Cambridge Audio Stereo Amplifier 340A User Manual

azur 340A  
Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore  
integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель  
User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Manual del usuario / Manuale per l'utente /  
Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
CONTENTS  
Full temperature protection directly senses the device die temperatures  
and shuts down the output if the amplifier overheats due to obstructed  
ventilation or any other cause.  
Introduction .................................................................................................2  
Safety precautions ......................................................................................4  
Important safety instructions.....................................................................5  
Rear panel connections .............................................................................6  
Connecting.................................................................................................. 8  
Operating instructions & controls........................................................... 10  
Troubleshooting.........................................................................................14  
Specifications............................................................................................14  
Limited warranty....................................................................................... 15  
DC offset protection immediately isolates the amplifier from the  
loudspeakers, by positively opening an output relay in the unlikely event  
of an amplifier error.  
Voltage clamping is built into the power amplifier output stages to safely  
handle flyback transients from highly reactive loads.  
A sophisticated microcontroller system handles the basic operation of  
the amplifier, such as muting at switch-on and switch-off, protection and  
so on.  
Now we invite you to sit back, relax and enjoy!  
Matthew Bramble  
Technical Director  
azur integrated amplifier 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY PRECAUTIONS  
Checking the power supply rating  
Plug fitting instructions (UK only)  
For your own safety please read the following instructions carefully before  
attempting to connect this unit to the mains.  
The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13A mains plug fitted  
with a 3A fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3A  
one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your  
socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted  
following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely,  
as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be  
necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted  
as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this  
appliance may not correspond with the coloured markings identifying the  
terminals in your plug. Connect them as follows:-  
Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains  
supply voltage is different, consult your dealer.  
This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is  
indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may  
damage the unit.  
This equipment must be switched off when not in use and must not be used unless  
correctly earthed. To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit's  
cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to  
qualified service personnel. If the power cord is fitted with a moulded mains plug  
the unit must not be used if the plastic fuse carrier is not in place.  
The wire which is coloured BLUE must be  
connected to the terminal which is marked  
with the letter 'N' or coloured BLACK.  
The wire which is coloured BROWN must be  
connected to the terminal which is marked  
with the letter 'L' or coloured RED  
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated  
'dangerous voltage' within the product's enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute  
persons.  
a
risk of electric shock to  
The wire which is coloured GREEN/YELLOW  
must be connected to the terminal which is  
marked with the letter 'E' or coloured  
GREEN.  
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to  
alert the user to the presence of important operating and  
maintenance instructions in the service literature relevant to this  
appliance.  
If your model does not have an earth wire,  
then disregard this instruction.  
This product complies with European Low Voltage (73/23/EEC)  
and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives  
when used and installed according to this instruction manual. For  
continued compliance only Cambridge Audio accessories should  
be used with this product and servicing must be referred to  
qualified service personnel.  
If a 13 Amp (BS 1363) plug is used, a 3 Amp fuse must be fitted, or if any other  
type of plug is used a 3 Amp or 5 Amp fuse must be fitted, either in the plug or  
adaptor, or on the distribution board.  
4 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Please take a moment to read these notes before installing your Azur  
amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong  
the life of the product. We advise you follow all instructions, heed all  
warnings and keep the instructions for future reference.  
Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged  
by other items near it.  
It is recommended that when bi-amping, the same type power amplifiers  
are used.  
The unit is of Class 1 construction and must be connected to a Mains  
socket outlet with a protective earthing connection.  
This unit must be disconnectted from the mains socket to be turned off  
completely. If you do not intend to use this unit for a long period of time,  
unplug it from the mains socket. Unplug this unit during lightning  
storms.  
The unit requires ventilation above and below. Do not situate it on a rug  
or other soft surface and do not obstruct any air inlet or outlet grilles on  
the underside and top cover. Do not place in an enclosed area such as  
a bookcase or in the cabinet.  
To clean the unit, wipe its case with a moist, lint-free cloth. Do not use  
any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not  
spray an aerosol at or near the amplifier.  
Do not install near any heat sources such as radiators, heat register,  
stove, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
This unit is not user servicable, never attempt to repair, dissassemble or  
reconstruct the unit if there seems to be a problem. Servicing is required  
when the unit has been damaged in any way, such as power-supply cord  
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have frallen into  
it, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate  
normally or has been dropped. A serious electric shock could result if  
this precautionary measure is ignored.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.  
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The  
wide blade or third prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of  
the obsolete outlet.  
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this  
unit to rain or moisture. This unit must not be exposed to dripping or  
splashing water or other liquids. No objects filled with liquid, such as  
vases, shall be placed on the unit. In the event, switch off immediately,  
disconnect from the mains supply and contact your dealer for advice.  
This unit should be installed on a sturdy, level surface. Due to stray  
magnetic fields turntables should not be located nearby due to  
interference.  
Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this  
happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and  
contact your dealer for advice.  
azur integrated amplifier 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL CONNECTIONS  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u T n e r / D V D  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Note: This amplifier has been designed for use with loudspeakers that  
have a nominal impedance of between 4 and 8 ohms.  
AC power socket  
Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC  
Power Cable into an appropriate mains socket. The amplifier is now  
ready for use.  
Please ensure that the speaker terminals have been tightened  
adequately to provide a good electrical connection. It is possible for the  
sound quality to be affected if the screw terminals are loose.  
Tape mon  
Loudspeaker connections  
These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sockets  
on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the  
recorder's Line Out sockets to the amplifier's Tape Monitor sockets. This  
monitor doubles up as the standard tape/recording medium input.  
The 340A has two sets of Loudspeaker terminals on the rear panel,  
speakers A and B. Speakers A are the main speaker terminals, speakers  
B are the secondary switchable speaker terminals. Connect the wires  
from your left channel loudspeaker to the LEFT + & - terminals, and  
likewise the wires from the right channel loudspeaker to the RIGHT + &  
- terminals. In each case the red terminal is the positive output, and the  
black terminal is the negative input. Care should be taken to ensure no  
stray strands of wire are shorting speaker outputs together.  
Note: When connecting a source component that has both an input and  
output i.e. a tape recorder, the output of should always be connected to  
the Tape Mon input. This will eliminate howlround if the wrong input  
channel is selected.  
6 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
Tape out  
This socket can be connected to a tape deck or to the analog sockets on  
a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the Tape  
Out socket of this amplifier to the recorder's Line In.  
CD/Tuner/DVD/AV/MD input sockets  
These inputs are suitable for any 'line level' source equipment such as  
CD players, DAB or FM/AM tuners etc.  
Aux input sockets  
Connect any 'line level' source equipment to these sockets i.e. CD player,  
DAB tuner or external Phono unit.  
These inputs are for analog audio signals only. They should not be  
connected to the digital output of a CD player or any other digital device.  
Ground connection  
If you are connecting a turntable to your amplifier then its ground wire  
should be attached to this point.  
azur integrated amplifier 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING  
When designing our amplifiers we have tried to include features that  
allow you to connect your system in various ways. The inclusion of  
features such as SPEAKER B connections mean that you can configure  
your system depending on your requirements. The following diagrams  
are designed to make connection easy.  
Basic connection  
The following diagram shows the basic connection of your amplifier to a  
CD player and a pair of loudspeakers.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
8 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
Tape connection  
The following diagram shows how to connect the amplifier to a tape  
recorder or other source with a record and monitor connection.  
Using Speaker B connections  
The Speaker B connections on the back of the amplifier allow a second  
set of speakers to be used, which could be for another room.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Tape / MD Player  
Rec In  
Rec Out  
azur integrated amplifier 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS & CONTROLS  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner /DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
resistance measured on the speaker terminals is too low the amplifier  
may activate its overload protection system.  
Power  
Switches the unit on and off.  
Note - When using two pairs of speakers each pair should be rated at  
least 8 ohms (or higher). 4 ohm speakers are not recommended when  
using more than one pair.  
Headphone socket  
Allows for the connection of headphones with a ¼" Jack plug connector.  
When the headphones are connected the loudspeaker relay is released  
switching off the output to the loudspeakers (Speakers A and B).  
Direct  
This control gives the audio signal a more direct path to the power  
amplifier stage of your amplifier, bypassing the tone control circuits for  
the purest possible sound quality.  
Speaker B on/off  
Enables/disables the secondary set of speaker terminals on the back  
panel. This can be used for listening to an extra set of speakers in  
another room.  
Please note that care should be taken when selecting if two  
loudspeakers are going to be used on each channel. If the combined  
10 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
Bass and treble tone controls  
Input selection push buttons  
These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the  
sound. In the central position these controls have no effect. These  
controls only modify the sound through your loudspeakers, they do not  
affect the signals sent through the Tape Out connections. With a well  
produced CD and a good system the tone controls are unnecessary and  
can be switched out. If the musical recording is of poor quality and/or  
the loudspeakers/surroundings are lacking it may be necessary to  
adjust the tone controls to compensate.  
Push the appropriate input selection button to select the source  
component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to  
the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not  
be changed whilst recording, although the recorded signal can be  
checked using the tape input Tape monitor.  
Tape monitor selection button  
This control lets you listen to the output signal from a tape recorder or  
signal processor connected to the amplifier's Tape monitor sockets.  
When Tape monitor is selected, the source component chosen by the  
input selection push buttons continues to be routed to the Tape Out  
sockets for recording or processing.  
Volume  
The Volume control increases/decreases the level of the sound from the  
outputs of the amplifier. This control affects the level of the Loudspeaker  
output and the headphone output. It does not affect the Tape Out  
Connections.  
Remote control operation/features  
It is advisable to turn the Volume control fully anti-clockwise before  
switching the amplifier on.  
This Amplifier is supplied with a system remote control that operates  
both this amplifier and the Cambridge Azur CD players. The functions  
relevant to the amplifier are as follows:  
Balance  
Mute - Mutes the audio (indicated by the input LED flashing).  
This control allows you to adjust the relative output levels of the left and  
right channels. In the central position the output from each channel is  
equal. This control only modifies the sound through your loudspeakers,  
it does not affect the signals sent through the Tape Out connections.  
Volume +/- - The volume buttons increase and decrease the Volume of  
the amplifier output.  
Input select - The five input select buttons and the Tape monitor select  
button are used to change the input source.  
azur integrated amplifier 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECTION SYSTEM  
The Azur 340A protection system comprises of:  
DC offset protection  
The DC offset protection system immediately isolates the amplifier from  
the loudspeakers by positively opening an output relay, in the unlikely  
event of an amplifier error. Errors of either polarity on both channels are  
detected.  
Overload and Short-Circuit Protection  
The Azur 340A is fully protected against excessively low load  
impedances, taking into account the fact that a reactive load puts much  
more severe demands on a amplifier stage than a pure resistor.  
Voltage clamping  
The overload and short-circuit protection systems continuously monitor  
the voltage, current and temperature conditions of each of the output  
devices, and comparing them with the defined Safe Operating Area or  
SOA. This sophisticated system allows the protection to act positively in  
case of genuine necessity, but without false triggering.  
When rapid transients are applied to reactive loads in extreme  
circumstances, flyback pulses can be generated which are larger than  
the amplifier supply rail voltages and have the potential to cause harm  
to the output devices. The Azur 340A has a comprehensive voltage  
clamping system that ensures that such pulses are safely absorbed by  
the amplifier and no damage can result.  
Over temperature detection  
The instantaneous temperatures of the output devices of the Azur 340A  
are continuously monitored to ensure that junction temperatures do not  
get dangerously high. When an overtemperature condition occurs, the  
output is muted until the devices cool. The operation is carefully  
controlled to minimise the exposure of the output devices to wide  
temperature variations, which can impair reliability by thermal cycling.  
This is accomplished by making the muting periods relatively short, so  
the amplifier appears to be turning on and off. This puts the least stress  
on the output devices.  
Careful definition of the protection parameters ensures that the 340A is  
not subject to nuisance tripping, but only closes down when the need is  
real. Typically this can only happen if the ventilation openings of the  
amplifier are obstructed while low-impedance speakers are driven at a  
high level for extended periods.  
12 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
Protection Indications and Remedies:  
Indication  
Fault/Remedy  
Output distorted and at unexpectedly low level.  
Overload protection is operating.  
Check loudspeaker impedance is not too low.  
Very often loudspeakers of too low an impedance can be driven at low  
levels but not high levels.  
Output appears to cut out frequently, independently on the two channels.  
Temperature protection is operating.  
Ensure ventilation is not obstructed, and loudspeakers are not of too low  
impedance. Switch the amplifier off for 15 minutes to cool down if  
necessary.  
DC offset protection is in operation.  
Amplifier will not operate; all input LEDs are flashing.  
This can sometimes be triggered by excessive mains noise etc; if so  
switching the unit off and on again will reset it.  
If unit will not reset then there is an amplifier fault that will require  
servicing.  
Switch the unit off and contact your dealer.  
azur integrated amplifier 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
SPECIFICATIONS  
There is no power  
340A  
Ensure the AC power cord is connected securely  
Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on  
Check fuse in the mains plug or adaptor  
40W (into 8)  
50W (into 4)  
Power Output  
There is no sound  
Make sure the unit is switched on  
345W  
Check that source component is properly connected  
Check that 'TAPE MON' is not switched on (unless tape input is required)  
Check that your speakers are properly connected  
If using Speaker B terminals check they are switched on  
If channel LED is flashing turn mute off  
Max Power Consumption  
Total Harmonic Distortion  
1kHz < 0.01%  
20kHz < 0.09%  
There is no sound on one channel  
Ensure that balance control is in the correct position  
Check speaker connections  
5Hz - 50kHz  
92dB  
Frequency Response (-1dB)  
S to N Ratio (unweighted)  
Slew Rate (into 8)  
Check interconnects  
There is a loud buzz or hum  
Check turntable or tone arm for ground and connection lead fault  
Ensure no interconnects are loose or defective  
20V/uS  
Ensure that your tape deck/turntable is not too close to the amplifier  
Unable to make or play tape recordings  
Dimensions (HxWxD)  
mm  
Check that TAPE MON and TAPE OUT have been connected correctly  
70 x 430 x 310  
There is weak bass or diffused stereo imaging  
2.8 x 16.9 x 12.2  
inches  
Ensure that speakers are not wired out of phase  
Weight  
kg  
Protection LED flashing  
Please see section on protection system (page 13)  
6.2  
13.6  
Lbs  
14 azur integrated amplifier  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
340A Integrated amplifer  
LIMITED WARRANTY  
Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in  
materials and workmanship (subject to the terms set forth below).  
Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio's option) this  
product or any defective parts in this product. Warranty periods may vary  
from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that  
you retain proof of purchase.  
Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised  
to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void  
this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH  
ALL FAULTS.  
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY  
ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN  
THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS  
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND  
IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL  
PURPOSE.  
To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio  
authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer  
is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product,  
it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised  
Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in  
either its original packaging or packaging affording an equal degree of  
protection.  
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which  
is evidence that this product is within the warranty period, must be  
presented to obtain warranty service.  
Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages or implied warranties so the above  
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal  
rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to  
state or country to country.  
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been  
altered or removed from this product or (b) this product was not  
purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call  
Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to  
confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased  
from a Cambridge Audio authorised dealer.  
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts  
of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or  
modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not  
cover damage due to improper operation, maintenance or installation,  
or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a  
azur integrated amplifier 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 15  
EINLEITUNG  
Für die Ausgänge werden hochintegrierte Silikonchips mit einer extrem  
schnellen thermischen Kompensation verwendet, die für die  
Aufrechterhaltung von optimalen Bedingungen im Ausgangsbereich sorgen,  
und die so selbst unter den unterschiedlichsten Einsatzbedingungen das  
Auftreten von Übergangs-Verzerrungen (Crossover Distortion) verhindern.  
Vielen Dank für IIhren Kauf dieses Cambridge Audio Verstärkers der Azur  
Serie. Dieses Gerät ist das Ergebnis unseres bisher umfangreichsten  
Forschungs- und Entwicklungsprogramms in mehr als drei Jahrzehnten der  
Produktion von hochwertigen Audio-Produkten. Wir hoffen, dass das  
Ergebnis Ihre Ansprüche erfüllt und dass Sie viele Jahre Freude an Ihrem  
Gerät haben werden.  
Dieser Hochleistungsverstärker verfügt über ein extrem schnell reagierendes  
elektronisches System zur Unterdrückung der unerwünschten  
Klickgeräusche, die auftreten können, wenn Eingänge gewechselt werden  
oder wenn das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet wird.  
Wissenswertes zu diesem Verstärker  
Das ist die große Herausforderung: Einen Audioverstärker in Top-Qualität  
herzustellen und gleichzeitig preisgünstig anbieten zu können. Natürlich ist  
es immer möglich, erstklassige Leistung ohne Rücksicht auf die Kosten zu  
realisieren, aber ein Gerät mit solchen Leistungswerten zu einem  
erschwinglichen Preis auf den Markt zu bringen, das erfordert genau die  
Kenntnisse und die Erfahrung, die Cambridge Audio in die Entwicklung  
seiner Produkte investiert. Wir sind überzeugt, mit diesem Produkt unser Ziel  
verwirklicht zu haben, einen Top-Verstärker zu einem günstigen Preis  
anzubieten.  
Die Auslegung des Netzteils ist von grundlegender Bedeutung für die  
Leistungsfähigkeit eines Hochleistungsverstärkers. Beim Azur 340A wird ein  
Netzteil verwendet, das durch seine simple Eleganz besticht, und das die  
möglichen Komplikationen und Unsicherheiten geregelter Komponenten für  
die Stromversorgung vermeidet. Um ein geringes externes Magnetfeld zu  
erreichen, wurde ein Ringkern-Transformator gewählt, der in Verbindung mit  
großzügig dimensionierten Speicherkondensatoren und optimal platzierten  
Entkopplungskomponenten wirkt.  
Besondere Aufmerksamkeit wurde der Leistung und der Qualität der  
verwendeten passiven Komponenten gewidmet, sowohl bei den Signalwegen  
als auch für die Entkopplung.  
Mit seiner großen Bandbreite ist dieser Verstärker ideal für die neuen  
Medien geeignet, die besser und moderner als die herkömmliche CD sind,  
wie z.B. die DVD Audio und die Super Audio CD.  
Der Azur340A von Cambridge Audio weist eine Klangreglung auf, die eine  
Feineinstellung des Frequenzgangs ermöglicht, und so eine  
Wiedergabekorrektur von Audioquellen minderer Güte bewirkt, und die  
gleichzeitig als Ausgleich für Schwächen der Boxen oder bei Problemen mit  
der Raumakustik aktiv wird. Diese Klangregelung lässt sich mit der Taste  
DIRECT komplett ausblenden, und damit wird auch der kürzeste Weg für die  
Audiosignale ermöglicht (nämlich DIREKT). Weitere besondere  
Leistungsmerkmale sind: die mit 24 Karat Gold beschichteten Phono-  
Anschlüsse, eine Schleifenfunktion TAPE Send/Return, ein Anschluss für  
Kopfhörer und eine zweite Gruppe von schaltbaren Boxen-Ausgängen.  
Die Leistungsbereiche dieses Geräts entsprechen prinzipiell der Auslegung  
der früheren Preis gekrönten Modelle von Cambridge Audio, beim Azur 340A  
werden Sie aber noch eine Reihe von raffinierten Verbesserungen vorfinden.  
So werden bei der Elektronik dieses Hochleistungsverstärkers doppelte  
Differenzeingänge verwendet, die vom Eingang linear gepuffert sind, um  
optimale Einsatzbedingungen bieten zu können. In diesem Bereich wurde zur  
Definition der Stabilitätsbreiten ein sorgfältig kontrollierter Grenzwert für das  
lokale negative Feedback verwirklicht, so dass jede reaktive Belastung  
mühelos bewältigt werden kann.  
16 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 16  
340A Integrierter Verstärker  
INHALT  
Der Azur 340A von Cambridge Audio besitzt ein umfassendes Schutzsystem  
gegen falsche Anwendung und mögliche Fehler. Die Schutzfunktionen gegen  
Überlastung und Kurzschluss überwachen ständig die Spannung, die  
Stromstärke und die Temperatur der Ausgangsbereiche, und stellen so einen  
positiv wirkenden Schutzmechanismus dar, der sicher eingreift, wenn es  
zwingend erforderlich ist, der aber jedes unnötige Abschalten des Geräts  
vermeidet  
Einleitung....................................................................................................2  
Sicherheitsvorkehrungen ..........................................................................4  
Installation..................................................................................................5  
Anschlüsse an der Rückseite des Geräts ................................................6  
Anschluss von Geräten..............................................................................8  
Bedienung und Bedienelemente............................................................10  
Fehlersuche und Fehlerbehebung..........................................................14  
Technische Daten ....................................................................................14  
Haftungsbeschränkung ..........................................................................15  
Der Schutz gegen zu hohe Temperaturen ermittelt unmittelbar  
Temperaturen, die für das Gerät gefährlich werden können, und er schließt  
bei einer Überhitzung des Verstärkers durch eine gesperrte Belüftung oder  
aus anderweitigen Gründen sofort den Ausgang.  
Der Schutz gegen Phasenverschiebung bei der Gleichstromversorgung  
unterbricht sofort die Verbindung zwischen dem Verstärker und den Boxen  
durch das Öffnen eines Ausgangsrelais, wenn der (allerdings eher  
unwahrscheinliche) Fall eines Fehlers am Verstärker vorliegt.  
In die Ausgangsstufen des Verstärkers wurde eine Sicherung gegen  
Spannungsspitzen eingebaut, und die gefährlichen Rücklaufströme von hoch  
reaktiven Lasten können mit dieser Funktion sicher unterdrückt werden.  
Ein hochentwickeltes Microcontroller System steuert alle grundlegenden  
Funktionen des Verstärkers, wie z.B. die Stummschaltung beim Ein- und  
Ausschalten, die Schutzsysteme usw.  
Jetzt möchten wir Sie dazu einladen, sich zurückzulehnen, zu entspannen  
und zu genießen!  
Matthew Bramble  
Technischer Direktor  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 17  
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  
Dieses  
Produkt  
erfüllt  
die  
europäische  
Kontrolle der Netzanschlussleistung  
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EU) und die Richtlinien über  
die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EU),  
wenn es in Übereinstimmung mit diesem Handbuch verwendet  
und installiert wird. Damit das Produkt diese Richtlinien auch in  
Zukunft erfüllt, darf bei diesem Gerät nur Zubehör von  
Cambridge Audio verwendet werden, und die Wartung muss von  
qualifizierten Kundendienstmitarbeitern ausgeführt werden.  
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Anweisungen sorgfältig  
durch, bevor Sie dieses Gerät an das Stromnetz anschließen.  
Kontrollieren Sie, dass an der Rückseite des Geräts die richtige Netzspannung  
angegeben ist. Wenn Ihre Netzspannung von der angegebenen Spannung  
abweicht, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.  
Dieses Gerät funktioniert nur mit der Netzspannung und dem Spannungstyp,  
die/der auf der Rückseite des Geräts angegeben ist. Wenn das Gerät an eine  
anders ausgelegte Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beschädigt  
werden.  
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird, und benutzen Sie es  
nicht ohne eine entsprechende Erdung. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags  
zu verringern, darf die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts nicht entfernt  
werden. Im Gerät befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet bzw.  
repariert werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem  
Fachpersonal. Wenn das Stromkabel einen gegossenen Netzstecker hat, darf das  
Gerät nicht verwendet werden, bevor sich der Sicherungshalter aus Kunststoff an  
der richtigen Stelle befindet.  
Das Symbol mit dem Blitz und der Pfeilspitze in einem gleichseitigen  
Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht  
isolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Produkts hin, die  
ausreichend stark sein kann, um die Gefahr eines elektrischen  
Schlags für Personen darzustellen.  
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den  
Benutzer darauf hin, dass die mit diesem Produkt gelieferte  
Dokumentation wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen für  
das Geräts enthält.  
18 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 18  
340A Integrierter Verstärker  
INSTALLATION  
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Hinweise  
durch, bevor Sie Ihren Verstärker installieren; dadurch erhalten Sie die  
optimale Leistung, und Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Geräts.  
Wenn Sie zwei Verstärker verwenden, sollten Sie unbedingt Verstärker  
desselben Typs einsetzen.  
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen  
möchten, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Stecker von der  
Steckdose ab.  
Der Verstärker muss von oben und von unten belüftet sein. Das Gerät  
darf nicht auf einem Teppich oder einer anderen weichen Fläche  
aufgestellt werden, und die Belüftungsschlitze an der Unterseite und an  
der Oberseite müssen immer frei gehalten werden. Das Gerät darf nicht  
in einem Hohlraum, wie z.B. einem Bücherbord oder einem Schrank  
betrieben werden.  
Sie reinigen das Gerät, indem Sie das Gehäuse mit einem feuchten,  
nicht fusselnden Tuch abwischen. Verwenden Sie keine  
Reinigungsflüssigkeiten, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel  
enthalten. Verwenden Sie bei oder in der Nähe Ihres Verstärkers keine  
Spraydosen.  
Tropfwasser, Spritzwasser oder andere Flüssigkeiten dürfen nicht an  
den Verstärker gelangen. Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, wie z.B.  
eine Vase, dürfen deshalb nicht auf dem Gerät abgestellt werden. Sollte  
dennoch Flüssigkeit in den Verstärker gelangen, schalten Sie das Gerät  
sofort aus, trennen Sie es von der Netzspannung, und fragen Sie Ihren  
Händler um Rat.  
Das Gerät kann nicht vom Benutzer gewartet oder repariert werden.  
Versuchen Sie deshalb nie, Reparaturen selbst durchzuführen, und  
unterlassen Sie das Auseinandernehmen und Zusammenbauen des  
Geräts bei einem Problem. Wenn diese Sicherheitsmaßnahme nicht  
beachtet wird, kann dies einen gefährlichen elektrischen Schlag zur  
Folge haben. Nehmen Sie bei einem Problem oder Ausfall des Geräts  
Kontakt mit Ihrem Händler auf.  
Achten Sie darauf, dass keine kleinen Teile durch die Lüftungsgitter  
fallen können. Sollte dennoch ein kleines Teil in das Gerät gelangen,  
schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie es von der Netzspannung  
und fragen Sie Ihren Händler um Rat.  
Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden.  
Magnetische Streufelder von sich in der Nähe befindlichen, rotierenden  
Teilen können zu störenden Interferenzen führen.  
Verlegen Sie das Stromkabel nicht so, dass jemand darauf treten kann,  
oder dass es durch andere in der Nähe befindliche Gegenstände  
beschädigt werden kann.  
Elektronische Audiokomponenten benötigen ca. eine Woche für die  
Anpassung an die Umgebung (wenn das Gerät in dieser Zeit mehrere  
Stunden täglich benutzt wird). Während dieser Zeitspanne entwickeln  
die neuen Teile ihre gewünschten Eigenschaften, und die Klangqualität  
verbessert sich.  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 19  
ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE DES GERÄTS  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Hinweis: Dieser Verstärker ist für den Betrieb mit Boxen mit einer Nenn-  
Impedanz von 4 bis 8 Ohm ausgelegt.  
Netzanschluss  
Nachdem Sie alle Anschlüsse am Verstärker vorgenommen haben,  
stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Jetzt ist Ihr  
Verstärker einsatzbereit.  
Die Anschlüsse für die Lautsprecher müssen immer gut gesichert  
werden, um eine stabile elektrische Verbindung zu gewährleisten. Wenn  
die Schraubverbindungen lose sind, kann sich das nachteilig auf die  
Tonqualität auswirken.  
Anschluss dder Boxen  
Der Verstärker 340A weist zwei Gruppen von Lautsprecheranschlüssen  
an der Rückseite auf, nämlich A und B. Die Gruppe A steht als  
Hauptanschluss für Boxen bereit, B ist für zusätzlich schaltbare Boxen  
gedacht. Verbinden Sie die Kabel von Ihrer linken Box mit den  
Anschlüssen LEFT +/- und die Kabel von der rechten Box mit RIGHT  
+/-. Dabei bedeutet der rote Eingangs-Anschluss PLUS (+) und der  
schwarze Anschluss Minus (-). Bitte achten Sie darauf, dass keine  
Kabelfasern das Nachbarkabel bzw. den Nachbaranschluss berühren,  
weil so ein Kurzschluss entsteht.  
Tape Mon  
Diese Anschlüsse können mit einem Cassettenrecorder oder den  
analogen Anschlüssen von MiniDisc oder CD Recorder verbunden  
werden. Verlegen Sie ein Verbindungskabel von den Line Out  
Anschlüssen des Recorders zu den Tape Monitor Anschlüssen des  
Verstärkers. Dieser Monitor Anschluss dient als zweite Eingangsquelle  
für Band/Aufnahme (Tape/Record).  
20 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 20  
340A Integrierter Verstärker  
Hinweis: Beim Anschluss eines externen Geräts mit getrenntem Eingang  
und Ausgang, wie z.B. ein Cassettenrecorder, verbinden Sie den  
Ausgang immer mit dem Tape Mon Eingang. Auf diese Weise können Sie  
die Rückkopplung vermeiden, die auftritt, wenn der falsche  
Eingangskanal ausgewählt wurde.  
Tape Out  
Anschlüssen von MiniDisc oder CD Recorder verbunden werden.  
Verlegen Sie ein Verbindungskabel vom Tape Out Anschluss des  
Verstärkers zum Line In Anschluss des Aufnahmegeräts.  
CD/Tuner/DVD/AV/MD Eingänge  
Diese Eingänge eignen sich für jedes Gerät mit "Line"-Verbindung wie  
z.B. CD Player, DAB oder FM/AM Tuner usw.  
AUX Eingänge  
Diese Eingänge eignen sich für jedes Gerät mit "Line"-Verbindung wie  
z.B. CD Spieler, DAB Tuner oder externes Phonogerät.  
Sie nicht mit dem digitalen Ausgang eines CD Players oder eines  
anderen digitalen Geräts verbunden werden.  
Erdungsanschluss  
Wenn Sie an Ihren Verstärker einen Plattenspieler anschließen,  
verbinden Sie das Erdungskabel bitte mit diesem Punkt.  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 21  
ANSCHLUSS VON GERÄTEN  
Wir haben unsere Verstärker mit einer Reihe von Funktionen versehen,  
die Ihnen viele flexible Anschlussmöglichkeiten für Ihr System bieten.  
Mit erweiterten Funktionen wie z.B. die SPEAKER B Anschlüsse können  
Sie das System ganz nach Ihren Vorstellungen gestalten. Die  
nachstehenden Diagramme bieten wichtige Hinweise zur  
Anschlussbelegung.  
Elementare AAnschlüsse  
Das folgende Diagramm verdeutlicht die grundlegende Verbindung Ihres  
Verstärkers mit einem CD Player und einem Boxenpaar.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
22 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 22  
340A Integrierter Verstärker  
Anschluss eines Bandgeräts (Tape)  
Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss des Verstärkers an einen  
Cassettenrecorder oder an ein anderes Gerät mit einer Aufnahme- und  
Monitor-Verbindung.  
Speaker B Anschlüsse  
Die Speaker  
B
Anschlüsse an der Rückseite des Verstärkers  
ermöglichen den Anschluss eines zweiten Boxenpaars, z.B. für ein  
anderes Zimmer.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Tape / MD Player  
Rec In  
Rec Out  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 23  
BEDIENUNG UND BEDIENELEMENTE  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
niedrig ist, besteht die Möglichkeit, dass das Schutzsystem gegen  
Überlastung aktiviert wird.  
Power (Netzspannung)  
Hiermit schalten Sie das Gerät ein und aus.  
Wichtiger Hinweis: Beim Betrieb von zwei Boxenpaaren muss jedes Paar  
einen Widerstand von mindestens 8 Ohm (oder mehr) aufweisen. 4  
Ohm Lautsprecher sollten bei mehr als einem Paar Boxen nicht  
verwendet werden.  
Kopfhörer-Anschluss  
Für den Anschluss von Kopfhörern mit ¼ Zoll Stecker. Wenn der  
Kopfhörer aktiviert wird, fällt das Relais für die Boxen ab und der  
Ausgang zu den Boxen ist gesperrt (Speaker A und B).  
Direct  
Mit dieser Funktion gelangt ein Audiosignal auf direktem Weg an den  
Verstärker, wobei die Schaltkreise für die Optimierung der Tonqualität  
umgangen werden.  
Speaker B ein/aus  
Aktiviert bzw. deaktiviert die zweite Ausgangsgruppe für die Boxen an  
der Rückseite des Geräts. Mit dieser zweiten Gruppe lassen sich weitere  
Boxen, z.B. in einem anderen Zimmer, zuschalten.  
Beim Betrieb von je zwei Boxen an jedem Kanal ist Vorsicht geboten.  
Wenn der gemessene Gesamtwiderstand an den Boxen-Anschlüssen zu  
24 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 24  
340A Integrierter Verstärker  
Bässe und Höhen  
Tasten für die Auswahl des Eingangs  
Mit diesen Einstellungen können Sie feinfühlige Änderungen am  
Klangbild vornehmen. In der mittleren Einstellung zeigen diese  
Funktionen keinerlei Wirkung. Diese Funktionen wirken sich nur auf das  
Klangbild aus den Boxen aus, die an die Tape Out Ausgänge gesendeten  
Signale werden nicht verändert. Bei einer hochwertigen CD und einem  
gut abgeglichenen System sind diese Klangeinstellungen nicht  
erforderlich und brauchen nicht aktiviert werden. Wenn aber die  
Aufnahmequalität nicht optimal ist, und/oder Boxen bzw. Surround-  
Boxen fehlen, sollte das Klangbild mit diesen Funktionen verbessert  
werden.  
Betätigen Sie die entsprechende Taste für den Eingang vom  
gewünschten Gerät. Das ausgewählte Signal wird auch an die Tape Out  
Anschlüsse durchgeleitet, und es kann so für Aufnahmen genutzt  
werden. Während einer Aufnahme sollte der Eingang nicht geändert  
werden, obwohl das aufgenommene Signal bei der Verwendung von  
Tape Monitor (Monitor Band-Eingang) überprüft werden kann.  
Auswahlschalter Tape Monitor  
Mit dieser Funktion können Sie das Ausgangs-Signal eines  
Cassettenrecorders oder das Signal eines am Tape Monitor Anschluss  
des Verstärkers angeschlossenen Signalprozessors wiedergeben  
lassen. Bei der Auswahl von Tape Monitor wird das Signal des über den  
gewählten Eingangskanal festgelegten externen Geräts an die Tape Out  
Anschlüsse für eine Aufnahme oder zur Verarbeitung weitergeleitet.  
Volume (Lautstärke)  
Mit der Lautstärkeregelung wird die Lautstärke an den Ausgängen des  
Verstärkers eingestellt. Diese Einstellung wirkt sich sowohl am Ausgang  
für die Boxen als auch am Ausgang für den Kopfhörer aus. Der Ausgang  
Tape Out wird allerdings nicht beeinflusst.  
Bedienung und Funktionen der Fernbedienung  
Wir empfehlen, vor dem Einschalten des Verstärkers die Lautstärke  
immer auf den geringsten Wert einzustellen.  
Diesem Verstärker liegt eine Fernbedienung bei, die sowohl für die  
Bedienung dieses Verstärkers als auch für CD Player aus der Cambridge  
Azur Serie gedacht ist. Folgende Funktionen sind für den Verstärker  
vorhanden:  
Balance  
Mit dieser Funktion regeln Sie die Lautstärke des rechten und des linken  
Kanals. In der mittleren Stellung ist die Lautstärke bei beiden Kanälen  
gleich. Diese Funktionen wirken sich nur auf das Klangbild aus den  
Boxen aus, die an die Tape Out Ausgänge gesendeten Signale werden  
nicht verändert.  
Mute - Stummschaltung (die Tonwiedergabe wird unterdrückt - diese  
Funktion wird durch eine blinkende LED für den Eingang angezeigt)  
Volume +/- - Mit dem Lautstärkeregler wird die Lautstärke am Ausgang  
des Verstärkers eingestellt.  
Input Select - Die fünf Auswahlschalter für die Eingänge und die Tape  
Monitor Taste werden zur Festlegung des Eingangsgeräts verwendet.  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 25  
SCHUTZSYSTEM  
Das Schutzsystem für den Azur 340A umfasst folgende  
Sicherheitsfunktionen:  
Die sorgfältige Definition der Schutzparameter sorgt dafür, dass der  
340A nicht unnötig abschaltet, sondern diese Maßnahme nur dann  
einleitet, wenn es zwingend erforderlich ist. Ein solcher Fall liegt vor,  
wenn z.B. die Lüftungsöffnungen des Verstärkers versperrt sind, und  
gleichzeitig Boxen mit niedriger Impedanz über längere Zeit mit hohen  
Leistungswerten betrieben werden.  
Schutz vor Überlastung und Kurzschluss  
Der Azur 340A ist gegen deutlich zu niedrige Impedanzwerte umfassend  
geschützt, wobei berücksichtigt wird, dass eine reaktive Last an eine  
Verstärkerstufe weit höhere Anforderungen stellt als ein reiner  
Widerstand.  
Schutz gegen Phasenverschiebung bei der  
Gleichstromversorgung (DC Offset)  
Die Schutzsysteme gegen Überlastung und Kurzschluss überwachen  
ständig die Spannung, die Stromstärke und die Temperatur jedes  
Ausgangs und vergleichen die ermittelten Werte mit denen für  
"betrieblich sichere Bereiche" (engl. Safe Operating Area oder SOA). Mit  
diesem hochentwickelten System ist eine positiv wirkende  
Schutzfunktion möglich, die im Notfall sicher angesprochen wird, die  
aber keine unnötigen Fehlalarme hervorruft.  
Der Schutz gegen Phasenverschiebung bei der Gleichstromversorgung  
unterbricht sofort die Verbindung zwischen dem Verstärker und den  
Boxen durch das Öffnen eines Ausgangsrelais, wenn der (allerdings eher  
unwahrscheinliche) Fall eines Fehlers am Verstärker vorliegt. Ein solcher  
Fehler an der jeweiligen Polarität eines der beiden Kanäle wird  
unmittelbar erkannt.  
Unterdrückung von Spannungsspitzen  
Erkennung von zu hoher Temperatur  
Wenn schnelle Übergänge unter extremen Umständen auf die reaktiven  
Belastungen einwirken, können Rücklaufimpulse erzeugt werden, die  
größer als die Werte ausfallen, für die Stromversorgung des Verstärkers  
ausgelegt ist, und diese können so ein Gefahrenpotenzial für die  
Ausgangsstufen darstellen. Der Azur 340A weist ein umfassendes  
Schutzsystem gegen diese gefährlichen Impulse auf, und dieses System  
sorgt dafür, dass etwaige Spitzenwerte vom Verstärker sicher absorbiert  
werden, damit keine Schäden entstehen können.  
Die aktuellen Temperaturen an den Ausgängen des Azur 340A werden  
ständig überwacht, damit gewährleistet ist, dass die Gesamttemperatur  
nicht in kritische Bereiche steigt. Bei einer zu hohen Temperatur wird  
der Ausgang deaktiviert, bis sich der Bereich abgekühlt hat. Die  
Temperaturzyklen werden sorgfältig überwacht, um zu vermeiden, dass  
die Ausgänge zu starken Temperaturschwankungen unterworfen  
werden, denn extreme Werte können die Zuverlässigkeit des Geräts  
beeinträchtigen. Hierbei werden die Abschaltzeiten relativ kurz  
gehalten, der Verstärker schaltet sich ab und kurz danach wieder ein.  
Auf diese Weise können die Ausgangsstufen besonders geschont  
werden.  
26 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 26  
340A Integrierter Verstärker  
Anzeichen für die Aktivierung des Schutzsystems und  
Problembehebungen:  
Anzeichen  
Fehlerursache und Problembehebung  
Der Ton klingt verzerrt und ist ungewöhnlich leise.  
Der Überlastungsschutz wurde aktiviert.  
Impedanz der Boxen prüfen (zu gering?).  
Oft ist der Betrieb von Boxen mit zu geringer Impedanz im niedrigen und  
mittleren Leistungsbereich noch möglich, in höheren Bereichen aber  
nicht mehr.  
Der Temperaturschutz wurde aktiviert.  
Es gibt häufige Aussetzer in der Tonwiedergabe, unabhängig, auf beiden  
Kanälen.  
Die Belüftung des Geräts ist versperrt, und die Lautsprecher weisen eine  
zu geringe Impedanz auf. Verstärker ggf. 15 Minuten lang ausschalten  
und abkühlen lassen.  
Die Unterdrückung von Spannungsspitzen (DC Offset) wurde aktiviert.  
Diese Schutzfunktion kann in bestimmten Fällen durch starke Störungen  
von Stromleitungen usw. ausgelöst werden; führen Sie dann ein Reset  
des Geräts durch Ausschalten und erneutes Einschalten aus.  
Der Verstärker arbeitet nicht, und alle LEDs für die Eingänge blinken.  
Wenn ein Reset des Geräts so nicht möglich ist, liegt ein Fehler am  
Verstärker vor, der nur vom Technischen Kundendienst behoben werden  
kann.  
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und bringen Sie es zu Ihrem  
Händler.  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 27  
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG  
TECHNISCHE DATEN  
Es ist keine Spannung vorhanden  
Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.  
340A  
Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in die Steckdose eingesteckt ist,  
und dass das Gerät eingeschaltet ist.  
Kontrollieren Sie die Sicherung des Netzsteckers oder des Adapters.  
40 Watt (bei 8 Ohm)  
50 Watt (bei 4 Ohm)  
Leistungsaufnahme  
Es ist kein Ton zu hören  
Kontrollieren Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.  
345 Watt  
Maximaler Stromverbrauch  
Klirrfaktor insgesamt  
Stellen Sie sicher, dass das Quellgerät ordnungsgemäß angeschlossen ist.  
"TAPE MON" darf nicht eingeschaltet sein (außer bei Eingang über Tape).  
Kontrollieren Sie, ob die Boxen ordnungsgemäß angeschlossen sind.  
Bei Benutzung der Anschlussgruppe B für die Boxen kontrollieren, ob diese  
eingeschaltet ist.  
1 kHz < 0,01%  
20 kHz < 0,09%  
Wenn die LED für den Kanal blinkt, Stummschaltung (Mute) deaktivieren.  
Ein Kanal ist ohne Ton  
5 Hz - 50 kHz  
92 dB  
Frequenzgang (-1 dB)  
Steht der Balanceregler in der richtigen Stellung?  
Kontrollieren Sie die Boxen-Anschlüsse.  
Kontrollieren Sie alle Geräte-Verbindungen.  
Signal-Stör-Verhältnis (SN - ungewichtet)  
Anstiegsgeschwindigkeit (bei 8 Watt)  
Lautes Brummen oder Störgeräusch  
Plattenteller oder Tonarm auf Erdschluss und Verbindungskabels auf  
Falschanschluss prüfen.  
Kontrollieren Sie alle Geräte-Verbindungen auf losen Sitz oder etwaige  
Defekte.  
20 V/µS  
Abmessungen (HxBxT)  
mm  
70 x 430 x 310  
Der Cassettenrecorder bzw. der Plattenspieler darf sich nicht zu dicht am  
Verstärker befinden (Abstrahlung von rotierenden Teilen).  
2,8 x 16,9 x 12,2  
Zoll  
Aufnahme oder Wiedergabe vom Band (Tape) nicht möglich  
Gewicht  
kg  
Lbs  
TAPE MON und TAPE OUT müssen richtig angeschlossen sein.  
6,2  
Schwache BBässe oder ddiffuser Stereoklang  
Die Phasenbelegung der Lautsprecher überprüfen.  
13,6  
Sicherheits-LED blinkt  
Bitte sehen Sie im Abschnitt über das Schutzsystem nach (Seite 13).  
28 Integrierter Verstärker der Azur Serie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 28  
340A Integrierter Verstärker  
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG  
Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material-  
und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist.  
Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung  
von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil  
in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern  
unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden  
Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer  
auf.  
kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von  
Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch  
unsachgemäßen Betrieb, durch unsachgemäße Wartung oder  
Installation, oder die durch Reparaturen entstanden sind, die von  
anderen Personen als von Cambridge Audio oder einem Händler von  
Cambridge Audio oder einer autorisierten Kundendienst-Niederlassung,  
die von Cambridge Audio die Befugnis für die Durchführung von  
Garantieleistungen erhalten hat, vorgenommen wurden. Durch eine  
unbefugte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese Garantie gilt  
nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE SIND) oder WITH  
ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).  
Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden  
Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei  
dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der  
Lage sein, Ihr Gerät von Cambridge Audio zu reparieren, kann er das  
Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Kundendienst-  
Niederlassung von Cambridge Audio zurücksenden. Das Produkt muss  
entweder in der Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen  
gleichwertigen Schutz bietet, versandt werden.  
DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF  
DIE DURCH DIESE GARANTIE ABGEDECKTEN REPARATUREN ODER  
ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR  
ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG  
EINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI DIESEM  
PRODUKT. AUSSER IN FÄLLEN, IN DENEN ES GESETZLICH UNTERSAGT  
IST, GILT AUSSCHLIESSLICH DIESE GARANTIE, UND SIE TRITT AN DIE  
STELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN  
GARANTIEN, WELCHER ART AUCH IMMER, EINSCHLIESSLICH, ABER  
NICHT BESCHRÄNKT AUF, ETWAIGE VERKAUFSGARANTIEN UND  
FUNKTIONSGARANTIEN FÜR EINEN PRAKTISCHEN ZWECK.  
Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer  
quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf  
Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss  
ablesbar sein, dass das Produkt (noch) unter die Garantie fällt.  
Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung  
angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt  
wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio  
autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge  
Audio oder den lokalen Vertrieb von Cambridge Audio in Ihrem eigenen  
Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert  
wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten  
Händler gekauft haben.  
Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine  
Beschränkung von zufälligen Schäden oder Folgeschäden bzw.  
impliziten  
Garantien,  
so  
dass  
die  
oben  
genannten  
Ausschlussbestimmungen für Sie eventuell nicht gelten. Diese Garantie  
erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte; es ist auch möglich, dass  
Sie andere Rechtsansprüche haben, die in jedem Staat und jedem Land  
anders aussehen können.  
Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch  
höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit,  
Integrierter Verstärker der Azur Serie 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 29  
INTRODUCTION  
Nous vous remercions d'avoir choisi cet amplificateur Cambridge Audio  
azur. Il constitue l'aboutissement de notre programme de recherche et  
de développement le plus poussé à ce jour et s'appuie sur notre  
expérience de plus de trois décennies dans la fabrication d'appareils  
audio haute-fidélité de qualité. NNous espérons que vous en apprécierez  
les qualités et nnous vous souhaitons de nombreuses années d'écoute  
sans souci.  
L'étage de sortie utilise des dispositifs au silicium de grande surface à  
compensation thermique exceptionnellement rapide pour maintenir des  
conditions de sortie correctes et prévenir la distorsion de croisement,  
même dans des conditions d'alimentation à grandes variations.  
L'amplificateur de puissance intègre un système de coupure  
électronique qui réagit extrêmement vite et autorise la suppression  
complète des clics de commutation qui peuvent se produire lors d'une  
commutation d'entrée ou de la mise en marche ou de l'arrêt de  
l'amplificateur.  
Présentation  
L'alimentation constitue un élément vital d'un amplificateur de  
puissance. L'amplificateur de puissance Azur 340A bénéficie d'une  
alimentation d'une simplicité parfaite, qui évite les complications et les  
incertitudes des alimentations régulées. Un transformateur toroïdal  
sélectionné pour son champ magnétique externe faible est utilisé  
conjointement avec des condensateurs de capacité généreuse et des  
composants de découplage placés de manière optimale.  
La conception d'un amplificateur audio de haute qualité à prix  
avantageux constitue un défi d'importance. Fournir des caractéristiques  
de première classe avec un budget illimité est une chose, atteindre des  
résultats identiques dans le cadre de contraintes financières bien  
définies en est une autre, c'est une tâche qui requiert la compétence et  
l'expérience que Cambridge Audio intègre dans ses processus de  
conception. Nous croyons qu'en créant cet amplificateur de haute  
qualité à prix avantageux, nous avons atteint notre objectif.  
Une attention toute particulièrement  
a
été accordée aux  
caractéristiques et à la qualité des composants passifs utilisés, tant  
dans les circuits de signaux que dans les dispositifs de découplage.  
Sa large bande passante convient idéalement aux nouvelles sources de  
qualité supérieure à celle du CD telles que le SACD (Super Audio CD) et  
le DVD-Audio.  
L'amplificateur Cambridge Audio Azur 340A intègre des réglages de  
tonalité autorisant un réglage au vernier de la réponse en fréquence  
afin de permettre la correction des sources de qualité discutable et la  
compensation des insuffisances des enceintes ou celles de l'acoustique  
de la pièce. Ces réglages de tonalité peuvent être entièrement  
neutralisés et exclus du chemin des signaux audio en actionnant le  
commutateur DIRECT, afin d'obtenir le chemin audio le plus court  
possible. L'amplificateur comprend en outre des prises Cinch plaquées  
or 24 carats, une boucle d'envoi/retour pour platine d'enregistrement,  
une prise casque ainsi qu'un second bornier de sorties haut-parleurs  
commutable.  
Les étages de l'amplificateur de puissance adoptent la même  
architecture de base que celle des amplificateurs Cambridge Audio  
primés, avec des raffinements à la hauteur de leur application précise  
dans l'amplificateur Azur 340A. Les circuits d'entrée de l'amplificateur  
de puissance utilisent des paires différentielles doubles, adjointes à  
une mémoire tampon en régime linéaire à partir de l'entrée pour établir  
des conditions de fonctionnement optimales. Une réaction négative  
locale soigneusement quantifiée est utilisée pour définir les marges de  
stabilité de telle façon que toute charge réactive puisse être maîtrisée  
facilement.  
30 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 30  
Amplificateur intégré 340A  
TABLE DES MATIÈRES  
Le Cambridge Audio Azur 340A présente une protection complète contre  
les usages impropres et les erreurs potentielles. Les systèmes de  
protection contre les surcharges et les courts-circuits contrôlent en  
permanence la tension, le courant et la température des dispositifs de  
sortie, en veillant à activer la protection en cas de besoin réel, sans  
déclenchement intempestif.  
Introduction ................................................................................................2  
Consignes de sécurité ..............................................................................4  
Installation..................................................................................................5  
Connexions du panneau arrière ..............................................................6  
Raccordement............................................................................................8  
Utilisation & commandes........................................................................10  
Dépannage ..............................................................................................14  
Caractéristiques ......................................................................................14  
Garantie limitée ......................................................................................15  
Un système de protection thermique complet surveille directement la  
température des composants et coupe la sortie si l'amplificateur  
surchauffe pour cause de ventilation insuffisante ou pour d'autres  
raisons.  
Le circuit de protection contre les décalages c.c. isole immédiatement  
l'amplificateur des enceintes acoustiques en ouvrant un relais de sortie  
dans le cas improbable d'une erreur de l'amplificateur.  
Un système de limitation de la tension est intégré aux étages de sortie  
de l'amplificateur de puissance pour traiter en toute sécurité les  
impulsions de retour des charges hautement réactives.  
Un système de microcommande sophistiqué gère les fonctions de base  
de l'amplificateur telles que la mise au silence à l'allumage et à  
l'extinction, la protection, etc.  
Maintenant, installez-vous confortablement, détendez-vous et profitez  
du moment !  
Matthew Bramble  
Directeur technique  
amplificateur intégré azur 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 31  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à  
Vérification de la puissance de l'alimentation  
la basse tension (73/23/CEE) et  
à
la compatibilité  
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement les présentes instructions  
avant de raccorder cet appareil au secteur.  
électromagnétique (89/336/CEE) dans le cadre d'une utilisation  
et d'une installation conformes à ce mode d'emploi. Par respect  
des normes de conformité, seuls les accessoires Cambridge  
Audio doivent être utilisés avec ce produit. Pour tout entretien ou  
toute réparation, veuillez vous référer à un technicien qualifié.  
Vérifiez la tension d'alimentation  
à
l'arrière de l'appareil. Si la tension de  
l'alimentation secteur n'est pas identique, contactez votre revendeur.  
Cet appareil est conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation en  
courant électrique correspondant aux caractéristiques de tension et de type  
indiquées sur le panneau arrière. Toute autre alimentation en courant peut  
endommager l'appareil.  
Cet appareil doit être éteint s'il n'est pas utilisé. En outre, il ne doit être utilisé que  
s'il est raccordé à la terre. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas  
l'appareil (capot ou panneau arrière). L'appareil ne contient aucune pièce  
nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à  
un technicien-réparateur qualifié. Si le cordon d'alimentation est muni d'une fiche  
moulée, l'appareil ne doit être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en  
place.  
Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un  
triangle est destiné à avertir l'utilisateur de la présence de " tensions  
dangereuses " sans isolation dans le boîtier de l'appareil qui  
peuvent être suffisamment élevées pour constituer un risque de  
choc électrique pour les personnes.  
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle est destiné à avertir  
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation ou d'entretien  
importantes dans la documentation fournie avec cet appareil.  
32 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 32  
Amplificateur intégré 340A  
INSTALLATION  
Prenez le temps de lire ces notes avant d'installer votre amplificateur.  
Elles vous permettront de tirer le maximum de l'appareil et d'en  
prolonger la durée de vie.  
Si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période  
prolongée, débranchez-le du secteur.  
Pour nettoyer l'appareil, passez un tissu non pelucheux humide sur son  
boîtier. N'utilisez pas de produit de nettoyage liquide contenant de  
l'alcool, de l'ammoniaque ou un abrasif. N'actionnez pas d'aérosol au-  
dessus ou à proximité de l'amplificateur.  
Cet appareil a besoin d'un espace de ventilation au-dessus et en  
dessous. Ne le placez pas sur un tapis ou sur une autre surface molle.  
N'obstruez pas les entrées d'air ou les grilles de ventilation du fond et  
du dessus. Ne l'installez pas dans un espace fermé tel qu'une  
bibliothèque ou une armoire.  
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de  
l'utilisateur. En cas de problème, ne tentez jamais de réparer, de  
démonter ou de remonter l'appareil vous-même. Tout non-respect de  
cette mesure de précaution peut vous exposer à des chocs électriques  
graves. En cas de problème ou de panne, contactez votre revendeur.  
Cet appareil doit être protégé contre toutes gouttes, tout ruissellement  
et toute éclaboussure d'eau ou d'un autre liquide. Aucun objet  
contenant du liquide (vases, etc.) ne doit y être déposé. Au cas où un tel  
événement se produirait, éteignez immédiatement l'appareil,  
débranchez-le du secteur et contactez votre revendeur.  
Cet appareil doit être installé sur une surface plane et stable. En raison  
des champs magnétiques de fuite, ne placez pas de platine à proximité,  
des interférences pourraient se produire.  
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse tomber à travers les grilles de  
ventilation. Au cas où un tel événement se produirait, éteignez  
immédiatement l'appareil, débranchez-le du secteur et contactez votre  
revendeur.  
Disposez le câble d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse être  
écrasé ou abîmé par des personnes ou des objets.  
Les éléments audio électroniques doivent passer par une période de  
rodage d'environ une semaine, s'ils sont utilisés plusieurs heures par  
jour. Cette période est nécessaire à l'adaptation des nouveaux  
composants, et les propriétés sonores s'amélioreront avec le temps.  
En cas de biamplification, il est recommandé d'utiliser des  
amplificateurs de puissance du même type.  
amplificateur intégré azur 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 33  
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Note : Cet amplificateur a éconçu pour être utilisé avec des enceintes  
acoustiques présentant une impédance nominale entre 4 et 8 ohms.  
Prise d'alimentation en CA  
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements nécessaires,  
branchez le câble d'alimentation sur une prise de courant.  
L'amplificateur est prêt à être utilisé.  
Veillez à ce que les bornes d'enceintes soient serrées suffisamment  
pour assurer une bonne connexion éélectrique. Si les bornes à vis ne  
sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être affectée.  
Borniers d'enceintes acoustiques  
Prises d'entrée Tape Mon  
Le 340A possède deux borniers d'enceintes acoustiques sur le panneau  
arrière, A et B. Le bornier A comprend les bornes des enceintes  
Ces prises peuvent être raccordées à une platine cassette ou aux prises  
analogiques d'une platine MiniDisc ou d'un graveur de CD. Raccordez un  
câble d'interconnexion des prises de sortie ligne de la platine  
d'enregistrement aux prises Tape Monitor de l'amplificateur. Ce circuit  
de contrôle fait également office d'entrée pour une platine cassette ou  
d'enregistrement standard.  
principales, le bornier  
B
les bornes d'enceintes commutables  
secondaires. Raccordez les fils de l'enceinte gauche aux bornes LEFT +  
et - et les fils de l'enceinte droite aux bornes RIGHT + et -. Dans tous les  
cas, la borne rouge est la sortie positive, la borne noire est l'entrée  
négative. Veillez à ce qu'aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les  
sorties des enceintes acoustiques.  
34 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 34  
Amplificateur intégré 340A  
Note : Lorsque vous raccordez une source qui présente à la fois une  
entrée et une sortie, comme dans le cas d'une platine cassette, la sortie  
doit toujours être raccordée à l'entrée Tape Mon. Vous éviterez ainsi  
tout accrochage acoustique en cas d'erreur de sélection de canal  
d'entrée.  
Prises de sortie Tape Out  
Ces prises peuvent être raccordées à une platine cassette ou aux prises  
analogiques d'une platine MiniDisc ou d'un graveur de CD. Raccordez un  
câble d'interconnexion des prises Tape Out de cet amplificateur aux  
prises d'entrée ligne de la platine d'enregistrement.  
Prises d'entrée CD/Tuner/DVD/AV/MD  
Ces entrées conviennent à toute source de haut niveau (ligne) telle que  
lecteur de CD, syntoniseur DAB, syntoniseur FM/AM, etc.  
Prises d'entrée Aux  
Ces prises peuvent être raccordées à toute source de haut niveau (ligne)  
telle que lecteur de CD, syntoniseur DAB ou platine de lecture.  
Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio analogiques.  
Elles ne ddoivent ppas être raccordées à la sortie numérique d'un lecteur  
de CD ou d'un autre appareil à sortie numérique.  
Raccordement à la terre  
Si vous raccordez une platine tourne-disque à votre amplificateur, son fil  
de terre doit être raccordé à ce point.  
amplificateur intégré azur 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 35  
RACCORDEMENT  
À la conception de nos amplificateurs, nous avons voulu intégrer  
plusieurs possibilités de raccordement. L'inclusion de caractéristiques  
telles que le bornier B vous permet ainsi de configurer votre chaîne  
selon vos besoins. Les schémas suivants ont pour but de faciliter le  
raccordement.  
Raccordement de base  
Le schéma suivant présente le raccordement de base de l'amplificateur  
à un lecteur de CD et à une paire d'enceintes acoustiques.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
36 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:30 Page 36  
Amplificateur intégré 340A  
Raccordement à une platine d'enregistrement  
Le schéma suivant présente le raccordement de l'amplificateur à une  
platine d'enregistrement ou  
d'enregistrement et de contrôle.  
à
une autre source avec circuit  
Utilisation du bornier B  
Les bornes d'enceintes acoustiques B à l'arrière de l'amplificateur  
permettent d'utiliser un deuxième ensemble d'enceintes acoustiques,  
qui pourrait être placé dans une autre pièce.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Raccordement d'une platine cassette ou Minidisc  
Rec In  
Rec Out  
amplificateur intégré azur 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 37  
UTILISATION & COMMANDES  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
L'utilisation de deux ensembles d'enceintes acoustiques pour chaque  
canal doit être étudiée avec soin. Si la résistance combinée mesurée  
aux bornes d'enceintes est trop faible, l'amplificateur peut activer son  
système de protection contre les surcharges.  
Marche-arrêt  
Mise en marche et arrêt de l'appareil.  
Prise casque  
Note : Si vous utilisez deux paires d'enceintes acoustiques, chaque  
paire doit présenter une résistance d'au moins 8 ohms. Les enceintes  
acoustiques de 4 ohms ne sont pas recommandées dans ce cas.  
Raccordement d'un casque doté d'une fiche Jack de 6,35 mm.  
Lorsqu'un casque est raccordé, un relais coupe la sortie vers les  
enceintes acoustiques (A et B).  
Commande Direct  
Marche-arrêt du bornier B  
Cette commande permet au signal audio d'emprunter un chemin plus  
direct vers l'étage d'amplification de l'amplificateur, sans passer par les  
circuits de réglage de tonalité, pour une qualité sonore la plus pure  
possible.  
Activation et désactivation du bornier d'enceintes acoustiques  
secondaire sur le panneau arrière. Ce bornier peut être utilisé pour faire  
fonctionner un ensemble supplémentaire d'enceintes acoustiques dans  
une autre pièce.  
38 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 38  
Amplificateur intégré 340A  
Commandes dde réglage ddes graves eet des aiguës  
Boutons de sélection d'entrée  
Ces commandes permet de réaliser des corrections subtiles à la  
balance tonale du son. En position centrale, ces commandes n'agissent  
pas. Elles modifient le son uniquement au niveau des enceintes  
acoustiques, sans affecter les signaux envoyés par les prises de sortie  
Tape Out. Avec un CD bien enregistré et une chaîne de qualité, les  
commandes de réglage de tonalité ne sont pas nécessaires et peuvent  
être neutralisées. Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité  
ou si les enceintes acoustiques ou l'environnement d'écoute présentent  
des insuffisances, il peut être nécessaire de régler les commandes de  
tonalité pour compenser les défauts.  
Sélection de la source à écouter. Le signal sélectionné est également  
acheminé vers les prises de sortie Tape Out pour l'enregistrement.  
L'entrée ne doit pas être changée pendant un enregistrement. Le signal  
enregistré peut être contrôlé à l'aide de l'entrée Tape Mon.  
Bouton de sélection du contrôle d'enregistrement  
Cette commande permet d'écouter le signal de sortie d'un enregistreur  
ou d'un processeur de signal raccordé aux prises Tape Mon de  
l'amplificateur. Lorsque vous sélectionnez Tape Mon, la source  
sélectionnée à l'aide des boutons de sélection d'entrée continue à être  
acheminée vers les prises Tape Out.  
Volume  
La commande de réglage du volume augmente ou diminue le niveau  
sonore sur les sorties de l'amplificateur. Elle n'a d'effet que sur le niveau  
des sorties des enceintes acoustiques et sur la sortie de la prise  
casque. Elle n'agit pas sur les prises de sortie Tape Out.  
Utilisation et caractéristiques de la télécommande  
L'amplificateur est fourni avec une télécommande système qui peut  
commander à la fois cet amplificateur et les lecteurs de CD Cambridge  
Audio Azur. Les fonctions concernant l'amplificateur sont les suivantes :  
Il est recommandé de baisser le volume (tourner le bouton dans le sens  
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée) avant d'allumer  
l'amplificateur.  
Mute (silence) - Coupure du son (le témoin lumineux d'entrée clignote)  
Volume +/- - Augmentation et diminution du volume de la sortie de  
l'amplificateur  
Balance  
Sélection de l'entrée - Cinq boutons de sélection et un bouton de  
sélection du contrôle d'enregistrement pour sélectionner la source.  
La balance permet d'ajuster le niveau de sortie relatif des canaux  
gauche et droit. En position centrale, la sortie est identique sur chaque  
canal. Cette commande modifie le son uniquement au niveau des  
enceintes acoustiques, sans affecter les signaux envoyés sur les prises  
de sortie Tape Out.  
amplificateur intégré azur 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 39  
SYSTÈME DE PROTECTION  
Le système de protection de l'amplificateur Azur 340A se compose des  
éléments suivants :  
Une définition soigneusement étudiée des paramètres de protection  
garantit que le 340A ne subira pas de déclenchement gênant, mais que  
le système entrera en action uniquement en cas de besoin réel.  
Généralement, cela ne se produira que si les orifices ou ouvertures de  
ventilation de l'amplificateur sont bouchés tandis que des enceintes  
acoustiques à basse impédance reçoivent un signal fort pendant des  
périodes prolongées.  
Protection contre les surcharges et les courts-circuits  
L'amplificateur Azur 340A est entièrement protégé contre les  
impédances de charge excessivement basses, en tenant compte du fait  
qu'une charge réactive est beaucoup plus exigeante pour l'étage  
d'amplification qu'une résistance pure.  
Protection contre les décalages c.c.  
Les systèmes de protection contre les surcharges et les courts-circuits  
contrôlent en permanence la tension, le courant et la température de  
chacun des dispositifs de sortie et les comparent aux caractéristiques  
d'une zone de fonctionnement sûre, appelée SOA (Safe Operating Area).  
Ce système sophistiqué permet à la protection d'agir positivement en  
cas de besoin réel, sans déclenchement erroné.  
Le circuit de protection contre les décalages c.c. isole immédiatement  
l'amplificateur des enceintes acoustiques en ouvrant un relais de sortie  
dans le cas improbable d'une erreur de l'amplificateur. Il détecte les  
erreurs de polarité sur les deux canaux.  
Limitation de la tension  
Détection des eexcès de chaleur  
Lorsque des surtensions transitoires sont appliquées à des charges  
réactives dans des circonstances extrêmes, des impulsions de retour  
peuvent être générées et être supérieures aux tensions d'alimentation  
de l'amplificateur. Elles peuvent alors endommager les dispositifs de  
sortie. Le 340A intègre un système complet de limitation de la tension  
qui garantit que ces impulsions seront absorbées en toute sécurité par  
l'amplificateur et qu'aucun dommage n'en résultera.  
Les températures instantanées des dispositifs de sortie de  
l'amplificateur Azur 340A sont contrôlées en permanence afin de  
garantir que les températures de jonction ne s'élèveront pas  
dangereusement. En cas de température excessive, la sortie est coupée  
jusqu'à ce que les dispositifs refroidissent. Cette opération est pilotée  
précisément afin de réduire l'exposition des dispositifs de sortie à de  
grandes variations de température, qui peuvent détériorer la durée de  
vie thermique des éléments. Les périodes de coupure sont relativement  
courtes, de telle façon que l'amplificateur semble simplement être  
éteint puis rallumé. Ce mécanisme fait en sorte que la contrainte subie  
par les dispositifs de sortie soit la plus faible possible.  
40 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 40  
Amplificateur intégré 340A  
Indications de protection et solutions :  
Indication  
Panne et solution  
Distorsion en sortie et niveau anormalement faible.  
La protection contre les surcharges est activée.  
Vérifiez si l'impédance des enceintes acoustiques n'est pas trop basse.  
Des enceintes présentant une impédance trop basse peuvent  
généralement être alimentées à bas niveau, mais pas à haut niveau.  
Coupure fréquente de la sortie, indépendamment sur les deux canaux.  
Amplificateur hors service, clignotement de tous les témoins lumineux.  
La protection thermique est activée.  
Vérifiez si les orifices et ouvertures de ventilation ne sont pas bouchés  
et si les enceintes acoustiques ne présentent pas une impédance trop  
basse. Arrêtez l'amplificateur pendant 15 minutes pour qu'il refroidisse,  
si nécessaire.  
La protection contre les décalages c.c. est activée.  
Cette protection peut parfois être déclenchée par un bruit secteur  
excessif ou par des manifestations similaires. Dans de tels cas, arrêtez  
l'appareil et remettez-le en marche pour le réinitialiser.  
Si cette solution n'opère pas, c'est que l'amplificateur présente une  
panne nécessitant une réparation.  
Éteignez l'appareil et contactez votre revendeur.  
amplificateur intégré azur 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 41  
DÉPANNAGE  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
L'appareil ne se met pas sous tension  
Vérifiez si le câble d'alimentation est branché convenablement.  
340A  
Vérifiez si la fiche est enfoncée à fond dans la prise de courant et si l'appareil est  
allumé.  
Vérifiez le fusible de la prise secteur ou de l'adaptateur.  
40 W (en 8 W)  
Puissance de sortie  
50 W (en 8 W)  
Il n'y a pas de son  
Assurez-vous que l'appareil est allumé.  
Vérifiez si la source est raccordée correctement.  
Vérifiez si le bouton 'TAPE MON' est enfoncé (à moins que vous n'ayez justement  
besoin de contrôler l'enregistrement en cours).  
Vérifiez si les enceintes acoustiques sont raccordées convenablement.  
Si vous utilisez les bornes d'enceintes B, vérifiez si ces bornes sont activées.  
Si le témoin lumineux des canaux clignote, désactivez la fonction de coupure du  
son (Mute).  
345 W  
Consommation maximale  
Distorsion harmonique totale  
1 kHz < 0,01 %  
20 kHz < 0,09 %  
5 Hz - 50 kHz  
92 dB  
Réponse en fréquence (-1 dB)  
Il n'y a pas de son sur un canal  
Vérifiez si le réglage de la balance est à la position appropriée.  
Vérifiez les raccordements des enceintes acoustiques.  
Vérifiez les câbles d'interconnexion.  
Rapport signal-bruit (non pondéré)  
Un fort ronflement se fait entendre  
Vérifiez si la platine tourne-disque est reliée à la terre et si les câbles sont en ordre.  
Vérifiez si tous les câbles d'interconnexion sont bien branchés et en ordre.  
Vitesse de balayage de la tension  
de sortie (en 8 W)  
20 V/uS  
Assurez-vous que la platine cassette ou la platine tourne-disque n'est pas placée  
trop près de l'amplificateur.  
Dimensions (H x L x P)  
70 x 430 x 310  
mm  
Il est impossible d'écouter ou de faire des enregistrements sur  
cassette  
Vérifiez si les prises TAPE MON et TAPE OUT sont raccordées correctement.  
2,8 x 16,9 x 12,2  
pouces  
Poids  
kg  
livres  
Il n'y a pas de grave ou l'image stéréo est peu distincte  
Vérifiez si la phase est respectée dans les raccordements des enceintes  
acoustiques.  
6,2  
13,6  
Le témoin lumineux dde protection clignote  
Reportez-vous à la section concernant le système de protection (page 13).  
42 amplificateur intégré azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 42  
Amplificateur intégré 340A  
GARANTIE LIMITÉE  
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et  
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge  
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)  
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de  
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à  
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet  
appareil.  
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une  
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une  
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à  
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou  
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de  
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non  
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les  
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".  
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur  
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre  
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit  
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à  
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.  
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage  
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection  
équivalent.  
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE  
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU  
CONSOMMATEUR.  
CAMBRIDGE  
AUDIO  
DÉCLINE  
TOUTE  
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE  
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE  
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA  
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS  
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE  
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est  
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à  
la garantie.  
COMMERCIALISÉ ET  
PARTICULIÈRE.  
À
ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION  
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été  
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté  
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le  
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté  
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler  
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.  
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la  
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de  
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-  
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des  
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État  
ou de pays à pays.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les  
dommages dus ou faisant suite à des catastrophes naturelles, à un  
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage  
amplificateur intégré azur 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 43  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por adquirir este amplificador Cambridge Audio serie Azur. Este  
es el resultado de nuestro programa de investigación y desarrollo más  
extenso en casi nuestras tres décadas en la fabricación de productos  
de gran calidad de audio. Confiamos en que apreciará los resultados y  
disfrutará ddurante muchos años de su nuevo equipo.  
La etapa de salida utiliza dispositivos de silicio de gran superficie con  
compensación térmica excepcionalmente rápida para mantener las  
condiciones de la etapa de salida correctas y evitar así la distorsión por  
filtro de frecuencias, incluso bajo condiciones de control que varían  
ampliamente.  
Los amplificadores de potencia incorporan un sistema electrónico de  
silenciamiento que reacciona de forma muy rápida y permite la  
supresión completa de los clics de conmutación, como podría ocurrir al  
cambiar las entradas o encender y apagar el amplificador.  
Acerca del amplificador  
El diseño de un amplificador de audio de gran calidad pero económico  
representa un reto importante. Proporcionar un rendimiento del máximo  
nivel con un presupuesto ilimitado es una cosa, pero conseguir el  
mismo rendimiento con límites de precio ajustados es otra muy distinta  
y requiere la experiencia y conocimientos que Cambridge Audio aplica a  
sus procesos de diseño de productos. Creemos haber tenido éxito en  
nuestro objetivo de crear un amplificador de gran calidad a precio  
razonable.  
La fuente de alimentación es una parte vital de un amplificador de  
potencia. Los amplificadores de potencia Azur 340A se alimentan a  
partir de una fuente de alimentación de simplicidad elegante que evita  
las complicaciones e incertidumbres de las fuentes reguladas. Se utiliza  
un transformador toroidal seleccionado para disponer de un campo  
magnético externo bajo, conjuntamente con condensadores de reserva  
de gran capacidad y componentes de desacoplamiento colocados de  
forma óptima.  
El amplio ancho de banda de este amplificador es ideal para las nuevas  
fuentes de gran ancho de banda "mejores que los CD", como por  
ejemplo DVD-audio y Super Audio CD.  
Se ha prestado especial atención al rendimiento y calidad de los  
componentes pasivos utilizados, tanto en las rutas de las señales como  
con la finalidad de desacoplar.  
Las etapas del amplificador de potencia siguen la misma arquitectura  
básica que Cambridge Audio viene utilizando en amplificadores  
anteriores de reconocido prestigio, con refinamientos que están al nivel  
de las aplicaciones precisas del modelo Azur 340A. La circuitería de  
entrada del amplificador de potencia utiliza pares diferenciales duales,  
amortiguados linealmente desde la entrada para establecer las  
condiciones de funcionamiento óptimas. Se ha utilizado una cantidad  
cuidadosamente controlada de realimentación negativa local en esta  
etapa para definir los márgenes de estabilidad de modo que cualquier  
carga reactiva pueda ser gestionada sin mayores esfuerzos.  
El modelo Azur 340A de Cambridge Audio incorpora controles de tono  
que permiten un control preciso de la respuesta en frecuencia,  
permitiendo la corrección de materiales fuente de dudosa calidad y la  
compensación de ineficacias en los altavoces o problemas con la  
acústica de la estancia. Estos controles de tono pueden retirarse  
completamente de la ruta de audio mediante el uso del interruptor  
DIRECT, para proporcionar la ruta de audio más corta posible. Otras  
características incluyen clavijas de tipo fono recubiertas en oro de 24  
quilates, un bucle de envío / retorno de cinta, clavija de auriculares y un  
segundo conjunto de salida de altavoces conmutables.  
44 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 44  
Amplificador integrado 340A  
CONTENIDO  
El modelo Azur 340A de Cambridge Audio dispone de protección total  
contra el mal uso y posibles fallos. Los sistemas de protección de  
sobrecarga y cortocircuita monitorizan continuamente la tensión  
eléctrica, la corriente y la temperatura de los dispositivos de salida,  
permitiendo que el sistema de protección actúe de forma positiva en  
caso de verdadera necesidad, no activándose de forma aleatoria en  
ningún caso.  
Introducción................................................................................................2  
Precauciones de seguridad ......................................................................4  
Instalación ..................................................................................................5  
Conexiones del panel posterior ................................................................6  
Conexión ....................................................................................................8  
Instrucciones de funcionamiento y controles........................................10  
Solución de problemas............................................................................14  
Especificaciones ......................................................................................14  
Garantía limitada ....................................................................................15  
La protección completa de temperatura detecta directamente las  
temperaturas de los dispositivos y apagan la salida si el amplificador se  
sobrecalienta debido a obstrucciones en la ventilación o cualquier otro  
motivo.  
La protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente el  
amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de  
salida en el poco probable caso de un error del amplificador.  
Se incorpora el enclavamiento de tensión eléctrica en las etapas de  
salida del amplificador de potencia para manipular de forma segura los  
transitorios de retorno producidos por cargas reactivas elevadas.  
Un sofisticado sistema de microcontrolador manipula el funcionamiento  
básico del amplificador, como por ejemplo, el silenciamiento durante el  
encendido y apagado, la protección, etc.  
¡Ahora le invitamos a que se siente, se relaje y disfrute!  
Matthew Bramble  
Director técnico  
amplificador integrado azur 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 45  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja  
Comprobación del estado de la fuente de alimentación  
Tensión (73/23/EEC)  
y
compatibilidad electromagnética  
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente  
antes de conectar el equipo a la corriente.  
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual  
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas  
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y  
consulte los temas de servicio al personal cualificado.  
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación  
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su  
distribuidor.  
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de  
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras  
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.  
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos  
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no  
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.  
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación  
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá  
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar.  
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,  
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones  
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que  
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de  
descarga eléctrica a las personas.  
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de  
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de  
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de  
servicio referente al equipo.  
46 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 46  
Amplificador integrado 340A  
INSTALACIÓN  
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar  
el amplificador, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una vida  
prolongada del equipo.  
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre  
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,  
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca  
de él.  
El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque  
sobre una alfombra u otra superficie suave, no obstruya las entradas de  
aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque en una  
zona cerrada como librería o estantería.  
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o  
reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Podría originar una  
descarga eléctrica si ignora las medidas de precaución. En el caso de  
un problema o fallo, póngase en contacto con su distribuidor  
El equipo no debe exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a  
objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del equipo. En  
este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la toma de  
corriente y póngase en contacto con su distribuidor.  
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a  
los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en  
las proximidades debido a la interferencia.  
Asegúrese que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de  
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la  
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.  
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o  
aplastado por otros elementos cercanos.  
Los componentes electrónicos de audio tienen un período de  
funcionamiento ininterrumpido de alrededor de una semana (si se  
utiliza varias horas al día). Esto permitirá que los nuevos componentes  
se estabilicen, mejorando las propiedades acústicas a lo largo de este  
período de tiempo.  
Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos  
amplificadores de potencia sean del mismo tipo.  
Si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo largo,  
desenchúfelo de la toma de corriente.  
amplificador integrado azur 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 47  
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Nota: Este amplificador ha sido diseñado para utilizarse con altavoces  
que tengan una impedancia nominal entre 4 y 8 ohmios.  
Clavija para alimentación de C.A.  
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,  
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.  
El amplificador está preparado para ser utilizado.  
Por favor asegúrese que los terminales del altavoz se hayan ajustado  
correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es  
posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de  
tornillo quedasen sueltos.  
Conexiones de llos altavoces  
El modelo 340A dispone de dos conjuntos de terminales de altavoces  
en el panel posterior, los altavoces A y B. Los altavoces A constituyen los  
terminales de altavoces principales, los altavoces B son los terminales  
de altavoces secundarios conmutables. Conecte los cables desde su  
altavoz del canal izquierdo en los terminales LEFT + y - , y de la misma  
forma conecte los cables del altavoz del canal derecho en los terminales  
RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la salida positiva y  
el terminal negro es la entrada negativa. Debe tenerse cuidado de  
asegurar que no queden hilos sueltos del cable que pudieran  
cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí.  
Tape mon (Monitor de cinta)  
Estas clavijas se pueden conectar a un reproductor de cintas o las  
clavijas analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable  
de interconexión desde las clavijas Line Out (Salida de línea) del  
grabador en las clavijas Tape Monitor (monitor de cinta) del  
amplificador. Este monitor viene a duplicar la entrada de cinta  
estándar/soporte de grabación.  
48 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 48  
Amplificador integrado 340A  
Nota: Cuando cconecte un componente fuente que tenga entrada y  
salida, es decir un grabador dde cintas, la salida debe siempre  
conectarse a la entrada Tape mon. Esto eliminará los problemas de  
interferencias ssi se selecciona el canal de entrada incorrecto.  
Tape out (Salida de cinta)  
Esta clavija se puede conectar a un reproductor de cintas o las clavijas  
analógicas de un mini-disc o grabador de CD. Conecte un cable de  
interconexión desde la clavija Tape Out de este amplificador a la  
conexión Line In (Entrada de línea) del grabador.  
Clavijas de entrada CD/Sintonizador/DVD/AV/MD  
Estas entradas son adecuadas para cualquier equipo fuente con 'nivel  
de línea' como por ejemplo reproductores de CD, DAB o sintonizadores  
FM/AM, etc.  
Las clavijas Aux input (entrada auxiliar)  
Conecte cualquier equipo fuente con 'nivel de línea' en estas clavijas, es  
decir un reproductor de CD, sintonizador DAB o unidad fono externa.  
Estas entradas se utilizan solamente para señales de audio analógico.  
No deben conectarse a la salida digital de un reproductor de CD ni  
ningún otro dispositivo digital.  
Conexión a tierra  
Si conecta un giradiscos a su amplificador, sus cables de tierra deben  
conectarse a este punto.  
amplificador integrado azur 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 49  
CONEXIÓN  
Durante el diseño de nuestros amplificadores hemos intentando incluir  
características que le permitan conectar su sistema de varias maneras.  
La inclusión de características como por ejemplo las conexiones  
SPEAKER B (Altavoz B) le ofrecen la posibilidad de configurar su sistema  
en función de sus requisitos. Los diagramas siguientes están diseñados  
para facilitar las conexiones.  
Conexión básica  
El diagrama siguiente muestra la conexión básica de su amplificador a  
un reproductor de CD y a un par de altavoces.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
50 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 50  
Amplificador integrado 340A  
Conexión de cinta  
El diagrama siguiente muestra como conectar el amplificador a un  
grabador de cintas u otra fuente con conexión de grabación y  
monitorización.  
Utilización de las conexiones Speaker B (Altavoz B)  
Las conexiones Speaker B en la parte posterior del amplificador  
permiten utilizar un segundo conjunto de altavoces, que podrían  
emplearse en otra habitación.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Reproductor dde cintas/MD  
Rec In  
Rec Out  
amplificador integrado azur 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 51  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
medida en los terminales de altavoces es demasiado baja, el  
amplificador podría activar su sistema de protección de sobrecarga.  
Encendido  
Apague y enciende el equipo.  
Nota - Al utilizar dos pares de altavoces, cada par debe tener una  
impedancia de al menos 8 ohmios (o superior). No se recomienda  
utilizar altavoces de 4 ohmios cuando se conecte más de un par de  
altavoces.  
Clavija de auriculares  
Permite la conexión de auriculares con clavija de ¼". Cuando se  
conecten los auriculares, se libera el relé del altavoz, desactivando la  
salida de los altavoces (Altavoces A y B).  
Direct (Directa)  
Este control da a la señal de audio una ruta más directa a la etapa de  
amplificación de potencia de su amplificador, saltándose los circuitos  
de control del tono para obtener la calidad acústica más pura posible.  
Activación/Desactivación del altavoz B  
Activa/desactiva el conjunto secundario de terminales de altavoces en  
el panel posterior. Esto se puede utilizar para escuchar en un conjunto  
adicional de altavoces, en otra habitación.  
Por favor, tenga presente que se debe tener cuidado al elegir si se van  
a emplear dos altavoces en cada canal. Si la resistencia combinada  
52 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 52  
Amplificador integrado 340A  
Controles de tonos graves y agudos  
Botones pulsadores de selección de entrada  
Estos controles permiten el ajuste preciso del balance tonal del sonido.  
En la posición central estos controles no tienen ningún efecto. Estos  
controles sólo modifican el sonido a través de los altavoces, no afectan  
a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out (Salida de  
cinta). Con un compact disc de buena producción y un buen sistema los  
controles de tono son innecesarios y podrían desactivarse. Si la  
grabación musical es de baja calidad y/o los altavoces/habitación no  
son los mejores, podría ser necesario ajustar los controles de tono para  
compensar.  
Pulse el botón de selección de entrada adecuado para seleccionar el  
componente fuente que desee escuchar. La señal seleccionada  
también se alimenta a las clavijas de salida de cinta de modo que  
pueda grabarse. La entrada no debe cambiarse durante la grabación,  
aunque la señal grabada podrá comprobarse utilizando el monitor de  
cinta en la entrada de cinta.  
Botón de selección de monitor de cinta  
Este control le permite escuchar la señal de salida de un grabador de  
cintas o el procesador de señales conectado en las clavijas de monitor  
de cinta del amplificador. Cuando se selecciona el monitor de cinta, el  
componente fuente elegido mediante los botones de pulsación de  
selección de entrada continúa siendo direccionado a las clavijas de  
salida de cinta para la grabación o procesamiento.  
Volumen  
El control del volumen aumenta/disminuye el nivel acústico de la salida  
del amplificador. Este control afecta al nivel de salida de los altavoces y  
la salida de auriculares. No afecta a las conexiones de salida de cinta.  
Se recomienda girar el control de volumen totalmente en sentido anti-  
horario antes de encender el amplificador.  
Funcionamiento/características del mando a distancia  
Este amplificador se suministra con un mando a distancia del sistema  
que permite controlar este amplificador y los reproductores de compact  
disc Azur de Cambridge. Las funciones correspondientes al amplificador  
son las siguientes:  
Balance  
Este control permite ajustar los niveles de salida relativos de los canales  
izquierdo y derecho. En la posición central la salida de cada canal es la  
misma. Este control sólo modifica el sonido a través de los altavoces, no  
afectan a las señales enviadas a través de las conexiones Tape Out  
(Salida de cinta).  
Silenciar - Silencia el audio (indicado por el LED de entrada  
parpadeando).  
Volumen +/- - Los botones de volumen aumentan y disminuyen el  
volumen de salida del amplificador.  
Selección de entrada - Se utilizan los cinco botones de selección de  
entrada y el de monitor de cinta para cambiar la fuente de entrada.  
amplificador integrado azur 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 53  
SISTEMA DE PROTECCIÓN  
El modelo Azur 340A dispone de un sistema de protección formado por:  
La cuidadosa definición de los parámetros de protección garantiza que  
el modelo 340A no esté sujeto a oscilaciones molestas, y sólo se cierra  
cuando la necesidad es verdadera. En la práctica esto sólo podría  
ocurrir si las aberturas de ventilación del amplificador quedasen  
obstruidas mientras los altavoces de baja impedancia funcionan a gran  
nivel durante períodos de tiempo prolongados.  
Protección de sobrecargas y cortocircuitos  
El modelo Azur 340A está totalmente protegido contra impedancias de  
carga excesivamente bajas, teniendo en cuenta el hecho de que una  
carga reactiva plantea exigencias mucho mayores en una etapa de  
amplificación que una resistencia pura.  
Protección de desplazamiento C.C.  
Los sistemas de protección de sobrecarga y cortocircuito monitorizan  
continuamente la tensión eléctrica, corriente y temperatura de cada uno  
El sistema de protección de desplazamiento C.C. aísla inmediatamente  
al amplificador de los altavoces, abriendo de forma positiva un relé de  
salida, en el caso improbable de un error del amplificador. Se detengan  
los errores de polaridad en ambos canales.  
de los dispositivos de salida  
y
las compara con la zona de  
funcionamiento seguro (SOA). Este sofisticado sistema permite que la  
protección actúe de forma positiva en caso de necesidad verdadera,  
evitando las activaciones aleatorias.  
Enclavamiento de tensión eléctrica  
Detección de exceso de temperatura  
Cuando se aplican transitorios rápidos  
a
cargas reactivas en  
circunstancias extremas, se pueden generar pulsos de retorno que son  
mayores que las tensiones eléctricas del bus de alimentación del  
amplificador y que tienen la posibilidad de causar daños en los  
dispositivos de salida. El modelo Azur 340A dispone de un amplio  
sistema de enclavamiento de tensión eléctrica que garantiza que dichos  
pulsos sean absorbidos de forma segura por el amplificador y no  
puedan producirse daños.  
Se monitorizan de forma continua las temperaturas instantáneas de los  
dispositivos de salida del modelo Azur 340A para asegurar que las  
temperaturas en las uniones no lleguen a ser peligrosamente elevadas.  
Cuando se produce una condición de temperatura excesiva, la salida  
queda silenciada hasta que el dispositivo se enfríe. El funcionamiento  
se controla cuidadosamente para minimizar la exposición de los  
dispositivos de salida a variaciones de temperatura amplias, lo que  
podría cuestionar la fiabilidad debido a los ciclos térmicos. Esto se  
consigue que los períodos de silenciamiento sean relativamente cortos,  
de modo que el amplificador parezca encenderse y apagarse. Este  
sistema plantea menos exigencias a los dispositivos de salida.  
54 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 54  
Amplificador integrado 340A  
Indicaciones de protección y soluciones:  
Indicación  
Fallo/Solución  
Salida distorsionada y un nivel inesperadamente bajo.  
La protección de sobrecarga está funcionando.  
Compruebe que la impedancia del altavoz no sea demasiado baja.  
Con mucha frecuencia, altavoces de una impedancia demasiado baja  
pueden funcionar con niveles bajo pero no con niveles altos.  
Las salidas parecen cortarse de forma frecuentemente,  
independientemente de los dos canales.  
La protección de temperatura está funcionando.  
Asegure que la ventilación no quede obstruida y que los altavoces no  
sean de una impedancia demasiado baja. Apague el amplificador  
durante 15 minutos para que se enfríe, si fuese necesario.  
El amplificador no funciona, todos los indicadores LED de entrada  
parpadean.  
La protección de desplazamiento C.C. está funcionando.  
Esta puede activarse algunas veces debido a excesivos ruidos en la red  
eléctrica, etc; si fuese así apague el equipo y enciéndalo otra vez para  
restaurarlo.  
Si el equipo no se restaura, se trata de un fallo del amplificador que  
requiere servicio.  
Apague el equipo y póngase en contacto con su distribuidor.  
amplificador integrado azur 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 55  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ESPECIFICACIONES  
No hay corriente  
340A  
Asegúrese que el cable de C.A. está conectado correctamente.  
Asegúrese de que el conector esté totalmente introducido en la toma de  
corriente de la pared y encendido.  
40W (en 8W)  
50W (en 4W)  
Potencia de salida  
Compruebe el fusible del conector de red o adaptador.  
No hay sonido  
345W  
Consumo máximo de energía  
Distorsión harmónica total  
Asegúrese que el equipo esté encendido  
Compruebe que el componente fuente está conectado correctamente  
Compruebe que 'TAPE MON' (Monitor de cinta) no esté activado (a menos  
que se requiera una entrada de cinta)  
Compruebe que los altavoces estén correctamente conectados  
Si utilizar terminales Speaker B (Altavoz B) compruebe que estén encendidos  
Si el indicador LED de canal está parpadeando, desactive el silenciamiento  
1kHz < 0,01%  
20kHz < 0,09%  
5Hz - 50kHz  
92dB  
Respuesta de frecuencia (-1dB)  
Relación S/R (sin ponderar)  
Tiempo de subida (en 8W)  
No hay sonido en un canal  
Asegúrese que el control de balance está en la posición correcta  
Compruebe las conexiones del altavoz  
Compruebe las interconexiones  
20V/uS  
Hay zumbido o sonido de baja ffrecuencia  
Compruebe el giradiscos o el brazo de tonos en cuanto a la conexión a tierra  
y por si hubiesen en la conexión de los cables.  
Asegúrese de que ninguna conexión quede suelta o defectuosa  
Asegúrese de que el reproductor de cintas/giradiscos no esté demasiado  
cerca del amplificador  
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo)  
mm  
70 x 430 x 310  
2,8 x 16,9 x 12,2  
pulgadas  
Imposible hacer o reproducir grabaciones de cintas  
Peso  
Kg  
libras  
Compruebe que TAPE MON y TAPE OUT estén correctamente conectados  
6,2  
Hay graves débiles o uuna imagen estéreo difusa  
Asegúrese de que los altavoces no estén cableados fuera de fase  
13,6  
Indicador LLED de protección parpadeando  
Por favor consulte la sección protección del sistema (página 13)  
56 amplificador integrado azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 56  
Amplificador integrado 340A  
GARANTÍA LIMITADA  
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos en  
materiales y mano de obra (sujeto a los términos establecidos a  
continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a discreción de  
Cambridge Audio) este producto o cualquier componente defectuoso del  
producto. Los períodos de garantía pueden variar de un país a otro. Si  
tiene dudas, consulte con su distribuidor y asegúrese de mantener el  
recibo de compra.  
daños debidos a un funcionamiento inadecuado, mantenimiento o  
instalación o intento de reparación por parte de cualquier otra persona  
o empresa que no sea Cambridge Audio o un distribuidor de Cambridge  
Audio o un servicio autorizado, que está autorizado a realizar el trabajo  
de garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada  
anulará esta garantía. Esta garantía no cubre productos vendidos COMO  
ESTÁN o CON TODOS LOS FALLOS.  
Para obtener el servicio de garantía, por favor póngase en contacto con  
el distribuidor autorizado de Cambridge Audio donde compró este  
producto. Si su distribuidor no dispone de los medios para realizar la  
reparación de su producto Cambridge Audio, podrá ser devuelto al  
distribuidor o a Cambridge Audio, o a un servicio autorizado de  
Cambridge Audio. Tendrá que enviar este producto en su embalaje  
original o en un embalaje que asegure el mismo nivel de protección.  
LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES DISPUESTAS BAJO ESTA  
GARANTÍA SON SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE  
AUDIO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO OCASIONAL O COMO  
CONSECUENCIA DE LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA O  
IMPLÍCITA EN ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN EL GRADO PROHIBIDO POR  
LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA  
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA INCLUIRSE, PERO SIN  
LIMITACIÓN A LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA  
PROPÓSITOS PRÁCTICOS.  
La prueba de compra, como factura o recibo, que es la evidencia de que  
este producto está dentro del período de garantía, debe ser presentada  
para obtener el servicio de garantía.  
Algunos países y los Estados Unidos no permiten la exclusión o  
limitación de daños ocasionales o por consecuencia o garantías  
implícitas, por lo que las exclusiones anteriores podrían no aplicarse a  
su caso. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y  
usted podría tener otros derechos establecidos por la ley que podrían  
variar de un estado a otro o de un país a otro.  
La garantía no será válida si (a) el número de serie colocado en fábrica  
ha sido modificado o retirado del producto o (b) este producto no ha  
sido comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge Audio. Puede  
ponerse en contacto con Cambridge Audio o su distribuidor local de  
Cambridge Audio para confirmar que tiene un número de serie no  
modificado y/o comprado a un distribuidor autorizado de Cambridge  
Audio.  
Esta garantía no cubre daños cosméticos, ni daños debidos a actos  
naturales, accidentes, mal uso, abuso, descuido, uso comercial o  
modificación de o todo o parte del producto. Esta garantía no cubre  
amplificador integrado azur 57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 57  
INTRODUZIONE  
Grazie per aver aacquistato questo amplificatore della serie Azur della  
Cambridge Audio. Esso rappresenta il risultato del nostro pesteso  
programma di ricerca e sviluppo mai intrapreso in pdi tre decenni di  
fabbricazione ddi prodotti audio di elevata qualità. Speriamo che  
apprezzerete tali risultati e che fruirete di molti anni di piacevole  
ascolto.  
Lo stadio di uscita utilizza dispositivi al silicone ad ampia superficie, con  
una compensazione termica eccezionalmente rapida, al fine di  
mantenere a un livello corretto le condizioni dello stadio d'uscita, anche  
in situazioni di pilotaggio ampiamente variabili.  
Gli amplificatori di potenza integrano un sistema di silenziamento  
elettronico che reagisce in maniera estremamente rapida e che  
consente la soppressione completa dei clic di commutazione, come  
quelli che possono intervenire qualora si cambino le entrate o si  
accenda o spenga l'amplificatore.  
A proposito di questo amplificatore  
Il progetto di un amplificatore audio di alta qualità ma di prezzo  
ragionevole presenta un ostacolo principale. L'offerta di prestazioni di  
prima classe partendo da un budget illimitato è una cosa, mentre  
l'ottenimento delle stesse prestazioni con un prezzo dal livello serrato è  
tutta un'altra cosa, e richiede la conoscenza e l'esperienza che la  
Cambridge Audio apporta al suo processo di progetto dei prodotti.  
Pensiamo di essere riusciti nel nostro intento di creare un amplificatore  
di prima classe ma dal prezzo ragionevole.  
L'alimentazione elettrica rappresenta la parte vitale di un amplificatore  
di potenza. Gli amplificatori di potenza Azur 340A vengono alimentati da  
un dispositivo di elegante semplicità, che elimina le complicazioni e le  
incertezze degli alimentatori stabilizzati. Si utilizza un trasformatore  
toroidale, selezionato per il suo ridotto campo magnetico esterno,  
congiuntamente  
a
condensatori dalla capacità generosamente  
specificata e componenti di disaccoppiamento ottimamente posizionati.  
È stata prestata una grande attenzione alle prestazioni e alla qualità dei  
componenti passivi impiegati, sia nei percorsi dei segnali, sia per gli  
obbiettivi di disaccoppiamento.  
L'ampia banda passante di questo amplificatore è l'ideale per quelle  
fonti sonore a larga banda, "migliori di un CD", quali il DVD-Audio e il  
SACD (Super Audio CD).  
L'Audio Azur 340A Cambridge integra comandi di tono che offrono un  
controllo a verniero della risposta in frequenza, consentendo la  
correzione della resa di materiale di dubbia fonte, nonché la  
compensazione per le eventuali inadeguatezze dei diffusori o per  
problemi connessi all'acustica della sala di audizione. Tali comandi di  
tono si possono deviare completamente al di fuori del percorso audio  
mediante l'utilizzazione del commutatore DIRECT, in modo da garantire  
il percorso audio più breve possibile. Altre caratteristiche comprendono  
prese fono placcate in oro a 24 carati, un ciclo invio/ritorno per la  
registrazione, una presa per cuffia e un secondo gruppo di uscite  
commutabili per diffusori.  
Gli stadi dell'amplificatore di potenza seguono la stessa architettura di  
base che la Cambridge Audio ha utilizzato per precedenti amplificatori a  
cui sono stati elargiti riconoscimenti, con l'aggiunta di raffinamenti per  
l'ottenimento della sua esatta applicazione nell'Azur 340A. Il circuito  
d'entrata dell'amplificatore di potenza utilizza due coppie differenziali  
duali, con tampone lineare dall'entrata, per stabilire condizioni operative  
ottimali. In questo stadio si utilizza una quantità attentamente controllata  
di feedback locale negativo per definire i margini di stabilità, in modo che  
un qualunque carico reattivo possa essere pilotato senza sforzo.  
58 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 58  
Amplificatore integrato 340A  
SOMMARIO  
L'Audio Azur 340A Cambridge offre una completa protezione contro un  
cattivo utilizzo e possibili malfunzionamenti. I sistemi di protezione  
contro sovraccarichi e cortocircuiti effettuano un monitoraggio costante  
della tensione, della corrente e della temperatura dei dispositivi  
d'uscita, consentendo un'azione di protezione positiva in caso di  
assoluta necessità, ma senza mai attuare un'azione spuria.  
Introduzione................................................................................................2  
Precauzioni relative alla sicurezza............................................................4  
Installazione................................................................................................5  
Connessioni presenti sul pannello posteriore ........................................6  
Collegamento..............................................................................................8  
Istruzioni e comandi operativi ................................................................10  
Risoluzione dei problemi ........................................................................14  
Specifiche ................................................................................................14  
Limitazioni della garanzia........................................................................15  
La completa protezione termica rileva la temperatura dell'estrusione dei  
dispositivi  
e
spegne l'uscita in caso di surriscaldamento  
dell'amplificatore a causa dell'ostruzione degli orifizi di ventilazione o di  
una qualunque altra causa.  
La protezione della componente continua isola l'amplificatore dai  
diffusori, aprendo positivamente un relè di uscita nell'improbabile  
evento di un errore dell'amplificatore.  
Un livellamento di tensione  
è
integrato negli stadi di uscita  
dell'amplificatore di potenza al fine di trattare in maniera sicura i  
transienti di ritorno da carichi altamente reattivi.  
Un sistema sofisticato a microcontrollore tratta l'operazione di base  
dell'amplificatore, come il silenziamento al momento dell'accensione o  
dello spegnimento, la protezione e così via.  
Ed ora vi invitiamo ad accomodarvi, a rilassarvi e a godere dello  
spettacolo sonoro!  
Matthew Bramble  
Direttore tecnico  
Amplificatore integrato Azur 59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 59  
PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA  
Questo apparecchio è conforme alle Direttive europee relative  
Verifica dell'alimentazione nominale  
alla bassa tensione (73/23/EEC)  
e
alla compatibilità  
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti  
istruzioni prima di procedere al collegamento di questo apparecchio alla rete  
elettrica.  
elettromagnetica (89/336/EEC), sempre che l'apparecchio  
stesso sia stato installato secondo quanto indicato in questo  
Manuale di istruzioni. Per garantire una conformità costante nel  
tempo, con questo apparecchio si devono utilizzare solo  
accessori prodotti dalla Cambridge Audio; per l'assistenza è  
necessario rivolgersi a personale di servizio qualificato.  
Verificare che sul pannello posteriore dell'apparecchio sia indicata la corretta  
tensione di alimentazione. Nel caso che la tensione di rete sia differente,  
consultare il rivenditore.  
Questo apparecchio è progettato per operare unicamente con la tensione e il tipo  
di alimentazione indicati sul pannello posteriore dell'apparecchio. Se si collega  
l'apparecchio a una fonte di alimentazione differente da quella specificata, si corre  
il rischio di danneggiarlo.  
Si deve spegnere questo apparecchio quando questo non viene utilizzato; non lo  
si deve far funzionare se non con una corretta messa a terra. Per ridurre il rischio  
di scosse elettriche, non rimuovere mai il pannello superiore (o posteriore)  
dell'apparecchio. All'interno non è presente alcuna parte che possa rivestire un  
qualche interesse per l'utente. Per la manutenzione, richiedere il servizio da parte  
di personale qualificato. Nel caso che il cordone di alimentazione sia collegato a  
una presa integrata di alimentazione, l'apparecchio non dev'essere utilizzato se il  
portafusibili in plastica non si trova al suo posto.  
Un simbolo di fulmine con l'estremità a forma di freccia all'interno di un  
triangolo equilatero è previsto per indicare all'utente la presenza di  
'tensioni pericolose' non isolate all'interno del contenitore del  
prodotto, che si possono rivelare di un'importanza sufficiente da  
costituire un rischio di scosse elettriche per le persone.  
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero è previsto per  
avvertire l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e  
di manutenzione nella documentazione a corredo pertinente a  
questo apparecchio.  
60 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 60  
Amplificatore integrato 340A  
INSTALLAZIONE  
È necessario dedicare un po' di tempo alla lettura di queste note prima  
di procedere all'installazione dell'amplificatore, al fine di ottenere le  
migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto.  
Se non si prevede l'utilizzo di questo apparecchio durante un lungo  
periodo di tempo, staccarlo dall'alimentazione elettrica.  
Per pulire l'apparecchio, strofinarlo delicatamente con un panno  
inumidito e libero da pelucchi. Non impiegare alcun fluido di pulitura che  
contenga alcol, ammoniaca o altre sostanze abrasive. Non nebulizzare  
alcun aerosol sopra o accanto l'amplificatore.  
L'apparecchio richiede una corretta ventilazione sopra e sotto di sè. Non  
posizionarlo su un tappeto o un'altra superficie soffice, né ostruire gli  
orifizi d'entrata dell'aria e le griglie di fuoriuscita dell'aria che si trovano  
sul pannello inferiore e superiore. Non posizionarlo in un luogo  
confinato quale una libreria o un mobile chiuso.  
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell'utente: non tentare  
mai di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema.  
Si può produrre una grave scossa elettrica nel caso di ignorino queste  
Non si deve esporre questo apparecchio a gocciolii o spruzzi d'acqua o  
di altri liquidi. Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti riempiti  
di liquidi, quali vasi da fiori. Nel caso di un'eventuale penetrazione  
accidentale di liquidi, staccare il cordone di alimentazione e mettersi in  
contatto con il proprio rivenditore per le adeguate istruzioni.  
misure cautelative. Nell'eventualità di un problema  
o
di un  
malfunzionamento, mettersi in contatto con il proprio rivenditore.  
Si deve installare questo apparecchio su una superficie robusta e piana.  
A causa dei campi magnetici parassiti, non si devono posizionare  
piastre giradischi in prossimità di questo apparecchio, al fine di evitare  
interferenze.  
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all'interno attraverso le griglie  
di ventilazione. Nel caso di un'eventuale penetrazione accidentale di  
piccoli oggetti, staccare il cordone di alimentazione e mettersi in  
contatto con il proprio rivenditore per le adeguate istruzioni.  
Non posizionare il cordone di alimentazione in modo che possa essere  
calpestato o danneggiato a causa di oggetti in suo contatto.  
I componenti audio elettronici presentano un periodo di "rodaggio" di  
circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo  
periodo consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dato che le  
proprietà sonore verranno ad essere migliorate dopo tale lasso di  
tempo.  
Si consiglia che, in caso di bi-amplificazione, si utilizzi lo stesso tipo di  
amplificatori di potenza.  
Amplificatore integrato Azur 61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 61  
CONNESSIONI PRESENTI SUL PANNELLO POSTERIORE  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
residuo di conduttore possa causare un cortocircuito toccando  
contemporaneamente i due teminali di uscita.  
Presa per alimentazione CA  
Una volta completate tutte le connessioni all'amplificatore, innestare il  
cordone d'alimentazione CA in un'appropriata presa di rete.  
L'amplificatore è così pronto per il suo utilizzo.  
Nota: questo amplificatore è stato concepito per un impiego con  
diffusori che presentino un'impedenza nominale tra 4 e 8 Ohm.  
Assicurarsi che i terminali dei diffusori siano stati ben stretti, al fine di  
ottenere una buona connessione elettrica. È possibile che la qualità  
sonora venga inficiata dal fatto che i terminali a vite non siano ben  
serrati.  
Collegamenti ddei diffusori  
Il 340A presenta sul pannello posteriore due gruppi di terminali per  
diffusori, indicati come "Speakers A" e "Speakers B". Gli "Speakers A"  
rappresentano i teminali principali per i diffusori, mentre gli "Speakers  
B" sono i terminali secondari commutabili per diffusori. Connettere i  
cavetti provenienti dal diffusore del canale sinistro ai terminali LEFT + e  
-, e nello stesso modo i cavetti provenienti dal diffusore del canale  
destro ai terminali RIGHT + e -. In ciascun caso, il terminale rosso  
costituisce l'uscita della polarità positiva, il terminale nero quella della  
polarità negativa. Si deve prestare attenzione al fatto che nessun  
Monitoraggio della registrazione ("Tape Mon")  
Queste prese possono essere connesse a una piastra di registrazione o  
alle prese analogiche di un Minidisc o un masterizzatore di CD.  
Collegare un cavetto di interconnessione tra le prese di uscita di linea  
Line Out del masterizzatore  
e
le prese di monitoraggio della  
62 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 62  
Amplificatore integrato 340A  
registrazione Tape Mon dell'amplificatore. Questo sistema di  
monitoraggio duplica l'entrata standard del mezzo di registrazione.  
Messa a terra  
Se all'amplificatore si collega una piastra giradischi, il contatto di messa  
Nota: quando si collega un componente sorgente che presenta sia  
un'entrata sia un'uscita, come ad esempio un registratore a nastro,  
l'uscita deve essere sempre raccordata all'entrata Tape Mon. Con csi  
elimina l'ululato di innesco in caso di selezione dell'errato canale  
d'entrata.  
a terra di quest'ultima dev'essere collegato a questo terminale.  
Uscita di registrazione ("Tape Out")  
Queste prese possono essere connesse a una piastra di registrazione o  
alle prese analogiche di un Minidisc o un masterizzatore di CD.  
Collegare un cavetto di interconnessione tra le prese Tape Out di questo  
amplificatore e quelle di entrata di linea Line In del registratore.  
Prese di entrata CD/Tuner/DVD/AV/MD  
Queste prese d'entrata sono adatte per un qualsiasi dispositivo di fonte  
sonora "a livello di linea" quale un lettore CD, un sintonizzatore digitale  
o analogico FM/AM, etc.  
Prese di entrata ausiliaria AUX  
Queste prese sono previste per la connessione di un qualsiasi  
dispositivo di fonte sonora "a livello di linea", come ad esempio un  
lettore CD, un sintonizzatore digitale o un apparecchio fonografico  
esterno.  
Queste entrate ssono previste unicamente per segnali audio analogici.  
Esse non devono qquindi essere collegate alle uscite digitali di un lettore  
CD, o di un qqualsiasi altro dispositivo digitale.  
Amplificatore integrato Azur 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 63  
COLLEGAMENTO  
Durante la fase di progetto dei nostri amplificatori, ci sforziamo di  
integrare caratteristiche che permettano svariati modi di collegamenti  
agli amplificatori stessi. La presenza di caratteristiche come le  
connessioni SPEAKERS B significa che si può configurare il sistema  
secondo le proprie esigenze. I diagrammi che seguono facilitano il  
cablaggio delle connessioni.  
Connessione di base  
Il diagramma che segue illustra la connessione di base  
dell'amplificatore a un lettore CD e a una coppia di diffusori.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
64 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 64  
Amplificatore integrato 340A  
Connessione di un registratore a nastro  
Il diagramma che segue illustra il modo di connettere l'amplificatore a  
una piastra di registrazione o a un'altra fonte di segnale che disponga di  
una connessione di registrazione e una di monitoraggio.  
Utilizzo delle connessioni "Speakers B"  
Le connessioni "Speakers B" poste sul retro dell'amplificatore  
consentono di utilizzare un secondo insieme di diffusori, ad esempio per  
un'altra sala di ascolto.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Piastra di registrazione / lettore Minidisc ("Tape/MD Player")  
Rec In  
Rec Out  
Amplificatore integrato Azur 65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 65  
ISTRUZIONI E COMANDI OPERATIVI  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
misurata sui terminali del diffusore fosse troppo bassa, l'amplificatore  
potrebbe attivare il suo sistema di protezione contro il sovraccarico.  
Power  
Per accendere o spegnere l'apparecchio.  
Nota: quando si utilizzano due coppie di diffusori, ciascuna coppia  
dovrebbe presentare un valore di aalmeno 8 Ohm (o superiore). Non si  
consigliano diffusori da 4 Ohm se si utilizza pdi una coppia di  
diffusori.  
Presa "Headphone"  
Consente il collegamento di una cuffia che disponga di uno spinotto jack  
da ¼". Allorché si collega una cuffia, si rilascia il relè dei diffusori,  
disattivando in tal modo l'uscita del segnale verso i diffusori ("Speakers  
A" e "B").  
Diretto (Direct)  
Questo comando attribuisce al segnale audio un percorso più diretto  
verso lo stadio di potenza dell'amplificatore, saltando i circuiti di  
controllo della tonalità, garantendo l'ottenimento della qualità sonora  
più pura possibile.  
Commutatore di attivazione / disattivazione dei diffusori  
"B" (Speakers B on/off)  
Per l'attivazione/disattivazione del secondo gruppo di terminali per  
diffusori posizionati sul pannello posteriore. Questa caratteristica può  
servire, ad esempio, per l'ascolto a partire da un altro gruppo di diffusori  
in un'altra sala d'ascolto.  
Comandi di tono: bassi e acuti (Bass e Treble)  
Questi comandi consentono regolazioni fini all'equilibrio tonale del  
suono. Se posizionati centralmente, questi comandi non hanno alcun  
effetto. Essi modificano soltanto il suono riprodotto dai diffusori, e non  
Da ossevare che si deve far attenzione se si selezionano due diffusori  
da utilizzare per ciascun canale. Infatti, se la resistenza combinata  
66 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 66  
Amplificatore integrato 340A  
influiscono sui segnali trasmessi attraverso le connessioni di  
registrazione Tape Out. Nel caso della riproduzione di un CD ben  
masterizzato e di un buon sistema complessivo, i comandi di tonalità  
sono inutili e possono quindi essere disattivati. Nel caso che la  
registrazione musicale sia di bassa qualità e/o i diffusori e/o l'ambiente  
presentino delle lacune, la regolazione della tonalità può rendersi  
necessaria, al fine di compensare queste mancanze.  
l'entrata durante la registrazione, anche se il segnale registrato può  
sempre essere verificato per mezzo del monitor di entrata di  
registrazione (Tape Monitor).  
Pulsante di selezione del monitor di registrazione (Tape  
Monitor)  
Questo comando consente l'ascolto del segnale di uscita da un  
registratore a nastro o da un elaboratore di segnale connesso alle prese  
Tape Monitor dell'amplificatore. Quando è stato selezionato Tape  
Monitor, il componente sorgente scelto tramite i pulsanti di selezione  
dell'entrata continua ad essere indirizzato verso le prese Tape Out per  
un'eventuale registrazione o elaborazione del segnale.  
Livello d'ascolto (Volume)  
Il comando Volume incrementa/decrementa il livello del suono emesso  
in uscita dall'amplificatore. Questo comando influisce sul livello  
dell'uscita dei diffusori, nonché su quello della cuffia. Non influisce per  
niente sulle connessioni di registrazioni Tape Out.  
Operazione tramite il telecomando / caratteristiche  
È consigliabile regolare il comando Volume in completo senso anti-  
orario prima di accendere l'amplificatore.  
Questo amplificatore viene fornito con un telecomando che consente di  
pilotare sia l'amplificatore sia i lettori CD Azur Cambridge. Le funzioni  
importanti per l'amplificatore sono le seguenti:  
Bilanciamento (Balance)  
Questo comando consente la regolazione dei relativi livelli d'uscita dei  
canali sinistro e destro. In posizione centrale, l'uscita da ciascun canale  
è uguale all'altra. Questo comando modifica soltanto il suono riprodotto  
dai diffusori, e non influisce sui segnali trasmessi attraverso le  
connessioni di registrazione Tape Out.  
Mute - Per il silenziamento dell'audio (indicato dal lampeggiamento del  
LED di spia dell'entrata).  
Volume +/- - I pulsanti di comando del livello d'ascolto incrementano o  
decrementano il volume d'uscita dell'amplificatore.  
Input select - I 5 pulsanti di selezione dell'entrata e il pulsante di selezione  
della funzione di monitoraggio della registrazione Tape Monitor vengono  
utilizzati per cambiare la sorgente del segnale d'entrata.  
Pulsanti ddi selezione dell'entrata (Input)  
Premere il pulsante appropriato di selezione dell'entrata per scegliere il  
componente sorgente che si desidera ascoltare. Il segnale così  
selezionato viene anche trasmesso alle prese di registrazione Tape Out,  
in modo da poterlo eventualmente registrare. Non si dovrebbe cambiare  
Amplificatore integrato Azur 67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 67  
SISTEMA DI PROTEZIONE  
Il sistema di protezione dell'Azur 340A comprende:  
Un'accurata definizione dei parametri di protezione assicura che il 340A  
non sia soggetto a sganci nocivi, ma che venga disattivato solo in caso  
di reale necessità. In linea generale, questo può succedere unicamente  
allorché gli orifizi di ventilazione dell'amplificatore sono stati ostruiti  
mentre si pilotano diffusori a bassa impedenza ad un elevato volume  
d'ascolto durante estesi intervalli di tempo.  
Protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti  
L'Azur 340A è interamente protetto contro le impedenze di carico  
eccessivamente basse, tenendo in conto il fatto che un carico reattivo  
presenta una domanda molto più severa allo stadio dell'amplificatore  
rispetto a una mera resistenza.  
Protezione di spostamento ddella componente continua  
I sistemi di protezione contro i sovraccarichi e i cortocircuiti eseguono un  
monitoraggio continuo delle condizioni di tensione, corrente e  
temperatura di ciascuno dei dispositivi d'uscita, e le comparano con i  
valori della zona operativa sicura, o SOA (Safe Operating Area). Questo  
sofisticato sistema consente alla protezione di agire positivamente in  
caso di vera necessità, senza false attivazioni.  
La protezione di spostamento della componente continua isola  
l'amplificatore dai diffusori, aprendo positivamente un relè di uscita  
nell'improbabile evento di un errore dell'amplificatore. Vengono rilevati  
gli errori di entrambe le polarità su ambedue i canali.  
Restituzione della componente continua della tensione  
Rilevamento di ssovratemperatura  
Quando, in circostanze estreme, si applicano transienti rapidi a carichi  
reattivi, si possono generare impulsioni di intervallo di ritorno maggiori  
delle tensioni fornite dall'amplificatore e che presentano un potenziale  
pericolo per i dispositivi d'uscita. L'Azur 340A dispone di un sistema di  
restituzione della componente continua della tensione che assicura che  
tali impulsi siano assorbiti in maniera sicura dall'amplificatore e non ne  
sia derivato alcun danno.  
Le temperature istantanee dei dispositivi d'uscita dell'Azur 340A sono  
sottoposte a un continuo monitoraggio al fine di assicurare che le  
temperature di giunzione non diventino pericolosamente elevate.  
Quando si verifica una condizione di sovratemperatura, l'uscita viene  
silenziata per permettere il raffreddamento dei dispositivi. Questa  
operazione viene accuratamente controllata al fine di minimizzare  
l'esposizione dei dispositivi di uscita ad ampie variazioni di temperatura,  
che possono inficiare l'affidabilità a causa del ciclo termico. Questo  
viene compiuto rendendo i periodi di silenziamento relativamente corti,  
in modo che sembra che l'amplificatore si accenda e si spegna in  
continuazione. Questo fatto affatica a un livello minimo i dispositivi di  
uscita.  
68 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 68  
Amplificatore integrato 340A  
Indicazioni di protezione e rimedi:  
Indicazione  
Malfunzionamento / Rimedio  
Uscita distorta e ad un inatteso basso livello.  
È entrata in azione la protezione di sovraccarico.  
Verificare che l'impedenza dei diffusori non sia troppo bassa.  
Molto spesso, diffusori che presentano un'impedenza troppo bassa si  
possono pilotare a bassi livello d'ascolto, ma non a quelli elevati.  
L'uscita sembra venir tagliata con frequenza, indipendentemente sui  
due canali.  
È entrata in azione la protezione della sovratemperatura.  
Assicurarsi che la ventilazione non sia ostruita, e che i diffusori non  
presentino un'impedenza troppo bassa. Spegnere l'amplificatore per 15  
minuti per raffreddarlo, in caso di necessità.  
L'amplificatore non  
lampeggiano.  
è
operativo; tutti  
i
LED di spia delle entrate  
È entrata in azione la protezione dello spostamento della componente  
continua.  
Questo fatto è talvolta provocato da un rumore eccessivo sulla rete  
elettrica; in tal caso, spegnere l'apparecchio  
riazzerarlo.  
e
riaccenderlo per  
Nel caso che l'apparecchio presenti ancora lo stesso problema, si tratta  
di un guasto all'amplificatore che richiede l'intervento del servizio di  
assistenza.  
Spegnere l'apparecchio e mettersi in contatto con il proprio rivenditore.  
Amplificatore integrato Azur 69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 69  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
SPECIFICHE  
Non vi è alimentazione  
Assicurarsi che il cordone d'alimentazione sia connesso in modo stabile.  
340A  
Assicurarsi che la spina sia ben inserita nella presa a muro e che quest'ultima  
funzioni.  
Verificare il fusibile, se presente nella presa a muro, o l'adattatore.  
40 W (in 8 W)  
50 W (in 4 W)  
Uscita di potenza  
Non vi è aalcun suono  
Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso.  
Verificare che il componente fonte del segnale sia collegato in maniera corretta.  
345 W  
Consumo massimo d'energia  
Distorsione armonica totale  
Verificare che la funzione 'TAPE MON' non sia attivata (a meno che non si richieda  
un'entrata per la registrazione).  
Verificare che i diffusori siano collegati in maniera appropriata.  
Se si utilizzano i diffusori "B", verificare che questi siano attivati.  
Se la spia a LED del canale sta lampeggiando, disattivare il silenziamento.  
1 kHz < 0,01%  
20 kHz < 0,09%  
Manca il suono da un canale  
5 Hz - 50 kHz  
92 dB  
Risposta in frequenza (-1 dB)  
Assicurarsi che il comando di bilanciamento si trovi in posizione corretta  
Verificare le connessioni dei diffusori  
Rapporto segnale su rumore (non pesato)  
Velocità di variazione (in 8 W)  
Verificare le interconnessioni  
Presenza ddi un elevato ronzio o di un disturbo  
Verificare la piastra giradischi o il braccetto di tonalità in relazione a una corretta  
messa a terra e ad eventuali cattivi collegamenti.  
20 V / µS  
Assicurarsi che nessun'interconnessione sia allentata o presenti dei difetti.  
Assicurarsi che la piastra di registrazione o quella giradischi non siano troppo  
vicine all'amplificatore.  
Dimensioni (altezza x larghezza x profondità)  
mm  
70 x 430 x 310  
2,8 x 16,9 x 12,2  
pollici  
Impossibilità di compiere o riprodurre registrazioni su nastro  
Verificare che siano stati effettuati correttamenti i collegamenti TAPE MON e TAPE  
OUT.  
Peso  
kg  
libbre  
Le frequenze basse sono deboli o vi è una formazione diffusa di  
immagini steeo  
Assicurarsi che i diffusori non siano stati cablati fuori fase.  
6,2  
13,6  
Lampeggiamento del LED spia della protezione  
Vedere il paragrafo relativo al sistema di protezione (alla pagina 13).  
70 Amplificatore integrato Azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 70  
Amplificatore integrato 340A  
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA  
La Cambridge Audio garantisce che questo prodotto è esente da difetti  
di materiale e fabbricazione (questa garanzia è soggetta ai termini  
definiti qui di seguito). La Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a  
discrezione della Cambridge Audio) questo prodotto o una qualsiasi  
parte di questo prodotto che risultasse difettosa. I periodi di garanzia  
possono variare in funzione del paese. In caso di dubbio, consultare il  
rivenditore e assicurarsi di aver conservato il documento d'acquisto  
(fattura o scontrino fiscale).  
Questa Garanzia non copre danni estetici o danni che siano stati  
provocati da forza maggiore, incidente, cattivo utilizzo, abuso,  
negligenza, impiego commerciale ovvero modifica dell'intero prodotto o  
di una parte del prodotto. Questa Garanzia non copre alcun danno  
dovuto a inappropriate operazioni, manutenzione o installazione, o a un  
tentativo di riparazione effettuato da terzi diversi dalla cambridge Audio  
o da un distributore della Cambridge Audio, o da un servizio di  
assistenza autorizzato dalla Cambridge Audio a compiere lavori coperti  
dalla garanzia. Qualsiasi riparazione non autorizzata renderà nulla  
questa Garanzia. Questa Garanzia non si applica a prodotti che fossero  
stati venduti NELLO STATO o CON TUTTI I DIFETTI.  
Per ottenere il servizio d'assistenza sotto garanzia, mettersi in contatto  
con il distributore autorizzato Cambridge Audio presso il quale è stato  
acquistato questo prodotto. Nel caso che tale distributore non disponga  
delle strutture atte alla riparazione del prodotto Cambridge Audio, esso  
potrà essere fatto pervenire dal distributore alla Cambridge Audio o a un  
centro di servizio autorizzato Cambridge Audio. È necessario spedire  
questo prodotto sia nel suo imballaggio originale, sia in un imballaggio  
che presenti lo stesso grado di protezione.  
LE RIPARAZIONI O LE SOSTITUZIONI QUALI DESCRITTE DA QUESTA  
GARANZIA RAPPRESENTANO IL RIMEDIO ESCLUSIVO DA PARTE DEL  
CONSUMATORE. LA CAMBRIDGE AUDIO NON POTRÀ ESSERE RITENUTA  
RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE  
PER ROTTURA DI UNA QUALSIASI GARANZIA - ESPLICITA O IMPLICITA -  
RELATIVA A QUESTO PRODOTTO. AD ECCEZIONE DELLA PORTATA VIETATA  
PER LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE OGNI  
ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, CHE SIA, IVI COMPRESE LE  
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO  
PRATICO.  
Per l'ottenimento di servizi coperti da garanzia, è necessario esibire un  
documento d'acquisto (fattura o scontrino fiscale) che mostri come  
l'apparecchio sia ancora nel periodo di garanzia.  
Questa Garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato durante  
la fabbricazione è stato alterato o rimosso da questo prodotto o se (b)  
questo prodotto non è stato acquistato presso un distributore  
autorizzato della Cambridge Audio. Si può intervenire presso la  
Cambridge Audio o il distributore nazionale locale per ottenere la  
conferma di detenere un numero di serie inalterato e/o di aver  
acquistato il prodotto presso un distributore autorizzato Cambridge  
Audio.  
Alcuni paesi e stati USA non consentono l'esclusione o la limitazione di  
danni incidentali o consequenziali, o di garanzie implicite, per cui le  
esclusioni summenzionate potrebbero non applicarsi al presente  
rapporto di clientela. Questa Garanzia attribuisce al cliente specifici  
diritti legali, e il cliente potrebbe aver il titolo di ottenere altri diritti  
statutori, che possono variare da un paese ad un altro, o da uno stato  
USA ad un altro.  
Amplificatore integrato Azur 71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 71  
INDLEDNING  
Tak fordi du har valgt at købe denne forstærker fra Cambridge Audios  
azur-serie. Den er resultatet af vvores mest omfattende forskning og  
udvikling i de tre årtier, vi har fremstillet audio-produkter af høj kvalitet.  
Vi håber, du bliver tilfreds med produktet og får glæde af det i mange år.  
betingelser  
for  
udgangstrinet  
og  
dermed  
forhindrer  
overgangsforvrængning - selv under meget varierende driftsbetingelser.  
Effektforstærkeren har et elektronisk støjspærringssystem, der reagerer  
særdeles hurtigt og giver mulighed for fuldstændig undertrykkelse af de  
klikkelyde, der for eksempel kan opstå ved skift af indgang, eller når  
forstærkeren tændes og slukkes.  
Om denne fforstærker  
Strømforsyningen er en vital del af en effektforstærker. Azur 340A  
effektforstærkere forsynes fra en strømforsyning med en elegant  
enkelhed, så man undgår de komplikationer og den usikkerhed, der  
følger med en reguleret strømforsyning. En ringformet transformer, der  
er valgt til det lave eksterne magnetfelt, anvendes i kombination med  
filterkondensatorer og optimalt placerede afkoblingskomponenter.  
Det er en stor udfordring at udvikle en audioforstærker, der skal være af  
høj kvalitet og alligevel prisbillig. At fremstille et produkt med en  
førsteklasses ydeevne er én ting, men at skulle opnå den samme  
ydeevne inden for stramme prisrammer er noget helt andet. Her er der  
brug for den ekspertise og erfaring, som Cambridge Audio udnytter i sit  
produktdesign. Vi mener, at vi har nået vores mål om at skabe en  
førsteklasses forstærker til en overkommelig pris.  
Der er fokuseret specielt på de anvendte passive komponenters  
ydeevne og kvalitet - både for så vidt angår signalvejene og af hensyn til  
afkoblingen.  
Denne forstærkers store båndbredde er ideel til de nye kilder med stor  
båndbredde, som er "bedre end cd ", såsom audio-dvd og Super Audio-  
cd.  
Cambridge Audio Azur 340A har tonestyring til finindstilling af  
frekvensgangen, så kildemateriale af tvivlsom karakter kan korrigeres,  
og der kan kompenseres for en utilstrækkelig højtalereffekt eller  
problemer med rummets akustik. Denne tonestyring kan kobles helt af  
audiovejen ved at bruge knappen DIRECT, så man får den kortest mulige  
audiovej. Blandt andre egenskaber kan nævnes phonostik, belagt med  
24 karats guld, en sende-/retur-båndsløjfe, et stik til hovedtelefoner  
samt et ekstra sæt omskiftelige højtalerudgange.  
Effektforstærkerens trin følger den samme grundlæggende arkitektur,  
som Cambridge Audio har anvendt i tidligere prisbelønnede forstærkere,  
med finjusteringer, så den passer nøjagtigt til Azur 340A.  
Effektforstærkerens indgangskreds anvender dobbelte differentialepar,  
der skilles lineært fra indgangen for at skabe de bedst mulige  
driftsbetingelser. En nøje kontrolleret mængde lokal negativ  
tilbagekobling bruges på dette trin til at fastlægge  
stabilitetsmargenerne, så en eventuel reaktiv belastning drives  
gnidningsløst.  
Cambridge Audio Azur 340A har fuld beskyttelse mod forkert brug og  
eventuelle fejl. Systemerne til beskyttelse mod overbelastning og  
kortslutning overvåger kontinuerligt udgangsenhedernes spænding,  
strøm og temperatur, og beskyttelsen reagerer positivt, når der virkelig  
er behov for det, og udløses ikke på et falsk grundlag.  
Udgangstrinet benytter siliciumanordninger på store områder med  
ualmindeligt hurtig termisk kompensation, som opretholder de korrekte  
72 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 72  
340A integreret forstærker  
INDHOLD  
En fuld temperaturbeskyttelse kontrollerer temperaturerne direkte og  
lukker ned for effekten, hvis forstærkeren overophedes på grund af en  
blokeret ventilation eller af andre årsager.  
Indledning ..................................................................................................2  
Sikkerhedsforanstaltninger ......................................................................4  
Installation ..................................................................................................5  
Forbindelser på bagpanelet ......................................................................6  
Tilslutning....................................................................................................8  
Betjeningsvejledning og knapper............................................................10  
Fejlfinding ................................................................................................14  
Specifikationer ........................................................................................14  
Begrænset garanti ..................................................................................15  
En beskyttelse mod DC offset isolerer straks forstærkeren fra højtalerne  
ved at åbne et udgangsrelæ i det usandsynlige tilfælde, at en  
forstærkerfejl skulle opstå.  
Spændingsstyring er indbygget i effektforstærkerens udgangstrin, så  
tilbageløbstransienter fra højreaktive belastninger håndteres på sikker  
vis.  
Et avanceret microcontroller-system håndterer forstærkerens  
grundlæggende funktioner, såsom støjspærringen, når forstærkeren  
tændes og slukkes, beskyttelsessystemet og så videre.  
Nu skal du bare læne dig tilbage, slappe af og nyde det!  
Matthew Bramble  
Teknisk direktør  
azur integreret forstærker 73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 73  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
Kontrol af netspændingen  
Af hensyn til din egen sikkerhed bedes du gennemlæse nedenstående  
instruktioner omhyggeligt, inden du begynder at forbinde denne enhed til  
ledningsnettet.  
Kontrollér bag på enheden, at den korrekte netspænding er angivet. Kontakt din  
forhandler, hvis forsyningsnettets spænding er en anden.  
Denne enhed er konstrueret til kun at fungere med den netspænding og -type, der  
er angivet på enhedens bagpanel. Ved forbindelse til andre strømkilder kan  
enheden blive beskadiget.  
Dette udstyr skal være slukket, når det ikke er i brug, og må ikke bruges,  
medmindre det er korrekt jordforbundet. For at forebygge risikoen for elektrisk  
stød må enhedens dæksel (eller bagpanel) ikke tages af. Der findes ingen dele  
indvendigt, som kan repareres af brugeren. Reparationer skal overlades til  
uddannede reparatører. Hvis ledningen er forsynet med et formstøbt netstik, må  
enheden ikke anvendes, hvis sikringsholderen af plast ikke er sat på.  
Lynet med pilehovedet i den ligesidede trekant skal advare brugeren  
om uisoleret 'farlig spænding' inden i produktets indkapsling, som  
kan være tilstrækkelig stor til at udgøre en risiko for elektrisk stød.  
Udråbstegnet  
opmærksom  
vedligeholdelsesinstruktioner  
apparatet.  
i
den ligesidede trekant skal gøre brugeren  
på vigtige betjenings- og  
de håndbøger, der hører til  
i
Dette produkt overholder lavspændingsdirektivet (73/23/EØF)  
og EMC-direktivet (89/336/EØF), når det anvendes og installeres  
i overensstemmelse med denne manual. Hvis disse direktiver  
fortsat skal overholdes, må der kun anvendes tilbehør fra  
Cambridge Audio sammen med dette produkt, og reparationer  
skal overlades til uddannede reparatører.  
74 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 74  
340A integreret forstærker  
INSTALLATION  
Brug venligst et øjeblik på at gennemlæse disse anvisninger, inden du  
installerer din forstærker. Ved at følge anvisningerne vil du optimere  
produktets ydeevne og forlænge dets levetid.  
Hvis forstærkeren trænger til rengøring, aftørres indkapslingen med en  
fugtet, fnugfri klud. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol,  
ammoniak eller slibemidler. Spray ikke med aerosoler på eller i  
nærheden af forstærkeren.  
Der skal være ventilation til enheden både foroven og forneden. Den må  
ikke placeres på et tæppe eller en anden blød overflade. Luftindtag og  
andre gitre på under- og oversiden og må ikke være blokeret. Anbring  
ikke forstærkeren i et lukket område som for eksempel en reol eller et  
kabinet.  
Enheden kan ikke repareres af brugeren. Forsøg aldrig at reparere,  
adskille eller ombygge enheden, hvis der ser ud til at være fejl ved den.  
Hvis denne sikkerhedsregel tilsidesættes, er der risiko for elektrisk stød.  
Kontakt venligst din forhandler i tilfælde af problem eller fejl.  
Forstærkeren må ikke udsættes for vanddryp eller -sprøjt eller andre  
væsker. Ting, der er fyldt med vand (f.eks. vaser), må ikke placeres oven  
på forstærkeren. Sluk straks for forstærkeren, tag stikket ud af  
stikkontakten og kontakt forhandleren, hvis der kommer vand ind i  
forstærkeren.  
Forstærkeren skal placeres på en solid og plan overflade. Pladespillere  
bør ikke placeres i nærheden af forstærkeren på grund af spredte  
magnetfelter og den dermed forbundne interferens.  
Pas på, at småting ikke falder ind i ventilationsristene. Sluk straks for  
forstærkeren, tag stikket ud af stikkontakten og kontakt forhandleren,  
hvis det sker.  
Anbring ikke strømkablet på en sådan måde, at man kan træde på det,  
eller det kan beskadiges af ting i nærheden.  
Elektroniske audiokomponenter har en indkøringsperiode på cirka en  
uge (hvis de bruges flere timer om dagen). Dermed kan de nye  
komponenter tilpasse sig, og lydegenskaberne forbedres med tiden.  
Det anbefales, at de samme typer effektforstærkere anvendes til  
dobbelt forstærkning.  
Tag stikket til forstærkeren ud af stikkontakten, hvis den ikke skal  
bruges i længere tid.  
azur integreret forstærker 75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 75  
FORBINDELSER PÅ BAGPANELET  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Bemærk: Denne forstærker er konstrueret til anvendelse med højtalere,  
som har en nominel impedans på mellem 4 og 8 ohm.  
Vekselstrømsstik  
Når alle tilslutninger til forstærkeren er oprettet, sættes  
vekselstrømskablet ind i netstikket. Forstærkeren er herefter klar til  
brug.  
Kontrollér, at højtalertilslutningerne er spændt tilstrækkeligt til at få en  
god elektrisk forbindelse. Hvis skrueklemmerne er løse, kan det påvirke  
lydkvaliteten.  
Højtalerforbindelser  
Tape Mon  
340A har to sæt højtalertilslutninger på bagpanelet til højtalere A og B.  
Højtalere A er hovedhøjtalertilslutningerne, og højtalere B er de  
sekundære, omskiftelige højtalertilslutninger. Forbind kablerne fra  
venstre kanalhøjtaler til tilslutningerne LEFT + og -. Forbind på samme  
måde kablerne fra højre kanalhøjtaler til tilslutningerne RIGHT + og -. I  
begge tilfælde er den røde tilslutning den positive udgang, og den sorte  
er den negative indgang. Vær omhyggelig med at sikre, at ingen løse  
kabelender kan kortslutte højtalerudgangene.  
Disse stik kan tilsluttes en båndoptager eller de analoge stik på en  
MiniDisc eller cd-optager. Forbind et tilslutningskabel fra optagerens  
Line Out-stik til forstærkerens Tape Mon-stik. Dette stik fungerer også  
som almindelig indgang til båndoptager/optagemedier.  
Bemærk: Når der tilsluttes en kildekomponent, der både har en indgang  
og udgang (f.eks. en båndoptager), skal udgangen altid forbindes til  
Tape Mon-indgangen. Dette eliminerer den hylelyd, der opstår, hvis den  
forkerte indgang vælges.  
76 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 76  
340A integreret forstærker  
Tape out  
Dette stik kan tilsluttes en båndoptager eller de analoge stik på en  
MiniDisc eller cd-optager. Forbind et tilslutningskabel fra stikket Tape  
Out på forstærkeren til optagerens Line In-stik.  
CD/Tuner/DVD/AV/MD -indgangsstik  
Disse stik passer til enhver form for "linjekildeudstyr", såsom en cd-  
afspiller, DAB- eller FM/AM-radio osv.  
Aux-indgangsstik  
Forbind enhver form for "linjekildeudstyr" til disse stik, dvs. cd-afspillere,  
DAB-radio eller en ekstern phonoenhed.  
Disse indgange er kun beregnet til analoge audiosignaler. De må ikke  
tilsluttes den digitale udgang på en cd-afspiller eller andet digitalt  
udstyr.  
Jordforbindelse  
Hvis du forbinder en pladespiller til forstærkeren, skal pladespillerens  
jordledning tilsluttes her.  
azur integreret forstærker 77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 77  
TILSLUTNING  
Vi har i konstruktionen af vores forstærkere forsøgt at inkludere  
funktioner, der gør det muligt at tilslutte systemet på flere forskellige  
måder. Funktioner som for eksempel højtaler B-forbindelser betyder, at  
du kan konfigurere dit system efter dine egne behov. Nedenstående  
diagrammer er udarbejdet for at gøre tilslutningen nemmere.  
Grundlæggende tilslutning  
Følgende diagram viser den grundlæggende tilslutning af din forstærker  
til en cd-afspiller og et sæt højtalere.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
78 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 78  
340A integreret forstærker  
Tilslutning aaf båndoptager  
Følgende diagram viser, hvordan du forbinder forstærkeren til en  
båndoptager eller en anden kilde med en optage- og  
monitorforbindelse.  
Anvendelse af højtaler B-forbindelser  
Højtaler B-forbindelserne på bagsiden af forstærkeren gør det muligt at  
anvende et ekstra sæt højtalere, for eksempel i et andet rum.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Bånd-/MD-afspiller  
Rec In  
Rec Out  
azur integreret forstærker 79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 79  
BETJENINGSVEJLEDNING OG KNAPPER  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
højtalertilslutningerne, er for lav, aktiverer forstærkeren muligvis sin  
overbelastningsbeskyttelse.  
Power  
Bruges til at tænde og slukke for enheden.  
Bemærk: Hvis der bruges to sæt højtalere, skal hver højtaler have en  
impedans på mindst 8 ohm. Højtalere på 4 ohm anbefales ikke, hvis der  
bruges mere end ét sæt.  
Hovedtelefonstik  
Bruges til tilslutning af hovedtelefoner med et ¼" jackstik. Når der tilsluttes  
hovedtelefoner, slukker højtaleromskifteren for højtalerne (A og B).  
Direct  
Denne knap giver lydsignalet en mere direkte vej til forstærkerens  
forstærkningstrin ved at omgå tonestyringskredsløbene og dermed få  
den renest mulige lydkvalitet.  
Højtaler B on/off  
Aktiverer/deaktiverer det ekstra sæt højtalertilslutninger på bagpanelet.  
Denne funktion kan bruges, hvis man ønsker at lytte til et ekstra sæt  
højtalere i et andet rum.  
Vær opmærksom, når du vælger, om der skal bruges to højtalere på  
hver kanal. Hvis den samlede modstand, der måles på  
80 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 80  
340A integreret forstærker  
Bas og diskant  
Knapper til valg af indgang  
Med disse knapper kan du finjustere lydens tonemæssige balance. Når  
disse knapper står i midterste position, har de ingen effekt. Knapperne  
regulerer kun lyden igennem højtalerne - de påvirker ikke de signaler,  
der sendes igennem Tape Out-forbindelserne. Med en cd af høj kvalitet  
og et godt system er disse knapper unødvendige og kan derfor slukkes  
Tryk på den relevante knap til valg af indgang for at vælge den  
kildekomponent, du ønsker at lytte til. Det valgte signal sendes også til  
Tape Out-stikkene og kan derfor optages. Indgangen bør ikke ændres  
under afspilning, men det optagede signal kan dog kontrolleres med  
Tape Mon.  
helt.  
Hvis  
optagelsen  
er  
af  
ringe  
kvalitet,  
og/eller  
højtalerne/omgivelserne ikke er optimale, kan det være nødvendigt at  
justere bas og diskant for at kompensere.  
Knap til valg af Tape Monitor  
Ved at bruge denne knap kan du lytte til signalet fra en båndoptager  
eller signalprocessor, der er tilsluttet forstærkerens Tape Mon-stik. Når  
Tape Monitor er valgt, sendes den valgte kildekomponent fortsat til Tape  
Out-stikkene til optagelse eller bearbejdning.  
Lydstyrke  
Lydstyrkeknappen bruges til at hæve/sænke lydniveauet fra  
forstærkeren. Denne knap påvirker højtalernes og hovedtelefonernes  
lydniveau. Den påvirker ikke Tape Out-forbindelserne.  
Fjernbetjeningens funktioner  
Det anbefales, at lydstyrkeknappen drejes helt om mod uret, inden der  
tændes for forstærkeren.  
Denne forstærker leveres med en fjernbetjening, som kan bruges til  
både forstærkeren og cd-afspillere fra Cambridge Azur-serien. De  
funktioner, der er relevante for forstærkeren, beskrives i nedenstående.  
Balance  
Mute: Slukker for lyden (angives med blinkende lysdiode).  
Med denne knap kan du justere de relative effektniveauer for venstre og  
højre kanal. I den midterste position er effekten fra hver kanal ens.  
Denne knap regulerer kun lyden igennem højtalerne - den påvirker ikke  
de signaler, der sendes igennem Tape Out-forbindelserne.  
Volume +/-: Lydstyrkeknappen bruges til at hæve og sænke  
forstærkerens lydniveau.  
Input select: De fem knapper til valg af indgang og knappen til valg af  
Tape Monitor bruges til ændring af indgangskilde.  
azur integreret forstærker 81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 81  
BESKYTTELSESSYSTEM  
Beskyttelssystemet til Azur 340A består af nedenstående funktioner.  
ventilationsåbninger er blokerede, mens højtalere med lav impedans  
bruges på et højt niveau i længere tid ad gangen.  
Beskyttelse mod overbelastning og kkortslutning  
Beskyttelse mod DC offset  
Azur 340A er fuldt beskyttet mod for lave impedanser, idet der er taget  
højde for, at en reaktiv belastning kræver meget mere af et  
forstærkertrin end en ren modstand.  
Systemet til beskyttelse mod DC offset isolerer straks forstærkeren fra  
højtalerne ved at åbne et udgangsrelæ i det usandsynlige tilfælde, at en  
forstærkerfejl skulle opstå. Fejl i begge polariteter på begge kanaler  
registreres.  
Systemerne til beskyttelse mod overbelastning og kortslutning  
overvåger kontinuerligt hver udgangsenheds spænding, strøm og  
temperatur og sammenligner dem med det definerede Safe Operating  
Area (SOA). Med dette avancerede system kan beskyttelsessystemet  
reagere positivt, når der virkelig er behov for det, og udløses ikke på et  
falsk grundlag.  
Spændingsstyring  
Hvis hurtige transienter påføres reaktive belastninger under ekstreme  
forhold, kan der produceres tilbageløbsimpulser, som er større end  
forstærkerens netspænding, så udgangsenhederne beskadiges. Azur  
340A har et omfattende spændingsstyringssystem, som sikrer, at  
sådanne impulser absorberes forsvarligt af forstærkeren, så der ikke  
sker nogen skade.  
Registrering af for høj temperatur  
Udgangsenhedernes øjeblikkelige temperaturer overvåges kontinuerligt  
for at sikre, at overgangstemperaturerne ikke bliver risikabelt høje. Hvis  
en tilstand med for høj temperatur opstår, slukkes der for lyden, indtil  
enhederne er afkølede. Driften kontrolleres nøje for at hindre, at  
udgangsenhederne udsættes for kraftige temperaturudsving, som kan  
forringe driftssikkerheden på grund af det termiske kredsløb. Dette sker  
ved at gøre slukningsperioderne relativt korte, så det virker, som om  
forstærkeren tændes og slukkes. Dermed belastes udgangsenhederne  
mindst muligt.  
En nøje udvælgelse af beskyttelsesparametrene sikrer, at 340A ikke  
udsættes for uønsket slukning, men kun lukker ned, når der virkelig er  
behov for det. Dette sker typisk kun, hvis forstærkerens  
82 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 82  
340A integreret forstærker  
Tegn på aktivering af beskyttelsessystemet  
Tegn:  
Fejl/afhjælpning:  
Forvrænget lyd og et uventet lavt lydniveau.  
Beskyttelsen mod overbelastning er aktiveret.  
Kontrollér, at højtalernes impedans ikke er for lav.  
Højtalere med for lav impedans kan meget ofte bruges på lave niveauer,  
men ikke høje.  
Det forekommer, at lyden afbrydes hyppigt, uafhængigt af de to kanaler.  
Temperaturbeskyttelsen er aktiveret.  
Kontrollér, at ventilationen ikke er blokeret, og at højtalerne ikke har for  
lav impedans. Sluk om nødvendigt for forstærkeren i 15 minutter, så den  
kan køle af.  
Forstærkeren fungerer ikke; alle indgangslysdioder blinker.  
Beskyttelsen mod DC offset er aktiveret.  
Denne beskyttelse kan ind imellem aktiveres af kraftig støj fra  
ledningsnettet osv. Hvis det er tilfældet, så sluk for forstærkeren og tænd  
igen, så den nulstilles.  
Hvis forstærkeren ikke kan nulstilles, er der en fejl i forstærkeren, der  
kræver eftersyn/reparation.  
Sluk for forstærkeren og kontakt forhandleren.  
azur integreret forstærker 83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 83  
FEJLFINDING  
SPECIFIKATIONER  
Der er ingen strøm  
340A  
Kontrollér, at netledningen er tilsluttet korrekt.  
Kontrollér, at stikket er sat helt ind i stikkontakten, og at der er tændt.  
Kontrollér sikringen i netstikket eller adapteren.  
40 W (ind i 8 W)  
50 W (ind i 4 W)  
Afgivet effekt  
Der er ingen lyd  
Kontrollér, at der er tændt for forstærkeren.  
Kontrollér, at kildekomponenten er tilsluttet korrekt.  
345 W  
Maks. strømforbrug  
Kontrollér, at der ikke er tændt på 'Tape Mon' (medmindre  
båndoptageren skal bruges).  
Kontrollér, at højtalerne er tilsluttet korrekt.  
Hvis tilslutningerne til højtaler B anvendes, så kontrollér, at de er tændt.  
Hvis lysdioden for kanal blinker, så sluk for mute (støjspærring).  
1 kHz < 0,01%  
20 kHz < 0,09%  
Samlet harmonisk klirforvrængning  
Der er ingen lyd i den ene kanal  
5 Hz-50 kHz  
92 dB  
Frekvensgang (-1 dB)  
Kontrollér, at knappen til regulering af balance er i den korrekte  
position.  
Kontrollér højtalerforbindelserne.  
Kontrollér sammenkoblingerne.  
Signal/støjforhold (uvægtet)  
Drejefrekvens (ind i 8 W)  
20 V/uS  
Der er en høj skratten eller brummen  
Kontrollér, at der ikke er nogen fejl i jordforbindelsen eller forbindelsen  
til pladespiller eller pickup-arm.  
Kontrollér, at ingen sammenkoblinger er løse eller defekte.  
Se efter, at båndoptageren/pladespilleren ikke er for tæt på  
forstærkeren.  
Dimensioner (H x B x D)  
mm  
70 x 430 x 310  
2,8 x 16,9 x 12,2  
tommer  
Kan ikke optage/afspille bånd  
Vægt  
kg  
lbs  
Kontrollér, at Tape Mon og Tape Out er tilsluttet korrekt.  
6,2  
Bassen er svag, eller stereogengivelsen er spredt  
Kontrollér, at højtalerne ikke er forbundet faseforskudt.  
13,6  
Lysdiode for beskyttelse blinker  
Se afsnittet om beskyttelsessystemet (side 13).  
84 azur integreret forstærker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 84  
340A integreret forstærker  
BEGRÆNSET GARANTI  
Cambridge Audio garanterer, at dette produkt er fri for defekter i  
materialer og udførelse (med forbehold af nedenstående betingelser).  
Cambridge Audio vil reparere eller udskifte dette produkt eller  
eventuelle defekte dele i produktet (efter Cambridge Audios valg).  
Garantiperioden kan variere fra land til land. Kontakt din forhandler,  
hvis du er i tvivl, og sørg for at gemme købskvitteringen.  
anvendelse, vedligeholdelse eller installation eller forsøg på reparation,  
som udføres af andre end Cambridge Audio, en forhandler af Cambridge  
Audio-produkter eller en autoriseret servicerepræsentant, som er  
autoriseret til at udføre servicearbejde under Cambridge Audios garanti.  
Enhver reparation, der udføres af uautoriserede personer, gør denne  
garanti ugyldig. Denne garanti dækker ikke produkter, der er solgt SOM  
BESET eller MED ALLE FEJL.  
Kontakt venligst den autoriserede forhandler af Cambridge Audio-  
produkter, som dette produkt er købt hos, hvis der er behov for service  
under garantien. Hvis din forhandler ikke er i stand til at reparere dit  
Cambridge Audio-produkt, kan det indsendes af din forhandler til  
Cambridge Audio eller en autoriseret servicerepræsentant for  
Cambridge Audio. Dette produkt skal indsendes i enten den originale  
indpakning eller en indpakning, der giver en tilsvarende beskyttelse.  
REPARATIONER ELLER UDSKIFTNING I MEDFØR AF DENNE GARANTI ER  
FORBRUGERENS ENESTE RETSMIDDEL. CAMBRIDGE AUDIO ER IKKE  
ERSTATNINGSPLIGTIG I FORBINDELSE MED HÆNDELIGE SKADER  
ELLER FØLGESKADER ELLER BRUD PÅ UDTRYKKELIGE ELLER  
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR DETTE PRODUKT. BORTSET FRA  
DET OMFANG, DET FORBYDES VED LOV, ER DENNE GARANTI  
EKSKLUSIV OG TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE UDTRYKKELIGE OG  
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER AF ENHVER ART, HERUNDER - MEN  
IKKE BEGRÆNSET TIL - GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED  
TIL ET SÆRLIGT FORMÅL.  
Købskvittering i form af en salgsaftale eller kvitteret faktura, som viser,  
at garantiperioden endnu er gældende, skal fremvises for at opnå  
service inden for garantien.  
Denne garanti er ugyldig, hvis (a) det fra fabrikkens side trykte  
serienummer er ændret eller fjernet fra dette produkt, eller hvis (b) dette  
produkt ikke er købt hos en autoriseret forhandler af Cambridge Audio-  
produkter. Du kan kontakte Cambridge Audio eller den lokale distributør  
af Cambridge Audio-produkter for at kontrollere, at serienummeret er  
uændret, og/eller at produktet er købt hos en autoriseret forhandler af  
Cambridge Audio-produkter.  
I nogle lande tillader retspraksis ikke udelukkelse eller begrænsning i  
forbindelse med hændelige skader og/eller følgeskader eller  
udelukkelse af underforståede garantier, hvorfor ovenstående  
udelukkelser muligvis ikke gælder i dit land. Denne garanti giver dig  
særlige juridiske rettigheder, og du kan desuden have andre  
lovmæssige rettigheder, som varierer fra land til land.  
Denne garanti dækker ikke kosmetiske skader eller skader, som skyldes  
force majeure, uheld, fejlagtig anvendelse, misbrug, uagtsomhed,  
kommerciel anvendelse eller ændring af produktet eller dele af  
produktet. Denne garanti dækker ikke skader, der er en følge af forkert  
azur integreret forstærker 85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 85  
INLEIDING  
Dank u voor de aaankoop van deze Cambridge Audio versterker uit de  
azur-serie. Deze vversterker is het resultaat van ons meest uitgebreide  
onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma in de meer dan dertig jaar  
waarin we audioproducten van hoge kwaliteit maken. We hopen dat u  
de resultaten zult kunnen waarderen en dat u vele jaren luisterplezier  
zult hebben.  
De uitgangsfase maakt gebruik van grote siliciuminrichtingen, met  
uitzonderlijk snelle thermale compensatie om correcte uitgangs-  
faseomstandigheden te behouden en zodoende crossover-storing te  
voorkomen, zelfs onder sterk variërende aandrijfomstandigheden.  
In de eindversterkers is een elektronisch dempsysteem verwerkt dat  
zeer snel reageert en het mogelijk maakt schakelgeluiden volledig te  
onderdrukken, zoals wanneer er van ingang wordt veranderd of wanneer  
de versterker aan en uit wordt gezet.  
Over deze versterker  
De stroomvoorziening is een essentieel onderdeel van een  
eindversterker. De Azur 340A eindversterkers worden gevoed door een  
elegant eenvoudige stroomvoorziening die de complicaties en  
onzekerheden van gereguleerde voorzieningen vermijdt. Een  
torusvormige transformator die is geselecteerd voor een laag extern  
magnetisch veld wordt gebruikt in combinatie met afvlakcondensators  
en optimaal geplaatste ontkoppelcomponenten.  
Het is een enorme uitdaging om een audioversterker te ontwerpen die  
zowel over een zeer goede kwaliteit beschikt als over een aantrekkelijke  
prijs. Een uitstekende prestatie op basis van een onbeperkt budget is  
één ding; een zelfde prestatie binnen strenge prijslimieten is iets heel  
anders en vereist de deskundigheid en ervaring waar Cambridge Audio  
tijdens zijn productontwerpproces over beschikt. Wij zijn ervan overtuigd  
dat we geslaagd zijn in onze doelstelling om een eersteklas betaalbare  
versterker te ontwikkelen.  
Er is veel aandacht gegeven aan de prestatie en de kwaliteit van de  
passieve componenten die zijn gebruikt, zowel in de signaalpaden als  
voor ontkoppeldoeleinden.  
De grote bandbreedte van deze versterker is ideaal voor de nieuwe  
bronnen met hoge bandbreedten ("beter dan CD") zoals DVD-audio en  
Super Audio CD.  
De Cambridge Audio Azur 340A verwerkt toonregelingen die een  
noniusregeling van de frequentierespons bieden, waardoor het mogelijk  
is dubieus bronmateriaal te corrigeren en onvolkomenheden in de  
luidspreker of problemen met de kamerakoestiek te compenseren.  
Deze toonregelingen kunnen volledig uit het audiopad worden  
geschakeld door gebruik te maken van de DIRECT-schakelaar, teneinde  
het kortst mogelijke audiopad te verkrijgen. Andere kenmerken zijn 24-  
karaats vergulde phono-aansluitingen, een tape send/return-loop, een  
hoofdtelefoonaansluiting en een tweede paar schakelbare  
luidsprekeruitgangen.  
De eindversterkerfasen volgen dezelfde basisarchitectuur die  
Cambridge Audio heeft gebruikt bij eerdere prijswinnende versterkers,  
met verfijningen om hem geschikt te maken voor de exacte toepassing  
bij de Azur 340A. De ingangscircuit van de eindversterker maakt gebruik  
van dubbele differentiaalparen, lineair gebufferd vanaf de ingang om  
optimale bedrijfsomstandigheden te realiseren. In deze fase wordt  
gebruik gemaakt van een zorgvuldig gecontroleerde hoeveelheid lokale  
negatieve feedback om de stabiliteitsmarges te definiëren, zodat iedere  
reactieve belasting probleemloos kan worden aangedreven.  
86 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 86  
340A Geïntegreerde versterker  
INHOUD  
De Cambridge Audio Azur 340A heeft een volledige bescherming tegen  
verkeerd gebruik en mogelijke fouten. De beveiligingssystemen tegen  
overbelasting en kortsluiting controleren continu de spanning, stroom  
en temperatuur van de uitgangsinrichtingen, zodat de beveiliging  
positief kan optreden als dat echt nodig is, maar nooit onnodig wordt  
geactiveerd.  
Inleiding ......................................................................................................2  
Veiligheidsvoorschriften ............................................................................4  
Installatie ....................................................................................................5  
Aansluitingen op de achterkant................................................................6  
Aansluiting ..................................................................................................8  
Bedieningsaanwijzingen & regelknoppen..............................................10  
Problemen oplossen ................................................................................14  
Specificaties ............................................................................................14  
Beperkte garantie ....................................................................................15  
Een complete temperatuurbeveiliging controleert direct de  
kerntemperatuur van het apparaat en schakelt de uitgang uit als de  
versterker te warm wordt door een geblokkeerde ventilatie of een  
andere oorzaak.  
De bescherming tegen gelijkstroomverplaatsing isoleert de versterker  
direct van de luidsprekers door positief een uitgangsrelais te openen in  
het onwaarschijnlijke geval van een versterkerfout.  
In de uitgangsfasen van de eindversterker is een spanningsblokkering  
ingebouwd om terugslagtransiënten van bijzonder reactieve belastingen  
aan te kunnen.  
Een geavanceerd microcontroller-systeem hanteert de basisfuncties van  
de versterker, zoals dempen bij inschakelen en uitschakelen,  
bescherming etc.  
Nu nodigen we u uit om achteruit te leunen, te ontspannen en te  
genieten!  
Matthew Bramble  
Technisch directeur  
azur geïntegreerde versterker 87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 87  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor  
De stroomspanning controleren  
laagspanning  
(73/23/EEC)  
en  
elektromagnetische  
Neem voor uw eigen veiligheid de volgende instructies aandachtig door alvorens  
het apparaat aan te sluiten op de netstroom.  
compatibiliteit (89/336/EEC) wanneer het wordt geïnstalleerd  
en gebruikt in overeenstemming met deze handleiding. Om  
verdere conformiteit te garanderen, dienen voor dit product  
alleen accessoires van Cambridge Audio te worden gebruikt en  
dienen service- en reparatiewerkzaamheden te worden  
overgelaten aan bevoegd servicepersoneel.  
Controleer of op de achterkant van het apparaat de juiste stroomspanning staat  
aangegeven. Is de spanning van uw netstroom anders, raadpleeg dan uw  
leverancier.  
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de stroomspanning en het stroomtype  
zoals aangegeven op de achterkant van het apparaat. Bij aansluiting op andere  
stroombronnen kan het apparaat beschadigd raken.  
Wanneer dit apparaat niet in gebruik is, dient het te worden uitgeschakeld en het  
mag uitsluitend worden gebruikt wanneer het correct geaard is. Verwijder de kap  
(of de achterkant) van het apparaat niet, om het risico van een elektrische schok  
te verminderen. Het apparaat bevat van binnen geen door de gebruiker  
vervangbare onderdelen. Laat service en reparatie over aan bevoegd  
onderhoudspersoneel. Als het netsnoer is voorzien van een gegoten netstekker,  
dient het apparaat niet te worden gebruikt wanneer de plastic zekeringhouder niet  
op zijn plaats is.  
Het symbool van de bliksemflits met de pijlpunt in het driehoekje is  
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van  
niet-geïsoleerde 'gevaarlijke spanning' binnen de behuizing van het  
product, die sterk genoeg kan zijn om voor personen een gevaar  
voor elektrische schokken te vormen.  
Het uitroepteken in het driehoekje is bedoeld om de gebruiker te  
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en  
onderhoudsinstructies in de onderhoudsdocumentatie die van  
toepassing zijn op dit apparaat.  
88 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 88  
340A Geïntegreerde versterker  
INSTALLATIE  
Neemt u even de tijd om deze informatie door te lezen voordat u uw  
versterker installeert. U bent dan verzekerd van optimale prestaties en  
kunt de levensduur van het product verlengen.  
Haal, als u van plan bent dit apparaat langere tijd niet te gebruiken, de  
stekker uit het stopcontact.  
Om het apparaat schoon te maken, veegt u de behuizing af met een  
vochtige, pluisvrije doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die  
alcohol, ammonia of schuurmiddel bevatten. Spuit niet met een  
spuitbus op of bij de versterker.  
Het apparaat moet van boven en van beneden worden geventileerd.  
Plaats het niet op een tapijt of ander zacht oppervlak en belemmer de  
luchtinlaatopeningen en luchtuitlaatroosters aan de onder- en  
bovenzijde niet. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals  
een boekenkast of een andere kast.  
Deze apparaten kunnen niet door de gebruiker worden onderhouden.  
Probeer nooit het apparaat te repareren, te demonteren of te  
reconstrueren als er een probleem lijkt te zijn. Als deze  
voorzorgsmaatregel wordt genegeerd, kan een ernstige elektrische  
schok het gevolg zijn. Neem in geval van een probleem of storing  
contact op met uw leverancier.  
Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of -  
spatten of andere vloeistoffen. Er mogen geen objecten gevuld met  
water, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. Mocht een van  
beide gevallen zich toch voordoen, schakel het apparaat dan  
onmiddellijk uit, schakel de stroomvoorziening uit en neem contact op  
met uw leverancier voor advies.  
Dit apparaat dient te worden geïnstalleerd op een stabiel oppervlak dat  
waterpas is. In verband met zwervende magnetische velden mogen  
draaitafels niet in de buurt worden geplaatst vanwege de storing.  
Zorg ervoor dat er geen kleine objecten door het ventilatierooster vallen.  
Mocht dit zich toch voordoen, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit,  
schakel de stroomvoorziening uit en neem contact op met uw  
leverancier voor advies.  
Leid het netsnoer niet zodanig dat iemand erop kan gaan staan of dat  
het kan worden beschadigd door andere voorwerpen in de buurt ervan.  
Elektronische audiocomponenten hebben een inwerkperiode van  
ongeveer een week (indien meerdere uren per dag gebruikt). Hierdoor  
krijgen de nieuwe componenten de kans zich te stabiliseren, de  
sonische eigenschappen zullen gedurende deze tijd verbeteren.  
Bij dubbele versterking adviseren wij u hetzelfde type eindversterker te  
gebruiken.  
azur geïntegreerde versterker 89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 89  
AANSLUITINGEN OP DE ACHTERKANT  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluitingen voldoende vast zitten om  
voor een goede elektrische verbinding te zorgen. Het kan zijn dat de  
geluidskwaliteit minder wordt als de schroefaansluitingen los zitten.  
Netstroom  
Als alle aansluitingen naar de versterker gereed zijn, sluit u het netsnoer  
aan op een stopcontact. De versterker is nu gereed voor gebruik.  
Tape mon  
Luidsprekeraansluitingen  
Deze aansluitingen kunnen worden aangesloten op een cassettedeck of  
op de analoge aansluitingen van een MiniDisc of CD-recorder. Sluit een  
verbindingskabel aan tussen de Line Out aansluitingen van de recorder  
en de Tape Monitor aansluitingen van de versterker. Deze monitor heeft  
een dubbele functie als de standaard ingang voor het tape-  
/opnameapparaat.  
De 340A heeft twee paar luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel,  
luidsprekers A en B. Luidsprekers A zijn de hoofdaansluitingen,  
luidsprekers B zijn de secundaire schakelbare luidsprekeraansluitingen.  
Sluit de snoeren van de linker luidspreker aan op de aansluitingen LEFT  
+ & - en de snoeren van de rechter luidspreker op de aansluitingen  
RIGHT + & -. De rode aansluiting is altijd de positieve uitgang en de  
zwarte aansluiting is de negatieve ingang. Zorg ervoor dat er geen losse  
draadstrengen zijn die de luidsprekeruitgangen tegen elkaar kortsluiten.  
Let op: Bij het aansluiten van een broncomponent die zowel een ingang  
als een uitgang heeft (b.v. een cassettedeck) moet de uitgang altijd  
worden aangesloten op de ingang Tape Mon. Hiermee voorkomt u  
rondzingen als de verkeerde ingangskanaal wordt geselecteerd.  
Let op: Deze versterker is ontworpen voor gebruik met luidsprekers die  
een nominale impedantie hebben tussen 4 en 8 ohm.  
90 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 90  
340A Geïntegreerde versterker  
Tape out  
Deze aansluiting kan worden aangesloten op een cassettedeck of op de  
analoge aansluitingen van een MiniDisc of CD-recorder. Sluit een  
verbindingskabel aan vanaf de aansluiting Tape Out van deze versterker  
naar de Line In van de recorder.  
CD/Tuner/DVD/AV/MD-ingangen  
Deze ingangen zijn geschikt voor alle 'line level' bronapparaten zoals CD-  
spelers, DAB of FM/AM-tuners etc.  
Aux-ingangen  
U kunt alle 'line level' bronapparaten op deze ingangen aansluiten, zoals  
CD-speler, DAB-tuner of extern Phono-apparaat.  
Deze ingangen zijn alleen bestemd voor analoge audiosignalen. Zij  
mogen niet worden aangesloten op de digitale uitgang van een CD-  
speler of een ander digitaal apparaat.  
Aardverbinding  
Als u een draaitafel op uw versterker aansluit moet de aarddraad altijd  
aan dit punt worden bevestigd.  
azur geïntegreerde versterker 91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 91  
AANSLUITING  
Tijdens het ontwerpen van onze versterkers hebben we geprobeerd  
features in te bouwen die het mogelijk maken om uw systeem op  
verschillende manieren aan te sluiten. Het gebruik van features zoals de  
SPEAKER B-aansluitingen betekent dat u uw systeem naar uw eigen  
voorkeuren kunt configureren. De onderstaande schema's zijn gemaakt  
om de aansluiting te vereenvoudigen.  
Basisaansluiting  
Het onderstaande schema toont de basisaansluiting van uw versterker  
op een CD-speler en een paar luidsprekers.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
92 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 92  
340A Geïntegreerde versterker  
Tape-aansluiting  
Het onderstaande schema laat zien hoe u de versterker aansluit op een  
cassettedeck of een andere bron met een opname- en  
monitoraansluiting.  
Gebruik van de Speaker B-aansluitingen  
Met de Speaker B-aansluiting aan de achterzijde van de versterker kunt  
u een tweede paar luidsprekers gebruiken, eventueel voor een andere  
kamer.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Tape / MD -speler  
Rec In  
Rec Out  
azur geïntegreerde versterker 93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 93  
BEDIENINGSAANWIJZINGEN & REGELKNOPPEN  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
Denk erom dat u voorzichtig moet zijn als u ervoor kiest twee  
luidsprekers te gebruiken op ieder kanaal. Als de gecombineerde  
weerstand die wordt gemeten aan de luidsprekeraansluitingen te laag is  
voor de versterker kan het beveiligingssysteem tegen overbelasting  
worden geactiveerd.  
Power  
Schakelt het apparaat in en uit.  
Hoofdtelefoonaansluiting  
Let op - bij het gebruik van twee paar luidsprekers moet ieder paar zijn  
geclassificeerd als ten minste 8 ohm (of hoger).Luidsprekers van 4 ohm  
worden niet aanbevolen bij gebruik van meer dan één paar.  
Hier kunt u de hoofdtelefoon aansluiten met een stekker van ¼".  
Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten wordt het luidsprekerrelais  
vrijgegeven waardoor de uitvoer naar de luidsprekers wordt  
uitgeschakeld (luidsprekers A en B).  
Direct  
Speaker B aan/uit  
Deze regelknop geeft het audiosignaal een directer pad naar de  
eindversterkerfase van uw versterker, zodat de toonregelingscircuits  
worden overgeslagen en de zuiverst mogelijke geluidskwaliteit wordt  
verkregen.  
Hiermee wordt het tweede paar luidsprekers aan het achterpaneel  
ingeschakeld/uitgeschakeld. Deze kunt u gebruiken om naar een extra  
paar luidsprekers te luisteren in een andere kamer.  
94 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 94  
340A Geïntegreerde versterker  
Regelknoppen voor bas en hoge tonen  
Druktoetsen voor het selecteren van de ingang  
Met deze regelknoppen kan de tonale balans van het geluid subtiel  
worden aangepast. In de middenpositie hebben deze regelknoppen  
geen invloed. Deze regelknoppen passen alleen het geluid aan dat uit  
de luidsprekers komt, zij hebben geen invloed op de signalen die via de  
Tape Out aansluitingen worden verzonden. Bij een goed geproduceerde  
CD en een goed audiosysteem zijn de toonregelknoppen overbodig en  
kunnen zij worden uitgeschakeld. Indien de muziekopname van slechte  
kwaliteit is en/of de luidsprekers/de omgeving van onvoldoende  
kwaliteit zijn, kan het noodzakelijk zijn de toonregelknoppen in te stellen  
om te compenseren.  
Druk op de desbetreffende toets om de juiste ingang te selecteren voor  
de broncomponent waar u naar wilt luisteren. Het geselecteerde signaal  
wordt ook naar de Tape Out aansluitingen gevoerd zodat het kan worden  
opgenomen. De invoer mag tijdens het opnemen niet worden veranderd,  
maar het opgenomen signaal kan worden gecontroleerd door gebruik  
maken van de Tape monitor.  
Selectietoets tape monitor  
Met deze knop kunt u luisteren naar het uitgangssignaal van een  
cassettedeck of een signaalprocessor die is aangesloten op de Tape  
monitor aansluitingen van de versterker. Wanneer Tape monitor is  
geselecteerd, blijft de met de druktoetsen geselecteerde  
broncomponent via de Tape Out aansluitingen lopen voor opname of  
verwerking.  
Volume  
De volumeregelknop verhoogt/verlaagt het niveau van het geluid dat uit  
de uitgangen van de versterker komt. Deze regelknop heeft invloed op  
het niveau van de uitvoer via de luidsprekers en de hoofdtelefoon. De  
regelknop heeft geen invloed op de Tape Out aansluitingen.  
Bediening/kenmerken van de afstandsbediening  
Wij raden u aan de volumeknop helemaal naar links te draaien voordat  
u de versterker aanzet.  
Deze versterker wordt geleverd met een systeemafstandsbediening die  
zowel de versterker als de Cambridge Azur CD-spelers bedient. De  
volgende functies hebben betrekking op de versterker:  
Balance  
Mute - De audio wordt gedempt (aangegeven door de input-LED die  
knippert).  
Met deze knop kunt u de relatieve uitgangsniveaus van de linker- en  
rechterkanaal aanpassen. In de middenpositie is de uitvoer bij ieder  
kanaal gelijk. Deze regelknop past alleen het geluid dat uit de  
luidsprekers komt aan, hij heeft geen invloed op de signalen die via de  
Tape Out aansluitingen worden verzonden.  
Volume +/- - De volumeknoppen verhogen en verlagen het volume van  
de versterkeruitgang.  
Input select - De vijf invoerselectieknoppen en de Tape Monitor  
selectieknop worden gebruikt om de ingangsbron te veranderen.  
azur geïntegreerde versterker 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 95  
BEVEILIGINGSSYSTEEM  
Het beveiligingssysteem van de Azur 340A bestaat uit:  
uitschakelt als het echt nodig is. In feite kan dit alleen gebeuren als de  
ventilatieopeningen van de versterker worden geblokkeerd terwijl  
luidsprekers met lage impedantie gedurende lange periodes op een  
hoog niveau worden aangestuurd.  
Beveiliging ttegen overbelasting en kkortsluiting  
De Azur 340A is volledig beveiligd tegen excessief lage  
belastingsimpedanties, waarbij rekening wordt gehouden met het feit  
dat een reactieve belasting veel meer vergt van een versterkerfase dan  
een pure weerstand.  
Beveiliging tegen gelijkstroomverplaatsing  
Het beveiligingssysteem tegen gelijkstroomverplaatsing isoleert de  
versterker direct van de luidsprekers door positief een uitvoerrelais te  
openen, in het onwaarschijnlijke geval van een fout in de versterker.  
Fouten van één van de polariteiten op beide kanalen worden  
waargenomen.  
De systemen voor beveiliging tegen overbelasting en kortsluiting  
controleren continu de spannings-, stroom- en temperatuur-  
omstandigheden van alle uitvoerapparaten en vergelijken ze met het  
gedefinieerde veilige bedrijfsbereik (SOA, Safe Operating Area) Dit  
geavanceerde systeem stelt de beveiliging in staat om positief op te  
treden als dat echt nodig is, maar zonder onnodige activering.  
Spanningsblokkering  
Wanneer er snelle transiënten worden toegepast op reactieve  
belastingen onder extreme omstandigheden, kunnen er  
terugslagpulsen worden gegenereerd die groter zijn dan de  
toevoerrailspanningen van de versterker en kunnen deze potentieel  
schade veroorzaken aan de uitvoerapparaten. De Azur 340A heeft een  
omvangrijk spanningsblokkeersysteem dat garandeert dat dergelijke  
pulsen veilig worden geabsorbeerd door de versterker en er geen  
schade kan ontstaan.  
Detectie te hoge temperatuur  
De actuele temperaturen van de uitvoerapparaten van de Azur 340A  
worden continu gecontroleerd om te garanderen dat de temperaturen  
van de aansluiting niet gevaarlijk hoog worden. Wanneer er een te hoge  
temperatuur ontstaat, wordt de uitvoer gedempt tot de apparaten zijn  
afgekoeld. De werking wordt zorgvuldig gecontroleerd om de  
blootstelling van de uitvoerapparaten aan grote temperatuurverschillen  
te beperken, die de betrouwbaarheid kunnen aantasten door  
thermische cycli. Dit wordt bereikt door de dempperiodes relatief kort te  
maken, zodat het lijkt dat de versterker aan en uit gaat. Hierdoor worden  
de uitvoerapparaten zo min mogelijk belast.  
Een zorgvuldige definitie van de beveiligingsparameters zorgt ervoor dat  
de 340A geen last heeft van vervelende uitschakelingen, maar alleen  
96 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 96  
340A Geïntegreerde versterker  
Beveiligingsindicaties en oplossingen:  
Indicatie  
Storing/oplossing  
Uitvoer gestoord en op een onverwacht laag niveau.  
Beveiliging tegen overbelasting is actief.  
Controleer of de luidsprekerimpedantie niet te laag is.  
Vaak kunnen luidsprekers met een te lage impedantie wel op een laag  
volume worden aangestuurd maar niet op een hoog volume.  
Uitvoer lijkt frequent uit te vallen, onafhankelijk aan de twee kanalen.  
Temperatuurbeveiliging is actief.  
Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt geblokkeerd en de luidsprekers  
niet een te lage impedantie hebben. Zet de versterker, indien nodig, 15  
minuten uit om hem te laten afkoelen.  
De beveiliging voor gelijkstroomverplaatsing is actief.  
Versterker werkt niet; alle invoer-LED's knipperen.  
Deze kan soms worden geactiveerd door te veel ruis van het lichtnet etc.  
Als dat het geval is kunt u resetten door het apparaat uit en aan te  
zetten.  
Als het apparaat niet kan resetten is er sprake van een fout in de  
versterker en moet deze worden gerepareerd.  
Zet het apparaat uit en neem contact op met uw leverancier.  
azur geïntegreerde versterker 97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 97  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
SPECIFICATIES  
Er is geen stroom  
340A  
Controleer of het netsnoer stevig is aangesloten  
Controleer of de stekker volledig in het stopcontact is gestoken en is  
ingeschakeld  
40W (naar 8W)  
50W (naar 4W)  
Stroomuitvoer  
Controleer de zekering in de netstekker of de adapter  
Er is geen geluid  
Controleer of het apparaat is aangezet  
345W  
Max stroomverbruik  
Controleer of de broncomponent correct is aangesloten  
Controleer of 'TAPE MON' niet is ingeschakeld (tenzij de tape-ingang  
nodig is)  
Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten  
Als u de Speaker B aansluitingen gebruikt moet u controleren of ze zijn  
ingeschakeld  
1kHz < 0,01%  
Totale Harmonische Vervorming  
20kHz < 0,09%  
Als kanaal-LED knippert, mute-functie uitschakelen  
5Hz - 50kHz  
92dB  
Frequentierespons (-1dB)  
Er is geen geluid aan één kanaal  
Controleer of de balansregeling in de juiste stand staat  
Controleer de aansluitingen van de luidspreker  
Controleer de onderlinge aansluitingen  
Signaal/ruis-verhouding (ongewogen)  
Volgsnelheid (naar 8W)  
20V/uS  
Er is een hard zoem- of bromgeluid  
Controleer de draaitafel of toonarm op aarde en fouten in de  
aansluitleiding  
Controleer of er geen onderlinge aansluitingen los zitten of defect zijn  
Zorg ervoor dat de cassettedeck/draaitafel niet te dicht bij de versterker  
staat  
Afmetingen (HxBxD)  
mm  
70 x 430 x 310  
2,8 x 16,9 x 12,2  
inches  
Kan geen bandopnamen maken of afspelen  
Gewicht  
kg  
Lbs  
Controleer of TAPE MON en TAPE OUT correct zijn aangesloten  
6,2  
Er is een zwak basgeluid of een verstrooid stereobeeld  
Zorg ervoor dat de luidsprekers niet ongelijkfasig zijn aangesloten  
13,6  
LED beveiliging knippert  
Zie het hoofdstuk over het beveiligingssysteem (pagina 13)  
98 azur geïntegreerde versterker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 98  
340A Geïntegreerde versterker  
BEPERKTE GARANTIE  
Cambridge Audio garandeert dat dit product vrij is van defecten in  
materialen en uitvoering (onderworpen aan de hieronder uiteengezette  
bepalingen). Cambridge Audio zal dit product of eventuele defecte  
onderdelen in dit product repareren of vervangen (naar keuze van  
Cambridge Audio). Garantieperiodes kunnen van land tot land  
verschillen. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier en bewaar altijd uw  
aankoopbewijs.  
Deze Garantie dekt geen cosmetische schade of schade ontstaan door  
overmacht, ongelukken, verkeerd gebruik, misbruik, nalatigheid,  
commercieel gebruik of modificatie van het product of enig onderdeel  
ervan. Deze Garantie dekt geen schade ontstaan door onjuiste  
bediening, onderhoud of installatie, of pogingen tot reparatie door ieder  
ander dan Cambridge Audio of een Cambridge Audio-leverancier, of een  
geautoriseerde servicevertegenwoordiger die toestemming heeft om  
garantiewerkzaamheden te verrichten voor Cambridge Audio. Elke  
reparatie waarvoor geen toestemming is gegeven, maakt deze Garantie  
ongeldig. Deze Garantie dekt geen producten die zijn verkocht ALS  
ZODANIG of MET ALLE GEBREKEN.  
Als u service wilt tijdens de garantieperiode, neem dan contact op met  
de geautoriseerde Cambridge Audio-leverancier waar u dit product hebt  
aangeschaft. Als uw leverancier niet in staat is de reparatie van uw  
Cambridge Audio-product uit te voeren, kan het door uw leverancier  
worden doorgestuurd naar Cambridge Audio of naar een geautoriseerde  
servicevertegenwoordiger van Cambridge Audio. U dient dit product te  
verzenden in zijn oorspronkelijke verpakking of in een verpakking die  
een gelijke mate van bescherming biedt.  
REPARATIES OF VERVANGINGEN ZOALS UITGEVOERD OP GROND VAN  
DEZE GARANTIE, VORMEN HET EXCLUSIEVE RECHTSMIDDEL VAN DE  
CONSUMENT. CAMBRIDGE AUDIO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE  
INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE BIJ SCHENDING VAN ENIGE  
EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE IN DIT PRODUCT. UITGEZONDERD  
VOOR ZOVER DIT BIJ WET VERBODEN IS, IS DEZE GARANTIE EXCLUSIEF  
EN VERVANGT DEZE ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF  
IMPLICIET, WAARONDER MAAR NIET UITSLUITEND DE GARANTIE VAN  
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.  
Om in aanmerking te komen voor service tijdens de garantieperiode,  
dient u een aankoopbewijs te overleggen in de vorm van een  
verkoopnota of een ontvangen factuur, die het bewijs vormt dat dit  
product binnen de garantieperiode valt.  
Deze Garantie is ongeldig indien (a) het in de fabriek aangebrachte  
serienummer is veranderd of is verwijderd van dit product of (b) dit  
product niet is aangeschaft bij een geautoriseerde Cambridge Audio-  
leverancier. U kunt Cambridge Audio of de distributeur van Cambridge  
Audio in uw land bellen om te controleren of u een ongewijzigd  
serienummer hebt en/of dit product is aangeschaft bij een  
geautoriseerde Cambridge Audio-leverancier.  
In sommige landen en in bepaalde staten van de V.S. is de uitsluiting of  
beperking van incidentele schade of gevolgschade of impliciete  
garanties niet toegestaan, zodat de bovengenoemde uitsluitingen  
mogelijk niet voor u gelden. Deze Garantie geeft u specifieke wettelijke  
rechten en u hebt mogelijk nog andere wettelijke rechten die van staat  
tot staat of van land tot land kunnen verschillen.  
azur geïntegreerde versterker 99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 99  
ВВЕДЕНИЕ  
Мы благодарим вас за покупку этого аудио усилителя серии  
Azur фирмы Cambridge Audio. Он является результатом нашей  
наиболее интенсивной в течение трех десятилетий научно-  
Выходная ступень использует кремниевые приборы большой  
площади, имеющие исключительно быструю термическую  
компенсацию, обеспечивая надлежащие режимы выходного  
каскада и, таким образом, предотвращая искажение типа  
"ступенька", даже при широких колебаниях режимов нагрузки.  
исследователь-ской  
и
производственной программы по  
созданию высококачественных звуковых изделий. Мы  
надеемся, что вы оцените ее результаты и будете многие годы  
получать удовольствие при прослушивании.  
Усилители мощности содержат электронную систему отключения  
выхода, которая реагирует очень быстро  
и
обеспечивает  
полнейшее подавление щелкающих звуков при переключении,  
возникающих при смене входных сигналов или включении/  
выключении усилителя.  
Об этом усилителе  
Разработка высококачественного и рентабельного аудио усилителя  
представляет сложную задачу. Обеспечение первоклассных  
характеристик при неограниченных затратах - это одна задача;  
достижение тех же результатов при жестких ценовых ограничениях  
- это совершенно иная проблема, и здесь требуется компетентность  
и опыт работы, которые фирма Cambridge Audio использует в  
процессе разработки своей продукции. Мы убеждены, что мы  
преуспели в достижении нашей цели создания усилителя высшего  
качества при приемлемой стоимости.  
Существенная часть усилителя мощности - это его блок питания.  
Усилители мощности Azur 340A получают энергию от блока  
питания, имеющего элегантную простоту, которая позволяет  
избежать осложнений и неопределенностей, характерных для  
регулируемых источников питания. Выбранный по причине  
пониженного  
внешнего  
магнитного  
поля  
тороидальный  
трансформатор используется совместно с имеющими большой  
запас по емкости конденсаторами и с оптимально размещенными  
цепями развязки.  
Широкая полоса пропускания этого усилителя идеальна для  
новейших "лучших, чем компакт-диск" источников с широчайшей  
полосой пропускания типа звуковых DVD и супер компакт-дисков.  
Особое  
характеристикам  
компонентов, как в путях прохождения сигнала, так и в цепях  
развязки.  
внимание  
было  
качеству  
уделено  
эксплуатационным  
пассивных  
и
используемых  
Каскады усилителя мощности выполнены на основе той же самой  
базовой архитектуры, которую фирма Cambridge Audio  
использовала в предыдущих отмеченных наградами усилителях с  
Усилитель Azur 340A фирмы Cambridge Audio содержит регуляторы  
тембра, которые обеспечивают точную настройку частотных  
характеристик, позволяя корректировать  
усовершенствованиями,  
нужными  
для  
согласования  
их  
материал от  
использования в усилителе Azur 340A. Входные цепи усилителя  
мощности используют сдвоенные дифференциальные пары,  
линейно буферизованные от входа для обеспечения оптимальных  
эксплуатационных режимов. Тщательно контролируемая добавка  
локальной отрицательной обратной связи используется в этой  
ступени для определения пределов устойчивости с тем, чтобы  
могла бы управляться без усилий любая реактивная нагрузка.  
сомнительного источника компенсировать несоответствие  
и
динамиков или проблемы в связи с акустикой помещения. Эти  
регуляторы тембра могут быть полностью исключены из пути аудио  
сигнала при помощи переключателя DIRECT (ПРЯМО), чтобы  
обеспечить наиболее короткий путь для аудио сигнала. Иные  
характеристики - это звуковые разъемы, покрытые слоем 24-  
100 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 100  
Комбинированный усилитель типа 340A  
СОДЕРЖАНИЕ  
каратного золота, сдвоенные ленточные проводники, разъем для  
Введение................................................................................................2  
Правила техники безопасности ............................................................  
Установка ..............................................................................................5  
Подсоединения на задней панели ......................................................6  
Подсоединение......................................................................................8  
Указания по эксплуатации и управлению ........................................10  
Выявление неисправностей ..............................................................14  
Характеристики ..................................................................................14  
Ограниченная гарантия......................................................................15  
наушников  
динамиков.  
и
второй комплект выходов для подключения  
Усилитель Azur 340A фирмы Cambridge Audio снабжен полной  
защитой от неправильного использования возможных  
неисправностей. Системы защиты от перегрузки и короткого  
замыкания непрерывно следят за напряжением, током  
и
и
температурой выходных приборов, обеспечивая уверенное  
срабатывание защиты в случае действительной необходимости, но  
никогда не допуская ложных отключений.  
Совершенная температурная защита прямо замеряет температуру  
приборов и отключает выход, если усилитель перегрет вследствие  
затрудненной вентиляции или по иной причине.  
Защита от смещения постоянной составляющей немедленно  
изолирует усилитель от динамиков, прямо размыкая контакты  
выходного реле в случае нежелательного отклонения в работе  
усилителя. Ограничение напряжения встроено в выходные каскады  
мощности усилителя для предохранения от кратковременных  
пиков, вызываемых интенсивными реактивными нагрузками.  
Усовершенствованная система с микроконтроллером контролирует  
основные действия усилителя, такие как включение и выключение  
звука, защита  
и
т.д. Теперь мы приглашаем вас усесться,  
расслабиться и наслаждаться!  
Matthew Bramble  
Технический директор  
Комбинированный усилитель серии azur 101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 101  
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ  
Знак восклицания в пределах равностороннего треугольника  
Проверка соответствия напряжения питания  
предназначен  
для  
предупреждения  
пользователя  
Для вашей собственной безопасности, пожалуйста, внимательно  
прочитайте следующие инструкции перед попыткой подсоединить это  
устройство к электрической сети.  
относительно имеющихся  
в
сервисной документации  
важных указаний относительно работы и обслуживания,  
применимых к этому прибору.  
Проверьте соответствие напряжения питания, указанного на задней  
панели вашего устройства. Если напряжение в вашей электрической  
сети отличается, проконсультируйтесь у вашего дилера.  
Это изделие соответствует Европейским Директивам по  
низкому напряжению (73/23/EEC) и электромагнитной  
совместимости (89/336/EEC), когда оно установлено и  
используется согласно этому руководству для  
Это устройство предназначено для применения только при величине и  
типе питающего напряжения, указанного на задней панели устройства.  
пользователя.  
Для  
гарантии  
непрерывной  
совместимости этого изделия должны использоваться исключительно  
принадлежности компании Cambridge Audio, и обслуживание должно  
быть доверено квалифицированному обслуживающему персоналу.  
Подсоединение  
устройство.  
к
другим источникам питания может повредить  
Это устройство должно быть выключено, когда оно не используется, и  
оно не должно применяться при отсутствии надлежащего заземления.  
Чтобы уменьшить риск электрошока, не удаляйте крышку устройства  
(или заднюю стенку). Внутри нет никаких частей, подлежащих  
обслуживанию пользователем. Для обслуживания обращайтесь  
квалифицированному обслуживающему персоналу. Если шнур питания  
снабжен вилкой литым корпусом, то устройство не должно  
к
с
использоваться, если отсутствует пластмассовый элемент с плавким  
предохранителем.  
Предупреждающий равносторонний треугольник с символом  
молнии со стрелкой предназначен для предупреждения  
пользователя  
о
наличии неизолированного 'опасного  
напряжения' внутри корпуса устройства, которое может  
иметь достаточную величину, чтобы обеспечить риск  
поражения людей электрошоком.  
102 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 102  
Комбинированный усилитель типа 340A  
УСТАНОВКА  
Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы прочитать эти  
примечания перед установкой вашего усилителя, они позволят вам  
обеспечить наилучшие эксплуатационные качества и продлить  
жизнь изделия.  
Если вы не намереваетесь использовать это устройство в течение  
длительного периода времени, то выключите его и отсоедините от  
розетки электрической сети.  
Чтобы очистить устройство, протирайте его влажной тканью без  
ворсинок. Не используйте никаких жидкостей для чистки,  
содержащих спирт, аммиак или абразивы. Не распыляйте аэрозоль  
на ваш усилитель или вблизи него.  
Устройство нуждается  
в
вентиляции сверху  
и
снизу. Не  
располагайте его на коврике или другой мягкой поверхности, и не  
затрудняйте доступ к входным отверстиям или к решеткам для  
выхода воздуха на нижней плоскости и на верхней крышке. Не  
устанавливайте его в закрытое место типа книжного шкафа или  
ящика.  
Это изделие не подлежит обслуживанию пользователем; никогда  
при возникновении неисправности не пытайтесь сами производить  
ремонт, разбирать или реконструировать устройство. Если эти  
предупреждающие меры игнорируются, то возможен серьезный  
Это устройство не должно подвергаться воздействию брызг или  
пролитой воды или других жидкостей. Не устанавливайте на  
устройство никакие предметы типа ваз, заполненных жидкостью. В  
электрошок.  
В
случае возникновения неисправности или  
повреждения, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру.  
случае попадания  
устройство, отсоедините от электрической сети и обратитесь к  
вашему дилеру для получения рекомендаций.  
в
него жидкости, немедленно выключите  
Это устройство должно размещаться на устойчивой, ровной  
поверхности. Вследствие наличия блуждающих магнитных полей,  
во избежание вредного влияния не следует располагать поблизости  
проигрыватель для пластинок.  
Следите за тем, чтобы мелкие предметы не проваливались через  
вентиляционную решетку. Если это произошло, немедленно  
выключите устройство, отсоедините от электрической сети и  
обратитесь к вашему дилеру для получения рекомендаций.  
Не прокладывайте шнур питания так, чтобы на него могли  
наступить или он мог бы быть поврежден другими соседними  
предметами.  
Электронные звуковые компоненты должны пройти обкатку в  
течение примерно одной недели (если использовать устройство по  
нескольку часов в день). Это позволит новым компонентам  
стабилизироваться, за этот период звуковые свойства улучшатся.  
При совместном применении двух усилителей рекомендуется  
использовать усилители мощности одного типа.  
Комбинированный усилитель серии azur 103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 103  
ПОДСОЕДИНЕНИЯ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ  
i g h t  
t
e f  
i g h t  
t
e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
C D B A u T n e r / D V D  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
V / M D  
e c - O u t  
a T p e I  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance 4 - 8 ohms  
t
L e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
R i g h
Right  
Netzstecker ziehen  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
Left  
Right  
Left  
A
B
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Примечание: Этот  
использования с динамиками с номинальным сопротивлением  
от 4 до 8 ом.  
усилитель  
был  
разработан  
для  
Разъем питания от сети переменного тока (AC)  
После того, как Вы завершили все подключения к усилителю,  
включите шнур питания в подходящую розетку сети переменного  
тока (AC). Теперь усилитель готов к использованию.  
Пожалуйста, проверьте надежность затяжки клемм динамиков  
для обеспечения хорошего электрического соединения.  
Вполне возможно, что слабая затяжка винтов клемм может  
повлиять на качество звучания.  
Подключение громкоговорителей  
Усилители 540A и 640A имеют на задней панели два набора  
разъемов для динамиков, динамики A и B. Динамики A - это клеммы  
основных динамиков, динамики B - это разъемы вторичного  
подключаемого динамика. Подключайте провода от динамика  
вашего левого канала к клемме "LEFT + & -", и аналогично провода  
от динамика вашего правого канала к клемме "RIGHT + & -". В  
каждом случае клемма красного цвета - это положительный выход  
и клемма черного цвета - это положительный вход. Следует следить  
за тем, чтобы проводник многожильного провода не замкнул  
накоротко выходы динамиков.  
Клеммы "Tape mon"  
Эти зажимы можно подсоединять к ленточному магнитофону или к  
аналоговым зажимам устройства типа MiniDisc или пишущего CD-  
дисковода. Подключайте соединительный кабель от клемм "Line  
Out" (линейный выход) пишущего устройства к зажимам "Tape  
Monitor" (монитор ленточного магнитофона) усилителя. Этот  
монитор служит дубликатом входа обычного ленточного  
магнитофона или устройства записи.  
104 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 104  
Комбинированный усилитель типа 340A  
Примечание: При подключении к источнику, имеющему и вход,  
и выход, то есть к ленточному магнитофону, его выход всегда  
должен соединяться с входом "Tape Mon". Это позволит  
исключить гудение в случае неверного выбора входного  
канала.  
Клеммы "Tape out"  
Эти зажимы можно подсоединять к ленточному магнитофону или к  
аналоговым зажимам устройства типа MiniDisc или пишущего CD-  
дисковода. Подключайте соединительный кабель от клемм "Line  
In" (линейный вход) пишущего устройства к зажимам усилителя  
"Tape Out" (выход для ленточного магнитофона).  
Входные клеммы CD/Tuner/DVD/AV/MD  
Эти входы являются подходящими для любого источника сигнала  
типа "line level" (линейный уровень сигнала), аналогичного CD-  
плейерам, тюнерам DAB или FM/AM и др.  
Входные клеммы Aux  
Подключайте к этим зажимам любой источник сигнала типа "line  
level", например: CD-плейер, тюнер DAB или внешнее звуковое  
устройство типа "Phono".  
Эти входы предназначены только для аналоговых аудио  
сигналов. Их нельзя подключать к цифровому выходу CD-  
плейера или любого другого цифрового устройства.  
Подключение заземления  
Если вы подсоединяете к вашему усилителю проигрыватель  
пластинок, к этой точке следует подсоединить его заземляющий  
проводник.  
Комбинированный усилитель серии azur 105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 105  
ПОДСОЕДИНЕНИЕ  
При разработке наших усилителей мы постарались снабдить их  
возможностями, которые допускают разнообразные способы  
подключения вашей системы. Добавление таких возможностей, как  
разъемы "SPEAKER B" (ДИНАМИК B), означает, что вы сможете  
выбирать конфигурацию вашей системы в зависимости от ваших  
потребностей.  
Для  
облегчения  
выполнения  
соединений  
разработаны нижеследующие схемы.  
Основные подключения  
Следующая схема иллюстрирует основной вариант подсоединения  
вашего усилителя к CD-плейеру и паре динамиков.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
106 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 106  
Комбинированный усилитель типа 340A  
Подключение ленточного магнитофона  
Следующая схема показывает, как соединить усилитель  
с
ленточным магнитофоном или иным источником, имеющим  
разъемы записи и монитора.  
Использование выводов "Speaker B" (Динамик B)  
Зажимы "Speaker B" на задней стенке усилителя допускают  
применение второго набора динамиков, которые могут находиться в  
другой комнате.  
i g h t  
t
e f  
R i g h t  
t
L e f  
Caution  
Serial Number Label Removed  
azur 340A Integrated Amplifier  
Designed and Engineered in London, England  
Power Rating: 230V AC 50Hz  
Max Power Consumption: 345W  
u x  
C D  
B A  
u n e r  
/
D
V D  
/ V M A D  
c - e  
O
R
u t  
I e p T a  
Power AC  
Caution  
Risk of electric shock  
Do not open  
Impedance  
4
-
8
ohms  
e f  
Left  
Loudspeaker Terminals  
Avis  
Risque de choc electrique  
Ne pas ouvrir  
Achtung Vorm offnen des gerates  
Netzstecker ziehen  
i g h  
Right  
www.cambridge-audio.co.uk  
Right  
A
Left  
Right  
B
Left  
Aux  
CD  
Tuner  
/
DAB  
DVD  
AV  
/
MD  
Rec-Out  
Tape In  
Manufactured in an ISO9002 approved facility  
Ленточный магнитофон / MD-плейер  
Rec In  
Rec Out  
Комбинированный усилитель серии azur 107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 107  
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УПРАВЛЕНИЮ  
Volume  
azur 340A  
Integrated Amplifier  
Bass  
Treble  
Balance  
Power  
Aux  
CD  
Tuner / DAB  
DVD  
AV / MD  
Tape Mon  
Phones  
Speaker B  
Direct  
сопротивление, измеряемое на выводах динамиков, слишком мало,  
то может сработать система защиты усилителя от перегрузки.  
Питание  
Включение и выключение устройства.  
Примечание - При использовании двух пар динамиков каждая  
пара должна иметь сопротивление, по меньшей мере, 8 ом (или  
больше). Когда используется более одной пары, не  
рекомендуется применять динамики с сопротивлением 4 ома.  
Разъем для наушников  
Этот разъем позволяет подключать наушники с круглым штырьком  
диаметра ¼". При подключении наушников реле динамиков  
отключает сигнал на выходе для динамиков: динамики A и B  
(Speakers A и B).  
Прямой путь (Direct)  
Этот орган управления предоставляет аудио сигналу более прямой  
путь к ступени усиления мощности вашего усилителя, обходя цепи  
контроля тембра для обеспечения наиболее чистого качества  
звука.  
Включение/отключение динамика B (Speaker B  
on/off)  
Подает/отключает сигнал на вторичный набор выводов динамиков  
на задней стенке. Они могут применяться для прослушивания в  
соседней комнате при помощи дополнительного набора динамиков.  
Регуляторы тембра басов и высоких тонов  
Эти органы управления позволяют выполнять утонченные  
настройки тонального баланса звука. В центральном положении эти  
Пожалуйста, учтите, что следует быть осторожным при  
использовании двух динамиков на каждом из каналов. Если общее  
108 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 108  
Комбинированный усилитель типа 340A  
регуляторы не оказывают никакого действия. Эти регуляторы лишь  
модифицируют звучание ваших динамиков, они не оказывают  
Кнопка выбора "Tape monitor" (ленточный  
магнитофон)  
влияния на сигналы, посылаемые через соединения "Tape Out"  
Этот регулятор предоставляет вам возможность прослушивать  
(Выход ленточного магнитофона). Если компакт-диск и система  
выходной сигнал от ленточного магнитофона или сигнального  
имеют высокое качество, то регуляторы тембра не нужны и могут  
процессора, подключенного к зажимам "Tape monitor" усилителя.  
быть отключены. Если же качество музыкальной записи низкое  
Когда путем нажатия нажимных кнопок выбран "Tape monitor",  
и/или есть недостатки у динамиков/объемного окружения, то могут  
выбранный входной компонент остается подключенным к зажимам  
понадобиться регуляторы тембра.  
"Tape Out" для целей записи и обработки.  
Громкость (Volume)  
Использование дистанционного пульта  
функции  
и
его  
Регулятор "Volume" (Громкость) увеличивает/уменьшает уровень  
звука на выходах усилителя. Этот регулятор воздействует на  
уровень выходного сигнала динамика  
Этот усилитель поставляется  
с
системой дистанционного  
и
наушников. Он не  
управления, которая контролирует как этот усилитель, так и CD-  
плейеры серии Cambridge Azur. Ниже перечислены наиболее  
важные функции усилителя:  
оказывает влияния на сигнал на клеммах "Tape Out".  
Рекомендуется перед включением усилителя повернуть регулятор  
громкости (Volume) до отказа против часовой стрелки.  
Выключение звука (Mute) - Выключение аудио сигнала (признаком  
этого служит мигание СИД входа).  
Баланс (Balance)  
Громкость (Volume +/-)  
-
Кнопки регулировки громкости  
Этот регулятор позволяет вам настраивать относительные  
выходные уровни левого и правого каналов. В центральном  
положении уровни мощности на выходе каждого канала равны.  
Этот регулятор влияет лишь на мощность звука ваших динамиков,  
он не воздействует на сигналы на зажимах "Tape Out".  
увеличивают и уменьшают уровень громкости (Volume) на выходе  
усилителя.  
Выбор входного сигнала (Input select) - Пять кнопок выбора  
входного сигнала и кнопка выбора "Tape monitor" используются для  
смены источника входного сигнала.  
Нажимные кнопки выбора входов  
Нажатие на соответствующую кнопку выбора входного сигнала  
позволяет выбрать тот входной компонент, который вы желаете  
слушать. Выбранный сигнал также подается на зажимы "Tape Out",  
что позволяет его записывать. В течение записи не следует  
переключать входы, хотя записываемый сигнал можно  
контролировать посредством использования ленточного входа  
"Tape monitor".  
Комбинированный усилитель серии azur 109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 109  
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ  
Система защиты усилителя Azur 340A включает следующие  
элементы:  
лишь тогда, когда эта необходимость реальна. Обычно это  
происходит лишь тогда, когда затруднен доступ к вентиляционным  
отверстиям усилителя, а низкоомные динамики имеют высокую  
нагрузку в течение длительного времени.  
Защита от перегрузки и короткого замыкания  
Усилитель Azur 340A полностью защищен от недопустимо низких  
сопротивлений нагрузки с учетом того, что реактивная нагрузка  
ставит значительно более серьезные требования к каскадам  
усилителя, чем чисто активное сопротивлениие.  
Защита от смещения постоянной составляющей  
При возникновении нежелательного явления система защиты от  
смещения постоянной составляющей немедленно изолирует  
усилитель от динамиков, переключая выходное реле. По обоим  
каналам производится обнаружение ошибочной полярности.  
Системы защиты от перегрузки и короткого замыкания непрерывно  
следят за напряжением, током и температурой каждых выходных  
приборов и сравнивают их со значениями, приведенными в зоне  
безопасной работы (Safe Operating Area или SOA). Эта сложная  
система принуждает защите включаться в случае действительной  
необходимости, но без ложных срабатываний.  
Ограничение импульсов напряжения  
При наличии реактивных нагрузок резкое изменение сигнала может  
приводить  
к
генерации импульсов напряжения, которые  
превышают напряжение питания усилителя и способны нанести  
вред выходным элементам. Усилитель Azur 340A снабжен системой  
надежного ограничения напряжения, обеспечивающей поглощение  
подобных импульсов в усилителе и предотвращение возможного  
повреждения.  
Выявление перегрева  
Мгновенные значения температуры выходных транзисторов  
усилителя Azur 340A непрерывно измеряются с тем, чтобы не  
допустить опасного повышения температуры переходов  
полупроводниковых приборов. Когда измеряемая температура  
достигает высокого уровня, то выходной каскад отключается для  
охлаждения его элементов. Действие усилителя тщательно  
контролируется для минимизации воздействия на выходные  
каскады широких колебаний температуры, могущих ухудшить  
надежность вследствие наличия теплового цикла. Это  
обеспечивается посредством сокращения длительности периодов  
отключения, когда усилитель выключается и включается снова.  
Это снижает нагрузку на выходные приборы.  
Тщательный подбор параметров защиты гарантирует отсутствие  
неприятных отключений усилителя 340A, который выключается  
110 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 110  
Комбинированный усилитель типа 340A  
Индикация приборов защиты и принимаемые меры:  
Индикация  
Неисправность / Исправление  
Выходной сигнал искажен и имеет неожиданно низкий уровень.  
Действует защита от перегрузки.  
Проверьте, не слишком ли мало сопротивление динамика.  
Очень часто динамики со слишком малым сопротивлением  
могут использоваться при низких, а не повышенных уровнях  
сигналов.  
Действует температурная защита.  
Выходной сигнал часто обрывается, независимо по двум  
каналам.  
Проверьте, нет ли препятствий у системы охлаждения и не  
слишком ли мало сопротивление динамика. Выключите  
усилитель на 15 минут для охлаждения, если это необходимо.  
Усилитель не работает; мигают СИД на всех входах.  
Действует защита от смещения постоянной составляющей.  
Эта защита иногда срабатывает при наличии сетевых помех и  
пр.; в таком случае выключение и новое включение устройства  
позволит возвратить его в исходное состояние.  
Если восстановление не происходит, то имеет место  
неисправность усилителя, требующая ремонта.  
Выключите устройства и обратитесь к вашему дилеру.  
Комбинированный усилитель серии azur 111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 111  
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
ХАРАКТЕРИСТИКИ  
Нет напряжения питания  
340A  
Убедитесь  
в
надежности подсоединения шнура питания от сети  
переменного тока  
Убедитесь в том, что вилка до отказа вставлена в настенную розетку и  
Мощность выходного сигнала  
Макс. потребление энергии  
40 ВТ (до 8 ВТ)  
50 ВТ (до 4 ВТ)  
что устройство включено  
Проверьте исправность плавкого предохранителя в питающей розетке  
или в преобразователе напряжения  
Отсутствует звук  
345 ВТ  
Убедитесь в том, что устройство включено  
Проверьте правильность подсоединения источника сигнала  
Проверьте, чтобы не была включена функция "TAPE MON" (даже если  
нужен вход от ленточного магнитофона)  
1 кГц < 0,01%  
20 кГц < 0,09%  
Суммарное гармоническое  
искажение  
Проверьте правильность подсоединения ваших динамиков  
Если используются клеммы "Speaker B" (Динамик B), то они должны  
быть включены  
Если мигает СИД канала, переключите кнопку "mute off" (выключение  
звука)  
Частотная характеристика (-1дБ)  
Соотношение S к N (невзвешенное)  
5 Гц - 50 кГц  
92 децибела  
20В/uS  
Отсутствует звук по одному из каналов  
Убедитесь  
положении  
в
том, что регулятор баланса находится  
в
правильном  
Проверьте подсоединения динамиков  
Проверьте взаимные соединения  
Скорость нарастания выходного  
напряжения (при 8 Вт)  
Слышно громкое жужжание или шум  
Проверьте наличие заземления проигрывателя или тонарма  
исправность заземляющего проводника  
и
Размеры (HxWxD)  
мм  
Проверьте надежность и исправность соединений  
Убедитесь в том, что Ваш ленточный магнитофон или проигрыватель не  
установлены слишком близко к усилителю  
70 x 430 x 310  
дюймов  
2,8 x 16,9 x 12,2  
Нельзя записывать на ленту или проигрывать записи  
Проверьте правильность подсоединения клемм "TAPE MON" и "TAPE OUT"  
Вес  
кг  
Слишком слабый низкочастотный сигнал или размытое  
стерео изображение  
Убедитесь в правильности фазировки динамиков  
6,2  
фунтов  
13,6  
Мигает СИД защиты  
Пожалуйста, см. раздел о системе защиты (стр. 13)  
112 Комбинированный усилитель серии azur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AP156661 azur 340A Multi-Language User’s Manual Contents - Print Pantone 2768.qxd 22/06/2004 16:31 Page 112  
Комбинированный усилитель типа 340A  
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ  
Компания Cambridge Audio гарантирует, что это изделие не имеет  
материальных производственных дефектов (при условии  
несчастным  
случаем,  
неправильным  
употреблением,  
и
злоупотреблением, небрежностью, коммерческим использованием  
или модификацией изделия или любой его части. Эта гарантия не  
распространяется на повреждение, вызванное неподходящим  
действием, обслуживанием или установкой, или ремонтом,  
предпринятым кем-то другим, кроме компании Cambridge Audio или  
дилера компании Cambridge Audio, или авторизованного агента по  
обслуживанию, имеющего разрешение от компании Cambridge  
Audio на проведение гарантийных работ. Любые недозволенные  
ремонты будут приводить к лишению пользования этой гарантией.  
Эта гарантия не распространяется на изделия, проданные "КАК  
ОНИ ЕСТЬ" или "БЕЗ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРОДАВЦА ЗА  
ДЕФЕКТЫ".  
соблюдения условий, сформулированных ниже). Компания  
Cambridge Audio будет производить ремонт или замену (по выбору  
компании Cambridge Audio) этого изделия или любых дефектных  
деталей в этом изделии. Гарантийные сроки могут быть различными  
в разных странах. В случае сомнения, проконсультируйтесь у  
дилера и сохраняйте документы, подтверждающие покупку.  
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста,  
обращайтесь к авторизованному дилеру компании Cambridge Audio,  
у которого вы купили это изделие. Если ваш дилер не имеет  
нужного оборудования для ремонта вашего изделия компании  
Cambridge Audio, то оно может быть возвращено через вашего  
дилера в компанию Cambridge Audio или к авторизованному агенту  
по обслуживанию компании Cambridge Audio. Вам следует  
отправить это изделие либо в его оригинальной упаковке, либо в  
такой упаковке, которая обеспечивает аналогичный уровень  
защиты.  
В СООТВЕТСТВИИ С ЭТОЙ ГАРАНТИЕЙ, РЕМОНТЫ ИЛИ ЗАМЕНЫ,  
- ЭТО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ.  
КОМПАНИЯ  
CAMBRIDGE  
AUDIO  
НЕ  
ДОЛЖНА  
БЫТЬ  
ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА ЛЮБЫЕ НЕПРЕДВИДЕННЫЕ ИЛИ  
ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ЛЮБОЙ  
ЯВНОЙ ИЛИ ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ.  
КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ СОГЛАСНО ЗАКОНУ, ЭТА  
ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ  
ДРУГИЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ,  
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ  
ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЕ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКОЙ ЦЕЛИ.  
Для получения гарантийного обслуживания следует представить  
документ, подтверждающий покупку, в форме счета или принятого  
инвойса, служащими доказательством того, что данное изделие  
находится в пределах гарантийного срока.  
Эта гарантия недействительна, если (a) на этом изделии изменен  
или удален фабричный серийный номер или (b) это изделие не было  
куплено у авторизованного дилера компании Cambridge Audio. Вы  
можете позвонить в компанию Cambridge Audio или к вашему  
местному агенту по продаже компании Cambridge Audio для  
подтверждения того, что у вас имеется неизмененный серийный  
номер и/или что вы сделали покупку у авторизованного дилера  
компании Cambridge Audio.  
Некоторые страны и штаты США не допускают исключения или  
ограничения непредвиденных или последующих убытков или  
подразумеваемых гарантий, так что вышеупомянутые исключения  
могут не распространяться на вас. Эта Гарантия дает вам  
определенные законные права,  
установленные законом права, которые изменяются в зависимости  
от законов конкретного штата или данной страны.  
и
вы можете иметь другие  
Эта гарантия не распространяется на косметическое повреждение  
или на поломку, вызванную непредвиденными обстоятельствами,  
Комбинированный усилитель серии azur 113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
azur 340A  
www.cambridge-audio.co.uk  
Part No. AP15666/2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bionaire Humidifier BCM 3600 User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 1698 User Manual
Black Decker Drill VPX1201 User Manual
Bogen Switch CA10A User Manual
Cal Spas Hot Tub LTR20101000 User Manual
Cambo Automobile Accessories LCMR5RP User Manual
Canon All in One Printer MP960 User Manual
Casio Cash Register QT 6000 User Manual
Casio Computer Hardware DQ 584 User Manual
Cateye Cyclometer VELVO 5 User Manual