eingeschlauft
Herausziehen
Endzustand
2. Einbau in die zweisitzigen Chariot-Fahrzeuge
2.1 Vorbereitende Schritte
2.1.1 Montage der Teleskopstange
Die Teleskopstange wird vorne an den seitlichen Rahmenrohren befestigt.
In den vorderen seitlichen Rah-
menrohren sind Bohrungen mit
Gewindehülsen zur Montage
der Teleskopstange vorgese-
hen.
Zur Befestigung der Teles-
kopstange bei den Chariot-
CTS-Zweisitzern sind bereits
Schrauben in die Gewindehül-
sen eingeschraubt.
Bitte verwenden Sie aus-
schliesslich diese Schrau-
ben, die ggf. den Babysitzen
beiliegenden Schrauben
werden nicht mehr benötigt
und passen nicht.
Achtung: Es handelt sich um
Schrauben mit Imperial-Ge-
winde (Zoll), handelsübliche
Schrauben mit metrischem
Gewinde sind als Ersatz
nicht geeignet.
Platzieren Sie das Aluminium-
profil der Teleskopstange hinter
dem seitlichen Rohr des Auf-
baus (also auf die nach innen,
zum Fahrgastraum weisende
Seite), und bringen Sie die
Bohrungen von Rahmenrohr
und Aluminiumprofil in Flucht.
Achten Sie darauf, die
Schraube senkrecht zum
Rahmenrohr einzustecken,
damit sie die Gewindehülse
trifft.
Drehen Sie die Schraube mit
einem geeigneten Schlitz-
Schraubendreher ein, ohne sie
festzuziehen.
Schrauben Sie anschließend
die Schraube auf der Gegen-
seite ein. Erst danach beide
Schrauben fest anziehen.
ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Achtung:
Schrauben Sie die Teleskopstange immer auf der Seite des Rahmenrohres an, das der Gewin-
dehülse gegenüberliegt, also von der Innenseite des Fahrzeugs aus. So wird die Gewindehül-
se in die Bohrung des Rahmenrohres hineingezogen und kann sich nicht lösen.
Ansicht fertig montierte Teles-
kopstange von vorn
Ansicht fertig montierte Teles-
kopstange von innen
2.1.2 Ummontieren der Steckverschlüsse für mittige Montage des Babysitzes
Hinweis: Der Babysitz kann sowohl seitlich als auch mittig montiert werden. Dieser Arbeitsschritt ist
nur durchzuführen, wenn Sie den Babysitz mittig montieren möchten.
Für die mittige Montage ist es erforderlich, die Steckverschlüsse an den beiden zur Mitte weisenden
Enden der Beckengurte zu vertauschen.
Schlaufen Sie die vertauschten Steckverschlüsse wie abgebildet ein.
Erforderliche Anordnung der
Steckverschlüsse für mittige
Montage des Babysitzes.
Ansicht von vorn.
ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2 Befestigung des Babysitzes
2.2.1 Befestigung in den Modellen Comfort und Cheetah2
Verbinden Sie zunächst die
Steckverschlüsse an der Un-
terseite des Babysitzes mit den
Gegenstücken an den Enden
des Beckengurtes.
Bei seitlicher Montage verwen-
den Sie die Gurtenden des
Beckengurtes der entspre-
chenden Seite.
Bei mittiger Montage verwenden Sie die mittleren Gurtenden bei-
der Beckengurte.
Richtige Ausrichtung des
Babysitzes.
Es hat sich als zweckmäßig erwiesen, etwa folgende Gurt-Gesamt-
länge einzustellen (gemessen von der Befestigung am Babysitz zur
Befestigung am Fahrzeugsitz):
für das Modell Comfort: ca. 12 cm
für die Modelle Cabriolet und Cheetah2: 15 bis 16 cm
Abbildung A
Legen Sie anschließend beide Gurte am vorderen Ende des Baby-
sitzes um die montierte Teleskopstange, schlaufen Sie die Enden
entsprechend dem Bild oben rechts durch die Klemmschnallen
und ziehen Sie die Gurte stramm.
Im nächsten Schritt werden die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs mit dem Babysitz verbunden:
Für seitliche Montage kön-
nen die Schrittgurte an der
jeweiligen Sitzhälfte verwendet
werden.
Für die mittige Montage ist in
der Mitte des Fahrzeugsitzes
ein zusätzlicher Schrittgurt
vorgesehen.
Stecken Sie den Schrittgurt am
Fahrzeugsitz von hinten durch
den Schlitz im Babysitz vor der
Polsterlasche.
Stecken Sie den Ring durch die
elastische Schlaufe am Ende
der Polsterlasche.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stecken Sie den Schultergurt
auf der entsprechenden Seite
durch den unteren bzw. oberen
Schlitz im Babysitz, je nach
Größe des Kindes.
Führen Sie den Schultergurt
Verbinden Sie den Stecker des
durch den Ring des Beckengur- Steckverschlusses mit dem
tes und durch den entsprechen- Gehäuse an der Rückenlehne
den Schlitz auf der anderen Sei- des Fahrzeugsitzes. (Steckver-
te des Babysitzes nach hinten.
schluss in unterster Position!)
Für die mittige Montage wird der in Fahrtrichtung rechte Schultergurt in oben beschriebener Weise
durch den Babysitz geführt und der Stecker des Steckverschlusses mit dem Gehäuse des in Fahrt-
richtung linken Schultergurtes verbunden.
Abbildung A
Legen Sie anschließend beide
Gurte am oberen Ende des Ba-
bysitzes um die obere Querstan-
ge im Fahrzeuginnenraum.
Schlaufen Sie das Gurtband
wie dargestellt ein...
...und ziehen Sie das Gurtband
stramm.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm. (Dazu muss vorher ggf. das Fahrzeug
wieder aufgefaltet werden!)
Möchten Sie den Sitz flacher einstellen, lösen Sie die beiden oberen Befestigungsgurte und ziehen
die vier anderen Gurte stramm. Möchten Sie den Sitz steiler einstellen, entsprechend umgekehrt.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
Fertig montierter Babysitz in der mittigen und seitlichen Position:
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder
niemals ohne vollständig
und korrekt angelegte
Sicherheitsgurte. Bei einem
Unfall könnte Ihr Kind sonst
schwere oder gar tödliche
Verletzungen erleiden.
ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.2 Befestigung in den Modellen Cabriolet, CX2 und Cougar2
Verbinden Sie zunächst die
Steckverschlüsse an der Un-
terseite des Babysitzes mit den
Gegenstücken an den Enden
des Beckengurtes.
Bei seitlicher Montage verwen-
den Sie die Gurtenden des
Beckengurtes der entspre-
chenden Seite.
Bei mittiger Montage verwenden Sie die mittleren Gurtenden bei-
der Beckengurte.
Richtige Ausrichtung des
Babysitzes.
Es hat sich als zweckmäßig erwiesen, eine Gurt-Gesamtlänge von
etwa 15 bis 16 cm einzustellen (gemessen von der Befestigung
am Babysitz zur Befestigung am Fahrzeugsitz).
Abbildung A
Legen Sie anschließend beide Gurte am vorderen Ende des Baby-
sitzes um die montierte Teleskopstange, schlaufen Sie die Enden
entsprechend dem Bild oben rechts durch die Klemmschnallen
und ziehen Sie die Gurte so weit durch, dass die Vorderkante des
Sitzes etwa 10 cm Abstand zur Teleskopstange aufweist.
Im nächsten Schritt werden die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs mit dem Babysitz verbunden:
Achtung:
Beim Modell Cabriolet wurde
in der ersten Serie das auf den
Seiten 6 (unten) und 7 (oben)
beschriebene Gurtsystem
eingebaut. Falls Ihr Cabriolet
dieses Gurtsystem aufweist,
lesen Sie bezüglich der Ver-
bindung der Sicherheitsgurte
Stecken Sie den Schrittgurt am
Fahrzeugsitz von hinten durch
den Schlitz im Babysitz vor der
Polsterlasche.
Stecken Sie anschließend den
Stecker des Steckverschlusses
durch die elastische Schlaufe
am Ende der Polsterlasche.
mit dem Babysitz auf Seite
6 (unten) und Seite 7 (oben)
nach und kehren anschließend
in den folgenden Text dieses
Kapitels zurück.
Für seitliche Montage können die Schrittgurte an der jeweiligen
Sitzhälfte verwendet werden. Für die mittige Montage ist in der
Mitte des Fahrzeugsitzes ein zusätzlicher Schrittgurt vorgesehen.
ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lösen Sie die Steckverschlüsse des gepolsterten Schultergurts an der Rückenlehne des Fahrzeug-
sitzes und nehmen Sie ihn ab.
Stecken Sie die Steckver-
schlüsse von vorn durch die
unteren bzw. oberen Schlitze
im Babysitz, je nach Größe des
Kindes,...
...und verbinden beide Steck-
verschlüsse wieder hinter dem
Sitz. Die beiden Steckver-
schlüsse an der Rückenlehne
sollten sich dabei in der unters-
ten Position befinden.
Schulter- und Schrittgurt
können jetzt durch Schließen
des Steckverschlusses auf der
Vorderseite des Babysitzes
verbunden werden.
Für die seitliche Montage verwenden Sie die beiden äußeren Steckverschluss-Gehäuse, für die mit-
tige Montage die beiden mittleren.
Das Schulterpolster kann im
oberen Bereich umgeklappt
werden, damit der Schultergurt
ausreichend gekürzt werden
kann.
Falls erforderlich, kann auch
der nach unten anschließende
Haltegurt des Schulterpolsters
ausgeschlauft und das Schul-
terpolster dort umgeklappt
werden.
Für alle anderen Kinder kann
der Schultergurt durch die
oberen Laschen des Polsters
gezogen werden, um zu verhin-
dern, dass das Polster seitlich
verrutschen kann.
Für die Modelle CX2 und Cougar2 empfiehlt es sich, für den folgenden Schritt das Fahrzeug etwas
zusammenzufalten, um die Stoffbespannung zu entspannen. Gurte nicht zu sehr anzuziehen, da sonst
beim Wieder-Auffalten der Babysitz zu stramm gespannt wird.
Abbildung A
Legen Sie anschließend beide
Gurte am oberen Ende des Ba-
bysitzes um die obere Querstan-
ge im Fahrzeuginnenraum.
Schlaufen Sie das Gurtband
wie dargestellt ein...
...und ziehen Sie das Gurtband
leicht an.
ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm. (Dazu muss vorher ggf. das Fahrzeug
wieder aufgefaltet werden!)
Möchten Sie den Sitz flacher einstellen, lösen Sie die beiden oberen Befestigungsgurte und ziehen
die vier anderen Gurte stramm. Möchten Sie den Sitz steiler einstellen, entsprechend umgekehrt.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
Fertig montierter Babysitz in der mittigen und seitlichen Position:
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder
niemals ohne vollständig
und korrekt angelegte
Sicherheitsgurte. Bei einem
Unfall könnte Ihr Kind sonst
schwere oder gar tödliche
Verletzungen erleiden.
2.2.ꢀ Befestigung in den Modellen Corsaire XL und Captain XL
2.2.ꢀ.1 Vorbereitende Schritte
Ziehen Sie zunächst
den mitgelieferten
Spanngurt durch die
seitlichen Laschen
vorn unten und ziehen
ihn sehr stramm.
Gurt und Laschen
sollten von innen
gesehen vor den
senkrechten Rahmen-
rohren liegen.
Legen Sie den Babysitz ent-
sprechend obiger Darstellung
in das Fahrzeug.
2.2.ꢀ.2 Seitliche Positionierung
Abbildung A
Beginnen Sie mit dem nach
außen weisenden Gurt vorn am
Babysitz.
Führen Sie ihn vor der Teles-
kopstange nach unten.
Fädeln Sie den Gurt durch die
Lasche unten, durch die auch der Gurtes entsprechend obiger Dar-
Spanngurt gezogen wurde.
Ziehen Sie ihn ebenfalls vor der
Teleskopstange wieder nach oben.
Schlaufen Sie das Ende des
stellung in die Klemmschnalle
des Babysitzes ein und ziehen
Sie den Gurt leicht stramm.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abbildung A
Das Strammziehen gelingt am
besten, wenn Sie unterhalb
des Sitzes das Gurtende nach
unten ziehen.
Führen Sie anschließend den
zur Mitte weisenden Gurt vorn
am Babysitz vor der Teleskop-
stange nach unten, um den
Schlaufen Sie das Ende des
Gurtes entsprechend obiger Dar-
stellung in die Klemmschnalle
des Babysitzes ein und ziehen
Ansicht von innen, Sitz zur
Demonstration hochge-
klappt.
Spanngurt herum und ebenfalls Sie den Gurt leicht an.
vor der Teleskopstange zurück
nach oben.
Anschließend werden die Gurte am hinteren Ende des Babysitzes
befestigt:
Legen Sie zunächst das Gurtband In der Mitte der Rückenlehne
an der zur Fahrzeugaußenseite
weisenden Seite des Babysitzes jede Seite Gurte zur weiteren
um das seitliche senkrechte Befestigung des Babysitzes
Rahmenrohr und ziehen es über vorgesehen.
das horizontale Querrohr wieder
des Fahrzeugsitzes sind für
Verbinden Sie die Steckver-
schlüsse auf der Untersei-
te des Babysitzes mit den
Steckverschlüssen des zur
gewählten Seite gehörenden
Beckengurtes. Ziehen Sie die
Beckengurtenden gleichmäßig
stramm, so dass der Babysitz
nicht zur Seite kippt.
nach vorn.
Schlaufen Sie das Ende des
Ziehen Sie den zur gewählten
Seite weisenden Gurt entspre-
Gurtes entsprechend Abbildung chend Abbildung A durch die
A auf der vorherigen Seite in die Klemmschnalle am Babysitz
Klemmschnalle des Babysitzes
ein und ziehen Sie den Gurt
stramm.
und ziehen ihn stramm.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm an.
Bei den Modellen Corsaire XL und Captain XL ist es wichtig darauf
zu achten, dass der Babysitz ausreichend hoch und stramm
gespannt ist, so dass das Baby auch bei Fahrbahnstößen nicht mit
Gesäß oder Rücken den Fahrzeugsitz berühren kann.
Nach dem Spannen aller Gurte sollte das vordere Begrenzungs-
polster etwa senkrecht über der Teleskopstange liegen.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢀ Mittige Positionierung
Beginnen Sie mit der Befestigung der Gurte am vorderen Ende des Babysitzes.
Abbildung A
Führen Sie beide Gurte wie
oben gezeigt vor der Teleskop-
stange nach unten.
Legen Sie die Gurte um den
Spanngurt herum und ziehen
sie ebenfalls vor der Teleskop-
stange zurück nach oben.
Schlaufen Sie das Ende der
Gurte entsprechend obiger Dar-
stellung in die Klemmschnalle
des Babysitzes ein und ziehen
Sie die Gurte leicht an.
In der Mitte der Rückenlehne
des Fahrzeugsitzes sind zwei
Gurte zur weiteren Befestigung
des Babysitzes vorgesehen.
Verbinden Sie die Steckver-
schlüsse auf der Untersei-
te des Babysitzes mit den
Steckverschlüssen des zur
gewählten Seite gehörenden
Beckengurtes. Ziehen Sie die
Beckengurtenden gleichmäßig
stramm, so dass der Babysitz
nicht zur Seite kippt.
Ziehen Sie beide Gurte ent-
sprechend Abbildung A durch
die beiden Klemmschnallen am
hinteren Ende des Babysitzes
und ziehen sie stramm.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm an.
Bei den Modellen Corsaire XL und Captain XL ist es wichtig darauf
zu achten, dass der Babysitz ausreichend hoch und stramm
gespannt ist, so dass das Baby auch bei Fahrbahnstößen nicht mit
Gesäß oder Rücken den Fahrzeugsitz berühren kann.
Nach dem Spannen aller Gurte sollte das vordere Begrenzungs-
polster etwa senkrecht über der Teleskopstange liegen.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢁ Befestigung der Sicherheitsgurte
Lösen Sie die Steckverschlüsse des gepolsterten Schultergurts an der Rückenlehne des Fahrzeug-
sitzes und nehmen Sie ihn ab.
Stecken Sie die Steckver-
schlüsse von vorn durch die
unteren bzw. oberen Schlitze
im Babysitz, je nach Größe des
Kindes,...
...und verbinden beide Steck-
verschlüsse wieder hinter dem
Sitz. Die beiden Steckver-
schlüsse an der Rückenlehne
sollten sich dabei in der unters-
ten Position befinden.
Schulter- und Schrittgurt
können jetzt durch Schließen
des Steckverschlusses auf der
Vorderseite des Babysitzes
verbunden werden.
Für die seitliche Montage verwenden Sie die beiden äußeren Steckverschluss-Gehäuse, für die mit-
tige Montage die beiden mittleren.
Das Schulterpolster kann im
oberen Bereich umgeklappt
werden, damit der Schultergurt
ausreichend gekürzt werden
kann.
Falls erforderlich, kann auch
der nach unten anschließende
Haltegurt des Schulterpolsters
ausgeschlauft und das Schul-
terpolster dort umgeklappt
werden.
Für alle anderen Kinder kann
der Schultergurt durch die
oberen Laschen des Polsters
gezogen werden, um zu verhin-
dern, dass das Polster seitlich
verrutschen kann.
Fertig montierter Babysitz in der mittigen und seitlichen Position:
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder
niemals ohne vollständig
und korrekt angelegte
Sicherheitsgurte. Bei einem
Unfall könnte Ihr Kind sonst
schwere oder gar tödliche
Verletzungen erleiden.
1ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ. Einbau in die einsitzigen Chariot-Fahrzeuge
ꢀ.1 Montage der D-Ringe
Die D-Ringe werden vorne an den seitlichen Rahmenrohren befestigt.
In den vorderen seitlichen Rah-
menrohren sind Bohrungen mit
Gewindehülsen zur Montage
der D-Ringe vorgesehen.
Zur Befestigung der D-Ringe
bei den Chariot-CTS-Einsitzern
sind bereits Schrauben in die
Gewindehülsen eingeschraubt.
Bitte verwenden Sie aus-
schliesslich diese Schrau-
ben, die ggf. den Babysitzen
beiliegenden Schrauben
werden nicht mehr benötigt
und passen nicht.
Achtung: Es handelt sich um
Schrauben mit Imperial-Ge-
winde (Zoll), handelsübliche
Schrauben mit metrischem
Gewinde sind als Ersatz
nicht geeignet.
Platzieren Sie die D-Ringe unter
dem seitlichen Rohr des Auf-
baus (also auf die nach innen,
zum Fahrgastraum weisende
Seite), und bringen Sie die
Bohrungen von Rahmenrohr
und D-Ring in Flucht.
Achten Sie darauf, die
Schraube senkrecht zum
Rahmenrohr einzustecken,
damit sie die Gewindehülse
trifft.
Drehen Sie die Schraube mit
einem geeigneten Schlitz-
Schraubendreher ein und
ziehen sie fest an.
Achtung:
Schrauben Sie die D-Ringe immer auf der Seite des Rahmenrohres an, das der Gewindehülse
gegenüberliegt, also von der Innenseite des Fahrzeugs aus. So wird die Gewindehülse in die
Bohrung des Rahmenrohres hineingezogen und kann sich nicht lösen.
ꢀ.2 Befestigung des Babysitzes
ꢀ.2.1 Befestigung im Modell Cheetah1
Es hat sich als zweckmäßig
erwiesen, eine Gurt-Gesamt-
länge von etwa 15 bis 16 cm
einzustellen (gemessen von der
Befestigung am Babysitz zur
Befestigung am Fahrzeugsitz).
Richtige Ausrichtung des
Babysitzes.
Verbinden Sie zunächst die
Steckverschlüsse an der Un-
terseite des Babysitzes mit den
Gegenstücken an den Enden
des Beckengurtes.
1ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abbildung A
Montieren Sie den zweiten Gurt
genauso.
Ziehen Sie anschließend beide
Gurte stramm, so dass der Ba-
bysitz zentriert positioniert ist.
Ziehen Sie zunächst einen
der beiden Gurte am vorderen
Schlaufen Sie die Enden ent-
sprechend obiger Darstellung-
Ende des Babysitzes durch den durch die Klemmschnallen und
entsprechenden D-Ring. ziehen Sie den Gurt leicht an.
Im nächsten Schritt werden die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs mit dem Babysitz verbunden:
Stecken Sie den Schrittgurt am
Fahrzeugsitz von hinten durch
den Schlitz im Babysitz vor der
Polsterlasche.
Stecken Sie den Ring durch die
elastische Schlaufe am Ende
der Polsterlasche.
Stecken Sie den Schultergurt
auf der entsprechenden Seite
durch den unteren bzw. oberen
Schlitz im Babysitz, je nach
Größe des Kindes.
Führen Sie den Schultergurt
Verbinden Sie den Stecker des
durch den Ring des Beckengur- Steckverschlusses mit dem
tes und durch den entsprechen- Gehäuse an der Rückenlehne
den Schlitz auf der anderen Sei- des Fahrzeugsitzes. (Steckver-
te des Babysitzes nach hinten.
schluss in unterster Position!)
Für den nächsten Schritt empfiehlt es sich, das Fahrzeug etwas zusammenzufalten, um die Stoffbe-
spannung zu entspannen.
Legen Sie anschließend beide
Gurte am oberen Ende des
Babysitzes um die obere Quer-
stange im Fahrzeuginnenraum.
Ziehen Sie beide Gurte ent-
sprechend Abbildung A durch
die beiden Klemmschnallen
hinteren Ende des Babysitzes
und ziehen ihn leicht an.
Es empfiehlt es sich, die Gurte
nicht zu sehr anzuziehen, da
sonst beim Wieder-Auffalten
der Babysitz zu stramm ge-
spannt wird.
1ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm. (Nachdem Sie das Fahrzeug wieder
aufgefaltet haben!)
Möchten Sie den Sitz flacher einstellen, lösen Sie die beiden oberen Befestigungsgurte und ziehen
die vier anderen Gurte stramm, zum steiler einstellen entsprechend umgekehrt.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder
niemals ohne vollständig
und korrekt angelegte
Sicherheitsgurte. Bei einem
Unfall könnte Ihr Kind sonst
schwere oder gar tödliche
Fertig montierter Babysitz
Verletzungen erleiden.
ꢀ.2.2 Befestigung in den Modellen CX1 und Cougar1
Es hat sich als zweckmäßig
erwiesen, eine Gurt-Gesamt-
länge von etwa 15 bis 16 cm
einzustellen (gemessen von der
Befestigung am Babysitz zur
Befestigung am Fahrzeugsitz).
Richtige Ausrichtung des
Babysitzes.
Verbinden Sie zunächst die
Steckverschlüsse an der Un-
terseite des Babysitzes mit den
Gegenstücken an den Enden
des Beckengurtes.
Abbildung A
Montieren Sie den zweiten Gurt
genauso.
Ziehen Sie anschließend beide
Gurte stramm, so dass der Ba-
bysitz zentriert positioniert ist.
Ziehen Sie zunächst einen
der beiden Gurte am vorderen
Schlaufen Sie die Enden ent-
sprechend obiger Darstellung
Ende des Babysitzes durch den durch die Klemmschnallen und
entsprechenden D-Ring. ziehen Sie den Gurt leicht an.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Im nächsten Schritt werden die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs mit dem Babysitz verbunden:
Stecken Sie den Schrittgurt am
Fahrzeugsitz von hinten durch
den Schlitz im Babysitz vor der
Polsterlasche.
Stecken Sie anschließend den
Stecker des Steckverschlusses
durch die elastische Schlaufe
am Ende der Polsterlasche.
Lösen Sie die Steckverschlüsse des gepolsterten Schultergurts an der Rückenlehne des Fahrzeug-
sitzes und nehmen Sie ihn ab.
Stecken Sie die Steckver-
schlüsse von vorn durch die
unteren bzw. oberen Schlitze
im Babysitz, je nach Größe des
Kindes,...
...und verbinden beide Steck-
verschlüsse wieder hinter dem
Sitz. Die beiden Steckver-
schlüsse an der Rückenlehne
sollten sich dabei in der unters-
ten Position befinden.
Schulter- und Schrittgurt
können jetzt durch Schließen
des Steckverschlusses auf der
Vorderseite des Babysitzes
verbunden werden.
Das Schulterpolster kann im
oberen Bereich umgeklappt
werden, damit der Schultergurt
ausreichend gekürzt werden
kann.
Falls erforderlich, kann auch
der nach unten anschließende
Haltegurt des Schulterpolsters
ausgeschlauft werden und das
Schulterpolster dort umge-
klappt werden.
Für alle anderen Kinder kann
der Schultergurt durch die
oberen Laschen des Polsters
gezogen werden, um zu verhin-
dern, dass das Polster seitlich
verrutschen kann.
1ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Für den nächsten Schritt empfiehlt es sich, den Aufbau etwas zusammenzufalten, um die Stoffbe-
spannung zu entspannen.
Abbildung A
Es empfiehlt es sich, die Gurte
nicht zu sehr anzuziehen, da
sonst beim Wieder-Auffalten
der Babysitz zu stramm ge-
spannt wird.
Legen Sie anschließend beide
Gurte am oberen Ende des
Babysitzes um die obere Quer-
stange im Fahrzeuginnenraum.
Ziehen Sie beide Gurte entspre-
chend obiger Darstellung durch
die beiden Klemmschnallen
hinteren Ende des Babysitzes
und ziehen ihn leicht an.
Ziehen Sie abschließend alle Befestigungsgurte stramm. (Nachdem Sie den Aufbau wieder
aufgefaltet haben!)
Möchten Sie den Sitz flacher einstellen, lösen Sie die beiden oberen Befestigungsgurte und ziehen
die vier anderen Gurte stramm, zum steiler einstellen entsprechend umgekehrt.
Achtung: Prüfen Sie unbedingt den festen Halt aller Gurtschnallen!
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder
niemals ohne vollständig
und korrekt angelegte
Sicherheitsgurte. Bei einem
Unfall könnte Ihr Kind sonst
schwere oder gar tödliche
Fertig montierter Babysitz
Verletzungen erleiden.
1ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ. Anschnallen des Babys und Einstellen der Sicherheitsgurte
ꢁ.1 Bei den Modellen Cabriolet, CX1, CX2, Cougar1, Cougar2,
Corsaire XL und Captain XL
Führen Sie den gepolsterten Schultergurt über den Kopf des
Babys.
Fixieren Sie den Stecker des
Schrittgurtes im Gehäuse des
Steckverschlusses des Schul-
tergurtes. Dazu müssen Sie die
Lasche im unteren Bereich des
Schultergurtes anheben, um
den Steckverschluss freizulegen.
Stellen Sie zunächst den Schrittgurt so ein, dass sich der Polster-
gurt im V-Bereich (s. Linie) im unteren Brustbereich des Kindes
befindet.
Ziehen Sie danach die Schultergurte (auf beiden Seiten gleich-
mäßig) so stramm, dass das Baby sicher von den Gurten gehalten
wird. Achten Sie darauf, dass sich das Kind wohl fühlt.
Achtung: Prüfen Sie immer
den festen Sitz und die
sichere Arretierung von
Becken-, Schritt- und
Schultergurt.
ꢁ.2 Bei den Modellen Cheetah1, Cheetah2 und Comfort
Ziehen Sie den Schultergurt
wie abgebildet durch den O-
Ring des Schrittgurtes.
Führen Sie den Gurtstecker
durch den Schlitz des Baby-
sitzes nach hinten.
Fixieren Sie den Stecker
im Gehäuse des Steckver-
schlusses des Schultergurtes
hinter dem Babysitz.
1ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stellen Sie zunächst den Schrittgurt so ein, dass sich der O-Ring
im unteren Brustbereich des Kindes befindet (s. Linie).
Ziehen Sie den Schultergurte so stramm, dass das Baby sicher
von dem Gurt gehalten wird. Achten Sie darauf, dass sich das
Kind wohl fühlt.
Achtung: Prüfen Sie immer
den festen Sitz und die
sichere Arretierung von
Becken-, Schritt- und
Schultergurt.
Achtung:
Befördern Sie Ihre Kinder niemals ohne vollständig und korrekt angelegte Sicherheitsgurte.
Bei einem Unfall könnte Ihr Kind sonst schwere oder gar tödliche Verletzungen erleiden.
ꢂ. Sicherheitshinweise
-- Vor der Montage des Babysitzes lesen Sie bitte diese Montageanleitung.
-- Wenn Sie sich nach Lesen der Montageanleitung nicht sicher genug fühlen, den Babysitz korrekt
montieren zu können, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
-- Benutzen Sie den Babysitz nicht, wenn Ihr Kind das vorgesehene Maß bzw. Gewicht überschreitet,
oder wenn, aus welchen Gründen auch immer, Ihr Kind sich in dem Babysitz nicht wohlfühlt, oder
der Babysitz nicht für Ihr Kind passt.
-- Überprüfen Sie, ob der Babysitz korrekt am Rahmen und Sitz Ihres Chariot-Fahrzeuges befestigt ist.
Eine unzureichende Befestigung kann im Falle eines Unfalles zu schweren Verletzungen bis hin
zum Tode Ihres Babys führen. Beachten Sie alle Anweisungen zur korrekten Befestigung des
Babysitzes in der Bedienungsanleitung.
-- Überprüfen Sie, ob die Gurte des Chariot-Fahrzeuges korrekt durch die Gurtschlitze des Babysitzes
geführt sind, bequem über den Schultern des Babys liegen und ob der Schrittgurt sich zwischen
den Beinen des Babys befindet. Nicht richtig angelegte Sitzgurte können im Falle eines Unfalles
zu schweren Verletzungen bis hin zum Tode Ihres Babys führen. Beachten Sie alle Anweisungen
zum korrekten Anlegen der Sitzgurte wie sie auf dem Sitz Ihres Chariot-Fahrzeuges aufgedruckt
sind.
-- Hinweis: Aufgrund unterschiedlicher gesetzlicher Bestimmungen ist der Transport von Kindern
unter 12 Monaten in einigen Ländern (z.B. Kanada) nicht gestattet, wenn das Fahrzeug als
Fahrradanhänger genutzt wird.
Bitte informieren Sie sich im Zweifelsfall bei den Behörden Ihres Landes über die jeweils gültigen
gesetzlichen Bestimmungen.
6. Pflegehinweise
Der Babysitz ist nicht waschbar! Entfernen Sie Schmutz mit einem Schwamm und warmem Wasser.
ꢃ. Falten der Chariot-Fahrzeuge
Sie können Ihren Chariot CTS zusammenfalten ohne den Babysitz herausnehmen zu müssen!
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoud
Inbouwinstructies Chariot Babyzitting................................................................................................... 22
1.
De bevestigingsriemen losmaken.......................................................................................................... 23
2.
Montage in de tweezits Chariot voertuigen............................................................................ 23
Voorbereidende stappen............................................................................................................................ 23
2.1
2.1.1 Inbouw van de telescoopstang..................................................................................................................... 23
2.1.2 De insteeksluiting uitbouwen om de babyzitting in het midden te monteren................................. 24
2.2
Bevestiging van de babyzitting............................................................................................................... 25
2.2.1 Montage in de Comfort en Cheetah2.................................................................................................... 25
2.2.2 Montage in de Cabriolet, CX2 en Cougar2.......................................................................................... 27
2.2.3 Montage in de Corsaire XL en Captain XL.......................................................................................... 29
2.2.3.1 Voorbereidende stappen................................................................................................................................ 29
2.2.3.2 Montage aan de zijkant................................................................................................................................... 29
2.2.3.3 Montage in het midden.................................................................................................................................... 31
2.2.3.4 De veiligheidsgordels bevestigen................................................................................................................ 32
3.
Montage in de éénzits Chariot voertuigen............................................................................... 33
Installatie van de D-ringen.............................................................................................................................. 33
Bevestiging van de babyzitting............................................................................................................... 33
3.1
3.2
3.2.1 Montage in de Cheetah1............................................................................................................................. 33
3.2.2 Bevestiging in de CX1 en Cougar1........................................................................................................ 35
4.
4.1
4.2
De baby vastmaken en de veiligheidsgordels afstellen................................................. 38
Voor de Cabriolet, CX1, CX2, Cougar1, Cougar2, Corsaire XL und Captain XL........................... 38
Voor de Cheetah1, Cheetah2 und Comfort............................................................................................... 38
5.
6.
7.
Veiligheidsaanwijzingen........................................................................................................................ 39
Verzorging...................................................................................................................................................... 39
De Chariot CTS opvouwen.................................................................................................................. 39
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inbouwinstructies Chariot Babyzitting
U bent nu de gelukkige eigenaar van een Chariot babyzitting, die in alle
Chariot CTS-voertuigen vanaf modeljaar 200ꢀ ingebouwd kan worden.
Opmerking: Het Caddie model is geen CTS-model.
Deze instructies gelden uitsluitend voor de montage van de Chariot voertuigen vanaf
modeljaar 2006.
De inbouwinstructies voor de Chariot voertuigen met modeljaren 2003-2005 staan op onze website:
Alle geschikte voertuigen kunnen samen met de ingebouwde babyzitting opgevouwen worden.
Veiligheidsaanwijzing:
Lees vóór de montage van de babyzitting deze instructies goed door.
De Chariot Babyzitting is ontworpen voor het veilige vervoer van baby’s van ± 1 - 10 maanden oud.
De baby mag niet groter zijn dan 75 cm. Het kind mag niet meer wegen dan 10 kg.
Wordt als volgt geleverd:
Opmerking:
Voor de montage van de
babyzitting in de Chariot
voertuigen vanaf modeljaar
2006 worden de meegeleverde
schroeven niet gebruikt. Ze
kunnen ook niet als vervanging
worden gebruikt.
De schroevenset wordt
uitsluitend gebruikt voor de
Chariot voertuigen met
modeljaren 2003-2005.
Babyzitting, telescoopstang,
Spanriem
2 platkopschroeven en platte
borgmoeren,
2 vierkantige schroeven met
borgmoeren, 2 D-ringen
De spangordel wordt alleen
voor de Corsaire XL en de
Captain XL gebruikt.
Opmerking:
Voor de montage van de babyzitting in een tweezitsvoertuig wordt de telescoopstang en voor de
montage in een éénzitsvoertuig worden de D-ringen gebruikt.
Opmerking: De babyzitting is uitsluitend geschikt voor Chariot CTS-modellen met een bouwjaar
vanaf 2003.
Deze modellen zijn herkenbaar aan de volgende punten:
- de gaten vóór aan de onderkant van de bovenste zijframebuizen, die vanaf modeljaar 2006 met
draadbussen zijn uitgerust.
- de lengte van alle heupgordels is verstelbaar
- de heupgordels zijn aan het frame bevestigd
De babyzitting kan niet in oudere modellen ingebouwd worden.
Veiligheidsaanwijzing: De technische specificaties kunnen zonder vor-
afgaande kennisgeving gewijzigt worden.
Raadpleeg bij twijfel altijd de vakhandelaar.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. De bevestigingsriemen losmaken
De bevestigingsriemen van de babyzitting zijn voor het vervoer door de bijbehorende klemgespen gere-
gen. Voordat de zitting wordt gemonteerd, moeten de riemen uit de gespen getrokken worden.
Vastgeregen riem
Lostrekken
Eindsituatie
2. Montage in de tweezits Chariot voertuigen
2.1 Voorbereidende stappen
2.1.1 Inbouw van de telescoopstang
De telescoopstang wordt aan de voorkant van de zijframebuizen bevestigd.
In de voorste zijframebuis zijn
er gaten met draadbussen voor
de inbouw van de
Voor de bevestiging van de
telescoopstand in de tweezits
Chariot CTS zijn de schroeven
al in de draadbussen
Vind het aluminiumprofiel van
de telescoopstang achter de
zijbuis van het chassis (dus
op de naar binnen, naar de
zitruimte wijzende kant), en leg
de gaten in de framebuis en het
aluminiumprofiel tegen elkaar.
Let erop dat de schroef recht
telescoopstang aangebracht.
geschroefd.
Gebruik alleen deze schroe-
ven. Als er schroeven met de
babyzitting zijn meegeleverd, in de framebuis gestoken
dan zij die niet meer nodig.
Ze zullen ook niet passen.
moet worden, zodat hij in de
draadbussen vastgedraaid
kan worden.
Veiligheidsaanwijzing: Dit
zijn schroeven met een
imperiaaldraad (in inches).
Schroeven met metrische
draad die in de handel ver-
krijgbaar zijn, kunnen niet
gebruikt worden.
Draai de schroef met een
juiste platte schroevendraaier
aan, zonder de schroef vast te
zetten.
Doe hetzelfde met de schroef
aan de andere zijde. Draai
daarna beide schroeven strak
aan.
2ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veiligheidsaanwijzing:
Schroef de telescoopstang altijd op de zijde van de framebuis die tegenover de draadbus
ligt. Dit is dus vanaf de binnenkant van het voertuig. Zodoende wordt de draadbus in het
gat van de framebuis naar binnen getrokken, zodat hij niet los kan raken.
De ingebouwde
telescoopstang, gezien vanaf
de voorkant
De ingebouwde telescoops-
tang, gezien vanaf de
binnenkant
2.1.2 De insteeksluiting uitbouwen om de babyzitting in het midden te monteren
Opmerking: De babyzitting kan aan de zijkant, maar ook in het midden ingebouwd worden. Deze stap
wordt alleen uitgevoerd als u de babyzitting in het midden wilt inbouwen.
Voor montage in het midden moeten de insteeksluitingen aan beide naar het midden wijzende
uiteinden van de heupgordel omgewisseld worden.
Rijg de riem in de omgewisselde insteeksluitingen zoals staat afgebeeld.
De insteeksluitingen moeten
zo zijn geïnstalleerd om de
babyzitting in het midden te
monteren.
Vooraanzicht.
2ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2 Bevestiging van de babyzitting
2.2.1 Montage in de Comfort en Cheetah2
Verbind de insteeksluitingen
aan de onderkant van de
babyzitting aan de
tegenstukken aan de uiteinden
van de heupgordel. Bij montage
aan de zijkant worden de
gordeluiteinden van de he-
upgordel aan die kant gebruikt.
Bij montage in het midden worden de middelste gordeluiteinden
van beide heupgordels gebruikt.
Plaats de babyzitting zo in het
voertuig, zoals op de afbeelding
staat aangegeven.
Ervaring heeft uitgewezen dat het handig is als de volgende
totaallengte voor de gordel wordt ingesteld (gemeten vanaf de
bevestiging aan de babyzitting tot aan de bevestiging van het
zitgedeelte van het voertuig):
voor de Comfort: ca. 12 cm
voor de Cabriolet en Cheetah2: 15 tot 16 cm
Afbeelding A
Leg vervolgens beide gordels aan de voorkant van de babyzitting
rondom de gemonteerde telescoopstang. Rijg de uiteinden zoals
rechtsboven staat aangegeven door de klemgespen en trek de
gordels strak aan.
Nu worden de veiligheidsgordels van het voertuig aan de babyzitting verbonden:
Voor montage aan de zijkant
kunnen de kruisgordels van die
zithelft worden gebruikt.
Voor montage in het midden
bevindt zich in het midden
van de voertuigstoel een extra
kruisgordel.
Steek de kruisgordel van de
Steek de ring door de
voertuigstoel van achteren door
elastische sleuf aan het uitein-
de sleuf van de babyzitting vóór de van de harnasflap.
de kussenflap.
2ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Steek de schoudergordel aan
dezelfde kant door de onderste
of bovenste sleuf, al naar ge-
lang de grootte van het kind.
Leid de schoudergordel door de Steek het “mannetje” van de
ring van de heupgordel en door gesp in het “vrouwtje” aan de
de bijbehorende sleuf aan de
andere kant van de babyzitting
naar achteren.
rugleuning van het zitgedeelte.
(Insteeksluiting in de onderste
stand!)
Voor montage in het midden wordt de (in de rijrichting) rechter schoudergordel door de babyzitting
geregen, zoals hierboven staat beschreven en de gesp van de insteeksluiting wordt aan de (in de
rijrichting) linker schoudergordel verbonden.
Afbeelding A
Leid vervolgens beide riemen
aan de bovenkant van de
babyzitting om de bovenste
dwarsstang binnen in de
zitruimte.
Steek de riem erin, zoals op de
afbeelding staat aangegeven…
…en trek de riem strak aan.
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan. (Het is mogelijk dat het chassis eerst weer open-
gevouwen moet worden!)
Als u de zitting horizontaler wilt hebben, maakt u beide bovenste bevestigingsriemen los en trekt u de
vier andere riemen strakker aan. Als u de zitting verticaler wilt hebben, doet u het omgekeerde.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
Een volledig ingebouwde babyzitting in de midden- en zijpositie:
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit
zonder goed afgestelde
en vastgemaakte veilig-
heidsgordels. Als er een
ongeluk gebeurt, kan uw
kind zware of zelfs dodelijke
verwondingen oplopen!
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.2 Montage in de Cabriolet, CX2 en Cougar2
Verbind de insteeksluitingen
aan de onderkant van de
babyzitting aan de
tegenstukken aan de uiteinden
van de heupgordel. Bij montage
aan de zijkant worden de
gordeluiteinden van de he-
upgordel aan die kant gebruikt.
Bij montage in het midden worden de middelste gordeluiteinden
van beide heupgordels gebruikt.
Plaats de babyzitting zo in het
voertuig, zoals op de afbeelding
staat aangegeven.
Ervaring heeft uitgewezen dat het handig is als een totaallengte
van ca. 15 tot 16 cm voor de gordel wordt ingesteld (gemeten
vanaf de bevestiging aan de babyzitting tot aan de bevestiging van
het zitgedeelte van het voertuig).
Afbeelding A
Leg vervolgens beide gordels aan de voorkant van de
babyzitting om de gemonteerde telescoopstang. Rijg de uiteinden
door de klemgespen zoals rechtsboven staat aangegeven en trek
de gordels aan totdat de voorkant van de stoel ca. 10 cm van de
telescoopstang af is.
Nu worden de veiligheidsgordels van het voertuig aan de babyzitting verbonden:
Veiligheidsaanwijzing:
In de Cabriolet werd in de
eerste serie het op pagina’s
6 (beneden) en 7 (boven)
beschreven gordelsysteem
geïnstalleerd. Als uw
Cabriolet dit gordelsysteem
heeft, herleest u pagina 6
(beneden) en 7 (boven) over
de verbinding van de
Steek de kruisgordel van de
Steek vervolgens het
voertuigstoel van achteren door
de sleuf van de babyzitting vóór elastieken lus aan het uiteinde
de kussenflap. van de harnasflap.
“mannetje” in de gesp door de
veiligheidsgordels aan de
babyzitting, waarna u bij de
onderstaande tekst van dit
hoofdstuk verder gaat.
Voor montage aan de zijkant kunnen de kruisgordels van die
zithelft worden gebruikt. Voor montage in het midden bevindt zich
in het midden van de voertuigstoel een extra kruisgordel.
2ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maak de insteeksluitingen van de gewatteerde schoudergordel aan de rugleuning van de voertuigstoel
los en verwijder deze.
Steek de insteeksluitingen van
de voorkant door de onderste
of bovenste gleuven van de
babyzitting, al naar gelang de
grootte van het kind…
… en maak beide
insteeksluitingen aan de
achterkant van de stoel weer
vast. Beide insteeksluitingen van
de rugleuning moeten daarbij in
de onderste stand staan.
De schouder- en kruisgordel
kunnen nu door sluiting van de
insteeksluiting aan de voorkant
van de babyzitting worden
verbonden.
Voor de inbouw aan de zijkant gebruikt u beide buitenste sluitingen en voor de inbouw in het midden
de middelste.
Het schouderharnas kan aan
de bovenkant omgeklapt
worden, zodat de
schoudergordel voldoende
ingekort kan worden.
Indien noodzakelijk, kan ook
de naar onderen aansluitende
gordel van het schouderkussen
worden aangetrokken en kan
het schouderharnas daar
omgeslagen worden.
Voor alle andere kinderen
kan de schoudergordel door
de bovenste sleuven van het
kussen getrokken worden, om
te verhinderen dat het kussen
zijwaarts verschuift.
Bij de CX2 en Cougar2 wordt aanbevolen bij deze stap het chassis iets op te vouwen, zodat de
bespanning wat losser zit. De gordels niet al te strak aantrekken, anders wordt de babyzitting bij het
uitvouwen te strak aangespannen.
Afbeelding A
Leid vervolgens beide riemen aan Steek de riem erin, zoals op de
…en trek de riem iets aan.
de bovenkant van de babyzitting
om de bovenste dwarsstang
binnen in de zitruimte.
afbeelding staat aangegeven…
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2ꢄ
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan. (Het is mogelijk dat het chassis eerst weer open-
gevouwen moet worden!)
Als u de zitting horizontaler wilt hebben, maakt u beide bovenste bevestigingsriemen los en trekt u de
vier andere riemen strakker aan. Als u de zitting verticaler wilt hebben, doet u het omgekeerde.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
Een volledig ingebouwde babyzitting in de midden- en zijpositie:
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit
zonder goed afgestelde
en vastgemaakte veilig-
heidsgordels. Als er een
ongeluk gebeurt, kan uw
kind zware of zelfs dodelijke
verwondingen oplopen!
2.2.ꢀ Montage in de Corsaire XL en Captain XL
2.2.ꢀ.1 Voorbereidende stappen
Trek eerst de mee-
geleverde spanriem
door de zijflappen
onderaan voor en trek
deze riem strak aan.
De riem en de flappen
moeten vanaf de
binnenkant gezien
vóór de verticale
framebuizen liggen.
Plaats de babyzitting zo in het
voertuig, zoals op de afbeelding
staat aangegeven.
2.2.ꢀ.2 Montage aan de zijkant
Afbeelding A
Begin met de naar buiten
wijzende gordel vooraan de
babyzitting.
Rijg de gordel door de onderste
gesp, waar ook de spanriem
doorheen getrokken is. Trek deze aangegeven in de klemgesp van
Steek het gordeleinde zoals in
de bovenste afbeelding staat
Leid de gordel voor de
telescoopstang naar beneden.
ook voor de telescoopstang weer de babyzitting en trek de gordel
naar boven.
iets aan.
2ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afbeelding A
Straktrekken is het gemakke-
lijkst wanneer u van onder het
zitje het gordeluiteinde naar
onderen trekt.
Aanblik vanaf de binnenkant,
stoel voor demonstratiedoe-
leinden omhoog gezet.
Rijg vervolgens de naar het
midden wijzende gordel
Steek het gordeleinde zoals in
de bovenste afbeelding staat
aangegeven in de klemgesp van
de babyzitting en trek de gordel
iets aan.
vooraan de babyzitting voor de
telescoopstang naar beneden,
om de spanriem heen en ook
weer voor de telescoopstang
naar boven.
Vervolgens worden de gordels aan de achterkant van de babyzit-
ting vastgemaakt:
Leg vervolgens de riem bij de
naar de buitenkant gerichte
babyzittingzijde om de verticale
zijframebuis en over de
In het midden van de rugleu-
ning van de voertuigstoel zijn
voor beide zijden gordels
aangebracht waarmee de
Verbind als laatste de
horizontale dwarsbuis en trek de babyzitting verder wordt
insteeksluitingen aan de
riem weer naar voren.
vastgemaakt.
onderkant van de babyzitting in
de gespen van de heupgordels
aan de gekozen zijde. Trek de
heupgordeluiteinden gelijkmatig
aan, zodat de babyzitting niet
om kan kiepen.
Steek het gordeleinde zoals op
Afbeelding A staat aangegeven
in de klemgesp van de
babyzitting en trek de gordel
strak aan.
Trek de gordel die naar de geko-
zen kant wijst door de klemgesp
van de babyzitting, zoals
aangegeven op Afbeelding A en
trek deze strak aan.
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan.
Bij de Corsaire XL en Captain XL is het belangrijk om erop te letten
dat de babyzitting voldoende hoog en strak aangespannen is,
zodat de baby door stoten onderweg niet met de billen of de rug
de voertuigstoel raakt. Nadat alle gordels zijn aangetrokken, moet
het voorste kussen bijna loodrecht boven de telescoopstang
liggen.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢀ Montage in het midden
Begin door de gordels aan de voorkant van de babyzitting te bevestigen.
Afbeelding A
Leid beide gordels, zoals
Leg de gordels om de spanriem Steek het gordeleinde zoals in
eerder aangegeven, voor de
telescoopstang naar beneden.
en trek deze ook weer voor de
telescoopstang naar boven.
de bovenste afbeelding staat
aangegeven in de klemgesp van
de babyzitting en trek de gordel
iets aan.
In het midden van de rugleu-
ning van de voertuigstoel zijn
twee gordels aangebracht
waarmee de babyzitting verder
wordt vastgemaakt.
Verbind als laatste de
insteeksluitingen aan de
onderkant van de babyzitting in
de gespen van de heupgordels
aan de gekozen zijde. Trek de
heupgordeluiteinden gelijkmatig
aan, zodat de babyzitting niet
om kan kiepen.
Trek beide gordels door beide
klemgespen aan de achterkant
van de babyzitting, zoals aange-
geven op Afbeelding A en trek
deze strak aan.
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan.
Bij de Corsaire XL en Captain XL is het belangrijk om erop te letten
dat de babyzitting voldoende hoog en strak aangespannen is,
zodat de baby door stoten onderweg niet met de billen of de rug
de voertuigstoel raakt. Nadat alle gordels zijn aangetrokken, moet
het voorste kussen bijna loodrecht boven de telescoopstang
liggen.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
ꢀ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢁ De veiligheidsgordels bevestigen
Maak de insteeksluitingen van de gewatteerde schoudergordel aan de rugleuning van de voertuigstoel
los en verwijder deze.
Steek de insteeksluitingen van
de voorkant door de onderste
of bovenste gleuven van de
babyzitting, al naar gelang de
grootte van het kind…
… en maak beide
insteeksluitingen aan de
achterkant van de stoel weer
vast. Beide insteeksluitingen van
de rugleuning moeten daarbij in
de onderste stand staan.
De schouder- en kruisgordel
kunnen nu door sluiting van de
insteeksluiting aan de voorkant
van de babyzitting worden
verbonden.
Voor de inbouw aan de zijkant gebruikt u beide buitenste sluitingen en voor de inbouw in het midden
de middelste.
Het schouderharnas kan aan
de bovenkant omgeklapt
worden, zodat de
schoudergordel voldoende
ingekort kan worden.
Indien noodzakelijk, kan ook
de naar onderen aansluitende
gordel van het schouderkussen
worden aangetrokken en kan
het schouderharnas daar
omgeslagen worden.
Voor alle andere kinderen
kan de schoudergordel door
de bovenste sleuven van het
kussen getrokken worden, om
te verhinderen dat het kussen
zijwaarts verschuift.
Een volledig ingebouwde babyzitting in de midden- en zijpositie:
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit
zonder goed afgestelde
en vastgemaakte veilig-
heidsgordels. Als er een
ongeluk gebeurt, kan uw
kind zware of zelfs dodelijke
verwondingen oplopen!
ꢀ2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ. Montage in de éénzits Chariot voertuigen
ꢀ.1 Installatie van de D-ringen
De D-ringen worden aan de voorkant van de zijframebuizen bevestigd.
In de voorste zijframebuis zijn
er gaten met draadbussen
voor de inbouw van de
Voor de bevestiging van de
D-ringen in de éénzits Chariot
CTS zijn de schroeven al in de
draadbussen geschroefd.
Gebruik alleen deze schroe-
ven. Als er schroeven met de
Vind de D-ringen onder de
zijbuis van het chassis (dus
op de naar binnen, naar de
zitruimte wijzende kant), en leg
de gaten in de framebuis en de
D-ringen tegen elkaar.
D-ringen aangebracht.
babyzitting zijn meegeleverd, Let erop dat de schroef recht
dan zij die niet meer nodig.
Ze zullen ook niet passen.
Veiligheidsaanwijzing: Dit
zijn schroeven met een
imperiaaldraad (in inches).
Schroeven met metrische
draad die in de handel ver-
krijgbaar zijn, kunnen niet
gebruikt worden.
in de framebuis gestoken
moet worden, zodat hij in de
draadbussen vastgedraaid
kan worden.
Draai de schroef met een juiste
platte schroevendraaier strak
aan.
Veiligheidsaanwijzing:
Schroef de D-ringen altijd op de zijde van de framebuis die tegenover de draadbus ligt. Dit
is dus vanaf de binnenkant van het voertuig. Zodoende wordt de draadbus in het gat van
de framebuis naar binnen getrokken, zodat hij niet los kan raken.
ꢀ.2 Bevestiging van de babyzitting
ꢀ.2.1 Montage in de Cheetah1
Ervaring heeft uitgewezen dat
het handig is als een totaal-
lengte van ca. 15 tot 16 cm
voor de gordel wordt ingesteld
(gemeten vanaf de bevestiging
aan de babyzitting tot aan de
bevestiging van het zitgedeelte
van het voertuig).
Plaats de babyzitting zo in het
Verbind de insteeksluitingen
voertuig, zoals op de afbeelding aan de onderkant van de
staat aangegeven.
babyzitting aan de
tegenstukken aan de uiteinden
van de heupgordel.
ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afbeelding A
Bevestig de tweede gordel op
dezelfde wijze. Trek vervolgens
beide gordels strak aan, zodat
de babyzitting zich in het
midden bevindt.
Trek eerst beide gordels aan
de voorkant van de babyzitting
door de bijbehorende D-ring.
Steek het gordeleinde zoals in
de bovenste afbeelding staat
aangegeven in de klemgesp van
de babyzitting en trek de gordel
iets aan.
Nu worden de veiligheidsgordels van het voertuig aan de babyzitting verbonden:
Steek de kruisgordel van de
voertuigstoel van achteren door
de sleuf van de babyzitting vóór
de kussenflap.
Steek de ring door de
elastische sleuf aan het uitein-
de van de harnasflap.
Steek de schoudergordel aan
dezelfde kant door de onderste
of bovenste sleuf, al naar
Leid de schoudergordel door de Steek het “mannetje” van de
ring van de heupgordel en door gesp in het “vrouwtje” aan de
de bijbehorende sleuf aan de
andere kant van de babyzitting
naar achteren.
rugleuning van het zitgedeelte.
(Insteeksluiting in de onderste
stand!)
gelang de grootte van het kind.
Aanbevolen wordt om voor de volgende stap het chassis iets op te vouwen, zodat de bespanning wat
losser zit.
Leid vervolgens beide riemen aan De gordels niet al te hard
de bovenkant van de
babyzitting om de bovenste
aantrekken, anders wordt de
babyzitting bij het uitvouwen te
dwarsstang binnen in de zitruimte. strak aangespannen.
Trek beide gordels door beide
klemgespen aan de achter-
kant van de babyzitting, zoals
aangegeven op Afbeelding A en
trek deze iets aan.
ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan. (Nadat u het chassis weer uitgevouwen hebt!)
Als u de zitting horizontaler wilt hebben, maakt u beide bovenste bevestigingsriemen los en trekt u de
vier andere riemen strakker aan. Als u de zitting verticaler wilt hebben, doet u het omgekeerde.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit
zonder goed afgestelde
en vastgemaakte veilig-
heidsgordels. Als er een
ongeluk gebeurt, kan uw
kind zware of zelfs dodelijke
Volledig ingebouwde babyzitting
verwondingen oplopen!
ꢀ.2.2 Bevestiging in de CX1 en Cougar1
Ervaring heeft uitgewezen dat
het handig is als een totaal-
lengte van ca. 15 tot 16 cm
voor de gordel wordt ingesteld
(gemeten vanaf de bevestiging
aan de babyzitting tot aan de
bevestiging van het zitgedeelte
van het voertuig).
Plaats de babyzitting zo in het
Verbind de insteeksluitingen
voertuig, zoals op de afbeelding aan de onderkant van de
staat aangegeven.
babyzitting aan de
tegenstukken aan de uiteinden
van de heupgordel.
Afbeelding A
Bevestig de tweede gordel op
dezelfde wijze. Trek vervolgens
beide gordels strak aan, zodat
de babyzitting zich in het
midden bevindt.
Trek eerst beide gordels aan
de voorkant van de babyzitting
door de bijbehorende D-ring.
Steek het gordeleinde zoals in
de bovenste afbeelding staat
aangegeven in de klemgesp van
de babyzitting en trek de gordel
iets aan.
ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nu worden de veiligheidsgordels van het voertuig aan de babyzitting verbonden:
Steek de kruisgordel van de
Steek vervolgens het
voertuigstoel van achteren door
“mannetje” in de gesp door de
de sleuf van de babyzitting vóór elastieken lus aan het uiteinde
de kussenflap. van de harnasflap.
Maak de insteeksluitingen van de gewatteerde schoudergordel aan de rugleuning van de voertuigstoel
los en verwijder deze.
Steek de insteeksluitingen van
de voorkant door de onderste
of bovenste gleuven van de
babyzitting, al naar gelang de
grootte van het kind…
… en maak beide
insteeksluitingen aan de
achterkant van de stoel weer
vast. Beide insteeksluitingen van van de babyzitting worden
de rugleuning moeten daarbij in
de onderste stand staan.
De schouder- en kruisgordel
kunnen nu door sluiting van de
insteeksluiting aan de voorkant
verbonden.
Het schouderharnas kan aan
de bovenkant omgeklapt
worden, zodat de
schoudergordel voldoende
ingekort kan worden.
Indien noodzakelijk, kan ook
de naar onderen aansluitende
gordel van het schouderkussen
worden aangetrokken en kan
het schouderharnas daar
omgeslagen worden.
Voor alle andere kinderen
kan de schoudergordel door
de bovenste sleuven van het
kussen getrokken worden, om
te verhinderen dat het kussen
zijwaarts verschuift.
ꢀ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanbevolen wordt om voor de volgende stap het chassis iets op te vouwen, zodat de bespanning wat
losser zit.
Afbeelding A
De gordels niet al te hard
aantrekken, anders wordt de
babyzitting bij het uitvouwen te
strak aangespannen.
Leid vervolgens beide riemen
aan de bovenkant van de
babyzitting om de bovenste
dwarsstang binnen in de
zitruimte.
Steek het gordeleinde zoals in
de bovenste afbeelding staat
aangegeven in de klemgesp van
de babyzitting en trek de gordel
iets aan.
Trek daarna alle bevestigingsriemen strak aan. (Nadat u het chassis weer uitgevouwen hebt!)
Als u de zitting horizontaler wilt hebben, maakt u beide bovenste bevestigingsriemen los en trekt u de
vier andere riemen strakker aan. Als u de zitting verticaler wilt hebben, doet u het omgekeerde.
Veiligheidsaanwijzing: Controleer altijd of alle gordels goed vast zitten!
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit
zonder goed afgestelde
en vastgemaakte veilig-
heidsgordels. Als er een
ongeluk gebeurt, kan uw
kind zware of zelfs dodelijke
Volledig ingebouwde babyzitting
verwondingen oplopen!
ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ. De baby vastmaken en de veiligheidsgordels afstellen
ꢁ.1 Voor de Cabriolet, CX1, CX2, Cougar1, Cougar2,
Corsaire XL en Captain XL
Leg het schoudergordelharnas over het hoofd van de baby.
Bevestig het “mannetje” van de
kruisgordel aan het “vrouwtje van
de gesp van de schoudergordel.
Daarvoor moet u het klepje
onderaan het schouderharnas
omhoog halen, zodat de gesp
zichtbaar wordt.
Stel eerst de kruisgordel zo af, dat het V-gedeelte van de
harnasgordel zich ter hoogte van de onderkant van de borst van
het kind bevindt (zie lijn).
Trek daarna de schoudergordels (aan beide zijden tegelijkertijd) strak
genoeg aan, zodat de baby goed door het harnas tegengehouden
wordt. Controleer of het kind nog steeds comfortabel zit.
Veiligheidsaanwijzing:
Controleer of de heup- en
schoudergordels goed vast
zitten.
ꢁ.2 Voor de Cheetah1, Cheetah2 en Comfort
Trek de schoudergordel door
de O-ring van de kruisgordel,
zoals staat afgebeeld.
Trek de riemgesp door de
sleuf van de babyzitting naar
achteren.
Bevestig het “mannetje” aan
het “vrouwtje” van de gesp van
de schoudergordel achter de
babyzitting.
ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stel eerst de kruisgordel zo af, dat de O-ring zich ter hoogte van
de onderkant van de borst van het kind bevindt (zie lijn).
Trek de schoudergordel strak genoeg aan zodat de baby goed
door het harnas tegengehouden wordt. Controleer of het kind nog
steeds comfortabel zit.
Veiligheidsaanwijzing: Con-
troleer altijd of de gesp van
de schoudergordel goed
vast zit.
Veiligheidsaanwijzing:
Vervoer uw kinderen nooit zonder goed afgestelde en vastgemaakte veiligheidsgordels. Als er
een ongeluk gebeurt, kan uw kind anders zware of zelfs dodelijke verwondingen oplopen!
ꢂ. Veiligheidsaanwijzingen
-- Lees vóór de inbouw van de babyzitting deze instructies goed door.
-- Als u na het lezen van de instructies nog twijfelt of u de babyzitting juist kunt inbouwen, roep dan
de hulp van een vakhandelaar in.
-- Gebruik de babyzitting niet als uw kind de aanbevolen lengte en het aanbevolen gewicht
overschrijdt, of wanneer, om wat voor reden dan ook, uw kind zich in de babyzitting ongelukkig
voelt, of de babyzitting niet geschikt is voor uw kind.
-- Controleer of de babyzitting juist aan het frame en het zitgedeelte van de Chariot aanhanger
bevestigd is. Een onjuiste bevestiging kan bij een ongeluk ernstig letsel of zelfs de dood van uw
baby als gevolg hebben. Let erop dat alle instructies voor de juiste bevestiging van de babyzitting
worden opgevolgd.
-- Controleer of de riemen van de Chariot aanhanger op juiste wijze door de riemsleuven van de
babyzitting geleid zijn, of ze comfortabel over de schouders van de baby liggen en of de
kruisgordel zich tussen de benen van de baby bevindt. Onjuist gegespte veiligheidsgordels
kunnen bij een ongeluk ernstig letsel of zelfs de dood van uw baby als gevolg hebben. Volg alle
instructies op voor het op juiste wijze aangespen van de veiligheidsgordels, zoals ze ook op het
zitgedeelte van de Chariot aanhanger staan gedrukt.
-- Opmerking: Vanwege verschillende wettelijke regelingen is het in sommige landen
(bijv. Canada) niet toegestaan om kinderen die jonger zijn dan 12 maanden in een
aanhanger te vervoeren.
Raadpleeg bij twijfel de overheidsinstanties in uw land over de geldende wettelijke regelingen.
6. Verzorging
De babyzitting is niet uitwasbaar! Verwijder het vuil met een spons en warm water.
ꢃ. De Chariot aanhangers opvouwen
U kunt de Chariot CTS aanhangers zonder dat u de babyzitting eruit hoeft te halen!
ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of contents
Fitting Instructions Chariot Baby Seat................................................................................................... 41
1.
Undoing the Baby Seat Securing Straps............................................................................................. 42
2.
Fitting to Two Seater Chariot Trailers......................................................................................... 42
Preliminary steps............................................................................................................................................ 42
2.1
2.1.1 Fitting the Telescopic Tube............................................................................................................................ 42
2.1.2 Refitting the fastex buckles for centre-fitting of the baby seat........................................................... 43
2.2
Securing the Baby Seat............................................................................................................................... 44
2.2.1 Securing on the Comfort and Cheetah2 models.............................................................................. 44
2.2.2 Securing on the Cabriolet, CX2 and Cougar2 models................................................................... 46
2.2.3 Securing on the Corsaire XL and Captain XL models................................................................... 48
2.2.3.1 Preliminary steps............................................................................................................................................... 48
2.2.3.2 Lateral positioning............................................................................................................................................. 48
2.2.3.3 Centre-positioning............................................................................................................................................ 50
2.2.3.4 Securing the safety belts................................................................................................................................ 51
3.
Fitting to Single Seater Chariot Trailers.................................................................................... 52
Fitting the D-rings.............................................................................................................................................. 52
Securing the Baby Seat............................................................................................................................... 52
3.1
3.2
3.2.1 Securing on the Cheetah1 model........................................................................................................... 52
3.2.2 Securing on the CX1 and Cougar1 models........................................................................................ 54
4.
4.1
4.2
Fastening the Baby and Adjusting the Safety Belts.......................................................... 57
On the Cabriolet, CX1, CX2, Cougar1, Cougar2, Corsaire XL and Captain XL models.............. 57
On the Cheetah1, Cheetah2 and Comfort models.................................................................................. 57
5.
6.
7.
Safety Instructions.................................................................................................................................... 58
Care of the Baby Seat............................................................................................................................. 58
Folding the Chariot Carriers............................................................................................................ 58
ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fitting Instructions Chariot Baby Seat
Congratulations on buying the Chariot Baby Seat, which can be
permanently fitted to all Chariot trailer models from 200ꢀ onwards.
Note: The Caddie model is not a CTS model.
These fitting instructions relate only to fitting to Chariot trailer models from 2006 onwards.
You can find the fitting instructions for 2003 - 2005 Chariot models on our website
“www.zweipluszwei.com”.
All trailers that are suitable can be folded with the baby seat fitted in situ.
Safety note!
The Chariot Baby Seat is suitable for carrying babies aged between one and ten months of age safely.
The baby may not exceed 75cm in length. The maximum weight of the child should not exceed 10kg.
Parts supplied:
Note:
When fitting the baby seat to
post-2006 Chariot models,
the enclosed screws are not
needed. In this instance they
are also unsuitable for use as
replacement screws.
The screw set is only needed
for 2003 - 2005 Chariot models.
Baby seat, telescopic tube,
bungee cord
2 countersunk bolts with
nylok nuts, 2 machine bolts
with nylok nuts, 2 D rings
The bungee cord is only
needed for the Corsaire XL and
Captain XL models.
Note:
When fitting the baby seat to a two seater trailer, the telescopic tube is required, but for a single
seater trailer the D-rings should be used.
Note:
The baby seat is only approved for Chariot CTS models from the 2003 model onwards.
These models have the following distinguishing features:
- Drilled holes on the front undersides of the upper side frame tubes, which as from the 2006 model
also have threaded bushes
- All lap belts have adjustable length
- Lap belts securely attached to the frame
The baby seat is not designed to be fitted to older models.
Please note: We reserve the right to make changings relating to pro-
duction.
If in doubt ask your specialist dealer.
ꢁ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Undoing the Baby Seat Securing Straps
On delivery, the four baby seat securing straps are threaded through the relevant fasteners. When secu-
ring the seat they have to be pulled out of the fasteners.
Securing strap threaded through To pull out
Final position
2. Fitting to Two Seater Chariot Trailers
2.1 Preliminary steps
2.1.1 Fitting the Telescopic Tube
The telescopic tube is secured at the front to the side frame tubes.
In the forward side frame tubes
there are holes with threaded
bushes for fitting the telescopic
tube.
There are already screws
inserted in the threaded bushes of the telescopic tube behind
for securing the telescopic tube
to the Chariot CTS two seaters.
Locate the aluminium profile
the side tube of the basic unit
(in other words to the inside,
facing the passenger
Please use only these
screws –
the screws which you might
find supplied with the baby
seats are no longer required
and do not fit.
Please note: These are
imperial thread size screws
(in inches), so standard
metric thread screws are not
suitable as replacements.
compartment) and align the
holes of the frame tube and
aluminium profile.
Make sure that you insert the
screw exactly perpendicular
to the frame tube so that it
properly engages the threa-
ded bush.
Screw in using a suitable scre-
wdriver, but do not tighten.
Then screw in the screw on the
other side. Only then should
you tighten both screws.
ꢁ2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please note:
Always screw on the telescopic tube to the side of the frame tube that is opposite the
threaded bush, in other words from the inside of the vehicle. This results in the threaded
bush being pulled into the frame tube hole, meaning that it cannot work loose.
Fitted telescopic tube, shown
from the front.
Fitted telescopic tube, shown
from inside the trailer.
2.1.2 Refitting the fastex buckles for centre-fitting of the baby seat
Note: The baby seat can be either fitted to one side or in the centre. This step should only be carried
out if you want to fit the baby seat in the centre.
For centre-fitting the fastex buckles on the two ends of the lap belts need to be swapped round.
After swapping them round, thread the fastex buckles as shown in the illustration.
Arrangement of fastex buckles
needed for centre-fitting of the
baby seat
Front view.
ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2 Securing the Baby Seat
2.2.1 Securing on the Comfort and Cheetah2 models
First connect the fastex buckles
on the underside of the baby
seat with their counterparts on
the lap belt ends.
For side-fitting, use the belt
ends of the lap belt of the side
in question.
For fitting in the centre, use the
central belt ends of both lap
belts.
Correct positioning of the baby
seat.
Experience has shown that it helps if more or less the following
overall belt length adjustment is made (measured from the point of
attachment to the baby seat to the point of attachment to the trailer
seat):
On the Comfort model - approximately 12 cm
On the Cabriolet and Cheetah2 models - 15 to 16 cm
Illustration A
Now lay both straps that are at the front end of the baby seat
around the fitted telescopic tube, thread the ends through the
fasteners, as in the top right hand picture, and pull the straps tight.
The next step is to connect the safety belts in the trailer with the baby seat:
For side fitting, the crotch
harness of the seat part of the
relevant side can be used.
For centre-fitting, there is an
additional crotch harness in the
centre of the trailer seat.
Insert the trailer seat crotch
harness from the rear through
the slot in the baby seat in front
of the flap for the padding.
Insert the ring through the
elastic loop at the end of the
flap for the padding.
ꢁꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insert the shoulder harness that
is on the appropriate side of the
baby seat through the lower or
upper slot of the baby seat,
Working towards the rear, insert Connect the insert of the fastex
the shoulder harness through
the ring of the lap belt and the
corresponding slot on the other
side of the baby seat.
buckle with its unit on the
backrest of the trailer seat.
(The fastex buckle should be in
its lowest position.)
depending on the size of the child.
For centre-fitting, the right hand shoulder harness in the direction of travel is threaded through the
baby seat as described above, and the insert of the fastener is connected with the unit of the left hand
shoulder harness looking in direction of travel.
Illustration A
Now lay both the straps that are Thread the strap through as
…and pull the strap tight.
at the top end of the baby seat
around the top crossbar inside
the trailer.
illustrated…
Finally pull all fastening straps tight. (If necessary the trailer body will need to be opened out again
beforehand.)
If you want to adjust the seat to a flatter position, loosen both of the top fastening straps and pull the
other four straps tight. If you want an adjustment of greater incline, the procedure is the same but
reversed.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight.
Fitted baby seat ready to use in the centre and side position:
Please note:
Never transport your
children without the safety
belts being properly and
fully adjusted, otherwise
your child could be
seriously or even fatally injured
in the event of an accident!
ꢁꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.2 Securing on the Cabriolet, CX2 and Cougar2 models
First connect the fastex buckles
on the underside of the baby
seat with their counterparts on
the lap belt ends.
For side-fitting, use the belt
ends of the lap belt of the side
in question.
For fitting in the centre, use the
central belt ends of both lap
belts.
Correct positioning of the baby
seat.
Experience has shown that it helps if an overall belt length
adjustment of more or less 15 to 16 cm is made (measured from
the point of attachment to the baby seat to the point of attachment
to the trailer seat).
Illustration A
Now lay both straps that are at the front end of the baby seat
around the fitted telescopic tube, thread the ends through the
fasteners, as in the top right hand picture, and pull the straps
through, so that the front edge of the seat is at a distance of about
10 cm from the telescopic tube.
The next step is to connect the safety belts in the trailer with the baby seat:
Please note:
The first production model
of the Cabriolet incorporated
the belt system described on
pages 6 (bottom) and 7 (top).
If your Cabriolet has this belt
system, read the section about
connecting the safety belts with
the baby seat on
page 6 (bottom) and page 7
(top), and then come back to
the text which follows in this
section.
Insert the trailer seat crotch
harness from the rear through
the slot in the baby seat in front
of the flap for the padding.
Then insert the fastnex insert
through the elastic loop at the
end of the flap for the padding.
For side fitting, the crotch harness of the seat part of the relevant
side can be used. For centre-fitting, there is an additional crotch
harness in the centre of the trailer seat.
ꢁ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Loosen the fastex buckles on the padded shoulder harness on the backrest of the trailer seat and
take it off.
Insert the fastex buckles from
the front through the lower or
upper slots in the baby seat,
depending on the size of the
child,…
...and reconnect both buckles
behind the seat. The two fastex
buckles on the backrest should
be in the lowest position.
The shoulder harness and
crotch straps can now be
connected by closing the fastex
fastener on the front of the
baby seat.
For side-fitting, use the two outer fastener units, and, for centre-fitting, the two in the centre.
The shoulder padding can be
turned over at the top so that
the shoulder strap can be
sufficiently shortened.
If necessary, the lower con-
necting strap of the shoulder
padding can also be
unstrapped and the shoulder
padding turned over there as
well.
For all other children, the
shoulder strap can be drawn
through the upper flaps of the
padding to prevent the padding
being able to slip to the side.
For CX2 and Cougar2 models, we recommend folding the basic unit slightly for this step, so as to
slacken off the fabric cover. Do not pull the straps too tight, otherwise once you fold the unit out again
the baby seat will be under too much tension.
Illustration A
Now lay both the straps that are Thread the strap through as
…and pull the strap gently.
at the top end of the baby seat
around the top crossbar inside
the trailer.
illustrated…
ꢁꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Finally pull all fastening straps tight. (If necessary the trailer body will need to be opened out again
beforehand.)
If you want to adjust the seat to a flatter position, loosen both of the top fastening straps and pull the
other four straps tight. If you want an adjustment of greater incline, the procedure is the same but reversed.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight.
Fitted baby seat ready to use in the centre and side position:
Please note:
Never transport your
children without the safety
belts being properly and
fully adjusted, otherwise
your child could be
seriously or even fatally injured
in the event of an accident!
2.2.ꢀ Securing on the Corsaire XL and Captain XL models
2.2.ꢀ.1 Preliminary steps
First guide the
bungee cord supplied
through the lateral flaps
that are at the bottom
towards the front and
pull it very tight.
When viewed from the
inside of the transpor-
ter, the bungee cord
and flaps should be
positioned in front
of the vertical frame
tubes.
Place the baby seat in the
trailer as shown in the above
picture.
2.2.ꢀ.2 Lateral positioning
Illustration A
Start with the strap that points
outwards at the front of the
baby seat.
Thread the strap through the flap
at the bottom – the bungee cord
is pulled through this as well. Now through the fastener in the baby
Thread the end of the strap as
shown in the above illustration
Thread it down in front of the
telescopic tube.
once again, in front of the teles-
copic tube, pull it upwards again.
seat and gently pull the strap
tight.
ꢁꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Illustration A
The easiest way of getting the
strap tight is by pulling the end
of the strap downwards below
the seat.
View from inside with seat
lifted for clarity.
Then thread the baby seat strap Thread the end of the strap as
that faces the middle at the front shown in the above illustration
of the baby seat down
through the fastener in the baby
seat and gently pull the strap
tight.
in front of the telescopic tube,
around the bungee cord and
again back up in front of the
telescopic tube.
Next, the straps at the rear end of the baby seat are attached.
Then lay the strap that is on the
side of the baby seat facing out
of the trailer around the vertical
frame tube at the side and pull it
forward again over the horizontal
diagonal tube.
Thread the end of the strap as
shown in illustration A through
the fastener in the baby seat and
gently pull the strap tight.
In the centre of the trailer seat
backrest, there are straps for
each side for further securing
of the baby seat.
Finally connect the fastex
buckles on the underside of the
baby seat with the buckles on
the lap belt of the side chosen.
Pull the lap belt ends equally
tight, so that the baby seat
does not tip to one side.
Pull the strap pointing to the
side chosen through the baby
seat fastener and pull it tight as
in illustration A.
Finally pull all fastening straps tight.
On the Corsaire XL and Captain XL models it is important to
ensure that the baby seat is set high enough and under enough
tension, so that neither the baby’s bottom nor its back will come
into contact with the trailer seat as a result of jolts during travel.
Once all straps have been pulled tight, the front padding should sit
more or less vertical over the telescopic tube.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight!
ꢁꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢀ Centre-positioning
Start by securing the straps at the front end of the baby seat.
Illustration A
Thread both straps as shown
above down in front of the
telescopic tube.
Lay the belts around the
bungee cord and pull them
back up also in front of the
telescopic tube.
Thread the end of the strap as
shown in the above illustration
through the fastener in the baby
seat and gently pull the strap
tight.
In the centre of the trailer seat
backrest, there are two straps
for further securing of the baby
seat.
Finally connect the fastex
buckles on the underside of the
baby seat with the buckles on
the lap belt of the side chosen.
Pull the lap belt ends equally
tight, so that the baby seat
does not tip to one side.
Pull both straps as in
illustration A through the two
fasteners at the rear of the
baby seat and pull them tight.
Finally pull all fastening straps tight.
On the Corsaire XL and Captain XL models it is important to
ensure that the baby seat is set high enough and under enough
tension, so that neither the baby’s bottom nor its back will come
into contact with the trailer seat as a result of jolts during travel.
Once all straps have been pulled tight, the front padding should
sit more or less vertical over the telescopic tube.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight!
ꢂ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2.ꢀ.ꢁ Securing the safety belts
Loosen the fastex buckles on the padded shoulder harness on the backrest of the trailer seat and
take it off.
Insert the fastex buckles from
the front through the lower or
upper slots in the baby seat,
depending on the size of the
child,…
...and reconnect both buckles
behind the seat. The two fastex
buckles on the backrest should
be in the lowest position.
The shoulder harness and
crotch straps can now be
connected by closing the fastex
fastener on the front of the
baby seat.
For side-fitting, use the two outer fastener units, and, for centre-fitting, the two in the centre.
The shoulder padding can be
turned over at the top so that
the shoulder strap can be
sufficiently shortened.
If necessary, the lower con-
necting strap of the shoulder
padding can also be
unstrapped and the shoulder
padding turned over there as
well.
For all other children, the
shoulder strap can be drawn
through the upper flaps of the
padding to prevent the padding
being able to slip to the side.
Fitted baby seat ready to use in the centre and side position:
Please note:
Never transport your
children without the safety
belts being properly and
fully adjusted, otherwise
your child could be
seriously or even fatally injured
in the event of an accident!
ꢂ1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢀ. Fitting to Single Seater Chariot Trailers
ꢀ.1 Fitting the D-rings
The D-rings are secured at the front to the side frame tubes.
In the forward side frame tubes
there are holes with threaded
bushes for fitting the D-rings.
There are already screws
inserted in the threaded bushes side tube of the basic unit (in
for securing the D-rings to the
Chariot CTS single seaters.
Please use only these
screws –
Locate the D-rings under the
other words to the inner side,
facing the passenger compart-
ment) and align the holes of the
frame tube and D-ring.
the screws which you might
find supplied with the baby
seats are no longer required
and do not fit.
Please note: These are
imperial thread size screws
(in inches), so standard me-
tric thread screws are not
suitable as replacements.
Make sure that you insert the
screw exactly perpendicular
to the frame tube so that it
properly engages the threa-
ded bush.
Screw in tight using a suitable
screwdriver.
Please note:
Always screw on the D-rings to the side of the frame tube that is opposite the threaded
bush, in other words from the inside of the vehicle. This results in the threaded bush being
pulled into the frame tube hole, meaning that it cannot work loose.
ꢀ.2 Securing the Baby Seat
ꢀ.2.1 Securing on the Cheetah1 model
Experience has shown that it
helps if an overall belt length
adjustment of more or less
15 to 16 cm is made
(measured from the point of
attachment to the baby seat to
the point of attachment to the
trailer seat).
Correct positioning of the baby
seat.
First connect the fastex buckles
on the underside of the baby
seat with their counterparts on
the lap belt ends.
ꢂ2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Illustration A
Fit the second strap in exactly
the same fashion. Now pull
both straps tight so that the
baby seat is positioned cen-
trally.
First pull one of the two straps
at the front end of the baby
seat through the corresponding
D-ring.
Thread the end of the strap as
shown in the above illustration
through the fastener in the baby
seat and gently pull the strap
tight.
The next step is to connect the safety belts in the trailer with the baby seat:
Insert the trailer seat crotch
harness from the rear through
the slot in the baby seat in front
of the flap for the padding.
Insert the ring through the
elastic loop at the end of the
flap for the padding.
Insert the shoulder harness that
is on the appropriate side of the
baby seat through the lower or
upper slot of the baby seat,
Working towards the rear, insert Connect the insert of the fastex
the shoulder harness through
the ring of the lap belt and the
corresponding slot on the other
side of the baby seat.
buckle with its unit on the
backrest of the trailer seat.
(The fastex buckle should be in
its lowest position.)
depending on the size of the child.
We recommend folding the basic unit slightly for the next step, so as to slacken off the fabric cover.
Now lay both the straps that are We recommend not pulling the
at the top end of the baby seat
around the top crossbar inside
the trailer.
straps too tight, otherwise once
you fold the unit out again the
baby seat will be under too
much tension.
Pull both straps as in
illustration A through the two
fasteners at the rear of the
baby seat and pull them gently.
ꢂꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Finally pull all fastening straps tight. (Once you have opened out the trailer body again.)
If you want to adjust the seat to a flatter position, loosen both of the top fastening straps and pull the
other four straps tight. If you want an adjustment of greater incline, the procedure is the same but reversed.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight.
Please note:
Never transport your
children without the safety
belts being properly and
fully adjusted, otherwise
your child could be
seriously or even fatally injured
Fully fitted baby seat.
in the event of an accident!
ꢀ.2.2 Securing on the CX1 and Cougar1 models
Experience has shown that it
helps if an overall belt length
adjustment of more or less
15 to 16 cm is made
(measured from the point of
attachment to the baby seat to
the point of attachment to the
trailer seat).
Correct positioning of the baby
seat.
First connect the fastex buckles
on the underside of the baby
seat with their counterparts on
the lap belt ends.
Illustration A
Fit the second strap in exactly
the same fashion. Now pull
both straps tight so that the
baby seat is positioned cen-
trally.
First pull one of the two straps
at the front end of the baby
Thread the end of the strap as
shown in the above illustration
seat through the corresponding through the fastener in the baby
D-ring.
seat and gently pull the strap
tight.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢁ
The next step is to connect the safety belts in the trailer with the baby seat:
Insert the trailer seat crotch
harness from the rear through
the slot in the baby seat in front
of the flap for the padding.
Then insert the fastnex insert
through the elastic loop at the
end of the flap for the padding.
Loosen the fastex buckles on the padded shoulder harness on the backrest of the trailer seat and
take it off.
Insert the fastex buckles from
the front through the lower or
upper slots in the baby seat,
depending on the size of the
child,…
...and reconnect both buckles
behind the seat. The two fastex
buckles on the backrest should
be in the lowest position.
The shoulder harness and
crotch straps can now be
connected by closing the fastex
fastener on the front of the
baby seat.
The shoulder padding can be
turned over at the top so that
the shoulder strap can be
sufficiently shortened.
If necessary, the lower con-
necting strap of the shoulder
padding can also be
unstrapped and the shoulder
padding turned over there as
well.
For all other children, the
shoulder strap can be drawn
through the upper flaps of the
padding to prevent the padding
being able to slip to the side.
ꢂꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
We recommend folding the basic unit slightly for the next step, so as to slacken off the fabric cover.
Illustration A
We recommend not pulling the
straps too tight, otherwise once
you fold the unit out again the
baby seat will be under too
much tension.
Now lay both the straps that are Thread the end of the strap as
at the top end of the baby seat
around the top crossbar inside
the trailer.
shown in the above illustration
through the fastener in the baby
seat and gently pull the strap
tight.
Finally pull all fastening straps tight. (Once you have opened out the trailer body again.)
If you want to adjust the seat to a flatter position, loosen both of the top fastening straps and pull the
other four straps tight. If you want an adjustment of greater incline, the procedure is the same but reversed.
Please note: Make sure you check all belt buckles are tight.
Please note:
Never transport your
children without the safety
belts being properly and
fully adjusted, otherwise
your child could be
seriously or even fatally injured
Fully fitted baby seat.
in the event of an accident!
ꢂ6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ. Fastening the Baby and Adjusting the Safety Belts
ꢁ.1 On the Cabriolet, CX1, CX2, Cougar1, Cougar2,
Corsaire XL and Captain XL models
Guide the padded shoulder harness over the baby’s head.
Attach the insert of the crotch
harness into the fastex buckle
unit on the shoulder harness.
To do this, lift the tab in the lower
part of the shoulder harness so
you can make the click
connection.
First adjust the crotch harness so that the padded belt is located in Please note: Check that
the V-area (see line) of the child’s lower chest area.
Then tighten the shoulder harnesses on both sides equally, so that
the baby is safely fastened by the belts. Make sure that the child
feels comfortable.
the lap belt and shoulder
harness are secure and that
the buckles are properly
engaged.
ꢁ.2 On the Cheetah1, Cheetah2 and Comfort models
Pull the shoulder harness as
shown through the O-ring of
the crotch harness.
Guide the belt clip through the
slot of the baby seat towards
the back.
Engage the insert within the
fastex buckle unit on the
shoulder harness behind the
baby seat.
ꢂꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First adjust the crotch harness so that the O ring is located in the
child’s lower chest area (see line).
Tighten securely the shoulder harness so that the baby is safely
fastened by the belt. Make sure that the child feels comfortable.
Please note: Always check
that the fastex buckle on
the shoulder harness has
properly engaged.
Please note:
Never transport your children without the safety belts being properly and fully adjusted,
otherwise your child could be seriously or even fatally injured in the event of an accident!
ꢂ. Safety Instructions
-- Before fitting the baby seat please read these fitting instructions.
-- If after reading the fitting instructions you do not feel confident enough to fit the baby seat correctly,
please consult your specialist dealer.
-- Do not use the baby seat if your child is larger than the recommended size or weight, or if for
whatever reason your child does not feel happy in the baby seat, or the baby seat is not right for
your child.
-- Check the baby seat is properly secured both to the frame and the seat of your Chariot Carrier.
In the event of an accident, a seat that is incorrectly attached may result in serious or even fatal
injuries to your baby. For proper attachment of the baby seat ensure that all the instructions in the
User Guide are followed exactly.
-- Check that the belts and straps of the Chariot Carriers are correctly guided through the belt slots
of the baby seat. They should lie snugly over the baby’s shoulders and the crotch harness should
be positioned between the legs of the baby. In the event of an accident, seat harnesses that are
incorrectly fastened may result in serious or even fatal injuries to your baby. Follow all the
instructions that are printed on the seat of your Chariot Carrier for proper fastening of the seat
belts.
-- Note: Given the differences in legal requirements, in some countries (e.g. Canada) carrying
children under the age of 12 months in a bicycle trailer is illegal.
If in doubt, please check the law regarding this in your country with the appropriate authorities.
6. Care of the Baby Seat
Do not wash the baby seat. Remove dirt with a sponge and warm water.
ꢃ. Folding the Chariot Carriers
You can fold your Chariot carriers without having to remove the baby seat.
ꢂꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
„Zwei plus zwei“ Marketing GmbH
Stolberger Str. 1 - 50933 Köln - Tel.: 0221 - 95 14 70-0 - Fax: 0221-95 14 70-20
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|