Brother Sewing Machine PE 150 User Manual

Personal Embroidery System  
Sistema de Bordado Personal  
PE-150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA  
AND CYPRUS ONLY.  
If your embroidery machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following.  
IMPORTANT  
If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and  
an appropriate three pin plug fitted. With alternative plugs an approved fuse must be fitted in the plug.  
NOTE  
The plug severed from the main lead must be destroyed as a plug with bare flexible cord is hazardous if  
engaged in a live socket outlet. In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS  
1362, i.e. carrying the  
mark, rating as marked on plug.  
Always replace the fuse cover, never use plugs with the fuse cover omitted.  
WARNING  
DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH  
THE LETTER ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL  
OR COLOURED GREEN OR YELLOW.  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:  
Blue  
Neutral  
Live  
Brown  
As the colours of the wiring in the main lead of this appliance may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.  
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or  
coloured black or blue.  
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or  
coloured red or brown.  
IMPORTANT (In the United Kingdom)  
Mains Supply (AC 230/240V ~ , 50 Hz only)  
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points  
in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safely  
approved extension lead or consult your dealer.  
BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted, and to replace  
the fuse cover.  
If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately,  
to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONGRATULATIONS ON CHOOSING  
OUR COMPUTER EMBROIDERY MACHINE  
Your machine is an advanced computerized home embroidery machine.  
To fully enjoy all of its features, we suggest that you study this booklet.  
PLEASE READ BEFORE USINGYOUR EMBROIDERY MACHINE  
For safe operation  
1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread take-up,  
needle, or other moving parts.  
2. Remember to turn off the power switch and unplug the cord when:  
Operation is complete  
Replacing or removing the needle or any other parts  
A power failure occurs during use  
Maintaining the machine  
Leaving the machine unattended.  
3. Plug the machine directly into the wall. Do not use extension cords.  
4. Always be sure to turn off the main power switch when inserting and removing the embroidery card. Do  
not touch the embroidery card inserted in the card slot while your machine turns on.  
For a longer service life  
1. When storing your embroidery machine, avoid direct sunlight and high humidity locations. Do not store  
your embroidery machine beside a space heater, iron, or other hot objects.  
2. Use only neutral soaps or detergents to clean the case. Benzene, thinner, and scouring powders can  
damage the case and machine, and should never be used.  
3. Do not drop or hit the machine.  
4. Always consult the operation manual or use the “BASIC OPERATION” key when replacing or installing  
any assemblies; needle, or other parts to assure correct installation.  
For repair or adjustment  
In the event a malfunction occurs or adjustment is required, first follow the troubleshooting table in the  
back of the operation manual to inspect and adjust the machine yourself. If the problem persists, please  
consult your nearest authorized service center.  
Please note that specifications and external appearance are subject to change for improvement without  
notice.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
MEMORY ............................................... 41  
CHAPTER 1  
Saving a pattern combination  
in memory......................................... 41  
Retrieving a pattern which has  
been saved ....................................... 42  
MACHINE KNOWLEDGE ................  
3
PRINCIPAL PARTS AND  
THEIR DESCRIPTION ...........................  
3
CHANGING THE SETTINGS FOR THE  
SELECTED PATTERN........................... 43  
MAIN POWER SWITCH AND  
CONNECTORS......................................  
4
5
5
6
7
8
Moving the position (LAYOUT)......... 43  
Changing the embroidery position.... 44  
Checking the embroidery area.......... 44  
Embroidering from a specific starting  
point.................................................. 45  
Changing the pattern direction.......... 45  
Mirror imazing patterns..................... 46  
Changing the size of characters and  
frame patterns................................... 47  
SELECTION KEYS.................................  
“START/STOP” BUTTON.......................  
ACCESSORIES......................................  
OPTIONS ...............................................  
OPERATION (SELECTION KEYS)........  
HOW TO USE THE LANGUAGE  
SELECTION KEY................................... 11  
How to clear the  
language selection............................ 12  
BOBBIN WINDING AND  
INSTALLATION...................................... 13  
Setting the bobbin............................. 15  
UPPER THREADING............................. 16  
Auto needle threading device ........... 17  
PREPARATION BEFORE  
EMBROIDERING ................................... 18  
Changing thread density of the stitch on  
characters and some frame patterns... 47  
SEWING A BASIC EMBROIDERY  
PATTERN............................................... 48  
Embroidering multi-color patterns..... 48  
Embroidering single color patterns ... 48  
Embroidering a single color pattern  
when “MULTI COLOR” is displayed... 49  
Embroidering characters that  
extend beyond one frame................. 50  
Attaching stabilizer material.............. 18  
Embroidering different  
types of fabric ................................... 18  
Setting the fabric in the  
embroidery frame.............................. 20  
Fitting the embroidery frame  
to the machine .................................. 22  
EMBROIDERY APPLICATIONS ............ 51  
Combining a frame pattern  
with a design..................................... 51  
Embroidering appliques  
(using a frame pattern) ..................... 52  
Embroidering onto small  
pieces of fabric or onto corners ........ 53  
Removing the embroidery frame ...... 22  
THREAD TENSION ADJUSTMENT....... 23  
ADJUSTING THE LCD  
IF THREAD BREAKS DURING  
SCREEN CONTRAST............................ 24  
EMBROIDERING OR WHEN PARTLY  
COMPLETING A PATTERN................... 54  
If the LCD is hard to see when the power  
is turned on....................................... 24  
CHANGING THE NEEDLE..................... 25  
If thread breaks during  
embroidering..................................... 55  
Re-embroidering from  
the beginning .................................... 56  
CHAPTER 2  
MAINTENANCE............................... 57  
CHANGING THE LIGHT BULB.............. 57  
CLEANING ............................................. 58  
EMBROIDERING ............................. 26  
EMBROIDERY ....................................... 26  
Start embroidering ............................ 28  
Embroidering advice......................... 29  
HOW TO SELECT PATTERNS.............. 30  
ERROR MESSAGE ............................... 59  
TROUBLESHOOTING........................... 62  
PATTERNS............................................ 65  
EMBROIDERING USING A  
SMALL FRAME (OPTIONAL)............... 67  
Selecting built-in embroidery  
patterns............................................. 30  
Selecting alphabetic characters........ 31  
Uppercase & lowercase.................... 32  
Changing the character size to one  
EMBROIDERING USING A  
EXTRA-SMALL FRAME  
(OPTIONAL) .......................................... 68  
EMBROIDERING USING A  
of three different sizes ...................... 33  
Correcting characters ....................... 33  
Checking the characters input .......... 34  
Changing the color of single  
characters......................................... 34  
Selecting frame patterns................... 35  
Selecting one-point patterns............. 37  
Displaying the embroidery time  
for one-point patterns........................ 39  
LARGE FRAME (OPTIONAL)............... 69  
Linking two or more embroidered  
patterns (using the 90˚  
rotation feature) ................................ 70  
Displaying the color names for  
one-point patterns............................. 39  
Selecting patterns from a memory  
card................................................... 40  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MACHINE KNOWLEDGE  
CHAPTER 1  
PRINCIPAL PARTS AND THEIR DESCRIPTION  
4
3
1
2 15 12  
11  
6
5
13  
C
B
14  
7
8
A
9
10  
16  
1Handle  
2Spool cap  
AMAIN POWER SWITCH AND CONNECTORS  
BSELECTION KEYS  
3Bobbin winding guide  
4Upper thread tension dial  
5Face plate  
CSTART/STOP” BUTTON  
6Presser foot lever  
7Needle threader  
8Presser foot  
9Bobbin cover  
10Needle plate  
11Bobbin winding device  
12Spool felt  
13Balance wheel  
14LCD (Liquid Crystal Display)  
15Hole for extra spool pin  
16Carriage (Embroidery arm)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAIN POWER SWITCH AND CONNECTORS  
2
1
CAUTION  
1 Power switch  
1 ON  
2 OFF  
2 Memory card slot  
When leaving the embroidery machine  
unattended, the main switch of the  
machine must be switched off and the  
plug removed from the socket-outlet.  
When servicing the sewing machine, or  
when removing covers or changing lamps,  
the machine must have the plug removed  
from the socket-outlet.  
For U.S.A. only  
This appliance has a polarized plug (one  
blade wider than the other). To reduce the  
risk of electric shock, this plug is intended  
to fit in a polarized outlet only one way.  
If the plug does not fit fully in the outlet,  
contact a qualified electrician to install the  
proper outlet. Do not modify the plug in  
any way.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECTION KEYS  
1 “CHARACTERS & DESIGNS” KEY  
Use this key for embroidering characters and  
patterns.  
1
2
4
2 “CARD” KEY  
Use this key to select a memory card for  
embroidery patterns.  
3 “MEMORY” KEY  
Use this key for saving or retrieving pattern  
combinations in the machine.  
4 “BASIC OPERATION” KEY  
Use this key for more information on how to  
use this embroidery machine.  
3
5
5 “MODIFY & ADVISE” KEY  
Use this key when you have problems with  
embroidering. This is a useful key to remember.  
“START/STOP” BUTTON  
Press this button to start the machine, and then  
press it once more to stop the machine.  
*
The machine will operate at low speed while  
the button is being pressed and then speed  
up when the button is released.  
*
*
When the machine stops, the needle will stop  
at its highest position.  
If “Raise the needle.” appears on the display,  
press the “START/STOP” button to stop the  
needle at its highest position.  
1
1 “START/STOP” BUTTON  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSORIES  
No.  
Parts Name  
Parts Code  
1
2
1
Cleaning brush  
XA4527-001  
Needle set  
75/11 3pcs., 90/14 1 pc.  
2
X59535-001  
3
4
Screwdriver  
X53666-001  
184783-001  
X54243-001  
*****  
Scissors  
5
Seam ripper  
6
Bobbins (4 pcs)  
3
4
7
Spool cap (Small)  
Spool cap (Large)  
Embroidery sheet (Regular)  
Embroidery frame (Regular)  
Machine cover (soft type)*  
Extra spool pin**  
Net***  
130013-003  
130012-003  
XA3728-001  
X58739-003  
X59351-001  
130920-051  
127610-000  
XA0181-051  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
5
6
Machine cover****  
*
When placing the machine cover on the  
machine while the embroidery frame is still  
attached, touch “CHARACTERS  
&
DESIGNS” or “CARD” to return the  
embroidery arm to it’s storage position. An  
alternate method to return the embroidery  
arm to it’s storage position would be to turn  
the machine off and then turn it on again,  
allow the arm to re-set itself and then turn off  
the machine.  
7
8
A cover might not be provieded in some  
countries.  
** An extra spool pin should be used for  
decorative thread such as metallic thread.  
*** If using special threads which wind quickly  
off the thread spool, attach a net to the spool  
before using.  
**** In some countries, the No. 14 machine cover  
is supplied as an accessory in place of the  
No. 11 machine cover (soft type).  
*****Distributed in sets of 10 when ordered  
separately.  
9
10  
12  
14  
(Parts Code)  
USA and Canada: XA3811-051  
Other countries: XA3812-051  
11  
13  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONS  
Parts Code  
U.S.A. Others  
No. Parts Name  
1
1
2
3
4
5
6
7
Embroidery set (Regular)  
SA417 XA3727-001  
SA418 XA3733-001  
SA416 XA3730-001  
SA415 XA3713-001  
Embroidery set (Large)  
Embroidery set (Small)  
Embroidery set (Extra-small)  
Brother poly 40 color thread set SA740 X80928-100  
Brother poly #90 bobbin thread EBT-PE X80919-001  
Backing material (Stabilizer material)  
Memory card  
SA517 X80914-001  
2
3
4
No. 1 Alphabet  
SA298 X58317-001  
SA299 X58321-001  
SA300 X58362-001  
SA303 X58497-001  
SA304 X59322-001  
SA305 X59357-001  
SA306 X59511-001  
SA307 X59567-001  
SA311 XA0257-001  
SA312 XA0275-001  
SA313 XA0517-001  
SA314 XA1223-001  
SA315 XA1325-001  
SA316 XA1406-001  
SA317 XA1434-001  
SA319 XA2452-001  
SA320 XA2869-001  
SA321 XA2873-001  
SA325 XA3791-001  
No. 2 Flower  
No. 3 Dinosaur  
No. 6 Moskowitz’s World  
No. 7 Country Life  
No. 8 Holiday  
No. 9 Hobby Craft  
No. 10 Monogram emblem  
No. 11 Frame  
8
No. 12 Transportation  
No. 13 Sports Emblem  
No. 14 Large Floral  
No. 15 Cute Kids  
No. 16 Dogs & Cats  
No. 17 Nintendo  
No. 19 Marine  
No. 20 Petite Designs  
No. 21 Needlework  
No. 25 Horse  
WARNING  
Embroidery Cards purchased in foreign countries  
may not work with your machine.  
5
7
6
8
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION (SELECTION KEYS)  
Most of the instructions are in the machine’s memory. Messages on the LCD  
screen guide you through each operation.  
A
B
1
1 “BASIC OPERATION” key  
1. Press “BASIC OPERATION”.  
2. Touch “NEXT”.  
3. Touch “SWITCH FUNCTION”.  
4. Touch “SELECTION KEY”.  
B
A
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the selection keys  
A. Selection keys  
Select one of the five keys that explain the  
functions of the machine, and press that key.  
When you press the key, the LCD at the left will  
change to display the information that you  
requested.  
1 “CHARACTERS & DESIGNS” KEY  
2 “CARD” KEY  
3 “MEMORY” KEY  
4 “BASIC OPERATION” KEY  
5 “MODIFY & ADVISE” KEY  
Operation using the screen  
B. LCD screen  
A pattern or operation can be selected by gently  
touching the box on the screen which  
corresponds to the pattern or operation that you  
wish to select.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Example: To find out how to wind a  
bobbin  
1. Press “BASIC OPERATION”.  
2. Touch “WINDING BOBBIN”.  
The operation procedure for winding a bobbin will  
be displayed.  
1 “BASIC OPERATION” key  
Example: To find out the combination of  
fabric, needle and thread  
1. Press “MODIFY & ADVISE”.  
2. Touch “FABRIC AND THREAD AND  
NEEDLE”.  
2 “MODIFY & ADVISE” key  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE THE LANGUAGE SELECTION KEY  
You can use the “LANGUAGE SELECTION” key to easily change the display lan-  
guage for all the keys and messages on the LCD screen to the language you need.  
1
1. Press “BASIC OPERATION”.  
2. Touch “LANGUAGE SELECTION”.  
3. The language display screen will then appear. Touch the  
key which corresponds to the desired language.  
*
You can move to the next screen by touching “NEXT”.  
1 “BASIC OPERATION” key  
Example:To change the display language to  
Spanish  
1. Touch “LANGUAGE SELECTION”.  
2. Touch “NEXT”.  
3. Touch “ESPAÑOL (SPANISH)”.  
This will change the language setting to  
Spanish.  
4. The display will then return to the screen  
which was previously being displayed.  
NOTE  
*
When the “LANGUAGE SELECTION” is used  
to set the display language, error messages  
will also be displayed in the language  
selected.  
*
The display language can be selected from a  
list of 13 languages (English, German,  
French, Italian, Dutch, Spanish, Danish,  
Norwegian, Finnish, Swedish, Portuguese,  
Turkish and Chinese).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to clear the language selection  
Example: To change the display language  
from Spanish back to English  
1. Press “BASIC OPERATION”.  
2. Touch “SELECCION DE LENGUAJE”.  
3. Touch “ENGLISH”.  
1
This will cancel the Spanish language setting  
and return all screen displays and error  
messages to the English language.  
1 “BASIC OPERATION” key  
CAUTION  
This function can not be used as a  
translation function.  
If the power supply is turned off, the  
current language setting will be retained  
and will not be cleared.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOBBIN WINDING AND INSTALLATION  
How to wind a bobbin and set the lower thread.  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
3
4
5
2
6
7
1
1. Connect the machine to the power supply and turn on the  
main power.  
1
2
1 ON  
2 OFF  
2. Set the thread spool. The thread end should come from the  
bottom front of the spool. The spool cap closest to the  
thread spool size should be used to hold the spool securely  
on the spool post.  
*
The spool cap should be pushed on as far as it will go.  
1 Spool cap  
2 Spool  
3 Spool felt  
1
2
3
NOTE  
*
If using a fine thread such as cross wound thread, remove  
the spool felt and slightly separate the spool cap from the  
thread on the spool before using.  
1 Cross wound thread  
2 Spool cap (small)  
3 Separate slightly  
4 No spool felt  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Guide the thread through the machine and the bobbin  
winding guide as marked with the dotted line.  
2
1
3
4. Guide the thread through the small hole in the side of the  
bobbin from the inside. Holding the thread end, push the  
bobbin winder shaft to right.  
*
Match the groove of the bobbin with the spring on the shaft.  
1 Spring on the shaft  
2 Groove in the bobbin  
5. Holding the thread end, press the “START/STOP” button.  
Wind the thread a few times around the bobbin and press  
the “START/STOP” button again.  
Trim the excess thread from the top of the bobbin after the  
machine stops.  
It is important to trim the thread close to the spoolend.  
*
6. Press the “START/STOP” button. The machine will stop  
automatically when the bobbin is full. Press the  
“START/STOP” button to stop at any time or when the  
bobbin has stopped moving and the motor is still running.  
1 “START/STOP” button  
7. Push the bobbin shaft to the left. Remove the bobbin and  
continue sewing.  
8. Set the bobbin into the shuttle as shown on page 15.  
It’s a good idea to have several full bobbins on  
hand before start your project.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the bobbin  
The bobbin cover is located in front of the needle plate.  
1
1. Slide open the bobbin cover by pushing the bobbin release  
button to the right.  
1 Bobbin cover  
2 Bobbin cover release button.  
2
2. Insert the bobbin into the shuttle following the thread  
direction as noted in the etching under the bobbin cover.  
*
(Use a plastic bobbin as shown on page 6)  
3. Guide the thread end around the finger through the channel  
toward the back, pulling the thread toward you which will cut  
off any excess.  
4. Close the bobbin cover by placing the left end in place and  
pressing down lightly on the right end to snap in place.  
2
1
*
There is no need to pull up the lower (bobbin) thread, it is  
done automatically.  
Embroidery can begin without pulling out the lower thread.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UPPER THREADING  
Thread according to the number and arrow marks on the machine.  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
A
3
*
1
4
2
5
**  
1. Raise the presser foot lever (If the presser foot is  
not raised, the upper thread cannot be threaded.)  
2. Turn the balance wheel to raise the needle to  
its highest position.  
*
Be sure the spool felt is behind the spool.  
(shown above *)  
** You do not need to pull the lower thread up  
before you start embroidering.  
3. Guide the thread as illustrated with the solid line  
on the machine following the number sequence.  
4. Lower the presser foot.  
5. Thread the needle using the auto needle  
threading device (See page 17) or manually.  
CAUTION  
Always be sure to raise the presser foot  
before removing the upper thread to prevent  
damage to the thread tension system.  
USING THE EXTRA SPOOL PIN AND NET  
Extra spool pin  
Use when embroidering with metallic thread.  
1. Insert the extra spool pin into the hole on the top of the machine.  
2. Install the spool felt and the thread spool in that order, and  
then thread the upper thread.  
*
*
Do not thread the thread onto bracket (A).  
When sewing using the metallic thread, set thread tension  
control dial (B) to the “0” position.  
*
*
When setting the thread spool, set it so that the thread  
winds off from the front of the spool.  
If using metallic thread, we recommend that you use a 90/14  
home sewing machine needle.  
1 Insert the extra spool pin into the hole on the top of the  
machine  
2 Spool felt  
3 Thread spool  
NOTE  
This method keeps the thread from twisting as it comes off the  
spool pin.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Net  
1
If using special threads which wind quickly off the  
thread spool, attach a net to the spool before using.  
4
*
Cut the net to match the size of the spool.  
1 Net  
2 Thread spool  
3 Spool pin  
4 Spool cap  
3
4
2
Auto needle threading device  
1. Guide the thread through the wire loop thread  
guide (number “6”) and gently pull the thread  
towards you.  
6
2. Lower the presser foot.  
3. Lower the needle threader lever until it stops.  
Hook the thread into the guide and pull it  
across to the right.  
1 Wire loop thread guide  
2 Needle threader lever  
3 Guide  
*
The needle threading device cannot be used  
while the needle is lowered.  
4. Push the needle threader lever toward the back.  
Check to be sure that the hook has passed  
through the eye of the needle and route the  
thread under the metal guides and the hook.  
*
Pull the thread toward you and check that it is  
being held by the thread hook.  
1 Hook  
2 Metal guides  
3 Thread correctly under the metal guides and  
the hook.  
5. While gently holding the thread, pull the  
needle threader lever forward.  
6. Release the thread from the needle threader  
lever.  
7. Pull the upper thread through the needle eye  
toward the rear of the machine.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION BEFORE EMBROIDERING  
Be sure to turn off the power before carrying out the following.  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
Attaching stabilizer material  
Attach a stabilizer material to the reverse side of the area of  
fabric to be embroidered.  
It is not necessary to attach a stabilizer material to fabric which  
is already sufficiently stiff. For thin, knit and stretch fabric which  
may move in the frame, attach the fabric to a non-woven  
stabilizer material before embroidering.  
The stabilizer material should be framed along with the fabric  
for the best results.  
There are many types of non-woven stabilizers available on the  
market. The goal of the stabilizer is to prevent stretch or  
movement of the fabric. Best results for stretch, knit or light  
weight fabrics will be obtained by using a light weight non-  
woven iron-on stabilizer.  
1 Embroidery frame  
2 Fabric  
3 Non-woven stabilizer material  
Embroidering different types of fabric  
From normal fabrics to thick fabrics  
It’s a good idea to place a piece of stabilizer fabric under (not  
within) the frame holding the fabric being embroidered.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thin fabrics such as organza or cotton batiste.  
After selecting your fabric, place a piece of stabilizer fabric  
within the frame beneath the fabric being embroidered.  
We also recommend using a spray-on stabilizer first, allow it to  
dry or iron to dry then use a non-woven stabilizer with it in the  
frame.  
Stretchable fabrics such as jerseys  
Adhere a piece of iron-on stabilizer material which is slightly  
larger than the frame onto the fabric to be embroidered, and  
then stretch it over the frame area.  
*
SA517 (X80914-001)  
A stabilizer material that can be torn away without affecting the  
embroidering is ideal.  
Use the smallest frame possible that can still accommodate the  
pattern being embroidered, as this will give better results.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the fabric in the embroidery frame  
1. Make a mark on the fabric with chalk or marking pencil  
indicating the center of the area to be embroidered.  
2. Loosen the adjusting screw of the outer frame, place the  
fabric on top of the outer frame with the right side of the  
fabric up, and then place the inner frame into the outer  
frame to clamp the fabric.  
*
Make sure that the marks of the outer and inner frames  
are aligned.  
1 Fabric  
2 Right side surface for embroidering  
3 Adjusting screw  
4 Inner frame  
5 Outer frame  
6 Loosen  
3. Firmly tighten the adjusting screw, and then temporarily  
remove the fabric and the inner frame from the outer frame.  
1 Tighten  
4. Place the embroidery sheet on top of the inner frame so that  
the center crosshairs on the embroidery sheet and the mark  
on the fabric are aligned.  
1 Inner frame  
2 Vertical + horizontal crosshair lines  
1 Area available for embroidering  
2 Vertical + horizontal crosshair lines  
3 Center of the crosshairs and the pattern  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Insert the fabric and inner frame back into the outer frame  
while ensuring that the mark on the fabric does not slip out  
of position.  
Correct setting  
*
Clamp securely so that the edges of the outer frame and  
inner frame are even.  
1 Outer frame  
2 Inner frame  
3 Fabric  
6. Check to be sure that the center of the design is in the  
correct location based on the crosshairs of the embroidery  
sheet.  
Remove the embroidery sheet using the finger hole to pull  
up.  
1 Finger hole for lifting  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fitting the embroidery frame to the machine  
1. Raise the presser foot to its highest position. Then pass the  
embroidery frame under the presser foot with the mounting  
pins on the right side and the fabric right side up.  
1 Frame holder  
2 Pins  
2. Align the two pins on the embroidery frame with the frame  
holder, and then insert the frame into the frame holder until  
a click is heard.  
*
Be sure to insert both pins. If only the forward or the back  
pin is inserted, the pattern may not turn out correctly.  
1 Frame holder  
2 Pins  
Removing the embroidery frame  
Push the release lever to the right and remove the embroidery  
frame by pulling up.  
1 Release lever  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THREAD TENSION ADJUSTMENT  
Use this procedure when changing the thread tension.  
Upper thread tension dial  
1 Upper thread tension setting  
2 Weak (Decrease thread tension)  
3 Strong (Increase thread tension)  
A– To tighten the upper thread tension, adjust the dial to the  
right.  
A
B
B– To loosen the upper thread tension, adjust the dial to the  
left.  
*
The standard position is between “4” and “6”. However, a  
sewing test should always be done to check for the proper  
thread tension.  
Thread tension may need to be adjusted with the use of  
different thread, fabric or stabilizer fabric.  
Correct thread tension  
Adjust so that the lower thread stitch width on the reverse  
surface of the fabric is about one-third of the total width.  
Correct tension is important because too much or too little tension  
will cause poor quality embroidery or your fabric to pucker.  
1 Top surface of fabric  
2 Reverse side of fabric  
If upper thread tension is too strong  
The lower thread will be visible on top surface of the fabric.  
Decrease the upper thread tension.  
1 Top surface of the fabric  
2 Reverse side of the fabric  
If upper thread tension is too weak  
The upper thread will be loose.  
Increase the upper thread tension.  
1 Top surface of fabric  
2 Reverse side of fabric  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADJUSTING THE LCD SCREEN CONTRAST  
To adjust the brightness of the LCD screen  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
1. Press “BASIC OPERATION”.  
2. Touch “NEXT”, “BRIGHTNESS  
OF LCD” and “NEXT”.  
2
1
To adjust the contrast of the LCD screen  
1 “Dull” Touch this key to make contrast less  
(lighter).  
2 “Sharp” Touch this key to make contrast  
greater (darker).  
3 Touch “END” to return to the screen which  
was previously being displayed.  
1
2
3
*
If the contrast is adjusted too far, the display  
screen becomes invisible. Reset it by turning  
the power switch off and then on again.  
If the LCD is hard to see when the power is turned on  
1. While touching the LCD (anywhere is OK),  
turn the power off and then back on again.  
2. Touch any one of the lower two selection keys  
(BASIC OPERATION, MODIFY & ADVISE).  
The LCD will become darker each time one of  
these keys is touched. If you would like to  
make the LCD lighter, touch the upper  
selection key (CHARACTERS & DESIGNS).  
3. After you have finished adjusting, turn the  
power off and back on again once more.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANGING THE NEEDLE  
Set the needle securely.  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
1. Turn the power switch off and lower the  
presser foot lever.  
1
Turn the balance wheel to raise the needle to  
its highest position.  
2. Loosen the needle screw with a screwdriver.  
3. Slide the needle out.  
2
3
4. Insert the new needle into the needle shaft as  
far up as it will go with the flat side of the  
needle facing away from you. Secure it by  
firmly tightening the screw with a screwdriver.  
5. Turn the power switch on.  
4
Checking for a bent needle  
1 Place the needle on a flat surface and check  
whether the space is parallel or not.  
2 Flat surface  
1
(Needle-plate, glass, ruler etc.)  
If the space is not parallel then the needle is  
bent and should be thrown away to prevent  
damage to your project or the machine.  
2
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMBROIDERING  
CHAPTER 2  
EMBROIDERY  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
1
5
6
3
4
2
1. Thread the upper thread following the  
solidline and numerical sequence marked on  
your machine.  
Be sure to attach the spool felt as shown in  
the illustration.  
1 Spool felt (See page 16 – 17)  
2. Thread the lower (bobbin) thread. (See page  
15)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Place the fabric in the embroidery frame and  
then attach the frame to the machine.  
(See page 20 – 22)  
1 Carriage (embroidery arm)  
2 Embroidery frame  
NOTE  
Do not push down the carriage too hard as you  
attach the hoop. Use caution so as not to move  
the carriage sideways.  
*
It is easier to move the embroidery frame  
under the presser foot if the presser foot lever  
is raised higher than its normal “up” position.  
1 Normal presser foot lever “up” position  
2 Presser foot lever pushed up  
3 Presser foot lever down position  
4. Turn on the power. The light will shine when  
the power is turned on.  
5. Select a pattern.  
6. Lower the presser foot lever and press the  
“START/STOP” button to start the machine.  
1 “START/STOP” button  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start embroidering  
1. After threading the needle, pass the thread  
from the top to the bottom through the hole of  
the presser foot, and gently pull the end of the  
thread.  
2. Lower the presser foot and press the  
“START/STOP” button to start the machine.  
After sewing 5 – 6 stitches, stop the machine  
and raise the presser foot again. Trim off any  
excess thread at the edge of the design.  
After trimming, lower the presser foot and  
press the “START/STOP” button again to start  
the machine.  
3. The machine will stop sewing when it has  
completed all the stitching with the current  
thread color.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering advice  
*
*
The recommended lower (bobbin) thread is  
#60 – #90 synthetic thread.  
Thread  
Needle  
Embroidery thread #50  
Home sewing machine  
needle 75/11  
For thin and stretch fabrics which are difficult  
to embroider, attach the fabric to non-woven  
stabilizer fabric before embroidering.  
If embroidering on a thick fabric with stabilizer  
(see page 18), it is recommended that a  
stronger 90/14 home sewing machine needle  
be used.  
*
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO SELECT PATTERNS  
Selecting built-in embroidery patterns  
A
Select the type of built-in embroidery patterns you  
wish to embroider.  
*
If the power is turned on without a memory  
card inserted, the display shown at the left will  
appear.  
B
*
If the power is turned on with a memory card  
inserted, the screen corresponding to the  
memory card will appear. (Example: No.2 The  
Flower card)  
To select built-in patterns press the  
“CHARACTERS & DESIGNS” key.  
1 “CHARACTERS & DESIGNS” key  
1
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting alphabetic characters  
Alphabetic characters  
Three different fonts are available for alphabetic characters. Touch the  
key that corresponds to the typeface you would like to use.  
Example: To select the characters to  
form the word “BUS”  
1. Touch “  
”.  
2. Touch “B”.  
3. Touch “NEXT”.  
4. Touch “U”.  
5. Touch “S”.  
1 Screen A – The operation of each key shown  
on this screen is described on the following  
page.  
1
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen A  
1
2
3
4
6
5
7
8
1 Touch this key to have the machine sew a reinforcement stitch and stop for the changing of thread  
each time a new character is embroidered. (Refer to page 34.)  
2 Touch this key to check the character selected. (Refer to page 34.)  
3 Touch this key to return to the previous screen character choices.  
4 Touch this key to display the next character screen in the sequence.  
5 Touch this key to switch between uppercase and lowercase. (Refer to page 32.)  
6 Touch this key to change the character size to one of three different sizes. (Refer to page 33.)  
7 Touch this key if you would like to change the character position, character size and thread density, or  
if you would like to use the Help function.  
To change the character position: (Refer to page 43)  
To change the character size: (Refer to page 47)  
To change the thread density: (Refer to page 47)  
To use the Help function: (Refer to page 54)  
8 Touch this key to clear the selected characters one by one. (Refer to page 33.)  
Uppercase & lowercase  
The characters to be selected can be switched  
from uppercase to lowercase and vice versa by  
touching “A/a”.  
1. Touch “A”.  
2. Touch “A/a” to switch to lowercase.  
3. Touch “a”.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the character size to one of three different sizes  
The size of the characters can be changed by  
touching the “L/M/S” key. Each time it is pressed  
..  
it changes as shown below. (L M S L )  
The size of all characters will be changed to the  
last character size selected.  
ALPHABETIC CHARACTERS  
Actual size  
1 Large (L)  
2 Medium (M)  
3 Small (S)  
Correcting characters  
One character can be cleared with a backspace each time  
“CLEAR” is touched.  
Example: If “Giel” has been entered  
instead of “Girl”.  
1. Touch “CLEAR” twice.  
2. Enter the correct characters.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking the characters input  
Touch “CHECK” to check the characters which  
have been selected.  
Example: If the characters “abcdefghijk”  
have been selected in  
lowercase characters  
The display appears as shown in the illustration  
at left after the “k” is touched.  
*
The machine will not accept your next  
character if it exceeds the embroidery area.  
To continue the word or phrase change to a  
smaller size character.  
By touching “CHECK”, the display will scroll  
through all the characters from the first character  
selected.  
ijk  
*
If all the characters selected appear on the  
display at once, then the display will not  
move.  
Changing the color of single characters  
If “MULTI COLOR” is selected before  
embroidering starts, the machine will stop after  
each character is sewn so that you can change  
the thread.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting frame patterns  
*
Frame patterns are created by combining the  
desired frame and type of stitch.  
Example  
1. Touch “  
”.  
*
If another type of pattern such as characters  
or if a memory card has been inserted, press  
“CHARACTERS & DESIGNS” first and then  
touch “  
”.  
1
2. Select the desired shape for the frame.  
1 If you touch “NEXT”, additional frame shapes  
will be displayed. (There are a total of 10  
different frame shapes available.)  
2
3. Select the desired type of stitch to form the  
frame.  
2 If you touch “NEXT”, additional stitch types  
will be displayed. (There are a total of 12  
different stitch types available.)  
4. The combined pattern is then shown on the  
LCD screen.  
3 Screen A – The operation of each key shown  
on this screen is described on the following  
page.  
3
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen A  
1
2
1 Touch this key if you would like to change the pattern position, pattern size and thread density, or if you  
would like to use the Help function.  
To change the pattern position: (Refer to page 43)  
To change the pattern size: (Refer to page 47)  
To change the thread density: (Refer to page 47)  
(It may not be possible to change the thread density for some patterns.)  
To use the Help function: (Refer to page 54)  
2 Touch this key to return to the pattern selection screen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting one-point mark patterns  
Example  
1. Touch “  
”.  
2. Select the desired pattern to be embroidered.  
(Example: Touch the giraffe)  
1
2
3
1 Touch this key to display all available patterns  
on the screen. You can then select the  
desired pattern by touching it.  
2 Touch this key to return to the previous  
pattern screen.  
3 Touch this key to move to the next pattern  
screen.  
3. The pattern is now selected.  
4 Screen A – The operation of each key shown  
on this screen is described on the  
following page.  
4
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screen A  
2
3
4
5
6
7
8
1
1 This indicates the order of color changes.  
2 Touch this key to display the total time required for embroidering the pattern and the time remaining  
until the pattern is finished. The time taken to change the threads is not included in these times. (The  
time is calculated after the key is touched, and is then displayed.) (Refer to page 39.)  
3 Touch this key to switch between the multicolor mode and single-color mode. (It is not possible to  
change between multi color mode and single color mode if “MULTI COLOR” is not displayed on the  
screen).  
4 Touch this key if you would like to change the pattern position, or if you would like to use the Help  
function.  
To change the pattern position: (Refer to page 43)  
To use the Help function: (Refer to page 54)  
5 Touch this key to change the size of the pattern. (It is not possible to change the size of patterns if  
“L/S” is not displayed on the screen.)  
6 Touch this key to return to the pattern selection screen.  
7 The total number of colors and the number of the color currently being sewn will be displayed.  
8 Touch this key to change the display in 1 to the color name (reference). (Refer to page 39.) ( It is not  
possible to display the color name if “THREAD COLOR” is not displayed on the screen.)  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Displaying the embroidery time for one-point patterns  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
If you would like to know the time it takes to  
embroider a pattern, touch the time display key  
(“X”). The time required will then be  
calculated and displayed. The time taken to  
change the threads is not included.  
1
This function can also be used with some of the  
patterns on the memory cards, but in such cases  
the time displayed may be somewhat different  
from the time given on the pattern sheet for that  
memory card.  
1. After selecting the pattern, touch “XX”.  
1 Time display key  
2. The embroidering time will then be calculated.  
2 Touch this key to cancel the calculation.  
2
3
4
3. The required time and the remaining time will  
be shown on the display.  
3 Remaining time  
4 Total required time  
4. The time remaining will change at the end of  
each color embroidery.  
Displaying the color names for one-point patterns  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
If you touch “THREAD COLOR”, the color names  
(reference) of the different threads to be used will  
be displayed in order.  
1. After selecting the pattern, touch “THREAD  
COLOR”.  
1 “THREAD COLOR” key  
1
2. The color names will then be displayed.  
*
If you touch “THREAD COLOR” once more,  
the display will return to the previous screen.  
It is not possible to display the color name if  
“THREAD COLOR” is not displayed on the  
screen.  
*
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting patterns from a memory card  
Be sure to turn off the power switch before inserting or removing the memory cards.  
1. Turn the power switch off.  
2. Insert the memory card into the card slot according to the  
direction of the arrow mark on the memory card.  
1 Direction arrow on memory card  
3. Turn the power switch on.  
IMPORTANT  
*
If the card is inserted in a direction other than that  
indicated by the arrow on the card, the connector in the  
card slot will become damaged.  
*
Insert so that the card appears as shown in the  
illustration at left. If you try to push the card in any  
further, the connector will become damaged.  
Be sure to turn the power switch off before removing  
the card. Pull the card straight out from the slot.  
Always keep the memory cards in their proper case  
when they are not in use.  
*
*
4. The pattern selection screen for the inserted memory card  
will be displayed.  
(The illustration shows the pattern selection screen for the  
No. 2 Flower card.)  
The selection process from this point is the same as for  
selecting built-in patterns.  
*
If you use a selection key to display another screen, you can  
return to the above pattern selection screen by touching  
“CARD”.  
2 “CARD” key  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMORY  
Up to 5 different pattern combinations can be saved and retrieved from memory.  
1
1 “BASIC OPERATION” key  
Saving a pattern combination in memory  
Example: To save the “Girl” pattern in  
memory address 1.  
1. Enter the characters to form the word or  
monogram.  
2. Press “MEMORY”.  
1 “MEMORY” key  
3. Touch “MEMORY 1”.  
2 If any patterns have already been saved, they  
will be displayed on the screen. Touch  
“NEXT” to look for an empty memory space if  
MEMORY 1 has been used.  
*
If the new pattern is saved to a space where  
an old pattern has already been saved, the  
old pattern will be deleted.  
2
*
Do not turn off the power while a pattern is  
being saved (while “Saving” is displayed).  
4. The pattern is now saved in memory.  
5. For the next example press “CHARACTERS  
& DESIGNS”, touch “A0” to select  
desired font style and enter characters to  
create the pattern “Boy”.  
Press “MEMORY”, touch “NEXT” and  
“MEMORY 2” to save the pattern.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retrieving a pattern which has been saved  
Example: To recall the “Boy” pattern  
saved in memory space 2  
1. Touch “MEMORY”.  
1 “MEMORY” key  
2. Touch “NEXT”.  
3. Touch “RETRIEVE 2”.  
4. The pattern retrieved will appear on the  
screen.  
Press “START/STOP” button to embroider the  
pattern.  
*
Patterns which are saved from an embroidery  
card can only be retrieved if the memory card  
containing that pattern has been inserted into  
the card slot of the machine.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANGING THE SETTINGS FOR THE SELECTED PATTERN  
Moving the position (LAYOUT)  
The position for embroidering the pattern can be changed by touching the “LAYOUT” key. This is useful if  
you want to embroider a pattern somewhere such as in the corner of the fabric or if you want to align a  
pattern away form the center of the embroidery area of frame.  
Character  
One point  
Memory card  
(No.2 Flower)  
Frame pattern  
3 4 5  
6
8
1
2
9
B
7
0
A
Touch “SET” and then “LAYOUT” to display the  
above screen.  
1 Indicates the current pattern size.  
Note:  
Characters and patterns may sometimes be  
displayed in slightly larger than actual size.  
2 Touch this key to rotate the selected pattern  
in 90° steps. (Refer to page 45)  
3 Indicates the area which can be embroidered.  
4 Indicates the current center needle drop  
position.  
5 Indicates the embroidering position and  
embroidering area for the current pattern and  
size selected.  
6 Touch these keys to move the embroidering  
position within the embroidery area. (Refer to  
page 44)  
7 If you touch this key, the embroidering  
position will be returned to the center of the  
embroidery area.  
8 This moves the needle position to the middle  
of the pattern or to the sewing start position.  
Use it when you would like to set the  
embroidering position. (Refer to page 45)  
9 If you touch this key, the embroidery frame  
will move to trace the area required for the  
selected design, so that you can check the  
embroidering position.(Refer to page 44)  
0 Touch this key to return to the previous  
selection screen.  
A If you touch this key, the display will change  
from the layout screen back to the original  
screen.  
B If you touch this key, the pattern will be  
reversed horizontally (mirror imaged).  
This function cannot be used with some  
patterns. (Refer to page 46)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the embroidery position  
Touch the arrow key that corresponds to the direction in which  
you would like to move the pattern. The embroidery position will  
then move.  
*
If you touch the “CENTER” key, the embroidery position will  
return to the center.  
*
Use the hole on the embroidery foot as a guide, and never  
lower the needle while it is moving.  
Example: To move the embroidery position to the  
upper right corner  
Touch the “?” key.  
*
The embroidery position or area display can be moved by  
touching the corresponding arrow key. If the arrow key is  
touched once, the frame and display will move one step; if  
the key is touched continuously, the frame and display will  
move continuously.  
Checking the embroidery area  
If “TRIAL” is touched, the embroidery frame will move and the  
presser foot will trace the embroidery area to be used for the  
currently selected pattern and size.  
*
Do not lower the needle. Use the hole of the presser foot as  
a guide instead.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering from a specific starting point  
1. Make a mark at the starting position on the fabric in the  
frame as shown in the illustration. The mark cannot be too  
close to the edge of the frame as the presser foot prevents  
the needle from getting very close to the frame.  
2. Touch “START/CENTER” to select “START” and then touch  
the arrow key to align the hole of the presser foot with the  
mark.  
3. Embroider the pattern.  
ABC  
Changing the pattern direction  
The pattern will be rotated clockwise in 90˚ steps as shown in  
the illustration at left each time “90˚ clockwise” is touched.  
A B C  
ABC  
ABC  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mirror imazing patterns  
1. Touch the “??” key to reverse the pattern  
horizontally.  
*
If the “?” key appears on the display in  
reverse mode, it indicates that the pattern has  
been reversed horizontally showing a mirror  
image.  
*
The “??” key will not be displayed for  
some patterns.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the size of characters and frame patterns  
*
The sizes of characters and frame patterns  
can be changed as desired.  
1. Touch “SET”.  
2. Touch ”ENLARGE/REDUCE”  
3. Touch “ENLARGE” to make the character or  
frame pattern larger, and touch “REDUCE” to  
make it smaller. If you touch “RESET”, the  
pattern size will return to the original size.  
1 “ENLARGE” key  
2 “RESET” key  
3 “REDUCE” key  
1
2
*
*
*
Characters can be enlarged and reduced to  
sizes ranging from “L” to “S”.  
The enlargement sizes for frame patterns will  
vary according to the pattern.  
Refer to page 43 for instructions on how to  
use other keys in this screen.  
3
Changing thread density of the stitch on characters and some frame patterns  
The thread density adjustment is not available for  
all patterns. Patterns other than the characters and  
some frame patterns are not adjustable.  
1. Touch “SET”.  
2. Touch “THREAD DENSITY”.  
3. The thread density of the stitches will become  
farther apart (coarser) each time “–” key is  
touched. The thread density of the stitches will  
become closer together (finer) each time “+” key  
is touched.  
1
1 STD (standard)  
2 + (stitches closer together)  
3 – (stitches farther apart)  
*
The normal setting is “STD” (standard).  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEWING A BASIC EMBROIDERY PATTERN  
Embroidering multi-color patterns  
When a pattern is selected it is broken down into  
color diagrams on the screen. The order of  
embroidering is shown left to right. The diagram  
on the left is for the first thread color.  
1. Thread the first color. (See page 16 – 17)  
When the “START/STOP” button is pressed,  
the first part of the pattern (1) will be sewn  
and then the machine will stop automatically.  
(1)  
(2)  
(3)  
*
Be sure to raise the presser foot before  
changing the thread.  
*
When embroidering is completed for this  
color, the screen display will automatically  
move to the left one position.  
2. Replace the upper thread with the next color  
and press the “START/STOP” button. The  
second part of the pattern (2) will be  
embroidered and the machine will then stop  
automatically.  
(2)  
(3)  
3. Replace the upper thread with the next color  
and press the “START/STOP” button. The  
third part of the pattern (3) will be  
embroidered and the machine will then stop  
automatically.  
(3)  
4. Trim any excess thread.  
Embroidering single color patterns  
1. Thread the machine. (See page 16 – 17)  
2. Install the embroidery frame. (See page 20 – 22)  
3. Lower the presser foot.  
4. Press the “START/STOP” button to sew the  
pattern: the machine will stop automatically  
when it is finished.  
5. Raise the presser foot.  
6. Trim any excess thread.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering a single color pattern when “MULTI COLOR” is displayed  
1. Touch “MULTI COLOR” to change to the  
single color mode. If the “START/STOP”  
button is pressed, a single color of the pattern  
will be embroidered and then the machine will  
stop automatically.  
*
It is not possible to change between multi  
color mode and single color mode if “MULTI  
COLOR” is not displayed on the screen.  
2. Trim any excess thread.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering characters that extend beyond than one frame  
*
This function is useful when there are many  
characters to embroider and you cannot  
embroider them all in the same frame.  
Example: ABCDE in large size  
1. Input “ABC”, then touch “SET” and then  
“LAYOUT”. After this, touch “START/  
CENTER” to switch to “START”.  
2. Press the “START/STOP” button to start  
embroidering. When embroidering has  
finished, the machine will sew the finishing  
position automatically.  
You can use the finishing position as the  
starting position for the characters to be  
embroidered next when the fabric is re-framed  
with the finishing point and last character just  
inside the left edge of the frame.  
1 Finishing position  
3. Input the remaining letters “DE”, and then  
touch “START/CENTER” to select “START”.  
4. Touch the arrow keys to move the start point  
of the needle to the finishing position of the  
last character and then press the  
“START/STOP” button to start the machine.  
1 Finishing position (Use it for the starting  
position of “DE”.)  
Finished pattern  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMBROIDERING APPLICATIONS  
Combining a frame pattern with a design  
1. Select a frame pattern and embroider it.  
A “+” mark is sewn after embroidering of the frame pattern in  
the center of pattern. This mark can be used as a guide  
when embroidering characters or patterns to position them  
within the frame pattern.  
2. Using the “+” mark inside the frame pattern as a guide, align  
the needle using the center needle layout function.  
Embroider the design.  
Making badges or decorative patches  
1. After embroidering a frame pattern and the combined  
design, sew an extra frame pattern on the outside using the  
“– – –” stitch slightly larger than the original frame pattern.  
2. Cut cleanly around the frame pattern, following the line of  
the outside pattern.  
The finished badge or decorative patch is now ready  
to be attached to a project.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering appliques (using a frame pattern)  
1. Select the applique fabric for the project, attach a stabilizer  
material, place in the embroidery frame and on the machine.  
2. Select the frame shape to be embroidered and the “– – –”  
stitch. Embroider it onto the applique fabric. Remove the  
fabric from the frame.  
Cut neatly around the outside of the shape made by the  
stitches.  
3. Attach a stabilizer material onto the back of the fabric on the  
project where the applique is to be placed. Center the area  
where the applique is to be placed in the embroidery hoop.  
Embroider it in the same way using the same frame pattern  
shape and “– – –” stitch as in step 2.  
4. Apply a thin layer of fabric adhesive to the rear of the  
applique which is created in step 2, and then attach it to the  
base fabric so that it follows the frame shape just stitched.  
1 Adhesive  
1
5. Without changing the frame shape or size, select the “  
stitch, and use it to embroider the applique material onto the  
project.  
1 Satin stitch “  
1
The finished applique on the project  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Embroidering onto small pieces of fabric or onto corners  
Use stabilizer material to provide extra support  
while embroidering. After embroidering is  
completed, remove the stabilizer material  
carefully.  
A
B
C
Case A  
1 Fabric  
1
2 Secure with double faced tape or a basting  
stitch  
3 Stabilizer  
2
3
Case B  
1 Fabric  
2 Secure with double faced tape or a basting  
stitch  
3 Stabilizer  
Case C  
1 Ribbon (Secure with double faced tape)  
2 Stabilizer  
1
2
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IF THREAD BREAKS DURING EMBROIDERING OR WHEN  
PARTLY COMPLETING A PATTERN  
Before embroidering  
While embroidering  
*
When embroidering starts, “SET” will change  
to “HELP”.  
Touch “HELP”, then the following screen options will appear  
1
2
3
4
5
6
1 Touch this key to move back to the start  
position for a pattern.  
2 Touch this key to move ahead to the start of  
the next color or character without  
embroidering  
5 Touch this key to move back stitch by stitch  
without embroidering.  
(If touched continuously, the stitch will be  
moved back in 9-stitch jumps starting from the  
6th single stitch)  
3
Touch this key to move back to the start of the  
current color or character without embroidering  
6 Touch this key to return to the previous  
screen and allow embroidery to begin.  
4 Touch this key to move forward stitch by stitch  
without embroidering.  
(If touched continuously, the stitch will be  
advanced in 9-stitch jumps starting from the  
6th single stitch)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If thread breaks during embroidering  
The machine stops automatically when  
the upper thread breaks. When this  
happens do the following.  
1. If the upper thread breaks.  
*
Re-thread the upper thread.  
If the lower thread breaks or the bobbin runs  
out of the thread.  
*
Cut the upper thread above the fabric in  
the frame and then remove the  
embroidery frame. Replace the lower  
(bobbin) thread and then re-attach the  
embroidery frame.  
2. Touch “BACK” to move back a few stitches to  
slightly before the position where the thread  
broke or the bobbin ran out of the thread.  
*
If it is not possible to move back to the  
position where the thread broke, touch  
“REVERSE SEARCH” to move back to the  
beginning of that color, and then touch  
“FORWARD” to move forward to just before  
the position where the thread broke or the  
bobbin ran out of the thread.  
3. Lower the presser foot lever and press the  
“START/STOP” button to restart embroidering.  
*
If the machine stopped because the upper  
thread ran out, the upper thread may be  
tangled on the reverse side of the fabric  
(thread nesting). Remove the embroidery  
frame to check for this and trim off any excess  
build up.  
1 “START/STOP” button  
If you stop the machine by pressing the  
“START/STOP” button and need to adjust  
the stitch location.  
Touch “HELP”.  
Follow the same procedure as for “The machine  
stops automatically when the thread breaks.”  
1 “START/STOP” button  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re-embroidering from the beginning  
1. Touch “HOME” to move back to the start  
position for a pattern.  
2. Lower the presser foot lever and press the  
“START/STOP” button to start embroidering.  
1 “START/STOP” button  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
CHANGING THE LIGHT BULB  
When replacing the light bulb  
1
1. Turn the main power switch off.  
1 ON  
2 OFF  
*
The power cord plug must be removed from the socket  
outlet prior to changing the bulb.  
3
2
4
2. Loosen the screw in the end cap at the left side of the  
machine.  
3. Remove the end cap.  
4. Replace the snap-in light bulb with a new one of the same  
type.  
*
Light bulbs are available through your dealer. (8 V, 2.4 W/  
Parts code X50228-001 or item #SA105.)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING  
Always keep the machine clean.  
1. Turn off the power, remove the needle, and then raise the  
presser foot lever.  
1 Use a screwdriver to loosen the screw to remove.  
2. Loosen the screws on the needle plate.  
3. Remove the needle plate.  
2
3
4. Take out the inner rotary hook.  
5. Remove any accumulated lint and threads from the inner  
hook and race with a brush or a small vacuum cleaner  
attachment.  
1 Race  
2 Inner rotary hook  
5
*
Lint and dust accumulated in the race can cause poor  
quality stitching.  
4
6. Put the inner rotary hook back in position by placing the  
projection of the hook next to spring of the stopper.  
1 Projection of the hook  
2 Spring of the stopper  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ERROR MESSAGE  
When the machine is not properly set and the “START/STOP” button is pressed, or a correction in your  
operation is required, machine will not start and will instruct you with an alarm and error number on the  
LCD.  
Warning message displays  
This message is displayed when the bobbin winding shaft is at  
the right side and the “START/STOP” button is pressed. This  
message may be displayed after the display warns you to raise  
the needle to the highest position.  
This message is displayed when the “START/STOP” button is  
pressed while the presser foot lever is raised.  
This message is displayed when a pattern has not been  
selected and the “START/STOP” button is pressed or “SET” is  
touched.  
This message is displayed when the machine senses that the  
upper or lower thread has broken or no upper thread is  
threaded or the bobbin runs out of the thread.  
This message is displayed if the motor locks. This could be  
caused by a tangled thread or embroidering with a bent needle.  
This message is displayed when “RETRIEVE” is touched and  
there is no pattern stored in that memory space.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This message is displayed when the RETRIEVE key is touched  
and the design in the machine’s memory is from a different  
memory card than is currently inserted.  
Memory card patterns cannot be saved into the machine’s  
memory. However, the characters from memory card #1, the  
Alphabet card and #10, Monogram emblem card, can be saved  
and retrieved while the card is inserted. The card that the  
design was saved from must be inserted in order to retrieve the  
design.  
This message is displayed when you are trying to save patterns  
that cannot be combined.  
This message is displayed if “CARD” is touched while no  
memory card is inserted.  
This message is displayed when the “START/STOP” button is  
pressed but the presser foot has not been raised to change the  
thread color.  
If you are not changing the thread color, raise the presser foot  
lever, lower it again, and then press the “START/STOP” button  
to start the machine.  
This message is displayed if an attempt is made to move the  
embroidery frame while the needle is in the down position. Use  
the balance wheel to move the needle to the highest position.  
Then continue.  
This message is displayed if the combined size of patterns  
exceeds the size of the embroidering area.  
This message is displayed if the needle is in the down position  
when the power is turned on.  
This message is displayed if “MULTI COLOR” is pressed when  
pattern embroidering has already began.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This message is displayed if the “START/STOP” button is  
pressed when pattern input for a “frame pattern” has not yet  
been completed.  
This message is displayed when the total number of characters  
or patterns combined exceeds a maximum 35.  
This message is displayed if you touch the “??” key while  
the machine is embroidering.  
Instruction message displays  
This message is displayed during bobbin winding.  
This message is displayed after a “MEMORY” space is touched  
to save a pattern to that space. The power should not be turned  
off while this is on the display.  
This message is displayed while the machine is calculating after  
you touched the “??” key. Touch “CANCEL” if you would  
like to interrupt the calculation process.  
Audio alarms  
Proper operation will sound: One beep  
Improper (wrong) operation will sound: Two or four beeps  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Check for the cause of the problem without worrying.  
Whenever embroidering becomes difficult, review the section of the instruction book which explains the  
operation you are performing to make sure that you are using the machine correctly. If you still have  
difficulty, the following check list may help you correct it. If you still experience difficulties, contact your  
dealer or nearest authorized service center.  
Trouble with thread and stitches  
Symptom  
Probable cause  
Remedy  
1. Upper thread breaks  
1. The upper threading is not correct.  
2. The upper thread is tangled.  
1. Re-thread the upper thread.  
2. Clean the race or inner rotary hook.  
3. The spool of thread is not correctly set. 3. Set the spool of thread correctly.  
4. The correct needle is not used.  
4. Change to the proper needle.  
5. A thread other than the designated up-  
per embroidery thread is being used.  
5. Replace with the designated upper  
embroidery thread.  
2. Lower thread breaks  
1. The upper thread is tangled.  
1. Clean the race or inner rotary hook.  
2. The bobbin is not threaded properly in  
the shuttle.  
2. Remove the bobbin, reset the bobbin  
properly and pull the bobbin thread  
through the channel.  
3. A thread other than the designated  
lower embroidery thread is being used.  
3. Replace with the designated lower  
embroidery thread.  
3. Skipped stitches  
1. The needle is not correctly inserted.  
2. The correct needle is not used.  
1. Set the needle properly.  
2. Change to the proper needle.  
3. The fabric has been placed in the  
embroidery frame incorrectly.  
3. Place the fabric in the embroidery  
frame correctly.  
4. The embroidery frame has been  
attached to the machine incorrectly.  
4. Attach the embroidery frame to the  
machine correctly.  
5. Thin or stretch fabric is being used with 5. Attach stabilizer fabric.  
no stabilizer fabric attached.  
4. Fabric puckers  
1. The upper thread tension is too strong. 1. Decrease the upper thread tension  
using the upper thread tension dial.  
2. The upper or lower thread is not  
threaded correctly.  
2. Thread the upper and lower threads  
correctly.  
3. Thin or stretch fabric is being used with 3. Attach stabilizer fabric.  
no stabilizer fabric attached.  
4. The fabric has been placed in the  
embroidery frame incorrectly.  
4. Place the fabric in the embroidery  
frame correctly.  
5. The correct needle is not being used.  
5. Change to the proper needle.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Probable cause  
Remedy  
5. Lower thread is visible on the top  
surface of the fabric  
1. The upper thread tension is too strong. 1. Decrease the upper thread tension  
using the upper thread tension dial.  
2. The upper or lower thread is not  
threaded correctly.  
2. Thread the upper and lower threads  
correctly.  
3. The thread has been threaded  
incorrectly through the inner rotary  
hook.  
3. Remove the bobbin, reset the bobbin  
properly and pull the bobbin thread  
through the channel.  
4. A thread other than the designated  
lower embroidery thread is being used.  
4. Replace with the designated lower  
embroidery thread.  
6. Upper thread is loose  
1. The upper thread tension is too weak.  
1. Increase the upper thread tension  
using the upper thread tension dial.  
2. The upper or lower thread is not  
threaded correctly.  
2. Thread the upper and lower threads  
correctly.  
3. Threads other than the designated  
upper and lower embroidery thread are  
being used.  
3. Replace with the designated upper and  
lower embroidery threads.  
7. Embroidered pattern is out of shape 1. The fabric has been placed in the  
1. Place the fabric in the embroidery  
frame correctly.  
embroidery frame incorrectly.  
2. The embroidery frame has been  
attached to the machine incorrectly.  
2. Attach the embroidery frame to the  
machine correctly.  
3. Thin or stretch fabric is being used with 3. Attach stabilizer fabric.  
no stabilizer fabric attached.  
4. Threads other than the designated  
upper and lower embroidery thread are  
being used.  
4. Replace with the designated upper and  
lower embroidery threads.  
5. The thread is tangled.  
5. Cut and remove the tangled threads  
inside the rotary hook using scissors.  
Clean the race or inner rotary hook.  
8. Threading is not possible  
1. The needle is installed incorrectly.  
1. Install the needle correctly.  
2. The needle threader lever will not turn.  
2. Turn the balance wheel to raise the  
needle to its highest position.  
9. Thread is not cut during automatic  
thread cutting.  
1. Thread has accumulated around the  
thread cutting knife.  
1. Remove the needle plate and clean  
away the accumulated thread.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mechanical problems  
Symptom  
Probable cause  
Remedy  
1. Machine operation is slow and  
noisy  
1. Thread scraps and dust have  
1. Remove the thread scraps and dust  
with a brush.  
accumulated under the needle plate.  
2. The machine does not start  
1. The “START/STOP” button is not  
pressed.  
1. Press the “START/STOP” button.  
2. Turn the power on.  
2. The main power switch is in the off  
position.  
3. The presser foot is not lowered.  
4. Check Error messages.  
3. Lower the presser foot.  
4. See “ERROR MESSAGE” on page 59.  
3. The needle breaks  
1. The needle is not correctly inserted.  
1. Remove the needle and reset a new  
needle properly.  
2. The correct needle is not used.  
2. Change to the proper needle.  
Caution  
This machine is equipped with a thread breakage sensor. Accordingly, if the upper thread is  
not threaded, the machine will not operate even if the “START/STOP” button is pressed.  
In addition, a loud noise which is different from the normal operation noise is generated by the  
needle bar holding mechanism during layout changes, layout change tests and also when the  
embroidery frame travels a lot during embroidery. This sound is normal and is not the result of  
a malfunction.  
If the power goes off during embroidering:  
Turn the power off and unplug the machine. Damage may occur if the machine is on when  
the power comes back on.  
To start again, while the main power switch is off, plug the unit in. Then turn the main power  
switch on and select an operation. Refer to page 54, using the “HELP” function to get back  
to the point where the machine went off.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PATTERNS  
Character embroidering chart  
Sizes: [L] 30 mm (1-3/16”), [M] 15 mm (9/16”)  
[S] 7.5 mm (1/4”)  
Sizes: [L] 30 mm (1-3/16”), [M] 15 mm (9/16”)  
[S] 10 mm (0-3/8”)  
Sizes: [L] 30 mm (1-3/16”), [M] 15 mm (9/16”)  
[S] 9 mm (0-3/8”)  
Frame pattern embroidering chart  
<Sizes can be enlarged or reduced.>  
Frames  
Stitches  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
One point mark embroidery pattern  
<Embroidering times: 2 - 18 min. (It does not include the time needed to change colors.)>  
Order of  
sewing  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
205  
...  
339  
...  
900  
...  
339  
...  
205  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
205  
...  
001  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
307  
...  
019  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
704  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
339  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
800  
900  
1
2
3
Embroidery  
thread color  
...  
307  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
019  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
507  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
900  
...  
800  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
001  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
001  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
205  
800  
900  
1
2
3
800  
001  
900  
1
2
1
2
...  
800  
...  
005  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
205  
...  
900  
...  
019  
...  
205  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
205  
...  
900  
...  
001  
...  
019  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
005  
...  
800  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
001  
800  
019  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
001  
205  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
001  
339  
1
2
3
1
2
3
...  
...  
...  
...  
...  
070  
...  
085  
...  
086  
...  
323  
...  
...  
...  
...  
...  
086  
...  
205  
...  
534  
...  
019  
...  
001  
...  
800  
...  
515  
...  
058  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
019  
...  
800  
...  
900  
...  
086  
...  
058  
...  
707  
...  
800  
...  
513  
...  
900  
...  
085  
...  
323  
...  
058  
1
2
3
4
323  
085  
001  
058  
1
2
3
4
1
2
3
4
513  
001  
208  
058  
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
001  
010  
323  
513  
058  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
...  
339  
...  
058  
...  
843  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
405  
...  
507  
...  
800  
...  
205  
...  
079  
...  
800  
...  
208  
...  
900  
...  
900  
...  
205  
...  
800  
...  
323  
...  
900  
...  
513  
...  
030  
...  
058  
...  
843  
...  
900  
...  
019  
...  
...  
...  
1
2
3
4
1
2
3
4
405  
900  
005  
704  
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
...  
...  
001  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
019  
900  
1
900  
1
2
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
1
2
3
4
5
513  
030  
205  
339  
900  
...  
900  
...  
086  
...  
614  
...  
513  
...  
507  
...  
...  
...  
001  
...  
900  
1
2
3
001  
515  
507  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
405  
001  
800  
900  
001  
307  
405  
900  
307  
1
1
1
1
2
1
2
005  
707  
1
2
...  
515  
...  
513  
...  
001  
...  
208  
...  
205  
...  
513  
1
2
3
4
5
6
...  
10 800  
...  
11 900  
...  
1
2
3
4
5
6
7
513  
328  
515  
085  
086  
079  
515  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
Patterns which are stored in the machine or memory cards are for home use only. These patterns are not  
to be used for any activity other than home use.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMBROIDERING USING A SMALL FRAME (OPTIONAL)  
Embroidering items such as handkerchiefs and collars  
If the accessory frame is too large to hold the  
fabric to be embroidered, you can use the  
optional small frame.  
ABC  
1 Embroidery sheet  
2 Embroidering range (Maximum)  
Height: 70 mm (2-3/4”)  
Width: 70 mm (2-3/4”)  
CAUTION  
Take note of the following when using the  
small frame.  
1. Always make sure that the initial setting  
operation for the carriage (embroidery arm)  
after the power is turned on — in other words,  
the movement of the carriage (embroidery  
arm) in order to set the position — is  
completed before installing the small  
embroidery frame.  
2. If you do not change the position of the  
pattern on the “LAYOUT” screen, check that  
the embroidering area for the pattern selected  
is within 70 mm (2-3/4”) in height and width by  
touching the “LAYOUT” key. If it is, the pattern  
can be embroidered correctly.  
3. If you have changed the position of the  
pattern using the arrow keys in the “LAYOUT”  
screen, use the “TRIAL” function to check that  
the pattern does not extend past the edges of  
the frame before starting embroidering.  
Before touching “TRIAL”, raise the needle and  
the presser foot lever to their highest  
positions.  
Embroidering handkerchiefs and cuffs  
Set the handkerchief into the small frame. You  
can use the rotation function to move the needle  
to the desired embroidering location.  
Embroidering items which won’t fit into the  
frame  
For items which won’t fit into the frame, baste or  
iron a piece of stabilizer fabric onto the part to be  
embroidered, and then place the entire piece into  
the frame together with the fabric to be  
embroidered.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMBROIDERING USING A EXTRA-SMALL FRAME  
(OPTIONAL)  
An extra-small frame which is smaller than the  
small frame mentioned on the previous page is  
also available as an option. It is used mostly for  
monogramming initials on pockets or cuffs.  
The extra-small frame can be used to embroider  
even smaller articles.  
1 Embroidery sheet (vertical type)  
2 Embroidery range  
3 Maximum embroidering area  
– Height : 50 mm (1-15/16”)  
4 Maximum embroidering area  
– Width : 30 mm (1-3/16”)  
5 Center of pattern  
CAUTION  
Take note of the following when using the  
extra-small frame.  
1. Always make sure that the initial setting  
operation for the carriage (embroidery arm)  
after the power is turned on — in other words,  
the movement of the carriage (embroidery  
arm) in order to set the position — is  
completed before installing the extra-small  
embroidery frame.  
2. Using the arrow keys in the “LAYOUT”  
screen, use the “TRIAL” function to check that  
the pattern does not extend past the edges of  
the frame before starting embroidering.  
3. Before touching “TRIAL”, raise the needle and  
the presser foot lever to their highest  
positions.  
*
*
The extra-small frame can also be used  
horizontally by changing the position of  
attachment to the frame fixing plate. Use a  
screwdriver to remove the two screws in order  
to change the attachment position.  
Use the horizontal attachment sheet when the  
frame is attached horizontally.  
1 Frame fixing plate  
2 Screws (x 2)  
3 Washers (x 2)  
4 Nuts (x 2)  
5 Embroidery sheet (horizontal type)  
6 Embroidery range  
7 Maximum embroidering area  
– Height : 30 mm (1-15/16”)  
8 Maximum embroidering area  
– Width : 50 mm (1-3/16”)  
9 Center of pattern  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMBROIDERING USING A LARGE FRAME (OPTIONAL)  
Embroidering range  
1 Embroidering range  
18.2 
ן
 11 cm  
(7-3/16” 
ן
 4-5/16”)  
2 Center when frame is clamped in position “a”.  
ABC  
3 Center when frame is clamped in position “b”.  
4 Center when frame is clamped in position “c”.  
5 Reference line  
a
b
c
Combining patterns in the height direction  
1. If the overall height is within 18.2 cm (7-  
3/16”), you can embroider the respective  
patterns simply by changing the clamping  
position of the frame.  
2. Once the pattern at the top has been  
embroidered, move the clamp from position  
a
“a” to position “b” or position “c”.  
b
c
3. Embroider the pattern at the bottom.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Linking two or more embroidered patterns (using the 90˚ rotation feature)  
Example: Patterns in Flower card  
(No. 2)  
1. Check the lengths of the patterns you wish to  
embroider continuously by touching  
“LAYOUT”. If the length is within 18.2 cm (7-  
3/16”), you can proceed with embroidering  
just by changing the embroidery location,  
without having to re-set the fabric in the  
frame.  
1 Finished appearance  
2 Within 18.2 cm (7-3/16”)  
After selecting the pattern, touch “LAYOUT” to  
check the size of the pattern.  
The size of the pattern is displayed on the left  
side on the screen.  
2. Draw a line on the fabric marking the place  
where the patterns will be embroidered. Find  
the center line, and then draw the line along  
the whole length of the pattern, marking it off  
into two even lengths. Mark the embroidery  
start position with a cross by drawing another  
line across this line.  
1 Embroidery start position  
3. Align the line on the fabric with a line on the  
embroidery sheet, and fit the fabric and  
ABC  
embroidery sheet into the frame. Clamp the  
frame with the carriage at the place indicated  
by “a”. (see next page)  
4. After touching “LAYOUT”, touch “90˚  
clockwise” to change the arrow in the display  
so that it points to the right. Then touch  
“START/CENTER” to set the current needle  
position as the embroidery start position.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Use the arrow keys to move the needle to the  
embroidery start position, and then start  
embroidering.  
6. Move the frame to the place indicated by “c”  
and clamp it again with the carriage.  
a
c
7. Embroider the next pattern. If using the same  
pattern, go straight ahead and start  
embroidering. If using a different pattern,  
select the new pattern.  
After touching “LAYOUT”, touch “90°  
clockwise” to change the arrow in the display  
so that it points to the right. Then touch  
“START/CENTER” to set the current needle  
position as the embroidery start position.  
8. Use the arrow keys to move the needle to the  
previous embroidery end position, and then  
continue embroidering.  
1 Previous embroidery end  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usa una máquina de bordar, debe seguirse unas precauciones básicas y  
que vienen incluidas a continuación.  
“Leer las instrucciones antes de usar”  
PELIGRO –  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.  
1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de  
la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.  
2. Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla.  
Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 2,4 Watios.  
CUIDADO –  
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar  
daños a personas.  
1. No usar la máquina como un juguete.  
Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.  
2. Usar la máquina de bordar solamente como se describe en este manual.  
Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este  
manual.  
3. No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si  
no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.  
4. No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de  
la máquina de bordar y el pedal sin acumulación de povo. Suciedad y restos de tejido.  
5. No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación.  
6. No usar al, aire libre.  
7. No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté  
administrando oxígeno.  
8. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición del símbolo “O” que representa off, luego  
desconectar el enchufe de la red.  
9. No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.  
10. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener un cuidado especial  
con la aguja.  
11. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de  
la aguja.  
12. No usar agujas despuntadas.  
13. No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.  
14. Situar el interruptor principal de la máquina en posición “O” cuando se realice algún ajuste en el área  
de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar la pata prensatelas y  
similares.  
15. Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando  
se realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.  
“CONSERVE ESTE MANUAL DE  
INSTRUCCIONES”  
Esta máquina de bordar es para uso  
doméstico”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO UNA  
MAQUINA DE BORDAR COMPUTARIZADA BROTHER  
Esta es la máquina de bordar computarizada para uso doméstico más avanzada.  
Para disfrutar de todas sus funciones, le sugerimos que estudie cuidadosamente este manual.  
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESA MAQUINA  
DE BORDAR  
Para funcionamiento seguro  
1. Preste atención a la aguja mientras cose. No toque la polea, el tirahilos, la aguja u otras partes  
móviles.  
2. Recuerde desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación cuando:  
Haya terminado de trabajar  
Saque o cambie la aguja u otras partes  
Haya un corte de corriente  
Vaya a realizar el mantenimiento  
No use la máquina o la deje sola.  
3. Enchufe la máquina directamente en el tomacorriente de la pared. No use cables de extensión.  
4. Nunca se olvide de desconectar el interruptor principal antes de insertar o retirar la tarjeta de bordado.  
No toque la tarjeta de bordado insertada en la ranura de la tarjeta cuando la máquina de bordar está  
funcionando.  
Para mayor duración  
1. Guarde la máquina de bordar en un lugar protegido de los rayos solares y donde no haya humedad.  
No guarde la máquina cerca de ningún aparato de calefacción, plancha u otros objetos que emitan  
calor.  
2. Use únicamente jabón o detergente neutro para limpiar la máquina. La bencina, los disolventes y los  
polvos abrasivos pueden dañar el exterior de la máquina por lo que no se deben usar para la limpieza.  
3. No deje caer ni golpee la máquina de bordar.  
4. Para cambiar o instalar algún conjunto, aguja u otra pieza, consulte siempre este manual de  
instrucciones o use la tecla de funcionamiento básico.  
Para reparar o ajustar  
Si ocurre un malfuncionamiento o debe ajustar la máquina, primero siga las instrucciones del cuadro de  
localización de averías en la parte de atrás de este manual para inspeccionar y ajustar la máquina. Si el  
problema continúa, consulte al centro de servicio autorizado más cercano.  
Tenga en cuenta que las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo  
aviso.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
MEMORIA .............................................. 113  
CAPITULO 1  
Almacenando una combinación de  
patrón en la memoria........................ 113  
Recuperando un patrón de la  
memoria............................................ 114  
CONOCIENDO LA MAQUINA......... 75  
PARTES PRINCIPALES Y SUS  
DESCRIPCIONES.................................. 75  
CAMBIO DE LOS AJUSTES PARA EL  
PATRON SELECCIONADO................... 115  
INTERRUPTOR PRINCIPAL Y  
CONECTORES ...................................... 76  
TECLAS DE SELECCION...................... 77  
BOTON DE COMIENZO/PARADA......... 77  
ACCESORIOS........................................ 78  
OPCIONALES ........................................ 79  
FUNCIONAMIENTO  
(TECLAS DE SELECCION) ................... 80  
COMO USAR LA TECLA DE  
SELECCION DE LENGUAJE................. 83  
Como borrar la selección de lenguaje... 84  
ENROLLADO E INSTALACION  
DE LA BOBINA....................................... 85  
Colocación de la bobina ................... 87  
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR.... 88  
Como cambiar la posicion  
(COMPOSICION) ............................. 115  
Cambio de la posición de bordado ... 116  
Verificación del área de bordado...... 116  
Bordado desde un punto de comienzo  
específico.......................................... 117  
Cambio de la dirección del patrón .... 117  
Patrones en forma de espejo............ 118  
Cambio del tamaño de los  
caracteres y marcos bordados ......... 119  
Cambio de la densidad de la  
puntada en caracteres y algunos  
marcos bordados.............................. 119  
BORDADO DE UN PATRON DE  
BORDADO BASICO............................... 120  
Dispositivo de enhebrado  
automático de la aguja...................... 89  
PREPARATIVO ANTES DE BORDADO... 90  
Bordado patrones multicolores ........ 120  
Patrones de color sencillos para el  
bordado............................................. 120  
Bordado de un patrón de un sólo color  
con la indicación “MULTI COLOR” en  
la pantalla ......................................... 121  
Bordado de más letras de las que  
entran en el área de bordado ........... 122  
Colocación del material  
estabilizador...................................... 90  
Bordado de diversos tipos de tejidos... 90  
Colocación del tejido en el marco  
de bordado........................................ 92  
Instalación del marco de bordado  
en la máquina ................................... 94  
BORDADO DE APLICACIONES............ 123  
Desmontaje del marco de bordado... 94  
AJUSTE DE TENSION DEL HILO ......... 95  
AJUSTE DE BRILLO DE LA  
PANTALLA LCD..................................... 96  
Si la pantalla LCD no se ve bien  
cuando la máquina está encendida.. 96  
CAMBIO DE LA AGUJA......................... 97  
Combinación de marcos bordado  
con un diseño ................................... 123  
Apliques bordado (usando un  
marco de bordado) ........................... 124  
Bordando sobre piezas pequeñas  
de tejido o sobre esquinas................ 125  
SI EL HILO SE ROMPE DURANTE EL  
BORDADO O CUANDO HAYA  
TERMINADO UN PATRON CASI  
CAPITULO 2  
TERMINADO.......................................... 126  
Si el hilo se rompe durante el  
BORDADO....................................... 98  
BORDADO ............................................. 98  
Comienzo del bordado...................... 100  
Consejos para el bordado................. 101  
COMO SELECCIONAR PATRONES..... 102  
bordado............................................. 127  
Volviendo a bordar desde el  
principio ............................................ 128  
MANTENIMIENTO ........................... 129  
CAMBIO DE LA BOMBILLA................... 129  
LIMPIEZA ............................................... 130  
Selección de patrones de bordado  
incorporados..................................... 102  
Selección de caracteres alfabéticos... 103  
Mayúsculas y minúsculas................. 104  
Cambio del tamaño de los caracteres  
a uno de tres tamaños diferentes ..... 105  
MENSAJES DE ERROR ....................... 131  
LOCALIZACION DE AVERIAS............. 134  
PATRONES ........................................... 138  
Corrección de caracteres.................. 105  
Verificación de los caracteres  
BORDADO USANDO UN MARCO  
PEQUEÑO (OPCIONAL)....................... 139  
BORDADO USANDO UN BASTIDOR  
EXTRA PEQUEÑO (OPCIONAL).......... 140  
ingresados ........................................ 106  
Cambio del color de un solo carácter... 106  
Selección de marcos bordados ........ 107  
Selección de patrones de una puntada .. 109  
Exhibición del tiempo de bordado  
BORDADO USANDO UN MARCO  
para patrones de una puntada.......... 111  
GRANDE (OPCIONAL) ......................... 141  
Exhibición de los nombres de colores  
para patrones de una puntada.......... 112  
Selección de patrones de una tarjeta  
de memoria....................................... 112  
Unión de dos o más diseños de  
bordado (uso de la función de giro  
de 90˚) .............................................. 142  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOCIENDO LA MAQUINA  
CAPITULO 1  
PARTES PRINCIPALESY SUS DESCRIPCIONES  
4
3
1
2 15 12  
11  
6
5
13  
C
B
14  
7
8
A
9
10  
16  
1Mango  
2Soporte de la bobina  
AInterruptor principal y conectores  
BTeclas de selección  
3Guiahilos para enrollar la bobina  
4Dial de tensión de hilo superior  
5Placa delantera  
CBotón de comienzo/parada  
6Palanca del prensatelas  
7Enhebrador de aguja  
8Prensatelas  
9Cubierta de la bobina  
10Placa de aguja  
11Dispositivo de bobinado  
12Fieltro de bobina  
13Polea  
14Pantalla de cristal líquido  
15Orificio para pasador de bobina extra  
16Carro (Brazo de bordar)  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERRUPTOR PRINCIPALY CONECTORES  
2
1
PRECAUCION  
1 Interruptor principal  
1 ON  
Cuando no use la máquina de bordar el  
interruptor principal debe estar apagado o  
la máquina debe estar desenchufada del  
tomacorriente.  
2 OFF  
2 Ranura de tarjeta de memoria  
Cuando realice el mantenimiento, retire  
una de las cubiertas o cambie una  
bombilla, la máquina debe estar  
desenchufada del tomacorriente.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DE SELECCION  
1 Tecla de caracteres y diseños  
Use esta tecla para bordar caracteres y  
patrones.  
1
2
4
2 Tecla de tarjeta  
Use esta tecla para seleccionar una tarjeta de  
memoria para los patrones de bordado.  
3 Tecla de memoria  
3
5
Use esta tecla para memorizar o recuperar  
patrones de la memoria.  
4 Tecla de funcionamiento básico  
Use esta tecla para más información a cerca  
de como usar la máquina de bordar.  
5 Tecla para modificar y consejos  
Use esta tecla cuando tenga problemas de  
bordado. Es una tecla muy útil.  
BOTON DE COMIENZO/PARADA  
Presione este botón para comenzar a bordar, y  
vuelva a presionarlo para parar de bordar.  
*
La máquina funcionará lentamente mientras  
presione el botón y luego acelerará cuando  
deje de presionarlo.  
*
*
Cuando la máquina para de bordar la aguja  
quedará levantada.  
Si la indicación “Subir la aguja posición alta.”  
aparece en la pantalla, presione el botón de  
comienzo/parada para que la aguja quede  
levantada.  
1
1 Botón de comienzo / parada  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESORIOS  
No.  
Nombre de las partes  
Código  
1
2
1
Cepillo  
XA4527-001  
Juego de agujas 75/11 3 unidades,  
90/14 1 unidad  
2
X59535-001  
3
4
Destornillador  
X53666-001  
184783-001  
X54243-001  
*****  
Tijeras  
5
Abrecosturas  
6
Bobinas (4 unidades)  
Tapa de bobina (pequeña)  
Tapa de bobina (grande)  
Hoja de bordado (normal)  
Marco de bordado (normal)  
Cubierta de máquina (tipo blando)*  
Pasador de bobina extra**  
Redecilla***  
3
4
7
130013-003  
130012-003  
XA3728-001  
X58739-003  
X59351-001  
130920-051  
127610-000  
XA0181-051  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
5
6
Cubierta de máquina****  
*
Cuando coloque la cubierta de máquina en  
la máquina con el marco de bordado  
instalado, presione la tecla de caracteres y  
diseños o la tecla de tarjeta para volver el  
brazo de bordar  
a
su posición de  
almacenamiento. Un método alternativo para  
volver el brazo de bordar a su posición de  
almacenamiento será desconectar la  
máquina y volverla a conectar, dejando que  
el brazo se reponga y volver a desconectar  
la máquina.  
7
8
En algunos países no tal vez no se provee  
una tapa.  
** El pasador de bobina extra se puede usar  
con un hilo decorativo como ser un hilo lamé  
*** Si usa hilos especiales que se salen  
fácilmente de la bobina de hilo, coloque una  
redecilla sobre la bobina antes de comenzar  
a usar.  
**** En algunas áreas, la cubierta de máquina  
No. 14 se suministra como un accesorio en  
lugar de la cubierta de máquina No. 11 (tipo  
blando).  
9
10  
12  
14  
*****Se distribuye en grupos de 10 cuando se  
efectúa el pedido por separado.  
11  
13  
(Código)  
EE.UU y Canadá: XA3811-051  
Otros: XA3812-051  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPCIONALES  
Código  
U.S.A. Otros  
No. Nombre de las partes  
1
Juego de bordado extra  
1
SA417 XA3727-001  
(normal)  
2
3
4
5
6
7
Juego de bordado (grande)  
Juego de bordado (pequeño)  
SA418 XA3733-001  
SA416 XA3730-001  
Juego de bordado (Extra pequeño) SA415 XA3713-001  
SA740 X80928-100  
Juego de hilo de color poli #40 de Brother  
Hilo de bobina poli #90 de Brother EBT-PE X80919-001  
Entretela (material estabilizador) SA517 X80914-001  
Tarjeta de memoria  
2
3
4
No. 1 Alfabeto  
SA298 X58317-001  
SA299 X58321-001  
SA300 X58362-001  
SA303 X58497-001  
SA304 X59322-001  
SA305 X59357-001  
SA306 X59511-001  
SA307 X59567-001  
SA311 XA0257-001  
SA312 XA0275-001  
No. 2 Flores  
No. 3 Dinosaurios  
No. 6 Moskowitz’s World  
No. 7 Estilo “country”  
No. 8 Fiestas  
No. 9 Artesanías  
No. 10 Monogramas  
No. 11 Marco  
8
No. 12 Transportes  
No. 13 Emblemas deportivos SA313 XA0517-001  
No. 14 Flores grandes  
No. 15 Niños bonitos  
No. 16 Perros y gatos  
No. 17 Nintendo  
SA314 XA1223-001  
SA315 XA1325-001  
SA316 XA1406-001  
SA317 XA1434-001  
SA319 XA2452-001  
No. 19 Marine  
No. 20 Diseños pequeños SA320 XA2869-001  
No. 21 Bordados  
No. 25 Caballo  
SA321 XA2873-001  
SA325 XA3791-001  
ADVERTENCIA  
La tarjeta de bordado adquirida en otro país  
prodría no funcionar en su máquina.  
5
7
6
8
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO (TECLAS DE SELECCION)  
La mayoría de las instrucciones se encuentran en la memoria de la máquina.  
Los mensajes en la pantalla LCD lo guiarán en cada procedimiento.  
A
B
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
1. Presione la tecla de funcionamiento básico.  
2. Presione “SIGUI”.  
3. Presione “FUNCION DEL INTERRUPTOR”.  
4. Presione “TECLA SELECCION”.  
B
A
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de la teclas de selección  
A. Teclas de selección  
Seleccione una de las seis teclas que explican  
las funciones de la máquina y presione esa tecla.  
Cuando presione la tecla, la pantalla a la  
izquierda cambiará para exhibir la información  
que haya solicitado.  
1 TECLA DE CARACTERES Y DISEÑOS  
2 TECLA DE TARJETA  
3 TECLA DE MEMORIA  
4 TECLA DE FUNCIONAMENTO BÁSICO  
5 TECLA PARA MODIFICAR Y CONSEJOS  
Funcionamiento usando la pantalla  
B. Pantalla LCD  
Se puede seleccionar un patrón o funcionamiento  
presionando suavemente la sección de la  
pantalla que corresponde al patrón  
procedimiento que desea seleccionar.  
o
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo: Para consultar cómo enrollar la  
bobina  
1. Presione la tecla de funcionamiento básico.  
2. Presione “HACER CANILLA”.  
Se exhibirá el procedimiento para enrollar la  
bobina.  
1 Tecla de funcionamiento básico  
Ejemplo: Para consultar que combinación de  
tejido, aguja e hilo usar.  
1. Presione la tecla para modificar y consejos.  
2. Presione “TEJIDO E HILO Y AGUJA”.  
2 Tecla para modificar y consejos  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO USAR LA TECLA DE SELECCION DE LENGUAJE  
Puede usar la tecla “SELECCION DE LENGUAJE” para cambiar fácilmente el  
lenguaje de los mensajes y las teclas en la pantalla al lenguaje que usted desee.  
1
1. Presione la tecla de funcionamiento básico.  
2. Presione “SELECCION DE LENGUAJE”.  
3. Aparecerá la pantalla de exhibición de lenguaje. Presione el  
lenguaje deseado para seleccionarlo.  
*
Puede cambiar a la siguiente pantalla presionando “SIGUI”.  
1 Tecla de funcionamiento básico  
Ejemplo: Para cambiar el lenguaje de la  
pantalla a Español.  
1. Presione “SELECCION DE LENGUAJE”.  
2. Presione “SIGUI”.  
3. Presione“ESPAÑOL”.  
El ajuste de lenguaje cambiará a Español.  
4. La exhibición volverá a la pantalla que se  
estaba exhibiendo antes.  
NOTA  
*
Cuando se use“SELECCION DE LENGUAJE”  
para ajustar el lenguaje de la pantalla, los  
mensajes de error también cambiarán al  
lenguaje seleccionado.  
*
El lenguaje de la pantalla se puede  
seleccionar entre una lista de 13 lenguajes.  
(Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Holandés,  
Español, Danés, Noruego, Finlandés, Sueco,  
Portugués, Turco y Chino).  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como borrar la selección de lenguaje  
Ejemplo: Para cambiar el lenguaje de Español  
nuevamente a Inglés.  
1. Presione la tecla de funcionamiento básico.  
2. Presione“SELECCION DE LENGUAJE”.  
3. Presione“ENGLISH”.  
1
De esta forma se cancelará el ajuste del  
lenguaje Español y la pantalla y los mensajes  
de error volverán a aparecer en Inglés.  
1 Tecla de funcionamiento básico  
PRECAUCION  
Esta función no se debe usar como una  
función de traducción.  
Si ocurre un corte de corriente, el ajuste  
lenguaje no se borrará y permanecerá en  
la memoria.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENROLLADO E INSTALACION DE LA BOBINA  
Cómo enrollar una bobina y enhebrar el hilo inferior  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
3
4
5
2
6
7
1
1. Conecte el cable de alimentación en el tomacorriente y  
encienda el interruptor principal.  
1
2
1 Encendido  
2 Apagado  
2. Arme el soporte de la bobina. El extremo del hilo debe salir por  
la parte delantera e inferior de la bobina. La tapa de al bobina  
debe usarse para mantener bien segura en su lugar la bobina.  
*
La tapa de la bobina se debe colocar tan apretada como  
sea posible.  
1 Tapa de bobina  
2 Bobina  
3 Fieltro de la bobina  
1
2
3
NOTA  
*
Cuando usa un hilo bobinado cruzado, retire el fieltro de  
bobina y separe ligeramente la tapa de la bobina del hilo en  
la bobina antes de comenzar a usar.  
1 Hilo bobinado cruzado  
2 Cubierta de la bobina (pequeña)  
3 Ligeramente separada  
4 Sin fieltro de bobina  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Pase el hilo por la máquina y por los guiahilos para enrollar  
la bobina tal como los indica la línea punteada.  
2
1
3
4. Pase el hilo desde abajo por el orificio pequeño a un  
costado de la bobina. Sosteniendo el extremo del hilo,  
empuje el eje del bobinador hacia la derecha.  
*
Haga coincidir la ranura de la bobina con el resorte del eje.  
1 Resorte del eje  
2 Ranura de la bobina  
5. Sosteniendo el extremo del hilo, presione el botón de  
comienzo/parada. Enrolle el hilo unas vueltas alrededor de  
la bobina y presione otra vez el botón de comienzo/parada.  
Después que haya parado la máquina, corte el sobrante de  
hilo por la parte de arriba de la bobina.  
*
Es importante cortar el hilo cerca del final de la bobina.  
6. Presione el botón de comienzo/parada. La máquina parará  
automáticamente cuando la bobina esté llena. Presione el  
botón de comienzo/parada para parar en cualquier  
momento o cuando la bobina haya dejado de moverse y el  
motor todavía esté funcionando.  
1 Botón de comienzo / parada  
7. Empuje el eje de la bobina hacia la izquierda. Desmonte la  
bobina y continúe cosiendo.  
8. Coloque la bobina dentro del portabobina tal como se indica  
en la página 87.  
Es una buena idea tener varios bobinas llenas a  
mano antes de comenzar con su proyecto de  
bordado.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación de la bobina  
La cubierta de la bobina se encuentra en la parte delantera de  
la placa de aguja.  
1
1. Abra la cubierta de bobina empujando el seguro de la  
cubierta hacia la derecha.  
1 Cubierta de bobina  
2 Seguro de la cubierta de bobina  
2
2. Introduzca la bobina en el portabobina siguiendo la  
dirección del hilo indicada debajo de la cubierta de la  
bobina.  
*
(Use una bobina plástica tal como se indica en la página  
78.)  
3. Pase el hilo por el gancho y por el canal hacia atrás, tirando  
del hilo hacia usted de forma de cortar el sobrante.  
4. Cierre la cubierta de la bobina colocando el extremo  
izquierdo en su lugar y presionando ligeramente hacia abajo  
del lado derecho para que quede en su lugar.  
2
1
*
No hay necesidad de tirar del hilo inferior, esto se realiza  
automáticamente.  
Se puede comenzar a bordar sin necesidad de tirar del hilo  
inferior.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR  
Enhébrelo siguiendo los números y flechas que aparecen marcados en la  
máquina.  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
A
3
*
1
2
4
5
**  
1. Suba el prensatelas (Si el prensatelas no se  
levanta, el hilo superior no se podrá enhebrar.)  
2. Gire la polea para levantar la aguja a la  
posición más alta.  
*
Asegúrese que el fieltro de la bobina está  
detrás de la bobina (indicada con *).  
** No tiene necesidad de tirar del hilo inferior  
antes de comenzar a coser.  
3. Enhebre el hilo superior siguiendo la línea continua  
en la máquina y la secuencia numérica en la figura.  
4. Baje el prensatelas.  
5. Enhebre la aguja usando el dispositivo de  
enhebrado automático de la aguja (Consulte  
la página 79) o a mano.  
PRECAUCION  
Antes de sacar el hilo superior asegúrese de  
levantar el prensatelas para evitar dañar el  
sistema de tensión del hilo.  
USO DEL PASADOR DE BOBINA EXTRA Y DE LA REDECILLA  
Pasador de bobina extra  
Uselo cuando borde usando un hilo metálico.  
1. Inserte el pasador de bobina extra en el orficio en la parte  
de arriba de la máquina.  
2. Instale el fieltro de bobina y la bobina en ese orden, y luego  
enhebre el hilo superior.  
*
*
No enhebre el hilo en la ménsula (A).  
Cuando cosa usando un hilo metálico, ajuste el dial de  
control de tensión (B) a la posición “0”.  
*
*
Cuando coloque la bobina de hilo, ajústela de forma que el  
hilo salga por la parte de adelante de la bobina.  
Si usa un hilo metálico, le recomendamos que use una  
aguja de máquina de coser para el hogar 90/14.  
1 Inserte el pasador de bobina extra en el orficio en la parte  
de arriba de la máquina.  
2 Fieltro de bobina  
3 Hilo de bobina  
Nota  
Este método impide que el hilo se enrolle al salir de la bobina.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Redecilla  
1
Si usa hilos especiales que se salen fácilmente  
de la bobina de hilo, coloque una redecilla sobre  
la bobina antes de comenzar a usar.  
4
*
Corte la redecilla del tamaño de la bobina.  
1 Redecilla  
3
4
2 Bobina de hilo  
3 Pasador de bobina  
4 Tapa de bobina  
2
Dispositivo de enhebrado automático de la aguja  
1. Pase el hilo por el gancho guiahilos (número  
“6”) y tire ligeramente del hilo hacia usted.  
2. Baje el prensatelas.  
6
3. Baje la palanca del enhebrador de aguja  
hasta que haga tope. Enganche el hilo en la  
guía y tírelo hacia la derecha.  
1 Gancho guiahilos  
2 Palanca del enhebrador de aguja  
3 Guía  
*
El dispositivo de enhebrado automático no se  
puede usar mientras la aguja está abajo.  
4. Empuje la palanca del enhebrador de aguja  
hacia atrás. Verifique que el gancho haya  
pasado por el ojo de la aguja y pase el hilo  
por debajo de las guías metálicas y del  
gancho.  
*
Tire del hilo hacia usted y verifique el gancho  
de hilo lo sostiene.  
1 Gancho  
2 Guías metálicas  
3 Hilo correctamente enhebrado por debajo de  
las guías metálicas y del gancho.  
5. Sosteniendo suavemente el hilo, tire de la  
palanca del enhebrador de aguja hacia  
adelante.  
6. Saque el hilo de la palanca del enhebrador de  
aguja.  
7. Tire del hilo superior a través del ojo de la  
aguja hacia la parte de atrás de la máquina.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIVO ANTES DE BORDADO  
Asegúrese de desconectar la máquina antes de realizar el siguiente procedimiento.  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
Colocación del material estabilizador  
Coloque el material estabilizador del lado del revés del área del  
tejido a bordar.  
No es necesario colocar material estabilizador en tejidos que  
son lo suficientemente duros. Para tejidos finos, de punto o  
elásticos que se pueden mover dentro del marco, coloque un  
material estabilizador no tejido detrás del tejido antes de  
bordar.  
Para obtener mejores resultados también se debe colocar la  
entretela en el bastidor.  
Existen diferentes tipos estabilizadores no tejidos. El objetivo  
del estabilizador es evitar que el tejido se estire o mueva. Los  
mejores resultados en tejidos elásticos, de punto y livianos se  
obtienen planchando un poco el estabilizador no tejido.  
1 Marco de bordado  
2 Tejido  
3 Estabilizador no tejido  
Bordado de diversos tipos de tejidos  
Desde tejidos normales hasta tejidos gruesos  
Se recomienda colocar un pedazo de estabilizador debajo, no  
entre el tejido a bordar que se encuentra en el marco.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tejidos delgados como organza o batista de algodón  
Despue’s de seleccionar el tejido, coloque un pedazo de  
estabilizador debajo del tejido a bordar que se encuentra en el  
marco.  
También le recomendamos usar primero apresto, dejarlo secar  
o secarlo con la plancha y luego usar un estabilizador no tejido  
en el bastidor.  
Tejidos elásticos como jerseys  
Adhiera un pedazo de estabilizador un planchar un poco más  
grande que el marco donde va a bordar el tejido, y luego  
estírelo sobre el marco.  
*
X80914-001  
Se recomienda usar un estabilizador que se pueda retirar sin  
afectar el bordado.  
Use el marco más pequeño posible en el que pueda entrar el  
diseño a bordar, de esta manera los resultados serán más  
bonitos.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocación del tejido en el marco de bordado  
1. Marque el tejido con tiza o un lápiz especial para indicar el  
centro de lugar a bordar.  
2. Afloje el tornillo de ajuste del marco exterior, coloque el  
tejido sobre el marco exterior con el derecho del tejido hacia  
arriba y luego coloque el marco interior dentro del marco  
exterior para prensar el tejido.  
*
Asegúrese que las marcas en el exterior e interior de los  
marcos están alineadas.  
1 Tejido  
2 Lado derecho para bordado  
3 Tornillo de ajuste  
4 Marco interior  
5 Marco exterior  
6 Para aflojar  
3. Apriete firmemente el tornillo de ajuste, y luego saque  
temporariamente el tejido y el marco interior de adentro del  
marco exterior.  
1 Para apretar  
4. Coloque la hoja de bordado sobre el marco interior de forma  
que el centro de la marca de posicionamiento de la hoja y la  
marca en el tejido estén alineadas.  
1 Marco interior  
2 Marcas de posicionamiento  
1 Area disponible para el bordado  
2 Marcas de posicionamiento  
3 Centro de la marca de posicionamiento  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Introduzca el tejido y el marco interior dentro del marco  
exterior asegurándose que la marca en el tejido no se salga  
de posición.  
Instalación correcta  
*
Instálelos correctamente de forma que los bordes del marco  
exterior e interior queden parejos.  
1 Marco exterior  
2 Marco interior  
3 Tejido  
6. Verifique que el centro del diseño se encuentra en la  
posición correcta de acuerdo con la marca de  
posicionamiento de la hoja de bordado. Retire la hoja de  
bordado usando el orificio para pasar el dedo y tirar hacia  
arriba.  
1 Orificio para levantar  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del marco de bordado en la máquina  
1. Levante el prensatelas a la posición más alta. Luego pase  
el marco de bordado por debajo del prensatelas con las  
Salientes para instalación del lado derecho y con el derecho  
del tejido hacia arriba.  
1 Soporte del marco  
2 Salientes  
2. Alinee las dos salientes del marco de bordado con el  
soporte del marco, y luego introduzca el marco en el  
soporte del marco hasta que escuche un chasquido.  
*
Asegúrese que las dos salientes han quedado bien. Si  
hubiera colocado sólo una de las salientes el diseño no  
quedará bien.  
1 Soporte del marco  
2 Salientes  
Desmontaje del marco de bordado  
Empuje la palanca de liberación hacia la derecha y desmonte el  
marco de bordado sacándolo hacia arriba.  
1 Palanca de liberación  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE TENSION DEL HILO  
Use este procedimiento para cambiar la tensión del hilo.  
Disco de tensión de hilo superior  
1 Ajuste de tensión de hilo superior  
2 Menos tensión  
3 Más tensión  
A– Para aumentar la tensión del hilo superior, gire el disco  
hacia la derecha.  
B– Para disminuir la tensión del hilo superior, gire el disco  
hacia la izquierda.  
A
B
*
La posición normal es entre “4” y “6”. Sin embargo, siempre  
conviene hacer una costura de prueba para probar la  
tensión.  
Para ajustar la tensión del hilo puede ser necesario usar  
hilo, tejido diferente o material estabilizador.  
Tensión de hilo correcta  
Ajústela de forma que el ancho de puntada del hilo inferior del  
lado del revés del tejido sea un tercio del ancho total.  
Es importante lograr la tensión correcta pues demasiada  
tensión o poca tensión hará que el bordado quede mal o que el  
tejido se arrolle.  
1 Derecho del tejido  
2 Revés del tejido  
Demasiada tensión del hilo superior  
El hilo superior saldrá para el lado derecho del tejido.  
Disminuya la tensión del hilo superior.  
1 Derecho del tejido  
2 Revés del tejido  
Poca tensión del hilo superior  
El hilo superior quedará flojo.  
Aumente la tensión del hilo superior.  
1 Derecho del tejido  
2 Revés del tejido  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE BRILLO DE LA PANTALLA LCD  
Para ajustar el brillo de la pantalla LCD  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
1. Presione  
la  
tecla  
de  
funcionamiento básico.  
2. Presione “SIGUI”, “BRILLO DE  
LCD” y “SIGUI”.  
2
1
Para ajustar el contraste de la pantalla  
LCD  
1 Presione “CLARO” para menos contraste  
(más claro).  
2 Presione “OSCURO” para menos contraste  
(más oscuro).  
3 Presione “FIN” para volver a la pantalla  
anterior.  
1
2
3
*
Si ajusta el contraste demasiado no se podrá  
ver nada en la pantalla. Reponga la pantalla  
apagando y encendiendo nuevamente el  
interruptor principal.  
Si la pantalla LCD no se ve bien cuando la máquina está encendida  
1. A la misma vez que toca la pantalla LCD (en  
cualquier lugar está bien), apague y vuelva a  
encender la máquina nuevamente.  
2. Presione cualquiera de las dos teclas de  
selección inferiores (tecla de funcionamiento  
básico, para modificar y consejos). La  
pantalla LCD se oscurecerá cada vez que  
presione una de estas teclas. Si quiere  
aclarar la pantalla LCD, presione una de las  
dos teclas de selección superiores (tecla de  
caracteres y diseños).  
3. Después que haya terminado de ajustar,  
apague y vuelva a encender la máquina otra  
vez.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMBIO DE LA AGUJA  
Coloque la aguja firmemente.  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
1. Apague el interruptor principal y baje la  
palanca del prensatelas.  
1
Gire la polea para levantar la aguja a la  
posición más alta.  
2. Afloje el tornillo de la aguja con un  
destornillador.  
3. Deslice la aguja hacia afuera.  
2
3
4. Introduzca la aguja nueva en el portaaguja  
con el lado plano hacia atrás y empújela  
hacia arriba hasta que haga tope. Atornillela  
4
atorníllela  
firmemente  
usando  
el  
destornillador.  
5. Apague el interruptor principal.  
Verificando que el aguja no esté doblada  
1 Coloque la aguja sobre una superficie plana y  
verifique si el espacio es paralelo o no.  
2 Superficie plana  
1
(Placa de agujas, vidrio, regla, etc.)  
Si el espacio no es paralelo entonces el aguja  
está doblada y se debe dejar de usar para  
evitar que el trabajo quede mal o la máquina  
se rompa.  
2
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO  
CAPITULO 2  
BORDADO  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
1
5
6
3
4
2
1. Enhebre el hilo superior siguiendo la línea  
continua y la secuencia numérica en su  
máquina.  
Asegúrese de colocar el fieltro de bobina tal  
como se indica en la figura.  
1 Fieltro de bobina (Consulte la página 88 a  
89).  
2. Enhebre el hilo inferior (Consulte la página  
87).  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Coloque el tejido en el marco de bordado y  
luego instale el marco en la máquina.  
(Consulte la página 92 – 94)  
1 Carro (Brazo de bordar)  
2 Marco de bordado  
NOTA  
No empuje el carro demasiado hacia abajo al  
instalar el bastidor. Tenga cuidado de no mover  
el carro hacia un costado.  
*
Es más fácil mover el bastidor de bordado de  
abajo del prensatelas si la palanca del  
prensatelas se levanta más de la posición  
normal superior.  
1 Posición normal superior de la palanca del  
prensatelas  
2 Palanca del prensatelas más hacia arriba  
3 Posición inferior de la palanca del prensatelas  
4. Encienda el interruptor principal. La luz se  
encenderá cuando encienda el interruptor.  
5. Seleccione un patrón.  
6. Baje la palanca del prensatelas y presione el  
botón de comienzo/parada de la máquina.  
1 Botón de comienzo / parada  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comienzo de bordado  
1. Después de enhebrar la aguja, pase el hilo por el orificio  
desde arriba hacia abajo y tire suavemente del extremo del  
hilo.  
2. Baje el prensatelas y presione el botón de comienzo/parada  
para comenzar a coser. Después de coser 5 a 6 puntadas,  
pare la máquina y levante de nuevo el prensatelas. Corte el  
sobrante de hilo del borde del diseño.  
Después de cortar el hilo, baje el prensatelas y presione  
otra vez el botón de comienzo/parada para continuar  
cosiendo.  
3. La máquina parará de coser cuando haya terminado de  
coser el color de hilo que está cosiendo.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para el bordado  
*
*
El hilo inferior recomendado es un hilo  
sintético no. 60 a 90.  
Para tejidos finos o elásticos difíciles de  
bordar, use un estabilizador no tejido debajo  
del tejido a bordar.  
Hilo  
Aguja  
Hilo de bordar no. 50  
Aguja de máquina de coser  
para el hogar 75/11  
*
Si borda un tejido grueso con estabilizador  
(consulte la página 90), se recomienda que  
use una aguja de máquina de coser para el  
hogar fuerte 90/14.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO SELECCIONAR PATRONES  
Selección de patrones de bordado incorporados  
A
Seleccione el tipo de patrones de bordado  
incorporados que desea bordar.  
*
Si enciende el interruptor principal sin haber  
colocado una tarjeta de memoria, la  
exhibición que se indica a la izquierda  
aparecerá en la pantalla.  
B
*
Si enciende el interruptor principal habiendo  
colocado una tarjeta de memoria, la  
exhibición correspondiente a la tarjeta de  
memoria aparecerá en la pantalla. (Ejemplo:  
No.2 Tarjeta de flores)  
Para seleccionar los caracteres, presione la  
tecla “CARACTERES Y DISEÑOS”.  
1
1 Tecla “CARACTERES Y DISEÑOS”  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de caracteres alfabéticos  
Caracteres alfabéticos  
Se dispone de tres tipos de letras diferentes para los caracteres  
alfabéticos. Presione la tecla que corresponde al tipo de letra que  
desea usar.  
Ejemplo: Para seleccionar los caracteres  
para la palabra “BUS”.  
1. Presione “  
”.  
2. Presione “B”  
3. Presione “SIGUI”.  
4. Presione “U”.  
5. Presione “S”.  
1 Pantalla A – El funcionamiento de cada tecla  
indicado en esta pantalla se describe en la  
siguiente página.  
1
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla A  
1
2
3
4
6
5
7
8
1 Presione esta tecla para que su máquina cosa una puntada de refuerzo y pare para cambiar el hilo  
cada vez que borde un nuevo carácter. (Consulte la página 106.)  
2 Presione esta tecla para verificar el carácter seleccionado. (Consulte la página 106.)  
3 Presione esta tecla para volver a los caracteres elegidos en la pantalla anterior.  
4 Presione esta tecla para exhibir la siguiente pantalla de caracteres en la secuencia.  
5 Presione esta tecla para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. (Consulte la página 104.)  
6 Presione esta tecla para cambiar el tamaño de carácter a uno de los tamaños diferentes. (Consulte la  
página 104.)  
7 Presione esta tecla si desea cambiar la posición del carácter, el tamaño del carácter y la densidad del  
hilo, o si deseara usar la función de ayuda.  
Para cambiar la posición del carácter: (Consulte la página 115)  
Para cambiar el tamaño del carácter: (Consulte la página 119)  
Para cambiar la densidad del hilo: (Consulte la página 119)  
Para usar la función de ayuda: (Consulte la página 126)  
8 Presione esta tecla para borrar los caracteres seleccionados uno a uno. (Consulte la página 105.)  
Mayúscula y minúscula  
Los caracteres a seleccionar se pueden cambiar  
entre mayúscula y minúscula y viceversa presio-  
nando “A/a”.  
1. Presione “A”.  
2. Presione “A/a” para cambiar a minúscula.  
3. Presione “a”.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del tamaño de los caracteres  
El tamaño de los caracteres se puede cambiar  
presionando “G/M/P”. Cada vez que presiona  
cambia de la forma indicada a continuación (G →  
M P G..)  
El tamaño de todos los caracteres cambiará al  
último tamaño de carácter seleccionado.  
CARACTERES ALFABETICOS  
Tamaño normal  
1 Grande (G)  
2 Mediano (M)  
3 Pequeño (P)  
Corrección de caracteres  
Puede borrar un carácter a la vez presionando “BORR”.  
Ejemplo: Si por equivocación a introducido  
“Giel” en vez de “Girl”.  
1. Presione dos veces “BORR”.  
2. Introduzca el carácter correcto.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verificación de los caracteres ingresados  
Presione “COMP” para verificar los caracteres  
seleccionados.  
Ejemplo: Si ha seleccionado los caracteres  
“abcdefghijk” en minúscula.  
La exhibición aparecerá tal como se indica en la  
figura a la izquierda después de presionar “k”.  
*
La máquina no aceptará el carácter siguiente  
por que excede el área de bordado. Para  
continuar con la palabra o frase cambie a un  
tamaño de carácter menor.  
Presionando “COMP”, todos los caracteres  
desde el primero se desplazarán a lo largo de la  
pantalla.  
ijk  
*
Si todos los caracteres seleccionados pueden  
aparecer, entonces no se desplazarán por la  
pantalla.  
Cambio del color de un solo carácter  
Si se selecciona “MULTICOLOR” antes de  
empezar a bordar, la máquina coserá una  
puntada de refuerzo y parará después de coser  
cada carácter de manera de que pueda cambiar  
el hilo.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de marcos bordados  
*
Los marcos bordados se crean combinando  
el marco deseado y el tipo de puntada.  
Ejemplo  
1. Presione “  
”.  
*
Si ha introducido otro tipo de patrón como  
caracteres o una tarjeta de memoria, primero  
presione “CARACTERES Y DISEÑOS” y  
luego “  
”.  
1
2. Seleccione la forma que desea para el marco.  
1 Si presiona “SIGUI”, se exhibirán otras  
formas. (Existen un total de 10 formas de  
marcos disponibles.)  
2
3. Seleccione el tipo de puntada que desea para  
el marco.  
2 Si presiona “SIGUI”, se exhibirán otros tipos  
de puntadas. (Existen un total de 12 puntas  
diferentes disponibles.)  
4. El patrón combinado se muestra en la  
pantalla LCD.  
3 Pantalla A – El funcionamiento de cada tecla  
indicado en esta pantalla se describe en la  
siguiente página.  
3
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla A  
1
2
1 Presione esta tecla si desea cambiar la posición del patrón, el tamaño del patrón y la densidad del hilo,  
o si desea usar la función de ayuda.  
Para cambiar la posición del patrón: (Consulte la página 115)  
Para cambiar el tamaño del patrón: (Consulte la página 119)  
Para cambiar la densidad del hilo: (Consulte la página 119)  
(No será posible cambiar la densidad del hilo de algunos patrones.)  
Para usar la función de ayuda: (Consulte la página 126)  
2 Presione “DIBUJO” para volver a la pantalla de selección de patrón.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de patrones de una puntada  
Ejemplo  
1. Presione “  
”.  
2. Seleccione que desea bordar.  
(Por ejemplo, presione la girafa.)  
1
2
3
1 Presione “LISTA” para exhibir en la pantalla  
todos los patrones disponibles. Puede  
seleccionar el patrón deseado presionándolo.  
2 Presione “PREV” para volver a la pantalla de  
patrones anterior.  
3 Presione “SIGUI” para cambiar a la pantalla  
de patrones siguiente.  
3. El patrón queda seleccionado.  
4 Pantalla A – El funcionamiento de cada tecla  
indicado en esta pantalla se describe en la  
siguiente página.  
4
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla A  
2
3
4
5
6
7
8
1
1 Se indica el orden de los cambios de color  
2 Presione esta tecla para exhibir el tiempo total necesario para bordar el patrón y el tiempo restante  
hasta terminar el patrón. El tiempo que se demora en cambiar los hilos no se incluye en estos tiempos.  
(El tiempo se calcula después de presionar la tecla, y luego es exhibido.) (Consulte la página 111.)  
3 Presione esta tecla para cambiar entre el modo multicolor y monocolor. No será posible cambiar entre  
el modo multicolor y el modo de un sólo color si “MULTICOLOR” no aparece en la pantalla.  
4 Presione esta tecla si desea cambiar la posición del patrón, o si desea usar la función de ayuda.  
Para cambiar la posición del patrón: (Consulte la página 115)  
Para usar la función de ayuda: (Consulte la página 126)  
5 Presione “G/P” para cambiar el tamaño del patrón.  
(No se puede cambiar el tamaño de patrones si no se exhibe “G/P” en la pantalla.)  
6 Presione esta tecla para volver a la pantalla de selección de patrón.  
7 Se exhibe el número total de colores y el número de colores que están siendo cosidos actualmente.  
8 Presione esta tecla para cambiar la exhibición en 1 al nombre del color (referencia). (Consulte la  
página 111.) (No será posible exhibir el nombre del color si “COLOR DE HILO” no aparece en la  
pantalla.)  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exhibición del tiempo de bordado para patrones de una puntada  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
Si desea saber el tiempo que demorará en  
bordar un patrón, presione la tecla de exhibición  
1
de tiempo (“  
”). El tiempo necesario será  
calculado y exhibido. El tiempo necesario para  
cambiar los hilos no está incluido.  
Esta función también se puede usar con algunos  
patrones en las tarjetas de memoria, pero en  
esos casos el tiempo exhibido será diferente del  
tiempo brindado en la hoja de patrones de la  
tarjeta de memoria.  
1. Después de seleccionar el patrón, presione  
”.  
1 Tecla de exhibición de tiempo  
2
2. Entonces será calculado el tiempo de  
bordado.  
3
4
2 Presione esta tecla para cancelar el cálculo.  
3. El tiempo necesario y el tiempo restante  
serán exhibidos en la pantalla.  
3 Tiempo restante  
4 Tiempo total necesario  
4. El tiempo restante cambiará al finalizar de  
bordar cada color.  
Exhibición de los nombres de colores para patrones de una puntada  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
Si presiona “COLOR DE HILO”, los nombres de  
los colores (referencia) de los hilos a usar  
diferentes se exhibirán en orden.  
1. Después de seleccionar el patrón, presione  
“COLOR DE HILO”.  
1 Tecla “COLOR DE HILO”  
1
2. Se exhibirán los nombres de los colores.  
*
Si presiona otra vez la tecla “COLOR DE  
HILO” la exhibición volverá a la pantalla  
anterior.  
*
No será posible exhibir el nombre del color si  
“COLOR DE HILO” no aparece en la pantalla.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de patrones de una tarjeta de memoria  
Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de insertar o retirar una  
tarjeta de memoria.  
1. Desconecte el interruptor principal.  
2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de acuerdo a la  
dirección indicada con la flecha en la tarjeta de memoria.  
1 Flecha en la tarjeta de memoria  
3. Conecte el interruptor principal.  
IMPORTANTE  
*
Si inserta la tarjeta en una dirección diferente a la  
indicada por la flecha, el conector en la ranura de la  
máquina se dañará.  
*
Insértela de forma que la tarjeta aparezca como en la  
figura de la izquierda. Si empuja la tarjeta más allá de  
lo debido, deñará el conector.  
*
*
Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes  
de retirar la tarjeta. Tire la tarjeta derecho hacia afuera.  
Cuando no las esté usando mantenga siempre las  
tarjetas de memoria en su estuche.  
4. Se exhibirá la pantalla de selección de patrones para al  
tarjeta de memoria insertada.  
(La figura muestra la pantalla de selección de patrones para  
la tarjeta de flores No. 2.)  
El proceso de selección a partir de este punto es el mismo  
que para seleccionar los patrones incorporados.  
*
Si usa una tecla de selección para exhibir otra pantalla,  
podrá volver a la pantalla de selección de patrones  
presionando la tecla de tarjeta.  
2 Tecla de tarjeta  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMORIA  
Se pueden almacenar y recuperar de la memoria hasta 5 combinaciones  
diferentes de patrones.  
1
1 Tecla de funcionamiento básico  
Almacenando una combinación de patrón en la memoria  
Ejemplo: Para almacenar el patrón “Girl”  
en la memoria 1.  
1. Introduzca los caractéres para formar la  
palabra o el monograma.  
2. Presione “MEMORIA”.  
1 Tecla de memoria  
3. Presione “MEMORIA 1”.  
2 Si ya existe un patrón almacenado en la  
MEMORIA 1, se exhibirá en la pantalla. Si  
estuviera ocupada presione la tecla “SIGUI”  
hasta encontrar un vacía.  
*
Si almacena el patrón nuevo en una memoria  
que estaba ocupada, se borrará el patrón  
viejo.  
2
*
No corte la corriente mientras almacena un  
patrón (mientras “Grabando” aparece en la  
pantalla.)  
4. El patrón quedará almacenado en la  
memoria.  
5. Para el siguiente ejemplo presione  
“CARACTERES Y DISEÑOS”, presione  
” para seleccionar el tipo de letra  
deseado e introduzca caractéres para crear el  
patrón “Boy”.  
Presione “MEMORIA”, presione “SIGUI” y  
luego “MEMORIA 2” para almacenar el  
patrón.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recuperando un patrón de la memoria  
Ejemplo: Para recuperar el patrón “Boy”  
almacenado en la memoria 2.  
1. Presione “MEMORIA”.  
1 Tecla de memoria  
2. Presione “SIGUI”.  
3. Presione “REVISION 2”.  
4. El dibujo recuperado aparecerá en la pantalla.  
Presione el botón de comienzo/parada para  
bordar el dibujo.  
*
Los patrones almacenados en una tarjeta de  
bordado sólo pueden ser recuperados si la  
tarjeta de memoria conteniendo ese patrón ha  
sido insertada en la ranura de la máquina.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAMBIO DE LOS AJUSTES PARA EL PATRON SELECCIONADO  
Como cambiar la posicion (COMPOSICION)  
Puede cambiar la posición del bordado presionando “COMPOSI”. Esto resulta muy útil si desea bordar un  
dibujo sobre una esquina del tejido o desea colocar el dibujo fuera del centro del área de bordado del  
bastidor.  
Cost. de letras  
Dibujo de un punto  
Tarjeta de memoria  
(No.2 Tarjeta de flores)  
Maro bordado  
34 5  
6
8
1
2
9
B
7
0
A
Presione “AJUSTAR” y luego “COMPOSI” para  
exhibir la pantalla anterior.  
1 Indica el tamaño del patrón  
8 Con esta tecla se cambia la posición de la  
aguja al centro del dibujo o a la posición de  
comienzo de bordado, etc. Usarla cuando se  
quiera ajustar la posición de bordado.  
(Consulte la página 117)  
9 Si se presiona esta tecla, el bastidor de  
bordado se moverá para trazar el área  
necesaria para el diseño seleccionado, de  
manera que se pueda verificar la posición de  
bordado. (Consulte la página 116)  
0 Presione esta tecla para volver a la pantalla  
de selección anterior.  
A Si se presiona esta tecla la exhibición  
cambiará desde la pantalla de composición a  
la pantalla original.  
Nota:  
Algunos caracteres y patrones pueden  
aparecer un poco más grandes de su tamaño  
real.  
2 Presione “90˚” para girar el patrón en pasos  
de 90˚. (Consulte la página 117)  
3 Indica la zona en que se puede bordar  
4 Indica la posición de bajada de la aguja  
5 Indica la posición de bordado y el área de  
bordado para el patrón y el tamaño  
seleccionado  
6 Presione estas flechas para cambiar la  
ubicación del bordado dentro del área de  
bordado. (Consulte la página 116)  
7 Si se presiona esta tecla, la posición de  
bordado volverá al centro del área de  
bordado.  
B Si se presiona esta tecla se exhibirá el dibujo  
invertido horizontalmente.  
Esta función no puede ser usada con algunos  
dibujos. (Consulte la página 118)  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de la posición de bordado  
Presionar la tecla de flecha que corresponde a la dirección que  
desea mover el dibujo. La posición de bordado cambiará.  
*
Si se presiona la tecla “CENTR”, la posición de bordado  
volverá al centro.  
*
Usar el agujero en el prensatelas como una guía, y nunca  
bajar la aguja mientras se encuentre en movimiento.  
Ejemplo: Para mover la ubicación del bordado hacia  
la esquina superior derecha  
1. Presione la flecha “??”.  
*
La ubicación del bordado se puede cambiar presionando la  
flecha correspondiente. Si la flecha se presiona una vez, el  
bastidor y la exhibición se moverá un paso; si se presiona  
continuamente, el bastidor y la imagen se moverá  
continuamente.  
Verificación del área de bordado  
Si presiona “PRUEBA”, el marco de bordado se moverá y el  
prensatelas se moverá por el área en que se va a bordar el  
patrón seleccionado.  
*
No baje la aguja. En cambio use el orificio en el prensatelas  
como guía.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bordado desde un punto de comienzo específico  
1. Marque el tejido del bastidor en el punto de comienzo tal  
como se muestra en la figura. La señal no debe estar muy  
cerca del borde del bastidor debido a que el prensatelas  
impide que la aguja se aproxime mucho al marco.  
2. Presione “COMIE/CENTR” para seleccionar “COMIE” y  
luego presione la flecha la izquierda” para alinear el orificio  
del prensatelas con la marca.  
3. Borde el patrón  
ABC  
Cambio de la dirección del patrón  
Cada vez que presione “90˚” el patrón girará hacia la derecha  
en pasos de 90˚ tal como se muestra en la figura a la izquierda.  
A B C  
ABC  
ABC  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Patrones en forma de espejo  
1. Presionar la tecla “??” para invertir el  
dibujo horizontalmente y muestra una imagen  
en espejo.  
*
Si la tecla “?” aparece en la pantalla en  
modo invertido, indica que el dibujo ha sido  
invertido horizontalmente mostrando una  
imagen en espejo.  
*
En el caso de algunos dibujos no se exhibirá  
la tecla “?”.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del tamaño de los caracteres y marcos bordados  
*
Los tamaños de los caracteres y los marcos  
se pueden cambiar a gusto.  
1. Presione “AJUSTAR”  
2. Presione “AMPLIAR REDUCIR”.  
3. Presione “AMPLIAR” para agrandar el  
carácter o el marco, y presione “REDUCIR”  
para achicarlo.  
Si presiona “REPONER”, el tamaño del  
patrón volverá a su tamaño inicial.  
1 Tecla “AMPLIAR”  
2 Tecla “REPONER”  
3 Tecla “REDUCIR”  
1
2
*
*
*
Los caracteres pueden ser reducidos o  
agrandados entre “G” o “P”.  
Los tamaños para agrandar los marcos varían  
de acuerdo al patrón.  
Consulte la página 115 por instrucciones  
sobre como usar otras teclas de este figura.  
3
Cambio de la densidad de la puntada en caracteres y algunos marcos bordados  
La función de ajuste de densidad de puntada no  
se puede usar con todos los patrones de  
bordado. Sólo se puede ajustar la densidad de  
los caractéres y de algunos patrones de bordado.  
1. Presione “AJUSTAR”  
2. Presione “DENSIDAD DEL HILO”.  
3. La densidad de hilo para la puntada será  
menor (se separará más) al presionar “–”. La  
densidad de hilo para la puntada será mayor  
(se juntará más) al presionar “+”.  
1
1 COMUN (normal)  
2 + (se juntan más)  
3 – (se separan más)  
*
El ajuste normal es “COMUN” (normal).  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO DE UN PATRON DE BORDADO BASICO  
Bordado patrones multicolores  
Cuando se selecciona un patrón se separa en la  
pantalla en colores o diagramas. El orden de bordado  
se indica de izquierda a derecha. El diagrama de la  
izquierda es el del hilo del primer color.  
1. Enhebre el primer color. (Consulte las  
páginas 88 a 89)  
Al presionar el botón de comienzo/parada, se  
coserá el primer patrón (1) y luego la máquina  
parará automáticamente.  
Asegúrese de levantar el prensatelas antes  
de cambiar de hilo.  
Después de bordar este color, la pantalla  
cambiará automáticamente a la posición de la  
izquierda.  
(1)  
(2)  
(3)  
*
*
2. Cambie el hilo superior por el hilo del  
siguiente color y presione el botón de  
comienzo/parada. La segunda parte del  
patrón (2) se bordará automáticamente y la  
máquina parará automáticamente.  
(2)  
(3)  
3. Cambie el hilo superior por el hilo del  
siguiente color y presione el botón de  
comienzo/parada. La tercera parte del patrón  
(3) se bordará automáticamente y la máquina  
parará automáticamente.  
(3)  
4. Corte el sobrante de hilo.  
Patrones de color sencillos para el bordado  
1. Enhebre la máquina (Consulte la página 88 a  
89).  
2. Instale la cabeza de bordado (Consulte la  
página 92 a 94).  
3. Baje el prensatelas.  
4. Presione el botón de comienzo/parada para  
coser el patrón, la máquina parará  
automáticamente al final del patrón.  
5. Levante el prensatelas.  
6. Corte el sobrante de hilo.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bordado de un patrón de un sólo color con la indicación “MULTI COLOR” en la pantalla  
1. Presione “MULTI COLOR” para cambiar al  
modo de un sólo color. Si presiona el botón  
de comienzo/parada, se bordará un patrón de  
un sólo color y luego la máquina parará  
automáticamente.  
*
No será posible cambiar entre el modo  
multicolor y el modo de un sólo color si  
“MULTICOLOR” no aparece en la pantalla.  
2. Corte el sobrante de hilo.  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bordado de más letras de las que entran en el área de bordad  
*
Esta función es útil cuando tiene muchas  
letras y no los puede bordar a todos dentro  
del bastidor de bordado.  
Ejemplo: ABCDE en tamaño grande  
1. Ingrese “ABC”, luego presione “AJUSTAR” y  
luego “COMPOSI”. Después de esto,  
presione “COMIE/CENTR” para cambiar a  
“COMIE”.  
2. Presione el botón de comienzo/parada para  
comenzar a bordar. Cuando haya terminado  
de bordar, la máquina hará automáticamente  
la costura de terminación.  
Puede usar la posición de costura de  
terminación como la posición de comienzo  
para las letras a bordar a continuación cuando  
se vuelve a colocar el tejido en el bastidor con  
las puntadas de terminación y la ùltima letra  
del lado izquierdo interior del bastidor.  
1 Posición de costura de terminación  
3. Introduzca las letras “DE” y luego presione  
“COMIE/CENTR” para seleccionar “COMIE”.  
4. Presione la flecha para alinear el punto de  
comienzo con el punto de terminación del  
último caracter bordado y luego presione el  
botón de comienzo/parada para comenzar a  
coser.  
1 Posición de costura de terminación (use esta  
posición para comenzar a coser las letras  
“DE”.)  
Patrón terminado  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO DE APLICACIONES  
Combinación de marcos de bordado con un diseño  
1. Seleccione el marco de bordado y bórdelo.  
Se coserá una marca “+” en el centro luego de terminar con  
el bordado del marco. Esta marca se puede usar como una  
guía para bordar caracteres o patrones de manera de  
ubicarlos en el centro del marco.  
2. Usando la marca “+” en el centro del marco de bordado  
como guía, alinee la aguja usando la función de centrado de  
la aguja. Borde el diseño.  
Haciendo emblemas o decoraciones  
1. Después de bordar un marco y combinar el diseño, cosa un  
marco extra del lado de afuera usando la puntada “– – –” un  
poco más grande que la del marco original.  
2. Corte el tejido alrededor del marco, siguiendo la línea del  
marco exterior.  
El emblema o la decoración quedará pronta para  
colocar en una prenda.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apliques bordados (usando un marco de bordado)  
1. Seleccione el material de aplique, coloque el estabilizador,  
coloque el bastidor en la máquina.  
2. Seleccione el diseño a bordar y la puntada“– – –”. Bórdelo  
sobre el material de aplique. Retire el material del bastidor.  
Corte con cuidado alrededor del diseño siguiendo las  
puntadas.  
3. Coloque un material estabilizador del lado del revés del  
tejido donde va a colocar el aplique. Centre en el marco el  
área donde va a colocar el aplique. Bórdela de la misma  
manera usando el mismo patrón de bordado de marco y la  
puntada “– – –” como en el paso 2.  
4. Aplique una capa fina de adhesivo en la parte de atrás del  
aplique creado en el paso 2, y luego colóquelo sobre el  
tejido de base de forma que quede dentro del marco que  
acaba de bordar.  
1 Adhesivo  
1
5. Sin cambiar la forma o el tamaño del marco, seleccione la  
puntada “  
de base.  
” y úsela para bordar el aplique sobre el tejido  
1 Puntada satinada “  
1
Aplique terminado.  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bordando sobre piezas pequeñas de tejido o sobre esquinas  
Use material estabilizador para tener más apoyo  
al bordar. Luego de bordar, retire cuidadosamente  
el material estabilizador.  
A
B
C
Caso A  
1 Tejido  
1
2 Asegurado con cinta de doble fase o  
hilvanado  
3 Estabilizador  
2
3
Caso B  
1 Tejido  
2 Asegurado con cinta de doble fase o  
hilvanado  
3 Estabilizador  
Caso C  
1 Cinta (Asegurada con cinta de doble fase)  
2 Estabilizador  
1
2
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SI EL HILO SE ROMPE DURANTE EL BORDADO O CUANDO  
HAYA TERMINADO UN PATRON CASI TERMINADO  
Antes de bordar  
Mientras borda  
*
Cuando comience a bordar, “AJUSTAR”  
cambiará a “AYUDA”.  
Presione “AYUDA” luego aparecerá la siguiente pantalla.  
1
2
3
4
5
6
1 Presione aquí para moverse hacia atrás a la  
posición de comienzo de un patrón.  
2 Presione aquí para moverse hacia adelante al  
siguiente color o caracter sin bordar.  
3 Presione aquí para moverse hacia atrás al  
comienzo del color que está bordando o  
caracter sin bordar.  
4 Presione aquí para moverse hacia adelante  
puntada a puntada sin bordar.  
5 Presione aquí para moverse hacia atrás  
puntada a puntada sin bordar. (Si presiona  
continuamente, la puntada retrocederá a  
saltos de 9 puntadas comenzando desde la 6  
puntada individual.)  
6 Presione aquí para volver a la pantalla  
anterior y para permitir que comience a  
bordar.  
(Si presiona continuamente, la puntada  
avanzará a saltos de 9 puntadas comenzando  
desde la 6 puntada individual.)  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si el hilo se rompe durante el bordado  
La máquina se parará automáticamente  
cuando el hilo superior se rompa. Al  
ocurrir esto realice lo siguiente:  
1. Si el hilo superior se rompe.  
*
Vuelva a enhebrar el hilo superior.  
Si el hilo inferior se rompe o se acaba el hilo  
de la bobina.  
*
Corte el hilo superior del lado de arriba del  
bastidor y luego retire el bastidor. Cambie  
el hilo de la canilla y luego vuelva a  
colocar el marco de bastidor.  
2. Presione “HACIA ATRAS” para moverse  
hacia atrás unas puntadas un poco antes de  
la posición en que el hilo se rompió o donde  
la bobina se haya quedado sin hilo.  
*
Si no pudiera moverse hacia atrás a la  
posición deonde el hilo se rompió, presione  
“DIRECCION DE RETROCESO” para  
moverse al comienzo del color, y luego  
presione “HACIA ADELANTE” para moverse  
hacia adelante hasta un poco antes del lugar  
donde el hilo se rompió o donde la bobina se  
haya quedado sin hilo.  
3. Baje la palanca del prensatelas y presione el  
botón de comienzo/parada para continuar  
bordando.  
*
Si la máquina se paró porque se ha quedado  
sin hilo superior, el hilo superior se puede  
enredar del lado del revés del tejido (hilo  
enredado). Retire el marco de bordado para  
verificar esto y corte el hilo enredado.  
1 Botón de comienzo / parada  
Si la máquina para la máquina usando el  
botón de comienzo/parada y debiéra  
ajustar la posición de la puntada.  
Presione “AYUDA”.  
Realice el mismo procedimiento que en la  
sección “Si la máquina deja de funcionar  
automáticamente cuando el hilo se rompe.”  
1 Botón de comienzo / parada  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volviendo a bordar desde el principio  
1. Presione aquí para moverse hacia atrás a la  
posición de comienzo de un patrón.  
2. Baje la palanca del prensatelas y presione el  
botón de comienzo/parada para comenzar a  
bordar.  
1 Botón de comienzo / parada  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
CAMBIO DE LA BOMBILLA  
Para cambiar la bombilla  
1
1. Apague el interruptor principal.  
1 Apagado  
2 Encendido  
*
Para cambiar la bombilla, debe desenchufar el cable de  
alimentación del tomacorriente  
3
2
4
2. Quite los tornillos del lado de atrás de la cabeza de la  
máquina.  
3. Desmonte el extremo de la cabeza.  
4. Cambie la bombilla por una nueva.  
*
Las bombillas se encuentran a la venta en el distribuidor.  
(8 V, 2,4 W/Código X50228-001 ó artículo SA105)  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA  
Mantenga siempre limpia la máquina.  
1. Apague la máquina, quite la aguja, y luego levante la  
palanca del prensatelas.  
1 Use un destornillador para aflojar los tornillos.  
2. Afloje los tornillos de la placa de aguja.  
3. Desmonte la placa de aguja.  
2
3
4. Retire la lanzadera.  
5. Quite la pelusa y los hilos acumulados en el gancho y  
lanzadera interior con un cepilla o con el accesorio de una  
aspiradora pequeña.  
1 Vía  
2 Lanzadera  
5
*
La pelusa y el polvo acumulados en la vía pueden  
ocasionar costuras defectuosas.  
4
6. Coloque la lanzadera calzando la proyección de la  
lanzadera en el resorte del tope.  
1 Proyección  
2 Resorte del tope  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENSAJES DE ERROR  
Cuando la máquina no está adecuadamente preparada y presiona el botón de comienzo/parada, o es  
necesario hacer alguna corrección, la máquina no comenzará a coser y sonará una alarma y aparecerá un  
mensaje en la pantalla indicándole el error.  
Significado de los mensajes de advertencia  
Este mensaje aparecerá cuando el eje de bobinado se  
encuentra a la derecha y presione el botón de comienzo/  
parada. Este mensaje aparecerá después de que la pantalla le  
advierte que le levante la aguja a la posición más alta.  
Este mensaje aparecerá cuando presione el botón de  
comienzo/parada y la palanca del prensatelas esté levantada.  
Este mensaje aparecerá cuando no se haya seleccionado un  
dibujo y presione el botón de comienzo/parada o presione  
“AJUSTAR”.  
Este mensaje aparecerá cuando la máquina determine que el  
hilo superior o inferior se ha roto o no haya más hilo superior o  
la bobina se haya quedado sin hilo.  
Este mensaje aparecerá cuando el motor se bloquea. Esto  
puede ocurrir cuando un hilo se enreda o esté bordando con  
una aguja doblada.  
Este mensaje aparecerá cuando presione “REVISION” y no  
haya ningún patrón almacenado en la memoria.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este mensaje aparecerá cuando presione “REVISION” y el  
diseño el diseño en la memoria de la máquina sea de una  
tarjeta de memoria diferente.  
Los patrones de la tarjeta de memoria no se pueden almacenar  
en la memoria de la máquina. Sin embargo, los caracteres de la  
tarjeta de memoria 1, la tarjeta alfabética y la tarjeta de  
monogramas se puede almacenar y recuperar mientras la  
tarjeta está insertada. Siempre deberá insertar la tarjeta  
correspondiente al diseño que quiere recuperar.  
Este mensaje aparecerá cuando quiera almacenar patrones  
que no se pueden combinar.  
Este mensaje aparecerá si presiona “Tarjeta” y no ha insertado  
una tarjeta.  
Este mensaje aparecerá cuando presione el botón de  
comienzo/parada pero no haya levantado el prensatelas para  
poder cambiar el color del hilo.  
Si no quiere cambiar el color del hilo, levante la palanca del  
prensatelas, bájela nuevamente y luego presione el botón de  
comienzo/parada para comenzar a coser.  
Este mensaje aparecerá cuando haya querido mover el marco  
de bordado con la aguja en la posición baja. Use la polea para  
mover la aguja a la posición superior. Luego continúe.  
Este mensaje aparecerá cuando el tamaño combinado de los  
patrones sea más grande que el área de bordado.  
Este mensaje aparecerá si la aguja se encuentra en la posición  
inferior cuando encienda el interruptor principal.  
Este mensaje aparecerá cuando presione “MULTICOLOR”  
mientras esté bordando un dibujo.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este mensaje aparecerá cuando presione el botón de  
comienzo/parada y todavía no haya completado el diseño para  
“marco de bordado”.  
Este mensaje aparecerá cuando el número total de caractéres  
o patrones combinados exceda el máximo de 35.  
Este mensaje aparecerá si presiona la tecla “  
máquina está bordando.  
” mientras la  
Mensajes de instrucción  
Este mensaje aparecerá durante el enrrollado de la bobina.  
Este mensaje aparecerá después que presione “MEMORIA”  
para almacenar un patrón. No desconecte la alimentación  
mientras este mensaje aparezca en la pantalla.  
Este mensaje aparecerá si la máquina calcula después de  
presionar la tecla “  
”. Presione “CANCELAR” si desea  
interrumpir el proceso del cálculo.  
Alarma  
En caso de funcionamiento correcto: Se escuchará un bip.  
En caso que haya un problema: Se escucharán dos o cuatro bips.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
Verifique la causa del problema sin preocuparse demasiado.  
Siempre que encuentre algún problema durante la costura, consulte la sección del manual de  
instrucciones donde se explica la función que está usando para asegurarse de que está usando la  
máquina correctamente. Si el problema persiste el siguiente listado de problemas le puede ayudar a  
corregirlos. Si aún persiste el problema, consulte al centro de servicio técnico autorizado más próximo o al  
distribuidor.  
Problemas con el hilo y las puntadas  
Síntoma  
Causa  
Solución  
1. Rotura del hilo superior  
1. Enhebrado superior incorrecto.  
2. Hilo superior enredado.  
1. Enhebre de nuevo el hilo superior.  
2. Quite los extremos de hilo de la guía o  
lanzadera.  
3. Soporte de bobina mal colocado.  
4. Aguja incorrecta  
3. Coloque bien el soporte de bobina.  
4. Cámbiela por la aguja apropiada.  
5. Hilo superior diferente del  
recomendado para el bordado  
5. Cambie el hilo por el tipo de hilo  
superior recomendado.  
2. Rotura del hilo inferior  
1. Hilo inferior enredado  
1. Quite los extremos de hilo de la guía o  
lanzadera.  
2. Bobina mal enhebrada en la lanzadera 2. Quite la bobina, vuelva a colocarla  
bien y pase el hilo de la bobina a  
través del canal.  
3. Hilo inferior diferente del recomendado 3. Cambie el hilo por el tipo de hilo  
para el bordado  
1. Aguja mal colocada.  
2. Aguja incorrecta  
superior recomendado.  
3. Puntadas incorrectas  
1. Coloque correctamente el aguja.  
2. Cámbiela por la aguja correcta.  
3. Tejido mal colocado en el marco de  
bordado  
3. Coloque correctamente el tejido en el  
marco de bordado.  
4. Marco de bordado mal colocado en la  
máquina  
4. Coloque correctamente el marco de  
bordado en la máquina.  
5. Tejido fino o elástico sin usar material  
estabilizador  
5. Use un material estabilizador  
4. Fruncimientos en el tejido  
1. Hilo superior demasiado tenso  
1. Afloje la tensión del hilo superior  
usando el dial de control de tensión del  
hilo superior.  
2. Hilo superior o inferior mal enhebrado  
2. Enhebre el hilo superior e inferior  
correctamente.  
3. Tejido fino o elástico sin usar material  
estabilizador  
3. Coloque un material estabilizador.  
4. Tejido mal colocado en el marco de  
bordado  
4. Coloque correctamente el tejido en el  
marco de bordado.  
5. Aguja incorrecta  
5. Cámbiela por la aguja correcta.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
5. Hilo inferior se ve en la parte de  
arriba del tejido  
1. Demasiada tensión del hilo superior.  
1. Afloje la tensión del hilo superior  
usando el dial de control de tensión del  
hilo superior.  
2. Hilo superior o inferior mal enhebrado  
3. Hilo mal enhebrado en la lanzadera  
2. Enhebre el hilo superior e inferior  
correctamente.  
3. Quite la bobina, vuelva a colocarla  
bien y pase el hilo de la bobina a  
través del canal.  
4. Hilo inferior diferente del recomendado 4. Cambie el hilo por el tipo de hilo  
para el bordado  
inferior recomendado.  
6. Hilo superior demasiado flojo  
1. Poca tensión del hilo superior  
1. Aumente la tensión del hilo superior  
usando el dial de control de tensión del  
hilo superior.  
2. Hilo superior o inferior mal enhebrado  
2. Enhebre el hilo superior e inferior  
correctamente.  
3. Hilo superior o inferior diferente de los  
recomendados para el bordado  
3. Cambie el hilo por el tipo de hilo  
superior o inferior recomendado.  
7. Patrón de bordado deformado  
1. Tejido mal colocado en el marco de  
bordado  
1. Coloque correctamente el tejido en el  
marco de bordado.  
2. Marco de bordado mal colocado en la  
máquina  
2. Coloque correctamente el marco de  
bordado en la máquina.  
3. Tejido fino o elástico sin usar material  
estabilizador  
3. Coloque un material estabilizador.  
4. Hilo superior o inferior diferente de los  
recomendados para el bordado  
4. Cambie el hilo por el tipo de hilo  
superior o inferior recomendado.  
5. Hilo enredado  
5. Corte y saque el hilo enredado dentro  
de la envoltura de la bobina usando  
una tijera. Limpie bien la lanzadera.  
8. Imposible enhebrar el hilo  
1. La aguja está mal colocada.  
1. Coloque la aguja correctamente.  
2. La palanca del enhebrador de aguja no 2. Gire la polea para levantar la aguja a  
se mueve.  
su posición superior.  
9. El hilo no se corta durante el corte  
de hilo automático.  
1. Se ha acumulado hilo alrededor de la  
cuchilla de corte de hilo.  
1. Quite la placa de aguja y limpie el hilo  
acumulado.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas mecánicos  
Síntoma  
Causa  
Solución  
1. La máquina es muy ruidosa y no  
funciona correctamente.  
1. Hay suciedad acumulada debajo de la  
placa de aguja.  
1. Limpie la suciedad con un cepillo.  
2. La máquina no funciona  
1. No presiona el botón de  
comienzo/parada.  
1. Presione el botón de comienzo/parada.  
2. Interruptor principal apagado  
3. Prensatelas levantado  
2. Encienda el interruptor principal.  
3. Baje el prensatelas.  
4. Verifique los mensajes de error.  
4. Consulte la sección “Mensajes de  
error” en la página 131.  
3. La aguja se rompe  
1. La aguja está mal colocada.  
2. La aguja no es la correcta.  
1. Coloque correctamente la aguja.  
2. Cámbiela por la aguja correcta.  
Precaución  
Esta máquina tiene un sensor de ruptura de hilo. Si el hilo no está enhebrado, la máquina no  
funcionará aunque presione el botón de encendido/apagado. Además, puede escuchar un  
sonido fuerte diferente del sonido normal debido al funcionamiento del mecanismo de la barra  
de agujas durante los cambios de composición, a pruebas y otros movimientos del marco  
durante el bordado. Estos sonidos no se deben a ningún problema o avería en la máquina.  
En caso de un corte de luz durante el bordado.  
Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina. La máquina se podría dañar si  
vuelve la corriente.  
Para comenzar a coser, mientras el interruptor principal esté apagado, enchufe la máquina.  
Luego encienda el interruptor principal y seleccione la operación deseada. Consulte la  
página 126, para usar la función “AYUDA” de forma de continuar donde interrumpio el  
trabajo.  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PATRONES  
Cuadro de caractéres para bordado  
Tamaños: [G] 30 mm, [M] 15 mm  
[P] 7.5 mm  
Tamaños: [G] 30 mm, [M] 15 mm  
[P] 10 mm  
Tamaños: [G] 30 mm, [M] 15 mm  
[P] 9 mm  
Cuadro de marco de bordado  
(El tamaño se puede agrandar o reducir.)  
Marcos  
Puntadas  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Patrones de una puntada  
<Tiempo de bordado: 2 a 18 min. (No se incluye el tiempo necesario para cambiar los colores.)>  
Orden de  
bordado  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
205  
...  
339  
...  
900  
...  
339  
...  
205  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
205  
...  
001  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
307  
...  
019  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
704  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
339  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
800  
900  
1
2
3
Color de hilo  
para bordado  
...  
307  
...  
800  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
019  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
507  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
900  
...  
800  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
001  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
001  
800  
900  
1
2
3
1
2
3
205  
800  
900  
1
2
3
800  
001  
900  
1
2
1
2
...  
800  
...  
005  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
205  
...  
900  
...  
019  
...  
205  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
800  
...  
205  
...  
900  
...  
001  
...  
019  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
005  
...  
800  
...  
900  
...  
001  
...  
800  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
001  
800  
019  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
001  
205  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
001  
339  
1
2
3
1
2
3
...  
...  
...  
...  
...  
070  
...  
085  
...  
086  
...  
323  
...  
...  
...  
...  
...  
086  
...  
205  
...  
534  
...  
019  
...  
001  
...  
800  
...  
515  
...  
058  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
019  
...  
800  
...  
900  
...  
086  
...  
058  
...  
707  
...  
800  
...  
513  
...  
900  
...  
085  
...  
323  
...  
058  
1
2
3
4
323  
085  
001  
058  
1
2
3
4
1
2
3
4
513  
001  
208  
058  
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
001  
010  
323  
513  
058  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
...  
339  
...  
058  
...  
843  
...  
900  
...  
...  
...  
...  
...  
405  
...  
507  
...  
800  
...  
205  
...  
079  
...  
800  
...  
208  
...  
900  
...  
900  
...  
205  
...  
800  
...  
323  
...  
900  
...  
513  
...  
030  
...  
058  
...  
843  
...  
900  
...  
019  
...  
...  
...  
1
2
3
4
1
2
3
4
405  
900  
005  
704  
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
...  
...  
001  
...  
900  
1
2
3
1
2
3
1
2
3
205  
019  
900  
1
900  
1
2
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
1
2
3
4
5
513  
030  
205  
339  
900  
...  
900  
...  
086  
...  
614  
...  
513  
...  
507  
...  
...  
...  
001  
...  
900  
1
2
3
001  
515  
507  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
405  
001  
800  
900  
001  
307  
405  
900  
307  
1
1
1
1
2
1
2
005  
707  
1
2
...  
515  
...  
513  
...  
001  
...  
208  
...  
205  
...  
513  
1
2
3
4
5
6
...  
10 800  
...  
11 900  
...  
1
2
3
4
5
6
7
513  
328  
515  
085  
086  
079  
515  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
Los dibujos almacenados en la máquina o en las tarjetas de memoria standard/opcionales son sólo para  
uso en el hogar. El uso de estos diseños para otros fines está prohibido.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO USANDO UN MARCO PEQUEÑO (OPCIONAL)  
Bordado de prendas como pañuelos y cuellos  
Si el marco suministrado es muy grande para  
sostener el tejido a bordar, puede usar un marco  
pequeño opcional.  
ABC  
1 Hoja de bordado  
2 Rango de bordado (máximo)  
Alto: 70 mm  
Ancho: 70 mm  
PRECAUCION  
Tenga en cuenta lo siguiente al usar el  
bastidor pequeño.  
1. Siempre asegúrese que la operación de  
ajuste inicial del carro (brazo de bordar)  
después de encender la máquina, el  
movimiento del carro (brazo de bordar)  
para ajustar la posición ha finalizado antes  
de instalar el bastidor de bordado  
pequeño.  
2. Si no cambia la posición del diseño en la  
pantalla “COMPOSICION”, verifique que el  
área a bordar para el diseño seleccionado  
se encuentre entre 70 mm de altura y  
ancho presionando “COMPOSICION”. Si  
es así, podrá bordar correctamente el  
diseño.  
3. Si ha cambiado de posición del patrón  
usando las teclas de flechas en la pantalla  
“COMPOSI”, use la función “PRUEBA”  
para verificar que el patrón no se extiende  
más de los bordes del bastidor antes de  
comenzar a bordar.  
Antes de presionar “PRUEBA”, levante la  
aguja y la palanca del prensatelas a su  
posición más alta.  
Bordado de pañuelos y puños  
Coloque el pañuelo dentro del marco pequeño.  
Puede usar la función de rotación para mover la  
aguja al lugar de bordado deseado.  
Bordado de prendas que no entran en el  
marco  
Para las prendas que no entran en el marco,  
hilvane o planche un estabilizador sobre la parte  
a bordar y luego coloque el estabilizador en el  
marco junto con el tejido a bordar.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO USANDO UN BASTIDOR EXTRA PEQUEÑO  
(OPCIONAL)  
Se dispone de un bastidor extra pequeño  
opcional que es más pequeño que el bastidor  
pequeño mencionado en la página anterior. Se  
usa principalmente para hacer monogramas de  
iniciales en los bolsillos o los puños.  
El bastidor extra pequeño puede ser usado para  
bordar artículos aún más pequeños.  
1 Hoja de bordado (Tipo vertical)  
2 Rango de bordado  
3 Area a bordar máxima  
– Alto: 50 mm  
4 Area a bordar máxima  
– Ancho: 30 mm  
5 Centro del patrón  
PRECAUCION  
Tenga en cuenta lo siguiente al usar el  
bastidor extra pequeño.  
1. Siempre asegúrese que la operación de  
ajuste inicial del carro (brazo de bordar)  
después de encender la máquina, el  
movimiento del carro (brazo de bordar)  
para ajustar la posición ha finalizado antes  
de instalar el bastidor de bordado extra  
pequeño.  
2. Si ha cambiado de posición del patrón  
usando las teclas de flechas en la pantalla  
“COMPOSI”, use la función “PRUEBA”  
para verificar que el patrón no se extiende  
más de los bordes del bastidor antes de  
comenzar a bordar.  
3. Antes de presionar “PRUEBA”, levante la  
aguja y la palanca del prensatelas a su  
posición más alta.  
*
*
El bastidor extra pequeño también puede ser  
usado horizontalmente cambiando la posición  
del accesorio en la placa de fijación del  
bastidor. Use un destornillador para quitar los  
dos tornillos de manera de poder cambiar la  
posición del accesorio.  
Use la hoja accesoria horizontal cuando  
coloque el bastidor horizontalmente.  
1 Placa de fijación del bastidor  
2 Tornillos (x 2)  
3 Arandelas (x 2)  
4 Tuercas (x 2)  
5 Hoja de bordado (Tipo horizontal)  
6 Rango de bordado  
7 Area a bordar máxima  
– Alto: 30 mm  
8 Area a bordar máxima  
– Ancho: 50 mm  
9 Centro del patrón  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BORDADO USANDO UN MARCO GRANDE (OPCIONAL)  
Rango de bordado  
1 Rango de bordado  
18,2 
ן
 11 cm  
2 Centro del marco cuando está enganchado  
en la posición “a”  
ABC  
3 Centro del marco cuando está enganchado  
en la posición “b”  
4 Centro del marco cuando está enganchado  
en la posición “c”  
5 Línea de referencia  
a
b
c
Combinación de patrones en dirección vertical  
1. Si el largo vertical es menor de 18,2 cm,  
podrá bordar los diseños respectivos  
simplemente cambiando la posición de  
enganche del marco.  
2. Una vez que ha bordado el diseño, mueva el  
marco de la posición “a” a la posición “b” o la  
a
posición “c”.  
b
c
3. Borde el diseño la parte de abajo del diseño.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unión de dos o más diseños de bordado (uso de la función de giro de 90˚)  
Ejemplo: Diseños en la tarjeta de flores  
(no. 2)  
1. Verifique el largo de los diseños que desea  
bordar  
continuamente  
presionando  
“COMPOSI”. Si el largo es menos de 18,2  
cm, puede continuar con el bordado sólo  
cambiando la ubicación del bordado, sin tener  
que volver a reubicar el tejido en el marco.  
1 Diseño terminado  
2 Menos de 18,2 cm  
Después de seleccionar el diseño, presione  
“COMPOSI” para verificar el tamaño del diseño.  
El tamaño del dibujo se exhibe del lado izquierdo  
de la pantalla.  
2. Dibuje una línea en el tejido donde quiera  
bordar el diseño. Ubique la línea central, y  
luego dibuje una línea a lo largo de todo el  
diseño, dividiéndola en dos secciones de  
igual medida. Marque la posición de  
comienzo del bordado con una cruz dibujando  
una línea a través.  
1 Posición de comienzo del bordado  
3. Alinee la línea en el tejido con la línea en la  
hoja de bordado, y coloque el tejido y la hoja  
de bordado en el marco. Enganche el marco  
en el carro en el lugar indicado con una “a”.  
(consulte la página siguiente)  
ABC  
4. Después de presionar “COMPOSI”, presione  
“90˚” para cambiar la flecha en la pantalla de  
manera que apunte hacia la derecha. Luego  
presione “COMIE/CENTR” para ajustar la  
posición de la aguja a la posición de  
comienzo de bordado.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Use las teclas de flecha para mover la aguja  
a la posición de comienzo de bordado, y  
luego comience a bordar.  
6. Mueva el marco a la posición indicada con  
una “c” y enganche otra vez el marco en el  
carro.  
a
c
7. Borde el diseño siguiente. Si usa el mismo  
patrón, continúe directamente con el bordado.  
Si usa un patrón nuevo, seleccione el patrón  
nuevo.  
Después de presionar “COMPOSI”, presione  
“90˚” para cambiar la flecha en la pantalla  
para que apunte hacia la derecha. Luego  
presione “COMIE/CENTR” para ajustar la  
posición de la aguja a la posición de  
comienzo de bordado.  
8. Use las teclasd e flecha para mover la aguja  
a la posición final del bordado anterior, y  
luego continúe bordando.  
1 Fin del bordado anterior  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Power Supply P73446 B User Manual
Billion Electric Company Modem BIPAC 5100S User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 113 AT User Manual
Blaupunkt Stereo Receiver PCA460 User Manual
Broilmaster Gas Grill T3C 1 User Manual
Brother Fax Machine 615 User Manual
Cabletron Systems Power Supply EMC38 12 User Manual
Cabletron Systems Switch STS16 20D User Manual
Carcomm PDAs Smartphones CMPC 22 User Manual
CFM Corporation Indoor Fireplace Winter Warm Small Insert User Manual