Boston Acoustics Home Theater System high powered subwoofer User Manual

VPS 210  
High-powered subwoofer  
español  
Italiano  
Deutsch  
Subwoofer de alta potencia  
Manual del propietario  
Instrucciones de seguridad  
Subwoofer ad alta potenza  
Manuale dell’utente  
Istruzioni di sicurezza  
Hochleistungs-Subwoofer  
Bedienungsanleitung  
Sicherheitshinweise  
Konformitätserklärung  
Información de cumplimiento Informazioni sulla conformità  
français  
svenska  
Caisson de basse haute  
puissance  
Högeffektiv subwoofer  
Bruksanvisning  
Guide de l’utilisateur  
Instructions de sécurité  
Informations relatives à la  
conformité  
Säkerhetsanvisningar  
Information om  
överensstämmelse  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
1
9/24/08 4:19:28 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for choosing Boston Acoustics. The Boston VPS 210 high-powered subwoofer is part of the VS Series–our best  
performing, best looking products. When combined with other speakers in the VS Series, the VPS 210 delivers a superb audio/  
video and an audio only experience. The high performance 10-inch woofer provides high output performance with superior  
sonic characteristics and is augmented with a matching passive radiator to enhance low frequency extension in a compact  
enclosure. A 500-watt RMS (1000 watt Peak) high-current proprietary Class-D amplifier ensures that the drivers have all the  
power they need to deliver performance that is both clean and impressive. The amplifier also incorporates Boston’s propri-  
etary BassTrac® circuitry which tracks the input signal to prevent it from being driven into audible distortion. The result: tight  
distortion-free bass at all output levels  
E
N
G
L
I
S
H
The VPS 210 shares the visual appeal of the other VS Series units. The striking piano lacquer finish cabinet and high-gloss  
furniture-grade cherry end panels cover a cabinet that is so much more than a rectangular box. The structural elements of  
the cabinet are made of high-frequency-molded MDF which features curved surfaces that reduce internal standing waves  
and panel resonances. Substantial internal braces enhance the strength of the cabinet to provide an ideal environment for  
high performance.  
Features  
Elegant black lacquer piano finish cabinet  
High-gloss multi-layer furniture-grade cherry end panels  
High-frequency-molded MDF cabinet features curved surfaces, which reduce internal standing waves and panel resonances  
500-watt RMS (1000-watt Peak) high-current proprietary Class-D Amplifier for low distortion and high output  
BassTrac® circuitry for tight distortion-free bass at all output levels  
10Long-throw woofer with 3voice coil features cast aluminum frame, Organic Composite Cone Material (OCCM), and  
rubber surround  
10OCCM Passive Radiator enhances low frequency extension in a compact enclosure  
Accessible top-mounted Volume, Crossover, Phase, and Power controls for easy setup and adjustments  
Gold-plated Line Level stereo inputs, LFE input, and Pass-through  
Energy Star® qualified  
Specifications  
Frequency Range:  
Amplifier Power:  
Bass Driver  
22 Hz – 150 Hz, 3dB  
Proprietary class D, 500 watt RMS (1,000 watt peak)  
10(254mm) Long throw OCCM woofer with 3voice coil  
10(254mm) OCCM passive radiator  
15 x 1378 x 2114” (381 x 353 x 540mm)  
62 lbs (28.2kg)  
Passive Radiator  
Dimensions: (H x W x D)  
Weight:  
Boston Acoustics continually strives to update and improve its products.  
The specifications and construction details are subject to change without notice.  
Energy Star and the Energy Star logo are registered trademarks of the Environmental Protection Agency, a federal agency of the United States.  
3
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
3
9/24/08 4:19:29 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unpacking the VPS 210  
Carefully unpack the subwoofer. If there is any sign of damage from  
transit, report it immediately to your dealer and/or delivery service.  
Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure  
to keep your purchase receipt in a safe place, as it may be required for  
warranty purposes.  
The high gloss finish of the VPS 210 cabinet is protected during shipment  
with a clear plastic film. Remove the film by lifting up a corner and care-  
fully pulling it off. Repeat the procedure for all the cabinet surfaces.  
Placement Options  
Place the VPS 210 next to a wall or in a corner near your main speakers. The sound is typically best when the subwoofer is  
within 15 feet (4.5m) of the main speakers. The sharp 24dB/octave crossover roll-off permits placement farther from the main  
speakers if necessary. Since the ear is unable to localize the low frequencies of the subwoofer, the bass still appears to come  
from the main speakers. Experimentation is key, however most positions in the room will work well.  
The level of bass output from the VPS 210  
will vary at different positions in a room.  
When placed near walls, its loudness is em-  
phasized. Corner placement provides the  
most bass output. Placement completely  
away from walls will reduce bass output.  
Regardless of the natural bass level within  
the room you will always have the ability  
to adjust the level of the subwoofer from  
the built in Volume Control. If at any time  
you move the subwoofer be sure to check  
all of your settings.  
Position subwoofer  
in corner for maximum  
bass output  
Connections  
After the VPS 210 is properly placed, you are ready to connect it to your system. The  
inputs for the VPS 210 are on the underside of the unit. To access them you will need to  
roll the cabinet onto one of its end panels. Do not lay the unit on its side. Doing so will  
damage the grilles! The illustration shows the correct position for making connections.  
To prevent damage to the cabinet do this on a carpeted or other well padded surface.  
WARNING: The VPS 210 is heavy – more than 60 lbs! Get someone to help you when  
moving it around.  
4
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
4
9/24/08 4:19:30 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Power is always supplied to the VPS 210 electronics unless it is unplugged or switched to the off position using the  
power switch located on the top panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure  
your subwoofer and receiver are unplugged when making connections.  
Power Connection: Connect the power cord to the power input.  
Then plug the power cord directly into a wall outlet. Some audio  
receivers components provide auxiliary power outlets We suggest  
that you do not use them. They may not be able to provide the  
amount of current or proper isolation required by a power ampli-  
fier, such as the one in the VPS 210.  
Connecting to a Digital Home Theater  
System Using the LFE Input  
Digital 5.1, 6.1 and 7.1 home theater electronics  
digital receiver  
dedicate one channel (the.1”) to reproduce the  
special low-frequency (LFE) information (such as  
explosions and thunder) contained in digitally-  
encoded soundtracks.  
VPS 210 Amp  
Select ”subwoofer-yesfrom your receiver’s set-up  
menu. Hooked up this way, the receiver’s amplifier  
is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion. In some  
cases it can also depend on several other settings within a receiver. We recommend consulting your receiver manual for  
further assistance in this area.  
Use an RCA cable (not included), as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the subwoofer. Con-  
nect the other end to the LFE input.  
Connecting to a Stereo or Dolby® Pro Logic® System  
For stereo or Dolby Pro Logic systems use the  
“sub outconnection from your receiver to  
one of the VPS 210 Line Level inputs marked  
LandR.  
receiver  
use either  
input  
VPS 210 Amp  
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output  
If your system does not have a subwoofer or  
LFE output you can connect the VPS 210 to a  
preamp output. Use a stereo RCA cable (not  
included) to connect the preamp outputs to the  
Line Level inputs markedLandR.  
receiver  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
5
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
5
9/24/08 4:19:31 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pass Thru Output  
In some very high performance systems, particularly AV systems, multiple subwoofers may be used. When the VPS 210 is used  
in such a system the Pass Thru output can be used to supply a signal to a second subwoofer. The signal from this output is not  
affected by the VPS 210 internal crossover. It is the same as the signal that goes into the inputs.  
Control Setting and Operation  
The VPS 210 controls are located on the top of the cabinet.  
The Volume Control is on the left. The other controls are  
under a removable cover. To adjust these controls, lift the  
tab on the right side of the cover to remove it.  
AUTO  
º
º
0
180 OFF  
ON  
40  
30  
60  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Power Off/Auto/On Control and Status Indicator  
OFF – Turn the VPS 210 off if you will not be using it. When  
the switch is set toOffthe VPS 210 is Energy Star® quali-  
fied.  
Volume Control  
Status Indicator  
AUTO – The VPS 210 will turn itself on whenever an input signal is detected. If no signal is detected, after several minutes it  
will automatically switch to Standby mode. When the VPS 210 is in Standby mode it uses very little power.  
ON – The VPS 210 is always on.  
The Status indicator shows the VPS 210 power mode:  
OFF – The subwoofer is off  
AMBER – STANDBY (No signal detected, Amp O)  
BLUE – ON (Signal detected, Amp On)  
Volume Control  
Start with the Volume Control at the 11 o’clock position. If the VPS 210 does not produce sound check the Status Indicator – it  
should be lit blue. If it is not lit check the AC-line cord, Power switch, and input cables. (Are the connectors on the cables mak-  
ing proper contact? Is the AC-line cord connected to alivereceptacle. Is the subwoofer in either the Auto or On position?)  
Adjusting the Crossover Control  
When using the Line Level inputs (not the LFE input) the VPS 210 built-in crossover is engaged. As a starting point, set the  
Crossover Control about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine tune the crossover set-  
ting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting for the control will depend on the main speaker  
used in the system, the placement of the speakers, and personal preference.  
Once you have set the Crossover Control you may want make additional adjustments to Volume Control setting until the  
transition from main speakers and the VPS 210 is smooth and the sound is balanced. Bass output should not overpower the  
main speakers but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.  
Polarity Control  
Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the VPS 210. Set this switch so the system produces the fullest, most dynamic  
bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a steady bass line.  
6
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
6
9/24/08 4:19:32 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and Service  
The high-gloss finish of the VPS 210 cabinet is made to the standard of high-quality furniture. It should be cared for in the  
same way. Before you use any cleaning or care products, test a small, inconspicuous part of the cabinet. Be sure the results are  
what you want before doing a final application.  
For day-to-day care, the VPS 210 cabinet may be cleaned using a soft cloth to remove fingerprints or to wipe off dust.  
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.  
In the event that your subwoofer ever needs service, contact your local Boston Acoustics dealer or visit  
bostonacoustics.com/dealers for a list of dealers in your area.  
Limited Warranty  
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of the VPS 210 subwoofer that it will be free of defects in materials and  
workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical  
components is 1 year.  
Your responsibilities are to install and use the VPS 210 according to the instructions supplied, to provide safe and secure  
transportation to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your  
sales slip when requesting service.  
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/  
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.  
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This  
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or  
defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If Service Seems Necessary  
First, contact the dealer from whom you purchased the product.  
Or contact us via e-mail at:  
USA and Canada:  
Japan:  
Asia/Pacific countries: [email protected]  
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your VPS 210 subwoofer to the factory, please  
ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.  
For EU Customers Only  
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead,  
it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar  
product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse  
effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.  
7
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
7
9/24/08 4:19:32 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros  
derivados de tensiones peligrosas.  
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o  
choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a  
la humedad.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el  
usuario debe leer todos los avisos de seguridad del  
manual del usuario.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el  
aparato se debe colocar en un punto de recolección  
separada para desechos electrónicos y no debe ser  
arrojado junto con los residuos domésticos.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica doble  
aislamiento.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea estas instrucciones.  
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No  
se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros,  
sobre el aparato.  
Guarde estas instrucciones.  
Preste atención a todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
17. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte  
posterior del aparato o el enchufe de la pared debe  
permanecer accesible, para poder desconectar la potencia  
del aparato.  
No use este aparato cerca de agua.  
Limpie únicamente con una tela seca.  
No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos  
amplificadores) que emitan calor.  
18. Para desconectar el aparato por completo de la red de AC,  
desconecte el cable de alimentación del receptáculo de AC.  
19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo  
para funcionar.  
8.  
9.  
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado  
o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas,  
una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra  
tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata  
ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe  
provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista  
para reemplazar el toma obsoleto.  
20. El aparato es adecuado para el uso en climas tropicales o  
moderados.  
Usuarios estadounidenses:  
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que  
cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de  
acuerdo con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites  
fueron diseñados para ofrecer protección razonable contra  
la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,  
si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar  
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo,  
no hay garantía de que no se producirá interferencia en una  
instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona  
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo  
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,  
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia  
implementando una o más de las siguientes medidas.  
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se  
apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos,  
y en el punto donde salen del aparato.  
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados  
por el fabricante.  
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando no se lo utilice durante períodos largos.  
13. Todas las actividades de asistencia técnica deben ser  
realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere  
asistencia técnica cuando el aparato se ha dañado de  
cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de  
alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída  
de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o  
humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato.  
14. Mantenga una distancia mínima de 2(50mm) en el frente,  
la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba  
suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida  
cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando  
sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos,  
manteles, cortinas, etc.  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a un circuito distinto al que está  
conectado el receptor.  
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/  
televisión.  
Usuarios canadienses  
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense  
ICES-003.  
15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas  
encendidas, sobre el aparato.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
8
9/24/08 4:19:33 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por elegir Boston Acoustics. El subwoofer de alta potencia Boston VPS 210 es parte de VS Series: nuestros productos  
de mejor apariencia y funcionamiento. Cuando se combina con otros parlantes de VS Series, el VPS 210 ofrece una magnífica  
experiencia sólo de audio o de audio y video. El woofer de 10 pulgadas de alto desempeño ofrece un desempeño de  
alta potencia con características de sonido superiores y se aumenta con un radiador pasivo compatible para mejorar la  
amplitud en baja frecuencia en una caja compacta. Un amplificador propio 500-watt RMS (1000-watt de pico) alta corriente  
Clase-D asegura que los controles cuenten con toda la potencia necesaria para ofrecer un desempeño limpio y a la vez  
impresionante. El amplificador también incorpora los circuitos BassTrac® propios de Boston, que controlan la señal de entrada  
para prevenir la distorsión audible. El resultado: bajos libres de distorsión en todos los niveles de salida.  
E
S
P
A
Ñ
O
L
El VPS 210 comparte el atractivo visual de las otras unidades de VS Series. La llamativa terminación de laca del piano y  
los paneles de extremo en cerezo grado mobiliario de alto brillo cubren un gabinete que es mucho más que una caja  
rectangular. Los elementos estructurales del gabinete están hechos de MDF moldeado de alta frecuencia que presenta  
superficies curvadas que reducen las ondas internas y las resonancias en el panel. Abrazaderas internas sustanciales  
potencian la fuerza del gabinete para brindar un ambiente ideal de un funcionamiento de alto nivel.  
Características  
Gabinete acabado en elegante laca negra tipo piano  
Paneles de extremo en cerezo grado mobiliario multi-capas de alto brillo  
Gabinete en MDF moldeado de alta frecuencia con superficies curvadas, que reducen las ondas internas y las resonancias en  
el panel  
Amplificador propio 500-watt RMS (1000-watt de pico) alta corriente Clase-D para una baja distorsión y alta salida  
Circuitos BassTrac® para bajos libres de distorsión en todos los niveles de salida  
Bafle de bajos de 10con sección cónica larga con serpentín de voz de 3con marco de aluminio colado, en material de  
composita orgánica (OCCM), y recubrimiento de goma  
Radiador pasivo de 10en OCCM que mejora la amplitud en baja frecuencia en una caja compacta  
Controles accesibles montados en la parte superior para ajuste de volumen, transiciones, fase y potencia para una  
configuración y ajustes sencillos  
Entradas del estéreo en nivel de línea doradas, entrada LFE y desviación  
Cumple con la norma Energy Star®  
Especificaciones  
Rango de frecuencia:  
Potencia de amplificación:  
Control de bajos  
22 Hz – 150 Hz, 3dB  
RMS propio Clase D 500 watts (1.000 watts pico)  
Bafle de bajos de 10(254mm) con sección cónica larga en OCCM con  
serpentín de voz de 3”  
Radiador pasivo  
Radiador pasivo 10(254mm) en OCCM  
Dimensiones: (Alto x Ancho x Profundidad) 15 x 1378 x 2114” (381 x 353 x 540mm)  
Peso: 62 lbs (28,2kg)  
Boston Acoustics busca continuamente actualizar y mejorar sus productos.  
Las especificaciones y detalles de construcción están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Energy Star y el logo de Energy Star son marcas registradas de la Environmental Protection Agency, un organismo federal de los Estados Unidos.  
9
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd  
9
9/24/08 4:19:33 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desembalaje del VPS 210  
Desembale cuidadosamente el subwoofer. Si hay alguna señal de daños  
debidos al transporte, comuníqueselo inmediatamente a su distribuidor  
y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales  
de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo  
de compra en un lugar seguro, ya que puede ser requerido a los efectos  
de la garantía.  
La terminación de alto brillo del gabinete del VPS 210 está protegida  
durante el envío con una película de plástico de color claro. Retire la  
película levantando una esquina y tirando cuidadosamente de ella.  
Repita el procedimiento para todas las superficies del gabinete.  
Opciones de colocación  
Coloque el VPS 210 cerca de una pared o en una esquina, cerca de sus parlantes principales. El sonido suele ser el mejor  
cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5m) de los parlantes principales. La transición de 24dB/octava  
aguda permite colocarlo más alejado de los parlantes principales, de ser necesario. Debido a que el oído no puede localizar  
las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos parecen provenir de los parlantes principales. La experimentación es clave. Sin  
embargo, la mayoría de las posiciones en la habitación funcionarán bien.  
En nivel de salida de graves del VPS 210  
será distinto en cada posición de una  
habitación. Cuando se coloca cerca de  
paredes, se enfatiza el alto volumen.  
Coloque el subwoofer  
en una esquina para la  
Cuando se coloca en una esquina, se  
máxima salida de graves  
logra la mayor salida de graves. Cuando se  
coloca alejado de las paredes, se reduce  
la salida de graves. Sin importar el nivel  
natural de graves en la habitación, siempre  
existe la posibilidad de ajustar el nivel del  
subwoofer desde el Control de Volumen  
incorporado. Si en cualquier momento  
traslada el subwoofer, asegúrese de  
verificar todas las configuraciones.  
Conexiones  
Después de colocar correctamente el VPS 210, ya está listo para conectarlo a su  
sistema. Las entradas del VPS 210 se encuentran en la parte de abajo de la unidad. Para  
acceder a ellas, deberá rodar el gabinete sobre uno de sus paneles de extremo. No  
apoye la unidad de lado. ¡Dañará las rejillas! La ilustración muestra la posición correcta  
para realizar conexiones. Para evitar daños al gabinete, hágalo sobre una superficie  
alfombrada u otra bien acolchonada.  
ADVERTENCIA: El VPS 210 es pesado: ¡más de 60 libras! Pida ayuda para moverlo.  
10  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 10  
9/24/08 4:19:34 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Siempre se suministra potencia al VPS 210 a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el  
interruptor del panel superior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de  
potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar conexiones.  
Conexión de potencia:  
Conecte el cable de alimentación a la entrada de potencia. Luego  
enchufe el cable de alimentación directamente a un toma de pared.  
Algunos componentes de receptores de audio ofrecen tomas  
auxiliares. Recomendamos no utilizarlos. Pueden no ofrecer la  
cantidad de corriente o el aislamiento adecuado requerido por un  
amplificador de potencia, como el del VPS 210.  
Cómo conectar a un sistema de cine en casa digital usando la entrada LFE  
Los sistemas de cine en casa digitales 5.1, 6.1 y  
7.1 dedican un canal (el.1”) para reproducir la  
información de baja frecuencia especial (LFE), como  
explosiones y truenos, incluida en bandas sonoras  
digitalmente codificadas.  
receptor digital  
VPS 210 Amp  
Seleccione ”subwoofer-sídel menú de  
configuración de su receptor. Conectado de  
esta manera, el amplificador del receptor no tiene la carga de reproducir las difíciles señales de graves bajos que pueden  
ocasionar la distorsión audible del receptor. En algunos casos, también puede depender de otros ajustes de un receptor.  
Recomendamos consultar el manual de su receptor.  
Use un cable RCA (no incluido), como se muestra, para conectar la salida de subwoofer LFE de su receptor digital al  
subwoofer. Conecte el otro extremo a la entrada LFE.  
Cómo conectar a un sistema estéreo o Dolby® Pro Logic®  
Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, use  
la conexiónsub outde su receptor a una  
de las entradas en nivel de línea del VPS 210  
con indicaciónLyR.  
receptor  
Use cualquier  
entrada  
VPS 210 Amp  
Cómo conectar a un aparato electrónico sin una salida de subwoofer  
Si su sistema no tiene una salida LFE o de  
receptor  
subwoofer, puede conectar el VPS 210 a una  
salida de preamplificador. Use un cable RCA  
estéreo (no incluido) para conectar las salidas de  
preamplificador a las entradas en nivel de línea  
con indicaciónLyR.  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
11  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 11  
9/24/08 4:19:35 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Salida de desviación  
En algunos sistemas de muy alto desempeño, especialmente sistemas de audio-video, se puede utilizar múltiples  
subwoofers. Cuando el VPS 210 se usa en un sistema de ese tipo, la salida de desviación se puede usar para suministrar una  
señal a un segundo subwoofer. La señal de esta salida no es afectada por la transición interna del VPS 210. Es igual a la señal  
que va a las entradas.  
Ajuste y operación de los controles  
Los controles del VPS 210 se encuentran en la parte superior  
del gabinete. El Control de Volumen se encuentra a la  
AUTO  
º
º
0
180 OFF  
ON  
40  
30  
60  
izquierda. Los demás controles se encuentran debajo de  
una tapa desmontable. Para ajustar estos controles, levante  
la lengüeta del lado derecho de la tapa para quitarla.  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Control de Apagado/Auto/Encendido e  
Indicador de Estado  
Control de Volumen  
Indicador de Estado  
APAGADO – Apague el VPS 210 si no lo usará. Cuando el  
interruptor se encuentra enApagado, el VPS 210 cumple  
con la norma Energy Star®.  
AUTO – El VPS 210 se enciende cada vez que se detecta una señal de entrada. Si no se detecta señal alguna, después de  
varios minutos cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía Standby. Cuando el VPS 210 se encuentra en modo  
Standby, usa muy poca energía.  
ENCENDIDO – El VPS 210 siempre está encendido.  
El Indicador de Estado muestra el modo del VPS 210:  
APAGADO – El subwoofer está apagado  
AMARILLO – STANDBY (no se detecta señal, amplificador apagado)  
AZUL – ENCENDIDO (se detecta señal, amplificador encendido)  
Control de Volumen  
Comience con el Control de Volumen en la posición de las 11 del reloj. Si el VPS 210 no emite sonido, verifique el Indicador de  
Estado: debería estar encendido de color azul. Si no está encendido, verifique el cable de AC, el interruptor de Potencia, y los  
cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo contacto correctamente? ¿El cable de AC está conectado a  
un receptáculovivo”? ¿El subwoofer está en la posición Auto o Encendido?)  
Ajuste del Control de Transiciones  
Al usar las entradas en nivel de línea (no la entrada LFE), se conecta la transición incorporada del VPS 210. Como punto de  
partida, ajuste el Control de Transiciones aproximadamente 10Hz por sobre el límite inferior de la respuesta de bajos de sus  
parlantes principales. Realice el ajuste fino de la transición a oído, para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes  
principales. El mejor ajuste del control dependerá del parlante principal usado en el sistema, la ubicación de los parlantes y la  
preferencia personal.  
Una vez ajustado el Control de Transiciones, quizás desee volver a ajustar el Control de Volumen hasta que la transición de los  
parlantes principales y el VPS 210 sea uniforme y el sonido sea equilibrado. La salida de graves no debe dominar los parlantes  
principales, sino que se deben ajustar de manera que exista una combinación natural en todo el rango musical.  
Control de Polaridad  
Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el VPS 210. Ajuste este interruptor para que el sistema produzca los bajos  
más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la  
música con una línea constante de bajos.  
12  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 12  
9/24/08 4:19:36 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y Servicio  
El acabado de alto brillo del gabinete del VPS 210 está realizado según el estándar de muebles de alta calidad. Se lo debe  
cuidar de la misma forma. Antes de utilizar cualquier producto de limpieza o de mantenimiento, pruebe en una parte  
pequeña e inadvertida del gabinete. Asegúrese de que los resultados son los que desea obtener antes de la aplicación final.  
Para el cuidado cotidiano, el gabinete del VPS 210 puede limpiarse con una tela suave a fin de quitar las huellas digitales o  
el polvo.  
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.  
En el caso de que su subwoofer necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston  
Garantía limitada  
Boston Acoustics garantiza al comprador original del subwoofer VPS 210 que no tendrá defectos de materiales ni de mano  
de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía de los  
componentes eléctricos es de 1 año.  
Es responsabilidad suya instalar y utilizar el VPS 210 de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un  
transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en  
forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio.  
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de  
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio  
autorizado de Boston Acoustics.  
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos  
de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía  
le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un país a otro.  
Si cree que necesita asistencia técnica  
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto.  
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:  
Estados Unidos y Canadá: [email protected]  
Japón:  
Asia/países del Pacífico:  
Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su subwoofer VPS 210 a fábrica, le pedimos que  
lo envíe con franqueo pago. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados  
Unidos y Canadá.  
Sólo para clientes de la UE  
Este símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser eliminado junto con los residuos  
domésticos. Sino que debe colocarse en un punto de recolección separada para desechos electrónicos o devuelto a  
un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Esta  
práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud  
humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos.  
13  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 13  
9/24/08 4:19:36 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES  
Ce symbole apposé sur l’appareil indique des tensions  
dangereuses.  
Avertissement ! Pour réduire les risques d’incendie  
ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
Ce symbole apposé sur l’appareil indique à l’utilisateur  
qu’il doit lire l’ensemble des instructions de sécurité  
mentionnées dans le guide de l’utilisateur.  
Ce symbole apposé sur l’appareil indique que ce  
dernier doit être mis au rebut dans une installation de  
collecte séparée pour les déchets électroniques et non  
jeté avec les ordures ménagères.  
Ce symbole apposé sur l’appareil indique une double  
isolation.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lisez les présentes instructions.  
16. Lappareil ne doit pas être exposé à un suintement ou des  
éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli de liquide, tel  
qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.  
17. Soit le connecteur d’entrée d’alimentation situé à l’arrière  
de l’appareil, soit la prise d’alimentation murale doit  
rester accessible afin de pouvoir couper l’alimentation de  
l’appareil.  
Conservez les présentes instructions.  
Respectez tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions.  
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un liquide.  
Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon sec.  
N’obturez pas les ouvertures d’aération. Installez l’appareil  
en accord avec les instructions du fabricant.  
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur,  
telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière  
ou autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégage  
de la chaleur.  
18. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur CA,  
débranchez la prise du cordon d’alimentation de la prise  
murale CA.  
8.  
19. La prise de secteur du cordon d’alimentation doit toujours  
être en état de marche.  
9.  
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre  
ou polarisée. Une prise polarisée est équipée de deux fiches,  
l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre est  
équipée de deux fiches et d’une troisième fiche de terre. La  
fiche large ou troisième fiche est installée pour des raisons  
de sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre  
prise murale, consultez un électricien pour remplacer cette  
prise murale inadaptée.  
20. Lutilisation de cet appareil est adaptée aux climats  
tropicaux et/ou modérés.  
Utilisateurs américains :  
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux  
limites relatives à un appareil numérique de classe B établies  
par la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont  
destinées à assurer une protection raisonnable contre les  
interférences dommageables dans une installation résidentielle.  
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous  
forme de fréquences radio. Si son installation et son utilisation ne  
sont pas conformes aux présentes instructions, il peut provoquer  
des interférences dommageables aux communications radio.  
Cependant, l’absence totale d’interférences dans une installation  
particulière n’est pas garantie. Si cet équipement entraîne des  
interférences dommageables à la réception de la radio ou de  
la télévision, ce qui est vérifiable en éteignant et en rallumant  
l’appareil, il est recommandé de corriger ces interférences en  
utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
10. Protégez le cordon d’alimentation (personne ne doit  
marcher dessus et il ne doit pas être pincé, en particulier au  
niveau des prises), les prises de courant et le point où les  
prises sortent de l’appareil.  
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le  
fabricant.  
12. Débranchez l’appareil pendant les orages ou pendant les  
périodes de non utilisation prolongées.  
13. Consultez un professionnel qualifié pour toutes les  
réparations. Lappareil doit être réparé quand il a été  
endommagé, notamment si le cordon d’alimentation ou  
la prise sont endommagés, si un liquide a été renversé  
ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a  
été exposé à la pluie ou l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
correctement, ou s’il est tombé.  
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
Augmentez la distance entre l’équipement et le  
récepteur.  
Branchez l’équipement à une prise sur un circuit différent  
de celui auquel le récepteur est connecté.  
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV  
expérimenté pour obtenir de l’aide.  
14. Conservez une distance minimale de 50mm tout autour de  
l’appareil afin d’assurer une aération adéquate. Laération ne  
doit pas être bloquée en obturant les ouvertures d’aération  
ou en plaçant sur ou à côté de l’appareil des objets tels que  
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.  
Utilisateurs canadiens  
15. Aucune flamme nue, notamment des bougies allumées, ne  
doit être placée sur l’appareil.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme  
ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 14  
9/24/08 4:19:37 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir choisi Boston Acoustics. Le caisson de basse haute puissance VPS 210 de Boston fait partie  
de la Série VS, notre gamme de produits la plus performante et la plus attrayante. Associé à d’autres haut-parleurs de la  
Série VS, le VPS 210 permet de profiter d’un son de haute qualité et d’une expérience audio/vidéo inégalable. Ce caisson de  
basse haute performance de 25 cm délivre une sortie élevée avec des caractéristiques sonores supérieures. Il est complété  
d’un récupérateur passif adapté pour améliorer le prolongement des basses fréquences dans un boîtier compact. Un  
amplificateur de classe D à haute intensité d’une puissance RMS de 500 watts (puissance maximale de 1000 watts) permet  
aux haut-parleurs d’obtenir toute la puissance nécessaire pour générer une performance à la fois claire et impressionnante.  
Lamplificateur incorpore également le circuit BassTrac® propriétaire de Boston qui suit le signal d’entrée pour éviter toute  
distorsion audible. Résultat : des basses serrées sans aucune distorsion à tous les niveaux de sortie.  
F
R
A
N
ç
A
I
S
Le VPS 210 partage l’attrait visuel des produits de la Série VS. La finition laquée exceptionnelle du boîtier et l’ultra brillance des  
panneaux d’extrémité imitation cerisier recouvrent un boîtier qui représente bien plus qu’une simple boîte rectangulaire. Les  
éléments structurels du boîtier sont fabriqués en panneaux de fibre de moyenne densité (MDF) moulés avec préchauffage à  
haute fréquence. Le boîtier dispose de surfaces courbes qui limitent les ondes stationnaires et les résonances internes. De grandes  
traverses internes renforcent la robustesse du boîtier pour un environnement parfaitement adapté aux hautes performances.  
Caractéristiques  
Boîtier élégant avec finition noire laquée  
Panneaux d’extrémité multicouche ultra brillants imitation cerisier  
Boîtier en panneaux de fibre de moyenne densité (MDF) moulés avec préchauffage à haute fréquence, avec surfaces courbes  
pour réduire les ondes stationnaires et les résonances internes  
Amplificateur de classe D à haute intensité, d’une puissance RMS de 500 watts (puissance maximale de 1000 watts) pour  
une faible distorsion et une sortie élevée  
Circuit BassTrac® pour des basses serrées sans distorsion à tous les niveaux de sortie  
Haut-parleur de graves longs de 254 mm avec bobine acoustique de 51mm disposant d’un châssis en aluminium moulé,  
OCCM (matériau mixte organique) et bordure en caoutchouc  
Récupérateur passif OCCM de 254 mm qui améliore le prolongement des basses fréquences dans un boîtier compact  
Commandes sur le boîtier pour le volume, le répartiteur, le phasage et l’alimentation afin de faciliter les réglages  
Entrées stéréo plaquées or (niveaux de ligne), entrée LFE et Pass-through  
Certifié Energy Star®  
Spécifications  
Plage de fréquence :  
22 Hz – 150 Hz, 3dB  
Puissance de l’amplificateur : Classe D propriétaire, RMS 500 watts (puissance maximale de 1000 watts)  
Haut-parleur de basses  
Récupérateur passif  
Dimensions : (H x L x P)  
Poids :  
Haut-parleur long de 254 mm, OCCM avec bobine acoustique de 76mm  
Récupérateur passif OCCM de 254mm  
381 x 353 x 540mm  
28,2kg  
Boston Acoustics s’efforce d’actualiser et d’améliorer constamment ses produits.  
Les spécifications et les informations détaillées sur la construction peuvent être modifiées sans avis préalable.  
Energy Star et le logo Energy Star sont des marques déposées de l’agence de protection de l’environnement, une agence fédérale des Etats-Unis.  
15  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 15  
9/24/08 4:19:37 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déballage du VPS 210  
Déballez soigneusement le caisson de basse. En cas de dommages  
évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement  
le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et  
les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Veuillez  
conserver votre facture dans un endroit sûr car elle vous sera demandée  
pour la garantie.  
Pendant l’expédition, la finition ultra brillante du boîtier du VPS 210  
est protégée par un film en plastique transparent. Retirez ce film en  
soulevant l’un des coins; puis tirez avec précaution. Répétez la procédure  
avec toutes les surfaces du boîtier.  
Options de placement  
Placez le VPS 210 prés d’un mur ou dans un coin prés de vos enceintes principales. En général, le son est optimal quand le  
caisson de basse est à 4,5m des enceintes principales. Laffaiblissement marqué du chevauchement 24dB/octave permet  
d’installer le caisson de basse plus loin des enceintes principales si nécessaire. Etant donné que l’oreille est incapable de  
percevoir les basses fréquences du caisson, les basses semblent toujours venir des enceintes principales. L’expérimentation  
est la clé. Cependant, vous pouvez installer le caisson de basse n’importe où dans la pièce.  
Le niveau de sortie des basses provenant  
du VPS 210 varie selon le placement  
dans la pièce. Quand il est placé prés  
des murs, son intensité est accentuée.  
Placez le caisson dans  
un coin pour obtenir une  
sortie optimale des basses  
L’installation dans un coin génère une  
sortie de basses optimale. Un placement  
loin des murs réduira la sortie des  
basses. Quel que soit le niveau naturel  
des basses de la pièce, vous pourrez  
toujours ajuster le niveau du caisson  
à l’aide de la commande de volume  
intégrée. Si vous déplacez le caisson  
de basse pour une raison quelconque,  
vérifiez l’ensemble des réglages.  
Branchements  
Après le placement correct du VPS 210, vous pouvez le brancher à votre système. Les  
entrées du VPS 210 sont situées sur la surface inférieure de l’unité. Pour avoir accès à  
ces entrées, faites rouler le boîtier sur un de ses panneaux d’extrémité. Ne laissez pas  
l’unité reposer sur sa face avant. Dans le cas contraire, les grilles seraient endommagées  
! L’illustration indique la position correcte pour les branchements. Pour éviter  
d’endommager le boîtier, effectuez cette opération sur une moquette ou autre surface  
bien rembourrée.  
AVERTISSEMENT : Le VPS 210 est lourd. Il pèse plus de 28kg ! Demandez l’aide d’une autre personne pour le déplacer.  
16  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 16  
9/24/08 4:19:38 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE : L’électronique du VPS 210 est toujours sous tension sauf si le caisson de basse est débranché ou mis hors tension  
à l’aide du commutateur d’arrêt situé sur le panneau supérieur. Le circuit d’activation automatique allume ou désactive  
uniquement l’amplificateur de puissance. Vérifiez que le caisson de basse et le récepteur sont débranchés avant d’effectuer  
les connexions.  
Branchement électrique :  
Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation.  
Branchez ensuite le cordon d’alimentation directement dans  
une prise murale. Certains composants des récepteurs audio  
sont équipés de prises d’alimentation auxiliaires. Nous vous  
recommandons de ne pas les utiliser. La quantité de courant ou  
l’isolation requises par un amplificateur de puissance, comme  
celui présent dans le VPS 210, pourraient être insuffisantes.  
Branchement à un système home cinéma  
numérique à l’aide de lentrée LFE  
L’électronique numérique du home cinéma 5.1,  
6.1 et 7.1 dédie un canal (le « 1 ») pour reproduire  
les informations spéciales à basse fréquence (LFE)  
(comme les explosions et le tonnerre) des bandes  
sonores numériques.  
récepteur numérique  
VPS 210 Amp  
Sélectionnez la commandesubwoofer-yes(activation caisson de basse) dans le menu de configuration de votre récepteur.  
Branché ainsi, l’amplificateur du récepteur n’a pas besoin de reproduire les signaux complexes des basses faibles qui peuvent  
entraîner une distorsion audible du récepteur. Dans certains cas, cela peut également dépendre de plusieurs paramètres  
de configuration du récepteur. Nous vous conseillons de consulter le manuel du récepteur pour obtenir des informations  
complémentaires à ce sujet.  
Utilisez un câble RCA (non fourni) comme illustré afin de brancher la sortie LFE subwoofer du récepteur numérique au caisson  
de basse. Branchez l’autre extrémité à l’entrée LFE du caisson de basse.  
Branchement d’un système stéréo ou Dolby® Pro Logic®  
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro  
Logic, utilisez la prisesub out(sortie  
caisson de basse) de votre récepteur et  
branchez-la à l’une des entrées de niveau  
de ligneLouRdu VPS 210.  
récepteur  
Utilisez une des  
deux entrées  
VPS 210 Amp  
Branchement à un système électronique non équipé d’une sortie de caisson de basse  
Si votre système ne dispose d’aucune sortie LFE  
ou de caisson de basse, vous pouvez connecter  
le VPS 210 à une sortie de préamplificateur.  
récepteur  
Utilisez un câble stéréo RCA (non fourni) pour  
relier les sorties de préamplificateur aux entrées  
de niveau de ligneLetR.  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
17  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 17  
9/24/08 4:19:39 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sortie Pass Thru  
Dans certains systèmes à très haute performance, en particulier les systèmes AV, plusieurs caissons de basse peuvent être  
utilisés. Quand le VPS 210 est employé dans un tel système, la sortie Pass Thru peut être utilisée afin d’envoyer un signal à  
un second caisson de basse. Le signal transmis par cette sortie n’est pas affecté par le répartiteur interne du VPS 210. Il est  
identique au signal capté par les entrées.  
Réglage des commandes et fonctionnement  
Les commandes du VPS 210 sont situées au sommet  
du boîtier. La commande de volume est située sur la  
AUTO  
º
º
0
180 OFF  
ON  
gauche. Les autres commandes sont placées sous un  
couvercle amovible. Pour régler ces commandes, soulevez  
la languette située sur le côté droit du couvercle afin  
d’enlever ce dernier.  
40  
30  
60  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Commande de volume  
Indicateur d’état  
Commande Arrêt/Auto/Marche et  
indicateur détat  
OFF (arrêt) – Arrêtez le VPS 210 si vous ne souhaitez plus l’utiliser. Quand ce commutateur est placé en position d’arrêt (OFF),  
le VPS 210 est certifié Energy Star® (économie d’énergie).  
AUTO – Le VPS 210 s’allume automatiquement dès qu’il détecte un signal d’entrée. En l’absence de signal, il passe  
automatiquement en mode veille après quelques minutes. Quand le VPS 210 est en mode veille, la consommation électrique  
est minime.  
ON (marche) – Le VPS 210 est toujours en marche.  
L’indicateur d’état affiche le mode de fonctionnement du VPS 210 :  
Eteint – Le caisson de basse est éteint.  
ORANGE – VEILLE (aucun signal détecté, Amp éteint)  
BLEU – ACTIVE (signal détecté, Amp en marche)  
Commande de volume  
Commencez par tournez la commande de volume dans la position 11 heures. Si le VPS 210 ne génère aucun son, vérifiez  
l’indicateur d’état. Il doit être bleu. Si ce dernier n’est pas allumé, vérifiez le cordon d’alimentation CA, le commutateur  
d’alimentation et les câbles d’entrée. (Le contact des connecteurs des câbles est-il correct ? Le cordon d’alimentation CA est-il  
relié à une prise opérationnelle et activée ? Le caisson de basse est-il en mode Auto ou Marche ?)  
Ajustement de la commande du répartiteur  
Quand vous utilisez les entrées Niveaux de ligne (et non l’entrée LFE), le répartiteur intégré du caisson de basse VPS 210 est  
enclenché. Pour commencer, réglez la commande du répartiteur à 10HZ de plus que la limite inférieure de réponse en  
basses de vos enceintes principales. Affinez le réglage du répartiteur à l’oreille pour obtenir le meilleur mélange sonore avec  
vos enceintes principales. Le meilleur réglage de la commande du répartiteur dépend des enceintes principales utilisées dans  
le système, du placement des haut-parleurs et des préférences personnelles.  
Une fois la commande du répartiteur réglée, vous pouvez apporter des réglages supplémentaires à l’aide de la commande  
de volume jusqu’à obtenir un son équilibré et une transition douce entre les enceintes principales et le VPS 210. La sortie des  
basses ne doit pas écraser le son des enceintes principales. En fait, elle doit être ajustée jusqu’à obtenir un mélange naturel  
sur toute la plage musicale.  
Commande de polarité  
Permet de sélectionner une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le VPS 210. Réglez ce commutateur afin que le  
système génère les basses les plus pleines et les plus dynamiques. L’effet de phase est le plus audible avec les instruments à  
percussion à basse fréquence ou une musique ayant une ligne de basses régulière.  
18  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 18  
9/24/08 4:19:40 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance et service après-vente  
La finition ultra-brillante du boîtier du VPS 210 est fabriquée en accord avec les normes relatives aux meubles de haute  
qualité. Vous devez en prendre soin de la même manière. Avant d’utiliser un produit de nettoyage ou d’entretien, faites  
un essai sur une petite partie non visible du boîtier. Assurez-vous que le résultat correspond bien à vos attentes avant une  
application finale.  
Pour l’entretien journalier, le boîtier du VPS 210 peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux afin d’éliminer les traces de doigt  
et la poussière.  
Une fois par an, vous devez inspecter et nettoyer ou débrancher et rebrancher les fils.  
Si votre caisson de basse doit être réparé, veuillez contacter votre revendeur local Boston Acoustics ou visiter le site  
bostonacoustics.com/dealers pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous.  
Garantie limitée  
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine que les pièces mécaniques du caisson de basse VPS 210 ne comportent  
aucun défaut de pièce et main d’œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie des  
composants électriques est de 1 an.  
Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser le VPS 210 en accord avec les instructions fournies, à assurer un transport  
sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme d’un  
ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.  
Les dommages résultant d’une utilisation abusive ou erronée, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une expédition  
inadaptée, ou de réparations / modifications par une personne autre qu’un représentant de service agréé de Boston Acoustics  
sont exclus de cette garantie.  
La présente garantie est réservée au produit de Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages d’un quelconque  
équipement associé. Elle ne couvre pas le coût de l’enlèvement ou de la réinstallation. La présente garantie est annulée si le  
numéro de série a été enlevé ou abîmé. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez disposer de  
droits complémentaires qui diffèrent d’un état à l’autre.  
Demande de service après-vente  
Veuillez contacter en premier lieu le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.  
Ou veuillez nous contacter par e-mail :  
Etats-Unis et Canada :  
Japon :  
Pays de l’Asie/Pacifique : [email protected]  
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez retourner votre caisson de basse VPS 210 à l’usine,  
veuillez l’expédier dans un colis prépayé. Après la réparation, il vous sera retourné en fret prépayé aux Etats-Unis et au Canada.  
Pour les clients de l’UE uniquement  
La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier ne peut pas être jeté dans les ordures ménagères.  
Vous devez le déposer dans une installation de collecte séparée, destinée aux déchets électroniques, ou le retourner  
chez un détaillant lors de l’achat d’un produit similaire. Le fabricant a payé pour le recyclage de ce produit. Ainsi, vous  
contribuez à la réutilisation et au recyclage ; vous minimisez les effets néfastes sur l’environnement et la santé ; et vous  
évitez des amendes pour une mise au rebut incorrecte.  
19  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 19  
9/24/08 4:19:40 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA  
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica  
pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.  
Avvertenza! Per ridurre il rischio di incendio o di scossa  
elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o  
all’umidità.  
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica  
l’obbligo da parte dell’utente di leggere tutte le istruzi-  
oni di sicurezza illustrate nel manuale per l’uso.  
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica che  
l’apparecchio va smaltito in appositi punti di raccolta  
per rifiuti elettronici e non va gettato con i rifiuti  
domestici.  
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica la  
presenza di un doppio isolamento.  
16. Lapparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi.  
Non collocare sull’apparecchio oggetti, ad esempio vasi,  
riempiti con liquidi.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Leggere le presenti istruzioni.  
Conservare le presenti istruzioni.  
Rispettare tutte le avvertenze.  
17. Garantire l’accesso al connettore di ingresso posto sul retro  
dell’apparecchio o alla presa a parete, in modo da consen-  
tire lo scollegamento dell’alimentazione dall’apparecchio  
stesso.  
Seguire tutte le istruzioni.  
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.  
Pulire unicamente con un panno asciutto.  
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto  
nel rispetto delle istruzioni del produttore.  
18. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla  
rete di alimentazione CA, staccare la spina del cavo di  
alimentazione dal connettore femmina CA.  
19. La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sem-  
pre facilmente accessibile.  
8.  
9.  
Non installare il prodotto nei pressi di sorgenti di calore  
quali radiatori, caloriferi, stufe o altri dispositivi (inclusi gli  
amplificatori) che generano calore.  
Non aggirare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata o  
con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame,  
di cui una è più larga dell’altra. Una spina con messa a terra  
presenta due lame ed un terzo polo deputato alla messa a  
terra. La lama ampia o il terzo polo sono forniti per la sicur-  
ezza dell’utilizzatore. Se la spina in dotazione non è adatta  
alla propria presa, rivolgersi ad un elettricista per richiedere  
la sostituzione della presa obsoleta.  
20. Lapparecchio è indicato per l’uso in climi tropicali e/o tem-  
perati.  
Utilizzatori americani:  
Nota bene: In base alle prove su di esso eseguite, si è determi-  
nata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe  
B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati  
concepiti per garantire un’adeguata protezione contro le interfer-  
enze pericolose in un impianto residenziale. Questo apparecchio  
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non  
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferen-  
ze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna  
garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno  
interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dan-  
nose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili  
spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare  
all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi:  
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o com-  
presso, in particolare in corrispondenza delle spine, dei con-  
nettori femmina e dei punti in cui escono dall’apparecchio.  
11. Servirsi unicamente di accessori specificati dal produttore.  
12. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non  
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.  
13. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi a personale  
di assistenza qualificato. Lassistenza tecnica è necessaria nel  
caso in cui l’apparecchio sia danneggiato, ad esempio per  
problemi a livello del cavo di alimentazione o della spina,  
in caso di rovesciamento di liquidi o di caduta di oggetti  
nell’apparecchio, o qualora questo sia stato esposto alla  
pioggia o all’umidità, presenti anomalie di funzionamento o  
sia caduto.  
Modificare l’orientamento dell’antenna ricevente o spo-  
starla  
Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.  
Collegare l’apparecchio ad una presa inserita in un circu-  
ito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.  
Per qualsiasi problema, rivolgersi al rivenditore o ad un  
tecnico radio/TV qualificato.  
14. Rispettare una distanza minima di 50 mm dalle parti  
anteriore, posteriore e laterali dell’apparecchio per garantire  
una ventilazione sufficiente. La ventilazione non deve essere  
ostruita coprendo le apposite aperture oppure collocando  
sull’apparecchio o attorno ad esso giornali, tovaglie, tende,  
ecc.  
Utilizzatori canadesi  
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle norme  
canadesi ICES-003.  
15. Non collocare sull’apparecchio sorgenti a fiamma libera  
quali candele accese.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 20  
9/24/08 4:19:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Grazie per aver scelto Boston Acoustics. Il subwoofer ad alta potenza VPS 210 di Boston fa parte della Serie VS, uno dei nostri  
prodotti dalle migliori prestazioni e dal migliore aspetto. Quando abbinato agli altri altoparlanti della Serie VS, il VPS 210 offre  
una superba esperienza audio/video o audio pura. Il woofer ad alte prestazioni da 10offre elevate prestazioni in uscita, con  
caratteristiche sonore di livello superiore ed è ulteriormente migliorato grazie all’abbinamento con un radiatore passivo che  
aumenta l’estensione delle frequenze basse in una cassa compatta. Un amplificatore esclusivo di Classe D da 500 watt RMS  
(Picco da 1000 watt) garantisce che i driver ricevano tutta la potenza necessaria a offrire delle prestazioni al tempo stesso pulite  
e di notevole effetto. Lamplificatore incorpora inoltre la circuiteria esclusiva BassTrac® di Boston che traccia il segnale di ingresso  
per impedire che venga guidato in una distorsione. Il risultato: bassi rigorosamente liberi da distorsione a tutti i livelli di uscita.  
I
T
A
L
I
A
N
O
Come gli altri apparecchi della Serie VS, il VPS 210 è un dispositivo dall’aspetto estremamente attraente. Le incredibili finiture  
laccate pianoforte e i pannelli ciliegia extra-lucidi da arredo racchiudono una struttura che è molto più di una semplice  
scatola rettangolare. Gli elementi strutturali della cassa sono costituiti da MDF sagomato ad alta frequenza che presenta  
superfici curve in grado di smorzare le onde interne e la risonanza dei pannelli. Solidi rinforzi interni apportano ulteriore  
resistenza alla cassa, garantendo un ambiente ideale per prestazioni di primo livello.  
Caratteristiche  
Cassa dall’elegante finitura laccata nero pianoforte  
Pannelli ciliegia extra-lucidi multistrato da arredo  
Cassa in MDF sagomato ad alta frequenza che presenta superfici curve in grado di smorzare le onde interne e la risonanza  
dei pannelli  
Amplificatore esclusivo di Classe D da 500 watt RMS (Picco da 1000 watt) per bassi livelli di distorsione e uscite elevate  
Circuiteria BassTrac® per bassi privi di distorsione a tutti i livelli di uscita  
Woofer a lunga escursione da 10con bobina da 3dotato di telaio in alluminio fuso, OCCM (Organic Composite Cone  
Material) e bordi in gomma  
Radiatore passivo OCCM da 10per una maggiore estensione delle frequenze basse in una cabina compatta  
Comandi Volume, Crossover, Phase, e Power di comodo accesso sulla parte superiore dell’apparecchio garantiscono facilità  
di configurazione e di regolazione  
Ingressi stereo a livello di linea placcati oro, ingresso LFE e passante  
Conforme Energy Star®  
Specifiche  
Gamma di frequenza:  
Potenza dell’amplificatore:  
Driver bassi  
22 Hz – 150 Hz, 3dB  
Classe D esclusiva, 500 watt RMS (picco 1.000 watt)  
Woofer OCCM a lunga escursione da 10(254mm) con bobina da 3”  
Radiatore passivo OCCM da 10(254 mm)  
15 x 1378 x 2114” (381 x 353 x 540 mm)  
62 lb (28,2 kg)  
Radiatori passivi  
Dimensioni: (H x L x P)  
Peso:  
Boston Acoustics si impegna costantemente per aggiornare e migliorare i propri prodotti.  
Le specifiche e i dettagli di costruzione sono soggetti a variazioni senza preavviso.  
Energy Star ed il logo Energy Star sono marchi registrati della Environmental Protection Agency (Agenzia per la protezione dell’ambiente), un’agenzia federale degli Stati Uniti.  
21  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 21  
9/24/08 4:19:41 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disimballaggio del VPS 210  
Effettuare con cautela il disimballaggio del subwoofer. Nel caso in cui  
si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto,  
contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di  
consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di  
imballaggio per impieghi futuri. Conservare la ricevuta d’acquisto in un  
luogo sicuro in quanto può essere richiesta ai fini della garanzia.  
Le finiture extra-lucide della cassa del VPS 210 sono protette durante il  
trasporto da una pellicola di plastica trasparente. Rimuovere la pellicola  
sollevandone un angolo e tirandola via con delicatezza. Ripetere la  
procedura per tutte le superfici della cassa.  
Opzioni di collocazione  
Collocare il VPS 210 vicino a un muro o in un angolo in prossimità degli altoparlanti principali. Solitamente, il suono è  
migliore quando il subwoofer si trova entro 4,5 m dagli altoparlanti. Lacuto rolloff del crossover a 24dB/ottava consente  
un collocamento ad una distanza maggiore dagli altoparlanti, se necessario. Poiché l’orecchio non è in grado di localizzare  
le basse frequenza del subwoofer, i bassi sembrano comunque giungere dagli altoparlanti principali. Sperimentare varie  
collocazioni è fondamentale, tuttavia la maggior parte delle posizioni nella stanza funzioneranno bene.  
Il livello dell’uscita dei bassi dal VPS 210  
varierà in base alle diverse collocazioni  
all’interno della stanza. Quando viene  
Collocare il subwoofer in  
collocato vicino alle pareti, la sua  
un angolo per ottenere il  
massimo delle uscite dei bassi  
intensità sonora viene enfatizzata. Una  
posizione d’angolo offre il massimo  
delle uscite dei bassi. Una collocazione  
lontana dalle pareti ridurrà l’uscita dei  
bassi. Indipendentemente dal livello  
naturale dei bassi nella stanza, sarà  
sempre possibile regolare il livello del  
subwoofer tramite il comando Volume  
incorporato. Se in qualsiasi momento si  
dovesse spostare il subwoofer, verificare  
nuovamente tutte le configurazioni.  
Connessioni  
Dopo aver definito la collocazione desiderata per il VPS 210, è possibile collegarlo al  
sistema. Gli ingressi del VPS 210 si trovano a livello della parte inferiore dell’apparecchio.  
Per accedervi, sarà necessario coricare la cassa su uno dei suoi pannelli. Non stendere  
l’apparecchio sul lato. Così facendo si danneggerebbero le griglie! L’illustrazione mostra la  
posizione corretta per effettuare le connessioni. Per evitare danni alla cassa, procedere a  
questa operazione su una superficie dotata di un tappeto o altrimenti ben imbottita.  
AVVERTENZA: Il VPS 210 è pesante: più di 28 kg! Fatevi aiutare nel maneggiarlo.  
22  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 22  
9/24/08 4:19:42 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA BENE: i dispositivi elettronici del VPS 210 sono sempre alimentati, a meno che questo non sia scollegato dalla presa  
di rete o impostato su off tramite l’interruttore di alimentazione situato a livello del pannello superiore. La circuiteria di  
attivazione automatica attiva o disattiva unicamente l’amplificatore di alimentazione. Al momento di effettuare le connessioni,  
assicurarsi che il subwoofer e il ricevitore siano scollegati.  
Collegamento dell’alimentazione:  
collegare il cavo di alimentazione al relativo ingresso. Quindi  
collegare il cavo di alimentazione direttamente ad una presa a  
muro. Alcuni componenti dei ricevitori audio offrono prese di  
alimentazione ausiliarie: vi suggeriamo di non utilizzarle. Queste  
infatti potrebbero non essere in grado di offrire la quantità di  
corrente o l’isolamento adeguati ad un amplificatore di potenza  
quale quello presente nel VPS 210.  
Collegamento ad un sistema home theater  
digitale tramite l’ingresso LFE  
ricevitore digitale  
L’elettronica home theatre digitale 5.1, 6.1 e 7.1 dedica  
un canale (il.1”) alla riproduzione delle informazioni  
di bassa frequenza speciale (LFE) (quali esplosioni e  
tuoni) contenute in tracce dalla codifica digitale.  
VPS 210 Amp  
Selezionaresubwoofer-yesdal menu di  
configurazione del ricevitore. Collegato in questa  
maniera, l’amplificatore del ricevitore è sollevato dal compito di riprodurre i difficili segnali bassi che potrebbero provocare  
una distorsione udibile a livello del ricevitore stesso. In taluni casi ciò può anche dipendere da numerose altre configurazioni a  
livello del ricevitore. Per maggiori informazioni in merito, si raccomanda di consultare il manuale del ricevitore.  
Servirsi di un cavo RCA (non in dotazione) come illustrato per collegare l’uscita LFE per subwoofer del ricevitore digitale al  
subwoofer. Collegare l’altro capo all’ingresso LFE.  
Connessione ad un sistema Stereo o Dolby® Pro Logic®  
In caso di sistemi stereo o Dolby Pro  
Logic, servirsi della connessionesub  
outdel ricevitore, collegandola ad uno  
degli ingressi a livello di linea del VPS 210  
contrassegnati conLedR.  
ricevitore  
Servirsi di uno  
degli ingressi,  
indiꢀerentemente  
VPS 210 Amp  
Connessione ad elettronica priva di un’uscita subwoofer  
Se il sistema in vostro possesso non è dotato di  
un’uscita subwoofer o LFE, è possibile collegare  
il VPS 210 ad un’uscita preamp. Servirsi di un  
cavo stereo RCA (non in dotazione) per collegare  
le uscite preamp agli ingressi a livello di linea  
contrassegnati conLedR.  
ricevitore  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
23  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 23  
9/24/08 4:19:43 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uscita Pass Thru  
In alcuni sistemi dalle prestazioni estremamente elevate, in particolare sistemi AV, possono essere utilizzati subwoofer multipli.  
Quando il VPS 210 viene utilizzato in un sistema del genere, è possibile utilizzare l’uscita Pass Thru per inviare un segnale ad un  
secondo subwoofer. Il segnale proveniente da questa uscita non è influenzato dal crossover interno del VPS 210. È lo stesso  
che entra negli ingressi.  
Configurazione dei comandi e uso  
I comandi del VPS 210 sono situati sulla parte superiore  
della cassa. Il comando Volume si trova a sinistra. Gli altri  
AUTO  
º
º
0
180 OFF  
ON  
comandi sono posti sotto una copertura rimuovibile. Per  
regolare questi comandi, sollevare la linguetta sul lato  
destro della copertura per rimuoverla.  
40  
30  
60  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Comandi Power Off/Auto/On e indicatore di stato  
OFF – Spegne il VPS 210 quando non è in uso. Quando  
l’interruttore è suOff”il VPS 210 è conforme agli standard  
Energy Star®.  
Comando volume  
Indicatore di stato  
AUTO – Il VPS 210 si accende automaticamente quando viene individuato un segnale di ingresso. Se non vengono individuati  
segnali, dopo alcuni minuti passerà automaticamente in modalità Standby. Quando il VPS 210 si trova in modalità Standby  
impiega pochissima energia.  
ON – Il VPS 210 è sempre acceso.  
L’indicatore di stato mostra la modalità di alimentazione del VPS 210:  
OFF – Il subwoofer è spento  
GIALLO – STANDBY (Nessun segnale individuato, Amp O)  
BLU – ON (Segnale individuato, Amp On)  
Comando volume  
Iniziare posizionando il comando Volume a ore 11. Se il VPS 210 non produce alcun suono, verificare l’indicatore di stato:  
dovrebbe essere acceso, blu. Qualora non fosse acceso, verificare il cavo di rete CA, l’interruttore di alimentazione Power e i  
cavi di ingresso. (I connettori a livello dei cavi fanno contatto bene? Il cavo di rete CA è collegato ad una presa funzionante? Il  
subwoofer è impostato su Auto o su On?)  
Regolazione del comando Crossover  
Al momento di utilizzare gli ingressi a livello di linea (non l’ingresso LFE ) il crossover incorporato del VPS 210 viene attivato.  
Per cominciare, impostare il comando Crossover di circa 10Hz più alto del limite minimo della risposta dei bassi degli  
altoparlanti principali . Affinare la regolazione del crossover a orecchio per ottenere la migliore miscela con gli altoparlanti.  
La migliore configurazione di questo comando dipenderà dagli altoparlanti utilizzati nel sistema, dalla loro disposizione e dal  
gusto personale.  
Una volta regolato il comando Crossover, si possono apportare ulteriori regolazioni al comando Volume fino a quando  
il passaggio dagli altoparlanti al VPS 210 non è fluido e il suono non è bilanciato. Luscita dei bassi non deve essere  
sovralimentata, bensì regolata in modo che ci sia una miscela naturale lungo l’intera gamma musicale.  
Comando delle polarità  
Seleziona la fase normale (0°) o inversa (180°) per il VPS 210. Impostare questo interruttore in modo che il sistema produca i  
bassi più pieni e dinamici. L’effetto di fase sarà soprattutto udibile a livello di strumenti a percussione a bassa frequenza o in  
caso di musica con una linea di basso costante.  
24  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 24  
9/24/08 4:19:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manutenzione e servizi  
Le finiture extra-lucide della cassa VPS 210 presentano gli standard dei mobili di alta qualità. Occorre dunque prendersene  
cura allo stesso modo. Prima di utilizzare qualsiasi prodotto detergente, effettuare una prova su una parte piccola e  
inosservata dell’altoparlante. Assicurarsi che i risultati siano quelli desiderati prima di procedere all’applicazione finale.  
Per la cura quotidiana, le parti esterne del VPS 210 possono essere pulite servendosi di un panno morbido per rimuovere le  
impronte o la polvere.  
Controllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno.  
Nel caso in cui gli altoparlanti necessitino di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o  
visitare la pagina bostonacoustics.com/dealers per un elenco dei rivenditori nella propria zona.  
Garanzia limitata  
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale del subwoofer VPS 210 che questo non presenta alcun difetto nei materiali  
e nella fattura per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto. Il periodo di garanzia per i componenti elettrici è di 1 anno.  
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del VPS 210 in conformità con le  
istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston  
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.  
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o  
riparazioni/modifiche effettuate da personale non autorizzato da Boston Acoustics.  
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia  
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.  
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali specifici e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno Stato all’altro.  
In caso di necessità di assistenza  
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.  
O contattateci tramite e-mail all’indirizzo:  
USA e Canada:  
Giappone:  
Paesi dell’Asia e del Pacifico: [email protected]  
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire un subwoofer VPS 210 alla fabbrica, effettuare  
una spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo franco spedizione negli Stati Uniti e Canada.  
Clienti UE  
Questo simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Al  
contrario, esso deve essere smaltito tramite un sistema di smaltimento apposito per i rifiuti elettronici o restituito  
al rivenditore all’acquisto di un prodotto simile. Il produttore ha pagato per il riciclaggio di questo prodotto. In tal  
modo, è possibile contribuire al reimpiego e riciclaggio dei materiali, si riducono al minimo gli effetti indesiderati  
sull’ambiente e la salute umana e si evitano multe per uno smaltimento errato.  
25  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 25  
9/24/08 4:19:44 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  
Denna symbol på enheten indikerar risk för farlig  
spänning.  
Varning! Minska risken för brand och elstöt genom att  
inte utsätta enheten för regn eller fukt.  
Denna symbol på enheten indikerar att användaren  
ska läsa alla säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen.  
Denna symbol på apparaten indikerar att enheten inte  
får kastas i hushållssoporna när den är uttjänt utan  
måste lämnas in på återvinningscentralen.  
Denna symbol på enheten indikerar dubbel isolering.  
16. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk. Inga  
vätskefyllda föremål som t.ex. vaser får placeras ovanpå  
enheten.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Läs dessa instruktioner.  
Spara dessa instruktioner.  
Beakta alla varningar.  
17. Antingen måste strömingången baktill på enheten eller  
strömkontakten vid väggen vara lättåtkomlig, för att man  
vid behov ska kunna koppla bort strömmen från enheten.  
18. För att helt koppla bort enheten från växelströmmen,  
koppla bort strömsladdens kontakt från eluttaget.  
19. Strömsladdens kontakt ska vara lätt att använda.  
20. Enheten lämpar sig för användning i tropiska och/eller  
tempererade klimat.  
Följ alla instruktioner.  
Använd inte enheten nära vatten.  
Rengör enheten enbart med en torr trasa.  
Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt  
tillverkarens instruktioner.  
8.  
9.  
Installera inte enheten nära värmekällor som t.ex. element,  
kaminer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)  
som genererar värme.  
Kringgå inte säkerhetssyftet hos den polariserade eller  
jordade kontakten En polariserad kontakt har två stift, av  
vilka det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har  
två stift och ett tredje jordstift. Det breda stiftet eller det  
tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande  
kontakten inte passar i ditt eluttag, be en behörig elektriker  
att byta ut eluttaget.  
Amerikanska användare:  
Obs: Denna utrustning har testats och befunnits efterleva  
gränserna för en klass B digital enhet, enligt del 15 av FCC-  
bestämmelserna. Dessa gränser är utformade för att ge ett rimligt  
skydd mot skadlig interferens i bostadsmiljö. Denna utrustning  
genererar, använde roch kan utstråla radiofrekvensenergi. Om  
enheten inte installeras och används enligt instruktionerna, kan  
den orsaka skadlig interferens på radiokommunikationer. Det  
finns dock ingen garanti för att interferens inte förekommer i en  
specifik installation. Om utrustningen orsakar skadlig interferens  
på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att  
man stänger och av sätter på utrustningen igen, uppmanas  
användaren att försöka korrigera denna interferens genom en  
eller flera av följande åtgärder:  
10. Skydda strömsladden så att ingen trampar på den eller så  
att den inte kläms, särskilt vid kontakt, bekvämlighetsuttag  
och det ställe där den löper ut från enheten.  
11. Använd endast tillbehör/kringutrustning som  
rekommenderats av tillverkaren.  
12. Koppla bort enheten från ström under åska eller när den  
inte ska användas på länge.  
13. Överlåt all service åt kvalificerad servicepersonal. Service  
krävs om enheten blivit skadad på något sätt, t.ex. om  
strömsladd eller -kontakt är skadad, om vätska eller föremål  
har trängt ner i enheten, om enheten har utsatts för regn  
eller fukt eller om den har tappats i golvet.  
Rikta om eller flytta på mottagarantennen.  
Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.  
Anslut utrustningen till ett uttag som tillhör en annan  
strömkrets än mottagaren.  
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker  
om hjälp.  
14. Det ska finnas ett fritt utrymme på minst 50 mm runt  
enhetens front, baksida och sidor för fullgod ventilation.  
Ventilationen får inte hindras genom att man täcker över  
ventilationsöppningar eller placerar föremål som t.ex.  
tidningar, dukar, gardiner osv. runt enheten.  
Kanadensiska användare  
Denna klass B digitala apparat efterlever kanadensiska ICES-003.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
15. Ingen öppen eld som t.ex. tända stearinljus får placeras  
ovan på enheten.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 26  
9/24/08 4:19:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inledning  
Tack för att du valde Boston Acoustics. Boston VPS 210 högeffektiv subwoofer ingår i VS-serien – våra mest högpresterande,  
snyggaste produkter. När VPS 210 kombineras med andra högtalare i VS-serien, ger den en superb upplevelse av ljud/  
video eller enbart ljud. Denna högeffektiva 10-tums woofer ger en hög uteffektprestanda med överlägsna ljudegenskaper  
och är förstärkt med en matchande passiv strålare för att förbättra lågfrekvent effekt i ett kompakt hölje. En 500-watt RMS  
(1000 W topp) högspännings patenterad klass-D-förstärkare säkerställer att drivrutinerna får all den ström de behöver för att  
leverera ett både rent och imponerande ljud. Förstärkaren innehåller även Bostons patenterade BassTrac®-krets som spårar  
ingångssignalen för att undvika att den ljudförvrängs. Resultatet: tajt förvrängningsfri bas för alla uteffektnivåer.  
S
V
E
N
S
K
A
VPS 210 är lika visuellt tilltalande som övriga enheter i VS-serien. Det anslående skåpet i lackat pianosvart och högglättade  
ändpaneler av möbelkörsbärsträ är så mycket mer än bara en rektangulär låda. Skåpets strukturella element är tillverkade  
av högfrekvensgjuten MDF med svängda ytor som minskar interna stående vågor och panelresonans. Rejäla interna byglar  
förstärker skåpets styrka för att skapa en idealisk miljö för hög prestanda  
Funktioner  
Skåp med elegant svart pianolackfinish  
Ändpaneler i högglättat möbelkörsbärsträ i flera lager  
Högfrekvensgjutet MDF-skåp med svängda ytor, vilket minskar interna stående vågor och panelresonans  
500-watt RMS (1000-watt topp) högspännings patenterad klass-D-förstärkare för låg förvrängning och hög uteffekt.  
BassTrac®-krets för tajt förvrängningsfri bas för alla uteffektnivåer  
10woofer av long-throw-typ med 3röstspole har gjuten aluminiumram, OCCM (Organic Composite Cone Material) och  
gummilist  
10OCCM passiv strålare förstärker lågfrekvenseffekt i ett kompakt hölje  
Lättåtkomliga toppmonterade kontroller för volym, övergång, fas och ström ger enkla inställningar och justeringar  
Guldpläterade linjenivåstereoingångar, LFE-ingång och pass-through  
Energy Star®-certifierad  
Specifikationer  
Frekvensområde:  
Förstärkareffekt:  
Basdrivrutin  
22 Hz – 150 Hz, 3dB  
Patenterad klass D, 500 watt RMS (1000 watt topp)  
10(254 mm) long-throw OCCM-woofer med 3röstspole  
10(254 mm) OCCM passiv strålare  
15 x 1378 x 2114” 010(381 x 353 x 540 mm)  
62 lbs (28.2kg)  
Passiv strålare  
Mått: (H x B x D)  
Vikt:  
Boston Acoustics strävar konstant efter att uppdatera och förbättra sina produkter.  
Specifikationerna och tillverkningsdetaljerna kan ändras utan föregående meddelande.  
Energy Star och Energy Star-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Environmental Protection Agency, ett myndighetsorgan i USA.  
27  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 27  
9/24/08 4:19:45 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Packa upp VPS 210  
Packa försiktigt upp subwoofern. Vid tecken på transportskada, kontaktra  
genast din återförsäljare och/eller fraktföretaget. Spara transportkartong  
och förpackningsmaterial för framtida bruk. Spara ditt inköpskvitto på ett  
säkert ställe, ifall du skulle behöva det längre fram för garantianspråk.  
Den högglättade finishen på VPS 210:s skåp skyddas av en genomskling  
plastfilm under transporten. Ta bort plastfilmen genom att lyfta upp ett  
hörn och försiktigt dra av den. Upprepa proceduren för alla skåpytor.  
Placeringsalternativ  
Placera VPS 210 bredvid en vägg eller i ett hörn nära dina huvudhögtalare. Ljudet blir vanligtvis bäst när subwoofern  
befinner sig max. 4,5 m från huvudhögtalarna. Den skarpa 24dB/oktavövergångsroll-off tillåter placering längre bort från  
huvudhögtalarna, om detta skulle bli nödvändigt. Eftersom örat inte kan lokalisera subwooferns låga frekvenser, tycks basen  
ändå komma från huvudhögtalarna. Experimentlusta är knepet, men de flesta positioner i rummet kommer att fungera bra.  
Nivån på basutgång från VPS 210  
varierar på olika positioner i rummet. När  
den placeras nära väggar understryks  
ljudstyrkan. Hörmplacering ger mest  
basutgång. Om den inte alls placeras vid  
en vägg minskar basutgången. Oavsett  
den naturliga basnivån i rummet, har du  
alltid möjlighet att justera subwoofernivån  
med den inbyggda volymkontrollen. Om  
du skulle flytta på subwoofern, kontrollera  
då alla dina inställningar.  
Positionera subwoofern  
i ett hörn för max.  
basuteꢀekt.  
Anslutningar  
När VPS 210 fått rätt placering, är det dags att ansluta den till ditt system. Ingångarna för  
VPS 210 sitter undertill på enheten. För att komma åt dem måste du rulla över skåpet  
på en av dess ändpaneler. Lägg inte enheten på sidan. Då skadas gallren! Illustrationen  
visar rätt position för att göra anslutningar. Undvik skada på skåpet genom att göra  
detta på en matta eller annan vadderat plats.  
VARNING: VPS 210 är tung – den väger mer än 25 kg! Be någon om hjälp för att  
flytta den.  
28  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 28  
9/24/08 4:19:46 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBS: Ström tillförs alltid till VPS 210:s elektronik såvida den inte är helt bortkopplad från strömmen eller försatt i läget  
av med strömbrytaren som sitter på toppanelen. Den automatiska påsättningskretsen aktiverar eller inaktiverar enbart  
effektförstärkaren. Kontrollera att din subwoofer och mottagare är bortkopplade från strömmen när du gör anslutningar.  
Strömanslutning:  
Anslut strömsladden till strömingången. Anslut  
därefter strömsladden direkt till ett vägguttag. Vissa  
ljudmottagarkomponenter har extra strömutgångar. Vi  
rekommenderar att du inte använder dem. De saknar eventuellt  
kapacitet att tillföra den mängd spänning eller lämplig isolering  
som krävs av en sådan effektförstärkare som finns i VPS 210.  
Ansluta till ett digitalt hemmabiosystem med LFE-ingång  
Digital 5.1, 6.1 och 7.1 hemmabioelektronik tilldelar  
en en kanal (.1”) för att återge speciell lågfrekvent  
(LFE) information (som t.ex. explosioner och åska)  
som finns i digitalt kodade soundtracks.  
digital mottagare  
Välj ”subwoofer-yes(ja) på mottagarens  
VPS 210 Amp  
inställningsmeny. Ansluten på detta sätt slipper  
mottagarens förstärkare återge de besvärliga låga  
bassignaler som kan orsaka hörbar förvrängning  
hos mottagaren. I vissa fall kan det även bero på åtskilliga andra inställningar i en mottagare. Vi rekommenderar att du läser i  
bruksanvisningen till din mottagare för mer information på detta område.  
Använd en RCA-sladd (medföljer inte) för att som visat ansluta din digitala mottagares LFE-subwooferutgång till subwoofern.  
Anslut den andra änden till LFE-ingången.  
Ansluta till ett stereo- eller Dolby® Pro Logic®-system  
För stereo- eller Dolby Pro Logic-system, använd  
“subutgångsanslutningenfrån din mottagare  
till en avVPS 210:s linjenivåingångar märktaL”  
ochR.  
mottagare  
Använd endera  
ingång  
VPS 210 Amp  
Ansluta till elektronik utan en subwooferutgång  
Om ditt system inte har en subwoofer- eller  
LFE-utgång kan du ansluta VPS 210 till en  
förförstärkningsutgång (preamp). Använd  
en stereo-RCA-sladd (medföljer inte) för att  
ansluta förförstärkningsutgångarna till de  
linjenivåingångar som är märktaLochR.  
mottagare  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
29  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 29  
9/24/08 4:19:48 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pass-through-utgång  
I vissa mycket högpresterande system, i synnerhet AV-system, kan flera subwoofers användas. När VPS 210 används i ett  
sådant system, kan pass-through-utgången användas för att tillföra en signal till en andra subwoofer. Signalen från denna  
utgång påverkas inte av VPS 210:s interna övergång. Den är densamma som signalen som går in i ingångarna.  
Kontrollinställning och användning  
VPS 210:s kontroller sitter ovanpå skåpet. Volumkontrollen  
sitter till vänster. Övriga kontroller sitter under ett löstagbart  
AUTO  
º
º
skydd. Du justerar dessa kontroller genom att lyfta på fliken  
0
180 OFF  
ON  
40  
30  
60  
på höger sida av skyddet för att ta bort det.  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Kontrollen Off/Auto/On (ström av/auto/på) och  
statusindikator  
OFF – Stäng av VPS 210 om du inte ska använda den. När  
omkopplaren är inställd påOffär VPS 210 Energy Star®-  
certifierad.  
Volymkontroll  
Statusindikator  
AUTO – VPS 210 sätts på automatiskt så fort en ingångssignal upptäcks. Om ingen signal upptäcks försätts enheten  
automatiskt åter i standbyläge efter åtskilliga minuter. När VPS 210 befinner sig i standbyläge förbrukar den mycket lite ström.  
ON – VPS 210 är alltid på.  
Indikatorn Status visar effektläge för VPS 210:  
OFF – Subwoofern är avstängd.  
ORANGE – STANDBY (ingen signal detekterad, amp av)  
BLÅ – ON (signal detekterad, amp på)  
Volymkontroll  
Starta med volymkontrollen i läget klockan 11. Om VPS 210 inte avger ljud, kontrollera statusindikatorn – den ska lysa  
blå. Om den inte lyser, kontrollera växelströmslinjesladden, strömbrytaren och ingångssladdar. (Har sladdanslutningarna  
ordentlig kontakt? Är växelströmslinjesladden ansluten till ettströmförandeuttag. Befinner sig subwoofern i antingen läget  
Auto eller On (på)?)  
Justera övergångskontrollen  
Vid användning av linjenivåingångarna (inteLFE-ingången) aktiveras VPS 210:s inbyggda övergång. Som en utgångspunkt,  
ställ in övergångskontrollen omkring 10 Hz högre än den nedre gränsen för dina huvudhögtalares basrespons. Finjustera  
övergångsinställningen med örats hjälp för den mjukaste sammansmältningen med dina huvudhögtalare. Vilken inställning  
som är bäst för kontrollen beror på vilken huvudhögtalare som används i systemet, högtalarnas placering och personlig smak.  
När du väl har ställt in övergångskontrollen vill du kanske göra ytterligare justeringar av volymkontrollsinställningen  
tills övergången från huvudhögtalare och VPS 210 är mjuk och ljudet är balanserat. Basutgången ska inte överträffa  
huvudhögtalarna utan snarare justeras så att det blir en naturlig sammansmältning över hela musikomfånget.  
Polaritetskontroll  
Väljer reguljär (0°) eller inverterad (180°) fas för VPS 210. Ställ in denna omkopplare så att systemet åstadkommer den mest  
fylliga och dynamiska basen. Faseffekten hörs mest för lågfrekventa slaginstrument eller musik med en stadig baslinje.  
30  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 30  
9/24/08 4:19:48 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Underhåll och service  
Den högglättade finishen på VPS 210:s skåp håller samma standard som högkvalitativa möbler. Den ska skötas på samma sätt.  
Innan du använder ett rengörings- eller skötselmedel, testa det på en liten, undanskymd del av skåpet. Kontrollera noga att  
du får önskat resultat innan du använder medlet på hela skåpet.  
Till vardags kan VPS 210:s skåp torkas av med en mjuk trasa för att få bort fingeravtryck eller damm.  
Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året.  
Om din subwoofer skulle behöva service, kontakta din lokala Boston Acoustics-återförsäljare eller gå till  
bostonacoustics.com/dealers för en lista över återförsäljare i ditt område.  
Begränsad garanti  
Boston Acoustics garanterar originalköparen av VPS 210 subwoofer att den är fri från detekter vad beträffar material och  
utförande under en period av 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för dess elektriska komponenter är 1 år.  
Ditt ansvar är att installera och använda VPS 210 enligt den medföljande bruksanvisningen, att ombesörja en säker och  
varlig transport till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant, och att framlägga bevis på inköpet i form av ditt  
inköpskvitto när du begär service.  
Undantag från denna garanti är skada som uppstått till följd av våld, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, frakt  
eller reparationer/modifieringar som utförts av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.  
Denna garanti är begränsad till Boston Acoustics-produkten och omfattar ingen associerad utrustning. Denna garanti  
omfattar inte kostnader för avlägsnande eller ominstallation. Garantin upphävs om serienumret har utplånats eller  
förvanskats. Denna garanti ger dig specifika legala rättigheter, men du kan även ha andra rättigheter som varierar från delstat  
till delstat.  
Om service tycks vara nödvändig  
Kontakta först den återförsäljare som du köpte produkten av.  
Eller kontakta oss via e-post:  
USA och Kanada:  
Japan:  
Asien/Stilla havsländer:  
Vi hör snarast av oss med råd om lämplig åtgärd. Om du skulle behöva returnera en VPS 210 subwoofer till fabriken, v.g. skicka  
den med förskottsbetald frakt. Efter reparationen skickar vi tillbaka den med förskottsbetald frakt inom USA och Kanada.  
Endast för kunder inom EU  
Den här symbolen på produkter betyder att produkten inte får kastas tillsammans med hushållsavfall. Den ska i stället  
lämnas in på en insamlingsplats för elektroniskt avfall eller till en återförsäljare om du köper en liknande produkt.  
Tillverkaren har betalat för återvinning av produkten. Det bidrar till återanvändning och återvinning, minimerar  
negativa effekter på miljön och hälsan samt undviker böter för felaktig avyttring.  
31  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 31  
9/24/08 4:19:48 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die  
Gefahren durch Stromspannung hin.  
Warnung! Um die Gefahr von Brand oder elektrischem  
Schock zu reduzieren, halten Sie dieses Gerät von  
Regen und Feuchtigkeit fern.  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den  
Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in  
diesem Handbuch genau durchzulesen.  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist darauf  
hin, dass das Gerät bei einer Sammelstelle für  
Elektronikschrott abgegeben muss und nicht mit dem  
Hausmüll entsorgt werden darf.  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf  
Doppelisolierung hin.  
16. Das Gerät sollte vor herabfallenden Tropfen oder Spritzern  
geschützt werden. Es sollten keine mit Flüssigkeit gefüllte  
Objekte wie z.B. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.  
17. Es muss entweder die Stromversorgung an der Rückseite  
des Gerätes oder der Netzstecker zugänglich sein, damit  
das Gerät jederzeit von der Stromversorgung genommen  
werden kann.  
18. Um dieses Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
19. Der Netzstecker des Netzanschlusskabels muss leicht  
betriebsbereit bleiben.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lesen Sie diese Anweisungen durch.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Folgen Sie allen Anweisungen.  
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.  
Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Nehmen Sie die  
Installation gemäß der Herstelleranweisungen vor.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
wie Heizkörpern, Abluftgittern, Öfen oder anderen  
Apparaten (auch Verstärkern), die Hitze produzieren.  
Beachten Sie die Sicherheitsrelevanz des Schukosteckers  
oder des gepolten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt  
über zwei flache Kontakte, einer breiter als der andere. Ein  
Schukostecker hat zwei flache Kontakte und einen dritten  
Kontaktstift. Der breitere Kontakt oder der dritte Kontaktstift  
dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht  
in Ihre Steckdose passt, kontaktieren Sie einen Elektriker, um  
die veraltete Steckdose auszutauschen.  
8.  
9.  
20. Das Gerät kann in tropischen und/oder moderaten  
Klimazonen betrieben werden.  
Amerikanische Verbraucher:  
Hinweis: Dieses Gerät wurde Prüfungen unterzogen und  
dabei wurde die Übereinstimmung mit den Grenzwerten für  
Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien  
festgestellt. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen  
Schutz gegen schädliche Störungen bieten, wenn das Gerät  
zuhause eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet  
Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen, wenn  
es nicht gemäß der Anweisungen aufgestellt und verwendet  
wird und kann dadurch schädliche Störungen im Funkverkehr  
hervorrufen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei  
einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.  
Falls dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang  
verursacht, was durch ein Ein- und Ausschalten des Gerätes  
überprüft werden kann, ist der Benutzer angehalten, zu  
versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden  
Maßnahmen zu beseitigen:  
10. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und  
dass es nicht abgeklemmt wird. Besonders zu beachtende  
Stellen sind hierbei jene am Stecker, an Steckerleisten und  
am Anschluss zum Gerät.  
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile  
und Zubehör.  
12. Sie sollten bei Gewittern oder während längerer Zeiträume,  
in denen das Gerät unbenutzt bleibt, den Netzstecker  
herausziehen.  
13. Lassen Sie alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten  
von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.  
Wartungsarbeiten sind nötig, wenn das Gerät in einer  
der folgenden Weisen beschädigt wurde: Beschädigung  
des Netzkabels oder Netzsteckers, Flüssigkeit oder ein  
Fremdkörper ist in das Geräteinnere eingedrungen,  
das Gerät war Regen oder Nässe ausgesetzt, das Gerät  
arbeitet trotz Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht  
ordnungsgemäß oder das Gerät ist heruntergefallen.  
14. Halten Sie einen Mindestabstand von 50 mm um Vorder-,  
Rück- und Seitenteile des Geräts herum frei, um eine  
ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Die Belüftung  
darf nicht durch ein Abdecken der Belüftungsöffnungen  
oder ein Platzieren von Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen  
usw. auf oder um das Gerät herum behindert werden.  
15. Es sollten keine offenen Lichtquellen wie brennende Kerzen  
auf dem Gerät abgestellt werden.  
Neueinstellung oder Standortwechsel der  
Empfangsantenne.  
Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und  
Receiver.  
Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als  
die, in der der Receiver eingesteckt ist.  
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen  
Radio-/Fernsehtechniker.  
Kanadische Verbraucher  
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003  
(Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-  
003-Norm).  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 32  
9/24/08 4:19:49 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Vielen Dank, dass Sie Boston Acoustics gewählt haben. Der Boston VPS 210 Hochleistungs-Subwoofer ist Teil der VS-Serie,  
unserer leistungsfähigsten und bestaussehenden Produktlinie. In Kombination mit anderen Lautsprechern der VS-Serie liefert  
der VPS 210 ein hervorragendes Audio/Video- oder reines Audio-Erlebnis. Der 10”-Hochleistungs-Woofer bietet eine hohe  
Ausgangsleistung mit ausgezeichneten Klangmerkmalen und verfügt zusätzlich über einen passenden Passivkühler, um die  
geringe Frequenzausdehnung in einem kompakten Gehäuse zu verstärken. Ein proprietärer Hochstromverstärker Klasse D  
mit 500 Watt RMS-Leistung (Höchstwert bei 1000 Watt) stellt sicher, dass die Treiber über die Menge an Strom verfügen, die  
sie benötigen, um eine saubere und beeindruckende Leistung bieten zu können. Der Verstärker schließt auch die proprietäre  
Boston BassTrac®-Schaltung ein, die das Eingangssignal verfolgt und so verhindert, dass hörbare Verzerrungen auftreten. Das  
Ergebnis: griffiger, verzerrungsfreier Bass auf allen Ausgangsebenen  
D
E
U
T
S
C
H
Der VPS 210 ist optisch ebenso ansprechend wie die anderen Produkte der VS-Serie. Die auffällige Oberflächenbearbeitung  
mit schwarzem Klavierlack und die Hochglanzabdeckungen aus Kirschholz in Möbelqualität fassen ein Gehäuse ein, das  
viel mehr ist als nur eine rechteckige Box. Die strukturellen Elemente des Gehäuses bestehen aus hochfrequenzgeformtem  
MDF mit gewölbten Oberflächen, die interne Standwellen und Feldresonanzen reduzieren. Im Innern angebrachte, massive  
Klammern verstärken das Gehäuse und bieten so eine ideale Umgebung für hohe Leistung.  
Ausstattung  
Gehäuseoberfläche: eleganter schwarzer Klavierlack  
Mehrlagige Hochglanzabdeckungen aus Kirschholz in Möbelqualität  
Hochfrequenzgeformtes MDF-Gehäuse mit gewölbten Oberflächen, die interne Standwellen und Feldresonanzen reduzieren  
Proprietärer Verstärker Klasse D mit 500 Watt RMS-Leistung (Höchstwert bei 1000 Watt) für geringe Verzerrung und  
hohen Output  
BassTrac®-Schaltung für einen griffigen, verzerrungsfreien Bass auf allen Ausgangsebenen  
10Longthrow-Woofer mit 3Schwingspule, Aluminiumgussrahmen, OCC-Material (Organic Composite Cone) und  
Gummi-Surround  
10OCCM-Passivkühler verstärkt die geringe Frequenzausdehnung in einem kompakten Gehäuse  
An der Oberseite angebrachte, leicht zugängliche Lautstärke-, Frequenz-, Phasen- und Stromregler für eine einfache  
Einstellung und Anpassung  
Goldbeschichtete Line-Level Stereoeingänge, LFE-Eingang und Pass-Through  
Konform mit amerikanischem Energy Star®-Standard  
Spezifikationen  
Frequenzbereich:  
Verstärkerleistung:  
Basstreiber  
22 Hz – 150 kHz, 3 dB  
proprietär, Klasse D, 500 Watt RMS-Leistung (Höchstwert bei 1000 Watt)  
10(254 mm) Longthrow-OCCM-Woofer mit 3Schwingspule  
10(254 mm) OCCM-Passivkühler  
Passivkühler  
Abmessungen: (H x B x T)  
Gewicht:  
15 x 1378 x 2114” (381 x 353 x 540 mm)  
62 lbs(28,2 kg)  
Boston Acoustics ist ständig bestrebt, seine Produkte zu aktualisieren und zu verbessern.  
Spezifikationen und Konstruktionsdetails können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  
Energy Star und das Energy Star Logo sind eingetragene Warenzeichen der Environmental Protection Agency, einer Regierungsorganisation der Vereinigten Staaten.  
33  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 33  
9/24/08 4:19:49 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auspacken des VPS 210  
Packen Sie die den Subwoofer vorsichtig aus Sollten Sie Anzeichen eines  
Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an den  
Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das  
Verpackungsmaterial zur späteren Wiederverwendung auf. Achten Sie  
darauf, die Rechnung an einem sicheren Ort aufzubewahren, da Sie sie  
eventuell für Garantiezwecke später benötigen.  
Die Hochglanzoberfläche des VPS-210- Gehäuses wird während des  
Transports durch einen durchsichtigen Plastikfilm geschützt. Entfernen  
Sie den Film, indem Sie ihn an einer Ecke anheben und dann vorsichtig  
abziehen. Wiederholen Sie dies bei allen Gehäuseoberflächen.  
Aufstellungsoptionen  
Stellen Sie den VPS 210 neben eine Wand oder in eine Ecke in der Nähe Ihrer Hauptlautsprecher. Der Klang ist für gewöhnlich  
dann am besten, wenn der Subwoofer sich innerhalb von 4,5 m Radius um die Hauptlautsprecher befindet. Durch  
den gestochen scharfen Crossover Roll-Off mit 24 dB/Oktave kann das Gerät wenn nötig auch weiter entfernt von den  
Hauptlautsprechern aufgestellt werden. Da das menschliche Ohr die niedrigen Frequenzen des Subwoofers nicht zuordnen  
kann, hört es sich trotzdem so an, als würde der Bass aus den Hauptlautsprechern kommen. Probieren Sie es am besten aus,  
die meisten Positionen im Raum werden gut funktionieren.  
Der Bassausgang des VPS 210 variiert je  
nachdem, an welcher Stelle im Raum  
man ihn aufstellt. Wird er nahe einer  
Wand positioniert, wird die Lautstärke  
betont. Ein Aufstellen in der Ecke bietet  
den höchsten Bassausgang. Wird er  
abseits einer Wand aufgestellt, wird der  
Bassausgang reduziert. Ungeachtet des  
natürlichen Bass-Levels innerhalb des  
Raums haben Sie immer die Möglichkeit,  
den Subwoofer mit Hilfe der eingebauten  
Lautstärkekontrolle einzustellen. Sollten  
Sie den Subwoofer einmal von seinem  
angestammten Platz wegbewegen,  
überprüfen Sie alle Einstellungen.  
Position mit Subwoofer  
in einer Ecke für maximalen  
Bassausgang  
Anschlüsse  
Nachdem der VPS 210 ordnungsgemäß aufgestellt ist, können Sie ihn an Ihr System  
anschließen. Die Anschlüsse für den VPS 210 finden Sie an der Unterseite der Einheit.  
Um Zugriff zu ihnen zu haben, müssen Sie das Gehäuse auf seine Endabdeckungen  
rollen. Legen Sie die Einheit nicht auf die Seite. Dadurch könnten Sie die Gitter  
beschädigen! In der Abbildung sehen Sie die korrekte Position zur Einrichtung der  
Anschlüsse. Um Schäden am Gehäuse zu vermeiden, führen Sie diese Schritte auf  
einem Teppich oder einer gepolsterten Unterlage durch.  
WARNUNG: Der VPS 210 ist schwer - er wiegt mehr als 27 kg! Sie sollten ihn nur zu zweit bewegen.  
34  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 34  
9/24/08 4:19:51 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HINWEIS: Die Elektronik des VPS 210 wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Netzschalter  
an der Oberseite auf AUS geschaltet ist. Die AUTO/EIN-Schaltung aktiviert und deaktiviert lediglich den Leistungsverstärker.  
Stellen Sie sicher, dass die Stecker Ihres Subwoofers und Receivers gezogen sind, wenn Sie die Anschlüsse verbinden.  
Netzanschluss:  
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzversorgung. Stecken  
Sie dann den Netzstecker direkt in die Wandsteckdose.  
Einige Komponenten von Audio-Receivern verfügen über  
Zusatzsteckdosen. Wir raten Ihnen, diese nicht zu verwenden. Sie  
sind unter Umständen nicht in der Lage, die Strommenge oder  
die nötige Isolation zu liefern, die ein Power-Verstärker wie der  
des VPS 210 benötigt.  
Anschluss an ein Digital Home Theater System über einen LFE-Eingang.  
Digital Home Theater Geräte der Versionen 5.1,  
6.1 und 7.1 stellen einen Kanal (Kanal.1”) zur  
Verfügung, um spezielle, in digital verschlüsselten  
Soundtracks enthaltene LFE-Informationen (wie  
Explosionen und Donner) wiederzugeben.  
Digital-Receiver  
VPS 210 Amp  
Wählen Sie im Setup-Menü Ihres Receivers die  
Einstellung ”subwoofer-yesaus. Auf diese Weise  
angeschlossen muss der Verstärker des Receivers  
die schwierigen tiefen Basssignale nicht mehr  
wiedergeben, die zu hörbaren Verzerrungen führen können. In einigen Fällen kann dies auch von verschiedenen anderen  
Einstellungen eines Receivers abhängen. Wir empfehlen Ihnen für weitere Informationen und Hilfestellungen das Handbuch  
Ihres Receivers zu Rate zu ziehen.  
Verwenden Sie ein RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um den LFE-Subwooferausgang Ihres Digital-Receivers mit  
dem Subwoofer zu verbinden. Schließen Sie das andere Ende an den LFE-Eingang an.  
Anschluss an ein Stereo- oder Dolby® Pro Logic® System  
Bei Stereo- oder Dolby Pro Logic Systemen  
verwenden Sie diesub out”-Verbindung  
zwischen Ihrem Receiver und einem der  
VPS 210 Line-Level-Eingänge, die mit den  
Buchstaben “LundRmarkiert sind.  
Receiver  
Entweder  
Eingang  
verwenden  
VPS 210 Amp  
Anschluss an ein elektronisches Gerät ohne Subwoofer-Ausgang  
Wenn Ihr System keinen Subwoofer- oder LFE-  
Ausgang hat, können Sie den VPS 210 an einen  
Preamp-Ausgang anschließen. Verwenden Sie  
ein Stereo-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang  
Receiver  
enthalten), um die Preamp-Ausgänge an die  
Line-Level-Eingängen anzuschließen, die mit  
Preamp Out  
VPS 210 Amp  
den BuchstabenLundRmarkiert sind.  
35  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 35  
9/24/08 4:19:52 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PassThru-Ausgang  
Bei einigen Hochleistungssystemen, besonders bei AV-Systemen, können mehrere Subwoofer verwendet werden. Wenn der  
VPS 210 in einem solchen System eingesetzt wird, kann der PassThru-Ausgang dazu verwendet werden, ein Signal an einen  
zweiten Subwoofer weiterzugeben. Das Signal aus diesem Ausgang wird nicht vom internen Crossover des VPS beeinflusst. Es  
handelt sich um das selbe Signal, das in die Eingänge geht.  
Einstellung der Regler und Betrieb  
Die Regler des VPS 210 befinden sich an der Oberseite  
des Gehäuses. Der Lautsärke-Regler befindet sich auf der  
AUTO  
º
º
0
180 OFF  
ON  
40  
30  
60  
linken Seite. Die anderen Regler befinden sich unter einer  
abnehmbaren Abdeckung. Um diese Regler einzustellen,  
heben Sie die Klappe auf der rechten Seite der Abdeckung  
an, um sie zu entfernen.  
150  
CROSSOVER (Hz)  
POLARITY  
POWER MODE  
Lautstärkeregler  
Statusanzeige  
Regler Strom AUS/AUTO/AN und Statusanzeige  
AUS – Schalten Sie den VPS 210 aus, wenn Sie ihn nicht  
verwenden. Wenn der Schalter aufAUSsteht, qualifiziert  
sich der VPS 210 für den amerikanischen Energy Star®-Standard.  
AUTO – Der VPS 210 schaltet sich selbst immer dann ein, wenn er ein Eingangssignal empfängt. Wird kein Signal entdeckt,  
schaltet er automatisch nach einigen Minuten in den Standby-Modus um. Wenn der VPS 210 sich im Standby-Modus  
befindet, verbraucht er sehr wenig Energie.  
EIN – Der VPS 210 ist immer eingeschaltet.  
Die Statusanzeige zeigt den Modus an, in dem sich der VPS 210 befindet:  
AUS – Der Subwoofer ist ausgeschaltet  
GELB – STANDBY (Kein Signal wird empfangen, Amp AUS)  
BLAU – EIN (Signal wird empfangen, Amp EIN)  
Lautstärkeregelung  
Beginnen Sie mit der Lautstärkeregelung in der Position von 11 Uhr. Wenn der VPS 210 keinen Soundcheck durchführt,  
sollte die Statusanzeige blau leuchten. Ist sie nicht beleuchtet, überprüfen Sie das Netzkabel, den Stromschalter und die  
Eingangskabel. (Haben die Verbindungen an den Kabeln ordentlichen Kontakt? Ist das Netzkabel mit einer funktionierenden  
Steckdose verbunden? Ist der Subwoofer auf entweder AUTO oder EIN gestellt?)  
Einstellung des Crossover-Reglers  
Wenn Sie die Line-Level-Eingänge (nicht den LFE--Eingang) verwenden, wird beim VPS 210 das eingebaute Crossover  
eingesetzt. Zunächst stellen Sie den Crossover-Regler etwa 10Hz über dem unteren Limit der Bass-Response Ihrer  
Hauptlautsprecher ein. Nehmen Sie die Feineinstellung des Crossover nach Gehör vor, um eine optimale Mischung mit Ihren  
Hauptlautsprechern zu erzielen. Die beste Reglereinstellung hängt von den im System verwendeten Hauptlautsprechern, der  
Positionierung der Lautsprecher und der persönlichen Präferenz ab.  
Sobald Sie denCrossover-Regler eingestellt haben, können Sie zusätzliche Anpassungen am Lautstärke-Regler vornehmen,  
bis der Übergang zwischen Hauptlautsprechern und dem VPS 210 fließend verläuft und der Klang ausbalanciert ist. Der Bass-  
Ausgang sollte die Hauptlautsprecher nicht übertönen, sondern eher so eingestellt sein, dass eine natürliche Vermischung  
quer durch die gesamte musikalische Bandbreite besteht.  
Polaritäts-Regler  
Wählt normale (0°) oder invertierte (180°) Phasen des VPS 210 aus. Stellen Sie diesen Schalter so ein, dass das System den  
vollsten, dynamischsten Bassklang erzeugt. Der Effekt dieser Phase ist bei Percussion-Instrumenten mit niedriger Frequenz  
oder Musik mit einer beständigen Bassline am deutlichsten zu hören.  
36  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 36  
9/24/08 4:19:52 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wartung und Kundendienst  
Die Hochglanzoberfläche des Gehäuses des VPS 210 genügt höchsten Qualitätsmöbelansprüchen. Daher sollte sie genauso  
gepflegt werden. Bevor Sie Reinigungs-oder Pflegeprodukte verwenden, sollten Sie diese auf einem kleinen, nicht offen  
sichtbaren Teil des Gehäuses testen. Überzeugen Sie sich davon, dass das Ergebnis Ihren Erwartungen entspricht, bevor Sie  
großflächiger arbeiten.  
Zur täglichen Pflege können Sie das Gehäuse des VPS 210 mit einem weichen Tuch reinigen und so Fingerabdrücke und  
Staub wegwischen.  
Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.  
Für den Fall, dass Ihr Subwoofer eine Wartung benötigt, wenden Sie sich an ihren örtlichen Boston Acoustics Händler  
oder besuchen Sie bostonacoustics.com/dealers, wo sie eine Liste von Händlern in Ihrer Nähe finden.  
Eingeschränkte Garantie  
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer des VPS 210 Subwoofers für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass  
dessen mechanische Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die elektrischen  
Komponenten beträgt 1 Jahr.  
Ihre Verantwortung besteht darin, den VPS 210 entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, ihn  
sicher bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs  
nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.  
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder  
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics Service-  
Vertretung durchgeführt wurden.  
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene  
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. Diese Garantie ist verwirkt,  
falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere legale Rechte ein und Sie haben  
unter Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.  
Falls ein Kundendienst notwendig scheint  
Nehmen Sie zunächst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.  
Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter:  
USA und Kanada:  
Japan:  
Asien/Pazifische Region [email protected]  
Wir werden Ihnen umgehend mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Ihren VPS 210  
Subwoofer an den Hersteller zurückzusenden, so versenden Sie ihn bitte frei. Nach der Reparatur werden wir ihn in den USA  
und in Kanada ebenfalls frei zurücksenden.  
Nur für Kunden in der EU  
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt  
werden darf. Es muss bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder dem Händler zurückgegeben  
werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das Recycling dieses Produktes bezahlt.  
Dies trägt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei, minimiert schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die  
menschliche Gesundheit und vermeidet Geldbußen für unsachgemäße Entsorgung.  
37  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 37  
9/24/08 4:19:53 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 38  
9/24/08 4:19:53 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 39  
9/24/08 4:19:53 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA  
www.bostonacoustics.com  
Boston, Boston Acoustics, BassTrac and the Boston Acoustics logo are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby  
Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. DTS is a registered trademarks of DTS, Inc.  
Energy Star and the Energy Star logo are registered trademarks of the Environmental Protection Agency, a federal agency of  
the United States.  
Specifications are subject to change without notice. © 2008 Boston Acoustics, Inc. 142-003285-1  
142-003285-1_VPS_OM_Intl.indd 40  
9/24/08 4:19:53 PM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bissell Carpet Cleaner 2SA3 User Manual
Black Box Network Router PCA35AE R2 User Manual
Black Decker Toaster TRO18 User Manual
BlueTrek Bluetooth Headset EN300 328 02 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 01532 2 User Manual
Bush Hog Lawn Aerator PG 600 User Manual
Bushnell Binoculars 11 1026 User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer PS231B User Manual
Canon Printer S820 User Manual
Casio Laptop 10M30BR User Manual