Canon All in One Printer 4502B017 User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
Canon Inkjet Photo All-In-One  
Equipo multifunción fotográfico Canon Inkjet  
series  
Getting Started  
Read Me First  
Guía de inicio  
Léame en primer lugar  
Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.  
Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
■ Machine  
Network Connection  
Conexión de red  
Installation Flow  
USB Connection  
Conexión USB  
■ Flujo de instalación  
Wireless Connection  
Using from Additional Computers  
del equipo  
Conexión inalámbrica  
(when the machine is already connected to  
the network and you want to add computers  
from which to use the machine)  
Uso desde ordenadores adicionales  
Machine Preparation  
(cuando el equipo ya está conectado a la  
red y se quieren añadir ordenadores desde  
los cuales utilizarlo)  
P.3 - 17  
Preparación del equipo  
Machine Wireless Setup  
Configuración inalámbrica del equipo  
P.18, 25 - 33  
Software Installation  
Software Installation  
Instalación del software  
P.34 - 43  
Software Installation  
Instalación del software  
P.44, 34 - 43  
Instalación del software  
P.18 - 24  
Installation Complete  
Instalación finalizada  
Try Using the Machine  
Pruebe el equipo  
P.45 - 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed  
in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 45.  
Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador. Se incluyen en el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y se instalan durante el proceso de instalación del software. Quizá en algunos  
idiomas haya partes del manual que aparezcan en inglés. Para obtener más información sobre cómo abrir los manuales en pantalla, consulte la página 45.  
Getting Started  
Basic Guide  
Advanced Guide  
Troubleshooting  
(this manual)  
Describes basic operations and media,  
and gives an introduction to other  
functions available.  
Describes various operating procedures  
to make full use of machine.  
Describes troubleshooting tips for  
problems you may encounter when using  
the machine.  
Network Setup Troubleshooting  
Describes how to set up and use your machine.  
Guía de inicio  
Guía básica  
Guía avanzada  
Solución de problemas  
Describe las operaciones básicas y los  
soportes y ofrece una introducción a otras  
funciones disponibles.  
Describe distintos procedimientos de  
funcionamiento para aprovechar al  
máximo todas las funciones del equipo.  
Proporciona consejos para solucionar los  
problemas que puedan surgir al utilizar  
el equipo.  
(este manual)  
Solución de problemas  
de configuración de red  
Describe cómo configurar y usar el equipo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Devices Required for Wireless Connection  
■ Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica  
When using the machine over a wireless connection, the following devices are required.  
Cuando utilice el equipo mediante una conexión inalámbrica, se necesitan los siguientes dispositivos.  
Access point or wireless router  
Punto de acceso o router inalámbrico  
A commercial access point or router that supports IEEE802.11b/g/n is required.  
Se necesita un punto de acceso o router disponibles en comercios que sea compatible con IEEE802.11b/g/n.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
1
Remove all orange tape and protective materials from the inside  
and outside of the machine.  
Do not install the machine where an object may fall on it. In addition,  
do not place any object on the top of the machine. It may fall into the  
machine when opening covers, resulting in malfunction.  
Retire todas las cintas naranjas y todos los materiales protectores  
del interior y el exterior del equipo.  
No instale el equipo en ningún lugar en el que le pudiera caer un  
objeto encima. Además, no coloque ningún objeto encima del equipo.  
Podría caer en el mismo al abrir las tapas, provocando un fallo de  
funcionamiento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
A
Make sure all the following items are supplied.  
Some accessories (1) are stored within the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output Tray to remove them.  
Insert the power cord into the connector on the  
machine and into the wall outlet firmly.  
1. Print Head  
2. Ink tanks (5: BK, M, C, PGBK, Y)  
3. Manuals  
A USB cable is necessary to connect  
the machine with your computer  
(USB connection only).  
Do NOT connect the USB cable at this stage.  
4. Power cord  
5. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals)  
6. Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic Print Head Alignment)  
7. Other documents  
Compruebe que no falta ninguno de los elementos siguientes.  
Algunos accesorios (1) se guardan dentro de la bandeja de salida del papel (A). Abra la bandeja de salida del papel para extraerlos.  
Conecte el cable de alimentación en el conector del  
equipo y enchúfelo firmemente a la toma de corriente.  
1. Cabezal de impresión  
2. Depósitos de tinta (5: BK, M, C, PGBK, Y)  
3. Manuales  
Se necesita un cable USB para  
conectar el equipo al ordenador  
(sólo mediante conexión USB).  
NO conecte el cable USB en este momento.  
4. Cable de alimentación  
5. CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) (contiene los controladores,  
las aplicaciones y los manuales en pantalla)  
6. Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101 (para la alineación  
automática del cabezal de impresión)  
7. Otros documentos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
4
5
6
C
B
E
Press the ON button (B), then adjust the LCD (Liquid  
Crystal Display) (C) to a comfortable viewing angle.  
Use the { or } button (D) on the Operation Panel to  
select the language for the LCD, then press the OK  
button.  
When the above screen is displayed, press the OK  
button and go to the next step.  
It takes about 4 seconds for the ON button to work after  
the power cord is plugged in.  
If an unintended language is displayed on the LCD, press the Back button (E) to return to the Language selection screen.  
Pulse el botón ACTIVADO (ON) (B), ajuste  
a continuación la pantalla LCD (pantalla de cristal  
líquido) (C) para obtener un ángulo de visión cómodo.  
Utilice el botón {o } (D) del panel de control  
para seleccionar el idioma de la pantalla LCD y,  
a continuación, pulse el botón OK.  
Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón  
OK y continúe con el paso siguiente.  
Una vez conectado el cable de corriente, el botón  
ACTIVADO (ON) tarda unos 4 segundos en ponerse  
en funcionamiento.  
Si el idioma de la pantalla LCD no es el deseado, pulse el botón Atrás (Back) (E) para volver a la pantalla Selección idioma  
(Language selection).  
When it is necessary to power off the machine  
Cuando sea necesario desconectar el equipo  
Be sure to follow the procedure below.  
1. Press the ON button to turn off the machine.  
2. Make sure that the POWER lamp (F) is not lit.  
When removing the power plug, make sure that the POWER lamp is not lit before removing  
the plug. Removing the power plug while the POWER lamp lights up or flashes may cause  
drying and clogging of the Print Head, resulting in poor printing.  
Operating noise may continue for up to  
35 seconds until the machine turns off.  
The specification of the power cord differs for each country or region.  
Asegúrese de seguir el procedimiento que  
se explica a continuación.  
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para  
desconectar el equipo.  
2. Asegúrese de que la luz de encendido  
(POWER) (F) no está iluminada.  
Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que no esté iluminada la luz de  
encendido (POWER). Si se retira el cable de alimentación mientras la luz de encendido  
(POWER) está iluminada o parpadea, el cabezal de impresión se podría secar y obstruir,  
teniendo como resultado una impresión de mala calidad.  
F
Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir  
escuchando ruidos de funcionamiento durante  
hasta 35 segundos.  
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
1
2
2
C
B
A
Lift the Scanning Unit (Cover) (A) until it stops.  
Close the Document Cover (B) and lift it with the Scanning Unit (Cover).  
The Print Head Holder (C) moves to the  
installation position.  
If the Print Head Holder does not move, make sure that the  
machine is turned on. For details, refer to  
in “1 Preparation”.  
to  
on page 5  
Go to the next page.  
Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) hasta que se detenga.  
Cierre la cubierta de documentos (B) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta).  
El soporte del cabezal de impresión (C) se desplazará  
a la posición de instalación.  
Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese  
de que el equipo esté encendido. Para conocer todos los  
detalles, consulte de  
a
en la página 5 de “1 Preparativos”.  
Vaya a la siguiente página.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
E
F
D
Firmly lift the part (D) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder  
until it stops.  
Remove the Print Head from the silver  
package.  
Remove the orange protective cap.  
Do not touch the inside (E) or metal parts (F) of the Print Head. The machine may not print  
properly if you touch them.  
There may be some ink on the inside of the bag the Print Head comes in, or the inside of the  
protective cap - this has no effect on print quality. Be careful not to get ink on yourself when  
handling these items.  
Levante firmemente la parte (D) de la palanca de bloqueo del cabezal de  
impresión del soporte del cabezal de impresión hasta que se detenga.  
Retire el cabezal de impresión  
del embalaje plateado.  
Retire la tapa protectora naranja.  
No toque el interior (E) ni las partes metálicas (F) del cabezal de impresión. Si los toca,  
puede que el equipo no imprima correctamente.  
Puede haber un poco de tinta dentro de la bolsa en la que viene el cabezal de impresión  
o dentro de la tapa protectora. Esto no afecta a la calidad de impresión. Tenga cuidado para  
no mancharse de tinta al manipular estos componentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
7
Tilt the Print Head forward and set it in place as shown.  
Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely.  
Do not knock the Print Head against the sides of the holder.  
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.  
Incline el cabezal de impresión hacia adelante y sitúelo como se muestra.  
Sujete firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión  
y bájela por completo.  
Procure que el cabezal de impresión no golpee los lados del soporte.  
Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
1
2
3
3
B
C
D
1. Remove the orange tape  
completely.  
2. Remove the protective film  
completely.  
Hold the ink tank with the orange  
protective cap (A) pointing up while  
being careful not to block the L-shape  
air hole (B).  
Hold the ink tank by its sides and slowly twist the orange  
protective cap 90 degrees horizontally to remove it off.  
Do not push the sides of the ink tank.  
Do not touch the inside (C) of the orange protective cap or the open  
ink port (D). The ink may stain your hands if you touch them.  
Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them.  
Be sure to use the supplied ink tanks.  
If the orange tape remains on the L-shape air hole, ink may splash or the machine  
may not print properly.  
If you push the sides of the ink tank with the L-shape air hole blocked, ink may splash.  
1. Retire totalmente la cinta  
naranja.  
2. Retire totalmente la película  
Mantenga el depósito de tinta con la  
tapa protectora (A) naranja hacia arriba  
teniendo cuidado de no bloquear el  
orificio de ventilación con forma de L (B).  
Sujete el depósito de tinta por los laterales y gire lentamente la  
tapa protectora naranja 90 grados en horizontal para retirarla.  
protectora.  
No apriete los laterales del depósito de tinta.  
No toque el interior (C) de la tapa protectora naranja ni la salida de  
tinta abierta (D). Si los toca, podría mancharse las manos de tinta.  
Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los deje caer ni les aplique  
una presión excesiva.  
Asegúrese de usar los depósitos de tinta suministrados.  
Si queda cinta naranja en el orificio de ventilación con forma de L, la tinta podría  
salpicar o el equipo podría no imprimir correctamente.  
Si se aprietan los laterales de un depósito de tinta con el orificio de ventilación en  
forma de L bloqueado, la tinta podría salpicar.  
ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
Tilt the ink tank, then insert it under the label and  
against the back end of the slot.  
Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it clicks.  
When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red.  
Install all the other ink tanks in the same way  
according to the color order indicated on the label.  
Make sure that the color of the label matches the ink tank.  
Make sure all the Ink lamps light red.  
Incline el depósito de tinta y, a continuación,  
introdúzcalo bajo la etiqueta y contra la parte  
trasera de la ranura.  
Asegúrese de que el color de la etiqueta coincide con el del  
depósito de tinta.  
Presione firmemente la marca PUSH del depósito  
de tinta hasta que haga clic en su lugar.  
Cuando la instalación finaliza correctamente, la lámpara  
de tinta (Ink) se ilumina de color rojo.  
Instale los demás depósitos de tinta de la misma manera  
según el orden de los colores indicado en la etiqueta.  
Asegúrese de que todas las lámparas de tinta (Ink) están  
encendidas de color rojo.  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
F
E
Make sure that the LCD changes as shown in the illustration and go to the next step.  
Lift the Scanning Unit (Cover) (E) slightly, then gently close it.  
Make sure the Inner Cover (F) is closed.  
Do not press the OK button yet.  
It takes about 5 minutes before the LCD changes.  
If an error message is displayed, check if the Print Head and the ink tanks are installed properly.  
Asegúrese de que la pantalla LCD cambie como se muestra en la ilustración y vaya al  
siguiente paso.  
No pulse todavía el botón OK.  
Levante la unidad de escaneado (cubierta) (E) ligeramente y,  
a continuación, ciérrala suavemente.  
Asegúrese de que la cubierta interior (F) esté cerrada.  
La pantalla LCD tarda cerca de 5 minutos en cambiar.  
Si aparece un mensaje de error, asegúrese de que el cabezal de impresión y los depósitos de tinta  
estén instalados correctamente.  
ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
A
D
C
B
Prepare the Paper Support (A).  
Move the Paper Guides (B) Load a sheet of supplied specialty paper for Print Head Alignment  
to both edges.  
(Matte Photo Paper MP-101) in the Rear Tray (C).  
1. Open it.  
2. Withdraw it upwards.  
3. Tilt it back.  
Load paper so that the cut corner (D) is at the top right.  
Prepare el soporte del papel (A).  
Desplace las guías del  
papel (B) hasta ambos  
bordes.  
Cargue una hoja del papel especial suministrado para la alineación  
del cabezal de impresión (Papel Fotográfico Mate (Matte Photo  
Paper) MP-101) en la bandeja posterior (C).  
1. Ábralo.  
Cargue el papel de manera que la esquina del corte (D) esté en la parte  
superior derecha.  
2. Tire de él hacia arriba.  
3. Échelo hacia atrás.  
ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
7
8
F
E
Make sure the Paper  
Output Tray (E) is open,  
then open the Output  
Tray Extension (F).  
Slide the left and right  
Paper Guides against  
both edges of the paper.  
Press the OK button.  
When the blue and black pattern is printed, remove  
the printed paper.  
Print Head Alignment is now complete.  
Confirm the above  
message, then go to the  
next step.  
Print Head Alignment starts.  
When an error message is displayed on the LCD, press the OK button to clear the error, then go  
to the next step. After the installation is complete, perform Print Head Alignment by referring to  
Print Head Alignment  
takes about 5 minutes  
to complete.  
If printing starts while the  
Paper Output Tray is closed,  
it will automatically open.  
“When Printing Becomes Faint or Colors Are Incorrect” in the on-screen manual: Basic Guide.  
Compruebe que la bandeja  
de salida del papel (E) está  
abierta y, a continuación,  
abra la extensión de la  
bandeja de salida (F).  
Deslice las guías  
Pulse el botón OK.  
Cuando se haya impreso el patrón en negro y azul,  
retire el papel impreso.  
La alineación del cabezal de impresión habrá concluido.  
Compruebe el mensaje  
anterior y continúe con  
el paso siguiente.  
de papel izquierda  
y derecha contra ambos  
bordes del papel.  
Se inicia la alineación del  
cabezal de impresión.  
Si se muestra un mensaje de error en la pantalla LCD, pulse el botón OK para eliminarlo  
La alineación  
del cabezal de  
y continúe con el paso siguiente. Cuando finalice la instalación, lleve acabo la alineación del  
cabezal de impresión tal como se explica en “Cuando la impresión es borrosa o los colores  
no son los correctos” del manual en pantalla: Guía básica.  
Si la impresión comienza  
con la bandeja de salida  
del papel cerrada, se abrirá  
automáticamente.  
impresión tarda  
aproximadamente  
5 minutos en finalizar.  
ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
With the machine, the paper source varies  
depending on the media type.  
□ How to load specialty paper in the Rear Tray  
1
□ Cómo se carga el papel especial en la bandeja  
posterior  
5
Con el equipo, el origen del papel varía en  
función del tipo de soporte.  
This section describes how to load plain paper in the  
Cassette. For details on how to load specialty paper in the  
Rear Tray, refer to to  
in “4 Align the Print Head” on  
page 13.  
Specialty paper  
including photo paper  
Plain paper  
Load paper in the Cassette (B).  
En esta sección se describe cómo se carga el papel normal  
en el cassette. Para obtener más información sobre cómo  
se carga el papel especial en la bandeja posterior, consulte  
D
E
Load paper in the  
Rear Tray (A).  
1. Close the Output Tray  
Extension (D).  
de  
a
de "4 Alineación del cabezal de impresión" en la  
Papel especial,  
incluido el fotográfico  
Papel normal  
Cargue el papel en  
el cassette (B).  
página 13.  
2. Close the Paper  
Output Tray (E).  
Cargue el papel en la  
bandeja posterior (A).  
C
A
Loading specialty paper  
B
Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.  
Make sure that the height of the paper stack does not exceed  
the line (C).  
1. Cierre la extensión de  
la bandeja de salida (D).  
2. Cierre la bandeja de  
salida del papel (E).  
For details on how to handle paper, refer to “Loading  
Paper” in the on-screen manual: Basic Guide after  
installation is complete.  
Carga de papel especial  
Cargue el papel con orientación vertical y el lado de  
impresión hacia arriba.  
Asegúrese de que la altura de la pila de papel no supere la  
línea (C).  
Para obtener más información sobre cómo  
manipular el papel, consulte “Carga del papel” en  
el manual en pantalla: Guía básica después de  
finalizar la instalación.  
ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
3
4
5
G
H
F
Pull out the Cassette (F).  
Move the left Paper Guide (G) to Slide the front Paper Guide (H)  
Load plain paper.  
Load paper with the printing side  
facing down.  
the edge.  
to align with the actual size of  
the paper.  
The front Paper Guide will click  
and stop when it aligns with the  
corresponding mark of paper size.  
Extraiga el cassette (F).  
Mueva la guía del papel  
izquierda (G) hasta el límite.  
Desplace la guía del papel  
frontal (H) para alinearla con  
el tamaño real del papel.  
Cargue papel normal.  
Cargue el papel con la cara  
de impresión hacia abajo.  
La guía del papel frontal hará clic  
y se detendrá cuando se alinee  
con la marca del tamaño de papel  
correspondiente.  
ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
7
8
I
Align the paper to the right side of the  
Cassette (1), and slide the left Paper  
Guide completely against the left edge  
of the paper (2).  
Insert the Cassette slowly into the  
machine until it clicks into place.  
Confirm the message on the LCD, then press the OK button.  
The HOME screen appears.  
The LCD will turn off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display,  
press any button except the ON button.  
Make sure that the height of the paper stack  
does not exceed the line (I).  
Alinee el papel con el lateral derecho  
del cassette (1) y desplace la guía del  
papel izquierda por completo hasta el  
lateral izquierdo del papel (2).  
Introduzca el cassette despacio en el  
equipo hasta que haga clic en su lugar.  
Compruebe el mensaje de la pantalla LCD y, a continuación, pulse el botón OK.  
Aparecerá la pantalla INICIO (HOME).  
Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla LCD se desconecta. Para  
reactivarla, pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON).  
Compruebe que la altura de la pila de papel  
no supere la línea (I).  
ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intended Use  
Uso previsto  
Connection Method  
Método de conexión  
6
Want to connect to a computer with a USB cable.  
Go to "7 Install the Software (USB  
USB Connection  
Si desea conectar a un ordenador con un cable USB.  
Connection)" on page 19.  
Vaya a “7 Instalación del software  
(Conexión USB)” en la página 19.  
Conexión USB  
Want to connect to computers without using cables.  
Want to use from multiple computers.  
Wireless  
Connection  
Si desea conectar a ordenadores sin usar cables.  
Si desea utilizarlo desde varios ordenadores.  
Go to "8 Wireless Setup" on page 25.  
Vaya a “8 Configuración inalámbrica” en la  
página 25.  
Conexión  
inalámbrica  
If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.)  
supports wireless connection, refer to the manual supplied with  
the device, or contact its manufacturer.  
If your device supports wireless connection, check if it supports  
IEEE802.11b/g/n.  
What is Network?  
A system to exchange information between computers by connecting them to each other with  
cables or via wireless communication. The Internet and LAN are types of networks.  
What is LAN (Local Area Network)?  
A type of network that connects computers to each other within a limited area (room, building, etc.).  
Si no sabe si el dispositivo (punto de acceso, router, etc.) admite  
una conexión inalámbrica, consulte el manual proporcionado con  
el mismo o póngase en contacto con el fabricante.  
Si el dispositivo admite una conexión inalámbrica, compruebe si  
es compatible con IEEE802.11b/g/n.  
¿Qué es una red?  
Un sistema de intercambio de información entre ordenadores mediante la conexión de éstos  
entre sí con cables o a través de comunicaciones inalámbricas. Internet y las redes de área local  
(LAN) son tipos de redes.  
¿Qué es una red de área local (LAN)?  
Un tipo de red que conecta ordenadores entre sí dentro de un área limitada (habitación, edificio, etc.).  
ꢀꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
□ For Spanish Users in the U.S.A.:  
Do not connect the USB cable yet.  
No conecte aún el cable USB.  
□ Para los usuarios de habla hispana en EE. UU.:  
7
To use the machine by connecting it to a computer, software including the  
drivers needs to be copied (installed) to the computer’s hard disk. The  
installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies  
depending on the computer environment or the number of application software  
to be installed.)  
Quit all applications before installation.  
Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).  
Refer to the "Información adicional para usuarios  
españoles" sheet to install the Spanish version of  
the software.  
Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador, se debe copiar (instalar)  
el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador. El proceso  
de instalación lleva unos 20 minutos. (El tiempo necesario para instalar varía en  
función del entorno del ordenador o de cuánto software de aplicación se vaya  
a instalar).  
Salga de todas las aplicaciones antes de realizar la instalación.  
Inicie la sesión como administrador (o como un miembro del grupo  
de administradores).  
Consulte la hoja "Información adicional para  
usuarios españoles" para instalar la versión  
en español del software.  
ꢀꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
□ If you connect the machine via USB cable before installing the  
□ Easy-WebPrint EX  
□ Easy-WebPrint EX  
software:  
A
□ Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar  
el software:  
Press the ON button (A) to TURN OFF THE  
MACHINE.  
Operating noise may continue for up to 35 seconds until  
the machine turns off.  
Easy-WebPrint EX is Web print software that  
is installed on the computer when installing the  
supplied software. Internet Explorer 7 or later is  
required to use this software. An Internet connection  
is required for installation.  
For Windows 7  
1. Remove the USB cable connected to your computer.  
2. Proceed to  
.
For Windows Vista/Windows XP  
This dialog box may appear.  
1. Remove the USB cable connected to your computer.  
If the dialog box closes, proceed to  
.
2. Click Cancel.  
3. Proceed to  
.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) (A) para  
APAGAR EL EQUIPO.  
Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir  
escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta  
35 segundos.  
Easy-WebPrint EX es un software de impresión  
para web que se instala en el ordenador al instalar  
el software incluido. Para utilizar este software  
se necesita Internet Explorer 7 o posterior. Para  
la instalación, es necesario estar conectado a  
Internet.  
Para Windows 7  
1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador.  
2. Continúe con  
.
Para Windows Vista/Windows XP  
Podría aparecer este cuadro de diálogo.  
1. Retire el cable USB que esté conectado al ordenador.  
Si se cierra el cuadro de diálogo, continúe con  
.
2. Haga clic en Cancelar (Cancel).  
3. Continúe con  
.
ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Windows 7/Windows Vista  
Click Run Msetup4.exe on the  
AutoPlay screen, then click Yes  
or Continue on the User Account  
Control dialog box.  
2
3
Windows XP  
If the User Account Control dialog box  
reappears in following steps, click Yes or  
Continue.  
Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe  
(Run Msetup4.exe) en la pantalla  
Reproducción automática (AutoPlay)  
y, a continuación, haga clic en Sí (Yes)  
o en Continuar (Continue) en el  
cuadro de diálogo Control de cuentas  
de usuario (User Account Control).  
Turn on the computer, then insert the  
Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.  
If you are using Windows, the setup program  
starts automatically.  
Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo  
Control de cuentas de usuario (User Account  
Control) en los pasos siguientes, haga clic en  
Sí (Yes) o en Continuar (Continue).  
For Windows  
If the program does not start  
automatically, double-click the CD-ROM  
icon in Computer or My Computer,  
then double-click MSETUP4.EXE.  
Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed  
to the following screen. Enter your administrator name and  
password, then click OK.  
3
If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM  
icon on the desktop.  
If you do not know your administrator name or password, click the help  
button, then follow the on-screen instructions.  
Encienda el ordenador y, a continuación,  
introduzca el CD-ROM de instalación  
(Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.  
Si usa Windows, el programa de instalación  
se inicia automáticamente.  
Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM  
para pasar a la pantalla siguiente. Introduzca el nombre de  
administrador y la contraseña; a continuación, haga clic en OK.  
Para Windows  
Si el programa no se inicia  
automáticamente, haga doble clic  
en el icono del CD-ROM en Equipo  
(Computer) o Mi PC (My Computer);  
a continuación, haga doble clic en  
MSETUP4.EXE.  
Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el  
icono del CD-ROM del escritorio.  
Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón  
de ayuda y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.  
ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
Click Easy Install.  
Click Install.  
Select Use the printer via USB, then click Next.  
The drivers, application software, and on-screen manuals are  
installed.  
Follow any on-screen instructions to proceed with the  
software installation.  
If you want to select particular items to install, click  
Custom Install.  
Haga clic en Instalación simple (Easy Install).  
Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los  
manuales en pantalla.  
Haga clic en Instalar (Install).  
Seleccione Utilizar la impresora mediante USB  
(Use the printer via USB) y, a continuación,  
haga clic en Siguiente (Next).  
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para  
continuar con la instalación del software.  
Si desea seleccionar unos elementos concretos para  
instalarlos, haga clic en Instalación personalizada  
(Custom Install).  
ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
□ USB Port  
□ Puerto USB  
□ Necessary Information for the User Registration  
□ If the Extended Survey Program  
screen appears  
□ Información necesaria para el Registro de usuario  
(User Registration)  
Si aparece la pantalla Extended  
Survey Program  
B
When the Printer Connection screen appears,  
connect the machine to the computer with  
a USB cable.  
After connecting the cable, TURN ON THE  
MACHINE.  
When the serial number is not  
If you can agree to Extended Survey  
Program, click Agree.  
If you click Do not agree, the Extended  
Survey Program will not be installed. (This  
has no effect on the machine’s functionality.)  
If the power is on,  
the Print Head  
Holder will move  
when the Scanning  
Unit (Cover) (B) is  
opened.  
displayed on the registration  
screen automatically, input the  
serial number located inside  
the machine (as shown in the  
illustration).  
Cuando aparezca la pantalla Conexión de  
impresora (Printer Connection), conecte el  
equipo al ordenador mediante un cable USB.  
Después de conectar el cable, ENCIENDA EL  
EQUIPO.  
Si el número de serie no  
Si desea admitir Extended Survey Program,  
haga clic en Aceptar (Agree).  
Si hace clic en No aceptar (Do not agree),  
Extended Survey Program no se instalará.  
(Esto no afecta al funcionamiento del equipo).  
Si está encendido,  
el soporte del cabezal  
de impresión se  
desplazará cuando  
se abra la unidad  
de escaneado  
aparece automáticamente  
en la pantalla de registro,  
introduzca el que viene en el  
interior del equipo (en el lugar  
que muestra la ilustración).  
(cubierta) (B).  
ꢁꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
Installing the XPS Printer Driver  
In Windows 7 and Windows Vista SP1  
or later, the XPS Printer Driver can be  
installed additionally. To install, perform  
from  
in “7 Install the Software (USB  
Connection)” on page 20. Click Custom  
Install in , then select XPS Printer  
Driver in the Custom Install screen.  
For details on useful functions of the  
XPS Printer Driver, refer to the on-screen  
manual: Advanced Guide.  
For Windows  
Solution Menu EX starts.  
Click Exit to complete the installation.  
For Macintosh  
For Macintosh  
Solution Menu EX starts when clicking OK in the Canon  
Solution Menu EX dialog.  
It is necessary to restart the computer before scanning  
using the Operation Panel on the machine for the first time.  
Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.  
The buttons displayed on Solution Menu EX may vary depending  
on the country or region of purchase.  
Instalación del Controlador de  
impresora XPS (XPS Printer Driver)  
En Windows 7 y Windows Vista SP1  
o posterior, también se puede instalar  
el Controlador de impresora XPS  
(XPS Printer Driver). Para instalarlo,  
Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 45  
for information regarding the Solution Menu EX and the  
on-screen manual or page 46 to start using the machine.  
ejecute a partir de  
de "7 Instalación  
del software (Conexión USB)" en la  
página 20. Haga clic en Instalación  
personalizada (Custom Install) en  
y,  
a continuación, seleccione Controlador  
de impresora XPS (XPS Printer Driver)  
en la pantalla Instalación personalizada  
(Custom Install).  
Para conocer todos los detalles sobre  
las prácticas funciones del Controlador  
de impresora XPS (XPS Printer Driver),  
consulte el manual en pantalla:  
Guía avanzada.  
Para Windows  
Se iniciará Solution Menu EX.  
Para Macintosh  
Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el  
cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX.  
Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un  
Haga clic en Salir (Exit) para finalizar  
la instalación.  
Para Macintosh  
Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear  
por primera vez mediante el panel de control del equipo.  
lugar seguro.  
Los botones que muestre Solution Menu EX pueden variar en  
función del país o la región de adquisición.  
Enhorabuena. Habrá finalizado la instalación. Consulte  
la página 45 para obtener información sobre Solution  
Menu EX y el manual en pantalla o la página 46 para  
empezar a utilizar el equipo.  
ꢁꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on Wireless Connection  
Before connecting the machine to the network, make  
sure that the computer and access point or router is  
connected.  
■ Notas acerca de la conexión inalámbrica  
8
The configuration, router functions, setup procedures and security settings  
of the network device vary depending on your system environment. For  
details, refer to your device’s instruction manual or contact its manufacturer.  
In an office setup, consult your network administrator.  
If you connect to a network that is not protected with security measures, there  
is a risk of disclosing data such as your personal information to a third party.  
If an error message appears or if you have trouble with the network  
connection, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting.  
Place the machine and computer on the same network segment.  
Antes de conectar el equipo a la red, asegúrese  
de que estén conectados el ordenador y el punto  
de acceso o el router.  
Access point or wireless  
router, etc.  
Punto de acceso o router  
inalámbrico, etc.  
Internet  
Internet  
La configuración, las funciones del router, los procedimientos de instalación  
y la configuración de seguridad del dispositivo de red varían en función del  
entorno del sistema. Si desea obtener más información, consulte el manual  
de instrucciones del dispositivo o póngase en contacto con el fabricante.  
En una instalación corporativa, consulte con el administrador de red.  
Si se conecta a una red que no está protegida con medidas de seguridad,  
existe el riesgo de divulgar información a terceros, como sus datos  
personales.  
Si aparece un mensaje de error o si tiene problemas con la conexión  
de red, consulte el manual impreso: Solución de problemas de  
configuración de red.  
Sitúe el equipo y el ordenador en el mismo segmento de red.  
Add (connect) the machine to the network.  
Agregue (conecte) el equipo a la red.  
An “Ad-hoc connection,” which establishes a direct connection to the  
computer over a wireless connection without using an access point,  
is not supported. Be sure to prepare an access point.  
No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir, la que establece una  
conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin  
utilizar un punto de acceso. Asegúrese de preparar un punto de acceso.  
ꢁꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
■ Check the Information for Wireless Connection  
■ Comprobación de la información para la conexión inalámbrica  
In most cases, “Easy Setup” will be used to connect the machine to your access point or router. Before you continue, you must gather the  
information below which will be required during the installation. For your convenience, you may record the information in the provided spaces  
and then proceed to page 27.  
For other connection methods, please refer to page 27.  
En la mayoría de los casos se utilizará "Configuración fácil (Easy Setup)" para conectar el equipo al punto de acceso o router. Antes de continuar,  
se debe reunir la información siguiente que se necesitará durante la instalación. Para su comodidad, puede anotar la información en los espacios  
proporcionados y continuar después con la página 27.  
Para obtener información sobre otros métodos de conexión, consulte la página 27.  
For details on how to check the following information, refer to the manual of your access point or router, or contact its manufacturer.  
Para obtener todos los detalles sobre cómo consultar la información siguiente, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso  
o router, o póngase en contacto con el fabricante.  
Access Point Name/Network Name:  
Network Key:  
Nombre de punto de acceso/nombre de red:  
Clave de red:  
* Also referred to as encryption key, WEP key or WPA/WPA2 passphrase, Pre-Shared key.  
A password required to set to prevent unauthorized access to communication.  
* Also referred to as SSID.  
An identifier to identify the specific access point.  
* También se conoce como SSID.  
Identificador del punto de acceso específico.  
* También se conoce como clave de codificación, clave WEP o contraseña WPA/WPA2,  
clave previamente compartida. Contraseña que se debe establecer para evitar el acceso  
no autorizado a las comunicaciones.  
You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Setup Assistant or the instructions which can be downloaded from the  
Canon support webpage (www.usa.canon.com/downloadlibrary).  
If you are unable to retrieve the network key or other settings, refer to the manual of your access point or router, or contact its manufacturer.  
Se puede recuperar la clave de red utilizando el Asistente de configuración inalámbrica de Canon PIXMA o las instrucciones que se pueden  
descargar desde la página web de soporte de Canon (www.usa.canon.com/downloadlibrary).  
Si no puede recuperar la clave de red u otros ajustes, consulte el manual del punto de acceso o del router y póngase en contacto con el fabricante.  
ꢁꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
1
2
3
B
C
A
Use the { or } button (A) to display Setup,  
then press the right FUNCTION button (B).  
Use the [ or ] button (C) to select Wireless  
LAN setup, then press the OK button.  
Select Yes, then press the OK button.  
When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.  
Utilice el botón { o } (A) para acceder a  
Configurar (Setup); a continuación, pulse el  
botón FUNCIÓN (FUNCTION) derecho (B).  
Utilice el botón [ o ] (C) para seleccionar  
Configurac. LAN inalámbrica (Wireless LAN  
setup) y, a continuación, pulse el botón OK.  
Seleccione Sí (Yes) y, a continuación, pulse el botón OK.  
Cuando se active la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (D) se encenderá en azul.  
If you choose one of these connection methods, skip the “Easy Setup” section and proceed the desired section (WPS (Wi-Fi Protected Setup) or WCN (Windows  
Connect Now)).  
Si elige uno de estos métodos de conexión, pase a la sección "Configuración fácil (Easy Setup)” y continúe con la sección que desee (WPS (Wi-Fi Protected  
Setup) o WCN (Windows Connect Now)).  
□ If your access point or router supports WPS  
□ Si el router o punto de acceso admite WPS  
□ If you are using Windows 7/Windows Vista and have  
a USB flash drive  
□ Si utiliza Windows 7/Windows Vista y tiene una unidad  
flash USB  
The wireless connection can be setup without gathering the information on page 26. Please refer to  
your access point or router manual to confirm if WPS is supported. If so, Go to “Wireless Setup Using  
WPS (Wi-Fi Protected Setup)” on page 30.  
You can configure wireless connection settings by using  
the WCN function as well. For details, refer to “Wireless  
Setup Using WCN (Windows Connect Now)” on page 33.  
For details on WPS, refer to the manual of your access point.  
La conexión inalámbrica se puede establecer fácilmente sin reunir la información de la página 26.  
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o router para confirmar si se admite WPS.  
Si es así, vaya a "Configuración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup)" en la página 30.  
También puede configurar la conexión inalámbrica  
mediante la función WCN. Para obtener más información,  
consulte “Configuración inalámbrica mediante WCN  
(Windows Connect Now)” en la página 33.  
Consulte en el manual del punto de acceso todos los detalles sobre WPS.  
ꢁꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
Select Easy setup, then press the OK  
button.  
Select the access point name you wrote down on  
page 26, then press the OK button.  
Make sure that one of the above screens is displayed, then press  
the right FUNCTION button.  
If the above screen is not displayed, go to  
on page 29.  
Nearby access points may be detected.  
The access point names with 2-byte characters are not displayed properly, however, can be selected.  
Seleccione Configuración fácil  
(Easy setup) y, a continuación,  
pulse el botón OK.  
Seleccione el nombre del punto de acceso anotado  
en la página 26 y, a continuación, pulse el botón OK.  
Asegúrese de que aparece una de las pantallas anteriores y,  
a continuación, pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION) derecho.  
Si la pantalla anterior no aparece, continúe con  
de la página 29.  
Es posible que se detecten los puntos de acceso cercanos.  
Los nombres de los puntos de acceso que tengan caracteres de 2 byte no se muestran correctamente, aunque  
se pueden seleccionar.  
ꢁꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
8
9
E F  
Enter the network key you wrote down on page 26,  
then press the left FUNCTION button (E).  
When the above screen appears, press the OK button.  
Make sure that the  
network key is correct,  
then press the OK  
button.  
If Failed to connect to the access point. appears, press the OK button, make sure that the  
network key is correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to  
the printed manual: Network Setup Troubleshooting.  
Press the center FUNCTION button (F) to switch character  
entry modes.  
Enter upper and lower case letters of the alphabet correctly.  
Next, read “9 Install the Software (Network Connection)” on page 34!  
For details on character entry, refer to the printed manual:  
Network Setup Troubleshooting.  
Introduzca la clave de red que anotó en la página 26;  
a continuación, pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION)  
izquierdo(E).  
Pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION) central (F) para cambiar  
de modo de introducción de caracteres.  
Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón OK.  
Asegúrese de que la  
clave de red es correcta  
y, a continuación, pulse  
el botón OK.  
Si aparece Error al conectar con el punto de acceso. (Failed to connect to the access  
point.), pulse el botón OK, cerciórese de que la clave de red es correcta y vuelva a  
introducirla. Si pese a ello no se puede establecer la conexión, consulte el manual impreso:  
Solución de problemas de configuración de red.  
Introduzca las letras del alfabeto en mayúscula o minúscula  
correctamente.  
A continuación, lea “9 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 34.  
Consulte todos los detalles sobre la introducción  
de caracteres en el manual impreso: Solución de  
problemas de configuración de red.  
ꢁꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
Read this section  
only when setting  
up a wireless  
1
2
3
connection by using  
the WPS (Wi-Fi  
Protected Setup).  
B
A
C
Use the { or } button (A) to display Setup,  
then press the right FUNCTION button (B).  
Use the [ or ] button  
(C) to select Wireless  
LAN setup, then press  
the OK button.  
Select Yes, then press the OK button.  
When wireless connection is enabled, the Wi-Fi  
lamp (D) lights blue.  
Lea esta sección  
sólo si utiliza una  
conexión inalámbrica  
mediante WPS (Wi-Fi  
Protected Setup).  
Utilice el botón { o } (A) para acceder  
a Configurar (Setup); a continuación, pulse  
el botón FUNCIÓN (FUNCTION) derecho (B).  
Utilice el botón [ o ]  
(C) para seleccionar  
Configurac. LAN  
inalámbrica (Wireless  
LAN setup) y,  
Seleccione Sí (Yes) y, a continuación,  
pulse el botón OK.  
Cuando se active la conexión inalámbrica, la luz  
de Wi-Fi (D) se encenderá en azul.  
a continuación, pulse  
el botón OK.  
ꢂ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
5
6
7
Select Other setup, then  
press the OK button.  
Select WPS, then press  
the OK button.  
Select Push button method, then press the OK  
button.  
Press the OK button.  
To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then press the OK button. Follow the on-screen instructions  
to operate the machine and access point. When the screen in appears, press the OK button.  
If the setup is not completed within 10 minutes and the timeout error screen appears, press the OK button to perform the setup  
again and set the new PIN code displayed on the screen to the access point. If the timeout error screen appears even though the  
setup has been completed within 10 minutes, select the method other than the PIN code method to perform the wireless LAN.  
If another error appears, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting.  
Seleccione Otra  
Seleccione WPS y,  
a continuación, pulse  
el botón OK.  
Seleccione Método de pulsador (Push button  
method) y, a continuación, pulse el botón OK.  
Pulse el botón OK.  
configuración (Other  
setup) y, a continuación,  
pulse el botón OK.  
Para utilizar el método de código PIN en la instalación, seleccione Método de código PIN (PIN code method) en y,  
a continuación, pulse el botón OK. Siga las instrucciones en pantalla para hacer las operaciones en el equipo y el punto de acceso.  
Cuando aparezca la pantalla de , pulse el botón OK.  
Si no finaliza la instalación en 10 minutos y aparece la pantalla de error de tiempo de espera agotado, pulse el botón OK para  
llevar a cabo de nuevo la instalación y establezca el nuevo código PIN que aparezca en la pantalla en el punto de acceso.  
Si aparece la pantalla de error de tiempo de espera agotado aunque haya finalizado la instalación antes de que transcurran  
10 minutos, seleccione un método distinto al del código PIN para configurar la LAN inalámbrica. Si se produce otro error, consulte  
el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red.  
ꢂꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
Press and hold the WPS button on the access point (for about  
5 seconds), then press the OK button on the machine within 2 minutes.  
When the above screen appears, press the OK button.  
Next, read “9 Install  
the Software (Network  
Connection)”  
If the timeout error screen appears, press the OK button, then start over  
from  
If an error message appears, refer to the printed manual: Network Setup  
Troubleshooting.  
For details on the WPS button pressing, refer to the manual of your access point.  
The Wi-Fi lamp (blue) flashes while searching for or connecting to an access point.  
.
on page 34!  
Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (durante unos  
5 segundos) y, a continuación, pulse el botón OK en el equipo en  
menos de 2 minutos.  
Para obtener más información sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el  
manual del punto de acceso.  
Cuando aparezca la pantalla anterior, pulse el botón OK.  
A continuación, lea  
“9 Instalación del  
software (Conexión  
de red)” en la  
Si aparece la pantalla de error de tiempo de espera agotado, pulse el botón  
OK, vuelva a empezar desde  
Si aparece un mensaje de error, consulte el manual impreso: Solución de  
problemas de configuración de red.  
.
La luz de Wi-Fi (azul) parpadeará mientras se busca el punto de acceso o al  
conectarse a él.  
página 34.  
ꢂꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Read this section only when setting up a wireless connection by using the WCN (Windows Connect Now) function of Windows 7/Windows Vista.  
Lea esta sección sólo si configura una conexión inalámbrica mediante la función WCN (Windows Connect Now) de Windows 7/Windows Vista.  
Setup on the Computer  
Configuración en el ordenador  
Setup on the Machine  
Configuración en el equipo  
A
B
1. Select Wireless LAN setup of the Setup menu  
screen on the LCD (A), then press the OK button.  
2. Select Other setup, then press the OK button.  
3. Select WCN, then press the OK button.  
4. Connect the USB flash drive to the Direct Print Port  
(USB connector) (B) on the front right of the machine,  
then press the OK button.  
Windows 7  
1. Click Start > Control Panel > View network status and tasks > Manage wireless networks.  
2. Select the network name (SSID) and right-click it, then select Properties.  
3. Select Copy this network profile to a USB flash drive.  
Follow the on-screen instructions to complete the settings on the computer.  
4. Go to  
.
5. When Wireless LAN settings completed. screen  
is displayed, press the OK button and eject the USB  
flash drive.  
1. Haga clic en Iniciar (Start) > Panel de control (Control Panel) > Ver el estado y las tareas de red  
(View network status and tasks) > Administrar redes inalámbricas (Manage wireless networks).  
2. Seleccione el nombre de red (SSID) y haga clic en ella con el botón secundario; a continuación,  
seleccione Propiedades (Properties).  
3. Seleccione Copiar este perfil de red en una unidad flash USB (Copy this network profile  
to a USB flash drive).  
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en el ordenador.  
4. Vaya a  
.
1. Seleccione Configurac. LAN inalámbrica (Wireless  
LAN setup) en Menú Configurar (Setup menu) de  
la pantalla LCD (A); a continuación, pulse el botón OK.  
2. Seleccione Otra configuración (Other setup);  
a continuación, pulse el botón OK.  
Windows Vista  
1. From the Start menu of the Windows side, select Network, then click Add a wireless device on  
the menu.  
2. Click I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive.  
3. Click Add the device or computer using a USB flash drive.  
4. Select the network name (SSID), then click Next.  
3. Seleccione WCN; a continuación, pulse el botón OK.  
4. Conecte la unidad flash USB al puerto de impresión  
directa (conector USB) (B) que se encuentra en la  
parte delantera derecha del equipo y, a continuación,  
pulse el botón OK.  
Follow the on-screen instructions to complete the settings on the computer.  
5. Go to  
.
5. Cuando aparezca la pantalla Configuración LAN  
inalámbrica completa. (Wireless LAN settings  
completed.), pulse el botón OK y expulse la unidad  
flash USB.  
1. Desde el menú Iniciar (Start) de Windows, seleccione Red (Network); a continuación, haga clic en  
Agregar un dispositivo inalámbrico (Add a wireless device) en el menú.  
2. Haga clic en Deseo agregar un dispositivo inalámbrico o equipo que no está en la lista  
mediante el uso de una unidad flash USB (I want to add a wireless device or computer that is  
not on the list, using a USB flash drive).  
A
3. Haga clic en Agregar el dispositivo o equipo usando una unidad flash USB (Add the device or  
computer using a USB flash drive).  
4. Seleccione el nombre de la red (SSID) y haga clic en Siguiente (Next).  
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la configuración en el ordenador.  
5. Vaya a  
.
B
The machine supports “WCN-UFD”.  
Canon assumes no responsibility for any damage or loss of data stored on your USB flash drive regardless of  
the cause even within the warranty period.  
Operation may not be guaranteed depending on your USB flash drive. USB flash drives with security enabled  
may not be used.  
Next, read “9 Install the Software  
(Network Connection)” on page 34!  
El equipo es compatible con “WCN-UFD”.  
Canon no asume ninguna responsabilidad en el caso de que se pierdan o dañen los datos almacenados en la  
unidad flash USB, con independencia del motivo, incluso dentro del periodo de garantía.  
No se garantiza el funcionamiento dependiendo de la unidad flash USB utilizada. No se pueden utilizar  
unidades USB flash con la función de seguridad ya habilitada.  
A continuación, lea “9 Instalación del software  
(Conexión de red)” en la página 34.  
ꢂꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To use the machine by connecting it to a  
computer, software including the drivers  
needs to be copied (installed) to the  
computer’s hard disk. The installation  
process takes about 20 minutes. (The  
installation time varies depending on the  
computer environment or the number of  
application software to be installed.)  
□ For Spanish Users in the U.S.A.:  
□ Easy-WebPrint EX  
□ Easy-WebPrint EX  
□ Para los usuarios de habla hispana en EE. UU.:  
9
Quit all applications before  
installation.  
Log on as the administrator (or  
a member of the Administrators  
group).  
If the firewall function of your  
security software displays a  
warning message, set the security  
software to always allow access.  
Para poder utilizar el equipo conectado  
a un ordenador, se debe copiar (instalar)  
el software, incluidos los controladores,  
en el disco duro del ordenador. El proceso  
de instalación lleva unos 20 minutos.  
(El tiempo necesario para instalar varía  
en función del entorno del ordenador  
o de cuánto software de aplicación se  
vaya a instalar).  
Easy-WebPrint EX is Web print software that  
is installed on the computer when installing  
the supplied software. Internet Explorer 7  
or later is required to use this software. An  
Internet connection is required for installation.  
Refer to the "Información adicional para usuarios  
españoles" sheet to install the Spanish version of  
the software.  
Salga de todas las aplicaciones  
antes de iniciar la instalación.  
Inicie la sesión como  
administrador (o como miembro  
del grupo de administradores).  
Easy-WebPrint EX es un software de  
impresión para web que se instala en el  
ordenador al instalar el software incluido.  
Para utilizar este software se necesita  
Internet Explorer 7 o posterior. Para la  
instalación, es necesario estar conectado  
a Internet.  
Consulte la hoja "Información adicional para  
usuarios españoles" para instalar la versión  
en español del software.  
Si la función de firewall del  
software de seguridad muestra  
un mensaje de advertencia,  
establezca en el software de  
seguridad que se permita siempre  
el acceso.  
ꢂꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Windows 7/Windows Vista  
1
2
Windows XP  
Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the  
User Account Control dialog box.  
If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue.  
Turn on the computer, then insert the  
Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.  
If you are using Windows, the setup program  
starts automatically.  
Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción  
automática (AutoPlay) y, a continuación, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue)  
en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control).  
For Windows  
Si vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) en los  
pasos siguientes, haga clic en Sí (Yes) o en Continuar (Continue).  
If the program does not start  
automatically, double-click the CD-ROM  
icon in Computer or My Computer,  
then double-click MSETUP4.EXE.  
2
Encienda el ordenador y, a continuación,  
introduzca el CD-ROM de instalación  
(Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.  
Si usa Windows, el programa de instalación  
se inicia automáticamente.  
Double-click the Setup icon of the CD-ROM folder to proceed to the following screen.  
Enter your administrator name and password, then click OK.  
Para Windows  
If the CD-ROM folder does not open automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop.  
Si el programa no se inicia  
automáticamente, haga doble clic en el  
icono del CD-ROM en Equipo (Computer)  
o Mi PC (My Computer); a continuación,  
haga doble clic en MSETUP4.EXE.  
If you do not know your administrator name or password, click the help button, then follow the on-screen  
instructions.  
Haga doble clic en el icono Setup de la carpeta del CD-ROM para pasar a la pantalla  
siguiente. Introduzca el nombre de administrador y la contraseña; a continuación,  
haga clic en OK.  
Si la carpeta del CD-ROM no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM  
del escritorio.  
Si no sabe su nombre o contraseña de administrador, haga clic en el botón de ayuda y, a continuación,  
siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.  
ꢂꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
Click Easy Install.  
Click Install.  
Select Use the printer on network, then click Next.  
The drivers, application software, and on-screen manuals are  
installed.  
Follow any on-screen instructions to proceed with the software  
installation.  
If you want to select particular items to install, click  
Custom Install.  
Haga clic en Instalación simple (Easy Install).  
Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los  
manuales en pantalla.  
Haga clic en Instalar (Install).  
Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the  
printer on network) y, a continuación, haga clic en  
Siguiente (Next).  
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar  
con la instalación del software.  
Si desea seleccionar unos elementos concretos para  
instalarlos, haga clic en Instalación personalizada  
(Custom Install).  
ꢂꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the Detected Printers List dialog box appears, select Canon  
MG5200 series, then click Next.  
When the Setup Completion dialog box appears, click Complete.  
6
7
If the machine is not detected, Check Printer Settings dialog box is displayed. Refer  
to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. Make sure there is no  
problem, then click Next again on the screen in  
.
Next, read “Information” on page 41!  
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Lista de impresoras detectadas  
(Detected Printers List), seleccione Canon MG5200 series y, a continuación,  
haga clic en Siguiente (Next).  
When the Printer Detection screen appears,  
click Next.  
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración  
(Setup Completion), haga clic en Completada (Complete).  
Cuando no se detecte el equipo, se mostrará el cuadro de diálogo Comprobar la  
configuración de impresora (Check Printer Settings). Consulte el manual impreso:  
Solución de problemas de configuración de red. Compruebe que no haya ningún  
problema y, a continuación, vuelva a hacer clic en Siguiente (Next) en la pantalla de  
If the Printer Connection screen appears  
instead of the screen above, the connection  
method is not correctly selected in  
.
.
For Windows  
Click Cancel and start again from , then be  
sure to select Use the printer on network  
A continuación, lea “Información” en la página 41.  
in  
.
For Macintosh  
Follow on-screen instructions and proceed  
with the installation. Click Exit on the  
installation complete screen, then start again  
from and be sure to select Use the printer  
On the Canon IJ Network Tool screen, select MG5200  
series in Printers, then click Next.  
7
on network in  
.
If the machine is not detected, refer to the printed manual: Network  
Setup Troubleshooting. Make sure there is no problem, then click  
Update.  
Cuando aparezca la pantalla Detección de  
impresora (Printer Detection), haga clic en  
Siguiente (Next).  
Next, read “Registration (Macintosh)” on page 38!  
Si aparece la pantalla Conexión de impresora  
(Printer Connection) en vez de la pantalla  
anterior, significa que no se ha seleccionado  
correctamente el método de conexión en  
.
En la pantalla Canon IJ Network Tool, seleccione MG5200  
series en Impresoras (Printers); a continuación, haga clic  
en Siguiente (Next).  
Para Windows  
Haga clic en Cancelar (Cancel) y comience de  
nuevo desde ; a continuación, asegúrese de  
seleccionar Utilizar la impresora de la red (Use  
Si el equipo no se detecta, consulte el manual impreso: Solución  
de problemas de configuración de red. Asegúrese de que no  
exista ningún problema y luego haga clic en Actualizar (Update).  
the printer on network) en  
.
Para Macintosh  
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla  
y continúe con la instalación. Haga clic en Salir  
(Exit) en la pantalla de finalización de la instalación  
A continuación, lea “Registro (Macintosh)” en la página 38.  
y, a continuación, vuelva a empezar desde  
asegúrese de seleccionar Utilizar la impresora de  
la red (Use the printer on network) en  
y
.
ꢂꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mac OS X v.10.6.x/v.10.5.x  
This section describes how  
to register the machine  
on a Macintosh computer.  
Windows users: read  
1
2 A  
-
-
Mac OS X v.10.4.11  
“Information” on page 41.  
1
The alphanumeric  
characters after Canon  
MG5200 series is the  
machine’s Bonjour  
service name or MAC  
address.  
If the machine has not  
been detected, make  
sure of the following.  
When the Register Printer and Scanner  
screen appears, click Register Printer.  
Select Canon MG5200 series  
canonijnetwork and click Add.  
The machine is  
turned on.  
The firewall function  
of any security  
software is turned off.  
The computer is  
connected to the  
access point.  
Mac OS X  
v.10.6.x  
Go to  
on page 40.  
Go to  
Go to  
-
-
.
v.10.5.x  
v.10.4.11  
on page 39.  
En esta sección se describe  
cómo registrar el equipo en  
un ordenador Macintosh.  
Usuarios de Windows: lea  
“Información” en la página 41.  
Los caracteres  
alfanuméricos que  
aparecen después de  
Canon MG5200 series  
son el nombre del servicio  
Bonjour o la dirección  
MAC del equipo.  
Cuando aparezca la pantalla Registro de la  
impresora y del escáner (Register Printer  
and Scanner), haga clic en Registrar la  
impresora (Register Printer).  
Seleccione Canon MG5200 series  
canonijnetwork y haga clic en Añadir (Add).  
Vaya a  
en la página 40.  
Mac OS X  
v.10.6.x  
Si no se ha detectado  
el equipo, compruebe lo  
siguiente.  
Vaya a  
Vaya a  
-
-
.
v.10.5.x  
El equipo está  
encendido.  
v.10.4.11  
en la página 39.  
La función de firewall  
de cualquier software  
de seguridad está  
desactivada.  
El ordenador está  
conectado al punto  
de acceso.  
ꢂꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mac OS X v.10.4.11  
2 B  
-
1
2
3
4
When the Printer List window  
appears, click Add.  
Click More Printers in the Printer  
Browser window.  
Select Canon IJ Network in the pop-up Make sure that Canon MG5200  
menu, select Canon MG5200 series in  
the list of printers, then click Add.  
series is added to the list of printers.  
When the You have no printers  
available. screen appears, click Add.  
Go to  
on page 40.  
Cuando aparezca la ventana Lista  
de impresoras (Printer List), haga  
clic en Añadir (Add).  
Haga clic en Más impresoras (More  
Printers) en la ventana Navegador  
de impresoras (Printer Browser).  
Seleccione Canon IJ Network en el  
menú emergente, elija Canon MG5200  
series en la lista de impresoras y,  
a continuación, haga clic en Añadir  
(Add).  
Asegúrese de que se ha agregado  
Canon MG5200 series a la lista de  
impresoras.  
Cuando aparezca la pantalla No hay  
impresoras disponibles. (You have  
no printers available.), haga clic en  
Añadir (Add).  
Vaya a  
en la página 40.  
ꢂꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
5
When the Register Printer and Scanner screen  
appears, click Register Scanner.  
Select Canon MG5200 series on the  
Scan-from-PC Settings screen, then  
click OK.  
Click Next on the Register Printer and Scanner  
screen.  
Next, read “Information” on page 41!  
Cuando aparezca la pantalla Registro de la impresora Seleccione Canon MG5200 series en  
Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro  
de la impresora y del escáner (Register Printer  
and Scanner).  
y del escáner (Register Printer and Scanner), haga  
clic en Registrar el escáner (Register Scanner).  
la pantalla Conf. de escaneo desde  
PC (Scan-from-PC Settings) y,  
a continuación, haga clic en OK.  
A continuación, lea “Información” en la página 41.  
ꢃ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
□ Necessary Information for the User Registration  
1
□ Información necesaria para el Registro de usuario  
(User Registration)  
A
When the serial number is not  
Click Next.  
Follow any on-screen instructions to proceed  
with the software installation.  
If the power is on, the Print Head Holder will  
move when the Scanning Unit (Cover) (A)  
is opened.  
displayed on the registration  
screen automatically, input the  
serial number located inside  
the machine (as shown in the  
illustration).  
Si el número de serie no aparece  
automáticamente en la pantalla de  
registro, introduzca el que viene en  
el interior del equipo (en el lugar  
que muestra la ilustración).  
Haga clic en Siguiente (Next).  
Siga las instrucciones que aparezcan en  
pantalla para continuar con la instalación del  
software.  
Si está encendido, el soporte del cabezal de  
impresión se desplazará cuando se abra la  
unidad de escaneado (cubierta) (A).  
ꢃꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
□ If the Extended Survey  
Program screen appears  
2
3
Si aparece la pantalla Extended  
Survey Program  
For Windows  
Solution Menu EX starts.  
Click Exit to complete the installation.  
For Macintosh  
For Macintosh  
It is necessary to restart the computer before scanning  
Solution Menu EX starts when clicking OK in the Canon  
Solution Menu EX dialog.  
Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.  
using the Operation Panel on the machine for the first  
time.  
If you can agree to Extended Survey  
Program, click Agree.  
If you click Do not agree, the Extended  
Survey Program will not be installed.  
(This has no effect on the machine’s  
functionality.)  
The buttons displayed on Solution Menu EX may vary depending  
on the country or region of purchase.  
Congratulations! Setup is complete.  
Proceed to page 45 for information regarding the  
Solution Menu EX and the on-screen manual or page 46  
to start using the machine.  
Para Windows  
Se iniciará Solution Menu EX.  
Para Macintosh  
Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el  
cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX.  
Haga clic en Salir (Exit) para finalizar  
la instalación.  
Para Macintosh  
Si desea admitir Extended Survey  
Program, haga clic en Aceptar (Agree).  
Si hace clic en No aceptar (Do not agree),  
Extended Survey Program no se instalará.  
(Esto no afecta al funcionamiento del  
equipo).  
Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear  
por primera vez mediante el panel de control del equipo.  
Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un  
lugar seguro.  
Los botones que muestre Solution Menu EX pueden variar en  
función del país o la región de adquisición.  
Enhorabuena. El proceso de instalación habrá finalizado.  
Consulte la página 45 para obtener información sobre  
Solution Menu EX y el manual en pantalla o la página 46  
para empezar a utilizar el equipo.  
ꢃꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Machine from Additional Computers  
Now that the wireless connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network.  
Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required.  
To add computers from which to use the machine, go to “10 Use from Additional Computers” on page 44.  
Uso del equipo desde ordenadores adicionales  
Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.  
Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo. No es necesario establecer ninguna otra configuración.  
Para añadir ordenadores desde los que utilizar el equipo, vaya a "10 Uso desde ordenadores adicionales" en la página 44.  
Installing the XPS Printer Driver  
In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, perform from  
in “9 Install the Software (Network Connection)” on page 35.  
Click Custom Install in , then select XPS Printer Driver in the Custom Install screen.  
For details on useful functions of the XPS Printer Driver, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.  
Instalación del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver)  
En Windows 7 y Windows Vista SP1 o posterior, también se puede instalar el Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver). Para instalarlo, ejecute a partir de  
de “9 Instalación del software  
(Conexión de red)” en la página 35. Haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) en  
Instalación personalizada (Custom Install).  
y, a continuación, seleccione Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver) en la pantalla  
Para conocer todos los detalles sobre las prácticas funciones del Controlador de impresora XPS (XPS Printer Driver), consulte el manual en pantalla: Guía avanzada.  
ꢃꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the machine is already connected to a wireless connection, it can be used from additional computers on the same network.  
Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.  
10  
To use from additional computers  
Computer from which the machine can be used currently  
Insert the Setup CD-ROM into the computer from which  
1 you want to use the machine.  
Ordenador desde el que se puede usar el equipo actualmente  
Follow the on-screen instructions to install the software.  
2
Other settings are not required.  
Additional computers on the same network  
It enables the computer to use the machine.  
Para utilizar desde ordenadores adicionales  
Otros ordenadores de la misma red  
Permite que el ordenador utilice el equipo.  
Inserte el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en  
1 el ordenador desde el que desee utilizar el equipo.  
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para  
2 instalar el software.  
For details on the software installation procedure, refer to "9 Install the Software  
(Network Connection)" on page 34.  
No se necesita establecer ninguna otra configuración.  
Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación del software,  
consulte “9 Instalación del software (Conexión de red)” en la página 34.  
ꢃꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the  
computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/enhancing photos using the application software.  
For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manual.  
11  
Utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Se instalan varias aplicaciones de software  
en el ordenador junto con los controladores. Con el software de aplicación se pueden imprimir elementos creativos corrigiendo/  
mejorando las fotos, Para obtener más información sobre cómo utilizar el software de aplicación y el equipo, consulte el manual  
en pantalla.  
Easy-WebPrint EX  
Use Easy-WebPrint EX to print web pages in Internet Explorer easily.  
Some of its features include:  
Printing a web page by reducing its size to fit the paper width automatically  
without cropping edges.  
Printing only the pages you want by selecting them from preview.  
Printing selected portions of various pages after editing them.  
Con Easy-WebPrint EX se pueden imprimir fácilmente páginas web  
en Internet Explorer. Entre otras funciones, incluye:  
When Easy-WebPrint EX is installed, the Easy-WebPrint EX toolbar appears  
in Internet Explorer. This toolbar can be used any time while Internet Explorer  
is running.  
Impresión de páginas web reduciendo el tamaño para que se ajuste  
automáticamente a la anchura del papel sin tener que recortar los bordes.  
Impresión únicamente de las páginas deseadas mediante su selección en la vista  
Cuando se instala Easy-WebPrint EX, la barra de herramientas de Easy-  
WebPrint EX aparece en Internet Explorer. Esta barra de herramientas se puede  
utilizar en cualquier momento mientras se esté ejecutando Internet Explorer.  
preliminar.  
Impresión de partes seleccionadas de varias páginas después de editarlas.  
For details on Easy-WebPrint EX, refer to the on-screen manual: Basic Guide.  
Para conocer todos los detalles sobre Easy-WebPrint EX, consulte el manual en pantalla: Guía básica.  
Solution Menu EX  
Solution Menu EX is a gateway to functions and information  
that allow you to make full use of the machine! For example,  
Open the on-screen manual.  
Open various application software.  
Solution Menu EX es una puerta de acceso a funciones  
e información que permite aprovechar al máximo todas  
las funciones del equipo. Por ejemplo,  
How to open the on-screen  
manual  
How to start Solution Menu EX  
Click Help & Settings, then click this  
Click this icon on the desktop (Windows) or  
on the Dock (Macintosh) to start Solution  
Menu EX.  
icon to open the on-screen manual.  
Apertura del manual en pantalla.  
Inicio de diverso software de aplicación.  
Cómo abrir el manual  
en pantalla  
Haga clic en Ayuda y configuración (Help  
& Settings) y, a continuación, haga clic en  
este icono para abrir el manual en pantalla.  
Cómo iniciar Solution Menu EX  
For details on Solution Menu EX, refer to the on-screen  
manual: Basic Guide.  
Haga clic en este icono del escritorio  
(Windows) o del Dock (Macintosh) para  
iniciar Solution Menu EX.  
Para conocer todos los detalles sobre Solution Menu EX,  
consulte el manual en pantalla: Guía básica.  
ꢃꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Supported Memory Cards (Adapter required for  
.)  
Corresponding Card Slot  
Card Slot Location  
Ranura para tarjetas  
correspondiente  
Ubicación de la ranura para tarjetas  
Tarjetas de memoria compatibles (se necesita un adaptador para  
.)  
The Card Slot is located in the area indicated by the dotted line.  
Open the Card Slot Cover (A).  
Memory Stick Duo  
Memory Stick PRO Duo  
La ranura para tarjetas se encuentra en el área indicada por la línea discontinua.  
Abra la cubierta de la ranura para tarjetas (A).  
Memory Stick Micro  
Memory Stick  
Memory Stick PRO  
SD Card  
SDHC Card  
MultiMediaCard  
MultiMediaCard Plus  
A
miniSD Card  
miniSDHC Card  
□ Inserting a Memory Card  
microSD Card  
microSDHC Card  
□ Introducción de una tarjeta de memoria  
B
Insert a memory card with the labeled side  
facing left.  
Insert a memory card into the Card Slot in the  
direction of the arrow on the label, with the  
labeled side facing left.  
Insert only one memory card.  
The Access lamp (B) lights up when a memory  
card is inserted.  
RS-MMC  
MMCmobile  
Compact Flash Card*  
Microdrive  
*TYPE I / TYPE II (3.3V)  
*TIPO I/TIPO II (3,3 V)  
Introduzca la tarjeta de memoria con la etiqueta  
mirando hacia la izquierda.  
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura  
para tarjetas siguiendo la dirección de la flecha  
de la etiqueta y con dicha etiqueta mirando hacia  
la izquierda.  
xD-Picture Card  
xD-Picture Card Type M  
xD-Picture Card Type H  
Introduzca exclusivamente una tarjeta de memoria.  
La luz de acceso (Access) (B) se iluminará al  
introducir la tarjeta de memoria.  
You can also print from USB flash drives. For details, refer to "Printing Photos" in the on-screen manual: Basic Guide.  
También se puede imprimir desde una unidad flash USB. Para obtener más información, consulte "Impresión fotográfica" en el manual en pantalla: Guía básica.  
ꢃꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
2
3
1
F
E
C
G
D
After printing, open the Card Slot  
Cover, pinch the memory card and pull  
it straight out.  
Load 4" x 6" (10 x 15 cm)  
photo paper in the Rear  
Tray (C) in portrait  
orientation with the printing  
side facing up. (For details,  
refer to page 15.)  
While the HOME screen appears, open the Card Slot Cover,  
insert a memory card into the Card Slot.  
1. Rotate the Scroll Wheel (F) to  
display a photo to print.  
2. Press the [+] or [-] button to  
specify the number of copies.  
3. Press the Color button (G).  
When inserting a memory card into the Card Slot, the photos on the  
memory card are read and the screen to specify photos and the number of  
copies to print appears.  
After removing the memory card, close the Card  
Slot Cover.  
Make sure that the Access lamp (E) has lit up, then close the Card Slot Cover.  
Do not remove the memory card while  
the Access lamp is flashing. Saved  
data may be damaged.  
Printing will start.  
When the machine is ready  
for printing, the Color button  
lights up.  
Make sure that the Paper  
Output Tray (D) is open.  
If printing starts while the  
Paper Output Tray is closed,  
it will automatically open.  
For more information on printing  
from a memory card, refer to  
"Printing Photos" in the on-screen  
manual: Basic Guide.  
Después de imprimir, abra la cubierta  
de la ranura para tarjetas, sujete la  
tarjeta de memoria y tire de ella.  
Cargue papel fotográfico  
de tamaño 4" x 6"  
(10 x 15 cm) en la  
Con la pantalla INICIO (HOME) a la vista, abra la cubierta de 1. Gire la rueda de navegación  
la ranura para tarjetas e introduzca una tarjeta de memoria  
en la ranura para tarjetas.  
(F) para acceder a una  
fotografía que desee imprimir.  
bandeja posterior (C) con  
orientación vertical y la  
superficie de impresión  
hacia arriba. (Para  
conocer los detalles,  
consulte la página 15).  
Al introducirla en la ranura para tarjetas, se leerán las fotos de la tarjeta  
de memoria y aparecerá la pantalla para especificar qué fotos se van  
a imprimir y el número de copias.  
Cerciórese de que esté encendida la luz de acceso (Access) (E) y,  
a continuación, cierre la cubierta de la ranura para tarjetas.  
2. Pulse el botón [+] o [-] para  
especificar el número de  
copias.  
Después de retirar la tarjeta de memoria, cierre  
la cubierta de la ranura para tarjetas.  
3. Pulse el botón Color (G).  
No extraiga la tarjeta de memoria  
cuando la lámpara de acceso  
(Access) esté parpadeando. Los datos  
guardados se pueden dañar.  
Se iniciará la impresión.  
Cuando el equipo esté  
preparado para imprimir, el  
botón Color se iluminará.  
Compruebe que está abierta la  
bandeja de salida del papel (D).  
Para obtener más información  
sobre cómo imprimir desde una  
tarjeta de memoria, consulte  
"Impresión fotográfica" en el  
manual en pantalla: Guía básica.  
Si la impresión comienza  
con la bandeja de salida  
del papel cerrada, se abrirá  
automáticamente.  
ꢃꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
H
E
G
D
A
I
B
C
J
F
Load A4 or Letter-sized  
plain paper into the  
Cassette (A). (For details,  
refer to page 15.)  
1. Open the Paper  
Output Tray (B).  
2. Open the Output Tray  
Extension (C).  
Place the document face-down  
and align it with the Alignment  
Mark (E).  
1. Close the Document Cover.  
2. Press the HOME button (G), then press the left  
FUNCTION button (H).  
3. Press the Black button (I) or the Color button (J).  
3. Open the Document  
Cover (D).  
Do not place heavy objects  
on the Platen Glass (F), or do  
not press on it with excessive  
force. The glass may break.  
Copying will start. Remove the document after printing.  
This section describes how  
to perform a standard copy.  
When the machine is ready for copying, the Black button  
and Color button light up.  
If printing starts while the  
Paper Output Tray is closed,  
it will automatically open.  
For the procedure to copy on paper other than  
plain paper, refer to "Copying" in the on-screen  
manual: Advanced Guide.  
Cargue papel normal de  
tamaño A4 o Carta en  
el cassette (A). (Para  
conocer los detalles,  
consulte la página 15.)  
1. Abra la bandeja de  
salida del papel (B).  
2. Abra la extensión de la  
bandeja de salida (C).  
3. Abra la cubierta de  
documentos (D).  
Coloque el documento boca  
abajo y alinéelo con la marca  
de alineación (E).  
1. Cierre la cubierta de documentos.  
2. Pulse el botón INICIO (HOME) (G) y, a continuación,  
pulse el botón FUNCIÓN (FUNCTION) izquierdo (H).  
3. Pulse el botón Negro (Black) (I) o el botón Color (J).  
No coloque objetos pesados  
sobre el cristal de la platina (F)  
ni ejerza presión sobre él con  
excesiva fuerza. El cristal se  
podría romper.  
Comenzará la copia. Retire el documento después de imprimir.  
En esta sección se describe  
cómo llevar a cabo una copia  
normal.  
Cuando el equipo esté preparado para copiar, el botón  
Negro (Black) y el botón Color se iluminarán.  
Si la impresión comienza  
con la bandeja de salida  
del papel cerrada, se abrirá  
automáticamente.  
Para obtener información sobre el procedimiento  
de copia en papel distinto del papel normal,  
consulte “Copia” en el manual en pantalla:  
Guía avanzada.  
ꢃꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
C
A
B
Load 4" x 6" (10 x 15 cm) photo  
paper in the Rear Tray (A) in  
portrait orientation with the  
printing side facing up. (For  
details, refer to page 15.)  
1. To start Solution Menu EX, click the  
Select the image you want to  
Click Print.  
If you are using Windows, printing will  
start.  
If you are using Macintosh, click Print  
on the Print dialog box to start printing.  
(Solution Menu EX) icon on the desktop print, then click Layout/Print.  
(Windows) or on the Dock (Macintosh).  
2. Click Photo Print, then click Photo  
Print (C).  
When a photo is selected, the number  
of copies is set to "1".  
Make sure that the Paper Output Tray  
(B) is open.  
If printing starts while the Paper Output  
Tray is closed, it will automatically open.  
Easy-PhotoPrint EX starts.  
This section explains how to print  
borderless photos using 4" x 6"  
(10 x 15 cm) Photo Paper Plus Glossy II.  
For more information, refer  
to the on-screen manual:  
Advanced Guide.  
Cargue papel fotográfico de  
tamaño 4" x 6" (10 x 15 cm)  
en la bandeja posterior (A)  
con orientación vertical y la  
superficie de impresión hacia  
arriba. (Para conocer los  
detalles, consulte la página 15.)  
Asegúrese de que la bandeja de salida  
del papel (B) está abierta.  
1. Para iniciar Solution Menu EX,  
Seleccione la imagen que desee Haga clic en Imprimir (Print).  
haga clic en el icono  
(Solution  
imprimir y, a continuación,  
haga clic en Diseño/Imprimir  
(Layout/Print).  
Si utiliza Windows, se iniciará la  
impresión.  
Si utiliza Macintosh, haga clic en  
Imprimir (Print) en el cuadro de  
diálogo Imprimir (Print) para iniciar la  
impresión.  
Menu EX) del escritorio (Windows)  
o en el Dock (Macintosh).  
2. Haga clic en Impresión fotográfica  
(Photo Print) y, a continuación,  
haga clic en Impresión fotográfica  
(Photo Print) (C).  
Cuando se selecciona una fotografía, el  
número de copias se establece en “1”.  
Se iniciará Easy-PhotoPrint EX.  
Si la impresión comienza con la  
bandeja de salida del papel cerrada,  
se abrirá automáticamente.  
En esta sección se explica cómo  
imprimir fotografías sin bordes en  
Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper  
Plus Glossy II) de tamaño 4" x 6"  
(10 x 15 cm).  
Para obtener más  
información, consulte  
el manual en pantalla:  
Guía avanzada.  
ꢃꢈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copy Specifications  
Minimum System Requirements  
General Specifications  
Conform to the operating system’s requirements when higher than those  
given here.  
Multiple copy  
max. 99 pages  
Printing resolution (dpi)  
9600* (horizontal) X 2400 (vertical)  
* Ink droplets can be placed with a pitch of 1/9600 inch at minimum.  
Intensity adjustment  
9 positions, Auto intensity (AE copy)  
Reduction/Enlargement  
25% - 400% (1% unit)  
12  
Operating System/Processor/RAM  
Interface  
USB Port:  
Hi-Speed USB *1  
Direct Print Port:  
PictBridge  
Bluetooth v2.0 (Option) *2 *3 *4  
USB flash drive  
Windows 7  
Mac OS X v.10.6  
1 GHz or faster 32-bit (x86)  
or 64-bit (x64) processor  
1 GB (32-bit)/2 GB (64-bit)  
Intel processor  
1 GB  
Scan Specifications  
Scanner driver  
TWAIN/WIA (for Windows 7/Windows Vista/Windows XP)  
Windows Vista, Vista SP1, Vista SP2 Mac OS X v.10.5  
1 GHz processor  
Intel processor, PowerPC G5, PowerPC G4  
LAN Port:  
Maximum scanning size  
A4/Letter, 8.5" X 11.7" /216 X 297 mm  
Scanning resolution  
Optical resolution (horizontal X vertical) max: 2400 dpi X 4800 dpi  
Interpolated resolution max: 19200 dpi X 19200 dpi  
512 MB  
(867 MHz or faster)  
512 MB  
Wireless LAN: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b *5  
*1 A computer that complies with Hi-Speed USB standard is required.  
Since the Hi-Speed USB interface is fully upwardly compatible with  
USB 1.1, it can be used at USB 1.1.  
*2 Maximum speed: 1.44 Mbps  
*3 JPEG/PNG only  
*4 Bluetooth connection is for printing only.  
*5 Setup possible through Easy setup, WPS (Wi-Fi Protected Setup) or  
WCN (Windows Connect Now).  
Windows XP SP2, SP3  
300 MHz processor  
128 MB  
Mac OS X v.10.4.11  
Intel processor, PowerPC G5,  
PowerPC G4, PowerPC G3  
256 MB  
Gradation (Input/Output)  
Gray: 16 bit/8 bit  
Color: 48 bit/24 bit (RGB each 16 bit/8 bit)  
Browser  
Internet Explorer 6 or later  
Safari 3  
Network Specifications  
Communication protocol  
TCP/IP  
Hard Disk Space  
1.5 GB  
Note: For bundled software  
installation.  
The necessary amount of hard disk  
space may be changed without notice.  
Print width  
8 inches/203.2 mm  
(for Borderless Printing: 8.5 inches/216 mm)  
1.5 GB  
Note: For bundled software installation.  
The necessary amount of hard disk  
space may be changed without notice.  
Wireless LAN  
Operating environment  
Temperature: 5 to 35°C (41 to 95°F)  
Humidity: 10 to 90% RH (no condensation)  
Supported Standards: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b  
Frequency bandwidth: 2.4GHz  
Channel: 1-11 or 1-13  
* Frequency bandwidth and available channels differ depending on  
country or region.  
Transfer speed (Standard value):  
IEEE802.11n: max. 150 Mbps  
IEEE802.11g: max. 54 Mbps  
CD-ROM Drive  
Required  
Storage environment  
Temperature: 0 to 40°C (32 to 104°F)  
Humidity: 5 to 95% RH (no condensation)  
Required  
Display  
SVGA 800 x 600  
Power supply  
AC 100-240 V, 50/60 Hz  
XGA 1024 x 768  
Windows: Operation can only be guaranteed on a PC with Windows 7,  
IEEE802.11b: max. 11 Mbps  
Windows Vista or Windows XP pre-installed.  
Power consumption  
Communication distance: Indoors 50 m  
* Effective range varies depending on the installation environment and  
location.  
Windows: Uninstall software bundled with the Canon inkjet printer before  
upgrading from Windows Vista to Windows 7, then, install the bundled  
software again.  
Printing (Copy): Approx. 21 W  
Standby (minimum): Approx. 1.6 W*  
OFF: Approx. 0.4 W*  
Security:  
WEP (64/128 bits)  
Some functions may not be available with Windows Media Center.  
Macintosh: Hard Disk must be formatted as Mac OS Extended (Journaled) or  
Mac OS Extended.  
* USB connection to PC  
WPA-PSK (TKIP/AES)  
WPA2-PSK (TKIP/AES)  
External dimensions  
Approx. 17.9 (W) X 14.5 (D) X 6.3 (H) inches  
Approx. 455 (W) X 368 (D) X 160 (H) mm  
Macintosh: After upgrading from Mac OS X v.10.5 or lower to Mac OS X v.10.6,  
install software bundled with the Canon inkjet printer.  
Internet Explorer 7 or later is required to install Easy-WebPrint EX.  
For Windows use only.  
Setup:  
WCN (WCN-UFD/WCN-NET)  
WPS (Push button configuration/PIN code method)  
Other Features: Administration password  
* With the Paper Support and Paper Output Tray retracted.  
Weight  
Approx. 8.1 kg (Approx. 17.7 lb)  
* With the Print Head and ink tanks installed.  
Print Head/Ink  
Total 4608 nozzles (PgBK 512 nozzles, Y/DyeBK each 512 nozzles, C/M  
each 1536 nozzles)  
Specifications are subject to change without notice.  
About Consumables  
Consumables (ink tanks / FINE Cartridges) are available for 5 years after production has stopped.  
ꢄ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones de copia  
Requisitos mínimos del sistema  
Especificaciones generales  
Cumple los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los  
mencionados aquí.  
Copia múltiple  
99 páginas máximo  
Resolución de impresión (ppp)  
9600* (horizontal) x 2400 (vertical)  
* Las gotas de tinta se pueden situar con una separación de 1/9600  
pulgadas como mínimo.  
Ajuste de intensidad  
9 posiciones, intensidad automática (copia AE)  
Sistema operativo/Procesador/RAM  
Reducción/ampliación  
25 - 400% (unidad de 1%)  
Interfaz  
Puerto USB:  
Hi-Speed USB *1  
Puerto de impresión directa:  
PictBridge  
Bluetooth v2.0 (opcional) *2 *3 *4  
Unidad flash USB  
Puerto LAN:  
Windows 7  
Mac OS X v.10.6  
Procesador Intel  
1 GB  
Procesador a 1 GHz o superior  
de 32 bits (x86) o 64 bits (x64)  
1 GB (32 bits)/2 GB (64 bits)  
Especificaciones de escaneado  
Controlador del escáner  
TWAIN/WIA (para Windows 7/Windows Vista/Windows XP)  
Tamaño máximo de escaneado  
A4/Carta, 8,5 x 11,7"/216 x 297 mm  
Windows Vista, Vista SP1, Vista SP2 Mac OS X v.10.5  
Procesador a 1 GHz  
512 MB  
Procesador Intel, PowerPC G5,  
PowerPC G4  
(867 MHz o superior)  
512 MB  
LAN inalámbrica: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b *5  
Resolución de escaneado  
Resolución óptica (horizontal X vertical) máx: 2400 ppp x 4800 ppp  
Resolución interpolada máx: 19200 ppp x 19200 ppp  
*1 Es necesario un ordenador compatible con el estándar Hi-Speed USB.  
Puesto que la interfaz Hi-Speed USB es totalmente compatible con  
USB 1.1, también se puede utilizar con USB 1.1.  
*2 Velocidad máxima: 1,44 Mbps  
Windows XP SP2, SP3  
Procesador a 300 MHz  
128 MB  
Mac OS X v.10.4.11  
Procesador Intel, PowerPC G5,  
PowerPC G4, PowerPC G3  
256 MB  
Gradación (Entrada/Salida)  
*3 Sólo JPEG/PNG  
Gris: 16 bits/8 bits  
Color: 48 bits/24 bits (RGB cada 16 bits/8 bits)  
*4 La conexión Bluetooth sólo sirve para imprimir.  
*5 Configuración posible a través de Configuración fácil (Easy setup),  
WPS (Wi-Fi Protected Setup) o WCN (Windows Connect Now).  
Zona de búsqueda  
Internet Explorer 6 o posterior  
Espacio en el disco duro  
1,5 GB  
Nota: para instalar el software incluido. Nota: para instalar el software incluido.  
El espacio disponible en el disco duro El espacio disponible en el disco duro  
Safari 3  
Especificaciones de red  
Ancho de impresión  
8 pulg./203,2 mm  
(para la impresión sin bordes: 8,5 pulg./216 mm)  
Protocolo de comunicación  
TCP/IP  
1,5 GB  
LAN inalámbrica  
Estándares compatibles: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b  
Ancho de banda de frecuencia: 2,4 GHz  
Canal: 1-11 o 1-13  
* El ancho de banda de frecuencia y los canales disponibles difieren en  
función del país o región.  
Velocidad de transferencia (valor estándar):  
IEEE802.11n: máx. 150 Mbps  
IEEE802.11g: máx. 54 Mbps  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura: de 5 a 35 °C (41 a 95 °F)  
Humedad: del 10 al 90% (humedad relativa sin condensación)  
puede cambiar sin aviso.  
puede cambiar sin aviso.  
Unidad de CD-ROM  
Necesario  
Entorno de almacenamiento  
Temperatura: de 0 a 40 °C (32 a 104 °F)  
Humedad: del 5 al 95% (humedad relativa sin condensación)  
Necesario  
Pantalla  
SVGA 800 x 600  
XGA 1024 x 768  
Suministro eléctrico  
100 a 240 V de CA, 50 a 60 Hz  
Consumo  
Impresión (copia): 21 W aprox.  
En espera (mínimo): 1,6 W aprox.*  
Apagado: 0,4 W aprox.*  
Windows: sólo se garantiza el funcionamiento en un PC con Windows 7,  
IEEE802.11b: máx. 11 Mbps  
Windows Vista o Windows XP preinstalado.  
Distancia de las comunicaciones: interior 50 m  
* El alcance efectivo varía según el entorno de la instalación y la  
ubicación.  
Seguridad:  
WEP (64/128 bits)  
WPA-PSK (TKIP/AES)  
WPA2-PSK (TKIP/AES)  
Configuración:  
WCN (WCN-UFD/WCN-NET)  
Windows: desinstale primero el software incluido con la impresora de  
inyección de tinta Canon antes de actualizar de Windows Vista a Windows 7  
y, a continuación, vuelva a instalar el software.  
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.  
Macintosh: el disco duro debe estar formateado como Mac OS Plus  
(con registro) o Mac OS Plus.  
* Conexión USB al ordenador  
Dimensiones externas  
17,9 (An) x 14,5 (Pr) x 6,3 (Al) pulg. aprox.  
455 (An) x 368 (Pr) x 160 (Al) mm aprox.  
* Con el soporte del papel y la bandeja de salida del papel retraídos.  
Macintosh: después de actualizar de Mac OS X v.10.5 o inferior a Mac OS X  
v.10.6, instale el software incluido con la impresora de inyección de tinta Canon.  
Se necesita Internet Explorer 7 o posterior para instalar Easy-WebPrint EX.  
Sólo si se utiliza Windows.  
WPS (configuración de pulsador/método de código PIN)  
Otras funciones: contraseña de administración  
Peso  
8,1 kg aprox. (17,7 lb aprox.)  
* Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados.  
Cabezal de impresión/tinta  
Total: 4608 inyectores (PgBK 512 inyectores, Y/DyeBK 512 inyectores  
cada uno, C/M 1536 inyectores cada uno)  
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.  
Acerca de los consumibles  
Los consumibles (depósitos de tinta/cartuchos FINE (FINE Cartridges)) estarán disponibles durante 5 años después de haber dejado  
de fabricar el producto.  
ꢄꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Help from Canon  
Ayuda de Canon  
Please note, from there you will need to select your product, then click on  
the “Support by Email” link under Tech Support.  
Tenga en cuenta que, desde esa página, tendrá que seleccionar el producto y a  
continuación hacer clic en el vínculo “Support by Email” situado bajo Tech Support.  
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON  
Soporte técnico telefónico gratuito: 1-800-OK-CANON  
This option provides live telephone technical support, free of service charges, Esta opción proporciona soporte técnico telefónico, libre de cargos,  
Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía.  
Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752.  
El soporte mediante dispositivo telefónico para personas con discapacidad  
auditiva (TDD) está disponible en 1-866-251-3752.  
Ordering Information  
The following ink tanks are compatible with this machine.  
Información de pedidos  
Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.  
Order #  
N.º de referencia  
CLI-226BK  
CLI-226M  
CLI-226C  
PGI-225PGBK  
CLI-226Y  
4546B001  
4548B001  
4547B001  
4530B001  
4549B001  
CLI-226BK  
CLI-226M  
CLI-226C  
PGI-225PGBK  
CLI-226Y  
4546B001  
4548B001  
4547B001  
4530B001  
4549B001  
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon  
Llame a 1-800-OK-CANON para localizar un distribuidor cercano o visite  
CANON U.S.A. INC.  
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042 U.S.A.  
QT5-3003-V01  
XXXXXXXX  
©CANON INC.2010  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRINTED IN THAILAND  

Belkin Network Card F8E201 User Manual
Bionaire Humidifier BCM646 User Manual
Blackberry Cell Phone 8100 Series User Manual
Black Box Power Supply FlexPoint 100Fx Tx User Manual
Black Box Switch 1 , 2 , and 4 Port Industrial Ethernet Serial Servers User Manual
Bogen Speaker System AE 7 User Manual
Bolens Blower TB720r User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 1695353 User Manual
Brother All in One Printer 5440CN User Manual
Bush Hog Compact Loader 2846QT User Manual