Classic C-22G1
466650414
during assembly, please call 1-800-241-7548.
l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548
10/23/13 • G309-001-130801
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre-Heating Your Grill
Rotisserie Cooking
GRILLING GUIDE – Getting Started
Just like your home oven, your grill should be pre-heated
to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high
for 10-15 minutes – longer if weather conditions require.
Please refer to the lighting instructions inside the Product
Guide if you have questions about how to light your grill. A
match-light chain and hole is provided for your
convenience.
Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large
roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an
accessory motor and spit rod that allows the meat to be
turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best
done in front of a special rotisserie burner, or utilizing an
indirect cooking burner arrangement. A pan can be
placed underneath the meat to catch grease and food
drippings, and helps minimize clean-up.
First Time Use
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put
together properly. Remove all Point-of-Purchase
advertising material from all grill surfaces before first use.
We recommend operating your grill on its highest setting for
15-20 minutes prior to your first use. This aids in removing
the oils used during manufacturing.
Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with
burgers, dogs, or steaks usually on your very first try.
With experience, you will learn how to work with your grill,
creating more imaginative meals all the time. This
knowledge makes up the art of grilling. Before you start
grilling, organize your food according to cooking
technique and required cooking time, and optimize the
use of your grilling area.
Lava Rock / Briquettes
This gas grill has been designed, engineered, and tested to
be used with heat tents to provide more even heating,
improve the cleaning process, and reduce flare-ups. The
addition of after market lava rocks, charcoal, or briquettes
of any type will cause poor combustion and increase the
likelihood of a grease fire, and is not recommended. Using
briquettes, lava rock, or charcoal in this grill will void your
warranty. For extra smoke flavor, we recommend using a
smoker box with wood chips.
Direct Cooking
Direct cooking involves grilling your meat directly over
high heat. It is perfect for searing steaks, chops, and
other smaller pieces of meat and vegetables that quickly
make their way to the table.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Indirect Cooking
Temperature - Convective Grills ONLY.
The temperature gauge in the hood of your new grill
measures air temperature. The air temperature inside your
grill will never be as hot as the temperature at the cooking
surface.
Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat
throughout the grill, without direct contact between the
meat and the flame. The meat is placed over the burner
that is 'off'. This method is generally used to slow cook
large cuts of meat and poultry. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot
soapy water before and after handling raw meat.
Separate: Separate raw meats from ready-to-eat foods
to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas
leak. You can inadvertently activate this safety feature
without having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas using the grill control knob before you turn
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature
activates, the grill will only reach temperatures between
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
Regulator
Coupling Nut
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F
these steps should be taken first to reset the gas
regulator safety device:
1. Open the grill lid.
2. Turn off all knobs on the control panel in front.
3. Turn off the tank knob.
4. Disconnect the regulator from the LP tank.
5. Wait 30 seconds.
6. Reconnect the regulator to the LP tank.
7. Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put
excessive force on the valve at the full open position to
avoid damaging the valve.
8. Turn on the appropriate control knob and light the grill per
the instructions.
An illustration of this process is included in this Product
Guide. See Troubleshooting section for additional
information.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skewers
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive
cloth.
GRILLING GUIDE – Tips & Tricks
Metal skewers should be flat, with long handles. Round
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook
as evenly. Use metal skewers when cooking meat
kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for
an hour before use, and are best used for quick cooking
foods such as vegetables and fruits.
Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it is
recommended to remain outside with your grill while
cooking. Grilling can be affected by many external
conditions. In cold weather, you will need more heat to
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take
longer. The meat's internal temperature and thickness can
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take
longer to cook.
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under
certain conditions. This can be caused by environmental
conditions such as chlorine or salt water, or improper
cleaning tools such as wire or steel
wool. It can also discolor due to heat,
chemicals, or grease build-up. To
maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent
and warm water, or use a stainless
Internal Meat Temperatures
Meat cooked on a grill often browns very fast on the outside.
Therefore, use a meat thermometer to ensure it has
reached safe internal temperatures.
steel grill cleaner. Baked-on grease
deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid
damage. Do not use abrasive pad on
areas with graphics.
USDA Recommended Safe Minimum
Internal Temperatures
145° F
Beef, Veal, Lamb, Steak, Roasts, & Whole Pork
(with a 3 minute rest time)
Cooking surfaces: Ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended
to clean cooking surfaces while grill is hot.
145° F
160° F
160° F
165° F
Fish
Beef, Veal, Lamb, and Pork - Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken &
Duck Whole,Pieces &
Ground
Storing Your Grill
Utensils
• Clean cooking grates.
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a
fork, and don't turn the food too
often. Piercing the food
with a fork will release
Please refer to the USDA for complete, up-to-date
• Store grill in dry location.
information. Our internal temperature chart is based on
USDA standards for meat doneness. Check it out at
• When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in
a well ventilated space and out of reach of children.
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturer.
juices that you want in
the meat, and may
Sauces
cause flare-ups.
• Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,
disconnected, and removed from grill. Never store LP
cylinder indoors.
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and
your food may burn. In general, apply these sauces during
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning
afterwards.
• When removing grill from storage, follow the 'Cleaning
the Burner Assembly' instructions in the Use and Care
section of the Product Guide.
Marinades and Rubs
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours prior
to grilling. Dry rubs can be applied directly to the meat
immediately before grilling.
Critters
Spiders like to make their homes in the venturi tubes of
grills. These must be inspected and cleaned regularly to
ensure there are no blockages. Refer to the Use and
Care portion of this Product Guide for complete
information.
GRILLING GUIDE – Cleaning
Your Grill
Why Clean?
We've all heard the saying 'An ounce of prevention is worth
a pound of cure'. This is great advice when it comes to
keeping your grill clean.
Routine Care
The Char-Broil® grill is equipped with Gear Trax™,
which allow for the easy mounting of our unique line of
Gear Trax accessories. Please visit charbroil.com for a
complete list of Gear Trax accessories. *Available on
most models.
Periodic cleaning of this grill is necessary, as grill fires can
occur when grease and food debris collect in the bottom of
the grill. After each use, remove any remaining food
particles from the cooking grate and inside of the grill using
a grill brush. Do this after the grill has cooled down. This
grill is not designed to be 'burned off' by closing the lid and
turning the burners on High for an extended time. The
excessive heat generated can cause leftover grease to
catch fire, and can cause permanent damage to your grill.
Wood Chips
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood
chips. Soak the chips in water for approximately 30
minutes before adding to a smoke box or pan. Place
smoke box or pan on top of the cooking grate above the
flame. Turn grill on high until the wood starts to smoke.
Reduce heat to desired temperature for cooking, and
place food on cooking grate as desired. Close lid to
retain more smoke. Hardwood varieties that work
particularly well with grilled foods include Alder, Apple,
Cherry, Hickory, Mesquite, and Pecan.
General Cleaning
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to and
failure of parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,
most residue can be wiped away with baking soda/water
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring
powder for stubborn stains.
VISIT CHARBROIL.COM FOR
ALL YOUR GRILLING NEEDS!
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LP Cylinder Filling
USE AND CARE
•Use only licensed and experienced dealers.
•LP dealer must purge new cylinder before filling.
•Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of
LP cylinder volume. Volume of propane in cylinder will
vary by temperature.
OPD Hand Wheel
LP Cylinder Removal, Transport and Storage
Type 1 outlet with
thread on outside
•Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn
coupling nut counterclockwise by hand only - do not use
tools to disconnect. Loosen cylinder screw beneath
bottom shelf or disconnect other retention means, then lift
LP cylinder up and and out of cart. Install safety cap onto
LP cylinder valve. Always use cap and strap supplied
with valve. Failure to use safety cap as directed may
result in serious personal injury and/or property
damage.
•A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close
LP cylinder valve and call local LP gas dealer for
assistance.
Safety Relief Valve
•Do not release liquid propane (LP) gas into the
atmosphere. This is a hazardous practice.
•To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or
call a local fire department for assistance. Check the
telephone directory under “Gas Companies” for nearest
certified LP dealers.
Strap and Cap
•A disconnected LP cylinder in storage or being
transported must have a safety cap installed (as
shown). Do not store an LP cylinder in enclosed
spaces such as a carport, garage, porch, covered patio
or other building. Never leave an LP cylinder inside a
vehicle which may become overheated by the sun.
Do not use a POL transport
plug (plastic part with
external threads)! It will
defeat the safety feature of
the valve.
LP Cylinder Exchange
•Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP cylinder through an exchange
service. Use only those reputable exchange companies
that inspect, precision fill, test and certify their cylinders.
Exchange your cylinder only for an OPD safety
feature-equipped cylinder as described in the "LP
Cylinder" section of this manual.
•Do not store an LP cylinder in an area where children play.
5.Hold regulator and insert nipple into
LP cylinder valve. Hand-tighten the
coupling nut, holding regulator in a
straight line with LP cylinder valve
so as not to cross-thread the
connection.
LP Cylinder Valve
Safety Cap
•Always keep new and exchanged LP cylinders in upright
position during use, transit or storage.
•Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE
connecting to grill.
Retainer Strap
•Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of safety cap
on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in
leakage of propane.
LP Cylinder
Nipple has to be centered
into the LP cylinder valve.
•The LP cylinder used with your grill must meet
the following requirements:
•Use LP cylinders only with these required
LP Cylinder Leak Test
measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7
cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum.
For your safety
•Leak test must be repeated each time LP cylinder is
exchanged or refilled.
•LP cylinders must be constructed and marked in
accordance with specifications for LP cylinders of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or for Canada,
CAN/CSA-B339, cylinders, spheres and tubes for
transportation of dangerous goods, Transport Canada
(TC). See LP cylinder collar for marking.
•Do not smoke during leak test.
•Do not use an open flame to check for gas leaks.
•Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated
area, away from ignition sources such as gas fired or
electrical appliances. During leak test, keep grill away
from open flames or sparks.
Coupling nut
•LP cylinder valve must have:
•Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below.
•Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
•Safety relief valve.
▲ Do not use household cleaning agents. Damage to
OPD Hand Wheel
gas train components can result.
•UL listed Overfill Protection Device (OPD). This OPD
safety feature is identified by a unique triangular hand
wheel. Use only LP cylinders equipped with this
type of valve.
Hold coupling nut
and regulator as
shown for proper
connection to LP
cylinder valve.
•LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal
and include collar to protect LP cylinder valve.
Always keep LP cylinders in upright position
during use, transit or storage.
6.Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop.
The regulator will seal on the back-check feature in the
LP cylinder valve, resulting in some resistance. An
additional one-half to three-quarters turn is required
to complete the connection. Tighten by hand only –
do not use tools.
WARNING
LP cylinder in upright position for
vapor withdrawal
NOTE:
If “growing” bubbles appear do not use or move the LP
cylinder. Contact an LP gas supplier or your fire
department!
If you cannot complete the connection, disconnect
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable
to complete the connection, do not use this regulator!
LP (Liquefied Petroleum Gas)
•LP gas is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has been given an
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be smelled.
Connecting Regulator to the LP Cylinder
1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer
to assembly section.)
DANGER
• Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the
valve and cause a leak. Leaking propane may result
in explosion, fire, severe personal injury, or death.
2.Turn all control knobs to the OFF position.
•LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly
3.Turn LP cylinder OFF by turning hand-wheel clockwise
when mixed with air.
to a full stop.
4.Remove the safety cap from LP cylinder valve. Always
use cap and strap supplied with valve.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ignitor Lighting
• If you notice grease or other hot material dripping from
grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply
at once. Determine the cause, correct it, then clean
and inspect valve, hose and regulator before
continuing. Perform a leak test.
• Do not lean over grill while lighting.
WARNING
1. Turn
OFF gas burner control valves.
• Do not use grill until leak-tested.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. Open lid during lighting.
• If a leak is detected at any time, STOP!
• Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
• If you cannot stop a gas leak by closing the LP cylinder
valve leave area and call your fire department!
cart) free and clear of debris.
4. To ignite, push and turn IGNITION BURNER knob to
• Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air
to the underside of either the control panel or the
firebox bowl.
HIGH.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
5. Immediately, push and hold ELECTRONIC IGNITION
button until the burner lights.
1.Turn all grill control knobs to OFF.
• The regulator may make a humming or whistling noise
during operation. This will not affect safety or use of
grill.
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting
procedure. If ignitor does not work, follow match lighting
instructions.
2.Be sure regulator is tightly connected to LP cylinder.
3.Completely open LP cylinder valve by turning hand
wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound,
turn gas off immediately. There is a major leak at the
connection. Correct before proceeding.
• If you have a grill problem see the "Troubleshooting”
Section.
• If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder
valve immediately. This indicates a problem with the
cylinder and it should not be used on any product.
Return to supplier!
7. To ignite remaining burners, turn knob to the HIGH
position starting with the burners closest to IGNITION
BURNER first.
4.Brush soapy solution onto areas circled below, or other
similar fittings on your grill.
8. For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at
each burner:
Repeat steps 4 through 6 to light each burner.
9. Once each burner has ignited, turn knobs to desired
setting.
WARNING
WARNING
For Safe Use of Your Grill and to Avoid
Serious Injury:
Turn controls and gas source or tank OFF
when not in use.
• Do not let children operate or play near grill.
• Keep grill area clear and free from materials that burn.
• Do not block holes in sides or back of grill.
• Check burner flames regularly.
CAUTION
• Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat
the lighting procedure. If the burner does not ignite
with the valve open, gas will continue to flow out of
the burner and could accidently ignite with risk of
injury.
• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
• Do not cover grates with aluminum foil or any other
material. This will block burner ventilation and
create a potentially dangerous condition resulting
in property damage and/or personal injury.
Match-Lighting
NOTE: Sideburner
shelf fascia and other
parts not shown for
clarity.
NOTE: Your grill
may NOT be
• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, live electrical appliances, etc.
• Do not lean over grill while lighting.
equipped with a
sideburner.
1. Turn
OFF gas burner control valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. Open lid during lighting.
5.If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close
LP cylinder valve immediately and retighten
connections. If leaks cannot be stopped do not try
to repair. Call for replacement parts.
4. Place match into match holder (hanging from side panel
of grill). Light match; then light burner by placing match
through the match light hole on side of grill.
6.Always close LP cylinder valve after performing leak
5. Push in and turn burner knob to the HIGH position.
test by turning hand wheel clockwise.
Be sure burner lights and stays lit.
6. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in
WARNING
and turning to the HIGH position.
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
• Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
• NEVER attempt to light burner with lid
closed. A buildup of non-ignited gas
inside a closed grill is hazardous.
Safety Tips
• Before opening LP cylinder valve, check the coupling
• Never operate grill with LP cylinder out of
correct position specified in assembly
instructions.
nut for tightness.
• When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
• Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
• Never move grill while in operation or still hot.
• Some surfaces will be hot during use. Use long-
handled barbecue utensils and oven mitts to avoid
burns and splatters.
• Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
• Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs.
• The grease tray or cup must be installed during use
and emptied after each use. Do not remove grease tray
or cup until grill has completely cooled.
• Clean grill often, preferably after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean
cooking surfaces while grill is hot.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burner Flame Check
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of
burner assembly or if you have trouble igniting grill.
CAUTION
• Remove cooking grates and heat tents. Light burners,
rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a
smaller flame in LOW position than seen on HIGH.
Perform burner flame check on side burner, also. Always
check flame prior to each use. If only low flame is seen
refer to "Sudden drop or low flame" in the
Troubleshooting Section.
1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder.
2. Remove cooking grates and heat tents.
SPIDER ALERT!
SPIDER AND WEBS
3. Remove carryover tubes and hardware securing burners.
4. Detach electrode from burner.
INSIDE BURNER
NOTE: Removal/Detachment method will depend on
the burner configuration. See different configurations
in illustrations below.
HIGH
LOW
5. Carefully lift each burner up and away from valve
openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes.
Use the one easiest for you.
If your grill is getting hard to light or the flame is weak,
check and clean the venturis and burners.
Turning Grill Off
• Turn all knobs to the
OFF position. Turn LP cylinder
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each
burner tube several times.
Spiders or small insects are known to create
“flashback” problems by building nests and laying
eggs in the barbeque’s venturi or burner, obstructing
the flow of gas. The back-up gas can ignite behind
the control panel. This flashback can damage your
barbeque and cause injury. To prevent flashbacks
and ensure good performance the burner and venturi
tube assembly should be removed and cleaned when
ever the barbeque has been idle for an extended
period of time.
OFF by turning hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
• Turn gas off at LP cylinder. Press and hold
electronic ignitor button. "Click" should be heard and
spark seen each time in each collector box or
between burner and electrode. See "Troubleshooting"
if no click or spark.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush). Run the brush through
each burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
Valve Check
• Important: Make sure gas is off at LP cylinder
before checking valves. Knobs lock in OFF position.
To check valves, first push in knobs and release, knobs
should spring back. If knobs do not spring back,
replace valve assembly before using grill. Turn knobs
to LOW position then turn back to OFF position. Valves
should turn smoothly.
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove
food residue and dirt.
7. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
8.Check burner for damage due to normal wear and
corrosion, some holes may become enlarged. If any
large cracks or holes are found, replace burner.
General Grill Cleaning
• Do not mistake brown or black accumulation of grease
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not
painted at the factory (and should never be painted).
Apply a strong solution of detergent and water or use a
grill cleaner with scrub brush on insides of grill lid and
bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not
apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Hose Check
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage
valve openings. See illustrations at right.
• Before each use, check to see if hoses are cut or worn
or kinked. Replace damaged hoses before using grill.
Use only valve/hose/regulator specified by
manufacturer.
Correct burner-to-valve
engagement
9. Attach electrode to burner.
10. Carefully replace burners.
11. Attach burners to brackets on firebox.
• Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
• Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to
and failure of parts can result.
12. Reposition carryover tubes and attach to burners.
Replace heat tents and cooking grates.
13. Before cooking again on grill, perform a “Leak Test” and
“Burner Flame Check”.
• Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,
most residue can be wiped away with baking
soda/water solution or specially formulated cleaner. Use
nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
Remove
screws
Firebox
• Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry
with a soft nonabrasive cloth.
Firebox Burner
Support
• Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after
each use. Baked-on grease deposits may require the
use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in
direction of brushed finish to avoid damage. Do not
use abrasive pad on areas with graphics.
Electrode
Electrode
Firebox
• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean
any of the grill cooking surfaces, ensure no loose
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is
NOT recommended to clean cooking surfaces while
grill is hot.
Pry off electrode
with a flate blade
screwdriver
Firebox Burner
Support
Storing Your Grill
• Clean cooking grates.
• Store in dry location.
• When LP cylinder is connected to grill, store outdoors
in a well-ventilated space and out of reach of
children.
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturers.
• Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and
disconnected, removed from grill and stored outdoors.
• When removing grill from storage, follow “Cleaning the
Burner Assembly” instructions before starting grill.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or
freight pre-paid by the consumer for review and examination.
SCOPE OF COVERAGE
PERIOD OF COVERAGE
TYPE OF FAILURE COVERAGE
5 years from date of purchase*
2 years from date of purchase*
1 year from date of purchase*
PERFORATION, MANUFACTURING,
AND MATERIAL DEFECTS ONLY
Stainless Burner
Firebox and Lid
All Other Parts
*Note: A dated sales receipt WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the
discoloration of stainless steel surfaces. Paint is not warranted and will require touch up. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer.
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this
product in order to obtain performance under this limited warranty.
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
write to:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be
refused.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait
causer des préjudices physiques graves et des
dommages matériels.
Incendies de Graisse
Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de
graisse en fermant le couvercle. Les grils sont
bien aérés pour des raisons de sécurité.
Si le gril n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu
de graisse pourrait s’ensuivre et endommager le
produit. Surveillez bien le gril durant le
ATTENTION
préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus
d’aliments au cas où un feu de graisse se
produirait. Suivez les instructions d’entretien
général du gril et de nettoyage des brûleurs afin
de prévenir les feux de graisse.
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas
utiliser à des fins commerciales.
ATTENTION
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou
de l'utiliser pour la cuisson.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de
graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si
un incendie de graisse se déclare, fermez les
boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de
GPL.
La meilleure façon de prévenir les feux
de graisse est de nettoyer
Symboles de sécurité
régulièrement votre gril.
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes
qui apparaissent partout dans ce guide.
ATTENTION
Certaines pièces peuvent être munies de bords
ATTENTION
coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité
pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur
latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du
gril panier composants.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Les sous-produits de combustion générés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent
le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les
mesures correctives appropriées, la mort ou de graves
blessures s'ensuivront.
2. Cet article contient des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui,
selon l'État de la Californie, causent le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres dangers pour
la reproduction.
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé
ce produit.
DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un
danger imminent; à défaut de prendre les mesures
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures
s'ensuivront.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le
système de valve ou le régulateur pour corriger un
défaut « présumé ». Toute modification à cet
assemblage annule votre garantie en plus de créer un
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des
pièces de rechange approuvées, fournies par le
fabricant.
DANGER
N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de
rechange sous un appareil au gaz, à proximité de
celui-ci ou dans un endroit fermé.
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour consultation future.
Mesures de sécurité pendant l'installation
Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP
(propane) du gaz et le régulateur / valve de montage
fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de
conversion doit être acheté pour une utilisation avec
du gaz naturel.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
L'installation du gril doit se conformer aux codes
locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur
le stockage et la manipulation du propane B149.2
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou
le service d'incendie.
Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par
exemple) doivent être mis à la terre conformément aux
codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI /
NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA
C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux
d'alimentation en combustible loin de toute surface
chaude.
AVERTISSEMENT
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 %
de sa capacité.
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée
en vue son utilisation, ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
Un réservoir de rechange rempli excessivement
ou mal entreposé constitue un danger en raison
des possibilités de fuite de gaz à partir de la
soupape de sûreté et de décharge. Cela peut
causer un incendie intense avec risques de
dommages matériels, de blessures graves, voire
de mort.
Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de
gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir
de gaz et de l'appareil et appelez votre service
d'incendie.
Ce gril est homologué en matière de sécurité aux
États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez
pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute
modification créera un risque d'accident.
CET APPAREIL EST CONÇU
POUR UN USAGE À
L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tpréchauffage de votre gril
Cuisson au moyen de la rôtissoire
GUIDE DE CUISSON – Pour commencer
Première utilisation
Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être
préchauffé afin de produire un rendement optimal.
Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15
minutes, ou plus longtemps si les conditions
météorologiques l'exigent. Veuillez vous reporter aux
instructions d'allumage qui figurent dans le guide
d'utilisation du produit si vous avez des questions à ce
sujet. Un porte-allumettes avec chaîne et un orifice sont
fournis pour plus de commodité.
La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout
pour des pièces de viande « rondes », telles que les gros
rôtis, les volailles entières et le porc. Elle nécessite
généralement un moteur accessoire et une tige qui
permettent de faire tourner la viande à une vitesse
constante. La cuisson au moyen de la rôtissoire se fait à
l'aide d'un brûleur spécial de la rôtissoire ou d'un
arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un
récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la
graisse et les particules de nourriture, minimisant le
nettoyage nécessaire.
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre
gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux
publicitaires de point de vente de toutes les surfaces du gril
avant d'utiliser celui-ci pour la première fois. Nous vous
recommandons de faire fonctionner votre gril à son réglage
le plus élevé pendant 15 à 20 minutes avant de l'utiliser
pour la première fois. Cela aide à éliminer les huiles
utilisées lors de la fabrication.
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous
réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou
des steaks dès votre premier essai. Lorsque vous prendez
de l'expérience, vous apprendez à mieux utiliser votre gril
et vous ferez preuve de davantage d'imagination pour
créer des repas. Ces connaissances constituent l'art du
gril. Avant de commencer la cuisson, organisez les
aliments selon la technique de cuisson et le temps de
cuisson nécessaire et optimisez l'utilisation de la surface
de cuisson.
Pierres de lave et briquettes
Ce gril au gaz a été conçu, fabriqué et testé pour une
utilisation avec des tentes de chaleur afin de produire une
chaleur plus uniforme, d'améliorer le processus de
nettoyage et de réduire les embrasements soudains.
L'ajout de pierres de lave d'après-marché, de charbon ou
de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion,
augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et
en conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de
briquettes, de pierres de lave ou de charbon dans ce gril
annulera votre garantie. Si vous voulez une plus grande
saveur de fumée, nous vous recommandons l'utilisation
d'un fumoir avec des copeaux de bois.
Cuisson directe
La cuisson directe consiste à faire griller votre viande
directement au-dessus d'une source de chaleur élevée.
Cette technique est idéale pour saisir les steaks, les
côtelettes, de petits morceaux de viande et des légumes
qui finiront sur la table en peu de temps.
.
Température
La jauge de température qui se trouve dans le couvercle
de votre nouveau gril mesure la température de l'air. La
température de l'air à l'intérieur de votre gril ne sera jamais
aussi élevée que la température de la surface de cuisson.
Cuisson indirecte
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs
pour faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans
contact direct entre la viande et la flamme. La viande est
placée au-dessus du brûleur éteint. Cette méthode est
généralement utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros
morceaux de viande et de la volaille. Un récipient peut être
placé sous la viande afin de recueillir la graisse et les
particules de nourriture, minimisant le nettoyage
nécessaire.
Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à
assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en
plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries,
respectez les quatre étapes de base suivantes.
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la pièce
fixée au réservoir de gaz pour contrôler le débit du gaz)
comprennent une caractéristique de sécurité qui limite le
débit du gaz en cas de fuite. Il est possible d'activer cette
caractéristique accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite.
Cela se produit généralement lorsque vous ouvrez le gaz à
l'aide du bouton de réglage du gril avant d'ouvrir le robinet
de gaz du réservoir de GPL. Si cette caractéristique de
sécurité s'active, le gril n'atteindra que des températures
entre 250 °F et 300 °F, même lorsque tous les brûleurs
sont au réglage élevé.
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes
les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après
avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments
prêts à être consommés afin d'éviter toute contamination
entre les aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles
propres pour servir des aliments cuits.
Cuisez: cuisez entièrement la viande et la volaille afin
d'éliminer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous
assurer que la nourriture a atteint des températures
internes adéquates.
Réfrigérez: réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les
restes.
Régulateur
Écrou de raccord
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à
300 °F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le
dispositif de sécurité du régulateur de gaz :
1. Ouvrez le couvercle du grill.
2. Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de
commande, sur le devant du gril.
3. Fermez le robinet de gaz.
4. Débranchez le régulateur du réservoir de GPL.
5. Attendez 30 secondes.
6. Rebranchez le régulateur au réservoir de GPL.
7. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL
jusqu'au bout. N'appliquez pas de force excessive sur le
robinet de gaz lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne
pas l'endommager.
8. Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le gril
selon les instructions.
Vous trouverez une illustration de ce processus dans ce
guide d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage
pour plus d'informations.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces
étant semblable au verre, la plupart des résidus
peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une
solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un
nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre à récurer
non abrasive pour les taches tenaces.
Broches
GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de
longues poignées. Les broches rondes laissent les
aliments rouler lorsqu'on les tourne, ce qui peut produire
une cuisson moins uniforme. Utilisez des broches en
métal lorsque vous préparez des brochettes de viande.
Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau
pendant une heure avant leur utilisation. Elles
conviennent surtout pour la cuisson d'aliments qui cuisent
rapidement, tels que les légumes et les fruits.
La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui
nécessite votre présence, et nous vous recommandons de
rester à l'extérieur, à proximité de votre gril, pendant la
cuisson des aliments. Plusieurs conditions extérieures
peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril. Par temps
froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin
d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée
de la cuisson sera peut-être prolongée. La température
interne et l'épaisseur de la viande ont également un effet
sur le temps de cuisson. Les viandes froides et épaisses
mettront plus de temps à cuire.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec
un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec
un chiffon doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable : dans
certaines conditions, l'acier inoxydable peut
rouiller. Cela peut être causé par des
conditions environnementales telles que le
chlore ou l'eau salée, ou encore par des
outils de nettoyage inappropriés, tels que la
laine d'acier. L'acier inoxydable peut
Température interne de la viande
La viande cuite au gril brunit souvent très vite en surface.
En conséquence, vous devez utiliser un thermomètre à
viande pour vous assurer que la viande a atteint une
température interne sans danger.
également se décolorer à cause de la
chaleur, des produits chimiques ou de
l'accumulation de graisse. Pour maintenir la
belle apparence de votre gril, lavez-le avec
un détergent doux et de l'eau chaude, ou
utilisez un produit nettoyant pour l'acier
inoxydable. Les dépôts de graisse cuits
peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon
nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini
afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de
tampon abrasif sur les endroits Comportant des éléments
graphiques.
TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES
RECOMMANDÉES PAR LE MINISTÈRE AMÉRICAIN
DE L'AGRICULTURE (USDA)
Bœuf, veau, agneau, steaks, rôtis et porc entier
63° C
(AVEC UN DÉLAI D'ATTENTE DE TROIS MINUTES)
63° C
71° C
71° C
Poisson
Bœuf, veau, agneau et porc haché
Plats à base d'oeufs
Dinde, poulet et canard - en entier, en morceaux
ou hachés
Ustensiles
Pour manipuler la nourriture, utilisez des pinces ou une
spatule plutôt qu'une fourchette, et ne retournez pas les
aliments trop souvent. Le fait de piquer les aliments avec
une fouchette fera sortir les sucs que vous voulez
conserver dans la viande, et peut causer des
embrasements soudains.
Surface de cuisson : Assurez-vous qu'aucune soie ne reste
sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le
gril est encore chaud.
74° C
Veuillez consulter le site Web de l'USDA pour obtenir les
informations complètes les plus récentes. Notre tableau
des températures internes est basé sur les normes de
l'USDA relatives à la cuisson de la viande. Vous trouverez
Sauces
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril,
entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et
hors de la portée des enfants.
Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent
causer des embrasements soudains et vos aliments
peuvent brûler. En général, badigeonnez les aliments avec
ces sauces pendant les 10 dernières minutes de cuisson.
N'oubliez pas que des quantités excessives de sauces ou
de glaçace nécessiteront également un nettoyage plus
important par la suite.
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant
offre un choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez votre gril à l'intérieur SEULEMENT si le
réservoir de gaz est fermé, débranché et retiré du gril.
N'entreposez jamais le réservoir de gaz à l'intérieur.
• Lorsque vous sortez votre gril de l'endroit où vous l'avez
entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du
brûleur » dans la section intitulée Utilisation et entretien
du guide d'utilisation du produit.
Marinades et épices à frotter
Pour rehausser la saveur des aliments grillés, une
marinade liquide ou des épices à frotter peuvent être
appliquées avant la cuisson. Une marinade liquide peut
être injectée dans la viande, ou celle-ci peut tremper dans
la marinade pendant un maximum de 24 heures avant la
cuisson. Les épices à frotter peuvent être appliquées
directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.
Insectes
On trouve souvent des araignées qui logent dans les tubes
venturi des grils. Ces tubes doivent être inspectés et
nettoyés régulièrement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas
obstrués. Pour ce faire, consultez la section intitulée
Utilisation et entretien de ce guide d'utilisation du produit.
GUIDE DE CUISSON – Nettoyage de
votre gril
Pourquoi nettoyer votre gril?
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir
que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de
votre gril.
Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui
facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires
Gear Trax. Pour une liste complète des accessoires Gear
Trax, visitez le site charbroil.com *Disponible sur la plupart
des modèles
Entretien courant
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril, car
des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse
et les particules de nourriture s'accumulent sur le fond
du gril. Après chaque utilisation et à l'aide d'une brosse à
grill, enlevez les particules de nourriture collées sur la
grille à cuisson et à l'intérieur du gril. Cela doit être fait
lorsque le gril a eu le temps de refroidir. Ce gril n'est pas
conçu pour être « nettoyé par combustion » en fermant
le couvercle et en faisant chauffer les brûleurs à la
température maximale pendant une longue période. La
chaleur excessive générée peut enflammer les restes de
graisse et peut causer des dommages permanents à
votre gril.
Copeaux de bois
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson,
essayez d'ajouter des copeaux de bois. Faites tremper les
copeaux dans l'eau pendant environ 30 minutes avant de
les placer dans un fumoir ou un récipient. Placez le fumoir
ou le récipient sur la grille à cuisson, au-dessus de la
flamme. Faites chauffer le gril à température élevée jusqu'à
ce que le bois se mette à fumer. Réduisez la chaleur à la
température désirée pour la cuisson, et placez les aliments
sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du gril pour
conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui
s'harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés
comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, le hickory, le
mesquite, et le pécan.
Nettoyage général
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude
et séchez en essuyant. N'utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de
produits de nettoyage de gril concentré sur les pièces en
plastique. Cela pourrait les endommager et causer des
défaillances dans leur fonctionnement.
Tout ce qu’il faut pour griller.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remplissage du réservoir de GPL
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre.
4. Enlevez le capuchon de sûreté de la valve du réservoir.
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue
fournis avec la valve.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Ne faites appel qu'aux services de distributeurs
autorisés d'expérience.
Démontage, transport et entreposage du
Le réservoir de GPL doit être purgé avant le
réservoir de gaz
remplissage.
FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du
réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou
Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de
GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le
volume de propane dans un réservoir varie selon la
température.
La présence de givre sur le régulateur indique un
remplissage excessif. Fermez immédiatement la
valve du réservoir de GPL et appelez votre
distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la
tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs
de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-
le du chariot. Installez le capuchon de sûreté sur la
valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon
et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute
d'utiliser le capuchon de sûreté selon les
Volant de manœuvre
Fermer dans
du dispositif de
le sens des
protection contre le
aiguilles d'une
remplissage excessif
montre
Orifice de sortie de
type 1 compatible
avec filetage
Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane)
dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.
Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL,
demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service
d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique
sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le
distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.
extérieur
Soupape de sûreté
consignes, des blessures graves et des dommages
matériels pourraient s'ensuivre. .
Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le
transport ou pour l'entreposage doit comporter un
capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas
un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri
d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou
d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir
de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au
soleil.
Bretelle et capuchon
Échange de réservoir de GPL
N'utilisez pas de bouchon de
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage
extérieur)! Il empêchera le
dispositif
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la
possibilité de souscrire à un service d'échange de
réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services
d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui
certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre
réservoir que contre un réservoir équipé d'un
dispositif de protection contre le remplissage
excessif tel que décrit dans la section sur le «
Réservoir de GPL » du présent guide.
N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit
où les enfants jouent.
de sûreté de la valve de
fonctionner.
Valve du réservoir
de gaz
Capuchon de sûreté
5. En tenant le régulateur, insérez le
mamelon adaptateur dans la
valve du réservoir de GPL. Serrez
l'écrou de raccord à la main, en
tenant le régulateur aligné avec la
valve du réservoir de GPL de
manière à ne pas fausser le
filetage.
• Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en
position verticale lors de son utilisation, de son transport
et de son entreposage.
Bretelle de retenue
• Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL
neufs et échangés AVANT de les connecter à
l'appareil.
Réservoir de gaz.
•
Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit
satisfaire aux exigences suivantes :
• Mettre capuchon de sûreté antipoussière sur la sortie du
robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser
uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière
fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre
des fuites de propane.
•
Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les
dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x
hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de
(20 lb).
Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.
•
Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés
conformément aux spécifications pour les réservoirs de
GPL du ministère du Transport (Department of
Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des
normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et
tubes pour le transport des matières dangereuses de
Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du
réservoir de GPL.
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL
Pour votre propre sécurité
• Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité
chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou
rempli.
• Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.
• N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de
gaz.
La valve du réservoir de GPL doit comporter :
•
L'écrou de raccord
•
• L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur,
dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition
telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou
à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez
l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures
égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution
savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le
schéma ci-dessous.
Un orifice de sortie de type 1
compatible avec le régulateur ou le gril.
Une soupape de sûreté et de décharge.
•
•
Volant de
manœuvre du
dispositif de
protection
contre le
Un dispositif de protection contre le
remplissage excessif homologué UL.
Ce dispositif de sécurité est identifié
par un unique volant de manœuvre
triangulaire. Utilisez seulement des
réservoirs dotés de ce type de
valve..
Tenez l'écrou de
raccord et le
régulateur tel
qu'indiqué pour
assurer une
remplissage
excessif
• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils
pourraient endommager des composants du circuit de
gaz.
connexion correcte
à la valve du
•
Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à
permettre l'élimination des vapeurs et doit comporter un
collier de protection de la valve du réservoir. Gardez
toujours les réservoirs de GPL à la verticale lors de
l'utilisation, du transport et de l'entreposage.
réservoir de GPL.
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur
s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour
de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera
une certaine résistance. Une rotation supplémentaire
d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour
achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main -
n'utilisez pas d'outils.
REMARQUE :Si vous n'arrivez pas à compléter le
raccordement, débranchez le régulateur et répétez les
étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le
raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!
Réservoir de gaz à la verticale
pour permettre l'élimination
des vapeurs
AVERTISSEMENT
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas
le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane
liquide)
DANGER
• Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il
est produit. Pour votre propre protection, une odeur est
ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin
que vous puissiez le sentir.
Connexion du régulateur au réservoir de
GPL
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie
de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous
pourriez endommager la valve et provoquer une fuite.
Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de
façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur
l'assemblage.)
• Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière
inattendue
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre
matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou
le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en
gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis
nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le
régulateur avant de continuer. Effectuez un essai
d'étanchéité.
Allumage
• Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de
AVERTISSEMENT
l'allumage.
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur
• N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ!
au gaz à
ARRÊT.
2. Ouvrir l´alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.
3. Ouvrir le couvercle durant l´allumage.
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en
fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de
GPL et appelez le service d'incendie!
•
Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque
emploi. Si une brosse avec soies est employée pour
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder
à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de
cuisson alors que le gril est chaud.
4. Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage
du brûleur à maximale.
5. Immédiatement, appuyer sur le bouton d´allumage
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et
électronique et le maintenir enfoncé.
du régulateur
• Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et
6. Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes,
1. Tournez tous les boutons de réglage en position
d'arrêt (OFF).
libres de tout débris.
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en
position
d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez
• Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du
chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air
dans la partie inférieure du tableau de commande ou de
la cuvette du foyer.
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon
étanche à la valve du réservoir.
la procédure d'allumage. Si l'allumeur ne fonctionne
pas, suivez correspondre instructions d'allumage.
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous
entendez un souffle ou un sifflement, fermez
immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le
raccord comporte une fuite importante. Corrigez le
problème avant de poursuivre.
7. Pour allumer les autres brûleurs, tourner à
maximale en commençant par les brûleurs situés le
plus près du BRÛLEUR D´ALLUMAGE.
• Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un
sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la
sécurité ni le bon fonctionnement du gril.
8. Pour des grils équipés de l'ALLUMAGE
• En cas de problème avec votre gril, consultez la section
«Dépannage».
ÉLECTRONIQUE à chaque brûleur :
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution
savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.
Répétez les étapes 4 à 6 pour allumer chaque brûleur.
• Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril
immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL.
Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne
faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au
fournisseur de gaz!
9. Une fois que chaque brûleur a mis à feu, tournez les
boutons à l'arrangement désiré.
AVERTISSEMENT
Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du
réservoir ou de la source d'alimentation quand
l'appareil n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et
pour éviter des blessures graves :
• Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à
proximité de celui-ci.
ATTENTION
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout
matériel inflammable.
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes,
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à
l'arrière du gril.
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en
position
d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.
la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas
lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de
s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer
accidentellement et causer des blessures.
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré.
Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou
sous toute surface surplombante quelle qu'elle soit.
• N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique
Allumage avec une allumette
dans un gril à gaz.
• Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de
REMARQUE: bordure de la
• Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium
ou tout autre matériau. Cela empêchera la ventilation
du brûleur et sera à l'origine de conditions
l'allumage.
tablette du brûleur latéral et
d'autres parties non
représentées pour plus de
clarté.
REMARQUE : Votre
gril peut ne pas
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur
au gaz à
ARRÊT.
avoir un brûleur de
côté d'étagère.
potentiellement dangereuses pouvant entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves.
2. Ouvrir l´alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.
3. Ouvrir le couvercle durant l´allumage.
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y
a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir
de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez
pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater
vous-même. Appelez-nous pour obtenir des pièces de
rechange. Pour commander des pièces de rechange,
appelez le Centre de service pour grils et donnez le
numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont
vous avez besoin.
• Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre
le gril et tout mur ou surface. Gardez une distance
de 3 m (10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou
toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un
chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension,
etc.
4. Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant
du panneau latéral du gauche du gril). Allumez
l'allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant
l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche
du gril.
5. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême
gauche en position maximale. Assurez-vous que le
brûleur s'est allumé et qu'il le reste.
6. Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en
enfonçant et en tournant les boutons correspondants sur
la position maximale.
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après
chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de
manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas
conçu pour être installé sur ou dans un bateau.
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas
conçu pour être installé sur ou dans un VR.
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le
couvercle du gril est fermé. Une accumulation de
gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue
un danger.
Consignes de sécurité
• Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que
l'écrou de raccord est bien serré.
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est
pas dans la position appropriée telle que spécifiée
dans les instructions d'assemblage.
• Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons
de réglage et la valve du réservoir de GPL en position
d'arrêt.
• Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez
l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de
GPL de sa position de fonctionnement.
• Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant
qu'il est encore chaud.
• Certaines surfaces seront chaudes pendnat l’utilisation de
l’appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long
manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les
éclaboussures.
• Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour
connaître quelles sont les exigences et les codes
d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans
votre immeuble. Si l'utilisation du gril est permise,
utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne
l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.
• Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une
charge maximale de 10 lb.
• Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit
être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après
chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le
réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne
soit complètement refroidi.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Vérification du réglage de la flamme
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des
pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à
allumer le gril.
ATTENTION
• Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les
brûleurs et tournez les boutons de la position maximale
(HIGH) à la position minimale (LOW). La flamme doit être
plus petite en position minimale qu'en position maximale.
Effectuez également une vérification de la flamme sur le
brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du
réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne
voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe «
Baisse soudaine ou faible flamme » de la section
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve
ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
ARAIGNÉES ET TOILES À
L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR
du réservoir de gaz.
2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
3. Suppression de report des tubes et de pièces de fixation
brûleurs.
4. Détacher électrode de brûleur.
REMARQUE: la suppression / Détachement de la
méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les
différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des
ouvertures du système de valve.
Dépannage.
Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Si votre gril devient difficile à allumer ou que la
flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes
venturi et les brûleurs.
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des
Pour éteindre le gril
brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile.
• Tournez tous les boutons en position
d'arrêt. FERMEZ
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre
léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à
plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.
le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à
fond dans le sens horaire.
Des araignées ou de petits insectes peuvent créer
des problèmes de « retour de flamme » en
construisant des nids et en pondant dans les tubes
venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi
l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut s'enflammer
derrière le tableau de commande. Ce retour de
flamme peut endommager le gril et causer des
blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et
de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du
tube venturi, il faut retirer et nettoyer l'assemblage
lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis
longtemps.
Vérification du dispositif d'allumage
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de
GPL. Poussez le bouton d'allumage électronique et
tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre des « clics » et
voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du
collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la
section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou
d'étincelles.
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne
vous servez pas d'une brosse métallique en laiton),
passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube
de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un
tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du
brûleur qui sortira par les orifices de combustion.
Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de
l'air sort par chacun des trous.
Vérification du système de valve
• Important : assurez-vous que la source d'alimentation
en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez
les boutons en position d'arrêt (OFF). Pour vérifier les
valves, poussez et relâcher les boutons de commande.
Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet
de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez
6. Passez une brosse métallique sur toute la surface
extérieure du brûleur pour enlever les résidus de
nourriture et les saletés.
Nettoyage général du gril
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires
de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril
et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher
complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de
nettoyage caustique pour gril ou four sur les
surfaces peintes.
l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril. Tournez les
boutons en position minimale (LOW), puis de nouveau en
position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner
facilement.
7. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un
trombone déplié.
8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En
raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous
peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures
ou de grands trous, remplacez le brûleur.
Vérification des tuyaux de gaz
• Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir
s'ils sont coupés, usés ou pliés. Remplacez les tuyaux
endommagés avant d'utiliser le gril. N'utilisez que le
système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le
fabricant.
Manière correcte
TRÈS IMPORTANT : les tubes
• Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude
et séchez en essuyant.
de fixer le brûleur
de brûleur doivent entrer à
au système de
nouveau dans les ouvertures
valve
• N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage
abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de
nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique.
Cela pourrait les endommager et causer des défaillances
dans leur fonctionnement.
de la valve. Voir les schémas à
droite.
9. Fixez l'électrode au brûleur.
10. Replacez soigneusement les
brûleurs.
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces
étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent
être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de
bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant
spécialement formulé. Utilisez de la poudre à récurer non
abrasive pour les taches tenaces.
11. Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
12. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux
brûleurs. Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles
de cuisson.
13. Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un «
essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la
flamme ».
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou
avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude
savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non
abrasif.
• Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver
l'apparence de qualité supérieure de votre gril, lavez les
surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux
et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les
dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter
l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif.
Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager
les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les
endroits comportant des éléments graphiques.
Retirez vis
Foyer du
brûleur du
foyer
• Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est
employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril,
assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces
avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est
chaud.
Électrode
Électrode
Entreposage de votre gril
• Nettoyez les grilles de cuisson.
• Entreposez le gril dans un endroit sec.
• Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril,
entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et
hors de portée des enfants.
Fouiller au large
de l'électrode avec
une lame de
Foyer du
brûleur du
foyer
tournevis plat
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant
offre un choix complet de couvertures de gril.
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir
de GPL est fermé, détaché du gril et entreposé à
l'extérieur.
• Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période
d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du
brûleur » avant d'allumer le gril.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fretprépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture
Période de couverture
Type de défaillances couvertes
5 ans à compter de la date d'achat *
2 ans à compter de la date d'achat *
1 an à compter de la date d'achat *
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
Brûleur en acier inoxydable
À feu et couvercle
Reste des pièces
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la
présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie
et requiert des retouches. Rouillen'est pas considéré comme unmatériel de fabricationoude défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5.Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATIOND'EXONÉRATIONDE GARANTIES et LIMITATIONDES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENTASSOCIÉEAU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF
PARTICULIER., SE LIMITEÀ LADURÉE DE LAPRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (ReturnAuthorization) valide a été obtenue au préalable. Les
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
Qty Description
Key
39
40
41
42
Qty Description
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
FIREBOX
MAIN BURNER
1
1
1
1
SPRING PIN, F/ DOOR
FIXED PIN, F/ DOOR
TEMPERATURE GAUGE
BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE
ELECTRODE, F/ MAIN BURNER
CARRY OVER TUBE
CONTROL PANEL, MAIN
ELECTRONIC IGNITION MODULE
BUTTON, F/ IGNITION MODULE
SHIELD, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE
HOSE VALVE REGULATOR ASSEMBLY
BEZEL F/ CONTROL KNOB
CONTROL KNOB
RIGHT SIDE SHELF
LEFT SIDE SHELF
SIDE SHELF BRACKET, LEFT
SIDE SHELF BRACKET, RIGHT
TOP LID
LOGO PLATE F/ LID
LID BUMPER, RECTANGLE
LID BUMPER, ROUND
TOP LID HARDWARE
HANDLE F/ LID
HEAT TENT
COOKING GRATE
SWINGAWAY
CART SIDE FRAME
UPPER DOOR BRACE
BACK RAIL
BOTTOM SHELF
TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF
GREASE CUP
GREASE CLIP
LEG END
CASTER, LOCKING
CASTER, FIXED
MATCH HOLDER
NOT Pictured
…
…
…
1
1
1
CASTER PIN
PRODUCT MANUAL, ENGLISH, FRENCH
HARDWARE PACK
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
DOOR, NO HANDLE
DOOR HANDLE
MAGNET ASSEMBLY
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from
those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES PIÈCES
Réf.
1
2
3
4
5
6
7
8
Qté Description
Réf.
39
40
41
42
Qté Description
1
2
1
1
1
1
1
1
FOYER
BRÛLEUR PRINCIPAL
1
1
1
1
TIGE DE PORTE, PRINTEMPS
TIGE DE PORTE, FIXE
JAUGE DE TEMPÉRATURE
COLLERETTE D'ENCASTREMENT, JAUGE DE
TEMPÉRATURE
ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR PRINCIPAL
TUBE DE RENFORT DU BRÛLEUR
TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL
MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
BOUTON DU MODULE D'ALLUMAGE
ÉCRAN THERMIQUE POUR MODULE D’ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE
NON illustré
…
…
…
1
1
1
DISPOSITIF DE BLOCAGE POUR ROULETTES
MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS, FRANÇAIS
SAC DE FERRURES
9
1
RÉGULATEUR ASSEMBLAGE DE LA VALVE DU
TUYAU
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
LUNETTE POUR BOUTON DE CONTRÔLE
BOUTON DE CONTRÔLE
TABLETTE LATÉRALE DROIT
TABLETTE LATÉRALE GAUCHE
SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE GAUCHE
SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE DROIT
COUVERCLE SUPÉRIEUR
PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, RECTANGULAIRE
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, AUTOUR
FERRURES POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR
POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR
COUVRE-BRÛLEUR
GRILLE DE CUISSON
GRILLE CHAUFFANTE
CADRE LATÉRAL DU CHARIOT
RENFORT SUPERIEUR POUR PORTE
RAIL ARRIÈRE
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
VIS RÉSERVOIR, POUR ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
RÉCIPIENT À GRAISSE
AGRAFE POUR RÉCIPIENT À GRAISSE
CAPUCHON DE PIED
ROULETTE, VERROUILLAGE
ROULETTE, FIXÉE
PORTE ALLUMETTES
PORTE SANS POIGNÉE
POIGNÉE DE PORTE
AIMANT DE PORTE
REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes
de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS
#16
#41
#42
#20
#19
#17
#23
#23
#21
#22
#18
#4
#3
#2
#2
#15
#1
#14
#11
#10
#8
#6
#7
#31
#30
#12
#5
#24
#13
#27
#9
#26
#32
#32
#39
#36
#38
#25
#35
#37
#38
#25
#33
#29
#34
#33
#34
#28
#40
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3RD
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE
1
1ST
#34
#33
2ND
#28
Caster pin
Dispositif de blocage
pour roulettes
2
#25
A
A
#25
1/4-20x1/2" Machine Screw
Qty. 4
Vis à métal 1/4-20×1/2 po
Qté. 4
#28
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
#26
3
#25
A
#25
#27
A
#8x3/8"
Sheet Metal Screw
Qty. 8
Vis à tôle
nº 8 × 3/8 po
Qté. 8
4
#36
A
B
C
2ND
#37
PRESS
APPUYEZ
A
B
#26
#10-24X3/8"
5mm Lock Washer
Qty: 2
Machine Screw
Qty: 2
Rondelle de blocage
de 5mm
Vis à métal
nº 10-24x3/8 po
Qté : 2
Qté : 2
C
1ST
5mm Flat Washer
Qty: 2
Rondelle plate de 5mm
Qté : 2
#28
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
#16
NOTE: Before installing head of grill
check to make sure all wires are firmly
connected to the ignition module located
behind the control panel.
Remarque: avant d'installer la tête de
grill assurez-vous que les fils sont bien
connectés au module d'allumage situé
derrière le panneau de commande.
A
1/4-20x1/2"
Machine Screw
Qty. 4
Vis à métal
1/4-20×1/2 po
Qté. 4
#1
#25
A
6
X2
Up
Rear/ Arrière
Vers
Rotate
Rotation
le haut
Down
Vers
le bas
Front/ Avant
Fold / unfold side shelf
Rabattre / déplier
la tablette latérale
B
C
C
A
A
Bushing
Qty. 4
#13
B
1/4-20x1/2"
Machine Screw
Qty. 4
Palier
Qté. 4
Vis à métal
1/4-20×1/2 po
Qté. 4
C
A
B
1/4-20 Flange Nut
Qty. 4
Écrou d’accouplement 1/4-20
Qté. 4
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2ND
7
#22
#22
1ST
#22
8
#23
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
#24
10
2ND
#30
1ST
#31
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
CAUTION
1ST
Cylinder valve must face to front of cart once tank is
attached. Failure to install cylinder correctly may allow
gas hose to be damaged in operation, resulting in the
risk of fire.
LP Cylinder
(not included)
Réservoir de gaz
(non compris)
3RD
#28
2ND
#29
#9
ATTENTION
Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du
chariot une fois le réservoir fixé en position. Une
mauvaise installation du reservoir pourrait endommager
le tuyau à gaz, créant un risque d'incendie.
1ST
12
2ND
#7
#7
+
-
Battery AAA
Pile AAA
#6
#6
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Emergencies
Possible Cause
Prevention/Solution
Gas leaking from
• Damaged hose.
•Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of
product and replace valve/hose/regulator. Once valve/hose/regulator replaced
conduct complete leak check per manual.
cracked/cut/burned hose.
Gas leaking from LP cylinder.
• Mechanical failure due to rusting or mishandling.
• Replace LP cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
• Failure of cylinder valve from mishandling or
mechanical failure.
Gas leaking between LP
cylinder and regulator
connection.
• Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber
seal for damage. See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP
Cylinder.
• Improper installation, connection not tight, and/or
failure of rubber seal.
Fire coming through control
panel.
• Fire in burner tube section of burner due to blockage.
• Too much grease buildup in burner area.
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow flames to die
down. After fire is out and grill is cold, remove burner and inspect for spider nests or
rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages.
Grease fire or continuous
excessive flames above
cooking surface.
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow flames to die
down. After cooling, clean food particles and excess grease from inside firebox area,
grease tray, and other surfaces.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Solution
GAS ISSUES:
Burner(s) will not light
using ignitor.
• See instructions on control panel and in Use and Care section.
• Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
• Trying to light wrong burner.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
• Burner not engaged with control valve.
• Obstruction in burner.
• Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter. See
Continued on next page.
cleaning section of Use and Care.
• Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty, refer to
“Sudden drop in gas flow.”
• No gas flow.
• Vapor lock at coupling nut to LP cylinder.
• Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder. Reconnect and retry.
• Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters additional turn until
solid stop. Tighten by hand only - do not use tools.
• Coupling nut and LP cylinder valve not fully
connected.
ELECTRICAL ISSUES:
• Replace electrode(s).
• Electrode cracked or broken; “sparks at crack.”
Main Burners:
• Electrode tip not in proper position.
(Does not apply to SUREFIRE.)
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on burner. The
distance should be 1/8” to 1/4”. Adjust if necessary.
Sideburner:
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on burner. the
distance should be 1/8” to 3/16”. Adjust if necessary.
• Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean swab.
• Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
• Replace ignitor wire/electrode assembly.
• Wire and/or electrode covered with cooking residue.
• Wires are loose or disconnected.
• Wires are shorting (sparking) between ignitor and
electrode.
• Dead battery.
• Replace with a new alkaline battery.
ELECTRONIC IGNITION:
• See Section I of Electronic Ignition System.
• No spark, no ignition noise.
• No spark, some ignition noise.
• See Section II of Electronic Ignition System.
• See Section III of Electronic Ignition System.
• Sparks, but not at electrode or at full strength.
• See “GAS ISSUES:” .
Burner(s) will not match light.
• Match will not reach.
• Use long-stem match (fireplace match).
• See “Match-Lighting” section of Use and Care.
• Improper method of match-lighting.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting (continued)
Problem
Possible Cause
Prevention/Solution
Sudden drop in gas flow or
low flame.
• Check for gas in LP cylinder.
• Out of gas.
• Excess flow valve tripped.
• Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs
and LP cylinder valve. Disconnect regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn
on LP cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.
• Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut from cylinder.
Reconnect and retry.
• Vapor lock at coupling nut/LP cylinder connection.
Flames blow out.
• High or gusting winds.
• Low on LP gas.
• Turn front of grill to face wind or increase flame height.
• Refill LP cylinder.
• Refer to “Sudden drop in gas flow” above.
• Excess flow valve tripped.
Flare-up.
• Grease buildup.
• Excessive fat in meat.
• Excessive cooking temperature.
• Clean burners and inside of grill/firebox.
• Trim fat from meat before grilling.
• Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire.
• Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in position and let fire
burn out. After grill cools, remove and clean all parts.
• Grease trapped by food buildup around
burner system.
Flashback (fire in
burner tube(s)).
• Burner and/or burner tubes are blocked.
• Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See burner cleaning
section of Use and Care.
One burner does not light
from other burner(s).
• Clean carry-over tube(s) with wire brush.
• Grease buildup or food particles in end(s) of
carryover tube(s).
Troubleshooting - Electronic Ignition
Problem (Ignition)
SECTION I
Possible Cause
Check Procedure
Prevention/Solution
No sparks appear at any
electrodes when Electronic
Ignition Button is pressed;
no noise can be heard from
spark module.
• Battery not installed properly.
• Dead battery.
• Check battery orientation.
• Install battery (make sure that “+” and “–” connectors are
oriented correctly, with “+” on cap end.)
• Has battery been used previously?
• Replace battery with new alkaline battery.
• Unscrew button cap assembly and reinstall, making sure
threads are aligned and engaged fully.
• Button assembly not
installed properly.
• Check to insure threads are properly
engaged. Button should travel up and
down without binding.
• Faulty spark module.
• Replace spark module assembly.
• If no sparks are generated with new
battery and good wire connections,
module is faulty.
SECTION II
No sparks appear at any
electrodes when Electronic
Ignition Button is pressed;
noise can be heard from spark
module.
• Output lead connections not
connected.
• Are output connections on and tight?
• Remove and reconnect all output connections at module and
electrodes.
• Output lead connections not
connected.
• Remove and reconnect all output connections at module and
electrodes.
• Are output connections on and tight?
SECTION III
Sparks are present but not at
all electrodes and/or not at
full strength
• If sparks are observed other than from burner(s), wire insulation
may be damaged. Replace wires.
• Arcing to grill away from
burner(s).
• If possible, observe grill in dark
location. Operate ignition system and
look for arcing between output wires
and grill frame.
• Weak battery.
• Replace battery with a new alkaline battery.
• Use paper towel to remove moisture.
• All sparks present but weak or at
slow rate.
• Electrodes are wet.
• Has moisture accumulated on electrode
and/or in burner ports?
• Inspect electrodes for cracks.
• Replace cracked or broken electrodes.
• Electrodes cracked or broken
“sparks at crack”.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
Cause possible
Prévention/Solution
Urgences
Fuite de gaz sur un tuyau
cassé, coupé ou brûlé.
• Tuyau endommagé.
•
Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du
système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer
la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplacé
conduite vérification de fuite complète par manuel.
Fuite de gaz du réservoir de
GPL.
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une
mauvaise manipulation.
• Remplacez le réservoir de gaz.
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.
Fuite de gaz de la valve du
réservoir de GPL.
• Défaillance de la valve du réservoir due à une
mauvaise manipulation ou à une défaillance
mécanique.
Fuite de gaz entre le
réservoir de GPL et le
raccord du régulateur.
• Installation incorrecte, connexion non étanche,
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité
a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ».
défaillance du joint d'étanchéité.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des
autres surfaces.
Feu sortant du panneau de
commande.
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du
brûleur dû à un blocage.
Feu de graisse ou grosses
flammes continues au
dessus de la surface de
cuisson.
• Accumulation excessive de graisse autour du
brûleur.
Dépannage
Problème
•Prévention/Solution
Cause possible
Le dispositif d'allumage
n'allume pas le(s)
brûleur(s).
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section
Utilisation et entretien.
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du
• Le brûleur n'est pas branché au système de
(Voir également la section
Dépannage pour les
dispositifs d'allumage
électroniques)
brûleur.
valve.
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et
l'entretien.
• Le brûleur est obstrué.
• Le gaz ne circule pas.
suite à la page suivante.
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la
main - n'utilisez pas d'outils.
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne
sont pas complètement branchés.
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :
• L'électrode est fendue ou cassée. Des
étincelles se produisent à l'endroit de la
fissure.
• Remplacez la ou les électrodes.
Brûleurs principaux :
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.
Brûleur latéral :
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au
bon endroit.
(Ne s'applique pas SUREFIRE)
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un
• Des fils ou l'électrode sont couverts de
résidus de cuisson.
chiffon propre.
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.
• Les fils sont débranchés ou le contact est
mauvais.
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif
d'allumage et l'électrode.
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline.
• La pile est épuisée.
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :
• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au
niveau de l'électrode ou pas à pleine
puissance.
• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.
• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.
Le brûleur ne s'allume pas
avec des allumettes.
• Consultez la section « PROBLÈMES
RELATIFS AU GAZ »
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de
foyers).
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le
manuel d'utilisation et d'entretien.
• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une
allumette.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage (suite)
Problème
Cause possible
Prévention/Solution
Baisse subite du flux de
gaz ou flamme faible.
• Le gaz est épuisé.
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les
flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai
d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis
allumez le gril.
déclenchée.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir.
Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de
nouveau.
Les flammes s'éteignent.
Flambées soudaines.
• Vents forts ou rafales.
• Niveau de gaz bas.
• Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des
flammes.
• Remplissez le réservoir de gaz.
• La soupape de remplissage excessif a été
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-
déclenchée.
dessus.
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.
• Accumulation de graisse.
•
Excès de gras dans la viande.
• Température de cuisson excessive.
Incendie de graisse
persistant.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz
au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les
pièces.
• Graisse coincée par l'accumulation de
nourriture autour du système du brûleur.
• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les
tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel
d'utilisation et d'entretien.
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
Retour de flamme...
(incendie dans les tubes
du brûleur).
Un brûleur ne s'allume
pas à partir d'autres
brûleurs.
• Accumulation de graisse ou de particules
d'aliments dans le(s) extrémité(s) des
renforts de tube.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.
Dépannage – Allumage électronique
Problème (allumage)
SECTION I
Cause possible
Vérification de la procédure
Prévention/Solution
• La pile n'est pas installée
correctement.
• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et «
+ » sont orientées correctement, avec le côté
« + » sur la fin de la PAC.)
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.
• Vérifiez l'orientation de la pile.
Pas d'étincelles apparaissent
à tout moment des électrodes
d'allumage électronique
• La pile est épuisée.
• Cette pile a-t-elle déjà été
utilisée?
Buttonis pressés, pas de bruit
peut être entendu à partir de
bougies module.
• Le bouton n'est pas
installé correctement.
• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et
installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage
est aligné et engagé complètement.
• Remplacez le module d'étincelles.
• Vérifiez que le filetage est bien
engagé. Le bouton doit se
déplacer librement de haut en
bas.
• Le module de production
d'étincelles est
• Si aucune étincelle n'est
produite avec une nouvelle pile
et un bon raccord de fils, le
module est défectueux.
défectueux.
SECTION II
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
Pas d'étincelles apparaissent
à tout moment des électrodes
d'allumage électronique
Buttonis pressé, le bruit peut
être entendu à partir de
bougies module.
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et
des électrodes.
• Les fils de sortie ne sont
pas branchés.
• Les fils de sortie sont-il
branchés et étanches?
SECTION III
Des étincelles sont
présentes, mais pas vis-
à-vis de toutes les
électrodes ou alors, les
• Si vous voyez des étincelles autres que celles des
brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés.
Remplacez les fils.
• Amorçage d'arc
électrique loin des
brûleurs.
• Si possible, observez le gril
dans l'obscurité. Faites
fonctionner le dispositif
d'allumage et cherchez
étincelles ne sont pas à
l'amorçage de l'arc entre les fils
de sortie et le cadre du gril.
pleine puissance.
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.
• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.
• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.
• Pile faible.
• Toutes les étincelles sont
présentes, mais faibles ou
lentes.
• Les électrodes sont
mouillées.
• Y-a-t-il une accumulation
d'humidité sur l'électrode ou
dans les ouvertures du brûleur?
• Les électrodes sont
fendues ou cassées. Des
étincelles apparaissent à
l'endroit de la fissure.
• Examinez les électrodes pour
d'éventuelles fissures.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/ REMARQUES
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/ REMARQUES
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|