Char Broil Burner 466650414 User Manual

Classic C-22G1  
466650414  
during assembly, please call 1-800-241-7548.  
l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548  
10/23/13 • G309-001-130801  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre-Heating Your Grill  
Rotisserie Cooking  
GRILLING GUIDE – Getting Started  
Just like your home oven, your grill should be pre-heated  
to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high  
for 10-15 minutes – longer if weather conditions require.  
Please refer to the lighting instructions inside the Product  
Guide if you have questions about how to light your grill. A  
match-light chain and hole is provided for your  
convenience.  
Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large  
roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an  
accessory motor and spit rod that allows the meat to be  
turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best  
done in front of a special rotisserie burner, or utilizing an  
indirect cooking burner arrangement. A pan can be  
placed underneath the meat to catch grease and food  
drippings, and helps minimize clean-up.  
First Time Use  
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put  
together properly. Remove all Point-of-Purchase  
advertising material from all grill surfaces before first use.  
We recommend operating your grill on its highest setting for  
15-20 minutes prior to your first use. This aids in removing  
the oils used during manufacturing.  
Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with  
burgers, dogs, or steaks usually on your very first try.  
With experience, you will learn how to work with your grill,  
creating more imaginative meals all the time. This  
knowledge makes up the art of grilling. Before you start  
grilling, organize your food according to cooking  
technique and required cooking time, and optimize the  
use of your grilling area.  
Lava Rock / Briquettes  
This gas grill has been designed, engineered, and tested to  
be used with heat tents to provide more even heating,  
improve the cleaning process, and reduce flare-ups. The  
addition of after market lava rocks, charcoal, or briquettes  
of any type will cause poor combustion and increase the  
likelihood of a grease fire, and is not recommended. Using  
briquettes, lava rock, or charcoal in this grill will void your  
warranty. For extra smoke flavor, we recommend using a  
smoker box with wood chips.  
Direct Cooking  
Direct cooking involves grilling your meat directly over  
high heat. It is perfect for searing steaks, chops, and  
other smaller pieces of meat and vegetables that quickly  
make their way to the table.  
Food Safety  
Food safety is a very important part of enjoying the  
outdoor cooking experience. To keep food safe from  
harmful bacteria, follow these four basic steps:  
Indirect Cooking  
Temperature - Convective Grills ONLY.  
The temperature gauge in the hood of your new grill  
measures air temperature. The air temperature inside your  
grill will never be as hot as the temperature at the cooking  
surface.  
Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat  
throughout the grill, without direct contact between the  
meat and the flame. The meat is placed over the burner  
that is 'off'. This method is generally used to slow cook  
large cuts of meat and poultry. A pan can be placed  
underneath the meat to catch grease and food drippings,  
and helps minimize clean-up.  
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot  
soapy water before and after handling raw meat.  
Separate: Separate raw meats from ready-to-eat foods  
to avoid cross contamination. Use a clean platter and  
utensils when removing cooked foods.  
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to  
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a  
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas  
leak. You can inadvertently activate this safety feature  
without having a gas leak. This typically occurs when you  
turn on the gas using the grill control knob before you turn  
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature  
activates, the grill will only reach temperatures between  
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.  
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.  
Use a thermometer to ensure proper internal food  
temperatures.  
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.  
Regulator  
Coupling Nut  
If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F  
these steps should be taken first to reset the gas  
regulator safety device:  
1. Open the grill lid.  
2. Turn off all knobs on the control panel in front.  
3. Turn off the tank knob.  
4. Disconnect the regulator from the LP tank.  
5. Wait 30 seconds.  
6. Reconnect the regulator to the LP tank.  
7. Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put  
excessive force on the valve at the full open position to  
avoid damaging the valve.  
8. Turn on the appropriate control knob and light the grill per  
the instructions.  
An illustration of this process is included in this Product  
Guide. See Troubleshooting section for additional  
information.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Skewers  
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive  
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive  
cloth.  
GRILLING GUIDE – Tips & Tricks  
Metal skewers should be flat, with long handles. Round  
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook  
as evenly. Use metal skewers when cooking meat  
kabobs. Wooden skewers should be soaked in water for  
an hour before use, and are best used for quick cooking  
foods such as vegetables and fruits.  
Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it is  
recommended to remain outside with your grill while  
cooking. Grilling can be affected by many external  
conditions. In cold weather, you will need more heat to  
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take  
longer. The meat's internal temperature and thickness can  
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take  
longer to cook.  
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under  
certain conditions. This can be caused by environmental  
conditions such as chlorine or salt water, or improper  
cleaning tools such as wire or steel  
wool. It can also discolor due to heat,  
chemicals, or grease build-up. To  
maintain your grill's high quality  
appearance, wash with mild detergent  
and warm water, or use a stainless  
Internal Meat Temperatures  
Meat cooked on a grill often browns very fast on the outside.  
Therefore, use a meat thermometer to ensure it has  
reached safe internal temperatures.  
steel grill cleaner. Baked-on grease  
deposits may require the use of an  
abrasive plastic cleaning pad. Use only  
in direction of brushed finish to avoid  
damage. Do not use abrasive pad on  
areas with graphics.  
USDA Recommended Safe Minimum  
Internal Temperatures  
145° F  
Beef, Veal, Lamb, Steak, Roasts, & Whole Pork  
(with a 3 minute rest time)  
Cooking surfaces: Ensure no loose bristles remain on  
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended  
to clean cooking surfaces while grill is hot.  
145° F  
160° F  
160° F  
165° F  
Fish  
Beef, Veal, Lamb, and Pork - Ground  
Egg Dishes  
Turkey, Chicken &  
Duck Whole,Pieces &  
Ground  
Storing Your Grill  
Utensils  
Clean cooking grates.  
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a  
fork, and don't turn the food too  
often. Piercing the food  
with a fork will release  
Please refer to the USDA for complete, up-to-date  
Store grill in dry location.  
information. Our internal temperature chart is based on  
USDA standards for meat doneness. Check it out at  
When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in  
a well ventilated space and out of reach of children.  
Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of  
grill covers offered by manufacturer.  
juices that you want in  
the meat, and may  
Sauces  
cause flare-ups.  
Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,  
disconnected, and removed from grill. Never store LP  
cylinder indoors.  
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and  
your food may burn. In general, apply these sauces during  
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of  
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning  
afterwards.  
When removing grill from storage, follow the 'Cleaning  
the Burner Assembly' instructions in the Use and Care  
section of the Product Guide.  
Marinades and Rubs  
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or  
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either  
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours prior  
to grilling. Dry rubs can be applied directly to the meat  
immediately before grilling.  
Critters  
Spiders like to make their homes in the venturi tubes of  
grills. These must be inspected and cleaned regularly to  
ensure there are no blockages. Refer to the Use and  
Care portion of this Product Guide for complete  
information.  
GRILLING GUIDE – Cleaning  
Your Grill  
Why Clean?  
We've all heard the saying 'An ounce of prevention is worth  
a pound of cure'. This is great advice when it comes to  
keeping your grill clean.  
Routine Care  
The Char-Broil® grill is equipped with Gear Trax™,  
which allow for the easy mounting of our unique line of  
Gear Trax accessories. Please visit charbroil.com for a  
complete list of Gear Trax accessories. *Available on  
most models.  
Periodic cleaning of this grill is necessary, as grill fires can  
occur when grease and food debris collect in the bottom of  
the grill. After each use, remove any remaining food  
particles from the cooking grate and inside of the grill using  
a grill brush. Do this after the grill has cooled down. This  
grill is not designed to be 'burned off' by closing the lid and  
turning the burners on High for an extended time. The  
excessive heat generated can cause leftover grease to  
catch fire, and can cause permanent damage to your grill.  
Wood Chips  
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood  
chips. Soak the chips in water for approximately 30  
minutes before adding to a smoke box or pan. Place  
smoke box or pan on top of the cooking grate above the  
flame. Turn grill on high until the wood starts to smoke.  
Reduce heat to desired temperature for cooking, and  
place food on cooking grate as desired. Close lid to  
retain more smoke. Hardwood varieties that work  
particularly well with grilled foods include Alder, Apple,  
Cherry, Hickory, Mesquite, and Pecan.  
General Cleaning  
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.  
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a  
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to and  
failure of parts can result.  
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,  
most residue can be wiped away with baking soda/water  
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring  
powder for stubborn stains.  
VISIT CHARBROIL.COM FOR  
ALL YOUR GRILLING NEEDS!  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LP Cylinder Filling  
USE AND CARE  
Use only licensed and experienced dealers.  
LP dealer must purge new cylinder before filling.  
Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of  
LP cylinder volume. Volume of propane in cylinder will  
vary by temperature.  
OPD Hand Wheel  
LP Cylinder Removal, Transport and Storage  
Type 1 outlet with  
thread on outside  
•Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn  
coupling nut counterclockwise by hand only - do not use  
tools to disconnect. Loosen cylinder screw beneath  
bottom shelf or disconnect other retention means, then lift  
LP cylinder up and and out of cart. Install safety cap onto  
LP cylinder valve. Always use cap and strap supplied  
with valve. Failure to use safety cap as directed may  
result in serious personal injury and/or property  
damage.  
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close  
LP cylinder valve and call local LP gas dealer for  
assistance.  
Safety Relief Valve  
•Do not release liquid propane (LP) gas into the  
atmosphere. This is a hazardous practice.  
To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or  
call a local fire department for assistance. Check the  
telephone directory under “Gas Companies” for nearest  
certified LP dealers.  
Strap and Cap  
•A disconnected LP cylinder in storage or being  
transported must have a safety cap installed (as  
shown). Do not store an LP cylinder in enclosed  
spaces such as a carport, garage, porch, covered patio  
or other building. Never leave an LP cylinder inside a  
vehicle which may become overheated by the sun.  
Do not use a POL transport  
plug (plastic part with  
external threads)! It will  
defeat the safety feature of  
the valve.  
LP Cylinder Exchange  
•Many retailers that sell grills offer you the option of  
replacing your empty LP cylinder through an exchange  
service. Use only those reputable exchange companies  
that inspect, precision fill, test and certify their cylinders.  
Exchange your cylinder only for an OPD safety  
feature-equipped cylinder as described in the "LP  
Cylinder" section of this manual.  
•Do not store an LP cylinder in an area where children play.  
5.Hold regulator and insert nipple into  
LP cylinder valve. Hand-tighten the  
coupling nut, holding regulator in a  
straight line with LP cylinder valve  
so as not to cross-thread the  
connection.  
LP Cylinder Valve  
Safety Cap  
Always keep new and exchanged LP cylinders in upright  
position during use, transit or storage.  
Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE  
connecting to grill.  
Retainer Strap  
•Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the  
cylinder is not in use. Only install the type of safety cap  
on the cylinder valve outlet that is provided with the  
cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in  
leakage of propane.  
LP Cylinder  
Nipple has to be centered  
into the LP cylinder valve.  
•The LP cylinder used with your grill must meet  
the following requirements:  
Use LP cylinders only with these required  
LP Cylinder Leak Test  
measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7  
cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) capacity maximum.  
For your safety  
Leak test must be repeated each time LP cylinder is  
exchanged or refilled.  
•LP cylinders must be constructed and marked in  
accordance with specifications for LP cylinders of the  
U.S. Department of Transportation (DOT) or for Canada,  
CAN/CSA-B339, cylinders, spheres and tubes for  
transportation of dangerous goods, Transport Canada  
(TC). See LP cylinder collar for marking.  
Do not smoke during leak test.  
Do not use an open flame to check for gas leaks.  
Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated  
area, away from ignition sources such as gas fired or  
electrical appliances. During leak test, keep grill away  
from open flames or sparks.  
Coupling nut  
LP cylinder valve must have:  
•Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water  
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by  
arrows in figure below.  
•Type 1 outlet compatible with  
regulator or grill.  
•Safety relief valve.  
Do not use household cleaning agents. Damage to  
OPD Hand Wheel  
gas train components can result.  
•UL listed Overfill Protection Device (OPD). This OPD  
safety feature is identified by a unique triangular hand  
wheel. Use only LP cylinders equipped with this  
type of valve.  
Hold coupling nut  
and regulator as  
shown for proper  
connection to LP  
cylinder valve.  
•LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal  
and include collar to protect LP cylinder valve.  
Always keep LP cylinders in upright position  
during use, transit or storage.  
6.Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop.  
The regulator will seal on the back-check feature in the  
LP cylinder valve, resulting in some resistance. An  
additional one-half to three-quarters turn is required  
to complete the connection. Tighten by hand only –  
do not use tools.  
WARNING  
LP cylinder in upright position for  
vapor withdrawal  
NOTE:  
If “growing” bubbles appear do not use or move the LP  
cylinder. Contact an LP gas supplier or your fire  
department!  
If you cannot complete the connection, disconnect  
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable  
to complete the connection, do not use this regulator!  
LP (Liquefied Petroleum Gas)  
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when  
produced. For Your Safety, LP gas has been given an  
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be smelled.  
Connecting Regulator to the LP Cylinder  
1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer  
to assembly section.)  
DANGER  
• Do not insert any tool or foreign object into the valve  
outlet or safety relief valve. You may damage the  
valve and cause a leak. Leaking propane may result  
in explosion, fire, severe personal injury, or death.  
2.Turn all control knobs to the OFF position.  
LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly  
3.Turn LP cylinder OFF by turning hand-wheel clockwise  
when mixed with air.  
to a full stop.  
4.Remove the safety cap from LP cylinder valve. Always  
use cap and strap supplied with valve.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ignitor Lighting  
If you notice grease or other hot material dripping from  
grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply  
at once. Determine the cause, correct it, then clean  
and inspect valve, hose and regulator before  
continuing. Perform a leak test.  
Do not lean over grill while lighting.  
WARNING  
1. Turn  
OFF gas burner control valves.  
• Do not use grill until leak-tested.  
2. Turn ON gas at LP cylinder.  
3. Open lid during lighting.  
• If a leak is detected at any time, STOP!  
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill  
• If you cannot stop a gas leak by closing the LP cylinder  
valve leave area and call your fire department!  
cart) free and clear of debris.  
4. To ignite, push and turn IGNITION BURNER knob to  
Do not store objects or materials inside the grill cart  
enclosure that would block the flow of combustion air  
to the underside of either the control panel or the  
firebox bowl.  
HIGH.  
Leak Testing Valves, Hose and Regulator  
5. Immediately, push and hold ELECTRONIC IGNITION  
button until the burner lights.  
1.Turn all grill control knobs to OFF.  
The regulator may make a humming or whistling noise  
during operation. This will not affect safety or use of  
grill.  
6. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner  
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting  
procedure. If ignitor does not work, follow match lighting  
instructions.  
2.Be sure regulator is tightly connected to LP cylinder.  
3.Completely open LP cylinder valve by turning hand  
wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound,  
turn gas off immediately. There is a major leak at the  
connection. Correct before proceeding.  
If you have a grill problem see the "Troubleshooting”  
Section.  
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder  
valve immediately. This indicates a problem with the  
cylinder and it should not be used on any product.  
Return to supplier!  
7. To ignite remaining burners, turn knob to the HIGH  
position starting with the burners closest to IGNITION  
BURNER first.  
4.Brush soapy solution onto areas circled below, or other  
similar fittings on your grill.  
8. For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at  
each burner:  
Repeat steps 4 through 6 to light each burner.  
9. Once each burner has ignited, turn knobs to desired  
setting.  
WARNING  
WARNING  
For Safe Use of Your Grill and to Avoid  
Serious Injury:  
Turn controls and gas source or tank OFF  
when not in use.  
Do not let children operate or play near grill.  
Keep grill area clear and free from materials that burn.  
Do not block holes in sides or back of grill.  
Check burner flames regularly.  
CAUTION  
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in  
enclosed space such as carport, garage, porch,  
covered patio, or under an overhead structure of any  
kind.  
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the  
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat  
the lighting procedure. If the burner does not ignite  
with the valve open, gas will continue to flow out of  
the burner and could accidently ignite with risk of  
injury.  
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.  
Do not cover grates with aluminum foil or any other  
material. This will block burner ventilation and  
create a potentially dangerous condition resulting  
in property damage and/or personal injury.  
Match-Lighting  
NOTE: Sideburner  
shelf fascia and other  
parts not shown for  
clarity.  
NOTE: Your grill  
may NOT be  
• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.  
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch  
fire or sources of ignition such as pilot lights on water  
heaters, live electrical appliances, etc.  
Do not lean over grill while lighting.  
equipped with a  
sideburner.  
1. Turn  
OFF gas burner control valves.  
2. Turn ON gas at LP cylinder.  
3. Open lid during lighting.  
5.If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close  
LP cylinder valve immediately and retighten  
connections. If leaks cannot be stopped do not try  
to repair. Call for replacement parts.  
4. Place match into match holder (hanging from side panel  
of grill). Light match; then light burner by placing match  
through the match light hole on side of grill.  
6.Always close LP cylinder valve after performing leak  
5. Push in and turn burner knob to the HIGH position.  
test by turning hand wheel clockwise.  
Be sure burner lights and stays lit.  
6. Light adjacent burners in sequence by pushing knobs in  
WARNING  
and turning to the HIGH position.  
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed  
in or on a boat.  
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed  
in or on an RV.  
• Never attempt to attach this grill to the self-contained  
LP gas system of a camper trailer or motor home.  
• NEVER attempt to light burner with lid  
closed. A buildup of non-ignited gas  
inside a closed grill is hazardous.  
Safety Tips  
Before opening LP cylinder valve, check the coupling  
• Never operate grill with LP cylinder out of  
correct position specified in assembly  
instructions.  
nut for tightness.  
When grill is not in use, turn off all control knobs and LP  
cylinder valve.  
• Always close LP cylinder valve and remove  
coupling nut before moving LP cylinder from  
specified operation position.  
Never move grill while in operation or still hot.  
Some surfaces will be hot during use. Use long-  
handled barbecue utensils and oven mitts to avoid  
burns and splatters.  
• Apartment Dwellers:  
Check with management to learn the requirements  
and fire codes for using an LP gas grill in your  
apartment complex. If allowed, use outside on the  
ground floor with a three (3) foot clearance from  
walls or rails. Do not use on or under balconies.  
Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs.  
The grease tray or cup must be installed during use  
and emptied after each use. Do not remove grease tray  
or cup until grill has completely cooled.  
Clean grill often, preferably after each cookout. If a  
bristle brush is used to clean any of the grill cooking  
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking  
surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean  
cooking surfaces while grill is hot.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Burner Flame Check  
Cleaning the Burner Assembly  
Follow these instructions to clean and/or replace parts of  
burner assembly or if you have trouble igniting grill.  
CAUTION  
• Remove cooking grates and heat tents. Light burners,  
rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a  
smaller flame in LOW position than seen on HIGH.  
Perform burner flame check on side burner, also. Always  
check flame prior to each use. If only low flame is seen  
refer to "Sudden drop or low flame" in the  
Troubleshooting Section.  
1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder.  
2. Remove cooking grates and heat tents.  
SPIDER ALERT!  
SPIDER AND WEBS  
3. Remove carryover tubes and hardware securing burners.  
4. Detach electrode from burner.  
INSIDE BURNER  
NOTE: Removal/Detachment method will depend on  
the burner configuration. See different configurations  
in illustrations below.  
HIGH  
LOW  
5. Carefully lift each burner up and away from valve  
openings.  
We suggest three ways to clean the burner tubes.  
Use the one easiest for you.  
If your grill is getting hard to light or the flame is weak,  
check and clean the venturis and burners.  
Turning Grill Off  
• Turn all knobs to the  
OFF position. Turn LP cylinder  
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works  
well) into a small hook. Run the hook through each  
burner tube several times.  
Spiders or small insects are known to create  
“flashback” problems by building nests and laying  
eggs in the barbeque’s venturi or burner, obstructing  
the flow of gas. The back-up gas can ignite behind  
the control panel. This flashback can damage your  
barbeque and cause injury. To prevent flashbacks  
and ensure good performance the burner and venturi  
tube assembly should be removed and cleaned when  
ever the barbeque has been idle for an extended  
period of time.  
OFF by turning hand-wheel clockwise to a full stop.  
Ignitor Check  
• Turn gas off at LP cylinder. Press and hold  
electronic ignitor button. "Click" should be heard and  
spark seen each time in each collector box or  
between burner and electrode. See "Troubleshooting"  
if no click or spark.  
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do  
not use a brass wire brush). Run the brush through  
each burner tube several times.  
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into  
the burner tube and out the burner ports. Check each  
port to make sure air comes out each hole.  
Valve Check  
• Important: Make sure gas is off at LP cylinder  
before checking valves. Knobs lock in OFF position.  
To check valves, first push in knobs and release, knobs  
should spring back. If knobs do not spring back,  
replace valve assembly before using grill. Turn knobs  
to LOW position then turn back to OFF position. Valves  
should turn smoothly.  
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove  
food residue and dirt.  
7. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an  
open paper clip.  
8.Check burner for damage due to normal wear and  
corrosion, some holes may become enlarged. If any  
large cracks or holes are found, replace burner.  
General Grill Cleaning  
• Do not mistake brown or black accumulation of grease  
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not  
painted at the factory (and should never be painted).  
Apply a strong solution of detergent and water or use a  
grill cleaner with scrub brush on insides of grill lid and  
bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not  
apply a caustic grill/oven cleaner to painted  
surfaces.  
Hose Check  
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage  
valve openings. See illustrations at right.  
Before each use, check to see if hoses are cut or worn  
or kinked. Replace damaged hoses before using grill.  
Use only valve/hose/regulator specified by  
manufacturer.  
Correct burner-to-valve  
engagement  
9. Attach electrode to burner.  
10. Carefully replace burners.  
11. Attach burners to brackets on firebox.  
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.  
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or a  
concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage to  
and failure of parts can result.  
12. Reposition carryover tubes and attach to burners.  
Replace heat tents and cooking grates.  
13. Before cooking again on grill, perform a “Leak Test” and  
“Burner Flame Check”.  
• Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,  
most residue can be wiped away with baking  
soda/water solution or specially formulated cleaner. Use  
nonabrasive scouring powder for stubborn stains.  
Remove  
screws  
Firebox  
• Painted surfaces: Wash with mild detergent or  
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry  
with a soft nonabrasive cloth.  
Firebox Burner  
Support  
• Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high  
quality appearance, wash with mild detergent and  
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after  
each use. Baked-on grease deposits may require the  
use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in  
direction of brushed finish to avoid damage. Do not  
use abrasive pad on areas with graphics.  
Electrode  
Electrode  
Firebox  
• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean  
any of the grill cooking surfaces, ensure no loose  
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is  
NOT recommended to clean cooking surfaces while  
grill is hot.  
Pry off electrode  
with a flate blade  
screwdriver  
Firebox Burner  
Support  
Storing Your Grill  
• Clean cooking grates.  
• Store in dry location.  
• When LP cylinder is connected to grill, store outdoors  
in a well-ventilated space and out of reach of  
children.  
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of  
grill covers offered by manufacturers.  
• Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and  
disconnected, removed from grill and stored outdoors.  
• When removing grill from storage, follow “Cleaning the  
Burner Assembly” instructions before starting grill.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this  
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods  
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or  
freight pre-paid by the consumer for review and examination.  
SCOPE OF COVERAGE  
PERIOD OF COVERAGE  
TYPE OF FAILURE COVERAGE  
5 years from date of purchase*  
2 years from date of purchase*  
1 year from date of purchase*  
PERFORATION, MANUFACTURING,  
AND MATERIAL DEFECTS ONLY  
Stainless Burner  
Firebox and Lid  
All Other Parts  
*Note: A dated sales receipt WILL be required for warranty service.  
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.  
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.  
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a  
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.  
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or  
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the  
discoloration of stainless steel surfaces. Paint is not warranted and will require touch up. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.  
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.  
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:  
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts  
2. Service calls to your home.  
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.  
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,  
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use  
of products not approved by the manufacturer.  
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery of your product.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.  
9. The removal and/or reinstallation of your product.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES  
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,  
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.  
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any  
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,  
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,  
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.  
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE  
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET  
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,  
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.  
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies  
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the  
product paid by the original consumer.  
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions  
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state  
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or  
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser  
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this  
product in order to obtain performance under this limited warranty.  
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should  
write to:  
Consumer Relations  
P. O. Box 1240  
Columbus, GA 31902-1240  
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of  
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be  
refused.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11  
Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14  
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-24  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28  
Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait  
causer des préjudices physiques graves et des  
dommages matériels.  
Incendies de Graisse  
Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de  
graisse en fermant le couvercle. Les grils sont  
bien aérés pour des raisons de sécurité.  
Si le gril n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu  
de graisse pourrait s’ensuivre et endommager le  
produit. Surveillez bien le gril durant le  
ATTENTION  
préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus  
d’aliments au cas où un feu de graisse se  
produirait. Suivez les instructions d’entretien  
général du gril et de nettoyage des brûleurs afin  
de prévenir les feux de graisse.  
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas  
utiliser à des fins commerciales.  
ATTENTION  
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les  
instructions d'assemblage et les directives d'emploi et  
d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou  
de l'utiliser pour la cuisson.  
N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de  
graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si  
un incendie de graisse se déclare, fermez les  
boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de  
GPL.  
La meilleure façon de prévenir les feux  
de graisse est de nettoyer  
Symboles de sécurité  
régulièrement votre gril.  
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de  
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes  
qui apparaissent partout dans ce guide.  
ATTENTION  
Certaines pièces peuvent être munies de bords  
ATTENTION  
coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.  
Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité  
pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur  
latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du  
gril panier composants.  
ATTENTION  
ATTENTION : indique une situation potentiellement  
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est  
pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou  
modérément graves.  
AVERTISSEMENT  
CALIFORNIA PROPOSITION 65  
1. Les sous-produits de combustion générés lors de  
l'utilisation de ce produit contiennent des produits  
chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent  
le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres  
dangers pour la reproduction.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui  
représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les  
mesures correctives appropriées, la mort ou de graves  
blessures s'ensuivront.  
2. Cet article contient des produits chimiques, y  
compris du plomb et des composés de plomb, qui,  
selon l'État de la Californie, causent le cancer, des  
anomalies congénitales ou d'autres dangers pour  
la reproduction.  
Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé  
ce produit.  
DANGER  
DANGER : indique des conditions qui représentent un  
danger imminent; à défaut de prendre les mesures  
correctives appropriées, la mort ou de graves blessures  
s'ensuivront.  
AVERTISSEMENT  
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le  
système de valve ou le régulateur pour corriger un  
défaut « présumé ». Toute modification à cet  
assemblage annule votre garantie en plus de créer un  
risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des  
pièces de rechange approuvées, fournies par le  
fabricant.  
DANGER  
N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de  
rechange sous un appareil au gaz, à proximité de  
celui-ci ou dans un endroit fermé.  
INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :  
Vous devez laisser le présent manuel au client.  
CLIENT :  
Conservez ce manuel pour consultation future.  
Mesures de sécurité pendant l'installation  
Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP  
(propane) du gaz et le régulateur / valve de montage  
fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de  
conversion doit être acheté pour une utilisation avec  
du gaz naturel.  
DANGER  
S’il y a une odeur de gaz :  
1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil.  
2. Éteindre toute flamme nue.  
L'installation du gril doit se conformer aux codes  
locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas  
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and  
Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur  
le stockage et la manipulation du propane B149.2  
3. Ouvrir le couvercle.  
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et  
appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou  
le service d'incendie.  
Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par  
exemple) doivent être mis à la terre conformément aux  
codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI /  
NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA  
C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux  
d'alimentation en combustible loin de toute surface  
chaude.  
AVERTISSEMENT  
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 %  
de sa capacité.  
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni  
d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le  
voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.  
2. Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée  
en vue son utilisation, ne doit pas être entreposée  
dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre  
appareil.  
Un réservoir de rechange rempli excessivement  
ou mal entreposé constitue un danger en raison  
des possibilités de fuite de gaz à partir de la  
soupape de sûreté et de décharge. Cela peut  
causer un incendie intense avec risques de  
dommages matériels, de blessures graves, voire  
de mort.  
Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de  
gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir  
de gaz et de l'appareil et appelez votre service  
d'incendie.  
Ce gril est homologué en matière de sécurité aux  
États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez  
pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute  
modification créera un risque d'accident.  
CET APPAREIL EST CONÇU  
POUR UN USAGE À  
L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tpréchauffage de votre gril  
Cuisson au moyen de la rôtissoire  
GUIDE DE CUISSON – Pour commencer  
Première utilisation  
Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être  
préchauffé afin de produire un rendement optimal.  
Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15  
minutes, ou plus longtemps si les conditions  
météorologiques l'exigent. Veuillez vous reporter aux  
instructions d'allumage qui figurent dans le guide  
d'utilisation du produit si vous avez des questions à ce  
sujet. Un porte-allumettes avec chaîne et un orifice sont  
fournis pour plus de commodité.  
La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout  
pour des pièces de viande « rondes », telles que les gros  
rôtis, les volailles entières et le porc. Elle nécessite  
généralement un moteur accessoire et une tige qui  
permettent de faire tourner la viande à une vitesse  
constante. La cuisson au moyen de la rôtissoire se fait à  
l'aide d'un brûleur spécial de la rôtissoire ou d'un  
arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un  
récipient peut être placé sous la viande afin de recueillir la  
graisse et les particules de nourriture, minimisant le  
nettoyage nécessaire.  
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre  
gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux  
publicitaires de point de vente de toutes les surfaces du gril  
avant d'utiliser celui-ci pour la première fois. Nous vous  
recommandons de faire fonctionner votre gril à son réglage  
le plus élevé pendant 15 à 20 minutes avant de l'utiliser  
pour la première fois. Cela aide à éliminer les huiles  
utilisées lors de la fabrication.  
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous  
réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou  
des steaks dès votre premier essai. Lorsque vous prendez  
de l'expérience, vous apprendez à mieux utiliser votre gril  
et vous ferez preuve de davantage d'imagination pour  
créer des repas. Ces connaissances constituent l'art du  
gril. Avant de commencer la cuisson, organisez les  
aliments selon la technique de cuisson et le temps de  
cuisson nécessaire et optimisez l'utilisation de la surface  
de cuisson.  
Pierres de lave et briquettes  
Ce gril au gaz a été conçu, fabriqué et testé pour une  
utilisation avec des tentes de chaleur afin de produire une  
chaleur plus uniforme, d'améliorer le processus de  
nettoyage et de réduire les embrasements soudains.  
L'ajout de pierres de lave d'après-marché, de charbon ou  
de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion,  
augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et  
en conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de  
briquettes, de pierres de lave ou de charbon dans ce gril  
annulera votre garantie. Si vous voulez une plus grande  
saveur de fumée, nous vous recommandons l'utilisation  
d'un fumoir avec des copeaux de bois.  
Cuisson directe  
La cuisson directe consiste à faire griller votre viande  
directement au-dessus d'une source de chaleur élevée.  
Cette technique est idéale pour saisir les steaks, les  
côtelettes, de petits morceaux de viande et des légumes  
qui finiront sur la table en peu de temps.  
.
Température  
La jauge de température qui se trouve dans le couvercle  
de votre nouveau gril mesure la température de l'air. La  
température de l'air à l'intérieur de votre gril ne sera jamais  
aussi élevée que la température de la surface de cuisson.  
Cuisson indirecte  
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs  
pour faire circuler la chaleur dans l'ensemble du gril, sans  
contact direct entre la viande et la flamme. La viande est  
placée au-dessus du brûleur éteint. Cette méthode est  
généralement utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros  
morceaux de viande et de la volaille. Un récipient peut être  
placé sous la viande afin de recueillir la graisse et les  
particules de nourriture, minimisant le nettoyage  
nécessaire.  
Sécurité alimentaire  
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à  
assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en  
plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries,  
respectez les quatre étapes de base suivantes.  
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la pièce  
fixée au réservoir de gaz pour contrôler le débit du gaz)  
comprennent une caractéristique de sécurité qui limite le  
débit du gaz en cas de fuite. Il est possible d'activer cette  
caractéristique accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite.  
Cela se produit généralement lorsque vous ouvrez le gaz à  
l'aide du bouton de réglage du gril avant d'ouvrir le robinet  
de gaz du réservoir de GPL. Si cette caractéristique de  
sécurité s'active, le gril n'atteindra que des températures  
entre 250 °F et 300 °F, même lorsque tous les brûleurs  
sont au réglage élevé.  
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes  
les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après  
avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.  
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments  
prêts à être consommés afin d'éviter toute contamination  
entre les aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles  
propres pour servir des aliments cuits.  
Cuisez: cuisez entièrement la viande et la volaille afin  
d'éliminer les bactéries. Utilisez un thermomètre pour vous  
assurer que la nourriture a atteint des températures  
internes adéquates.  
Réfrigérez: réfrigérez sans tarder les aliments cuits et les  
restes.  
Régulateur  
Écrou de raccord  
Si la température de votre gril ne dépasse pas 250 ° F à  
300 °F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le  
dispositif de sécurité du régulateur de gaz :  
1. Ouvrez le couvercle du grill.  
2. Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de  
commande, sur le devant du gril.  
3. Fermez le robinet de gaz.  
4. Débranchez le régulateur du réservoir de GPL.  
5. Attendez 30 secondes.  
6. Rebranchez le régulateur au réservoir de GPL.  
7. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL  
jusqu'au bout. N'appliquez pas de force excessive sur le  
robinet de gaz lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne  
pas l'endommager.  
8. Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le gril  
selon les instructions.  
Vous trouverez une illustration de ce processus dans ce  
guide d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage  
pour plus d'informations.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces  
étant semblable au verre, la plupart des résidus  
peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une  
solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un  
nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre à récurer  
non abrasive pour les taches tenaces.  
Broches  
GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces  
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de  
longues poignées. Les broches rondes laissent les  
aliments rouler lorsqu'on les tourne, ce qui peut produire  
une cuisson moins uniforme. Utilisez des broches en  
métal lorsque vous préparez des brochettes de viande.  
Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau  
pendant une heure avant leur utilisation. Elles  
conviennent surtout pour la cuisson d'aliments qui cuisent  
rapidement, tels que les légumes et les fruits.  
La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui  
nécessite votre présence, et nous vous recommandons de  
rester à l'extérieur, à proximité de votre gril, pendant la  
cuisson des aliments. Plusieurs conditions extérieures  
peuvent avoir un effet sur la cuisson au gril. Par temps  
froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin  
d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée  
de la cuisson sera peut-être prolongée. La température  
interne et l'épaisseur de la viande ont également un effet  
sur le temps de cuisson. Les viandes froides et épaisses  
mettront plus de temps à cuire.  
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec  
un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec  
un chiffon doux non abrasif.  
Surfaces en acier inoxydable : dans  
certaines conditions, l'acier inoxydable peut  
rouiller. Cela peut être causé par des  
conditions environnementales telles que le  
chlore ou l'eau salée, ou encore par des  
outils de nettoyage inappropriés, tels que la  
laine d'acier. L'acier inoxydable peut  
Température interne de la viande  
La viande cuite au gril brunit souvent très vite en surface.  
En conséquence, vous devez utiliser un thermomètre à  
viande pour vous assurer que la viande a atteint une  
température interne sans danger.  
également se décolorer à cause de la  
chaleur, des produits chimiques ou de  
l'accumulation de graisse. Pour maintenir la  
belle apparence de votre gril, lavez-le avec  
un détergent doux et de l'eau chaude, ou  
utilisez un produit nettoyant pour l'acier  
inoxydable. Les dépôts de graisse cuits  
peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon  
nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini  
afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de  
tampon abrasif sur les endroits Comportant des éléments  
graphiques.  
TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES  
RECOMMANDÉES PAR LE MINISTÈRE AMÉRICAIN  
DE L'AGRICULTURE (USDA)  
Bœuf, veau, agneau, steaks, rôtis et porc entier  
63° C  
(AVEC UN DÉLAI D'ATTENTE DE TROIS MINUTES)  
63° C  
71° C  
71° C  
Poisson  
Bœuf, veau, agneau et porc haché  
Plats à base d'oeufs  
Dinde, poulet et canard - en entier, en morceaux  
ou hachés  
Ustensiles  
Pour manipuler la nourriture, utilisez des pinces ou une  
spatule plutôt qu'une fourchette, et ne retournez pas les  
aliments trop souvent. Le fait de piquer les aliments avec  
une fouchette fera sortir les sucs que vous voulez  
conserver dans la viande, et peut causer des  
embrasements soudains.  
Surface de cuisson : Assurez-vous qu'aucune soie ne reste  
sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est  
déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le  
gril est encore chaud.  
74° C  
Veuillez consulter le site Web de l'USDA pour obtenir les  
informations complètes les plus récentes. Notre tableau  
des températures internes est basé sur les normes de  
l'USDA relatives à la cuisson de la viande. Vous trouverez  
Sauces  
Entreposage de votre gril  
Nettoyez les grilles de cuisson.  
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.  
Lorsque le réservoir de gaz est attaché au gril,  
entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et  
hors de la portée des enfants.  
Les sauces contenant du sucre et des graisses peuvent  
causer des embrasements soudains et vos aliments  
peuvent brûler. En général, badigeonnez les aliments avec  
ces sauces pendant les 10 dernières minutes de cuisson.  
N'oubliez pas que des quantités excessives de sauces ou  
de glaçace nécessiteront également un nettoyage plus  
important par la suite.  
Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant  
offre un choix complet de couvertures de gril.  
Entreposez votre gril à l'intérieur SEULEMENT si le  
réservoir de gaz est fermé, débranché et retiré du gril.  
N'entreposez jamais le réservoir de gaz à l'intérieur.  
Lorsque vous sortez votre gril de l'endroit où vous l'avez  
entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du  
brûleur » dans la section intitulée Utilisation et entretien  
du guide d'utilisation du produit.  
Marinades et épices à frotter  
Pour rehausser la saveur des aliments grillés, une  
marinade liquide ou des épices à frotter peuvent être  
appliquées avant la cuisson. Une marinade liquide peut  
être injectée dans la viande, ou celle-ci peut tremper dans  
la marinade pendant un maximum de 24 heures avant la  
cuisson. Les épices à frotter peuvent être appliquées  
directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.  
Insectes  
On trouve souvent des araignées qui logent dans les tubes  
venturi des grils. Ces tubes doivent être inspectés et  
nettoyés régulièrement afin de s'assurer qu'ils ne sont pas  
obstrués. Pour ce faire, consultez la section intitulée  
Utilisation et entretien de ce guide d'utilisation du produit.  
GUIDE DE CUISSON – Nettoyage de  
votre gril  
Pourquoi nettoyer votre gril?  
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir  
que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de  
votre gril.  
Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui  
facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires  
Gear Trax. Pour une liste complète des accessoires Gear  
Trax, visitez le site charbroil.com *Disponible sur la plupart  
des modèles  
Entretien courant  
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril, car  
des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse  
et les particules de nourriture s'accumulent sur le fond  
du gril. Après chaque utilisation et à l'aide d'une brosse à  
grill, enlevez les particules de nourriture collées sur la  
grille à cuisson et à l'intérieur du gril. Cela doit être fait  
lorsque le gril a eu le temps de refroidir. Ce gril n'est pas  
conçu pour être « nettoyé par combustion » en fermant  
le couvercle et en faisant chauffer les brûleurs à la  
température maximale pendant une longue période. La  
chaleur excessive générée peut enflammer les restes de  
graisse et peut causer des dommages permanents à  
votre gril.  
Copeaux de bois  
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson,  
essayez d'ajouter des copeaux de bois. Faites tremper les  
copeaux dans l'eau pendant environ 30 minutes avant de  
les placer dans un fumoir ou un récipient. Placez le fumoir  
ou le récipient sur la grille à cuisson, au-dessus de la  
flamme. Faites chauffer le gril à température élevée jusqu'à  
ce que le bois se mette à fumer. Réduisez la chaleur à la  
température désirée pour la cuisson, et placez les aliments  
sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du gril pour  
conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui  
s'harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés  
comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, le hickory, le  
mesquite, et le pécan.  
Nettoyage général  
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude  
et séchez en essuyant. N'utilisez pas de produits de  
nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de  
produits de nettoyage de gril concentré sur les pièces en  
plastique. Cela pourrait les endommager et causer des  
défaillances dans leur fonctionnement.  
Tout ce qu’il faut pour griller.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplissage du réservoir de GPL  
3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de  
manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles  
d'une montre.  
4. Enlevez le capuchon de sûreté de la valve du réservoir.  
Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue  
fournis avec la valve.  
UTILISATION ET ENTRETIEN  
Ne faites appel qu'aux services de distributeurs  
autorisés d'expérience.  
Démontage, transport et entreposage du  
Le réservoir de GPL doit être purgé avant le  
réservoir de gaz  
remplissage.  
FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du  
réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou  
Le distributeur NE doit JAMAIS remplir le réservoir de  
GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le  
volume de propane dans un réservoir varie selon la  
température.  
La présence de givre sur le régulateur indique un  
remplissage excessif. Fermez immédiatement la  
valve du réservoir de GPL et appelez votre  
distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.  
d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles  
d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le  
réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la  
tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs  
de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-  
le du chariot. Installez le capuchon de sûreté sur la  
valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon  
et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute  
d'utiliser le capuchon de sûreté selon les  
Volant de manœuvre  
Fermer dans  
du dispositif de  
le sens des  
protection contre le  
aiguilles d'une  
remplissage excessif  
montre  
Orifice de sortie de  
type 1 compatible  
avec filetage  
Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane)  
dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.  
Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL,  
demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service  
d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique  
sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le  
distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.  
extérieur  
Soupape de sûreté  
consignes, des blessures graves et des dommages  
matériels pourraient s'ensuivre. .  
Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le  
transport ou pour l'entreposage doit comporter un  
capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas  
un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri  
d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou  
d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir  
de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au  
soleil.  
Bretelle et capuchon  
Échange de réservoir de GPL  
N'utilisez pas de bouchon de  
transport de produits pétroliers  
(pièce en plastique avec filetage  
extérieur)! Il empêchera le  
dispositif  
• Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la  
possibilité de souscrire à un service d'échange de  
réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services  
d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs  
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui  
certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre  
réservoir que contre un réservoir équipé d'un  
dispositif de protection contre le remplissage  
excessif tel que décrit dans la section sur le «  
Réservoir de GPL » du présent guide.  
N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit  
où les enfants jouent.  
de sûreté de la valve de  
fonctionner.  
Valve du réservoir  
de gaz  
Capuchon de sûreté  
5. En tenant le régulateur, insérez le  
mamelon adaptateur dans la  
valve du réservoir de GPL. Serrez  
l'écrou de raccord à la main, en  
tenant le régulateur aligné avec la  
valve du réservoir de GPL de  
manière à ne pas fausser le  
filetage.  
Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en  
position verticale lors de son utilisation, de son transport  
et de son entreposage.  
Bretelle de retenue  
Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL  
neufs et échangés AVANT de les connecter à  
l'appareil.  
Réservoir de gaz.  
Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit  
satisfaire aux exigences suivantes :  
Mettre capuchon de sûreté antipoussière sur la sortie du  
robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser  
uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière  
fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de  
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre  
des fuites de propane.  
Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les  
dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x  
hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de  
(20 lb).  
Le mamelon doit être centré dans  
la valve du réservoir de GPL.  
Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés  
conformément aux spécifications pour les réservoirs de  
GPL du ministère du Transport (Department of  
Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des  
normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et  
tubes pour le transport des matières dangereuses de  
Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du  
réservoir de GPL.  
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL  
Pour votre propre sécurité  
Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité  
chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou  
rempli.  
Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.  
N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de  
gaz.  
La valve du réservoir de GPL doit comporter :  
L'écrou de raccord  
L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur,  
dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition  
telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou  
à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez  
l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.  
• Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures  
égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution  
savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le  
schéma ci-dessous.  
Un orifice de sortie de type 1  
compatible avec le régulateur ou le gril.  
Une soupape de sûreté et de décharge.  
Volant de  
manœuvre du  
dispositif de  
protection  
contre le  
Un dispositif de protection contre le  
remplissage excessif homologué UL.  
Ce dispositif de sécurité est identifié  
par un unique volant de manœuvre  
triangulaire. Utilisez seulement des  
réservoirs dotés de ce type de  
valve..  
Tenez l'écrou de  
raccord et le  
régulateur tel  
qu'indiqué pour  
assurer une  
remplissage  
excessif  
• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers. Ils  
pourraient endommager des composants du circuit de  
gaz.  
connexion correcte  
à la valve du  
Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à  
permettre l'élimination des vapeurs et doit comporter un  
collier de protection de la valve du réservoir. Gardez  
toujours les réservoirs de GPL à la verticale lors de  
l'utilisation, du transport et de l'entreposage.  
réservoir de GPL.  
6. Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le  
sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur  
s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour  
de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera  
une certaine résistance. Une rotation supplémentaire  
d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour  
achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main -  
n'utilisez pas d'outils.  
REMARQUE :Si vous n'arrivez pas à compléter le  
raccordement, débranchez le régulateur et répétez les  
étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le  
raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!  
Réservoir de gaz à la verticale  
pour permettre l'élimination  
des vapeurs  
AVERTISSEMENT  
Si des bulles « moussantes » apparaissent, n'utilisez pas  
le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un  
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!  
GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz propane  
liquide)  
DANGER  
Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il  
est produit. Pour votre propre protection, une odeur est  
ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin  
que vous puissiez le sentir.  
Connexion du régulateur au réservoir de  
GPL  
• N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie  
de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous  
pourriez endommager la valve et provoquer une fuite.  
Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un  
incendie, des blessures graves ou la mort.  
1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de  
façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur  
l'assemblage.)  
Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière  
inattendue  
2. FERMEZ tous les boutons de réglage.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre  
matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou  
le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en  
gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis  
nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le  
régulateur avant de continuer. Effectuez un essai  
d'étanchéité.  
Allumage  
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de  
AVERTISSEMENT  
l'allumage.  
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur  
• N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.  
• Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ!  
au gaz à  
ARRÊT.  
2. Ouvrir l´alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.  
3. Ouvrir le couvercle durant l´allumage.  
• Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en  
fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de  
GPL et appelez le service d'incendie!  
Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque  
emploi. Si une brosse avec soies est employée pour  
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous  
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder  
à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de  
cuisson alors que le gril est chaud.  
4. Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage  
du brûleur à maximale.  
5. Immédiatement, appuyer sur le bouton d´allumage  
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et  
électronique et le maintenir enfoncé.  
du régulateur  
Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et  
6. Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes,  
1. Tournez tous les boutons de réglage en position  
d'arrêt (OFF).  
libres de tout débris.  
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en  
position  
d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez  
Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du  
chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air  
dans la partie inférieure du tableau de commande ou de  
la cuvette du foyer.  
2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon  
étanche à la valve du réservoir.  
la procédure d'allumage. Si l'allumeur ne fonctionne  
pas, suivez correspondre instructions d'allumage.  
3. Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant  
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous  
entendez un souffle ou un sifflement, fermez  
immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le  
raccord comporte une fuite importante. Corrigez le  
problème avant de poursuivre.  
7. Pour allumer les autres brûleurs, tourner à  
maximale en commençant par les brûleurs situés le  
plus près du BRÛLEUR D´ALLUMAGE.  
Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un  
sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'affecte ni la  
sécurité ni le bon fonctionnement du gril.  
8. Pour des grils équipés de l'ALLUMAGE  
En cas de problème avec votre gril, consultez la section  
«Dépannage».  
ÉLECTRONIQUE à chaque brûleur :  
4. Badigeonnez les raccords suivants de solution  
savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.  
Répétez les étapes 4 à 6 pour allumer chaque brûleur.  
Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril  
immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL.  
Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne  
faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au  
fournisseur de gaz!  
9. Une fois que chaque brûleur a mis à feu, tournez les  
boutons à l'arrangement désiré.  
AVERTISSEMENT  
Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du  
réservoir ou de la source d'alimentation quand  
l'appareil n'est pas utilisé.  
AVERTISSEMENT  
Pour utiliser votre gril en toute sécurité et  
pour éviter des blessures graves :  
Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à  
proximité de celui-ci.  
ATTENTION  
• Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout  
matériel inflammable.  
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes,  
• Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à  
l'arrière du gril.  
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en  
position  
d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez  
• Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur.  
la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas  
lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de  
s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer  
accidentellement et causer des blessures.  
• Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré.  
Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un  
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou  
sous toute surface surplombante quelle qu'elle soit.  
N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique  
Allumage avec une allumette  
dans un gril à gaz.  
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de  
REMARQUE: bordure de la  
Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium  
ou tout autre matériau. Cela empêchera la ventilation  
du brûleur et sera à l'origine de conditions  
l'allumage.  
tablette du brûleur latéral et  
d'autres parties non  
représentées pour plus de  
clarté.  
REMARQUE : Votre  
gril peut ne pas  
1. Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur  
au gaz à  
ARRÊT.  
avoir un brûleur de  
côté d'étagère.  
potentiellement dangereuses pouvant entraîner des  
dommages matériels ou des blessures graves.  
2. Ouvrir l´alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.  
3. Ouvrir le couvercle durant l´allumage.  
5. Si des bulles « moussantes » apparaissent, c'est qu'il y  
a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir  
de gaz et resserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez  
pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater  
vous-même. Appelez-nous pour obtenir des pièces de  
rechange. Pour commander des pièces de rechange,  
appelez le Centre de service pour grils et donnez le  
numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont  
vous avez besoin.  
Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre  
le gril et tout mur ou surface. Gardez une distance  
de 3 m (10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou  
toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un  
chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension,  
etc.  
4. Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant  
du panneau latéral du gauche du gril). Allumez  
l'allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant  
l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche  
du gril.  
5. Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême  
gauche en position maximale. Assurez-vous que le  
brûleur s'est allumé et qu'il le reste.  
6. Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en  
enfonçant et en tournant les boutons correspondants sur  
la position maximale.  
6. Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après  
chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de  
manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre.  
AVERTISSEMENT  
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas  
conçu pour être installé sur ou dans un bateau.  
• L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas  
conçu pour être installé sur ou dans un VR.  
• Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL  
autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.  
• N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le  
couvercle du gril est fermé. Une accumulation de  
gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue  
un danger.  
Consignes de sécurité  
Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que  
l'écrou de raccord est bien serré.  
• N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est  
pas dans la position appropriée telle que spécifiée  
dans les instructions d'assemblage.  
Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons  
de réglage et la valve du réservoir de GPL en position  
d'arrêt.  
• Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez  
l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de  
GPL de sa position de fonctionnement.  
Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant  
qu'il est encore chaud.  
Certaines surfaces seront chaudes pendnat l’utilisation de  
l’appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long  
manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les  
éclaboussures.  
Résidents d'appartements :  
Renseignez-vous auprès de l'administration pour  
connaître quelles sont les exigences et les codes  
d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans  
votre immeuble. Si l'utilisation du gril est permise,  
utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une  
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne  
l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.  
Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une  
charge maximale de 10 lb.  
Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit  
être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après  
chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le  
réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne  
soit complètement refroidi.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de l'assemblage du brûleur  
Vérification du réglage de la flamme  
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des  
pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à  
allumer le gril.  
ATTENTION  
• Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les  
brûleurs et tournez les boutons de la position maximale  
(HIGH) à la position minimale (LOW). La flamme doit être  
plus petite en position minimale qu'en position maximale.  
Effectuez également une vérification de la flamme sur le  
brûleur latéral. Effectuez toujours une vérification du  
réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne  
voyez que de petites flammes, consultez le paragraphe «  
Baisse soudaine ou faible flamme » de la section  
1. Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve  
ATTENTION AUX ARAIGNÉES!  
ARAIGNÉES ET TOILES À  
L'INTÉRIEUR DU BRÛLEUR  
du réservoir de gaz.  
2. Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.  
3. Suppression de report des tubes et de pièces de fixation  
brûleurs.  
4. Détacher électrode de brûleur.  
REMARQUE: la suppression / Détachement de la  
méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les  
différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.  
5. Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des  
ouvertures du système de valve.  
Dépannage.  
Intensité maximale (HIGH)  
Intensité minimale (LOW)  
Si votre gril devient difficile à allumer ou que la  
flamme est faible, vérifiez et nettoyez les tubes  
venturi et les brûleurs.  
Nous recommandons trois façons de nettoyer les tubes des  
Pour éteindre le gril  
brûleurs. Choisissez celle qui vous semble la plus facile.  
Tournez tous les boutons en position  
d'arrêt. FERMEZ  
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre  
léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à  
plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.  
le réservoir de GPL en tournant le volant de manœuvre à  
fond dans le sens horaire.  
Des araignées ou de petits insectes peuvent créer  
des problèmes de « retour de flamme » en  
construisant des nids et en pondant dans les tubes  
venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi  
l'écoulement de gaz. Le gaz refoulé peut s'enflammer  
derrière le tableau de commande. Ce retour de  
flamme peut endommager le gril et causer des  
blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et  
de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du  
tube venturi, il faut retirer et nettoyer l'assemblage  
lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis  
longtemps.  
Vérification du dispositif d'allumage  
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de  
GPL. Poussez le bouton d'allumage électronique et  
tenez-le enfoncé. Vous devriez entendre des « clics » et  
voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du  
collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la  
section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou  
d'étincelles.  
(B) En utilisant un goupillon étroit à manche souple (ne  
vous servez pas d'une brosse métallique en laiton),  
passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube  
de brûleur.  
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un  
tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du  
brûleur qui sortira par les orifices de combustion.  
Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de  
l'air sort par chacun des trous.  
Vérification du système de valve  
• Important : assurez-vous que la source d'alimentation  
en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez  
les boutons en position d'arrêt (OFF). Pour vérifier les  
valves, poussez et relâcher les boutons de commande.  
Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet  
de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez  
6. Passez une brosse métallique sur toute la surface  
extérieure du brûleur pour enlever les résidus de  
nourriture et les saletés.  
Nettoyage général du gril  
• Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires  
de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez  
une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez  
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à  
récurer sur les surfaces intérieures du couvercle du gril  
et du fond de celui-ci. Rincez et laissez sécher  
complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de  
nettoyage caustique pour gril ou four sur les  
surfaces peintes.  
l'assemblage de valve avant d'utiliser le gril. Tournez les  
boutons en position minimale (LOW), puis de nouveau en  
position d'arrêt (OFF). Les valves doivent tourner  
facilement.  
7. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un  
trombone déplié.  
8. Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommagés. En  
raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trous  
peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures  
ou de grands trous, remplacez le brûleur.  
Vérification des tuyaux de gaz  
Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir  
s'ils sont coupés, usés ou pliés. Remplacez les tuyaux  
endommagés avant d'utiliser le gril. N'utilisez que le  
système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le  
fabricant.  
Manière correcte  
TRÈS IMPORTANT : les tubes  
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude  
et séchez en essuyant.  
de fixer le brûleur  
de brûleur doivent entrer à  
au système de  
nouveau dans les ouvertures  
valve  
N'utilisez pas de Citrisol, de produits de nettoyage  
abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de  
nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique.  
Cela pourrait les endommager et causer des défaillances  
dans leur fonctionnement.  
de la valve. Voir les schémas à  
droite.  
9. Fixez l'électrode au brûleur.  
10. Replacez soigneusement les  
brûleurs.  
• Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces  
étant semblable au verre, la plupart des résidus peuvent  
être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de  
bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant  
spécialement formulé. Utilisez de la poudre à récurer non  
abrasive pour les taches tenaces.  
11. Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.  
12. Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux  
brûleurs. Réassemblez les couvre-brûleurs et les grilles  
de cuisson.  
13. Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un «  
essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la  
flamme ».  
• Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou  
avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude  
savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non  
abrasif.  
• Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver  
l'apparence de qualité supérieure de votre gril, lavez les  
surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux  
et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au  
moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les  
dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter  
l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif.  
Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager  
les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les  
endroits comportant des éléments graphiques.  
Retirez vis  
Foyer du  
brûleur du  
foyer  
• Surfaces de cuisson : Si une brosse avec soies est  
employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril,  
assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces  
avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de  
nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est  
chaud.  
Électrode  
Électrode  
Entreposage de votre gril  
• Nettoyez les grilles de cuisson.  
• Entreposez le gril dans un endroit sec.  
• Lorsque le réservoir de GPL est connecté au gril,  
entreposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et  
hors de portée des enfants.  
Fouiller au large  
de l'électrode avec  
une lame de  
Foyer du  
brûleur du  
foyer  
tournevis plat  
• Couvrez le gril s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant  
offre un choix complet de couvertures de gril.  
• Entreposez le gril à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir  
de GPL est fermé, détaché du gril et entreposé à  
l'extérieur.  
• Lorsque vous voulez réutiliser le gril après une période  
d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du  
brûleur » avant d'allumer le gril.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement  
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon  
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.  
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fretprépayé, pour fins d'examen.  
Portée de la couverture  
Période de couverture  
Type de défaillances couvertes  
5 ans à compter de la date d'achat *  
2 ans à compter de la date d'achat *  
1 an à compter de la date d'achat *  
Perforation, Défauts de  
fabrication et de matériel  
Uniquement  
Brûleur en acier inoxydable  
À feu et couvercle  
Reste des pièces  
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de  
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.  
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la  
présente garantie limitée.  
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le  
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement  
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.  
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les  
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé  
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie  
et requiert des retouches. Rouillen'est pas considéré comme unmatériel de fabricationoude défaut.  
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des  
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.  
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :  
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.  
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.  
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.  
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une  
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un  
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.  
5.Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.  
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison du produit.  
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.  
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.  
STIPULATIOND'EXONÉRATIONDE GARANTIES et LIMITATIONDES RECOURS  
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de  
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant  
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre  
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un  
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,  
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les  
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE  
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENTASSOCIÉEAU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF  
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT  
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF  
PARTICULIER., SE LIMITEÀ LADURÉE DE LAPRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.  
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des  
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant  
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.  
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte  
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits  
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à  
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant  
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par  
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui  
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.  
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :  
Consumer Relations  
P. O. Box 1240  
Columbus, GA 31902-1240  
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (ReturnAuthorization) valide a été obtenue au préalable. Les  
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être  
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
Key  
1
2
3
4
5
6
7
8
Qty Description  
Key  
39  
40  
41  
42  
Qty Description  
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
FIREBOX  
MAIN BURNER  
1
1
1
1
SPRING PIN, F/ DOOR  
FIXED PIN, F/ DOOR  
TEMPERATURE GAUGE  
BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE  
ELECTRODE, F/ MAIN BURNER  
CARRY OVER TUBE  
CONTROL PANEL, MAIN  
ELECTRONIC IGNITION MODULE  
BUTTON, F/ IGNITION MODULE  
SHIELD, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE  
HOSE VALVE REGULATOR ASSEMBLY  
BEZEL F/ CONTROL KNOB  
CONTROL KNOB  
RIGHT SIDE SHELF  
LEFT SIDE SHELF  
SIDE SHELF BRACKET, LEFT  
SIDE SHELF BRACKET, RIGHT  
TOP LID  
LOGO PLATE F/ LID  
LID BUMPER, RECTANGLE  
LID BUMPER, ROUND  
TOP LID HARDWARE  
HANDLE F/ LID  
HEAT TENT  
COOKING GRATE  
SWINGAWAY  
CART SIDE FRAME  
UPPER DOOR BRACE  
BACK RAIL  
BOTTOM SHELF  
TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF  
GREASE CUP  
GREASE CLIP  
LEG END  
CASTER, LOCKING  
CASTER, FIXED  
MATCH HOLDER  
NOT Pictured  
1
1
1
CASTER PIN  
PRODUCT MANUAL, ENGLISH, FRENCH  
HARDWARE PACK  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
DOOR, NO HANDLE  
DOOR HANDLE  
MAGNET ASSEMBLY  
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from  
those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTE DES PIÈCES  
Réf.  
1
2
3
4
5
6
7
8
Qté Description  
Réf.  
39  
40  
41  
42  
Qté Description  
1
2
1
1
1
1
1
1
FOYER  
BRÛLEUR PRINCIPAL  
1
1
1
1
TIGE DE PORTE, PRINTEMPS  
TIGE DE PORTE, FIXE  
JAUGE DE TEMPÉRATURE  
COLLERETTE D'ENCASTREMENT, JAUGE DE  
TEMPÉRATURE  
ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR PRINCIPAL  
TUBE DE RENFORT DU BRÛLEUR  
TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL  
MODULE D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE  
BOUTON DU MODULE D'ALLUMAGE  
ÉCRAN THERMIQUE POUR MODULE D’ALLUMAGE  
ÉLECTRONIQUE  
NON illustré  
1
1
1
DISPOSITIF DE BLOCAGE POUR ROULETTES  
MANUEL D'ASSEMBLAGE, ANGLAIS, FRANÇAIS  
SAC DE FERRURES  
9
1
RÉGULATEUR ASSEMBLAGE DE LA VALVE DU  
TUYAU  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
LUNETTE POUR BOUTON DE CONTRÔLE  
BOUTON DE CONTRÔLE  
TABLETTE LATÉRALE DROIT  
TABLETTE LATÉRALE GAUCHE  
SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE GAUCHE  
SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE DROIT  
COUVERCLE SUPÉRIEUR  
PLAQUE LOGO POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR  
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, RECTANGULAIRE  
BUTÉE EN CAOUTCHOUC, AUTOUR  
FERRURES POUR COUVERCLE SUPÉRIEUR  
POIGNÉE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR  
COUVRE-BRÛLEUR  
GRILLE DE CUISSON  
GRILLE CHAUFFANTE  
CADRE LATÉRAL DU CHARIOT  
RENFORT SUPERIEUR POUR PORTE  
RAIL ARRIÈRE  
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE  
VIS RÉSERVOIR, POUR ÉTAGÈRE INFÉRIEURE  
RÉCIPIENT À GRAISSE  
AGRAFE POUR RÉCIPIENT À GRAISSE  
CAPUCHON DE PIED  
ROULETTE, VERROUILLAGE  
ROULETTE, FIXÉE  
PORTE ALLUMETTES  
PORTE SANS POIGNÉE  
POIGNÉE DE PORTE  
AIMANT DE PORTE  
REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes  
de celles destinées à votre modèle de gril. La méthode d'assemblage reste cependant la même.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS  
#16  
#41  
#42  
#20  
#19  
#17  
#23  
#23  
#21  
#22  
#18  
#4  
#3  
#2  
#2  
#15  
#1  
#14  
#11  
#10  
#8  
#6  
#7  
#31  
#30  
#12  
#5  
#24  
#13  
#27  
#9  
#26  
#32  
#32  
#39  
#36  
#38  
#25  
#35  
#37  
#38  
#25  
#33  
#29  
#34  
#33  
#34  
#28  
#40  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3RD  
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE  
1
1ST  
#34  
#33  
2ND  
#28  
Caster pin  
Dispositif de blocage  
pour roulettes  
2
#25  
A
A
#25  
1/4-20x1/2" Machine Screw  
Qty. 4  
Vis à métal 1/4-20×1/2 po  
Qté. 4  
#28  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
#26  
3
#25  
A
#25  
#27  
A
#8x3/8"  
Sheet Metal Screw  
Qty. 8  
Vis à tôle  
nº 8 × 3/8 po  
Qté. 8  
4
#36  
A
B
C
2ND  
#37  
PRESS  
APPUYEZ  
A
B
#26  
#10-24X3/8"  
5mm Lock Washer  
Qty: 2  
Machine Screw  
Qty: 2  
Rondelle de blocage  
de 5mm  
Vis à métal  
nº 10-24x3/8 po  
Qté : 2  
Qté : 2  
C
1ST  
5mm Flat Washer  
Qty: 2  
Rondelle plate de 5mm  
Qté : 2  
#28  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
#16  
NOTE: Before installing head of grill  
check to make sure all wires are rmly  
connected to the ignition module located  
behind the control panel.  
Remarque: avant d'installer la tête de  
grill assurez-vous que les fils sont bien  
connectés au module d'allumage situé  
derrière le panneau de commande.  
A
1/4-20x1/2"  
Machine Screw  
Qty. 4  
Vis à métal  
1/4-20×1/2 po  
Qté. 4  
#1  
#25  
A
6
X2  
Up  
Rear/ Arrière  
Vers  
Rotate  
Rotation  
le haut  
Down  
Vers  
le bas  
Front/ Avant  
Fold / unfold side shelf  
Rabattre / déplier  
la tablette latérale  
B
C
C
A
A
Bushing  
Qty. 4  
#13  
B
1/4-20x1/2"  
Machine Screw  
Qty. 4  
Palier  
Qté. 4  
Vis à métal  
1/4-20×1/2 po  
Qté. 4  
C
A
B
1/4-20 Flange Nut  
Qty. 4  
Écrou d’accouplement 1/4-20  
Qté. 4  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2ND  
7
#22  
#22  
1ST  
#22  
8
#23  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
#24  
10  
2ND  
#30  
1ST  
#31  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
CAUTION  
1ST  
Cylinder valve must face to front of cart once tank is  
attached. Failure to install cylinder correctly may allow  
gas hose to be damaged in operation, resulting in the  
risk of fire.  
LP Cylinder  
(not included)  
Réservoir de gaz  
(non compris)  
3RD  
#28  
2ND  
#29  
#9  
ATTENTION  
Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du  
chariot une fois le réservoir fixé en position. Une  
mauvaise installation du reservoir pourrait endommager  
le tuyau à gaz, créant un risque d'incendie.  
1ST  
12  
2ND  
#7  
#7  
+
-
Battery AAA  
Pile AAA  
#6  
#6  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.  
Emergencies  
Possible Cause  
Prevention/Solution  
Gas leaking from  
• Damaged hose.  
•Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of  
product and replace valve/hose/regulator. Once valve/hose/regulator replaced  
conduct complete leak check per manual.  
cracked/cut/burned hose.  
Gas leaking from LP cylinder.  
• Mechanical failure due to rusting or mishandling.  
• Replace LP cylinder.  
Gas leaking from LP  
cylinder valve.  
• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.  
• Failure of cylinder valve from mishandling or  
mechanical failure.  
Gas leaking between LP  
cylinder and regulator  
connection.  
• Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber  
seal for damage. See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP  
Cylinder.  
• Improper installation, connection not tight, and/or  
failure of rubber seal.  
Fire coming through control  
panel.  
• Fire in burner tube section of burner due to blockage.  
Too much grease buildup in burner area.  
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow flames to die  
down. After fire is out and grill is cold, remove burner and inspect for spider nests or  
rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages.  
Grease fire or continuous  
excessive flames above  
cooking surface.  
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow flames to die  
down. After cooling, clean food particles and excess grease from inside firebox area,  
grease tray, and other surfaces.  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause  
Prevention/Solution  
GAS ISSUES:  
Burner(s) will not light  
using ignitor.  
• See instructions on control panel and in Use and Care section.  
• Make sure valves are positioned inside of burner tubes.  
• Trying to light wrong burner.  
(See Electronic Ignition  
Troubleshooting also)  
• Burner not engaged with control valve.  
• Obstruction in burner.  
• Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter. See  
Continued on next page.  
cleaning section of Use and Care.  
• Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty, refer to  
“Sudden drop in gas flow.”  
• No gas flow.  
• Vapor lock at coupling nut to LP cylinder.  
• Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder. Reconnect and retry.  
• Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters additional turn until  
solid stop. Tighten by hand only - do not use tools.  
• Coupling nut and LP cylinder valve not fully  
connected.  
ELECTRICAL ISSUES:  
• Replace electrode(s).  
• Electrode cracked or broken; “sparks at crack.”  
Main Burners:  
• Electrode tip not in proper position.  
(Does not apply to SUREFIRE.)  
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on burner. The  
distance should be 1/8” to 1/4”. Adjust if necessary.  
Sideburner:  
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on burner. the  
distance should be 1/8” to 3/16”. Adjust if necessary.  
• Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean swab.  
• Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.  
• Replace ignitor wire/electrode assembly.  
• Wire and/or electrode covered with cooking residue.  
• Wires are loose or disconnected.  
• Wires are shorting (sparking) between ignitor and  
electrode.  
• Dead battery.  
• Replace with a new alkaline battery.  
ELECTRONIC IGNITION:  
• See Section I of Electronic Ignition System.  
• No spark, no ignition noise.  
• No spark, some ignition noise.  
• See Section II of Electronic Ignition System.  
• See Section III of Electronic Ignition System.  
• Sparks, but not at electrode or at full strength.  
• See “GAS ISSUES:” .  
Burner(s) will not match light.  
• Match will not reach.  
• Use long-stem match (fireplace match).  
• See “Match-Lighting” section of Use and Care.  
• Improper method of match-lighting.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting (continued)  
Problem  
Possible Cause  
Prevention/Solution  
Sudden drop in gas flow or  
low flame.  
• Check for gas in LP cylinder.  
• Out of gas.  
• Excess flow valve tripped.  
• Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs  
and LP cylinder valve. Disconnect regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn  
on LP cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.  
• Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut from cylinder.  
Reconnect and retry.  
• Vapor lock at coupling nut/LP cylinder connection.  
Flames blow out.  
• High or gusting winds.  
• Low on LP gas.  
• Turn front of grill to face wind or increase flame height.  
• Refill LP cylinder.  
• Refer to “Sudden drop in gas flow” above.  
• Excess flow valve tripped.  
Flare-up.  
• Grease buildup.  
• Excessive fat in meat.  
• Excessive cooking temperature.  
• Clean burners and inside of grill/firebox.  
• Trim fat from meat before grilling.  
• Adjust (lower) temperature accordingly.  
Persistent grease fire.  
• Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in position and let fire  
burn out. After grill cools, remove and clean all parts.  
• Grease trapped by food buildup around  
burner system.  
Flashback (fire in  
burner tube(s)).  
• Burner and/or burner tubes are blocked.  
• Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See burner cleaning  
section of Use and Care.  
One burner does not light  
from other burner(s).  
• Clean carry-over tube(s) with wire brush.  
• Grease buildup or food particles in end(s) of  
carryover tube(s).  
Troubleshooting - Electronic Ignition  
Problem (Ignition)  
SECTION I  
Possible Cause  
Check Procedure  
Prevention/Solution  
No sparks appear at any  
electrodes when Electronic  
Ignition Button is pressed;  
no noise can be heard from  
spark module.  
• Battery not installed properly.  
• Dead battery.  
• Check battery orientation.  
• Install battery (make sure that “+” and “–” connectors are  
oriented correctly, with “+” on cap end.)  
• Has battery been used previously?  
• Replace battery with new alkaline battery.  
• Unscrew button cap assembly and reinstall, making sure  
threads are aligned and engaged fully.  
• Button assembly not  
installed properly.  
• Check to insure threads are properly  
engaged. Button should travel up and  
down without binding.  
• Faulty spark module.  
• Replace spark module assembly.  
• If no sparks are generated with new  
battery and good wire connections,  
module is faulty.  
SECTION II  
No sparks appear at any  
electrodes when Electronic  
Ignition Button is pressed;  
noise can be heard from spark  
module.  
• Output lead connections not  
connected.  
• Are output connections on and tight?  
• Remove and reconnect all output connections at module and  
electrodes.  
• Output lead connections not  
connected.  
• Remove and reconnect all output connections at module and  
electrodes.  
• Are output connections on and tight?  
SECTION III  
Sparks are present but not at  
all electrodes and/or not at  
full strength  
• If sparks are observed other than from burner(s), wire insulation  
may be damaged. Replace wires.  
• Arcing to grill away from  
burner(s).  
• If possible, observe grill in dark  
location. Operate ignition system and  
look for arcing between output wires  
and grill frame.  
• Weak battery.  
• Replace battery with a new alkaline battery.  
• Use paper towel to remove moisture.  
• All sparks present but weak or at  
slow rate.  
• Electrodes are wet.  
• Has moisture accumulated on electrode  
and/or in burner ports?  
• Inspect electrodes for cracks.  
• Replace cracked or broken electrodes.  
• Electrodes cracked or broken  
“sparks at crack”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.  
Cause possible  
Prévention/Solution  
Urgences  
Fuite de gaz sur un tuyau  
cassé, coupé ou brûlé.  
• Tuyau endommagé.  
Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du  
système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer  
la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplacé  
conduite vérification de fuite complète par manuel.  
Fuite de gaz du réservoir de  
GPL.  
• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une  
mauvaise manipulation.  
• Remplacez le réservoir de gaz.  
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.  
Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.  
Fuite de gaz de la valve du  
réservoir de GPL.  
• Défaillance de la valve du réservoir due à une  
mauvaise manipulation ou à une défaillance  
mécanique.  
Fuite de gaz entre le  
réservoir de GPL et le  
raccord du régulateur.  
• Installation incorrecte, connexion non étanche,  
• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir. Retirez le  
régulateur du réservoir et vérifiez par inspection visuelle si le joint d'étanchéité  
a été endommagé ou non. Consultez les sections « Essai d'étanchéité d'un  
réservoir de GPL » et « Connexion du régulateur au réservoir de GPL ».  
défaillance du joint d'étanchéité.  
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le  
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu  
éteint et l'appareil refroidi, enlevez le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la  
présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant  
les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur.  
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le  
couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le  
refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et la graisse  
accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de la graisse et des  
autres surfaces.  
Feu sortant du panneau de  
commande.  
• Feu dans le tube du brûleur au niveau du  
brûleur dû à un blocage.  
Feu de graisse ou grosses  
flammes continues au  
dessus de la surface de  
cuisson.  
• Accumulation excessive de graisse autour du  
brûleur.  
Dépannage  
Problème  
Prévention/Solution  
Cause possible  
Le dispositif d'allumage  
n'allume pas le(s)  
brûleur(s).  
PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :  
• Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section  
Utilisation et entretien.  
• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.  
• Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du  
• Le brûleur n'est pas branché au système de  
(Voir également la section  
Dépannage pour les  
dispositifs d'allumage  
électroniques)  
brûleur.  
valve.  
• Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles  
d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et  
l'entretien.  
• Le brûleur est obstrué.  
• Le gaz ne circule pas.  
suite à la page suivante.  
• Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est  
pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».  
• Fermez tous les boutons de réglage et débranchez l'écrou de raccord du  
réservoir de gaz. Rebranchez-le et essayez à nouveau.  
• Il y a un bouchon de vapeur au niveau de  
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.  
Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de  
tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la  
main - n'utilisez pas d'outils.  
• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne  
sont pas complètement branchés.  
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :  
• L'électrode est fendue ou cassée. Des  
étincelles se produisent à l'endroit de la  
fissure.  
• Remplacez la ou les électrodes.  
Brûleurs principaux :  
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.  
La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.  
Brûleur latéral :  
• La pointe de l'électrode n'est pas placée au  
bon endroit.  
(Ne s'applique pas SUREFIRE)  
• La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.  
La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin.  
• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un  
• Des fils ou l'électrode sont couverts de  
résidus de cuisson.  
chiffon propre.  
• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.  
• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.  
• Les fils sont débranchés ou le contact est  
mauvais.  
• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif  
d'allumage et l'électrode.  
• Remplacez par une nouvelle pile alcaline.  
• La pile est épuisée.  
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :  
• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.  
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.  
• Les étincelles sont présentes, mais pas au  
niveau de l'électrode ou pas à pleine  
puissance.  
• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.  
• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.  
• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.  
Le brûleur ne s'allume pas  
avec des allumettes.  
• Consultez la section « PROBLÈMES  
RELATIFS AU GAZ »  
• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de  
foyers).  
• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le  
manuel d'utilisation et d'entretien.  
• L'allumette est trop courte.  
• Méthode incorrecte d'allumage avec une  
allumette.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage (suite)  
Problème  
Cause possible  
Prévention/Solution  
Baisse subite du flux de  
gaz ou flamme faible.  
• Le gaz est épuisé.  
• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.  
• La soupape de remplissage excessif a été  
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les  
flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.  
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai  
d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis  
allumez le gril.  
déclenchée.  
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de  
l'écrou de raccord du réservoir de GPL.  
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir.  
Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de  
nouveau.  
Les flammes s'éteignent.  
Flambées soudaines.  
• Vents forts ou rafales.  
• Niveau de gaz bas.  
Tournez le gril afin de faire face au vent ou augmentez la hauteur des  
flammes.  
• Remplissez le réservoir de gaz.  
• La soupape de remplissage excessif a été  
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-  
déclenchée.  
dessus.  
• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.  
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.  
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.  
• Accumulation de graisse.  
Excès de gras dans la viande.  
Température de cuisson excessive.  
Incendie de graisse  
persistant.  
Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz  
au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez  
le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les  
pièces.  
• Graisse coincée par l'accumulation de  
nourriture autour du système du brûleur.  
Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les  
tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel  
d'utilisation et d'entretien.  
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont  
bloqués.  
Retour de flamme...  
(incendie dans les tubes  
du brûleur).  
Un brûleur ne s'allume  
pas à partir d'autres  
brûleurs.  
• Accumulation de graisse ou de particules  
d'aliments dans le(s) extrémité(s) des  
renforts de tube.  
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.  
Dépannage – Allumage électronique  
Problème (allumage)  
SECTION I  
Cause possible  
Vérification de la procédure  
Prévention/Solution  
• La pile n'est pas installée  
correctement.  
• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et «  
+ » sont orientées correctement, avec le côté  
« + » sur la fin de la PAC.)  
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.  
• Vérifiez l'orientation de la pile.  
Pas d'étincelles apparaissent  
à tout moment des électrodes  
d'allumage électronique  
• La pile est épuisée.  
• Cette pile a-t-elle déjà été  
utilisée?  
Buttonis pressés, pas de bruit  
peut être entendu à partir de  
bougies module.  
• Le bouton n'est pas  
installé correctement.  
• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et  
installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage  
est aligné et engagé complètement.  
• Remplacez le module d'étincelles.  
• Vérifiez que le filetage est bien  
engagé. Le bouton doit se  
déplacer librement de haut en  
bas.  
• Le module de production  
d'étincelles est  
• Si aucune étincelle n'est  
produite avec une nouvelle pile  
et un bon raccord de fils, le  
module est défectueux.  
défectueux.  
SECTION II  
• Les fils de sortie ne sont  
pas branchés.  
• Les fils de sortie sont-il  
branchés et étanches?  
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et  
des électrodes.  
Pas d'étincelles apparaissent  
à tout moment des électrodes  
d'allumage électronique  
Buttonis pressé, le bruit peut  
être entendu à partir de  
bougies module.  
• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et  
des électrodes.  
• Les fils de sortie ne sont  
pas branchés.  
• Les fils de sortie sont-il  
branchés et étanches?  
SECTION III  
Des étincelles sont  
présentes, mais pas vis-  
à-vis de toutes les  
électrodes ou alors, les  
• Si vous voyez des étincelles autres que celles des  
brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés.  
Remplacez les fils.  
• Amorçage d'arc  
électrique loin des  
brûleurs.  
• Si possible, observez le gril  
dans l'obscurité. Faites  
fonctionner le dispositif  
d'allumage et cherchez  
étincelles ne sont pas à  
l'amorçage de l'arc entre les fils  
de sortie et le cadre du gril.  
pleine puissance.  
• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.  
• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.  
• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.  
• Pile faible.  
Toutes les étincelles sont  
présentes, mais faibles ou  
lentes.  
• Les électrodes sont  
mouillées.  
• Y-a-t-il une accumulation  
d'humidité sur l'électrode ou  
dans les ouvertures du brûleur?  
• Les électrodes sont  
fendues ou cassées. Des  
étincelles apparaissent à  
l'endroit de la fissure.  
• Examinez les électrodes pour  
d'éventuelles fissures.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/ REMARQUES  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/ REMARQUES  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer Dryer WML 15040 KL User Manual
Black Box Switch KV1108A User Manual
Black Box TV Converter Box Multi Format Video Scan Converter User Manual
Blomberg Washer WMT 7310 User Manual
Bolens Tiller 12229 User Manual
Bosch Appliances Range HES232U User Manual
Bosch Appliances Smoke Alarm FMM325A User Manual
Bosch Power Tools Cordless Saw CCS180B User Manual
Canon All in One Printer 4497B001AA User Manual
Chromalox Electric Heater PE429 1 User Manual