Холодильник Køleskab
Refrigerator
Kühlschrank
Réfrigérateur
Ψυγείο
Frigorífico
ل یخچا Хладилник
Jääkaappi
Kylskåp
KQD 1360X
KQD 1360E
KQD 1360 X A+
KQD 1360 E A+
KQD 1360 X A++
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
1 The refrigerator
3
5 Using your refrigerator 17
Indicator Panel.................................17
2 Important Safety Warnings4
Intended use .....................................4
For products with a water dispenser;.6
Child safety........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving..6
Things to do to have the filter usage
time calculated automatically...........21
Sliding Body Shelves .......................22
Egg tray...........................................22
Crisper ............................................22
Chiller compartment ........................22
Movable Middle Section .................23
7 Flexi Zone Storage Compartment ..23
Blue light .........................................23
3 Installation
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7 Sliding Body Shelves With Rear
Hangers ..........................................24
Butter & Cheese Section .................24
Using the water spring.....................24
Spillage Tray ....................................24
Minibar ............................................25
Before operating your refrigerator ......7
Electric connection ............................8
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and Installation ......................8
Floor balance adjustment ..................9
Adjusting the gap between the upper
6 Cleaning and care
26
door ..................................................9 Protection of plastic surfaces ..........26
Installing Water Filter .......................11
7 Recommended solutions
Connection of the Water Pipe to the
Refrigerator .....................................11
Connection of Water Hose to the
for the problems
27
Jug .................................................12
Connection of the Water Pipe to the
Cold Water Mains Line ....................13
Prior to first use of Water Dispenser.15
4 Preparation
16
2
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 The refrigerator
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
Fridge compartment door shelves
Fridge compartment glass shelves
Diffuser cover
11- Bottle holder
12- Bottle shelf
13- Food storage compartment shelves
14- Food storage compartments
15- Water Filter
16- Butter & Cheese shelf
17- Fridge compartment
18- Freezer compartment
19- Flexi Zone
Illumination lens
Movable middle section
Chiller compartment
Crisper
Icematic
Frozen food storage compartments
10- Minibar
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
3
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The usage life of the unit you purchased
is 10 years. This is the period for keeping
the spare parts required for the unit to
operate as described.
•
•
•
Do not touch frozen food by hand; they
may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before cleaning
or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning materials
should never be used in cleaning
and defrosting processes of your
refrigerator. In such cases, the vapor
may get in contact with the electrical
parts and cause short circuit or electric
shock.
Never use the parts on your refrigerator
such as the door as a means of
support or step.
Intended use
•
This product is intended to be used
–
–
–
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
•
•
Do not use electrical devices inside the
refrigerator.
Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels of the
evaporator, pipe extensions or surface
coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or during a
maintenance or repair work, disconnect
your refrigerator’s mains supply by
either turning off the relevant fuse or
unplugging your appliance.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
•
When you want to dispose/scrap the
product, we recommend you to consult
the authorized service in order to learn
the required information and authorized
bodies.
•
•
•
Consult your authorized service for all
your questions and problems related to
the refrigerator. Do not intervene or let
someone intervene to the refrigerator
without notifying the authorised
services.
•
•
•
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause frostbite
in your mouth.)
•
•
•
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
•
Do not use mechanical devices
burst.
4
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory
or mental disorders or unlearned
or inexperienced people (including
children) unless they are attended by
a person who will be responsible for
their safety or who will instruct them
accordingly for use of the product
Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you
have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator shall
be guaranteed only if the earth system
in your house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to
electrical safety.
Contact authorized service when there
is a power cable damage to avoid
danger.
Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise, risk
of death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used
for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the refrigerator,
do not look at the blue light with optical
tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
when transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire. Never
place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed directly on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with water
on top of the refrigerator, otherwise this
may cause electric shock or fire.
Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or close
the refrigerator's door.
As they require a precise temperature,
vaccines, heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. should not
be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
•
•
•
•
•
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power cable
•
•
The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
The plug’s tip should be cleaned
5
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
regularly with a dry cloth; otherwise,
it may cause fire.
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated
in the type plate which is on the left wall
inside the refrigerator.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator,
do not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
• When you have to place your
product next to another refrigerator
or freezer, the distance between
devices should be at least 8cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
saving
•
•
•
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
•
Do not install your refrigerator under
direct sunlight or near heat emitting
appliances such as ovens, dishwashers
or radiators.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
•
•
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store maximum
amount of food items in the freezer
when you remove the shelf or drawer
of the freezer. Energy consumption
value stated for your refrigerator has
been determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf or
drawer according to the shapes and
size of food to be frozen.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage
and
•
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
6
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Plastic wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation.
C Please remember that the manufacturer
shall not be held liable if the information
given in the instruction manual is not
observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
CAlways remember...
Every recycled material is an
indispensable source for the nature and
for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental
bodies or local authorities.
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the door is open the respective
interior light will come on.
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed
within the refrigeration system may
also give rise to noise, even if the
compressor is not running and this is
quite normal.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear of
it?
2. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in
the following figure. To do this, remove
the screws on the product and use the
screws given in the same pouch.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
7
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ABefore disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Electric connection
Connect your refrigerator to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
BThe connection must be in compliance
with national regulations.
Placing and Installation
BThe power cable plug must be easily
accessible after installation.
BVoltage and allowable fuse protection
are specified in the “Technical
Specifications” section.
BCaution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury
may arise.
BThe specified voltage must be equal to
your mains voltage.
AIf the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, than call the authorised
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
BExtension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
BThe appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger of
electric shock!
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at least
5 cm distance with the ceiling and at
least 5 cm with the wall.
Disposing of the packaging
AThe packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
If the floor is covered with a carpet, your
product must be elevated 2.5 cm from
the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
AYou may consult your authorized dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
8
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Floor balance adjustment
Adjusting the gap between
the upper door
AIf your refrigerator is unbalanced;
BFirst unplug the product. The product
must be unplugged when making the
balance adjustment. There is the risk of
electric shock.
4
1
2
3
1- Ventilation cover is removed by
unscrewing its screws as illustrated in
the figure before the procedure. You
can balance your refrigerator by turning
the front legs of it as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction of
black arrow and raised when you turn in
the opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
CYou can adjust the gap between the
fridge compartment doors as illustrated
in the figures.
Door shelves should be empty when
adjusting the door height.
C Using a screwdriver, remove the
screw of upper hinge cover of the door
you want to adjust.
2. After the balance issue is remedied,
install back the ventilation cover and
fasten the screws.
3. Remove the screws fastening the
lower ventilation cover using a Philips
screwdriver.
9
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Adjust the door appropriately as you
desire by loosing the screws.
C Fix the door you have adjusted by
tightening the screws without changing
the position of the door.
C Replace the hinge cover and fix with
the screw.
10 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Place where the external filter is going to
be fitted should be determined first.
(Applies to the filter being used outside
the refrigerator.) Then, determine the
distance between the filter and the
refrigerator and required hose lengths
from the filter to the refrigerator water
inlet.
Water filter must be hold upright as shown
in the figure. It is important to properly
attach the filter to water inlet and water
outlet points.
Installing Water Filter
(in some models)
Two different water sources may
be connected to the refrigerator for
water supply: the mains cold water
supply and water in a jug.
Installation Requirements
A pump should be used for jug water
usage.
Check that the parts stated below are
supplied with your appliance.
1. Union for connection of the water
pipe to the rear of the appliance. (If it
does not fit, provide it from the nearest
authorized service.)
After attaching the filter, do not use first 3-4
glasses of water.
Connection of the Water
Pipe to the Refrigerator
1. After installing the union onto the
water pipe, insert the water pipe to
the refrigerator inlet valve by pressing
downwards firmly.
2. Fix union as seen in the opposite
figure, by squeezing by hand on the
refrigerator inlet valve.
(a- Water Pipe, b-Union, c-Valve)
CNote 1: You should not need to
tighten the union with a tool to achieve
water tight assembly. In case of a leak
use a spanner or a pair of pliers to
tighten the union.
2. 2 pieces of pipe clips (In case required
to secure the water pipe)
Note: Since the following parts are not
required in use with a jug, they may not
be found in the product you purchased.
3. 5-meter long water pipe (1/4 inch in
diameter)
4. Cold mains water valve with mesh filter
(Tap Adapter)
5. Water Filter or externally connectable
filter to be fitted to the bracket inside
the fridge compartment.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
11 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Put and fix the pump hose into the jug
as shown in the figure.
3. After completing the connection, plug in
and run the pump.
To provide an efficient operation of the
pump, wait for 2-3 minutes after
starting the pump.
CYou may refer to the user manual
of the pump while making the water
connection.
Connection of Water Hose to
the Jug
(in some models)
To connect water to the refrigerator from
a jug, a pump is needed. Follow the
instructions below after connecting one
end of the water pipe coming out of the
pump to the refrigerator as described on
the previous page.
1. Finish the connection by pushing the
other end of the water pipe into the
water pipe inlet of the pump as shown
in the figure.
C There is no need to use water filter in
case a jug is used.
C Pump must be used when jug will be
used.
1a
2
1b
12 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection of the Water
Pipe to the Cold Water Mains
Line
(in some models)
If you want to use your refrigerator by
connecting it to the cold water mains
line,
you will have to connect a standard 1/2"
valve connection fitting to the cold water
supply in your house. In case this valve is
not present or in case you are not sure,
consult a qualified plumber.
1. Separate the union from the tap
adaptor. (Figure A)
2. Install the tap adaptor to 1/2” valve
fitting as shown in the figure. (Figure B)
3. After inserting the water pipe to the
union, install it to the tap adaptor and
insert to the tap as shown in the figure.
(Figure C)
4. Tighten the union manually. In case of a
leak use a spanner or a pair of pliers to
tighten the union.
ACaution: Secure the water pipe
to suitable points by means of the
pipe clips supplied to avoid any
damage or displacement or accidental
disconnection.
ACaution: After turning on the water
valve, make sure that there is no leakage
at both connection points of the water
pipe. In case of a leak, turn off the valve
immediately and tighten all joints again
using a spanner or a pair of pliers.
ACaution: Make sure that standard
1/2" valve fitting fed by cold mains water
supply is available and is turned off fully.
13 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To fit the water filter follow the
instructions below referring to figures
supplied:
3. Take out the water filter by-pass cover
by rotating it downwards.
1. Press ice cancel button on the display.
2. Remove the filter cover in the fridge
compartment by pulling it forward.
ACaution: Make sure that the “Ice off”
mode is active before taking out the by-
pass cover.
Note: It is normal that a few drops of
water drip after the cover has been taken
out.
4. Remove the lid on top of the water filter
to place it as shown in the figure and
turn upwards to lock it.
5. Press ice cancel button on the display
again to exit from this mode.
Water filter should be replaced every 6
months.
If you want to have the filter change time
calculated automatically and receive a
warning at the end of usage time, please
read "Calculating the Filter Usage Time
Automatically" section.
14 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The water filter must be removed as
shown in the figure when it is going to
be replaced or when it will no longer
be used and by-pass cover must be
attached. It must be made sure that Ice
Off mode is active before taking it out.
ACaution: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does not
purify water from microorganisms.
ACaution: Ice Off button must always
be pressed during replacement of the
water filter or installing the by-pass
cover.
Prior to first use of Water
Dispenser
CWater mains pressure must not be
below 1 bar.
CWater mains pressure must not be
above 8 bars.
CPumps must be used in case the
supply water pressure drops below 1 bar
or if a jug is going to be used.
CWater system of the refrigerator must
be connected to the cold water line. It
must not be connected to hot water line.
CNo water may be obtained in the
initial operation of the refrigerator. This
is caused by the air in the system. To
discharge air from the system, press
Dispenser latch for periods of 1 minute
until water comes from the Dispenser.
Water flow may be irregular in the
beginning. Irregular water flow will be
normalized after the air in the system is
discharged.
CAt the initial startup of the refrigerator
approx.12 hours must pass before cold
water can be obtained.
CWater mains pressure must be
between 1-8 bars for the operation of
Ice/Water Dispenser smoothly. For this,
check that 1 glass of water (100 cc) can
be filled in 10 seconds.
CThe first 10 glasses of water should
not be consumed.
CApproximately the first 30 cubes
of ice to be obtained from the Ice
Dispenser must not be used.
CAlways use the water filter when a jug
is not being used.
15 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not be
located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating your
refrigerator under cooler conditions
than this is not recommended with
regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
16 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Using your refrigerator
Indicator Panel
This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening
the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the
temperature.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Eco Extra/Vacation Button
2. Fast Freeze Button
11.Fridge Compartment Temperature
Indicator
3. Freezer Compartment Temperature
Setting Button
4. Fridge Compartment Temperature
Setting Button
12.Quick Cool Function Indicator
13.Flexi Zone Storage Compartment
Temperature Indicator
14.Economy Mode Indicator
15.Error Status Indicator
5. Quick Cool Button
6. Flexi Zone Compartment Temperature
Setting Button
16.Key Lock Indicator
17.Ice Cancel Button
7. Vacation Function Indicator
8. Eco Extra Function Indicator
9. Quick Freeze Function Indicator
10.Freezer Compartment Temperature
Indicator
18.Ice Off indicator
19.Cancel Filter Change Warning Button
20.Filter Change Warning Indicator
17 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Eco Extra/Vacation Button
If the Flexi Zone Compartment is set as a
Freezer, then the temperature of the Flexi
Zone Compartment will change as -18,
-20, -22, -24, -18... respectively each
time you press this button. If the Flexi
Zone Compartment is set as a Fridge,
then the temperature of the Flexi Zone
Compartment will change as 10, 8, 6,
4, 2, 0, -6, ... respectively each time you
press this button.
Press this button briefly to activate the
Eco Extra function. Press and hold this
button for 3 sec. to activate the Vacation
function. Press this button again to
deactivate the selected function.
2. Fast Freeze Button
Press this button briefly to activate the
Fast Freeze function. Press this button
again to deactivate the selected function.
7. Vacation Function Indicator
Indicates that the vacation function
is active. If this function is active,
"- -" appears on the indicator of the
fridge compartment and no cooling is
performed in the fridge compartment.
Other compartments will be cooled in
accordance with the temperature set for
them.
3. Freezer Compartment
Temperature Setting Button
Press this button to set the temperature
of the freezer compartment to -18, -20,
-22, -24, -18... respectively. Press this
button to set the desired temperature for
the Freezer Compartment.
4. Fridge Compartment Temperature
Setting Button
Press the relevant button again to
deactivate this function.
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2,
8... respectively. Press this button to set
the desired temperature for the Fridge
Compartment.
8. Eco Extra Function Indicator
It indicates that the Eco-Extra function
is active. If this function is active, your
refrigerator will automatically detect
the least usage periods and energy-
efficient cooling will be performed during
those times. Economy indicator will be
active while energy-efficient cooling is
performed.
5. Quick Cool Button
Press this button briefly to activate the
Quick Cool function. Press this button
again to deactivate the selected function.
6. Flexi Zone Compartment
Press the relevant button again to
deactivate this function.
Temperature Setting Button
You can set the Flexi Zone Compartment
either as a Freezer or a Cooler.
Press and hold this button for a long
time (3 sec) to set the Flexi Zone
Compartment as a Freezer or a Cooler.
This compartment is set as a Freezer
Compartment at factory.
18 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Quick Freeze Function Indicator
It indicates that the Fast Freeze function
is active. Use this function when
you place fresh food into the freezer
compartment or when you need ice.
When this function is active, your
refrigerator will run for a certain period of
time.
14. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running
in energy-efficient mode. Freezer
Compartment temperature
This indicator will be active if the function
is set to -18 or the energy efficient
cooling is being performed due to Eco-
Extra function.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
15. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When this
indicator is active, Freezer Compartment
Temperature indicator will display "E"
and Fridge Compartment Temperature
Indicator will display numbers such
as "1,2,3…". These numbers on the
indicator provides information about the
error to the service personnel.
10. Freezer Compartment
Temperature Indicator
It indicates the temperature set for
Freezer Compartment.
11. Fridge Compartment
Temperature Indicator
Indicates the temperature set for Fridge
Compartment.
16. Key Lock Indicator
12. Quick Cool Function Indicator
Indicates that the Quick Cool function is
active. Use this function when you place
fresh food into the fridge compartment
or when you need to cool your food
quickly. When this function is active, your
refrigerator will run for 2 hours without
stopping.
Use this function if you do not want your
refrigerator temperature setting changed.
Press Quick Cool Button and Flexi Zone
Compartment Temperature Setting
Button simultaneously for a long time (3
sec) to activate this feature.
Press the relevant buttons again to
deactivate this function.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
17. Ice Cancel Button
To stop ice formation, ice cancel button
is pressed for 3 seconds. When ice
cancel is selected, no water will be sent
to the ice box. Despite this, some ice
may be leftover in the ice box which
may be taken from there. To restart ice
formation, ice cancel button has to be
pressed for 3 seconds.
13. Flexi Zone Storage Compartment
Temperature Indicator
It indicates the temperature set for Flexi
Zone compartment.
19 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18. Ice Cancel Indicator
If you do not want to get ice from
the refrigerator, you need to use this
function. You may use this function by
pressing the ice cancel button for 3
seconds.
19. Cancel Filter Change Warning
Button
Filter of your refrigerator must be
replaced every 6 months. Your
refrigerator calculates this time
automatically and the filter change
waning indicator illuminates when the
filter usage time has elapsed. Press
Cancel filter change warning button for
3 seconds to allow the refrigerator to
calculate the new filter time automatically
after changing the filter.
20. Cancel Filter Change Warning
Indicator
When the filter usage time has elapsed,
filter change warning indicator starts to
illuminate.
20 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Things to do to have the filter usage time calculated
automatically
(For products connected to the mains water line and equipped with filter)
1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the
key lock.
A
B
2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick
Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
1
3
4
5
If button configuration is pressed in the correct order, key lock symbol will go off,
buzzer will be activated shortly, and Filter change warning indicator illuminates. Press
cancel filter change warning button (Item 19 in display descriptions) after changing
the filter to have the filter usage time calculated automatically.
CIf the filter usage time is being calculated automatically, filter change warning
indicator will illuminate in a few seconds after the product is plugged in.
CAutomatic filter usage time calculation is not active ex factory. It must be
activated in products equipped with a filter.
CRepeat the same procedure in products whose automatic filter usage
time calculation is activated in order to deactivate the filter usage time
calculation.
21 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Egg tray
Crisper
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the freezer
compartment
Crisper of your refrigerator is designed
specially to keep your vegetables
freshly without loosing their humidity.
For this purpose, cool air circulation
occurs around the crisper in general.
Remove the door shelves that align
with the crisper before removing the
crispers. You can remove the crispers
as illustrated in the figure.
Sliding Body Shelves
Sliding body shelves can be pulled
by slightly lifting up from the front and
moved back and forth. They come to a
stop point when pulled towards front to
allow you reach the foods placed at the
back of the shelf; when it is pulled after
slightly lifted upwards at the second stop
point, the body shelf will be released.
The shelf should be hold tightly from the
bottom as well in order to prevent it from
tipping over. The body shelf is placed on
the rails at the sides of the refrigerator
body by bringing it to one lower or one
upper level.
Chiller compartment
Chiller compartments enable the foods
to be frozen become ready for freezing.
You can also use these compartments to
store your food at a temperature a few
degrees below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of
your refrigerator by removing any of
the chiller compartments. To do this,
pull the compartment towards yourself;
the compartment will lean against the
stopper and stop. This compartment will
be released when you lift it about 1 cm
and pull it towards yourself.
The body shelf should be pushed
backwards to seat it completely.
1
2
3
4
22 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Movable Middle Section
Movable middle section is intended
to prevent the cold air inside your
refrigerator from escaping outside.
1- Sealing is provided when the gaskets
on the door presses on the surface of
the movable middle section while the
fridge compartment doors are closed.
2- Another reason that your refrigerator
is equipped with a movable middle
section is that it increases the net volume
of the fridge compartment. Standard
middle sections occupy some non-
usable volume in the refrigerator.
3- Movable middle section is closed
when the left door of the fridge
The feature of switching to a Fridge
C
or Freezer compartment is provided by
a cooling element located in the closed
section (Compressor Compartment)
behind the refrigerator. During operation
of this element, sounds similar to the
sound of seconds heard from an analog
clock may be heard. This is normal and
is not fault cause.
compartment is closed.
4- It must not be opened manually. It
moves under the guidance of the plastic
part on the body while the door is
closed.
Blue light
Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue
their photosynthesis by means of the
wavelength effect of blue light and thus,
preserve their freshness and increase
their vitamin content.
Flexi Zone Storage
Compartment
The Flexi Zone Storage Compartment
of your refrigerator may be used in
any desired mode by adjusting it to
fridge (2/4/6/8 °C) or freezer (-18/-
20/-22/-24) temperatures. You can
keep the compartment in the desired
temperature with the Flexi Zone Storage
Compartment Temperature Setting
Button. The temperature of the Flexi
Zone Storage Compartment may be
set to 0 and 10 degrees in addition to
the fridge compartment temperatures
and to -6 degrees in addition to the
freezer compartment temperatures. 0
degree is used to store the deli products
longer, and -6 degrees is used to keep
the meats up to 2 weeks in an easily
cuttable condition.
23 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sliding Body Shelves With
Rear Hangers
Using the water spring
Warnings
It is normal for the first few glasses of water
taken from the dispenser to be warm.
In cases where the water dispenser has not
been used frequently, sufficient amount of
water must be drained from the dispenser
to get fresh water.
Sliding body shelves with rear hangers
can be moved back and forth. Height
of these shelves can be adjusted by
removing and then installing them to
upper or lower positions. Raise the shelf
up slightly and pull towards yourself to
remove it.
Spillage Tray
Butter & Cheese Section
Water drops that drip during use,
accumulates in the spillage tray. You can
remove spillage tray by pulling it to yourself
or pressing on its edge (depending on the
model). You can remove the water with a
sponge or a soft cloth.
You can store food such as butter,
cheese, and margarine in this section
which has a lid.
24 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
Minibar door provides you extra comfort
when using your refrigerator. The door
shelf in the refrigerator can be accessed
without opening the refrigerator door;
thanks to this feature, you can easily pick
from the refrigerator the foods and drinks
which you frequently consume. Since
you do not have to open the refrigerator
door frequently, you will have decreased
the power consumption of refrigerator.
To open the minibar door, press by your
hand on the minibar and pull back to
open.
When the door of minibar is open, you
may use the inner face of the door as a
table on which you may put your bottles
and glasses for a short time as shown in
the figure.
ACaution: Never do things that may
put pressure on the door such as
sitting on, climbing up or hanging to the
table and do not place heavy objects
on it. This may cause damage on the
refrigerator or personal injuries.
ACaution: Never perform cutting on
the Minibar door and be careful that the
door is not damaged by pointed objects.
25 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Cleaning and care
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
C Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic
surfaces of your refrigerator. In case of
spilling or smearing oil on the plastic
surfaces, clean and rinse the relevant
part of the surface at once with warm
water.
C Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of bicarbonate
of soda to one pint of water to clean
the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food, clean
it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
26 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship
or material usage. Some of the features described here may not exist in your
product.
The refrigerator does not operate.
•
•
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
•
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
•
•
•
Compressor is not running
•
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or
plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator
has not been balanced yet. Your refrigerator will start running approximately after 6
minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this
period.
•
•
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is properly fit
into the socket.
•
•
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
27 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The fridge is running frequently or for a long time.
•
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large
refrigerators operate for a longer period of time.
•
•
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours
longer.
•
•
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods.
Open the doors less frequently.
•
•
•
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors are
tightly closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to
run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
•
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust
the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust
the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge
adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature
of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient
level.
•
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
•
•
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait until
the fridge or freezer reaches the desired temperature.
•
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the refrigerator
completely takes time.
28 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
•
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
•
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make
sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the
refrigerator should be removed.
•
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
•
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
•
•
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
•
•
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
•
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
Bad odor inside the refrigerator.
•
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a
sponge, lukewarm water or carbonated water.
•
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
•
•
•
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry
the refrigerator.
Crispers are stuck.
•
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the drawer.
29 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute
Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
Warnung vor elektrischem Strom.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Recycling
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
DE
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
1 Der Kühlschrank
3
4
5 Nutzung des Kühlschranks 17
Anzeigefeld.............................................17
Tür offen-Alarm: .....................................20
So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............4
Bei Geräten mit Wasserspender: ..............6
Kinder – Sicherheit ...................................6
HCA-Warnung..........................................6
Tipps zum Energiesparen .........................6
automatisch berechnen ..........................21
Verschiebbare Ablagen...........................22
Eierbehälter ............................................22
Gemüsefach...........................................22
Kühlfach.................................................22
FlexiZone-Bereich .................................23
Beweglicher Mittelbereich ......................23
Blaues Licht............................................23
Schubablagen ........................................24
Butter- & Käsefach .................................24
So benutzen Sie den Wasserspender .....24
Tropfschale.............................................24
Minibar ...................................................25
3 Installation
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten müssen...............7
7
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten...7
Elektrischer Anschluss..............................7
Verpackungsmaterialien entsorgen ...........8
Altgeräte entsorgen ..................................8
Aufstellung und Installation .......................8
Gerade, ausbalancierte Aufstellung...........8
Spalt zwischen den Türen anpassen.........9
Wasserfilter installieren ...........................11
6 Reinigung und Pflege
26
Schutz der Kunststoffflächen .................26
7 Empfehlungen zur
Problemlösung
Wasserschlauch an den Kühlschrank
anschließen ............................................11
Wasserleitung mit dem Wasserbehälter
27
verbinden ..............................................12
Wasserschlauch an den
Kaltwasseranschluss anschließen ..........13
Vor dem ersten Wasserspendereinsatz:..15
4 Vorbereitung
16
DE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Der Kühlschrank
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Kühlbereich-Türablagen
Kühlbereich-Glasablagen
Leuchtenabdeckung
Beleuchtung
Beweglicher Mittelbereich
Kühlfach
Gemüsefach
Eiswürfelmaschine
Tiefkühlfächer
11- Flaschenhalter
12- Flaschenablage
13- Lebensmittelablagen
14- Lebensmittelfächer
15- Wasserfilter
16- Butter- & Käsefach
17- Kühlbereich
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
18- Tiefkühlbereich
19- FlexiZone
10- Minibar
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes
zählen, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie
gewohnt arbeiten kann.
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich
auf. Diese platzen.
•
•
•
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie können festfrieren.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Kühlschrank reinigen oder abtauen.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen oder
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
Nutzung in Innenräumen; beispielsweise
im Privathaushalt
•
–
–
–
•
•
Einsatz in Geschäftsräumen;
beispielsweise in Geschäften und Büros
Verwendung auf Bauernhöfen oder in
Beherbergungsbetrieben; beispielsweise
in Hotels und Pensionen
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
Elektrogeräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
•
•
Wenn Sie das Gerät entsorgen
•
•
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
verursachen.
•
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen
Sie stets den Stecker selbst.
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
Lagern Sie niemals Behälter mit
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
•
•
•
DE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im Kühlschrank.
Nutzen Sie keine mechanischen oder
andere Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlenen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt werden,
die unter körperlichen oder geistigen
Einschränkungen leiden oder denen es
an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geräten mangelt. Eine
Ausnahme kann gemacht werden, wenn
solche Personen ständig beaufsichtigt
werden und/oder gründlich in der
Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
•
•
•
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie nach Stromausfällen
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das
Gerät neu starten.
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
weiterzugeben.
Achten Sie beim Transportieren des
Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt wird. Geknickte Kabel
können sich entzünden. Stellen Sie
niemals schwere Gegenstände auf
dem Netzkabel ab. Berühren Sie den
Netzstecker niemals mit feuchten oder
gar nassen Händen.
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie
sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst an
den Kundendienst.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt,
lassen Sie beschädigte Netzkabel
unverzüglich vom Kundendienst
austauschen.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.
Der Kühlschrank darf nur zum Lagern
von Lebensmitteln, keinesfalls für andere
Zwecke verwendet werden.
Das Typenschild mit technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschranks.
Schließen Sie den Kühlschrank niemals
an Energiesparsysteme an; andernfalls
kann es zu Beschädigungen kommen.
Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung:
Schauen Sie niemals mit optischen
Hilfsmitteln in das blaue Licht.
•
•
Stecken Sie den Netzstecker niemals in
lose Steckdosen ein.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
Nutzen Sie niemals leicht entzündliche
Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe
des Kühlschranks; es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Stellen Sie niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf
dem Kühlschrank ab; es besteht Brand-
und Stromschlaggefahr.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht
mit übermäßig vielen Lebensmitteln. Bei
Überladung können Lebensmittel beim
Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden
und Verletzungen verursachen. Stellen
Sie niemals Gegenstände auf dem
Kühlschrank ab; solche Gegenstände
können beim Öffnen und Schließen der
Kühlschranktür herabfallen.
•
•
•
•
•
•
•
•
Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
müssen (beispielsweise Impfstoffe,
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
wärmeempfindliche Arznei,
HCA-Warnung
wissenschaftliche Proben, usw.) sollten
nicht im Kühlschrank gelagert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
den Kühlschrank längere Zeit nicht
nutzen. Andernfalls können Brände
durch defekte Netzkabel nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
Die Kontakte des Netzsteckers sollten
regelmäßig gereinigt werden; andernfalls
besteht Brandgefahr.
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
Der Kühlschrank kann sich bewegen,
falls die Füße nicht richtig auf dem Boden
aufliegen. Stellen Sie die verstellbaren
Füße so ein, dass der Kühlschrank
absolut stabil steht und sich somit nicht
bewegen kann.
Tragen Sie den Kühlschrank nicht am
Türgriff; der Griff kann abbrechen.
Wenn Sie das Gerät neben einem
anderen Kühlgerät aufstellen, achten
Sie darauf, dass zwischen den Geräten
mindestens 8 cm Platz verbleiben.
Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den
Seitenwänden niederschlagen.
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
•
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und
Leitungen während Betrieb und Transport
nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen
halten Sie das Produkt von potenziellen
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern
und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung können Sie ignorieren,
wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R134a arbeitet.
Das verwendete Kühlmittel wird auf dem
Typenschild an der linken Innenseite des
Kühlschranks angegeben.
•
•
•
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
•
•
Tipps zum Energiesparen
•
•
•
•
Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die
Luft muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen
oder Heizkörpern auf.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8
bar liegen.
•
•
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
•
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
•
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•
Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschranks wurden bei maximaler
Beladung mit herausgenommenen
Ablagen oder Schubladen ermittelt.
Ansonsten ist es Ihnen natürlich
freigestellt, die Ablagen oder Schubladen
zu verwenden.
•
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
DE
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Die Kunststoffkeile sorgen für den
richtigen Abstand zwischen Kühlschrank
und Wand - und damit für die richtige
Luftzirkulation.
C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
CBitte nicht vergessen:
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
wie im Abschnitt „Wartung und
Reinigung” beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschranks in eine Steckdose. Bei
geöffneter Tür schaltet sich das Licht im
Innenraum ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können
sich warm anfühlen. Dies ist normal.
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
damit sich kein Kondenswasser bildet.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks
trocken, kann die Luft frei an der
Rückseite zirkulieren?
2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie in der folgenden Abbildung gezeigt
an der Abdeckung der hinteren
Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen
Sie die Schrauben aus dem Gerät heraus
und drehen stattdessen die mitgelieferten
Schrauben ein.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
DE
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Aufstellung und Installation
Wichtig:
BAchtung: Stecken Sie während der
Installation niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
BDer Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
BDer Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
BInformationen zur richtigen Spannung und
Sicherungsdimensionierung finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
AFalls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
BDie angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
BZum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
BEin beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
BDas Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo
er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz um
das Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand von
mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu
den Wänden einhalten.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich
oder Teppichboden aufstellen, müssen
Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zum Boden einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
Verpackungsmaterialien
entsorgen
ADas Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
ABei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Gerade, ausbalancierte
ABevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
DE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufstellung
anpassen
A Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut
gerade steht:
BZiehen Sie zunächst den Netzstecker.
Beim Ausbalancieren muss der
Netzstecker gezogen sein. Es besteht
Stromschlaggefahr!
4
1
2
3
CSie können den Spalt zwischen den
Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen
gezeigt anpassen.
1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an
der Belüftungsöffnungabdeckung wie in
der Abbildung gezeigt heraus. Sie können
den Kühlschrank – wie in der Abbildung
gezeigt – durch Drehen der Frontfüße
ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des
schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die
Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim
Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke
angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich
leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas
anhebt.
Beim Einstellen der Türhöhe sollten die
Türablagen leer sein.
C Drehen Sie mit einem Schraubenzieher
die Schraube am oberen Türscharnier der
einzustellenden Tür heraus.
2. Wenn das Gerät absolut
gerade steht, bringen Sie die
Belüftungsöffnungabdeckung wieder an
und fixieren sie mit Schrauben.
3. Drehen Sie die Schrauben an der
unteren Belüftungsöffnungabdeckung mit
einem Kreuzkopfschraubendreher heraus.
Spalt zwischen den Türen
DE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Stellen Sie die Tür nach Lösen der
Schrauben nach Wunsch ein.
C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch
Anziehen der Schrauben; achten Sie
darauf, dass sich die Tür dabei nicht
bewegt.
C Setzen Sie die Scharnierabdeckung
wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
und legen die erforderliche Schlauchlänge
vom Filter bis zum Wassereinlass des
Kühlschranks fest.
Wasserfilter installieren
(bei bestimmten Modellen)
Ihr Kühlgerät kann über zwei
Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung
gezeigt aufrecht gehalten werden. Achten
Sie darauf, dass der Filter richtig zwischen
Wassereinlass und Wasserauslass
angebracht wird.
Die ersten 3 – 4 Gläser Wasser nach
Anbringen des Filters sollten nicht
getrunken werden.
Wasserschlauch an den
Kühlschrank anschließen
1. Nachdem Sie das Anschlussstück
am Wasserschlauch angebracht haben,
führen Sie den Wasserschlauch in das
Einlassventil am Kühlschrank ein, indem
Sie es fest nach unten drücken.
unterschiedliche Wasseranschlüsse
mit Frischwasser versorgt werden:
Über die normale Kaltwasserleitung
oder über einen Wasserbehälter.
Installationsvoraussetzungen
Wenn Sie einen Wasserbehälter nutzen, ist
eine Pumpe eine gute Idee.
Überzeugen Sie sich davon, dass die
nachstehenden Teile im Lieferumfang Ihres
Gerätes enhalten sind.
1. Anschlussstück zum Anschluss der
Wasserleitung an die Rückwand des
Gerätes. (Falls dies nicht passen sollte,
wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe.)
2. Fixieren Sie das Anschlussstück wie in
der Abbildung gegenüber gezeigt durch
Zusammendrücken des Einlassventils am
Kühlschrank per Hand.
(a: Wasserleitung, b: Anschlussstück, c:
Ventil)
2. 2 Rohrclips (zur Fixierung des
Wasserschlauchs)
Hinweis: Da die oben erwähnten Teile bei
Verwendung eine Wasserbehälters nicht
erforderlich sind, sind diese Teile bei Ihrem
Gerät eventuell nicht vorhanden.
3. Wasserschlauch, 5 m (Durchmesser
0,635 mm oder ¼ Zoll)
4. Kaltwasseranschlussventil mit
Maschenfilter (Anschlussadapter )
5. Wasserfilter oder externer Filter, zum
Einsetzen in die Halterung im Kühlbereich.
C Hinweis 1: Um Wasserdichtigkeit
erreichen, ist es gewöhnlich nicht nötig,
das Anschlussstück mit einem Werkzeug
fest anzuziehen. Falls dennoch Wasser
austritt, ziehen Sie das Anschlussstück mit
einem Schlüssel oder einer Zange an.
a
3
4
5
a
2
b
1
2
1
Entscheiden Sie sich zunächst, wo der
externe Filter angebracht werden soll.
(Dies gilt nur, wenn ein Filter außerhalb
des Kühlschranks verwendet wird.)
Anschließend bestimmen Sie den
c
Abstand zwischen Filter und Kühlschrank
DE
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Fixieren Sie das Ende des
Wasserleitung mit dem
Wasserschlauches wie in der Abbildung
gezeigt im Behälter.
3. Nach dem Anschluss stellen Sie die
Stromversorgung her und schalten die
Pumpe ein.
Warten Sie nach dem Einschalten der Pumpe
noch 2 bis 3 Minuten ab.
C Schauen Sie beim Anschluss der Pumpe
auch in die jeweilige Bedienungsanleitung.
C Beim Einsatz eines Wasserbehälters wird
kein Wasserfilter benötigt.
Wasserbehälter verbinden
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie den Kühlschrank über einen
Wasserbehälter mit Wasser versorgen
möchten, benötigen Sie eine Pumpe.
Schließen Sie zunächst ein Ende des
Wasserschlauches an den Kühlschrank an
(siehe vorherige Seite), führen Sie dann die
nachstehenden Schritte aus.
1. Schließen Sie die Verbindung durch
Einschieben des Schlauchendes in die
Einlassöffnung der Pumpe ab; schauen
Sie sich dazu die Abbildung an.
C Eine Pumpe muss eingesetzt werden,
wenn Sie einen Wasserbehälter
verwenden.
1a
2
1b
DE
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wasserschlauch an den
Kaltwasseranschluss
anschließen
(bei bestimmten Modellen)
Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die
Wasserleitung anschließen möchten,
müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll-
Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres
Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss
nicht vorhanden oder Sie sich nicht
sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen
versierten Klempner hinzu.
1. Lösen Sie das Anschlussstück vom
Anschlussadapter. (Abbildung A)
2. Bringen Sie den Anschlussadapter wie
in der Abbildung gezeigt am ½ Zoll-
Anschluss an. (Abbildung B)
3. Nach Anschluss der Wasserleitung
an das Anschlussstück bringen Sie
dieses wie in der Abbildung gezeigt
am Anschlussadapter und am
Wasseranschluss an. (Abbildung C)
4. Ziehen Sie das Anschlussstück mit der
Hand an. Falls dennoch Wasser austritt,
ziehen Sie das Anschlussstück mit einem
Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Fixieren Sie den
Wasserschlauch an geeigneten Stellen mit
den mitgelieferten Rohrclips, damit sich
der Schlauch nicht verschieben oder aus
Versehen lösen kann.
A Achtung: Achten Sie nach
dem Aufdrehen des Ventils
darauf, dass kein Wasser an den
beiden Verbindungensstellen des
Wasserschlauches austritt. Falls Wasser
austreten sollte, schließen Sie das Ventil
sofort und ziehen sämtliche Verbindungen
mit einem Schlüssel oder einer Zange an.
A Achtung: Sorgen Sie dafür, dass
ein ½ Zoll-Standardanschluss an der
Kaltwasserleitung zur Verfügung steht und
der Anschluss komplett zugedreht ist.
DE
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie
sich an die nachstehenden Anweisungen
und beachten die Abbildungen:
3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung
durch Drehen nach unten.
1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am
Display.
2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im
Kühlbereich durch Ziehen nach vorne
heraus.
A Achtung: Achten Sie darauf, dass
der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die
Verzweigungsabdeckung abnehmen.
Hinweis: Nach dem Abnehmen der
Abdeckung können ein paar Wassertropfen
austreten; dies ist völlig normal.
4. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserfilter
ab, platzieren Sie die Komponente wie in
der Abbildung gezeigt und drehen Sie sie
zum Fixieren nach oben.
5. Heben Sie den Kein Eis-Modus wieder
auf, indem Sie die Kein Eis-Taste am
Bedienfeld noch einmal drücken.
Der Wasserfilter sollte alle sechs Monate
ausgetauscht werden.
Sofern der Zeitpunkt zum Auswechseln
des Filters automatisch berechnet
wurde und Sie eine entsprechende
Meldung erhalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Filternutzungszeit automatisch
berechnen“.
DE
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn Sie den Wasserfilter austauschen
oder nicht weiter verwenden
Vor dem ersten
Wasserspendereinsatz:
C Der Wasserdruck muss mindestens 1
bar betragen.
möchten, müssen Sie ihn wie in der
Abbildung gezeigt entfernen; die
Verzweigungsabdeckung muss angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät
vor dem Entnehmen auf Kein Eis eingestellt
ist.
A Achtung: Der Wasserfilter entfernt
Fremdkörper aus dem Wasser. Er reinigt
das Wasser nicht von Mikroorganismen.
A Achtung: Die Kein Eis-Taste muss
grundsätzlich gedrückt werden, bevor Sie
den Wasserfilter austauschen oder die
Verzweigungsabdeckung installieren.
C Der Wasserdruck darf 8 bar nicht
überschreiten.
C Bei einem Wasserdruck unterhalb
1 bar und beim Einsatz eines
Wasserbehälters ist eine Pumpe
erforderlich.
C Das Wassersystem des Kühlschranks
muss an den Kaltwasseranschluss
angeschlossen werden. Es darf nicht mit
dem Warmwasseranschluss verbunden
werden.
C Nach der ersten Inbetriebnahme
des Kühlschranks wird kein Wasser
ausgegeben. Dies liegt daran, dass sich
Luft im System befindet. Um sämtliche
Luft aus dem System zu entfernen, halten
Sie den Spenderhebel etwa 1 Minute lang
gedrückt, bis Wasser aus dem Spender
austritt. Zu Beginn kann der Wasserfluss
noch etwas unregelmäßig sein. Der
Wasserfluss stabilisiert sich, wenn sich
keine Luft mehr im System befindet.
C Nach dem ersten Einschalten vergehen
etwa 12 Stunden, bis kaltes Wasser
ausgegeben wird.
C Damit der Eis-/Wasserspender
problemlos funktioniert, muss der
Wasserdruck zwischen 1 und 8 bar liegen.
Als Richtwert: Ein Wasserglas (100 ml) wird
in etwa 10 Sekunden gefüllt.
C Die ersten 10 Gläser Wasser sollten
nicht getrunken werden.
C Die ersten 30 Eiswürfel aus dem
Spender dürfen nicht verzehrt werden.
C Nutzen Sie immer den Wasserfilter,
wenn Sie keinen Wasserbehälter einsetzen.
DE
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemlösung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
5 Nutzung des Kühlschranks
Anzeigefeld
Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres
Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden
Tasten einfach mit dem Finger.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Öko-Extra-/Urlaubstaste
2. Schnellgefriertaste
11. Kühlbereichtemperaturanzeige
12. Schnellkühlanzeige
3. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste
5. Schnellkühltaste
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
14. Ökomodus-Anzeige
15. Fehlerstatusanzeige
6. FlexiZone-Temperatureinstelltaste
7. Urlaubsfunktionanzeige
16. Tastensperre-Anzeige
17. Kein Eis-Taste
8. Öko-Extra-Anzeige
18. Kein Eis-Anzeige
9. Schnellgefrieranzeige
10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
19. Filterwechselanzeige abstellen-Taste
20. Filterwechselanzeige
DE
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Öko-Extra-/Urlaubstaste
Wenn der FlexiZone-Bereich auf
Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch
Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden
lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein.
Zum Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich
die Temperaturvorgabe bei jedem
Tastendruck wie folgt: -18, -20, -22, -24,
-18, ... Wenn der FlexiZone-Bereich auf
Kühlen eingestellt ist, ändert sich die
Temperaturvorgabe bei jedem Tastendruck
wie folgt: 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6, ...
2. Schnellgefriertaste
Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
7. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint
„- -“ in der Anzeige zum Kühlbereich – der
Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die
restlichen Bereiche werden weiterhin mit
den vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
3. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf
-18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C ... ein. Stellen
Sie die Temperatur des Tiefkühlbereiches mit
dieser Taste ein.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
8. Öko-Extra-Anzeige
Zeigt an, dass die Öko Extra-Funktion
aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist,
erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen
Sie das Kühlgerät besonders selten nutzen
und passt die Kühlungsleistung in diesen
Zeiträumen entsprechend an. In den
Perioden besonders energiesparender
Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige
auf.
4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf
8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie die
Temperatur des Kühlbereiches mit dieser
Taste ein.
5. Schnellkühltaste
Zum Einschalten der Schnellkühlfunktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
6. FlexiZone-Temperatureinstelltaste
Den FlexiZone-Bereich können Sie entweder
zum Kühlen oder zum Tiefkühlen verwenden.
Durch Gedrückthalten dieser Taste (3
Sekunden lang) stellen Sie den FlexiZone-
Bereich entweder auf Kühlen oder Tiefkühlen
um. Per Vorgabe ist dieser Bereich auf
Tiefkühlen eingestellt.
DE
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Schnellgefrieranzeige
14. Ökomodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät
besonders energiesparend arbeitet.
Kühlbereichtemperatur
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder
das Gerät im Zuge der Öko Extra-Funktion
besonders ökonomisch arbeitet.
Zeigt an, dass die Schnellgefrieren-
Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen
Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das
Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen.
Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet
Ihr Kühlgerät eine bestimmte Zeit lang
ununterbrochen.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
15. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr
Kühlgerät nicht effektiv funktioniert
oder ein Sensor ausgefallen sein sollte.
Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die
Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „E“,
die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen
an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser
Zahlen kann der Kundendienst wertvolle
Informationen über den jeweiligen Fehler
gewinnen.
10. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich
eingestellte Temperatur an.
11. Kühlbereichtemperaturanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
12. Schnellkühlanzeige
Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv
ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie
frische Lebensmittel in das Kühlfach geben
oder Ihre Lebensmittel besonders schnell
kühlen möchten. Wenn diese Funktion
aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 2 Stunden
lang ununterbrochen.
16. Tastensperre-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn die
Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes
unverändert bleiben sollen. Zum
Einschalten dieser Funktion halten Sie
die Schnellkühltaste und die FlexiZone-
Temperatureinstelltaste gemeinsam 3
Sekunden lang gedrückt.
Zum Abschalten dieser Funktion berühren
Sie die Taste noch einmal.
Zum Abschalten dieser Funktion drücken
Sie die entsprechenden Tasten noch
einmal.
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
Zeigt die für den FlexiZone-Bereich
voreingestellte Temperatur an.
DE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Kein Eis-Taste
Tür offen-Alarm:
Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr
bereiten soll, halten Sie diese Taste
3 Sekunden lang gedrückt. Bei
abgeschalteter Eisbereitung gelangt
kein Wasser mehr in das Eisfach.
Allerdings kann noch etwas Eis im Eisfach
zurückbleiben, das sich leicht entnehmen
lässt. Wenn Ihr Kühlschrank wieder Eis
bereiten soll, halten Sie diese Taste erneut
3 Sekunden lang gedrückt.
Falls die Tür zum Kühlbereich oder zum
FlexiZone-Bereich länger als 1 Minute
geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. Zum
Abschalten dieses Alarms drücken Sie
einfach eine beliebige Taste oder schließen
die geöffnete Tür.
18. Kein Eis-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn Ihr
Kühlschrank kein Eis bereiten soll. Dazu
halten Sie die Kein Eis-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt.
19. Filterwechselanzeige abstellen-
Taste
Der Filter Ihres Kühlschranks muss alle 6
Monate ausgetauscht werden. Diese Zeit
berechnet das Kühlgerät automatisch – die
Filterwechselanzeige leuchtet auf, wenn
es Zeit ist, den Filter zu wechseln. Nach
dem Auswechseln des Filters halten Sie
die Filterwechselanzeige abstellen-Taste
3 Sekunden lang gedrückt, damit die
Berechnung wieder von neuem beginnen
kann.
20. Filterwechselanzeige abstellen
Die Filterwechselanzeige leuchtet auf,
wenn der Filter gewechselt werden muss.
DE
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch
berechnen
(Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.)
1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten
der Tasten A und B ein.
A
B
2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstelltaste
(4), Schnellkühlen (5), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (3).
1
3
4
5
Wenn die Tasten in der richtigen Reihenfolge gedrückt werden, erlischt das Tastensperre-
Symbol, ein kurzer Signalton erklingt, die Filterwechselanzeige leuchtet auf. Drücken
Sie die Filterwechselanzeige abstellen-Taste (Nr. 19 bei der Beschreibung der
Bedienelemente) nach dem Filterwechsel; die Zeit bis zum nächsten Filterwechsel wird
nun automatisch berechnet.
C Wenn die Zeit bis zum nächsten Filterwechsel automatisch berechnet wird, leuchtet
die Filterwechselanzeige nach dem Einstecken des Netzsteckers ein paar Sekunden lang
auf.
C Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung
des Gerätes nicht eingeschaltet. Diese muss bei Geräten mit Filter zunächst
eingeschaltet werden.
C Zum Abschalten der Berechnung der Filterwechselzeit führen Sie bitte
dieselben Schritte wie beim Einschalten aus.
DE
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eierbehälter
Gemüsefach
Sie können den Eierhalter in der Tür oder
auf einer Ablage platzieren.
Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt
Gemüse länger frisch und behält seine
natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig
kühle Luft zum Gemüsefach geleitet.
Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe
des Gemüsefaches heraus, bevor Sie
das Gemüsefach entnehmen. Das
Gemüsefach entnehmen Sie wie in der
Abbildung dargestellt.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Verschiebbare Ablagen
Sie verschieben die Ablagen, indem Sie
sie vorne etwas anheben und anschließend
nach vorne ziehen oder nach hinten
schieben. Sie können die Ablagen bis
zum Anschlag herausziehen, um leichter
an die Lebensmittel im hinteren Teil der
Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt
sich vollständig entnehmen, indem Sie sie
leicht anheben und anschließend weiter
herausziehen.
Halten Sie die Ablage fest im Griff (am
besten von unten abstützen), damit sie
nicht kippt. Die Ablagen laufen in Schienen
an den Seiten des Innenraums; Sie können
Schienen in unterschiedlicher Höhe nutzen.
Schieben Sie die Ablage stets bis zum
Anschlag ein.
Kühlfach
In Kühlfach können Sie Lebensmittel auf
das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet
sich dieser Bereich für Lebensmittel, die
Sie ein paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren
möchten.
Durch Herausnehmen der Kühlfächer
können Sie das Volumen Ihres
Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehen Sie
das entsprechende Fach zu sich heran, bis
es gegen den Anschlag stößt. Nun heben
Sie das Fach etwa 1 cm an und ziehen es
zu sich hin heraus.
1
2
3
4
DE
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beweglicher Mittelbereich
Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür,
dass die kühle Luft im Inneren Ihres
Kühlgerätes nicht nach außen entweichen
kann.
1: Die Türdichtungen liegen bei
geschlossener Tür am beweglichen
Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit.
2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen
Mittelbereiches besteht darin, dass
sich dadurch das Nettovolumen des
Kühlbereiches vergrößert. Andernfalls
würde wertvoller Platz im Kühlgerät
verschenkt.
3: Der bewegliche Mittelbereich schließt
sich, wenn die linke Tür des Kühlbereiches
geschlossen wird.
4: Nicht manuell öffnen! Ein spezielles
Kunststoffteil besorgt das Öffnen und
Schließen automatisch.
FlexiZone-Bereich
Blaues Licht
Den FlexiZone-Bereich können Sie nach
Belieben einsetzen; durch individuelle
Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder
Tiefkühltemperatur (-18, -20, -22, -24 °C).
Die gewünschte Temperatur stellen Sie mit
der FlexiZone-Temperatureinstelltaste ein.
Zusätzlich zu den üblichen Einstellungen
des (Tief-)Kühlbereiches können Sie die
Temperatur des FlexiZone-Bereiches
auf 0 und 10 ° oder auf -6 °C einstellen.
Bei 0 °C können Sie Feinkost länger
aufbewahren, bei -6 °C hält sich Fleisch
bis zu zwei Wochen lang und kann nach
dem Herausnehmen auch problemlos
geschnitten werden.
Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird
mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch
wird die Photosynthese mit Hilfe des
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts
fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben
erhalten.
C Ein spezielles Kühlelement an der
Rückseite des Gerätes sorgt dafür, dass
sich dieser Bereich zum Kühlen oder
Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn dieses
Kühlelement aktiv ist, können Geräusche
entstehen, die an das Ticken einer Uhr
erinnern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
DE
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn der Wasserspender längere Zeit
nicht genutzt wurde, müssen Sie zunächst
ein wenig Wasser ausfließen lassen, bis
frisches Wasser ausgegeben wird.
Schubablagen
Die Schubablagen lassen sich vorwärts
und rückwärts verschieben. Die
Höhe dieser Ablagen lässt sich durch
Herausnehmen und Anbringen in
unterschiedlicher Höhe anpassen. Zum
Herausnehmen heben Sie die Ablage leicht
an und ziehen sie zu sich hin heraus.
Tropfschale
In der Tropfschale sammelt sich Wasser,
das bei der Nutzung nach unten tropft.
Sie können die Tropfschale entnehmen,
indem Sie sie zu sich heranziehen oder
(je nach Modell) die Kante hinabdrücken.
Das Wasser lässt sich leicht mit einem
Schwamm oder einem weichen Tuch
entfernen.
Butter- & Käsefach
In diesem Bereich, der mit einem Deckel
verschlossen werden kann, lagern
Sie beispielsweise Butter, Käse oder
Margarine.
So benutzen Sie den
Wasserspender
Warnungen
Das erste Wasser, das aus dem Spender
fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist
normal.
DE
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
Die Minibar ist ein weiteres
Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die
Türablage lässt sich auch ohne Öffnen
der Kühlschranktür erreichen; so können
Sie Speisen und Getränke, die Sie
häufig genießen, besonders bequem
und energiesparend entnehmen. Der
Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da
die Haupttür nun öfter einfach geschlossen
bleiben kann.
Zum Öffnen drücken Sie die Minibar mit
der Hand nach unten und ziehen die Tür
auf.
Bei geöffneter Minibar können Sie die
Innenseite der Tür als Ablage nutzen
und beispielsweise Flaschen oder
Gläser kurzzeitig darauf abstellen; siehe
Abbildung.
A Achtung: Üben Sie niemals Druck
auf die Tür aus; setzen Sie sich nicht
darauf, stützen Sie sich nicht darauf ab,
legen Sie keine schweren Gegenstände
auf die Ablage. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen des Geräte und/oder zu
Verletzungen kommen.
A Achtung: Missbrauchen Sie die
Minibarablage nicht als Schneidbrett,
achten Sie darauf, dass die Tür nicht
durch spitze oder scharfe Gegenstände
beschädigt wird.
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
6 Reinigung und Pflege
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die
entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen der Türablagen räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
DE
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
•
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
•
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone)
•
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr
feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig
geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
•
•
•
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da
der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten
beginnt.
•
•
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank
völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen
ist.
•
•
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
DE
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
•
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große
Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
•
•
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
•
•
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die
geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank
muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die
Türen möglichst selten.
•
•
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dass
die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
•
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger arbeiten
muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich
normal ist.
•
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich
normal ist.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
•
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des
Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder
Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
•
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
•
•
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten
Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
•
DE
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
•
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschranks problemlos tragen kann.
•
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
•
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
•
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und
keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
•
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies
ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
•
•
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
•
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
•
Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
•
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden
Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
•
•
•
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
•
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
DE
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera
efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation
de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation
ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C
A
B
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
1 Le Réfrigérateur
3
4
4 Préparation
16
17
2 Précautions importantes
pour votre sécurité
5 Utilisation du
réfrigérateur
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ;...............................................6
Sécurité enfants.................................6
Avertissement HCA ...........................6
Mesures d’économie d’énergie..........6
Bandeau indicateur..........................17
Alarme d'ouverture de porte: ..........20
Pour que le calcul de la durée
d'utilisation du filtre se fasse
automatiquement ............................21
Etagères coulissantes......................22
Casier à œufs..................................22
7 Bac à légumes ................................22
3 Installation
Compartiment Zone fraîche .............22
Section centrale modulable .............23
Compartiment Flexi Zone.................23
Éclairage bleu..................................23
Etagères coulissantes avec fixations à
l'arrière ............................................24
Section pour Beurre et Fromages....24
Utilisation de la fontaine...................24
Socle du distributeur........................24
Minibar ............................................25
Points à prendre en compte lorsque
vous transportez à nouveau votre
produit...............................................7
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur.......................................7
Branchement électrique.....................8
Mise au rebut de l’emballage.............8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.......................................8
Disposition et Installation ...................8
Réglage de la stabilité au sol..............9
Réglage du jeu entre les portes
supérieures........................................9
Installation du filtre à eau ................11
Raccordement du tuyau d'alimentation
en eau au réfrigérateur.....................11
6 Nettoyage et entretien 26
Protection des surfaces en
plastique. ........................................26
7 Solutions recommandées
Raccordement du tuyau de vidange à aux problèmes
la carafe .........................................12
Raccordement du tuyau d'alimentation
en eau à l'arrivée d'eau ...................13
Avant toute première utilisation du
27
distributeur d'eau ............................15
FR
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Le Réfrigérateur
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Balconnets de la porte du compartiment
de réfrigération
Clayettes en verre du compartiment de
réfrigération
11- Range-bouteilles
12- Clayette range-bouteilles
13- Étagères du compartiment de
conservation de denrées
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
Couvercle du diffuseur
Lentilles d'illumination
Section centrale modulable
Compartiment Zone fraîche
Bac à légumes
Distributeur de glaçons
Compartiments congélateur
14- Compartiments de conservation de
denrées
15- Filtre à eau
16- Etagère à Beurre et Fromages
17- Compartiment réfrigérateur
18- Compartiment congélateur
19- Flexi Zone
10- Minibar
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
FR
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
congélation. Cela peut entraîner leur
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
éclatement.
•
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou
de dégivrage de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer dans les pièces
électriques et provoquer des courts-
circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme
un support ou une marche.
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité
du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours de laquelle vous
devez conserver les pièces de rechange
nécessaires à son fonctionnement.
•
•
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une utilisation
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
•
–
–
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
•
•
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements de
surface étaient percés, peut irriter la peau
et provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
–
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
Sécurité générale
•
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
•
•
•
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrigérateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
•
•
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
•
•
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
•
FR
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
et explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
bénéficiaire.
•
•
•
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher
l'appareil.
•
•
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
•
•
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du réfrigérateur
pour éviter tout risque d'incendie et
d'explosion.
Ne placez jamais de récipients pleins
d'eau en haut du réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous blesser et
endommager le réfrigérateur quand vous
ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets
au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrigérateur.
•
•
•
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort
ou à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie, cela
peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un
problème avec le câble d'alimentation
pourrait causer un incendie.
•
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
•
•
•
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol
peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la porte.
Cela peut le casser.
Mesures d’économie
d’énergie
•
•
•
•
•
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les appareils
doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent être humidifiés.
•
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression
de l'alimentation en eau doit être au
maximum de 8 bars.
•
•
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denrées à congeler.
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de
faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
•
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
•
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
•
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
•
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
FR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Les cales en plastique maintiendront
la distance nécessaire entre votre
réfrigérateur et le mur pour permettre une
bonne circulation de l'air.
C Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
CN'oubliez jamais...
Chaque matériau recyclé est une
participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation
de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
4. Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte est ouverte,
l'éclairage intérieur correspondant
s'allumera.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrière?
2. Insérez les 2 cales en plastique sur le
couvercle de la ventilation arrière, tel
qu'illustré dans la figure suivante. Pour
ce faire, retirez les vis qui se trouvent sur
le produit et utilisez celles qui ont été
fournies dans la même pochette.
FR
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
BLe branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
AAvant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
BLa fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
BLa tension et la protection du fusible
autorisées sont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
BLa tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
Disposition et Installation
BAttention: Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à un
risque de mort ou à de blessures graves.
BLes rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
BUn câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
BL’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe!
ASi la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrigérateur,
appelez alors le service après-vente pour
faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond et
d’au moins 5 cm avec le mur.
Mise au rebut de l’emballage
ALes matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
AVous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
températures ambiantes inférieures à 10°C.
FR
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du jeu entre les
portes supérieures
Réglage de la stabilité au sol
ASi le réfrigérateur n’est pas stable;
BDébranchez-le d'abord. En effet,
l'appareil doit être débranché pendant
l'ajustement de son équilibre. Cette
précaution permet d'éviter tout risque de
choc électrique.
4
1
2
3
CVous pouvez régler le jeu entre les
portes du compartiment de réfrigération
comme illustré sur les schémas.
Les étagères de la porte doivent être vides
pour effectuer le réglage de la hauteur.
1- Le cache de ventilation est retiré en
enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma
avant la procédure. Vous pouvez équilibrer
le réfrigérateur en tournant les pieds avant,
tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où
se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire,
et s’élève lorsque vous tournez dans le
sens opposé. Si vous vous faites aider
par quelqu’un pour légèrement soulever
le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera
simplifiée.
C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis
du cache de la charnière supérieure de la
porte que vous souhaitez régler.
2. Après avoir réalisé la stabilisation,
installez le cache de ventilation et fixez les
vis fournies.
3. Retirez les deux vis de fixation du
cache de ventilation inférieur à l’aide d’un
tournevis Philips.
FR
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Ajustez la porte de manière appropriée
à votre gré en desserrant les vis.
C Fixez la porte que vous avez réglée en
serrant les vis sans modifier la position de
la porte.
CReplacez le cache de la charnière et
fixez la vis.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être
déterminé au préalable. (Pour les filtres
utilisés hors du réfrigérateur.) Ensuite,
déterminez la distance entre le filtre et le
réfrigérateur, ainsi que les longueurs de
tuyaux requises du filtre à l'arrivée d'eau
du réfrigérateur.
Installation du filtre à eau
(Dans certains modèles)
Deux différentes sources d'eau
peuvent être connectées au
réfrigérateur pour l'alimentation en
eau: l'arrivée d'eau et l'eau contenue
dans une carafe.
Le filtre à eau doit rester debout comme
indiqué dans l'image. Il est important de
fixer convenablement le filtre à l’orifice
d’alimentation en eau et aux points de
sortie d'eau.
Après avoir installé le filtre, évitez d'en boire
les 3, voire les 4 premiers verres d'eau.
Conditions d’installation
Une pompe est requise pour que l'eau de
la carafe puisse être utilisée.
Assurez-vous que les pièces ci-dessous
ont été fournies avec votre appareil.
1. Écrou de raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à l’arrière de
l’appareil. (S'il n'est pas approprié,
obtenez-en un autre auprès du service
agréé le plus proche.)
2. 2 pièces de collier de fixation (Si
nécessaire à la sécurisation du tuyau
d'alimentation en eau)
Remarque : Dans la mesure où les pièces
ci-après ne doivent pas être utilisées avec
une carafe, elles peuvent ne pas se trouver
dans le produit que vous avez acheté.
3. Tuyau d'alimentation en eau de 5 mètres
(1/4 pouce de diamètre)
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau au
réfrigérateur
1. Après l'installation du raccord au tuyau
d'alimentation en eau, insérez celui-ci à
l'arrivée d'eau du réfrigérateur en appuyant
solidement vers le bas.
2. Fixez le raccord tel qu’illustré dans le
schéma ci-dessous, en appuyant avec la
main sur l'arrivée d'eau du réfrigérateur.
(a- Conduite d'eau, b-raccord, c-Valve)
CRemarque 1: Il n’est pas nécessaire de
serrer le raccord avec un outil pour parvenir
à un assemblage étanche. En cas de fuite,
utilisez une clé à molette ou une pince pour
le faire.
4. Robinet d’adduction d’eau froide
(Adaptateur de robinet)
5. Filtre à eau ou filtre connectable à
l'extérieur à intégrer à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
FR
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la
carafe comme illustré dans le schéma.
3. À la fin du raccordement, branchez et
utilisez la pompe.
Pour que la pompe fonctionne de manière
efficace, patientez 2 à 3 minutes.
CVous pouvez consulter le manuel
de l'utilisateur de la pompe pendant le
raccordement du tuyau d'alimentation en
eau.
C Nul besoin d’utiliser un filtre à eau au cas
où vous vous servez d’une carafe.
C La pompe sera utilisée lorsque la carafe le
sera également.
Raccordement du tuyau de
vidange à la carafe
(Dans certains modèles)
Pour alimenter le réfrigérateur en eau
à partir d'une carafe, une pompe est
nécessaire. Suivez les instructions
ci-dessous après avoir raccordé une
extrémité du tuyau d'alimentation en eau
allant de la pompe vers le réfrigérateur tel
que décrit dans la page précédente.
1. Terminez le raccordement en poussant
l'autre extrémité du conduit d'eau à
l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau
comme indiqué dans le schéma.
1a
2
1b
FR
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à
l'arrivée d'eau
(Dans certains modèles)
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en
le raccordant au tuyau d'alimentation en
eau principal,
Vous aurez à raccorder une installation de
valve standard ½ à l'alimentation en eau
chaude de votre domicile. Si cette valve
est absente de votre appareil ou si vous
n’en êtes pas sûr, consultez un plombier
qualifié.
1. Séparez le raccord de l’adaptateur du
robinet. (Schéma A)
2. Installez l’adaptateur du robinet à
l’installation d’une valve standard ½
comme indiqué dans l'illustration.
(Schéma B)
3. Après avoir inséré le tuyau d'alimentation
au raccord, installez-le sur l’adaptateur du
robinet et insérez-le sur le robinet comme
indiqué dans le schéma. (Schéma C)
4. Serrez le raccord manuellement. En cas
de fuite, utilisez une clé à molette ou une
pince pour le faire.
AAttention: Sécurisez le tuyau
d'alimentation en eau à des points
appropriés, au moyen de Colliers de
fixation fournies pour éviter tout dommage,
déplacement ou coupure accidentelle.
AAttention: Après avoir tourné le robinet
de prise d’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas
de fuite aux deux points de raccordement
du tuyau d'alimentation en eau. En cas
de fuite, arrêtez la valve immédiatement
et serrez tous les joints à nouveau à l’aide
d’une clé à molette ou d’une pince.
AAttention: Veillez à ce que l’installation
de la valve standard ½, alimentée
par l'arrivée d'eau, soit disponible et
complètement fermée.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Pour installer le filtre à eau, suivez les
instructions ci-dessous, renvoyant aux
schémas fournis :
3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre
à eau en le faisant pivoter vers le bas.
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de
glace à l'écran.
2. Retirez le couvercle du filtre du
compartiment réfrigérateur en le tirant
vers l'avant.
AAttention: Veillez à ce que le mode "Ice
Off" soit actif avant de retirer le couvercle
de dérivation.
Remarque : Il est tout à fait normal que
quelques gouttes d’eau tombent après le
retrait du couvercle.
4. Retirez le couvercle qui se trouve au-
dessus du filtre à eau et mettez-le comme
indiqué dans le schéma et tournez-le vers
le haut pour le verrouiller.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
d'annulation de glace à l’écran pour
quitter ce mode.
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6
mois.
Si vous souhaitez faire calculer
automatiquement la durée d'utilisation
du filtre avant son changement et en
recevoir un avertissement à la fin du
temps d'utilisation, veuillez vous reporter
à la section "Calculer automatiquement la
durée d'utilisation du filtre".
FR
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré
sur le schéma lorsqu'il sera remplacé
ou ne sera plus utilisé et le couvercle
de dérivation doit être fixé. Veuillez vous
assurer que le mode "Ice Off" est actif
avant de le sortir.
AAttention: Le filtre à eau sert à nettoyer
les corps étrangers dans l’eau. En
conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci
des micro-organismes.
Avant toute première
utilisation du distributeur
d'eau
CLa pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être en dessous de 1
bar.
CLa pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être supérieure à 8
barres.
CLes pompes doivent être utilisées
au cas où la pression des tuyaux
d'alimentation en eau chute d'une barre ou
si une carafe sera utilisée.
AAttention: Appuyez sur le bouton "Ice
Off" avant le remplacement du filtre à eau
ou l'installation du couvercle de dérivation.
CLe réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé au tuyau
d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé
à un tuyau d'alimentation en eau chaude.
CAucune eau ne peut être obtenue
au cours du fonctionnement initial du
réfrigérateur. Cette situation est provoquée
par l’air à l’intérieur du système. Pour vider
l’air du système, appuyez sur la broche
pendant une minute jusqu’à ce que l’eau
sorte de la fontaine. Le débit d'eau peut
être irrégulier au départ. Tout débit d’eau
irrégulier sera normalisé après évacuation
de l’air du système.
CAu cours du démarrage initial du
réfrigérateur, il faut attendre environ 12
heures pour obtenir de l'eau fraîche.
CLa pression des conduites principales
d’eau doit être comprise entre 1 et 8
barres pour un bon fonctionnement de
la glace/Refroidisseur d’eau. Pour cela,
vérifiez qu’un verre d’eau (100 cc) peut se
remplir en 10 secondes.
CLes 10 premiers verres d’eau ne doivent
pas être consommés.
CLes 30 premiers glaçons environ à être
obtenus de l’appareıl à glaçons ne doivent
pas être utilisés.
CUtilisez toujours le filtre à eau lorsqu'une
carafe n'est pas utilisée.
FR
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10 °C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au
moins 2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
FR
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur
Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température
sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton
correspondant avec un doigt pour régler la température.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Bouton Eco Extra / Vacances
2. Bouton de congélation rapide
11. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
3. Bouton de réglage de température du
compartiment de congélation
12. Indicateur de la fonction de
refroidissement rapide
4. Bouton de réglage de température du
compartiment de réfrigération
13. Indicateur de température du
compartiment Flexi Zone
5. Bouton de refroidissement rapide
6. Bouton de réglage de température du
compartiment Flexi Zone
7. Indicateur de Fonction Vacances
8. Indicateur de fonction Eco Extra
9. Indicateur Fonction Congélation rapide
10. Indicateur de température du
compartiment de congélation
14. Indicateur de mode Economie
15. Indicateur d'état de dysfonctionnement
16. Voyant verrouillage des commandes
17. Bouton d'annulation de glace
18. Indicateur Ice Off
19. Bouton d'avertissement d'annulation de
changement de filtre
20. Indicateur d’avertissement de
changement de filtre
FR
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Bouton Eco Extra / Vacances
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction Eco Extra. Appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
activer la fonction Vacances. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour désactiver la
fonction sélectionnée.
comme compartiment de congélation en
usine.
Si le compartiment Flexi Zone est réglé
comme congélateur, sa température
changera de -18 à -20, -22, -24, -18...
respectivement à chaque pression sur
ce bouton. Si le compartiment Flexi
Zone est réglé comme réfrigérateur, sa
température changera de 10 à 8, 6, 4, 2...
respectivement à chaque pression sur ce
bouton.
2. Bouton de congélation rapide
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction Congélation rapide.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
désactiver la fonction sélectionnée.
7. Indicateur de Fonction Vacances
Il indique que la fonction vacances
est en marche. Si cette fonction est
active, "- -" s'affiche sur l'indicateur
du compartiment du réfrigérateur, et
aucun refroidissement n'est réalisé dans
le compartiment du réfrigérateur. Les
autres compartiments seront refroidis en
fonction de la température définie pour leur
fonctionnement.
3. Bouton de réglage de température
du compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment de
congélation à -18, -20, -22, -24, -18...
respectivement. Appuyez sur ce bouton
pour définir la température souhaitée pour
le compartiment du congélateur.
4. Bouton de réglage de température
du compartiment de réfrigération
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment réfrigérateur
à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement. Appuyez
sur ce bouton pour définir la température
souhaitée pour le compartiment du
réfrigérateur.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
8. Indicateur de fonction Eco Extra
Indique que la fonction Eco Extra est en
marche. Si cette fonction est active, "votre
réfrigérateur détectera automatiquement
les dernières périodes d'utilisation et un
refroidissement économe en énergie
sera réalisé pendant ces périodes.
L'indicateur d'économie est activé lorsque
le refroidissement à économie d'énergie
est réalisé.
5. Bouton de refroidissement rapide
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction de Refroidissement
rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour désactiver la fonction sélectionnée.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
6. Bouton de réglage de température
du compartiment Flexi Zone
Vous pouvez régler le compartiment
Flexi Zone comme compartiment de
réfrigérateur ou de congélateur. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pendant longtemps (3 secondes) pour
régler le compartiment Flexi Zone comme
compartiment de réfrigérateur ou de
congélateur. Ce compartiment est réglé
FR
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Indicateur Fonction Congélation
rapide
13. Indicateur de température du
compartiment Flexi Zone
Indique le réglage de température pour le
compartiment Flexi Zone.
Indique que la fonction Congélation rapide
est en marche. Utilisez cette fonction
lorsque vous placez de la nourriture dans
le compartiment de congélation ou lorsque
vous avez besoin de glace. Lorsque cette
fonction est active, votre réfrigérateur
fonctionnera pendant une certaine période
de temps.
14. Indicateur de mode Economie
Il indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. Température
du compartiment de congélation
Cet indicateur sera activé si la fonction
est réglée sur -18 ou si le refroidissement
à économie d'énergie est réalisé suite à
l'activation de la fonction Eco Extra.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
10. Indicateur de température du
compartiment de congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
15. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si votre réfrigérateur ne refroidit
pas correctement ou s'il y a un
dysfonctionnement dans un capteur,
cet indicateur sera activé. Lorsque cet
indicateur est activé, l'indicateur de
la température du compartiment de
congélation affichera "E" et l'indicateur
de température du compartiment du
réfrigérateur affichera des chiffres,
par ex.: "1, 2, 3...". Ces nombres
fournissent des informations concernant
le dysfonctionnement au personnel de
maintenance.
11. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
12. Indicateur de la fonction de
refroidissement rapide
Il indique que la fonction Refroidissement
rapide est en marche. Utilisez cette
fonction lorsque vous placez de la
nourriture dans le compartiment
réfrigérateur ou lorsque vous voulez
refroidir rapidement vos denrées. Lorsque
cette fonction est active, votre réfrigérateur
fonctionnera pendant 2 heures d'affilée.
16. Voyant verrouillage des
commandes
Utilisez cette fonction si vous souhaitez
conserver les réglages de température du
votre réfrigérateur. Appuyez sur le bouton
Refroidissement rapide et le bouton de
réglage de la température du compartiment
Flexi Zone simultanément pendant
longtemps (3 secondes environ) pour
activer cette fonction.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
désactiver cette fonction.
Appuyez sur les boutons correspondants
de nouveau pour désactiver cette fonction.
FR
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Bouton d'annulation de glace
Alarme d'ouverture de porte:
Si l'une des portes du compartiment
Réfrigérateur ou du compartiment Flexi
Zone reste ouverte pendant au moins
1 minute, l'alarme d'ouverture de porte
s'activera. Vous n'avez qu'à appuyer sur
un bouton de l'indicateur ou fermer la porte
pour éteindre l'alarme.
Pour empêcher la formation de cristaux,
appuyez sur le bouton d'annulation de
glace pendant 3 secondes. Une fois
l'option d'annulation de glace sélectionnée,
l'eau ne sera plus envoyée dans le bac à
glace. En dépit de ce phénomène, certains
cristaux peuvent rester dans le bac à glace.
Pour relancer le processus de formation de
cristaux, vous devez appuyer sur le bouton
d'annulation de glace pendant 3 secondes.
18. Indicateur d'annulation de glace
Si vous ne souhaitez pas obtenir de glace
du réfrigérateur, nous vous conseillons
d'utiliser cette fonction. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton d'annulation de
glace pendant 3 secondes.
19. Bouton d'avertissement
d'annulation de changement de filtre
Le filtre de votre réfrigérateur doit
être remplacé tous les 6 mois. Votre
réfrigérateur calcule ce temps de
façon automatique et l'indicateur
d'avertissement de changement de filtre
s'allume lorsque la durée d'utilisation du
filtre arrive à son terme. Appuyez sur le
bouton d'avertissement d'annulation de
changement de filtre pendant 3 secondes
pour permettre au réfrigérateur de calculer
automatiquement la durée d'utilisation du
nouveau filtre après l'avoir installé.
20. Indicateur d'avertissement
d'annulation de changement de filtre
Lorsque la durée d'utilisation du filtre
est écoulée, l'indicateur d'avertissement
de changement de filtre commence à
s'allumer.
FR
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse
automatiquement
(Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre)
1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B
pour activer le verrouillage des commandes.
A
B
2- Ensuite, appuyez respectivement sur le bouton Eco-Extra (1), le bouton de réglage de
la température du compartiment de réfrigération (4), le bouton de refroidissement rapide
1
4
5
3
(5), et sur les boutons de réglage de la température du compartiment de congélation (3).
Si vous appuyez sur le bouton de configuration dans l'ordre qui convient, le symbole de
verrouillage de touche disparaîtra, l'avertisseur sonore sera activé peu de temps après,
et l'indicateur d'avertissement de changement de filtre s'allume. Appuyez sur le bouton
d'avertissement d'annulation de changement de filtre (bouton numéro 19) après avoir
changé le filtre pour que la durée d'utilisation du filtre soit calculée automatiquement.
CSi le calcul du temps d'utilisation du filtre se fait de façon automatique, l'indicateur
d'avertissement de changement de filtre s'allumera en quelques secondes après le
branchement du produit.
CLe calcul automatique du temps d'utilisation du filtre n'est pas actif en usine.
Il doit être activé dans des produits dotés d'un filtre.
CReprenez la même procédure avec les produits dont le calcul automatique
du temps d'utilisation du filtre est activé afin de désactiver le calcul du temps
d'utilisation du filtre.
FR
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Casier à œufs
Bac à légumes
Vous pouvez installer le support à oeufs sur Le bac à légumes de votre réfrigérateur a
un balconnet de la porte ou de l'intérieur
que vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans
le compartiment de congélation.
été spécialement conçu pour vous aider à
conserver vos denrées au frais sans que
celles-ci n'aient à perdre de leur humidité.
Dans cet objectif, l’air frais circule tout
autour du bac à légumes. Enlevez les
balconnets de porte alignés sur le bac
à légumes avant d'enlever les bacs à
légumes. Vous pouvez enlever les bacs à
légumes comme illustré sur le schéma.
Etagères coulissantes
Les étagères coulissantes peuvent être
basculées légèrement en les soulevant par
l'avant. Vous pouvez alors les coulisser
ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous
les basculez, elles reposeront sur une
butée vous permettant d'atteindre les
denrées placées à l'arrière de l'étagère. Si
vous tirez dessus après les avoir soulevées
une fois arrivé à la seconde butée, l'étagère
sera libérée.
L'étagère doit être fermement maintenue
par la bas pour éviter qu'elle ne bascule
complètement. L'étagère est placée sur
des rails sur les côtés du réfrigérateur. Vous
pouvez la placer sur un niveau supérieur ou
un niveau inférieur.
Compartiment Zone fraîche
Les compartiments de zone fraîche vous
permettent de préparer les aliments à
congeler. Vous pouvez également utiliser
ces compartiments si vous souhaitez
conserver vos aliments à une température
quelque peu inférieure à celle du
L'étagère doit être poussée pour revenir
complètement en place.
compartiment de réfrigération.
Vous pouvez augmenter le volume interne
de votre réfrigérateur en enlevant le
compartiment Zone fraîche souhaité. Pour
ce faire, tirez le compartiment vers vous ;
le compartiment s'appuiera contre la butée
et s'arrêtera. Ce compartiment se libère en
le soulevant d'environ 1 cm et en le tirant
vers vous.
1
2
3
4
FR
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section centrale modulable
La section modulable centrale est destinée
à empêcher l'air froid à l'intérieur de
réfrigérateur de s'échapper.
1- Un scèllement est fourni lorsque les
joints d'étanchéité qui se trouvent sur
la porte se retrouvent à la surface de la
section centrale modulable quand les
portes du compartiment réfrigérateur sont
fermées.
2- Une autre explication à l'adoption d'une
section centrale modulable est que cela
permet d'augmenter le volume net du
compartiment de réfrigération. Les sections
centrales standards occupent une volume
inutilisable dans le réfrigérateur.
3- La section centrale modulable est
fermée lorsque la porte gauche du
compartiment réfrigérateur est également
fermée.
CLa fonction de passage à un
compartiment réfrigérateur ou congélateur
est possible grâce à un élément réfrigérant
situé dans la section fermée (compartiment
du compresseur) à l'arrière du réfrigérateur.
Pendant le fonctionnement de cet élément,
des bruits similaires à ceux provenant
d'une horloge analogique peuvent être
entendus. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne constitue nullement un
dysfonctionnement.
4- Elle ne doit pas s'ouvrir manuellement.
Elle se déplace sous le contrôle des pièces
en plastique de la carrosserie lorsque la
porte est fermée.
Éclairage bleu
Les denrées conservées dans les bacs à
légumes sont éclairées par une lumière
bleue qui, grâce aux effets de sa longueur
d'onde, permet aux fruits et légumes de
continuer la photosynthèse et ainsi de
conserver leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
Compartiment Flexi Zone
Le compartiment de conservation Flexi
Zone de votre réfrigérateur peut être utilisé
dans n’importe quel mode en le réglant sur
les températures du réfrigérateur (2/4/6/8
°C) ou du congélateur (-18/-20/-22/-24).
Vous pouvez conserver le compartiment à
la température désirée avec le Bouton de
réglage de la température du compartiment
de conservation Flexi Zone. La température
du compartiment de conservation Flexi
Zone peut être réglée entre 0 et 10
degrés en plus des températures du
compartiment du réfrigérateur et à -6
degrés en plus des températures du
compartiment du congélateur. 0 degré est
utilisé pour conserver les produits laitiers
plus longtemps, -6 degrés est utilisé pour
conserver les viandes jusqu’à 2 semaines
dans un état permettant une découpe
simplifiée.
FR
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etagères coulissantes avec
fixations à l'arrière
Utilisation de la fontaine
Avertissements
Il est tout à fait normal que les premiers
verres d'eau tirés du distributeur soient
chauds.
Dans des cas où le distributeur n'a pas été
utilisé fréquemment, une quantité d'eau
suffisante doit y être retirée afin d'obtenir
de l'eau fraîche.
Les étagères coulissantes à fixations
à l'arrière peuvent être déplacées vers
l'avant ou vers l'arrière. La hauteur de ces
étagères peut faire l'objet d'un ajustement.
Pour ce faire, enlevez lesdits étagères, puis
les installer à nouveau dans les positions
inférieures. Soulevez légèrement l'échelle
et tirez-la vers vous pour la retirer.
Section pour Beurre et
Fromages
Socle du distributeur
Les gouttes d'eau qui tombent au cours de
leur utilisation, s'accumulent dans le socle
du distributeur. Vous pouvez enlever le bac
à projections en le tirant vers vous ou en
appuyant sur son bord (selon le modèle).
Vous pouvez retirer l'eau à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon doux.
Vous pouvez conserver des denrées
comme le beurre, le fromage, et la
margarine, dans ce compartiment doté
d'un couvercle.
FR
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
La porte du minibar vous donne encore
plus de confort pendant l'utilisation de
votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir
accès à l'étagère de la porte qui se trouve
dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte
du réfrigérateur; grâce à cette fonction,
vous pouvez facilement retirer les denrées
et boissons fréquemments consommées
du réfrigérateur. Comme vous n'avez pas
besoin d'ouvrir la porte du réfrigérateur
fréquemment, vous réduirez ainsi la
consommation électrique de votre appareil.
Appuyez manuellement sur le minibar et
tirez pour ouvrir la porte.
Quand la porte du minibar est ouverte,
vous pouvez utiliser la partie interne de
cette porte comme table sur laquelle vous
pouvez mettre vos bouteilles et verres
pendant une courte durée, tel qu'indiqué
dans le schéma.
AAttention: Évitez tout ce qui peut
exercer une pression sur la porte. Évitez
par exemple de vous asseoir, de grimper,
ou encore de vous accrocher sur la table
et n'y posez pas d'objets lourds. Dans le
cas contraire, vous pouvez endommager le
réfrigérateur ou occasionner des blessures
personnelles.
AAttention: Évitez de vous servir de la
porte du minibar pour couper un objet et
veillez à ce que cette porte ne soit pas
endommagée par des objets pointus.
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
6 Nettoyage et entretien
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
Protection des surfaces en
plastique.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans des
récipients non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du réfrigérateur. Si vous
versez ou éclaboussez de l'huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et lavez
les parties souillées avec de l'eau chaude
immédiatement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
FR
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que
certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
•
•
Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce
que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
•
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.
Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients
ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
•
•
•
Le compresseur ne fonctionne pas.
•
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le
service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la
prise murale.
•
•
•
•
Les réglages de température sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne d'électricité.
FR
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
•
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait
normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus
longue.
•
•
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé
de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques
heures de plus.
•
•
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé
du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de
plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.
•
•
•
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes.
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver
la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
•
La température du congélateur est réglée à une température très basse. Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
•
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
•
Il se peut que la température du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
•
La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage
du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
•
•
•
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne
température.
•
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps.
FR
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
•
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
•
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
réfrigérateur.
•
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce
qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un
liquide.
•
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
•
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
•
•
•
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement
fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
•
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
•
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un
autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
•
•
•
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge
légèrement. Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le
réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
•
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées
dans le tiroir.
FR
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и
проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет
надежно служить вам.
Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и
полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в
справочных целях в будущем.
Данное руководство
• Поможет вам быстро и безопасно пользоваться изделием.
• Прежде чем устанавливать изделие и пользоваться им, прочтите руководство.
• Соблюдайте инструкции, особенно в отношении техники безопасности.
• Храните руководство в легко доступном месте, так как оно может понадобиться
вам в будущем.
• Кроме того, прочитайте другие документы, поставляющиеся в комплекте с
изделием.
Просим учесть, что данное руководство по эксплуатации может применяться и для
других моделей.
Символы и их описания
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация или полезные советы по эксплуатации.
Предупреждение об опасности для жизни и имущества.
Предупреждение об опасном напряжении электросети.
C
A
B
RU
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СОДЕРЖАНИЕ
1 Холодильник
3
4
4 Подготовка
16
17
2 Важные указания по
технике безопасности
5 Пользование
холодильником
Использование по назначению............4
Панель индикаторов ...........................17
Для изделий с раздатчиком
Сигнал открытия дверцы ..................20
охлажденной воды: ...............................6
Безопасность детей ..............................6
Предупреждение органов
Рекомендации по автоматическому
определению времени использования
фильтра................................................21
здравоохранения...................................6
Рекомендации по экономии
электроэнергии......................................6
Выдвижные полки...............................22
Лоток для яиц......................................22
Контейнер для фруктов и овощей.....22
Отделение охладителя.......................22
Съемное среднее отделение ............23
Отделение для хранения продуктов
Flexi Zone..............................................23
Синий свет ...........................................23
Скользящие полки с задними
креплениями........................................24
Полка для масла и сыра .....................24
Пользование краном подачи воды.....24
Лоток для разлитых продуктов..........24
Мини-бар ..............................................25
3 Установка
7
Что следует учитывать при
транспортировке холодильника...........7
Перед эксплуатацией холодильника....7
Подключение к электросети................8
Утилизация упаковки............................8
Утилизация старого холодильника ......8
Размещение и установка ......................8
Регулировка положения на полу..........9
Регулировка зазора между верхними
дверцами................................................9
Установка водяного фильтра ............ 11
6 Чистка и уход
26
Подключение водопроводной трубы к
холодильнику........................................ 11
Защита пластмассовых
поверхностей ......................................26
Подсоединение шланга подачи воды к
баку ......................................................12
Подключение водопроводной трубы к
водопроводной линии ........................13
7 Рекомендации
по устранению
неисправностей
27
Прежде чем использовать
распределитель воды .........................15
RU
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Холодильник
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Полки в дверце холодильного
отделения
10- Мини-бар
11-
Держатель для бутылок
2-
Стеклянные полки холодильного
отделения
Крышка рассеивателя
Рассеиватель лампочки освещения
Съемное среднее отделение
Отделение охладителя
Контейнер для фруктов и овощей
Icematic (ледогенератор)
Отделения для хранения
замороженных продуктов
12- Полка для бутылок
13- Полки отделения для хранения
продуктов
14- Отделения для хранения продуктов
15- Водяной фильтр
16- Полка для масла и сыра
3-
4-
5-
6-
7-
17-
Холодильное отделение
8-
9-
18- Морозильное отделение
19- Отделение Flexi Zone
C Цифры, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, являются
схематическими и могут не полностью соответствовать вашему изделию. Если
некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они
действительны для других моделей.
RU
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важные указания по технике
в бутылках и банках в морозильное
безопасности
отделение. Они могут лопнуть.
Не дотрагивайтесь до замороженных
продуктов – они могут примерзнуть к
рукам.
Отключайте холодильник от сети перед
чисткой или размораживанием.
Ни в коем случае не используйте
для чистки и размораживания
холодильника пар или аэрозольные
чистящие средства. В этом случае
пар может попасть на электрические
компоненты, что приведет к
Обязательно ознакомьтесь
•
со следующей информацией.
Игнорирование данной информации
может привести к причинению травм
или повреждению имущества. Кроме
того, гарантийные обязательства и
обязательства по эксплуатационной
надёжности утратят силу.
Срок службы приобретенного вами
изделия составляет 10 лет. Это срок,
в течение которого предоставляются
запасные части, необходимые для
нормальной работы изделия.
•
•
короткому замыканию или поражению
электрическим током.
•
Ни в коем случае не используйте
холодильник или его части (например,
дверцу) в качестве подставки или
опоры.
Использование по
назначению
Это изделие предназначено для
использования
•
•
Не используйте электрические
приборы внутри холодильника.
Не допускайте повреждения частей,
в которых циркулирует хладагент,
используя режущие или сверлильные
инструменты. Хладагент может
вырваться из пробитого испарителя,
трубопроводов или покрытий
поверхности и вызвать раздражение
кожи и поражение глаз.
Ни в коем случае не закрывайте и
не закупоривайте вентиляционные
отверстия холодильника.
Ремонт электрического
оборудования должны производить
только квалифицированные
специалисты. Ремонт, выполненный
некомпетентными лицами, может
создать опасность для потребителя.
В случае неполадок во время
эксплуатации, а также при проведении
техобслуживания или ремонта
отключите холодильник, выключив
соответствующий предохранитель или
вынув шнур питания из розетки.
Не тяните за сетевой шнур, вынимая
вилку из розетки.
Крепкие спиртные напитки следует
хранить в плотно закрытом виде и
вертикальном положении.
Нельзя хранить в холодильнике
банки с горючими и взрывоопасными
веществами.
–
–
–
в помещении и на закрытых
пространствах, например, в доме;
в закрытых рабочих помещениях,
например, в магазинах и офисах;
в закрытых жилых помещениях,
например, в загородных домах,
гостиницах, пансионах.
• Это изделие предназначено для
использования только в помещении.
•
•
Общие правила техники безопасности
•
В случае необходимости утилизировать
или уничтожить изделие для
получения необходимой информации
рекомендуется обратиться в
фирменный сервисный центр, а также
в местные органы власти.
По всем вопросам, касающимся
холодильника, обращайтесь в
фирменный сервисный центр. Не
вмешивайтесь в работу изделия
и не разрешайте этого другим без
уведомления фирменного сервисного
центра.
•
•
•
•
•
•
Для изделий с морозильным
отделением: не ешьте мороженое в
рожках и кубики льда сразу после
их извлечения из морозильного
отделения! (Это может вызвать
обморожение полости рта.)
Для изделий с морозильным
отделением: не помещайте напитки
•
RU
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Для ускорения процесса
•
•
В случае продажи изделия эту
инструкцию по эксплуатации следует
передать новому владельцу.
размораживания не используйте
механические устройства или
другие средства, кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
Данный электроприбор не
предназначен для использования
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными и интеллектуальными
возможностями либо не имеющими
опыта и знаний. Они могут
При транспортировке холодильника
избегайте повреждения шнура
питания. Изгибание шнура питания
может привести к возгоранию. Не
ставьте на него тяжелые предметы.
При подключении холодильника к сети
электропитания не прикасайтесь к
вилке влажными руками.
пользоваться электроприбором только
под наблюдением лица, ответственного
за их безопасность, или под его
руководством.
•
•
Ни в коем случае нельзя пользоваться
неисправным холодильником. При
возникновении вопросом обращайтесь
к квалифицированному специалисту.
Электрическая безопасность
гарантируется только в том случае,
если система заземления в вашем
доме соответствует стандартам.
Воздействие на устройство дождя,
снега, солнца или ветра опасно с точки
зрения электробезопасности.
В случае повреждения шнура питания
и т.п. обратитесь в фирменный
сервисный центр, чтобы не подвергать
себя опасности.
•
•
Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к плохо закрепленной
стенной розетке сети электропитания.
Из соображений безопасности не
допускайте попадания воды на
внешние или внутренние части
холодильника.
•
•
•
•
•
Не распыляйте рядом с холодильником
воспламеняющиеся газы, такие как
газ пропан, ввиду риска пожара или
взрыва.
Не ставьте сосуды с водой на
холодильник, поскольку это может
привести к поражению электрическим
током или пожару.
•
•
Ни в коем случае нельзя включать
холодильник в розетку во время
установки. Это может привести к
серьезным травмам или смерти.
Этот холодильник предназначен только
для хранения пищевых продуктов. Его
нельзя использовать для каких-либо
иных целей.
Не загружайте холодильник
продуктами сверх меры. Если
холодильник перегружен, продукты
могут выпасть при открытии дверцы
и травмировать вас или повредить
холодильник. Не кладите предметы
на холодильник, поскольку они могут
упасть при открытии или закрытии
дверцы.
В холодильнике нельзя хранить
вещества, требующие определенных
температурных условий, такие как
вакцины, термочувствительные
медикаменты, материалы для научных
исследований и т.п.
•
•
Табличка с техническими
характеристиками находится слева на
внутренней стенке холодильника.
Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к электронным системам
экономии электроэнергии, поскольку
это может привести к его поломке.
При наличии в холодильнике синей
подсветки не смотрите на нее через
оптические устройства.
•
•
•
•
При отключении от сети
электропитания холодильника с ручным
управлением подождите не менее 5
минут, прежде чем подключать его
снова.
Холодильник следует отключить
от электросети, если он не будет
использоваться в течение длительного
времени. Неисправность шнура
RU
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
питания может привести к возгоранию.
Необходимо регулярно очищать
концы вилки шнура электропитания;
несоблюдение этого условия может
привести к пожару.
Необходимо регулярно очищать
контакты вилки шнура питания сухой
тканью. Несоблюдение этого правила
может привести к пожару.
Холодильник может смещаться,
если регулируемые ножки не
зафиксированы на полу. Фиксирование
регулируемых ножек на полу
предотвратит смещение холодильника.
При перемещении холодильника не
держите его за ручку. В противном
случае он может поломаться.
При установке холодильника
систему охлаждения и трубопроводы
при эксплуатации и во время
•
•
•
транспортировки. В случае повреждения
уберите устройство подальше от
потенциальных источников огня, которые
могут привести к возгоранию, а также
проветривайте помещение, в котором
находится устройство.
Не обращайте внимания на
предупреждение, если система
охлаждения вашего изделия содержит
R134a.
Тип газа, используемого изделием,
указан на паспортной табличке,
расположенной слева на внутренней
стенке холодильника.
Не сжигайте изделие в целях
утилизации.
•
•
расстояние между ним и другим
холодильником или морозильником
должно составлять минимум 8
см. В противном случае боковые
прилегающие стенки будут
Рекомендации по экономии
электроэнергии
•
•
•
•
Не оставляйте дверцу холодильника
открытой на длительное время.
Не кладите в холодильник горячие
продукты или напитки.
Не перегружайте холодильник, чтобы
не нарушать циркуляцию воздуха.
Не устанавливайте холодильник в
местах, где на него попадают прямые
солнечные лучи, или поблизости от
источников тепла, таких как плита,
посудомоечная машина или радиатор
отопления.
увлажняться.
Для изделий с раздатчиком
охлажденной воды:
Давление в водопроводной линии не
должно быть ниже 1 бара. Давление в
водопроводной линии не должно быть
выше 8 бар.
•
Используйте только питьевую воду.
Безопасность детей
•
•
Следите за тем, чтобы контейнеры с
продуктами были закрыты.
Для изделий с морозильным
•
Если на дверце есть замок, ключ
следует хранить в недоступном для
детей месте.
отделением: в морозильное отделение
холодильника можно заложить
максимальное количество продуктов,
если достать из него полку или
ящик. Указанное в технических
характеристиках энергопотребление
холодильника определено при
условии, что полка или ящик
•
Следует присматривать за детьми и не
разрешать им портить холодильник.
Предупреждение органов
здравоохранения
Если система охлаждения вашего
изделия содержит R600a:
морозильного отделения извлечены,
и в него загружено максимально
возможное количество продуктов.
Полку и ящик можно использовать
для замораживания продуктов в
соответствии с их формой и размером.
Таяние замороженных продуктов в
холодильном отделении обеспечит
экономию электроэнергии и сохранение
качества продуктов.
Этот газ огнеопасен, поэтому будьте
осторожны, чтобы не повредить
•
RU
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Установка
Пластиковые клинья обеспечат
необходимое расстояние между
холодильником и стеной для
C Помните, что производитель не
несет ответственности в случае
несоблюдения указаний, приведенных
в настоящем руководстве.
надлежащей циркуляции воздуха.
Что следует учитывать
при транспортировке
холодильника
1. Из холодильника следует вынуть все
продукты и промыть его перед любой
транспортировкой.
2. Перед упаковкой все полки,
оборудование, контейнеры для
фруктов и овощей и т.п. в холодильнике
должны быть хорошо закреплены от
тряски при помощи клейкой ленты.
3. Упаковывая холодильник с помощью
плотных лент и прочных веревок,
следует придерживаться правил
транспортировки, напечатанных на
упаковке.
Помните!
C
Вторичное использование материалов
очень важно для сохранения природы и
наших национальных богатств.
Если вы хотите отправить на
переработку материалы упаковки, более
подробную информацию можно получить
в экологических учреждениях или в
органах местной власти.
3. Выполните чистку холодильника в
соответствии с рекомендациями,
приведенными в разделе
«Обслуживание и чистка».
4. Включите холодильник в сеть. При
открытии дверцы загорается лампочка
внутреннего освещения.
5. При запуске компрессора будет слышен
шум. Жидкость и газы, находящиеся
внутри герметичной системы
охлаждения, также могут создавать
шум, независимо от того, работает
компрессор или нет, что является
вполне нормальным явлением.
6. Передние кромки холодильника могут
казаться теплыми. Это нормально. Эти
области должны нагреваться, чтобы
избежать конденсации.
Перед эксплуатацией
холодильника
Перед началом эксплуатации изделия
проверьте следующее:
1. Сухо ли внутри холодильника, и может
ли воздух свободно циркулировать
позади него?
2. Вставьте 2 пластиковых клина на
задней вентиляционной крышке, как
показано на следующем рисунке. Для
этого отвинтите имеющиеся винты и
воспользуйтесь винтами из упаковки с
клиньями.
RU
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
холодильник, отрежьте шнур питания
и, в случае наличия замков на
дверце, выведите их из строя, чтобы
предотвратить создание опасных
ситуаций для детей.
Подключение к
электросети
Подсоедините морозильную камеру к
правильно установленной заземленной
розетке, защищенной предохранителем
с соответствующим номиналом.
Важно!
Размещение и установка
BПодключение следует выполнять в
BВнимание! Не включайте
соответствии с действующими в стране
холодильник в розетку во время
правилами.
его установки. В противном случае,
существует опасность получения
серьезных травм или смертельного
случая.
BВилка сетевого шнура должна быть
легко доступна после установки.
BНапряжение и допустимые параметры
предохранителей указаны в разделе
«Технические характеристики».
AЕсли дверь помещения, в котором
BНапряжение в сети должно
будет установлен холодильник,
соответствовать указанному
недостаточно широка, обратитесь в
авторизованный сервисный центр за
помощью в снятии дверец холодильника
и пронести в дверь холодильник боком.
напряжению.
BЗапрещается использовать
при установке удлинители и
многоконтактные штепсельные вилки.
BПоврежденный шнур питания должен
быть заменен квалифицированным
1. Устанавливайте холодильник в месте,
удобном для его использования.
2. Холодильник должен находиться
в месте, удаленном от источника
тепла, мест повышенной влажности,
защищенном от прямых солнечных
лучей.
3. Для более эффективной работы
необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию вокруг холодильника. Если
холодильник устанавливается в нише
стены, минимальное расстояние до
потолка должно составлять не менее 5
см и 5 см до стены.
Если пол имеет ковровое покрытие,
следует поднять холодильник на 2,5 см
над уровнем пола.
электриком.
BЗапрещается пользоваться изделием
до его ремонта. Имеется опасность
поражения электрическим током.
Утилизация упаковки
AУпаковочные материалы могут
быть опасны для детей. Храните
упаковочный материал в недоступном
для детей месте или утилизируйте
его, рассортировав в соответствии с
правилами утилизации отходов. Не
утилизируйте их вместе с обычными
бытовыми отходами.
Упаковочные материалы холодильника
изготовлены из материалов,
подлежащих вторичной переработке.
4. Холодильник должен стоять на ровной
поверхности для того, чтоб не возникала
тряска.
5. Температура помещения, в котором
находится холодильник, не должна быть
меньше 10°C.
Утилизация старого
холодильника
Утилизация старого изделия должна
выполняться экологически безопасным
способом.
AЧтобы узнать, как утилизировать
изделие, вы можете обратиться к
авторизованному дилеру или в пункт
сбора отходов по месту жительства.
AПрежде чем утилизировать
RU
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Регулировка положения на Регулировка зазора между
полу
верхними дверцами
Если холодильник расположен
неустойчиво:
A
BОтсоедините его от электросети. В
течение регулировки положения на полу
холодильник должен быть отсоединен
от электросети. Имеется опасность
поражения электрическим током.
4
1
2
3
CВы можете отрегулировать зазор
между дверцами холодильной камеры,
как указано на рисунке.
Во время регулировки дверей по высоте
двери холодильника должны быть
пустыми.
1- Отвинтите винты, которые держат
вентиляционную крышку, как показано
на рисунке. Вы можете отрегулировать
устойчивое положение холодильника
вращением передних ножек, как
показано на рисунке. Угол холодильника,
под которым находится ножка, будет
опускаться, если поворачивать ее
в направлении черной стрелки, или
подниматься, если поворачивать ее в
противоположном направлении. Если
слегка приподнять холодильник, это
облегчит процесс.
CИспользуя отвертку, выньте винт
из крышки верхней петли той двери,
которую нужно отрегулировать.
2. После того, как процесс балансировки
завершен, установите вентиляционную
крышку на место и закрепите ее
винтами.
3. Отвинтите винты, которые держат
нижнюю вентиляционную крышку,
используя для этого отвертку Philips.
RU
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CОтрегулируйте дверь по своему
усмотрению, немного ослабляя винты.
Зафиксируйте отрегулированную
дверь,
C
затянув винты, не изменяя положения
двери.
CУстановите на место крышку петли и
зафиксируйте винтом.
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Сначала определите место крепления
внешнего фильтра. (Относится к
фильтру, использующемуся вне
холодильника.) Затем измеряйте
расстояние между фильтром и
холодильником и необходимую длину
шланга от фильтра до отверстия
подачи воды.
Водяной фильтр должен находиться в
вертикальном положении, как показано
на рисунке. Крайне важно правильно
прикрепить фильтр к отверстиям
подачи и слива воды.
Установка водяного
фильтра
(в некоторых моделях)
Для подачи воды к холодильнику
можно подсоединить два разных
источника воды: линию подачи
холодной воды и воду из бака.
Требования по установке
Во втором случае следует использовать
насос.
Проверьте, входят ли указанные
ниже запчасти в комплект поставки
холодильника.
1. Гайка для подключения водопроводной
трубы к задней стороне прибора.
(Если она не подходит, обратитесь
в ближайшую авторизованную
сервисную службу.)
2. 2 скобы водосточной трубы (если они
требуются для крепления водосточной
трубы).
Установив фильтр, не используйте первые
3-4 стакана воды.
Подключение
водопроводной трубы к
холодильнику.
1. После установки гайки на
водопроводную трубу вставьте трубу во
впускной клапан холодильника, сильно
нажав его вниз.
Примечание. В случае использования
воды из бака эти запчасти не требуются,
поэтому могут не входить в комплект
поставки.
2. Закрепите гайку, как показано на
рисунке, надавив рукой на впускной
клапан холодильника.
3. 5-метровая водопроводная труба
(диаметром ј дюйма).
(a – водопроводная труба, b – гайка, c –
клапан)
4. Клапан в водопроводной линии с
сетчатым фильтром (переходная
втулка).
5. Водяной фильтр или фильтр,
присоединяемый снаружи, следует
прикрепить к скобе внутри холодильной
камеры.
CПримечание 1. Чтобы узел был
водонепроницаемым, не нужно
закручивать гайку каким-либо
инструментом. В случае утечки
закрутите гайку гаечным ключом или
плоскогубцами.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
RU
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Вставьте и закрепите шланг насоса в
бак, как показано на рисунке.
3. По завершении монтажа подсоедините
насос к сети питания и включите его.
Эффективная работа насоса начнется
через 2-3 минуты после его включения.
Подсоединение шланга
подачи воды к баку
(в некоторых моделях)
Для подачи в холодильник воды из
бака необходим насос. Выполните
изложенные ниже инструкции
после подсоединения одного конца
водопроводной трубы, выходящей из
насоса, к холодильнику, как описано на
предыдущей странице.
1. Завершите соединение, вставив
другой конец водопроводной трубы в
соответствующее входное отверстие
насоса, как показано на рисунке.
C Выполняя подключение воды,
обращайтесь к руководству
пользователя насоса.
C В случае использования бака нет
необходимости в работе водяного
фильтра.
C В случае использования бака
необходим насос.
1a
2
1b
RU
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подключение
водопроводной трубы к
водопроводной линии
(в некоторых моделях)
Подсоединение холодильника к линии
подачи холодной воды в вашем доме
осуществляется через стандартный
патрубок с клапаном 1/2". Если такой
клапан отсутствует или вы не уверены
в своих действиях, обратитесь к
квалифицированному водопроводчику.
1. Отсоедините гайку от переходной
втулки. (Рис. А)
2. Установите переходную втулку в
патрубок с клапаном 1/2", как показано
на рисунке. (Рис. B)
3. После надевания гайки на
водопроводную трубу установите ее на
переходную втулку и вставьте втулку,
как показано на рисунке. (Рис. C)
4. Закрутите гайку вручную. В случае
утечки закрутите гайку гаечным
ключом или плоскогубцами.
AВнимание! С помощью скоб
закрепите водопроводную трубу в
соответствующих местах для того, чтобы
избежать повреждений, смещения или
случайного отсоединения.
AВнимание! После поворота водяного
клапана проверьте, чтобы в обеих точках
соединения водяной трубы не было
утечки. При наличии утечки немедленно
отключите клапан и снова затяните все
соединения, воспользовавшись гаечным
ключом или плоскогубцами.
AВнимание! Убедитесь в наличии
стандартного патрубка с клапаном 1/2" в
линии подачи холодной воды и в том, что
он полностью отключен.
RU
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Для установки водяного фильтра
соблюдайте приведенные ниже
инструкции и следуйте приведенным
рисункам.
3. Снимите крышку обводной линии
водяного фильтра, вращая ее вниз.
1. Нажмите кнопку остановки
образования льда на дисплее.
2. Снимите крышку воздушного фильтра
в холодильном отделении, потянув ее
на себя.
AВнимание! Перед снятием крышки
убедитесь в отключении режима
образования льда.
Примечание. Падение нескольких капель
воды после снятия крышки является
нормальным явлением.
4. Снимите крышку на водяном фильтре,
чтобы установить ее, как показано
на рисунке, и поверните вверх для
фиксации.
5. Снова нажмите на кнопку остановки
образования льда на дисплее для
выхода из данного режима.
Водяной фильтр требуется менять
каждые шесть месяцев.
Для настройки автоматического
определения времени смены фильтра
и получения соответствующего
предупреждения см. раздел
«Автоматическое определение времени
использования фильтра».
RU
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Если водяной фильтр подлежит замене
или больше не используется, его следует
снять, как показано на рисунке, и
прикрепить крышку обводной линии.
Перед снятием крышки убедитесь в
отключении режима образования льда.
Прежде чем использовать
распределитель воды
CДавление в водопроводной линии не
должно быть ниже 1 бара.
CДавление в водопроводной линии не
должно быть выше 8 бар.
AВнимание! Водяной фильтр
CЕсли давление воды в магистральной
предназначен для удаления из воды
линии упало ниже 1 бара, и в случае
инородных частиц. Он не очищает воду
от микроорганизмов.
подачи воды из бака необходимо
использовать насосы.
AВнимание! При замене водяного
CВодяная система холодильника
фильтра или установке крышки обводной
должна быть подключена к линии
линии всегда необходимо нажать на
кнопку «Ice Оff».
холодной воды. Ее нельзя подключать к
линии горячей воды.
CПри первоначальном включении
холодильника воду получить нельзя. Это
вызвано наличием воздуха в системе.
Для выпуска воздуха из системы
нажимайте на защелку распределителя с
интервалом 1 минуту до тех пор, пока из
него не покажется вода. В начале поток
воды может быть неравномерным. Он
нормализуется после выпуска воздуха из
системы.
CПри первоначальном включении
холодильника до получения холодной
воды должно пройти ориентировочно 12
часов.
CДля бесперебойной работы
распределителя льда/воды давление
в водопроводной линии должно быть в
пределах 1-8 бар. Для этого проверьте,
можно ли наполнить стакан воды (100
куб. см) за 10 секунд.
CПервые 10 стаканов воды потреблять
нельзя.
CОколо 30 первых кубиков льда,
полученных из распределителя,
использовать нельзя.
CЕсли бак не используется,
применяйте водяной фильтр.
RU
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Подготовка
C Ваш холодильник следует установить,
по крайней мере, в 30 см от источников
тепла, таких как газовые конфорки,
плиты, батареи центрального
отопления и печи, и, по крайней мере,
в 5 см от электрических плит, в месте,
куда не попадает прямой солнечный
свет.
C Температура воздуха в помещении, где
устанавливается холодильник, должна
быть не менее 10°С. Использовать
холодильник при более низкой
температуре не рекомендуется в связи
с его низкой эффективностью в таких
условиях.
C Содержите внутреннее пространство
холодильника в чистоте.
C Если два холодильника
устанавливаются рядом, то между
ними должно быть расстояние не менее
2 см.
C При первом включении холодильника
просим соблюдать следующие
инструкции во время первых шести
часов работы.
- Не открывайте часто дверцу.
- Холодильник должен быть пустым,
без продуктов внутри.
- Не отключайте холодильник от
сети. Если произошло отключение
электроэнергии не по вашей вине, см.
указания в разделе «Рекомендации по
устранению неполадок».
C Оригинальную упаковку и пленку
следует сохранить для последующей
транспортировки или перевозки
изделия.
RU
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Пользование холодильником
Панель индикаторов
Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая
дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Кнопка «Eco Extra»/временного
отключения
11. Индикатор температуры холодильного
отделения
2. Кнопка быстрой заморозки
3. Кнопка настройки температуры
морозильного отделения
4. Кнопка настройки температуры
холодильного отделения
5. Кнопка быстрого охлаждения
6. Кнопка регулировки температуры
отделения Flexi Zone
12. Индикатор режима быстрого
охлаждения
13. Индикатор температуры отделения
Flexi Zone
14. Индикатор экономичного режима
15. Индикатор неисправного состояния
16. Индикатор блокировки клавиш
17. Кнопка остановки образования льда
18. Индикатор режима отключения льда
19. Кнопка отключения предупреждения о
замене фильтра
7. Индикатор режима временного
отключения
8. Индикатор режима Eco Extra
9. Индикатор режима быстрой заморозки
10. Индикатор температуры морозильного
отделения
20. Индикатор предупреждения о замене
фильтра
RU
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Кнопка «Eco Extra»/временного
отключения
Если в отделении Flexi Zone установлен
режим морозильника, при каждом
нажатии кнопки температура будет
изменяться в такой последовательности:
-18, -20, -22, -24, -18... соответственно.
Если в отделении Flexi Zone установлен
режим холодильника, при каждом
нажатии кнопки температура будет
изменяться в такой последовательности:
10, 8, 6, 4, 2, 0, -6... соответственно.
После короткого нажатия этой кнопки
включается режим Eco Extra. После
нажатия и удерживания кнопки в
течение 3 секунд включается режим
временного отключения. Чтобы
отключить выбранный режим, еще раз
нажмите на кнопку.
2. Кнопка быстрой заморозки
После короткого нажатия этой кнопки
включается режим быстрой заморозки.
7. Индикатор режима временного
отключения
Чтобы отключить выбранный режим, еще Показывает, что включен режим
раз нажмите на кнопку.
временного отключения. В таком случае
на индикаторе холодильной камеры
появляется символ «- -» и охлаждение
в ней не производится. В других
отделениях охлаждение происходит
в соответствии с установленной
температурой.
3. Кнопка настройки температуры
морозильного отделения
Нажимайте эту кнопку, чтобы установить
в морозильной камере температуру
-18, -20, -22, -24, -18... соответственно.
Нажимайте эту кнопку, чтобы установить
нужную температуру морозильной
камеры.
Чтобы отключить выбранный режим, еще
раз нажмите соответствующую кнопку.
8. Индикатор режима Eco Extra
Показывает, что включен режим Eco-
Extra. В таком случае холодильник
автоматически определит минимальные
периоды использования, в течение
которых охлаждение будет происходить
в энергосберегающем режиме. Все это
время индикатор экономичного режима
будет включен.
4. Кнопка настройки температуры
холодильного отделения
Нажимайте эту кнопку, чтобы установить
в холодильной камере температуру 8,
6, 4, 2, 8... соответственно. Нажимайте
эту кнопку, чтобы установить нужную
температуру холодильной камеры.
5. Кнопка быстрого охлаждения
После короткого нажатия этой
кнопки включается режим быстрого
охлаждения. Чтобы отключить
выбранный режим, еще раз нажмите на
кнопку.
Чтобы отключить выбранный режим, еще
раз нажмите соответствующую кнопку.
6. Кнопка регулировки температуры
отделения Flexi Zone
Вы можете установить в отделении
Flexi Zone режим морозильника или
холодильника. Для этого нажмите
и удерживайте указанную кнопку в
течение 3 секунд. Заводская настройка
данного отделения – морозильник.
RU
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Индикатор режима быстрой
заморозки
14. Индикатор экономичного режима
Показывает, что холодильник работает в
энергосберегающем режиме. Температура
морозильной камеры
Индикатор будет включен, если
установлена температура -18 или
в режиме Eco Extra происходит
энергосберегающее охлаждение.
Показывает, что включена функция
быстрого замораживания. Пользуйтесь
этим режимом, если помещаете в
морозильную камеру свежие продукты,
или если вам нужен лед. В этом
случае холодильник будет работать
определенный период времени.
15. Индикатор неисправного
состояния
Чтобы отключить выбранный режим, еще
раз нажмите соответствующую кнопку.
Этот индикатор включается при сбое
в работе холодильника или поломке
сенсора. В этом случае на индикаторе
температуры морозильной камеры
появится символ «E», а на индикаторе
холодильной камеры – числа «1,2,3…».
Они сообщают об определенной ошибке
персоналу сервисной службы.
10. Индикатор температуры
морозильного отделения
Указывает температуру, установленную
для морозильного отделения.
11. Индикатор температуры
холодильного отделения
Указывает температуру, установленную
для холодильного отделения.
16. Индикатор блокировки клавиш
С помощью этого режима можно
предотвратить изменение
температурных настроек холодильника.
Для его включения одновременно
нажмите кнопки быстрого охлаждения
и регулировки температуры отделения
Flexi Zone и удерживайте их в течение 3
секунд.
12. Индикатор режима быстрого
охлаждения
Показывает, что включен режим
быстрого охлаждения. Пользуйтесь
этим режимом, если помещаете в
холодильную камеру свежие продукты,
или если необходимо быстро охладить
продукты. В этом случае холодильник
будет работать без остановки в течение
2 часов.
Чтобы отключить выбранный режим, еще
раз нажмите соответствующие кнопки.
17. Кнопка остановки образования
льда
Чтобы отключить выбранный режим, еще
раз нажмите соответствующую кнопку.
Чтобы остановить образование льда,
нажмите и удерживайте кнопку
остановки образования льда в течение
3 секунд. При этом в отсек для льда
не будет поступать вода. Однако в нем
может остаться лед, который можно
извлечь. Чтобы возобновить образование
льда, нажмите и удерживайте кнопку
остановки образования льда в течение 3
секунд.
13. Индикатор температуры отделения
Flexi Zone
Указывает температуру, установленную
для отделения Flexi Zone.
RU
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18. Индикатор остановки образования
льда
Воспользуйтесь этой функцией, если не
нуждаетесь в образовании льда. Для ее
активирования нажмите и удерживайте
кнопку прекращения образования льда в
течение 3 секунд.
Сигнал открытия дверцы
Если дверца холодильной камеры или
отделения Flexi Zone остается открытой
в течение, как минимум, 1 минуты,
прозвучит сигнал открытия дверцы.
Нажмите любую кнопку на панели
индикаторов или закройте дверцу –
сигнал прекратится.
19. Кнопка отключения
предупреждения о замене фильтра
Фильтр холодильника следует заменять
каждые 6 месяцев. Холодильник
определяет это время автоматически,
и по истечении времени использования
фильтра загорается индикатор
предупреждения о замене фильтра.
Нажмите и удерживайте кнопку
отключения предупреждения о замене
фильтра в течение 3 секунд, чтобы
холодильник автоматически определил
новое время использования фильтра
после его замены.
20. Индикатор отключения
предупреждения о замене фильтра
По истечении времени использования
фильтра загорается индикатор
предупреждения о замене фильтра.
RU
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Рекомендации по автоматическому определению
времени использования фильтра
(для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром)
1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для
включения блокировки клавиш.
A
B
2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного
отделения (4), быстрого охлаждения (5) и настройки температуры морозильного
отделения (3) соответственно.
1
3
4
5
Если нажать кнопки в правильной последовательности, символ блокировки
кнопок погаснет, индикатор предупреждения о замене фильтра включится и
вскоре будет активирован зуммер. После замены фильтра нажмите кнопку
отключения предупреждения о замене фильтра (номер 19 в описании дисплея) для
автоматического определения времени использования фильтра.
CЕсли время использования фильтра определяется автоматически, индикатор
предупреждения о замене фильтра загорится через несколько секунд после
подключения изделия к сети питания.
Автоматическое определение времени использования фильтра не является
заводской настройкой. В изделиях с фильтром его нужно активировать.
C
Чтобы отключить автоматическое определение времени использования
фильтра, повторите все вышеуказанные действия.
C
RU
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Лоток для яиц
Контейнер для фруктов и
Вы можете установить держатель для
яиц на полочку двери или обычную
полку, как вам удобнее.
овощей
Контейнер для фруктов и овощей
предназначен специально для их
сохранения в свежем виде, чтобы
они не теряли влагу. Для этого вокруг
контейнера циркулирует холодный
воздух. Перед тем как вынуть контейнер
для фруктов и овощей, выньте
совмещенные с ним дверные полки, как
показано на рисунке.
Никогда не помещайте держатель для
яиц в камеру морозильника.
Выдвижные полки
Чтобы выдвинуть выдвижную полку,
слегка приподнимите ее спереди, после
чего ее можно сдвинуть назад и вперед.
Полку можно выдвинуть вперед до
упора, чтобы достать продукты в конце
полки. Чтобы вынуть полку, сдвиньте ее
до второго упора, слегка приподнимите и
потяните на себя.
Крепко придерживайте полку
снизу, чтобы она не перевернулась.
Полки холодильного отделения
устанавливаются на направляющие,
расположенные на боковых стенках, и их
можно переставлять выше или ниже.
Отделение охладителя
Чтобы установить полку на место,
сдвиньте ее назад до конца.
Отделение охладителя подготавливает
продукты к заморозке. Кроме того, эти
отделения можно использовать для
хранения продуктов при температуре, на
несколько градусов ниже температуры
холодильной камеры.
Вы можете освободить место внутри
холодильника, вынув любой из
охладителей. Для этого потяните
лоток на себя, пока он не упрется в
ограничитель. Затем приподнимите
лоток приблизительно на 1 см и снова
потяните на себя.
1
2
3
4
RU
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Съемное среднее
отделение
Съемное среднее отделение
предназначено для предотвращения
просачивания холодного воздуха изнутри
холодильника наружу.
1- Когда дверцы холодильной камеры
закрыты, прокладки плотно прилегают
к поверхности съемного среднего
отделения.
2- Еще одно предназначение съемного
среднего отделения – увеличение
полезного объема холодильной камеры.
Стандартные средние отделения
занимают неиспользуемое пространство
холодильника.
3- Съемное среднее отделение закрыто,
когда закрыта левая дверца холодильной
камеры.
элемент, находящийся в закрытом
отделении (отделение компрессора)
за холодильником. Когда этот элемент
работает, из холодильника доносится
шум, похожий на тиканье механических
часов. Это вполне нормально и не
является причиной неисправности.
4- Съемное отделение нельзя открывать
вручную, поскольку при закрытых
дверцах оно двигается под управлением
пластмассовой детали корпуса.
Синий свет
В продуктах, хранящихся в контейнерах
для фруктов и овощей с синей
подсветкой, продолжается процесс
фотосинтеза, благодаря длине волн
синего света и, таким образом, они
сохраняют свою свежесть, а содержание
витаминов в них увеличивается.
Отделение для хранения
продуктов Flexi Zone
Отделение для хранения продуктов
Flexi Zone вашего холодильника можно
использовать в любом нужном режиме,
установив температуру холодильной
(2/4/6/8 °C) или морозильной (-18/-
20/-22/-24) камер. С помощью кнопки
регулировки температуры отделения
Flexi Zone можно устанавливать в
отделении нужную температуру.
Температуру отделения Flexi Zone можно
установить на значения от 0 до 10
градусов в дополнение к температуре
холодильной камеры и -6 градусов в
дополнение к температуре морозильной
камеры. При значении 0 дольше
хранятся деликатесы, а при -6 можно
в течение двух недель хранить мясные
продукты в легком для нарезания
состоянии.
Переключение между режимами
холодильного и морозильного
C
отделений позволяет охлаждающий
RU
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Если распределитель воды используется
нечасто, то для получения свежей воды
необходимо слить некоторое количество
воды из распределителя.
Скользящие полки с
задними креплениями
Скользящие полки с задними
креплениями легко передвигаются
вперед и назад. Их высоту можно
регулировать, устанавливая полки ниже
или выше. Чтобы достать полку, слегка
приподнимите ее и потяните на себя.
Лоток для разлитых
продуктов
Полка для масла и сыра
Капли воды, падающие во время работы,
накапливаются в лотке для разлитых
продуктов. Вы можете достать лоток,
потянув его на себя или нажав на край
(в зависимости от модели). Воду можно
удалить с помощью губки или мягкой
ткани.
На этой полке с крышкой можно хранить
масло, сыр и маргарин.
Пользование краном
подачи воды
Предостережения
Первые несколько стаканов воды,
вышедшей из распределителя, могут
быть теплыми. Это вполне нормально.
RU
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Мини-бар
Функция «Мини-бар» обеспечивает
дополнительное удобство использования
холодильника. Чтобы получить доступ
к дверной полке, нет необходимости
открывать дверцу холодильника;
благодаря этой функции вы можете
доставать из холодильника еду и
напитки частого употребления. Таким
образом вы будете реже открывать
дверцу холодильника и снизите его
энергопотребление.
Чтобы открыть дверцу мини-бара,
надавите на нее рукой и потяните на
себя.
Если дверца мини-бара открыта,
используйте ее внутреннюю поверхность
в качестве столика, на который можно
ненадолго ставить бутылки и стаканы,
как показано на рисунке.
AВнимание! Запрещено оказывать
на столик мини-бара давление (сидеть,
висеть или использовать в качестве
ступени) и ставить на него тяжелые
предметы. Это может привести к
повреждению холодильника или
травмам.
AВнимание! На дверце мини-бара
запрещено резать продукты; избегайте
повреждения дверцы острыми
предметами.
RU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
6 Чистка и уход
A Ни в коем случае не используйте
бензин, бензол или подобные вещества
для чистки.
Защита пластмассовых
поверхностей
C Не храните жидкое масло или
продукты, приготовленные с
добавлением масла, в морозильной
камере в открытых контейнерах,
так как они могут повредить
пластмассовые поверхности. Если
же масло протекло или попало на
пластмассовую поверхность, сразу же
очистите и промойте это место теплой
водой.
B Перед чисткой рекомендуем
отсоединить изделие от электросети.
C Не используйте для чистки острые
абразивные инструменты, мыло,
бытовые чистящие средства, моющие
средства и восковую политуру.
C Корпус изделия промойте теплой водой
и затем вытрите насухо.
C Протрите внутреннюю поверхность
изделия хорошо отжатой тканью,
смоченной в растворе питьевой соды
(1 чайная ложка на пол-литра воды), и
вытрите насухо.
B Не допускайте попадания воды
в корпус лампочки и в другие
электрические компоненты.
B Если холодильник не будет
использоваться в течение длительного
времени, отключите сетевой шнур,
извлеките все продукты, выполните
чистку и оставьте дверцу приоткрытой.
C Регулярно проверяйте, не испачкан ли
уплотнитель дверцы частицами пищи.
C Для снятия полок в дверце полностью
разгрузите их, а затем просто
приподнимите вверх.
RU
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Рекомендации по устранению неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может
помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие
проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов.
Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии.
Холодильник не работает.
•
•
Правильно ли включен холодильник в сеть? Вставьте вилку в розетку электросети.
Не перегорел ли предохранитель розетки, в которую включена морозильная камера,
и главный предохранитель? Проверьте предохранитель.
Конденсация на боковой стенке холодильного отделения (MULTI ZONE, COOL
CONTROL и FLEXI ZONE).
•
Очень низкая температура окружающей среды. Частое открывание и закрывание
дверцы. Изделие работает в условиях повышенной влажности. Хранение продуктов,
содержащих жидкость, в открытых контейнерах. Неплотно закрыта дверца.
Переключите термостат на более низкую температуру.
•
•
Уменьшите время открывания дверцы или открывайте ее реже.
Накройте продукты, хранящиеся в открытых контейнерах, соответствующим
материалом.
•
Вытрите конденсат сухой тканью и проверьте, не образуется ли он снова.
Не работает компрессор
•
Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях
энергоснабжения либо при выключениях-включениях прибора, поскольку давление
хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. Холодильник
начнет работать ориентировочно через 6 минут. Если по истечении этого времени
холодильник не заработал, обратитесь в сервисный центр.
Холодильник находится в режиме размораживания. Это нормально для полностью
автоматически размораживающегося холодильника. Цикл размораживания
выполняется периодически.
•
•
Холодильник не включен в розетку электросети. Убедитесь, что вилка должным
образом включается в розетку.
•
•
Правильно ли отрегулирована температура?
Возможно, отключена подача электроэнергии.
RU
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.
•
Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне
нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени.
Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально.
Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное
охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше.
Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих
продуктов. Горячие продукты в холодильнике заставляют его работать дольше, пока
не будет достигнута нужная температура хранения.
•
•
•
•
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени.Теплый воздух, попадающий в холодильник, заставляет его
работать дольше. Открывайте дверцы реже.
•
•
Неплотно закрыта дверца морозильного или холодильного отделения. Проверьте,
плотно ли закрыты дверцы.
Холодильник отрегулирован на очень низкую температуру. Отрегулируйте
температуру холодильника до более высокого значения и подождите, пока
установленная температура не будет достигнута.
•
Уплотнитель двери холодильного или морозильного отделения, возможно,
загрязнен, изношен, разорван или неправильно установлен. Почистите или замените
уплотнитель. Поврежденный/разорванный уплотнитель заставляет холодильник
работать дольше для того, чтобы поддерживать текущую температуру.
Температура в морозильном отделении слишком низкая, в то время как температура в
холодильном отделении достаточная.
•
Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение.
Отрегулируйте температуру морозильного отделения на более высокое значение и
проверьте работу.
Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в
морозильном отделении достаточная.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое
значение. Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого
значения и проверьте работу.
Замерзают продукты в выдвижных контейнерах холодильного отделения.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое
значение. Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого
значения и проверьте работу.
Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая.
•
Возможно, температура холодильного отделения отрегулирована на очень высокое
значение. Настройка холодильного отделения влияет на температуру морозильного
отделения. Измените температуру холодильного или морозильного отделения, пока
не будет достигнут нужный уровень температуры.
•
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени; открывайте их реже.
•
•
Возможно, дверца холодильника приоткрыта; закройте ее полностью.
Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих
продуктов. Подождите, пока холодильное или морозильное отделение достигнет
нужной температуры.
•
Возможно, морозильник был недавно включен в сеть. На полное охлаждение
холодильника потребуется время.
RU
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника.
•
Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью.
Вибрация или шум.
•
Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит.
Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес
холодильника.
•
Шум могут вызывать предметы, поставленные на холодильник. Посторонние
предметы следует убрать с холодильника.
Из холодильника доносится шум льющейся или распыляющейся жидкости.
•
Расход жидкости и газа изменяется в соответствии с принципами работы изделия.
Это нормально и не является неисправностью.
Слышен шум, похожий на шум ветра.
•
Для охлаждения холодильника используются вентиляторы. Это нормально и не
является неисправностью.
Конденсация влаги на внутренних стенках холодильника.
•
•
•
Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги.
Это нормально и не является неисправностью.
Возможно, дверцы холодильника приоткрыты; убедитесь, что они полностью
закрыты.
Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение
длительного времени; открывайте их реже.
Появление влаги снаружи холодильника или между дверцами.
•
Воздух может быть влажным; это вполне нормально при влажной погоде. Когда
влажность уменьшится, конденсация исчезнет.
Неприятный запах внутри холодильника.
•
•
Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите внутреннюю часть с
помощью губки, теплой или газированной воды.
Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником
запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки.
Дверца не закрыта, как следует.
•
•
•
Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы. Переместите
упакованные продукты, препятствующие закрытию дверцы.
Холодильник стоит не совсем вертикально, это может вызвать дрожание даже при
незначительном перемещении. Отрегулируйте регулировочные винты.
Пол неровный или нетвердый. Убедитесь в том, что пол ровный и может выдержать
вес холодильника.
Контейнеры для фруктов и овощей прилипли.
•
Возможно, продукты касаются верхней части контейнера. Переместите продукты в
контейнере.
RU
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
μια αποδοτική υπηρεσία.
Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών
του προϊόντος σας πριν το χρησιμοποιήσετε και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα
προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
Το παρόν εγχειρίδιο
• Θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με γρήγορο και ασφαλή τρόπο.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος σας.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν την ασφάλεια.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
• Επιπλέον, διαβάστε και την υπόλοιπη τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σας.
Έχετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ισχύει και για άλλα μοντέλα.
Σύμβολα και οι περιγραφές τους
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει τα εξής σύμβολα:
C
A
B
Σημαντικές πληροφορίες ή πρακτικές συμβουλές για τη χρήση.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.
1
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Το ψυγείο
3
4
4 Προετοιμασία
17
2 Σημαντικές
προειδοποιήσεις
ασφαλείας
5 Χρήση του ψυγείου σας18
Πίνακας ενδείξεων ........................... 18
Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ........ 21
Τι πρέπει να κάνετε για να
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης........ 4
Για προϊόντα με διανομέα νερού: ...... 6
Ασφάλεια των παιδιών....................... 6
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές
Ψύξης - Θέρμανσης) ........................... 6
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση
ενέργειας............................................ 7
υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος
χρήσης του φίλτρου......................... 22
Συρόμενα ράφια θαλάμου ................ 23
Θήκη αυγών....................................... 23
Συρτάρι λαχανικών............................ 23
Χώρος Έντονης ψύξης...................... 23
Χώρος φύλαξης Ευέλικτης ζώνης . 24
Κινητό κεντρικό τμήμα .................... 24
Μπλε φως ......................................... 24
Συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω
σύστημα ανάρτησης ......................... 25
Τμήμα για βούτυρο & τυρί ................ 25
Χρήση του διανομέα νερού .............. 25
Δίσκος συλλογής σταγόνων............. 25
Μίνι μπαρ.......................................... 26
3 Εγκατάσταση
8
Σημεία που πρέπει να προσεχτούν
κατά τη μεταφορά του προϊόντος..... 8
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο
σας ...................................................... 8
Ηλεκτρική σύνδεση............................. 9
Διάθεση των υλικών συσκευασίας..... 9
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου....... 9
Τοποθέτηση και εγκατάσταση........... 9
Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο..... 10
Ρύθμιση του διακένου από την πάνω
πόρτα................................................ 10
Εγκατάσταση του φίλτρου νερού ... 12
Σύνδεση του σωλήνα νερού στο
6 Καθαρισμός και
φροντίδα
27
Προστασία των πλαστικών
επιφανειών ...................................... 27
ψυγείο ............................................... 12
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα νερού στη
φιάλη ................................................ 13
Σύνδεση του σωλήνα νερού στη
7 Συνιστώμενες λύσεις
για προβλήματα
28
γραμμή παροχής κρύου νερού
δικτύου ............................................. 14
Πριν την πρώτη χρήση του Διανομέα
Νερού ................................................ 16
2
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Το ψυγείο
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης
Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης
Κάλυμμα διάχυσης
10-
Μίνι μπαρ
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18-
19-
Στήριγμα μπουκαλιών
Ράφι μπουκαλιών
Κρύσταλλο φωτισμού
Ράφια χώρου φύλαξης τροφίμων
Χώρος φύλαξης τροφίμων
Φίλτρο νερού
Κινητό κεντρικό τμήμα
Χώρος Έντονης ψύξης
Συρτάρι λαχανικών
Ράφι βουτύρου & τυριού
Χώρος συντήρησης
Χώρος κατάψυξης
Icematic – Αυτόματο σύστημα πάγου
Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων
Ευέλικτη ζώνη
C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται
στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
3
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί
να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών
ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα
καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε
δέσμευση περί αξιοπιστίας.
Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που
προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η
περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών
που απαιτούνται για τη λειτουργία της
μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
σκάσουν.
•
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
χέρι σας.
•
•
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά
υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει
σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα
και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
ηλεκτροπληξίας.
Προβλεπόμενος σκοπός
χρήσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται να
χρησιμοποιείται
–
–
–
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές
περιοχές όπως είναι τα σπίτια
•
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του
ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο
στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως
καταστήματα και γραφεία
•
•
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του ψυγείου.
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης όπως
αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
συσκευής όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό
μέσο. Το ψυκτικό μέσο που μπορεί να
εκτιναχθεί αν τρυπήσουν οι δίοδοι αερίου
του εξατμιστήρα, των επεκτάσεων
σωλήνων ή των επιφανειακών
• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
•
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο.
Μην επεμβαίνετε και μην αφήνετε
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
επικαλύψεων, προκαλεί ερεθισμό στο
δέρμα και τραυματισμό στα μάτια.
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε
με οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
αερισμού του ψυγείου σας.
•
•
•
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
χρήστη.
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το
χώρο της κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να
προκαλέσει κρυοπαγήματα στο στόμα
σας).
•
Σε περίπτωση οποιασδήποτε
βλάβης ή κατά τη διάρκεια των
εργασιών συντήρησης ή επισκευών,
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο
4
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το
φις από την πρίζα.
•
•
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
•
•
Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε
το καλώδιο.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στο ψυγείο.
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα
σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη
θέση.
•
•
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω
οπτικών διατάξεων.
•
•
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα με σωματικά,
αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν
τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει
όπως απαιτείται για τη χρήση του
προϊόντος
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να
παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του
προϊόντος.
•
•
•
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω
στο καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε
το φις με υγρά χέρια όταν συνδέετε το
προϊόν στην πρίζα.
•
•
•
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν
έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε
τον αντιπρόσωπο σέρβις.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας
θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα
γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται
με τα ισχύοντα πρότυπα.
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό
ρεύμα.
•
•
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση
της.
•
•
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο ρεύματος,
για την αποφυγή κινδύνου επικοινωνήστε
με το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί
να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή
σοβαρού τραυματισμού.
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει
ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας
σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του
προϊόντος.
•
•
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο
ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα
αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π.
•
Το ψυγείο αυτό προορίζεται
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο
δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί μπορεί
να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
5
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με
υπερβολική ποσότητα τροφίμων.
Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί
να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο
ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του
ψυγείου.
του νερού δικτύου δεν θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 8 bar.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
Ασφάλεια των παιδιών
•
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από
παιδιά.
•
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
προϊόν.
•
•
Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν
πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Προειδοποίηση HCA
(Για συσκευές Ψύξης -
Θέρμανσης)
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής
σας περιέχει R600a:
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά της
συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε
τη συσκευή σας μακριά από ενδεχόμενες
πηγές φωτιάς οι οποίες μπορούν να
κάνουν το προϊόν να πιάσει φωτιά
και αερίστε το χώρο στον οποίο είναι
τοποθετημένη η μονάδα.
•
•
•
Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει
να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά.
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με
το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του
ψυγείου.
Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν
το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας
περιέχει R134a.
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται
στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο
αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του
ψυγείου.
•
•
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το
κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.
Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει.
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε
το ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο
ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα
στις συσκευές θα πρέπει να είναι
τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί
να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά
πλευρικά τοιχώματα.
Για προϊόντα με διανομέα
νερού:
Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει
να είναι μικρότερη από 1 bar. Η πίεση
6
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το
προϊόν σε φωτιά.
Τι πρέπει να κάνετε για
εξοικονόμηση ενέργειας
•
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
•
•
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά
στο ψυγείο σας.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία
αέρα στο εσωτερικό του.
•
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ'
ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές
που εκπέμπουν θερμότητα όπως
φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή σώματα
θέρμανσης.
•
•
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
κλειστά δοχεία.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη
όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι
της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης και
με το μέγιστο φορτίο τροφίμων. Δεν
υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού
ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και
τα μεγέθη των τροφίμων που πρόκειται
να καταψυχθούν.
•
Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων
στο χώρο συντήρησης θα παρέχει και
εξοικονόμηση ενέργειας και καλύτερη
διατήρηση της ποιότητας των τροφίμων.
7
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Εγκατάσταση
C Πθεαωρραεκίατλαοιύυμπεεύνθαυθνυομςάοσκταετόατσικδεευναθσατής
Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν
την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα
στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να
επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα.
αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που
δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Σημεία που πρέπει να
προσεχτούν κατά τη
μεταφορά του προϊόντος
1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να
καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από
οποιαδήποτε μεταφορά.
2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο
στη συσκευασία του, τα ράφια, τα
αξεσουάρ, το συρτάρι λαχανικών κλπ.
θα πρέπει να στερεωθούν με χρήση
κολλητικής ταινίας για προστασία από
τα τραντάγματα.
3. Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί
με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά
σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται
οι κανόνες μεταφοράς που είναι
τυπωμένοι στο κιβώτιο.
CΝα θυμάστε πάντα...
Κάθε υλικό που ανακυκλώνεται είναι μια
απαραίτητη πηγή υλικών προς όφελος της
φύσης και των εθνικών μας πόρων.
Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας,
μπορείτε να πάρετε περισσότερες
πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς
φορείς ή τις τοπικές αρχές.
3. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως
συνιστάται στην ενότητα "Συντήρηση και
καθαρισμός".
4. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον τοίχο.
Όταν ανοιχτεί η πόρτα, θα ανάψει το
αντίστοιχο εσωτερικό φως.
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η
λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό και τα
αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα
ψύξης μπορεί επίσης να προκαλέσουν
θόρυβο, ακόμα και όταν ο συμπιεστής δεν
λειτουργεί, πράγμα που είναι φυσιολογικό.
6. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί
να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν
σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να
αποφεύγεται η συμπύκνωση.
Πριν θέσετε σε λειτουργία
το ψυγείο σας
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το
ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής:
1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό
και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί
ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος;
2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο
πίσω κάλυμμα αερισμού, όπως δείχνει
η ακόλουθη εικόνα. Για να το κάνετε
αυτό, αφαιρέστε τις βίδες από το
προϊόν και χρησιμοποιήστε τις βίδες που
παρέχονται στο ίδιο σακουλάκι.
8
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
συνεργάζεστε ή τις δημοτικές σας
αρχές.
Ηλεκτρική σύνδεση
Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα
η οποία προστατεύεται από ασφάλεια
κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ρεύματος.
AΠριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις
μη λειτουργικές, για την προστασία των
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.
Σημαντική παρατήρηση:
BΗ σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με
τους εθνικούς κανονισμούς.
Τοποθέτηση και
εγκατάσταση
BΤο φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει
να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την
εγκατάσταση.
BΠροσοχή: Ποτέ μην συνδέετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να
δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού
τραυματισμού.
BΗ τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη
τιμή ασφάλειας προστασίας
αναφέρονται στην ενότητα “Τεχνικές
Προδιαγραφές”.
BΗνακεαίθνοαριιίζδόιαμεμνεητηηλνεκττάρσιηκήρετύάμσαητποςρέτποευι
A Αν η πόρτα εισόδου του χώρου
όπου θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι
αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο,
τότε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις
για να αφαιρέσει την πόρτα του ψυγείου
σας και να το περάσει μέσα από την
πόρτα με το πλάι.
δικτύου σας.
BΔεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
καλώδια επέκτασης και πολύπριζα για τη
σύνδεση στο ρεύμα.
BΑν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί
από αδειούχο ειδικό τεχνικό.
BΔεν επιτρέπεται η λειτουργία της
συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που
προσφέρει ευκολία στη χρήση.
2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από
πηγές θερμότητας, μέρη με υγρασία και
από απ' ευθείας ηλιακό φως.
3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία
αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να
επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία.
Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε
εσοχή στον τοίχο, θα πρέπει να υπάρχει
ελάχιστη απόσταση 5 εκ. από το ταβάνι
και 5 εκ. από τον τοίχο.
Αν το πάτωμα είναι καλυμμένο με χαλί, το
προϊόν σας θα πρέπει να ανυψωθεί κατά
2,5 εκ. από το δάπεδο.
Διάθεση των υλικών
συσκευασίας
AΤα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά
ή πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε
ανάλογα με τις οδηγίες για απόβλητα.
Μην τα πετάξετε μαζί με τα κοινά
οικιακά απορρίμματα.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.
4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο
με επίπεδη επιφάνεια για να αποφευχθούν
τα τραντάγματα.
5. Μην αφήνετε το ψυγείο σας σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος χώρου
μικρότερες από 10°C.
Διάθεση του παλιού σας
ψυγείου
Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
AΣχετικά με τον τρόπο απόρριψης του
ψυγείου σας μπορείτε να συμβουλευτείτε
τον εξουσιοδοτημένο έμπορο που
9
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ρύθμιση ευστάθειας στο
δάπεδο
Ρύθμιση του διακένου από
την πάνω πόρτα
A Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια:
BΠρώτα αφαιρέστε το φις του
προϊόντος από την πρίζα. Το φις του
προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί
από την πρίζα όταν διενεργείτε τη
ρύθμιση της ευστάθειας. Υπάρχει ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
4
1
2
3
CΜπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο
ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως
δείχνουν οι εικόνες.
Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι
κενά κατά τη ρύθμιση του ύψους στις
πόρτες.
1- Πριν τη διαδικασία ξεβιδώστε το
κάλυμμα αερισμού ξεβιδώνοντας τις
βίδες του, όπως δείχνει η εικόνα.
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία
όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση.
Η διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη
αν κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας
ελαφρά το ψυγείο.
C Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα
του καλύμματος του πάνω μεντεσέ της
πόρτας που θέλετε να ρυθμίσετε.
2. Αφού διορθωθεί το θέμα της
ευστάθειας, τοποθετήστε πάλι το
κάλυμμα αερισμού και σφίξτε τις βίδες.
3. Αφαιρέστε τις βίδες που συγκρατούν το
κάτω κάλυμμα αερισμού χρησιμοποιώντας
σταυροκατσάβιδο.
10 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Ρυθμίστε σωστά την πόρτα όπως
επιθυμείτε αφού χαλαρώσετε τις βίδες.
C Στερεώστε την πόρτα που ρυθμίσατε
σφίγγοντας τις βίδες χωρίς να αλλάξετε
τη θέση της πόρτας.
C Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα του
μεντεσέ και στερεώστε με τη βίδα.
11 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά
του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε
την απόσταση ανάμεσα στο φίλτρο και
στο ψυγείο και τα απαιτούμενα μήκη
εύκαμπτου σωλήνα από το φίλτρο ως
την είσοδο νερού του ψυγείου.
Εγκατάσταση του φίλτρου
νερού
(σε ορισμένα μοντέλα)
Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν
να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές
νερού: η παροχή κρύου νερού δικτύου
και νερό σε φιάλη.
Το φίλτρο νερού πρέπει να συγκρατείται
όρθιο όπως δείχνει η εικόνα. Είναι
σημαντικό να συνδέσετε σωστά το
φίλτρο στα σημεία εισόδου και εξόδου
του νερού.
Απαιτήσεις Εγκατάστασης
Για χρήση νερού σε φιάλη θα πρέπει να
χρησιμοποιηθεί αντλία.
Ελέγξτε ότι με τη συσκευή σας
έχουν παραδοθεί τα εξαρτήματα που
αναφέρονται πιο κάτω.
Μετά τη σύνδεση του φίλτρου, μη
χρησιμοποιήσετε τα πρώτα 3-4 ποτήρια
Σύννεδροεύ.ση του σωλήνα νερού
στο ψυγείο
1. Ρακόρ για σύνδεση του σωλήνα νερού
στο πίσω μέρος της συσκευής. (Αν δεν
ταιριάζει, προμηθευτείτε το κατάλληλο
από το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.)
1. Μετά την τοποθέτηση του ρακόρ στο
σωλήνα νερού, συνδέστε το σωλήνα
νερού στη βαλβίδα εισόδου του ψυγείου
πιέζοντάς τον σταθερά προς τα κάτω.
2. Στερεώστε το ρακόρ όπως φαίνεται
στο απέναντι σχήμα, πιέζοντάς το με
το χέρι πάνω στη βαλβίδα εισόδου του
ψυγείου.
2. 2 τεμ. σφιγκτήρες σωλήνα (σε
περίπτωση που απαιτούνται για τη
στερέωση του σωλήνα νερού)
Παρατήρηση: Επειδή τα εξαρτήματα που
ακολουθούν δεν απαιτούνται για χρήση με
φιάλη, ίσως να μην υπάρχουν το προϊόν
που προμηθευτήκατε.
(a- Σωλήνας νερού, b-Ρακόρ, c-Βαλβίδα)
CΣημείωση 1: Δεν θα πρέπει να
χρειάζεται να σφίξετε το ρακόρ με
εργαλείο για να επιτύχετε υδατοστεγή
σύνδεση. Σε περίπτωση διαρροής
χρησιμοποιήστε ένα κλειδί ή πένσα για να
σφίξετε το ρακόρ.
3. Σωλήνας νερού μήκους 5 μέτρων
(διαμέτρου 1/4 ίντσας)
4. Βαλβίδα παροχής κρύου νερού με φίλτρο
πλέγματος ( προσαρμογέας βρύσης)
5. Φίλτρο νερού ή εξωτερικά συνδεόμενο
φίλτρο, το οποίο πρέπει να τοποθετηθεί
στο στήριγμα στο εσωτερικό του χώρου
συντήρησης.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
Πρώτα πρέπει να προσδιοριστεί η θέση όπου
πρόκειται να τοποθετηθεί το εξωτερικό
φίλτρο. (Αυτό έχει εφαρμογή στο
c
12 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Τοποθετήστε και στερεώστε το
λαστιχένιο σωλήνα νερού στη φιάλη
όπως δείχνει το σχήμα.
Σύνδεση εύκαμπτου
σωλήνα νερού στη φιάλη
(σε ορισμένα μοντέλα)
Για να συνδέσετε στο ψυγείο νερό
από φιάλη θα χρειαστείτε μια αντλία.
Ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες αφού
συνδέσετε στο ψυγείο ένα άκρο του
σωλήνα που έρχεται από την αντλία,
όπως περιγράφεται στην προηγούμενη
σελίδα.
1. Ολοκληρώστε τη σύνδεση πιέζοντας
το άλλο άκρο του σωλήνα νερού στην
είσοδο σωλήνα νερού της αντλίας όπως
δείχνει το σχήμα.
3. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης,
συνδέστε την αντλία στο ρεύμα και
θέστε τη σε λειτουργία.
Για να επιτύχετε αποτελεσματική
λειτουργία της αντλίας, περιμένετε 2-3
λεπτά μετά την εκκίνηση της αντλίας.
C αΓινααττρηέσξύεντδεεσστηοτεογυχνεειρρίοδύιομχπροήρσεηίτςετνηας
αντλίας.
C σΔεενπχερρείπιάτζωεσταηιχηρχήσρήησςηφφιάίλλητςρ.ου νερού
C ηΌχταρήνσχηρηασντιμλοίαπςο.ιείται φιάλη, χρειάζεται
1a
2
1b
13 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σύνδεση του σωλήνα νερού
στη γραμμή παροχής κρύου
νερού δικτύου
(σε ορισμένα μοντέλα)
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο
σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού
δικτύου,
θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ
διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου
νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση
που δεν υπάρχει αυτή η βαλβίδα ή
σε περίπτωση που δεν είστε βέβαιοι,
συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο
υδραυλικό.
1. Αποχωρίστε το ρακόρ από τον
προσαρμογέα βρύσης. (Σχήμα Α)
2. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα βρύσης
στο διακόπτη νερού 1/2” όπως δείχνει το
σχήμα. (Σχήμα Β)
3. Μετά την εισαγωγή του σωλήνα νερού
στο ρακόρ, τοποθετήστε το στον
προσαρμογέα βρύσης και εισάγετέ
το στη βρύση όπως δείχνει το σχήμα.
(Σχήμα Γ)
4. Σφίξτε το ρακόρ με το χέρι. Σε
περίπτωση διαρροής χρησιμοποιήστε
ένα κλειδί ή πένσα για να σφίξετε το
ρακόρ.
AΠροσοχή: Ασφαλίστε το σωλήνα νερού
σε κατάλληλα σημεία με τη βοήθεια των
σφιγκτήρων σωλήνα που παρέχονται για
να αποφύγετε τυχόν ζημιά ή μετατόπιση ή
τυχαία αποσύνδεση.
AΠροσοχή: Αφού ανοίξετε το διακόπτη
νερού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
διαρροή σε κανένα από τα δύο σημεία
σύνδεσης του σωλήνα. Σε περίπτωση
διαρροής κλείστε αμέσως το διακόπτη
νερού και σφίξτε πάλι όλες τις συνδέσεις
χρησιμοποιώντας ένα κλειδί ή μια πένσα.
AΠροσοχή: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ο
στάνταρ διακόπτης νερού 1/2" στο δίκτυο
παροχής κρύου νερού και ότι έχει κλειστεί
πλήρως.
14 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού
ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες
ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα
σχήματα.
1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης
παραγωγής Πάγου στην οθόνη.
3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης
φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς
τα κάτω.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το
χώρο συντήρησης τραβώντας προς τα
εμπρός.
AΠροσοχή: Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργή
η λειτουργία "Διακοπή παραγωγής πάγου"
πριν αφαιρέσετε το κάλυμμα παράκαμψης.
Παρατήρηση: Είναι φυσιολογικό να
στάξουν λίγες σταγόνες νερού μετά την
αφαίρεση του καλύμματος.
4. Αφαιρέστε το κάλυμμα από το πάνω
μέρος του φίλτρου νερού για να το
τοποθετήσετε όπως δείχνει το σχήμα
και γυρίστε το προς τα πάνω για να το
ασφαλίσετε.
5. Για έξοδο από τη λειτουργία αυτή πιέστε
πάλι το κουμπί Ακύρωσης Παραγωγής
πάγου.
Το φίλτρο νερού θα πρέπει να
αντικαθίσταται κάθε 6 μήνες.
Αν θέλετε να υπολογιστεί αυτόματα ο
χρόνος αλλαγής φίλτρου νερού και να
λάβετε μια προειδοποίηση στο τέλος
του χρόνου χρήσης, διαβάστε το τμήμα
"Αυτόματος υπολογισμός του χρόνου
χρήσης του φίλτρου".
15 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί
όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται
να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα
χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να
τοποθετηθεί το κάλυμμα παράκαμψης.
Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργή η
λειτουργία "Διακοπή παραγωγής πάγου"
πριν το αφαιρέσετε.
AΠροσοχή: Το φίλτρο νερού κατακρατεί
ορισμένα ξένα σωματίδια από το νερό.
Δεν καθαρίζει το νερό από μικρο-
οργανισμούς.
AΠροσοχή: Πρέπει πάντα να έχει
πατηθεί το κουμπί Ice off (Διακοπή
παραγωγής πάγου) κατά την
αντικατάσταση του φίλτρου νερού ή
κατά την εγκατάσταση του καλύμματος
παράκαμψης.
Πριν την πρώτη χρήση του
Διανομέα Νερού
CΗ πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει
να είναι μικρότερη από 1 bar.
CΗ πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει
να είναι μεγαλύτερη από 8 bar.
CΠρέπει να χρησιμοποιηθεί αντλία αν
η πίεση παροχής νερού πέσει κάτω από
1 bar ή αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
φιάλη.
CΤο σύστημα νερού του ψυγείου πρέπει
να συνδέεται σε γραμμή κρύου νερού. Δεν
πρέπει να συνδεθεί σε γραμμή ζεστού
νερού.
CΣτην αρχή της λειτουργίας του ψυγείου
ενδέχεται να μη μπορείτε να πάρετε
κρύο νερό. Αυτό προκαλείται από ύπαρξη
αέρα στο σύστημα. Για να απομακρύνετε
τον αέρα από το σύστημα, πιέστε το
μοχλό του διανομέα για διαστήματα του
1 λεπτού έως ότου αρχίσει να βγαίνει
νερό από το διανομέα. Στην αρχή η ροή
του νερού μπορεί να είναι ακανόνιστη.
Η ακανόνιστη ροή του νερού θα γίνει
κανονική αφού απομακρυνθεί ο αέρας που
υπάρχει στο σύστημα.
CΣτην αρχή της λειτουργίας του ψυγείου
πρέπει να περάσουν περ. 12 ώρες πριν
μπορέσετε να έχετε κρύο νερό.
CΗ πίεση του νερού δικτύου θα πρέπει
να είναι 1-8 bar για να λειτουργεί ομαλά
ο Διανομέας Πάγου/Νερού. Για το λόγο
αυτό, ελέγξτε ότι 1 ποτήρι νερού (100 cc)
μπορεί να γεμίσει σε 10 δευτερόλεπτα.
CΔεν θα πρέπει να καταναλώσετε τα
πρώτα 10 ποτήρια νερού.
CΠερίπου οι πρώτοι 30 κύβοι πάγου που
θα πάρετε από το διανομέα πάγου δεν
πρέπει να χρησιμοποιηθούν.
CΠάντα χρησιμοποιείτε το φίλτρο νερού
όταν δεν χρησιμοποιείτε φιάλη.
16 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Προετοιμασία
C εΤγοκψαυτγαεσίτοασθαεςί σθεααππρόέσπτεαισναη τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες
και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται
απ' ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
C Ηδωθμεαρτμίοοκυρπαοσυίατποπεροιθβεάτλελίτοενττοοςψτυογυείο
σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον
10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας
σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές
δεν συνιστάται από την άποψη της
απόδοσής του.
C δΠιααρταηρκαείλτοεύτμοεενσαωφτρεορνικτόίζεττοευ νψαυγείου
σας σχολαστικά καθαρό.
C τΑονέπνραέπδίεπιλναασεγτκοαάτλαλσοτ,αθθαοπύνρέδπύοειψυγεία
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση
τουλάχιστον 2 εκ.
C πΌρτώαντηθέφσοερτάε,τποαψραυγκεαίλοοσύμεελετιητροευίρτγείταιςγια
ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
- Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
- Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του.
- Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο
σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια
ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε
τις προειδοποιήσεις στην ενότητα
“Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.
C Ηυλαικράχιθκαήπσρυέσπκεειυανασίφαυκλααιχτταοαύνφγριώαδη
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
17 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Χρήση του ψυγείου σας
Πίνακας ενδείξεων
Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη
θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Κουμπί Πολύ οικονομικής λειτουργίας/
Διακοπών
11. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
Συντήρησης
2. Κουμπί Ταχείας κατάψυξης
3. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου
Κατάψυξης
12. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Ψύξης
13. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου φύλαξης
Ευέλικτης ζώνης
4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου
Συντήρησης
14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας
15. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος
16. Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων
17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου
18. Ένδειξη διακοπής παραγωγής πάγου
19. Κουμπί Ακύρωσης Προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου
5. Κουμπί Ταχείας Ψύξης
6. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου
Ευέλικτης ζώνης
7. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών
8. Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας
9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης
10. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης
20. Ένδειξη Προειδοποίησης αλλαγής
φίλτρου
18 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να
ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να
λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως
Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος
έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ως χώρος
Κατάψυξης.
1. Κουμπί Πολύ οικονομικής
λειτουργίας/Διακοπών
Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για
να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική
λειτουργία. Για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία Διακοπών πατήστε και
κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για 3
δευτερόλεπτα. Για να απενεργοποιήσετε
την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό
το κουμπί πάλι.
Αν ο χώρος Ευέλικτης ζώνης έχει
ρυθμιστεί να λειτουργεί ως Κατάψυξη,
τότε η θερμοκρασία του χώρου Ευέλικτης
ζώνης θα αλλάζει ως -18, -20, -22, -24,
-18... αντίστοιχα κάθε φορά που πατάτε
αυτό το κουμπί. Αν ο χώρος Ευέλικτης
ζώνης έχει ρυθμιστεί να λειτουργεί ως
Ψύκτης, τότε η θερμοκρασία του χώρου
Ευέλικτης ζώνης θα αλλάζει ως 10, 8, 6,
4, 2, 0, -6, ... αντίστοιχα κάθε φορά που
πατάτε αυτό το κουμπί.
2. Κουμπί Ταχείας κατάψυξης
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Ταχείας κατάψυξης πατήστε σύντομα
αυτό το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε
την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό
το κουμπί πάλι.
3. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
χώρου Κατάψυξης
7. Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών
Δείχνει ότι η λειτουργία Διακοπών είναι
ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή,
η ένδειξη για το χώρο συντήρησης είναι
“- -“ και δεν υπάρχει ψύξη στο χώρο
συντήρησης. Οι άλλοι χώροι θα ψύχονται
σύμφωνα με τη θερμοκρασία που έχει
ρυθμιστεί γι' αυτούς.
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε
τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης
σε -18, -20, -22, -24, -18... αντίστοιχα.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε
την επιθυμητή θερμοκρασία για το χώρο
Κατάψυξης.
4. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
χώρου Συντήρησης
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι το σχετικό
κουμπί.
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε
τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης σε
8, 6, 4, 2, 8... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό
το κουμπί για να ρυθμίσετε την επιθυμητή
θερμοκρασία για το χώρο Συντήρησης.
8. Ένδειξη Πολύ οικονομικής
λειτουργίας
Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία
είναι ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία
είναι ενεργή, το ψυγείο σας θα
ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους
ελαχιστοποιημένης χρήσης και στη
διάρκεια αυτών των περιόδων θα
εκτελείται ενεργειακά αποδοτική ψύξη.
Όσο εκτελείται ενεργειακά αποδοτική
ψύξη θα είναι αναμμένη η ένδειξη
οικονομικής λειτουργίας.
5. Κουμπί Ταχείας Ψύξης
Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία
Ταχείας Ψύξης πατήστε σύντομα αυτό
το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε την
επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό το
κουμπί πάλι.
6. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
χώρου Ευέλικτης ζώνης
Μπορείτε να ρυθμίσετε το χώρο
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι το σχετικό
κουμπί.
Ευέλικτης ζώνης να λειτουργεί είτε ως
Κατάψυξη είτε ως Ψύκτης. Πατήστε και
κρατήστε πατημένο παρατεταμένα (για
19 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας
Κατάψυξης
14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας
Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε
ενεργειακά αποδοτική λειτουργία.
Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης
Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η
λειτουργία τεθεί σε -18 ή αν εκτελείται
ενεργειακά αποδοτική ψύξη λόγω της
Πολύ οικονομικής λειτουργίας.
Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας
κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε
αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε
νωπά τρόφιμα στο χώρο κατάψυξης
ή όταν χρειάζεστε πάγο. Όταν είναι
ενεργή αυτή η λειτουργία, το ψυγείο σας
θα λειτουργεί για μια ορισμένη χρονική
περίοδο.
15. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος
Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η
ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής
ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν
είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη
θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης θα
δείχνει "Ε" και η ένδειξη θερμοκρασίας
χώρου Συντήρησης θα δείχνει αριθμούς
όπως "1, 2, 3...". Αυτοί οι αριθμοί στην
ένδειξη παρέχουν πληροφορίες στο
προσωπικό σέρβις σχετικά με το σφάλμα.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι το σχετικό
κουμπί.
10. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
Κατάψυξης
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε
για το χώρο Κατάψυξης.
11. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
Συντήρησης
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε
για το Χώρο Συντήρησης.
16. Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν
δεν θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση
θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να
ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα,
πατήστε ταυτόχρονα παρατεταμένα (για
3 δευτερόλεπτα) το κουμπί Ταχείας Ψύξης
και το κουμπί ρύθμισης χώρου Ευέλικτης
ζώνης.
12. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας
Ψύξης
Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Ψύξης
είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη
λειτουργία όταν τοποθετείτε νωπά
τρόφιμα στο χώρο συντήρησης ή όταν
θέλετε να κρυώσει γρήγορα το φαγητό.
Όταν είναι ενεργή αυτή η λειτουργία, το
ψυγείο σας θα λειτουργεί αδιάκοπα για 2
ώρες.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι τα σχετικά
κουμπιά.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι το σχετικό
κουμπί.
13. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
φύλαξης Ευέλικτης ζώνης
Δείχνει τη θερμοκρασία που έχει
ρυθμιστεί για το χώρο Ευέλικτης ζώνης.
20 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής
Πάγου
Ειδοποίηση Ανοικτής
πόρτας:
Για να σταματήσετε την παραγωγή
πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης
παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα.
Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής
Πάγου, δεν θα αποστέλλεται νερό στο
κουτί πάγου. Ωστόσο, μπορεί να έχει
μείνει πάγος στην παγοθήκη που μπορείτε
να τον πάρετε. Για να επανεκκινήσετε την
παραγωγή πάγου, πρέπει να πατήσετε το
κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου για 3
δευτερόλεπτα.
Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από
τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου
Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για
τουλάχιστον 1 λεπτό, θα ενεργοποιηθεί
και θα ηχήσει η Ειδοποίησης ανοικτής
πόρτας. Για να σταματήσει ο ήχος της
ειδοποίησης, απλά πατήστε οποιοδήποτε
κουμπί στον πίνακα ενδείξεων ή κλείστε
την ανοικτή πόρτα.
18. Εργαλείο Ακύρωσης παραγωγής
Πάγου
Αν δεν θέλετε να λαμβάνετε πάγο
από το ψυγείο σας, χρειάζεται να
χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία πατώντας το κουμπί Ακύρωσης
παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα.
19. Κουμπί Ακύρωσης Προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου
Το φίλτρο του ψυγείου σας πρέπει να
αντικαθίσταται κάθε 6 μήνες. Το ψυγείο
σας υπολογίζει το χρόνο αυτόματα και η
ένδειξη προειδοποίησης αλλαγής φίλτρου
ανάβει όταν έχει περάσει ο χρόνος
χρήσης του φίλτρου. Μετά την αλλαγή
του φίλτρου πιέστε για 3 δευτερόλεπτα
το Κουμπί ακύρωσης προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου για να επιτρέψετε στο
ψυγείο να υπολογίσει αυτόματα τον χρόνο
του καινούριου φίλτρου.
20. Ένδειξη ακύρωσης Προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου
Όταν έχει περάσει ο χρόνος χρήσης του
φίλτρου, αρχίζει να ανάβει η ένδειξη
Προειδοποίησης αλλαγής φίλτρου.
21 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο
χρόνος χρήσης του φίλτρου
(Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο)
1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να
ενεργοποιήσετε το Κλείδωμα πλήκτρων.
A
B
2- Κατόπιν πιέστε τα κουμπιά Πολύ οικονομικής λειτουργίας (1), Ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου
συντήρησης (4), Ταχείας Ψύξης (5) και Ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου κατάψυξης (3) αντίστοιχα.
1
4
5
3
Αν ο συνδυασμός κουμπιών πατηθεί με τη σωστή σειρά, το σύμβολο κλειδώματος
πλήκτρων θα σβήσει, ο βομβητής θα ενεργοποιηθεί για λίγο και η ένδειξη προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου θα ανάψει. Μετά την αλλαγή του φίλτρου πιέστε το Κουμπί ακύρωσης
προειδοποίησης αλλαγής φίλτρου (στοιχείο 19 στις περιγραφές του πίνακα ελέγχου) για
να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του χρόνου χρήσης του φίλτρου.
CΑν ο χρόνος χρήσης του φίλτρου υπολογίζεται αυτόματα, η ένδειξη προειδοποίησης
αλλαγής φίλτρου θα ανάψει σε λίγα δευτερόλεπτα από τη σύνδεση του προϊόντος στο
ρεύμα.
CΟ αυτόματος υπολογισμός χρόνου χρήσης του φίλτρου δεν είναι
ενεργοποιημένος κατά την παράδοση από το εργοστάσιο. Πρέπει να ενεργοποιηθεί
σε προϊόντα που είναι εξοπλισμένα με φίλτρο.
CΕπαναλάβετε την ίδια διαδικασία σε προϊόντα των οποίων ο αυτόματος
υπολογισμός χρόνου χρήσης του φίλτρου είναι ενεργοποιημένος, αν θέλετε να
απενεργοποιήσετε τον αυτόματο υπολογισμό χρόνου χρήσης του φίλτρου.
22 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Θήκη αυγών
Συρτάρι λαχανικών
Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη
στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως
ράφι.
Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας
έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν
τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν
την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό,
η κυκλοφορία κρύου αέρα γίνεται γύρω
από το συρτάρι λαχανικών ως σύνολο.
Πριν αφαιρέσετε τα συρτάρια λαχανικών,
αφαιρέστε τα ράφια πόρτας που
Μην τοποθετείτε ποτέ την αυγοθήκη στο
χώρο κατάψυξης.
Συρόμενα ράφια θαλάμου
ευθυγραμμίζονται με συρτάρι λαχανικών.
Μπορείτε να αφαιρέσετε τα συρτάρια
λαχανικών όπως δείχνει η εικόνα.
Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα
ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά
από μπροστά και κινώντας τα πίσω
και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το
μέρος σας σταματούν σε ένα σημείο για
να μπορέσετε να φθάσετε τα τρόφιμα
που είναι τοποθετημένα στο πίσω μέρος
του ραφιού. Αν τα τραβήξετε αφού
τα ανυψώσετε ελαφρά στο δεύτερο
σημείο στοπ, τότε το ράφι θαλάμου θα
απελευθερωθεί.
Πρέπει να κρατάτε το ράφι σταθερά και
από το κάτω μέρος για να εμποδίσετε
την ανατροπή του. Το ράφι θαλάμου
τοποθετείται πάνω στις ράγες στις
πλευρές του θαλάμου του ψυγείου
φέρνοντάς το σε ένα επίπεδο ψηλότερα ή
χαμηλότερα.
Χώρος Έντονης ψύξης
Οι χώροι Έντονης ψύξης επιτρέπουν στα
τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι
έτοιμα για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης
να χρησιμοποιήσετε αυτούς τους χώρους
για να αποθηκεύσετε τα τρόφιμά σας σε
θερμοκρασία λίγων βαθμών κάτω από το
χώρο συντήρησης.
Για να εφαρμόσει καλά το ράφι θαλάμου
θα πρέπει να το σπρώξετε τελείως πίσω.
Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό
όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας
οποιονδήποτε από τους χώρους έντονης
ψύξης. Για να το κάνετε αυτό, τραβήξτε το
θάλαμο προς το μέρος σας. Ο χώρος θα
ακουμπήσει στο στοπ και θα σταματήσει.
Αυτός ο χώρος θα απελευθερωθεί αν
τον ανυψώσετε περίπου 1 εκ. και τον
τραβήξετε προς το μέρος σας.
1
2
3
4
23 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Κινητό κεντρικό τμήμα
Προορισμός του κινητού κεντρικού
τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο
αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας
να διαφεύγει προς τα έξω.
1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι
στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται
πάνω στην επιφάνεια του κινητού
κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι
πόρτες του χώρου συντήρησης.
2- Ένας άλλος λόγος που το ψυγείο σας
διαθέτει το κινητό κεντρικό τμήμα είναι
ότι αυτό αυξάνει τον καθαρό όγκο του
χώρου συντήρησης. Τα κανονικά κεντρικά
τμήματα καταλαμβάνουν ορισμένο μη
χρησιμοποιήσιμο όγκο στο ψυγείο.
σε κατάσταση όπου μπορούν να κοπούν
εύκολα.
CΗ δυνατότητα αλλαγής σε χώρο
συντήρησης ή σε χώρο κατάψυξης γίνεται
εφικτή από ένα στοιχείο ψύξης που είναι
τοποθετημένο στο κλειστό τμήμα (τμήμα
συμπιεστή) πίσω από το ψυγείο. Κατά τη
λειτουργία αυτού του στοιχείου μπορεί να
ακουστούν ήχοι που μοιάζουν με τον ήχο
του δείκτη δευτερολέπτων αναλογικού
ρολογιού. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
3- Το κινητό κεντρικό τμήμα πρέπει είναι
κλειστό όταν είναι κλειστή η αριστερή
πόρτα του χώρου συντήρησης.
4- Δεν πρέπει να ανοίγεται χειροκίνητα.
Κινείται υπό την καθοδήγηση του
πλαστικού εξαρτήματος στο σώμα του
θαλάμου όταν είναι κλειστή η πόρτα.
Χώρος φύλαξης Ευέλικτης
ζώνης
Μπλε φως
Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα
συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με
μπλε φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή
τους λόγω της επίδρασης του μήκους
κύματος του μπλε φωτός και έτσι,
διατηρούν τη φρεσκάδα τους και
αυξάνεται το περιεχόμενο σε βιταμίνες.
Ο χώρος φύλαξης Ευέλικτης ζώνης του
ψυγείου σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί
με οποιονδήποτε επιθυμητό τρόπο
λειτουργίας ρυθμίζοντάς τον σε
θερμοκρασίες συντήρησης (2/4/6/8 °C) ή
κατάψυξης (-18/-20/-22/-24 °C). Μπορείτε
να διατηρήσετε το χώρο στην επιθυμητή
θερμοκρασία χρησιμοποιώντας το Κουμπί
ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου φύλαξης
Ευέλικτης ζώνης. Η θερμοκρασία του
χώρου φύλαξης Ευέλικτης ζώνης εκτός
από τις τιμές θερμοκρασίας χώρου
συντήρησης μπορεί να ρυθμιστεί επιπλέον
στους 0 και 10 βαθμούς. Επίσης εκτός των
θερμοκρασιών χώρου κατάψυξης μπορεί
να ρυθμιστεί και στους -6 βαθμούς. Οι 0
βαθμοί χρησιμοποιούνται για φύλαξη των
αλλαντικών για περισσότερο χρόνο και οι
-6 βαθμοί χρησιμοποιούνται για διατήρηση
των κρεατικών έως και για 2 εβδομάδες
24 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού
δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να
αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το
διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό.
Συρόμενα ράφια θαλάμου
με πίσω σύστημα
ανάρτησης
Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω
σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν
προς τα εμπρός και πίσω. Μπορείτε να
ρυθμίσετε το ύψος των ραφιών αυτών
αφαιρώντας τα και τοποθετώντας τα σε
υψηλότερη ή χαμηλότερη θέση. Για να
αφαιρέσετε το ράφι, ανυψώστε το ελαφρά
και τραβήξτε το προς το μέρος σας.
Δίσκος συλλογής σταγόνων
Οι σταγόνες νερού που πέφτουν κατά
τη χρήση, συγκεντρώνονται στο δίσκο
συλλογής σταγόνων. Μπορείτε να
Τμήμα για βούτυρο & τυρί
αφαιρέσετε το δίσκο συλλογής σταγόνων
τραβώντας τον προς το μέρος σας ή
πιέζοντας την άκρη του (ανάλογα με το
μοντέλο). Μπορείτε να απομακρύνετε το
νερό με σφουγγάρι ή μαλακό πανί.
Τρόφιμα όπως βούτυρο, τυρί και
μαργαρίνη αποθηκεύονται στο χώρο αυτόν
που διαθέτει και κάλυμμα.
Χρήση του διανομέα νερού
Προειδοποιήσεις
Είναι φυσιολογικό τα πρώτα λίγα ποτήρια
νερού που θα πάρετε από το διανομέα να
είναι ζεστό.
25 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Μίνι μπαρ
Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει
μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε
το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε
πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου
χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε
αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε
εύκολα από το ψυγείο τα τρόφιμα και τα
ποτά που καταναλώνετε συχνά. Αφού
δεν χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την
πόρτα του ψυγείου, θα έχετε μειωμένη
κατανάλωση ρεύματος..
Για να ανοίξετε την πόρτα του Μίνι μπαρ,
πιέστε με το χέρι σας και τραβήξτε για να
ανοίξει.
Όταν ανοίξει η πόρτα του μίνι μπαρ,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
εσωτερική επιφάνεια του ψυγείου σαν
τραπέζι όπου μπορείτε για λίγο να
αφήσετε μπουκάλια και ποτήρια, όπως
δείχνει το σχήμα.
AΠροσοχή: Ποτέ μην κάνετε κάτι που
μπορεί να ασκήσει πίεση στην πόρτα,
όπως το να καθίσετε, να σκαρφαλώσετε
ή να κρεμαστείτε από το τραπέζι.
Επίσης μην τοποθετείτε πάνω του βαριά
αντικείμενα. Αυτές οι ενέργειες μπορούν
να προκαλέσουν ζημιά στο ψυγείο ή και
τραυματισμό ατόμων.
AΠροσοχή: Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε
την πόρτα του Μίνι μπαρ σαν επιφάνεια
κοπής και προσέχετε να μην υποστεί η
πόρτα ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα.
26 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Καθαρισμός και φροντίδα
A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη,
Προστασία των πλαστικών
βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον
καθαρισμό.
επιφανειών
C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη
σφραγισμένα δοχεία, επειδή προξενούν
βλάβες στις πλαστικές επιφάνειες του
ψυγείου σας. Σε περίπτωση που χυθεί ή
αλειφτεί λάδι στις πλαστικές επιφάνειες,
αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με
χλιαρό νερό.
B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά
καθαριστικά, απορρυπαντικά και
γυαλιστικά κεριού.
C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να
στεγνώσει.
C Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί
ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά
του γλυκού μαγειρικής σόδας σε περίπου
μισό λίτρο νερού. Κατόπιν σκουπίστε τις
επιφάνειες για να στεγνώσουν.
B Φροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
B Εάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την
πόρτα μισάνοιχτη.
C Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
C Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.
27 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που
δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών.
Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη
συσκευή σας.
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
•
•
Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον τοίχο.
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο ή η γενική
ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης (Πολλαπλή Ζώνη, Έλεγχος
Ψύξης και Ευέλικτη Ζώνη).
•
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας.
Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν υγρά
σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη. Ρύθμιση του θερμοστάτη σε
χαμηλότερη θερμοκρασία.
•
•
•
Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερη συχνή χρήση της.
Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά δοχεία.
Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν επιμένει.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
•
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση ξαφνικών
διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα στο ρεύμα, όταν η
πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν έχει εξισορροπηθεί ακόμα.
Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6 λεπτά. Παρακαλούμε καλέστε
το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει στο τέλος αυτού του χρονικού διαστήματος.
Το ψυγείο βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης. Αυτό είναι κανονικό για ψυγείο που δεν
διαθέτει απόλυτα αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα περιοδικά.
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί σωστά
στην πρίζα.
•
•
•
•
Έχουν γίνει σωστά οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας;
Μπορεί να έχει διακοπεί το ρεύμα.
28 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
•
Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ
φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά
τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας μπορεί να
διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον.
•
•
•
•
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού φαγητού.
Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη ώρα έως ότου
φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων.
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί τη λειτουργία του
ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες λιγότερο συχνά.
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη.
Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλεί σει καλά.
•
•
•
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του
ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία.
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι λερωμένη,
φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τη
στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας, μπορεί
να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να διατηρείται η
τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της συντήρησης είναι
επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι
επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο.
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο.
Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη
θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή
κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο.
•
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.
•
•
Μπορεί να έχει παραμείνει πόρτα μισάνοικτη. Κλείστε την πόρτα τελείως.
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκε στο ψυγείο μεγάλη ποσότητα ζεστού φαγητού.
Περιμένετε έως ότου η συντήρηση ή η κατάψυξη φθάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Το ψυγείο μπορεί να έχει συνδεθεί στην πρίζα πρόσφατα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου
απαιτεί χρόνο.
•
29 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
•
Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
Κραδασμοί ή θόρυβος.
•
Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν
μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος
του ψυγείου, και οριζόντιο.
•
Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο
ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από πάνω από το ψυγείο.
Υπάρχουν θόρυβοι από το ψυγείο σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
•
Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας του ψυγείου σας. Το
φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά.
•
Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό
και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
•
•
•
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο
είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Οι πόρτες μπορεί να έχουν παραμείνει μισάνοικτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι
τελείως κλειστές.
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ανοίγετέ τις λιγότερο συχνά.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
•
Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι
υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται.
Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
•
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με
ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
•
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε
διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας.
Η πόρτα δεν κλείνει.
•
•
•
Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις
συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να
ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης.
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
•
Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα τρόφιμα
στο συρτάρι.
30 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Моля първо да прочетете това ръководство!
Уважаеми клиенти,
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен
при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна
работа.
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за
употреба на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки
в бъдеще.
Това ръководство
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се
нуждаете от него.
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели
уреди.
Символи и техните описания
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:
Важна информация или полезни съвети за употреба.
Предупреждения при опасност за живота или имуществото.
Предупреждения за електрическата мощност.
C
A
B
Този продукт носи символ за селективно сортиране за
Изхвърляне на електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Recycling
Това означава, че този продукт трябва да се изхвърли в
съответствие с Европейската Директива 2002/96/EC, за да
се рециклира или бъде разглобен с цел намаляване на
влиянието върху околната среда. За допълнителна
информация се обърнете към местните и регионални власти.
Електронните продукти, които не бъдат включени в процеса
на селективно сортиране, са потенциално опасни за околната среда и
човешкото здраве поради съдържанието на рискови вещества.
BG
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СЪДЪРЖАНИЕ
4 Подготовка
17
18
1 Хладилникът
3
4
5 Използване на
хладилника
2 Важни предупреждения
относно безопасността
Индикаторен панел.............................18
Предупреждение за отворена врата: 21
Какво да направите за да бъде
изчислен срокът за ползване на
филтъра автоматично.........................22
Употреба на уреда.................................4
За продукт с воден разпределител; ....6
Защита от деца......................................6
HCA предупреждение ...........................6
Неща, които да направите с цел
пестене на енергия................................7
Плъзгащи се рафтове .........................23
Тава за яйца .........................................23
Контейнер за запазване на
свежестта.............................................23
Отделение за охлаждане ...................23
3 Монтаж
На какво да обърнете внимание
при повторно транспортиране на
хладилника ............................................8
Преди да започнете работа с
хладилника ............................................8
Електрическо свързване......................9
Изхвърляне на опаковъчните
материали ..............................................9
8
Отделение за съхранение Flexi Zone .....24
Подвижна средна част .......................24
Синя лампа ..........................................24
Плъзгащи се рафтове със задно
окачване...............................................25
Отделение за масло и сирене............25
Използване на течащата вода ...........25
Поставка за разлята вода ..................25
Минибар................................................26
Изхвърляне на стария ви хладилник. .9
Поставяне ни монтиране ......................9
Нивелиране върху пода......................10
Регулиране на разликата между
горната врата .......................................10
Монтиране на водния филтър ...........12
Свързване на водната тръба към
хладилника ..........................................12
6 Почистване и поддръжка 27
Предпазване на пластмасовите
повърхности ........................................27
Свързване на водния маркуч към
каната ..................................................13
Свързване на водната тръба към
7 Възможни решения на
възникнали проблеми
28
студената вода ....................................14
Преди първа употреба на воден
диспенсер.............................................16
BG
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Хладилникът
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Рафтове на вратата на хладилното
отделение
10- Минибар
11-
Поставка за бутилки
2-
Стъклени рафтове на хладилното
отделение
Капак на дифузера
12- Рафт за бутилки
13- Отделение с рафтове за съхранение
на храна
14- Отделения за съхранение на храна
15- Воден филтър
16- Рафт за масло и сирене
3-
4-
5-
6-
7-
Осветителни лещи
Подвижна средна част
Отделение за охлаждане
Контейнер за запазване на свежестта
Icematic
Отделения за съхранение на
замразени храни
17-
Хладилно отделение
8-
9-
18- Фризерно отделение
19- Флекси зона
C Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не
отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред,
то те важат за други модели.
BG
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важни предупреждения относно
•
За продукти с фризерно отделение;
Не поставяйте бутилирани или
консервирани течности във
безопасността
Моля, прегледайте следната
информация. Неспазването на тази
информация може да доведе до
наранявания или материални щети. В
противен случай всякаква гаранция и
отговорност стават невалидни.
Сервизният живот на закупеният от вас
продукт е 10 години. Това е периода,
в който се пазят резервните части за
продукта, за да може той да работи
както е описано.
фризерното отделение. В противен
случай те може да се пръснат.
Не пипайте замразената храна с
ръце; тя може да се залепи за ръката
ви.
Изключете хладилника от контакта
преди почистване или размразяване.
Не бива никога да използвате пара
и парни почистващи материали при
почистването и разлеждането на
хладилника. Парата може да влезе
в контакт с електрическите части и
да предизвика късо съединение или
токов удар.
•
•
•
Употреба на уреда
Този продукт е предназначен за
употреба
–
–
–
в закрити помещения и зони, като
например вкъщи;
•
Никога не използвайте частите на
хладилника, като например вратата
за подпора или за стъпване.
Не използвайте електрически уреди
вътре в хладилника.
Не повреждайте частите, където
циркулира охладителя с пробивни
или режещи инструменти.
в затворена работна среда като
например магазин и офиси;
в затворени сгради за настаняване
на хора, като например вили, хотели,
пансиони.
•
•
• Този продукт не бива да се използва
навън.
Евентуалното изтичане на охладител
при пробиване на каналите на
изпарителя, удълженията на тръбата
или покритието върху повърхността
може да предизвика раздразнения на
кожата или нараняване на очите.
Не покривайте и не блокирайте с
предмети вентилационните отвори на
хладилника.
Електрическите устройства трябва да
се ремонтират само от оторизирани
лица. Ремонтът, извършен от
некомпетентно лице може да създаде
риск за потребителя.
В случай на каквато и да е повреда
или по време на поддръжка и
ремонт, изключете хладилника от
ел. захранване като изключите
съответния бушон или извадите
щепсела от контакта.
Не дърпайте за кабела когато искате
да извадите щепсела от контакта.
Високоградусови спиртни напитки
Обща безопасност
•
Когато решите да изхвърлите
продукта, препоръчваме да се
консултирате с оторизирания сервиз
за да получите нужната информация
за това, както и с оторизираните
власти.
Консултирайте се с оторизирания
сервиз по всякакви въпроси и
проблеми, свързани с хладилника. Не
се опитвайте да поправяте сами или
да позволявате друг да прави това
без да предупредите оторизирания
сервиз.
За продукти с фризерно отделение;
Не яжте сладолед или кубчета лед
веднага след като ги извадите от
фризерното отделение! (Това може
да доведе до измръзване в устата
ви.)
•
•
•
•
•
•
•
BG
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
светлина, не разглеждайте синята
светлина с оптически устройства.
За ръчно контролирани хладилници,
изчакайте поне 5 минути за да
рестартирате хладилника след
прекъсване в захранването.
Това упътване за употреба трябва да
се предаде на новия собственик ако
уредът бъде продаден на други лица.
Внимавайте да не повредите
трябва да се поставят в хладилника
само вертикално и плътно затворени.
Никога не съхранявайте спрейове
съдържащи възпламеними или
експлозивни вещества в хладилника.
Не използвайте механични
•
•
•
•
•
устройства или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване,
освен посочените от производителя.
Този уред не е предназначен за
употреба от лица с физически,
сензорни или умствени разстройства
или лица без опит и познания
(включително деца), освен ако те не
са наблюдавани или инструктирани
относно употребата на уреда от
отговорно за безопасността им лице.
Не използвайте хладилника ако
е повреден. Ако имате някакви
съмнения, се обърнете към сервизния
агент.
Електрическата безопасност на
хладилника е гарантирана само ако
заземяването на ел. инсталация в
дома ви отговаря на съответните
стандарти.
Излагането на продукта на дъжд,
сняг, слънце и вятър представлява
опасност от електрическа гледна
точка.
•
захранващия кабел при
транспортирането на хладилника.
Огъванет на кабела може да дведе
до пожар. Никога не поставяйте тежки
предмети върху захранващия кабел.
Не пипайте щепсела с мокри ръце
когато включвате уреда в контакта.
•
•
•
•
Не включвайте хладилника в
разхлабени контакти.
По причини на безопаснотта по
външността или вътрешността на
уреда не бива да се пръска директно
вода.
•
•
•
Свържете се с оторизирания сервиз
при повреда в захранващия кабел за
да избегнете всякакъв риск.
•
Не пръскайте субстанции,
съдържащи възпламеними газове
от рода на пропан газ в близост до
хладилника за да избегнете риска от
пожар и експлозия.
Никга не поставяйте съдове, пълни с
вода върху хладилника, тъй като това
може да доведе до токов удар или
пожар.
Не препълвайте хладилника с
прекомерно количество храна.
Ако е препълнен, хранителните
продукти може да паднат и да ви
наранят или да повредят хладилника
при отваряне на вратата. Никога
не поставяйте предмети върху
хладилника; в противен случай те
може да изпаднат при отварянето и
Никога не включвайте хладилника в
контакта по време на инсталация. В
противен случай съществува риск за
живота или от сериозно нараняване.
Тзи хладилник е предназначен
само за съхранение на хранителни
продукти. Той не бива да се ползва за
никакви други цели.
Етикетът с технически спецификации
е разположен въхру лявата вътрешна
стена на хладилника.
Никога не свързвайте хладилника с
енергоспестяващи системи; те могат
да повредят хладилника.
•
•
•
•
•
•
Ако на хладилника има синя
BG
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
затварянет на вратата на хладилника.
Тъй като се нуждаят от точно
определена температура на
съхранение (ваксини, температурно-
зависими лекарства, научни
материали, и др.) не бива да се
държат в хладилника.
Ако не бъде използван дълго
време, хладилникът трябва да бъде
изключен от контакта. Възможно е
неизправност в захранващия кабел
да доведе до пожар.
Накрайникът на щепсела трябва да
бъде редовно почистван за да се
избегне риска от пожар.
Накрайникът на щепсела трябва
да бъде редовно почистван със сух
парцал за да се избегне риска от
пожар.
•
•
HCA предупреждение
Ак охлаждащата система на уреда ви
съдържа R600a:
Този газ е запалим. Затова внимавайте
да не повредите охладителната
система и тръбите при употреба
и транспорт. В случай на повреда,
дръжте продукта далеч от потенциални
източници на огън, което може да
доведе до подпалването на уреда
и проветрявайте стаята, където се
намира той.
Не взимайте предвид това
предупреждение ако охладителната ви
система съдържа R134a.
Типът газ, използван в продукта, е
обозначен на страничната табелка с
данни върху вътрешната лява страна
на хладилника.
•
•
•
Хладилникът може да мърда
ако регулируемите крачета не
са стабилно закрепени на пода.
Стабилното закрепване на
Никога не изхвърляйте уреда в огън.
регулируемите крачета на пода може
да предпази хладилника от мърдане.
При преместването на хладилника, не
го хващайте за дръжката на вратата.
В противен случай тя може да се
откъсне.
Ако се налага да поставите уреда
до друг хладилник или фризер,
разстоянието между двата уреда
трябва да е поне 8см. В противен
случай прилежащите странични стени
може да се навлажнят.
•
•
За продукт с воден
разпределител;
Налягането на водата трябва да е
поне 1 бар. Налягането на водата
трябва да е под 8 бара.
•
Използвайте само питейна вода.
Защита от деца
•
Ако на вратата е поставена ключалка,
ключът трябва да се държи далеч от
достъпа на деца.
•
Децата трябва да бъдат надзиравани
за да се избегне играене с уреда.
BG
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Неща, които да направите с
цел пестене на енергия
•
•
•
Не оставяйте вратите на хладилника
отворени за дълго.
Не прибирайте горещи храни и
напитки в хладилника.
Не препълвайте хладилника за
да не се затруднява въздушната
циркулация вътре в него.
•
Не инсталирайте хладилника под
пряка слънчева светлина или
в близост до уреди, излъчващи
топлина, като фурни, съдомиялни
машини или радиатори.
•
•
Дръжте храната в затворени
контейнери.
За уреди с фризерно отделение;
Можете да съхранявате максимално
количество хранителни продукти
ако свалите рафта или чекмеджето
на хладилника. Стойността на
енергийната консумация, посочена
върху хладилника, е измерена
при свален рафт или чекмедже
на фризера и при максимално
зареждане. Няма никаква опасност
да използвате рафт или чекмедже в
зависимост от формата и размера
на хранителните продукти които
замразявате.
•
Разлеждането на замразена храна
в хладилника ще осигури както
пестене на енергия, така и ще запази
качеството на хранителните продукти.
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
3 Монтаж
Пластмасовите клинове осигуряват
нужната дистанция между
хладилника и стената, така че да се
осигури циркулация на въздух.
Помнете, че производителят не
носи отговорност, в случай, че
предоставената в ръководството за
употреба информация не се спазва.
C
На какво да обърнете
внимание при повторно
транспортиране на
хладилника
1. Хладилникът трябва да се изпразни и
почисти преди всяко транспортиране.
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера
за запазване свежестта и др. в
хладилника трябва да се залепят
добре с изолирбанд срещу друсането
при пренасяне.
3. Опаковката трябва да се обиколи
с дебело тиксо и здрави въжета
и правилата за транспортиране,
напечатани върху опаковката, да се
спазват.
Винаги помнете...
Всеки рециклиран продукт е от ползва
за природата и националните ресурси.
C
Ако искате да допринесете за
рециклирането на опаковъчните
материали, може да получите
информация за това от местните
власти и органи за опазване на
околната среда.
3. Почистете вътрешността на
хладилника, както е препоръчано в
раздел "Поддръжка и почистване".
4. Включете хладилника в контакта.
При отваряне на вратата вътрешната
лампичка светва.
5. Ще чуете шум, когато компресорът
започне да работи. Нормално
е течността и газовете в
охладителната система да издават
шум, дори компресорът да не работи.
6. Предните ъгли на хладилника
може да са топли на пипане.Това е
нормално.Тези части са проектирани
да бъдат топли с цел избягване на
кондензацията.
Преди да започнете работа
с хладилника
Преди да започнете употреба на
хладилника, моля поверете следното:
1. Вътрешността на хладилника суха ли
е и може ли въздухът да циркулира
свободно в задната му част?
2. Поставете 2-те пластмасови клинчета
на капака на задната вентилация,
следвайки фигурата по-долу. За
да направите това, премахнете
винтовете на продукта и използвайте
винтовете, които са в същата
торбичка.
BG
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Електрическо свързване
Свържете хладилника към заземен
контакт, който се предпазва от бушон
с подходящ капацитет.
Може да се консултирате с
A
A
оторизирания търговец или центъра
за събиране на отпадъци във вашата
община относно изхвърлянето на
хладилника ви.
Преди да изхвърлите хладилника
ви, отрежете кабела и, ако вратата
е със заключалки, ги направете
неизползваеми, така, че да
предпазите децата от всякакви
евентуални рискове.
Важно:
Свързването трябва да бъде
направено в съответствие с
наредбите в страната.
B
Щепселът трябва да е лесно
достъпен след монтажа.
B
Мощността и допустимата защита
на бушона са указани в раздел
“Технически спецификации”.
B
Поставяне ни монтиране
Посочената мощност трябва да
отговаря на мощността на вашето
захранване.
B
Внимание: Никога не включвайте
B
хладилника в контакта по време
на инсталация. В противен случай
съществува риск за живота или от
сериозно нараняване.
При свързването не бива да се
ползват удължители и разклонители.
B
Ако кабелът е повреден, той трябва
да се подмени от квалифициран
техник.
B
Ако вратата на стаята, където
A
Уредът не бива да се ползва преди
той да бъде поправен! Съществува
B
ще инсталирате хладилника, не
е достатъчно широка за да мине
през нея хладилника, се обадете в
оторизирания сервиз за да свалят
вратите на хладилника и го вкарайте
странично през вратата.
опасност от токов удар!
Изхвърляне на
опаковъчните материали
Опаковъчните материали може
A
да представляват опасност за
децата. Дръжте опаковъчните
материали далеч от достъпа на
деца или ги изхвърлете разделно,
в съответствие с указанията за
изхвърляне на отпадъци. Не ги
изхвърляйте заедно с другите битови
отпадъци.
1. Инсталирайте хладилника на място,
където може лесно да се ползва.
2. Дръжте хладилника далеч от
топлинни източници, задушни места и
пряка слънчева светлина.
3. Трябва да осигурите добра
вентилация около хладилника за да
може той да работи ефективно. Ако
ще монтирате хладилника в ниша
в стената, трябва да има поне 5 см
разстояние от тавана и стената.
Опаковката на вашия хладилник
е изработена от рециклируеми
материали.
Ако подът е покрит с килим, уредът
трябва да се повдигне на 2.5 см от
пода.
4. Поставете хладилника върху равна
подова повърхност за да се избегне
клатене на уреда.
Изхвърляне на стария ви
хладилник.
Изхвърлете стария си уред така, че да
не навредите на околната среда.
5. Не дръжте хладилника при външна
температура под 10°C.
BG
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Нивелиране върху пода
Регулиране на разликата
между горната врата
Ако хладилникът ви не е
A
балансиран;
Най-напред изключете уреда от
B
контакта. При нивелирането на уреда,
той трябва да е изключен от контакта.
Съществува опасност от токов удар.
4
1
2
3
Можете да регулирате разликата
C
1. Капакът на вентилацията се
отстранява чрез отвъртане на
между вратите на хладилното
отделение по начина, указан на
фигурите.
Рафтовете на вратата трябва да са
празни, когато регулирате височината
на вратата.
винтовете, както е показано на
фигурата преди процедурата. Може
да балансирате хладилника като
завъртите предните крачета както е
показано на илюстрацията. Ъгълът,
където е крака се понижава при
завъртане по посока на черната
стрелка и се увеличава при завъртане
в обратната посока. Процесът се
улеснява ако някой ви помогне като
повдигне леко хладилника.
С помощта на отверка, премахнете
C
винтовете от капака на горната
панта на вратата, която искате да
регулирате.
2. След като проблемът с баланса
е отстранен, инсталирайте обратно
капака на вентилацията и затегнете
винтовете.
3. Отстранете винтовете закрепващи
долния капак на вентилацията, с
помощта на отвертка Philips.
BG
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Регулирайте вратата, по желания
от вас начин чрез разхлабване на
винтовете.
C
Закрепете вратата която сте
C
регулирали като затегнете винтовете
без да променяте положението на
вратата.
Поставете отново пантata на
капака и фиксирайте с винта.
C
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Мястото, където ще бъде монтиран
външния филтър, трябва да се
определи най-напред. (Ако филтърът
ще се ползва отвън на хладилника.)
След това определете разстоянието
между филтъра и хладилника
и длжината на маркуча който е
необходим от филтъра до входа за
вода на хладилника.
Монтиране на водния
филтър
(при някои модели)
За да се осигури водното
захранване, към хладилника
могат да се свържат два различни
източника на вода: студена вода от
канализацията и вода в кана.
Инсталационни изисквания
Помпата се използва за каната с вода.
Проверете дали частите, споменати
по-долу са доставени с уреда ви.
1. Муфа за свързване на водната
тръба отзад на уреда (Ако не пасва,
се снабдете с подходяща от най-
близкия оторизиран сервиз.)
2. 2 броя закопчалки за тръбата
(в случай, че са необходими за
обезопасяване на тръбата)
Забележка: Тъй като гореспоменатите
части не са необходими за
използването на каната, може да ги
няма с доставения уред.
3. 5-метрова водна тръба (диаметър
1/4”)
4. Клапа за свързване към студената
вода с мрежов филтър (адаптор за
кран)
5. Воден филтър или външно
свързваем филтър, който се монтира
в скобата вътре в хладилното
отделение
Водният филтър трябва да се държи
изправен както е показано на
фигурата. Филтърът трябва да се
закачи внимателно в точките на
влизане и излизане на водата.
След като прикрепите филтъра, не
използвайте първите 3-4 чаши вода.
Свързване на водната тръба
към хладилника
1. След като монтирате муфата върху
водната тръба, вкарайте водната тръба
в отвора на хладилника като натиснете
добре надолу.
2. Вкарайте муфата както е показано
на отсрещната фигура, като натискате
с ръка върху входната клапа на
хладилника.
(а- водна тръба, b-муфа, с- клапан)
Забележка 1: Не би трябвало да се
C
нуждаете от уред за затягане на муфата
за да постигнете стабилно свързване. В
случай на протичане, използвайте гаечен
ключ или клещи за да затегнете муфата.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
BG
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Поставете и закрепете маркуча на
помпата в каната, по начина показан
на фигурата.
3. След като приключите свързването,
включете и задвижете помпата.
За да осигурите ползотворната работа
на помпата, изчакайте 2-3 минути
след като я задвижите.
Свързване на водния
маркуч към каната
(при някои модели)
За да свържете водата от каната към
хладилника, се нуждаете от помпа.
След като свържете единия край на
водната тръба, излизаща от помпата
към хладилника по начина, описан
в предната страница, следвайте
инструкциите.
1. Приключете вързването като
натиснете другия край на водната
тръба към водния вход на помпата,
както е показано на фигурата.
При свързването на водата се
обърнете към ръководството за
употреба.
C
Ако използвате кана, не е необходим
воден филтър.
C
Когато използвате кана е необходима
помпа.
C
1a
2
1b
BG
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Свързване на водната
тръба към студената вода
(при някои модели)
Ако искате да използвате хладилника
си, свързан към водопровода,
трябва да свържете стандартен 1/2"
клапанов фитинг към водопровода
у дома. Ако такава клапан липсва
или не сте сигурни какво е нужно,
консултирайте се с квалифициран
водопроводчик.
1. Отделете муфата от адаптора за
крана. (Фиг. А)
2. Поставете адаптора на крана към
1/2” клапанов фитинг, както е
показано на фигурата. (Фиг. B)
3. След като поставите водната тръба
към муфата, я монтирайте към
адаптора на крана и вмъкнете към
крана, по показания начин. (Фиг.C)
4. Затегнете муфата ръчно. В случай на
протичане, използвайте гаечен ключ
или клещи за да затегнете муфата.
Внимание: Закрепете водната
тръба на подходящи места с
A
доставените закопчалки за да
избегнете повреда, разместване или
случайно разкачане на тръбата.
Внимание: След като включите
A
водната клапа, проверете да няма
изтичане и в двете точки на свързване
на тръбата. В случай на изтичане,
незабавно изключете клапата и
затегнете свръзките отново с помощта
на гаечен ключ или клещи.
Внимание: Проверете дали е
A
наличен стандартен 1/2” клапанов
фитинг за свързване с водопровода и
дали той е напълно затворен.
BG
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
За да монтирате водния филтър
следвайте долните инструкции, заедно
с представените илюстрации:
3. Извадете външния капак на водния
филтър, чрез завъртане надолу.
1. Натиснете бутон отказ на дисплея.
2. Махнете капака на филтъра
във хладилното отделение чрез
издърпване напред.
Внимание: Режим “Ice off” трябва
да е активен при свалянето на
външния капак.
A
Забележка: Нормално е да се стекат
няколко капки вода при свалянето на
капака.
4. Махнете капака отгоре на водния
филтър, за да го поставите, както е
показано на фигурата и го обърнете
нагоре за да го заключите.
5. Натиснете отново бутон отказ лед
върху дисплея, за да излезете от
този режим.
Водният филтър трябва да се подменя
на всеки 6 месеца.
Ако желаете времето за смяна
на филтъра да бъде изчислено
автоматично и да се появи съобщение
в края на периода за ползване, моля
прочетете раздел "Автоматично
изчисляване на продължителността на
употреба на филтъра".
BG
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
При подмяна или когато няма да
се ползва повече, водният филтър
трябва да се премахне както е
показано на фигурата, а външният
капак трябва да се прикачи. Преди да
го извадите, трябва да се уверите, че
режим Ice Off е активен.
Преди първа употреба на
воден диспенсер
Водното налягане не трябва да е
C
под 1 бар.
Водното налягане не трябва да е
под 8 барa.
C
Трябва да използвате помпа в
случай, че водното налягане е под 1
бар или ползвате кана.
C
Внимание: Водният
A
филтърпречиства чужди тела във
водата. Той не пречиства водата от
микроорганизми.
Водната система на хладилника
C
трябва да се свърже със студената
вода. Не бива да свързвате с топлата
вода.
Внимание: Бутон Ice off трябва
A
винаги да е натиснат при подмяна
на водния филтър или монтиране на
външен капак.
При първоначалното включване
C
на хладилника не може да се изкара
вода. Това е по причина на въздуха
в системата. За да изкаратае
този въздух, натиснете резето на
разделителя за периоди от по 1
минута докато от разделителя потече
вода. В началото водната струя може
да е накъсана. Тя се нормализира
след като се изкара всичкия въздух от
системата.
При първоначалното включване на
хладилника, трябва да минат 12 часа
преди да използвате студената вода.
C
Водното налягане трябва да
C
е между 1-8 бара за правилното
функциониране надиспенсера за лед/
вода. За целта, проверете дали 1
чаша вода (100 куб. см) се пълни за 10
секунди.
Първите 10 чаши вода не бива да
се пият.
C
Първите около 30 кубчета лед,
получени от диспенсера не бива да се
ползват.
C
Когато не ползвате каната, винаги
използвайте воден филтър.
C
BG
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Подготовка
Хладилникът ви трябва да се
C
инсталира поне на 30 см разстояние
от топлинни източници като котлони,
фурни, централно парно, на поне 5 см
от електрически печки и не трябва
да се излага на пряка слънчева
светлина.
Температурата в стаята, където ще
инсталирате хладилника, трябва
да е поне 10°C. Употребата на
хладилника при по-студени условия
не е препоръчителна, тъй като това
се отразява на ефективността му.
Проверете дали вътрешността на
хладилника е почистена изцяло.
Ако два хладилника се инсталират
един до друг, трябва да има поне 2 см
разстояние помежду им.
C
C
C
Когато използвате хладилника за
първи път, следвайте следните
указания през първите шест часа.
- Вратата не бива да се отваря често.
- Хладилникът трябва да работи
празен, без храна в него.
C
- Не изключвайте хладилника от
щепсела. Ако има прекъсване на
захранването, което не можете
да контролирате, моля прочетете
предупрежденията в раздел
“Възможни решения на възникнали
проблеми”.
Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят
за бъдещо транспортиране или
преместване.
C
BG
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Използване на хладилника
Индикаторен панел
Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата
без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон
с пръст за да настроите температурата.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Eco Extra/Ваканционен бутон
2. Бутон бързо замразяване
12. Индикатор на функция бързо
охлаждане
3. Бутон за температурната настройка
във фризерното отделение
4. Бутон за температурната настройка
във хладилното отделение
5. Бутон бързо охлаждане
6. Бутон за настройване на
температурата в отделение Flexi
Zone
13. Индикатор на температурата в
отделението за съхранение Flexi
Zone
14. Индикатор икономичен режим
15. Индикатор грешки
16. Индикатор за заключване на
копчетата
17. Бутон отказ лед
7. Индикатор ваканционна функция
8. Индикатор за функция Eco Extra
9. Индикатор на функция бързо
замразяване
10. Индикатор на температурата във
фризерното отделение
18. Индикатор за изключено образуване
на лед
19. Бутон за отказ от
предупредиждението за смяна на
филтъра
20. Предупредителен индикатор за
смяна на филтъра
11. Индикатор на температурата във
хладилното отделение
BG
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Eco Extra/Ваканционен бутон
Натиснете за кратко този бутон за
да активирате функция Eco Extra.
Натиснете и задръжте бутона за 3
секунди за да активирате функция
ваканция. За да деактивирате
избраната функция натиснете бутона
повторно.
бутона продължително (3 сек.) за да
настроите отделението Flexi Zone
като фризер или хладилник. Това
отделение е фабрично настроено като
фризерно отделение.
Ако отделението Flexi Zone е
настроено като фризер, тогава
температурата в него съответно ще се
променя -18, -20, -22, -24, -18... всеки
път когато натискате бутона. Ако
отделението Flexi Zone е настроено
като хладилник, тогава температурата
в него съответно ще се променя 10,
8, 6, 4, 2, 0, -6, ..всеки път когато
натискате бутона.
2. Бутон бързо замразяване
Натиснете за кратко този бутон,
за да активирате функция бързо
замразяване. За да деактивирате
избраната функция натиснете бутона
повторно.
3. Бутон за температурната
настройка във фризерното
отделение
Натиснете този бутон за да настроите
температурата във фризерното
отделение съответно на -18, -20, -22,
-24, -18... Натиснете бутона за да
настроите желаната температура във
фризерното отделение.
7. Индикатор ваканционна функция
Показва, че функция ваканция е
активирана. Ако функцията е активна,
"- -" се появява на индикатора на
хладилното отделение и хладилното
отделение не се охлажда. Другите
отделения ще се охлаждат според
зададената им температура.
За да деактивирате тази функция
натиснете съответния бутон повторно.
4. Бутон за температурната
настройка във хладилното
отделение
Натиснете този бутон за да настроите
температурата в хладилното
отделение съответно на 8, 6, 4, 2, 8...
Натиснете бутона за да настроите
желаната температура във хладилното
отделение.
8. Индикатор за функция Eco Extra
Показва, че функция Eco-Extra е
активна. Ако функцията е активна,
хладилникът ви автоматично ще
засече периодите на най-слаба
употреба и по това време ще
извършва енергийно-ефективно
охлаждане. Индикаторът за икономия
ще е активен докато има енерго-
ефективно охлаждане.
5. Бутон бързо охлаждане
Натиснете за кратко този бутон, за да
активирате функция бързо охлаждане.
За да деактивирате избраната
За да деактивирате тази функция
натиснете съответния бутон повторно.
функция натиснете бутона повторно.
6. Бутон за настройване на
температурата в отделение Flexi
Zone
Можете да настройвате отделението
Flexi Zone като фризер или като
хладилник. Натиснете и задръжте
BG
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Индикатор на функция бързо
замразяване
Показва, че функция бързо
замразяване е активна. Използвайте
тази функция когато поставяте свежа
храна във фризерното отделение или
когато се нуждаете от лед. Когато
тази функция е активна, хладилникът
ви ще работи опеределен период от
време.
14. Индикатор икономичен режим
Показва, че хладилникът работи в
енергоефективен режим. Температура
на фризерно отделение
Този индикатор ще е активен ако
функцията е настроена на -18 или
енергоефективното охлаждане е
извърпено по време на функцията Eco-
Extra.
15. Индикатор грешки
За да деактивирате тази функция
Този индикатор ще се активира
ако вашият хладилник не охлажда
адекватно или ако има повреда в
сензор. Когато индикаторът е активен,
температурният индикатор във
фризерното отделение ще изпише
"E" и температурният индикатор на
хладилното отделение ще изпише
номера като "1,2,3…". Тези номера
на индикатора дават информация на
сервизните техници за грешката.
натиснете съответния бутон повторно.
10. Индикатор на температурата във
фризерното отделение
Отчита температурната настройка във
фризерното отделение.
11. Индикатор на температурата във
хладилното отделение
Отчита температурната настройка за
хладилното отделение.
16. Индикатор за заключване на
копчетата
12. Индикатор на функция бързо
охлаждане
Използвайте тази функция ако не
искате температурната настройка
на хладилника да бъде променена.
Натиснете едновременно бутона
за бързо охлаждане и бутона
за температурна настройка
на отделението Flexi Zone
Показва, че функция бързо охлаждане
е активна. Използвайте тази функция
когато поставяте свежа храна във
хладилното отделение или когато
искате бързо да охладите храна.
Когато тази функция е активна,
хладилникът ви ще работи 2 часа без
прекъсване.
продължително (3 сек.) за да
активирате тази функция.
За да деактивирате тази функция
натиснете съответния бутон повторно.
За да деактивирате тази функция
натиснете съответните бутони
повторно.
13. Индикатор на температурата в
отделението за съхранение Flexi
Zone
Отчита температурната настройка във
отделението Flexi Zone.
BG
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Бутон отказ лед
Предупреждение за
отворена врата:
За да спрете образуването на лед,
трябва да натиснете за 3 секунди
бутона за отказване на лед. Когато
ледът е отказан, в кутията за лед
няма да постъпва вода. Въпреки
това, в кутията за лед може да остане
лед, който да бъде взет от там. За
да активирате образуването на лед,
трябва да натиснете за 3 секунди
бутона за отказване на лед.
В случай, че забравите вратата
на хладилното или Flexi Zone
отделението отворена за повече от
минута, ще се чуе помощна аларма
за отворена врата. За да спрете
алармата, просто натиснете който и да
е бутон на индикатора или затворете
вратата.
18. Индикатор отказ лед
Използвайте тази функция ако не
искате лед от хладилника. За да
използвате тази функция, натиснете
бутона отказ лед за 3 секунди.
19. Бутон за отказ от
предупреждението за смяна на
филтъра
Филтърът на хладилника трябва
да се подменя на всеки 6 месеца.
Хладилникът ви изчислява периода
автоматично и предупредителният
индикатор за смяна на филтъра
светва когато срокът на ползване на
филтъра е изтекъл. Натиснете бутона
за отказ от предупреждението за
смяна на филтъра за 3 секунди за да
позволите на хладилника да изчисли
новия период на ползване на филтъра
след подмяната.
20. Индикатор за отказ от
предупредителен индикатор за
смяна на филтъра
Когато периодът за ползване на
филтъра изтече, предупредителният
индикатор за смяна на филтъра
светва.
BG
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Какво да направите за да бъде изчислен срокът за
ползване на филтъра автоматично
(За продукти свързани към водоподаването и оборудвани с филтър)
1- След като включите хладилника в контакта, натиснете бутони A и B
едновременно за да активирате заключването.
A
B
2- След това натиснете съответно бутони Eco-Extra (1), Настройка на
температурата в хладилното отделение (4), Бързо охлаждане (5) и Настройка на
температурата във фризерното отделение (3).
1
3
4
5
Ако бутоните са натиснати в правилния ред, символът за заключване на
бутоните ще изгасне, ще се активира алармен сигнал, а предупредителният
индикатор за смяна на филтъра ще изгасне. Натиснете бутон отказ от смяна на
филтъра (под номер 19 в описанията на дисплея) след като подмените филтъра
за да бъде изчислен автоматично периодът на ползване на новия филтър.
Ако периодът за позлване на филтъра е изчислен автоматично,
предупредителният индикатор за смяна на филтъра светва за няколко секунди
след като уредът се включ в контакта.
C
Автоматичното изчисляване на периода на ползване на филтъра не е
активен във фабричните настройки. То трябва да се активира при уредите
оборудвани с филтър.
C
Повторете същата процедура при уреди с активирано автоматично
изчисляване на периода за ползване на филтъра за да го деактивирате.
C
BG
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Тава за яйца
Контейнер за запазване на
свежестта
Може да монтирате поставката за
яйца на желания рафт или вътрешен
рафт.
Контейнерът за запазване на
свежестта в хладилника ви е специално
проектиран да запази свежестта на
зеленчуците ви без те да загубят своята
свежест. За тази цел, около контейнера
за запазване на свежестта се получава
хладна въздушна циркулация. Свалете
рафтовете на вратата в редицата на
контейнера за запазване на свежестта
преди да го извадите. Можете да
свалите контейнерите за запазване
на свежестта както е показано на
фигурата.
Никога не дръжте поставката за яйце
във фризерното отделение
Плъзгащи се рафтове
Лекото повдигане на плъзгащите
се рафтовете отпред позволява те
да бъдат изтегляни и придвижвани
напред и назад. Те се явяват спиращо
място когато изтегляте рафта, за
да достигнете храни, разположени
в задната част на рафта; когато се
издърпа чрез леко повдигане нагоре
на второто спиращо място, тялото на
рафта ще се освободи.
Рафтът трябва да се държи здраво
отдолу за да не се преобърне. Тялото
на рафта се поставя в релсите
отстрани на хладилника на по ниско
или по-високо ниво.
Отделение за охлаждане
Рафта трябва да се натисне назад за
да се постави изцяло.
Отделенията за охлаждане подготвят
храните за замразяване. Също така
може да използвате тези отделения
за съхранение на хранителни продукти
при температура няколко градуса по-
ниска от тази в хладилното отделение.
Може да увеличите вътрешния обем
на хладилника като свалите някое
от отделенията за охлаждане. За
да направите това, издърпайте
отделението към себе си; отделението
ще се наклони към стопера и ще спре.
Това отделение ще се откачи когато го
повдигнете на около 1см и издърпате
към себе си.
1
2
3
4
BG
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подвижна средна част
Подвижната средна част има за цел да
предотврати излизането на студения
въздух навън.
1- В средната подвижна част на
хладилника има допълнително
уплътнение което уплътнява когато
вратите на хладилното отделение са
затворени.
2- Друга причина хладилникът ви да
е оборудван с подвижна средна част
е, че тя увеличава нетния обем на
фризерното отделение. Стандартната
средна част заема неизползваемо
пространство в хладилника.
3- Подвижната средна част е
затворена когато лявата врата на
хладилното отделение е затворена.
използва за поддържане на месата
до 2 седмици в подходящо за
нарязване състояние.
Възможността за превключване
C
на хладилно или фризерно
отделение е възможна
благодарение на охлаждащия
елемент, намиращ се в затвореното
(компресорно) отделение зад
хладилника. През време на работа
на този елемент е възможно да се
чуят звуци наподобяващи звука от
стрелките на аналогов часовник.
Това е нормално и не е признак на
повреда.
4- Не бива да се отваря ръчно. Тя се
движи под влияние на пластмасовата
част на корпуса при затваряне на
вратата.
Отделение за съхранение
Flexi Zone
Отделението за съхранение Flexi
Zone на вашия хладилник може да
се използва във желания режим
чрез настройване на температурата
за хладилник (2/4/6/8 °C) или за
фризер (-18/-20/-22/-24). Можете
да поддържате отделението на
желаната температура чрез бутона
за температурна настройка във
отделението за съхранение Flexi
Zone. Температурата в отделението
за съхранение Flexi Zone може
да се настрои на 0 и 10 градуса в
допълнение към температурата
в хладилното отделение и на
Синя лампа
Хранителните продукти, които
се съхраняват в отделението
за запазване на свежестта и
се осветяват със синя лампа,
продължават фотосинтезата си
благодарение на ефекта на вълните
на синята лампа, като по този начин
запазват свежестта си и повишават
съдържанието на витамини.
-6 градуса в допълнение към
температурата във фризерното
отделение. 0 градуса се използва
за по-дълго съхраняване на
деликатеси, а -6 градуса се
BG
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Плъзгащи се рафтове със
задно окачване
Използване на течащата
вода
Предупреждения
Нормално е първите няколко чаши вода,
сипани от диспенсера да са топли.
В случай, че водният диспенсер не
се ползва често, трябва да се източи
достатъчно количество вода, за да си
налеем прясна вода.
Плъзгащите се рафтове с задно
окачване могат да се мърдад назад и
напред Височината на тези рафтове
може да се регулира чрез свалянето
им и монтирането им на по-горна или
по-долна позиция. За да извадите
рафта го повдигнете леко и го
дръпнете към себе си.
Поставка за разлята вода
Водните капки, които се оттичат при
употреба, се събират в поставката за
разлята вода. Може да свалите тавата
като издърпате към вас или натиснете
края й (в зависимост от модела). Може
да подсушите водата с помощта на гъба
или мек парцал.
Отделение за масло и
сирене
В това отделение, оборудвано с капак,
може да съхранявате хранителни
продукти като масло, сирене и
маргарин.
BG
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Минибар
Вратата на минибара осигурява
допълнителен комфорт при
употребата на хладилника. Рафтът,
намиращ се на вратата, може да бъде
достигнат без да е необходимо вратата
да се отваря; благодарение на тази
функция, можете лесно да вземете
храните и напитките, които използвате
често. След като не трябва често
да отваряте вратата на хладилника,
ще намалите и консумацията на
електроенергия.
За да отворите вратата на минибара,
натиснете с ръка върху минибара и
дръпнете назад за да отворите.
Когато вратата на минибара е
отворена, можете да използвате
вътрешната страна на вратата,
като поставка, на която можете да
поставите бутилки и чаши за кратко
време, както е показано на фигурата.
Внимание: Никога не правете неща,
A
които може да окажат натиск върху
вратата, като например да седите
върху нея, да се катерите или висите
върху поставката или да поставяте
тежки предмети върху нея. Това може
да повреди хладилника или да доведе
до наранявания.
Внимание: Никога не режете на
A
вратата на минибара и внимавайте
вратата да не се повреди от остри
предмети.
BG
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Почистване и поддръжка
A Никога не използвайте газ, безнзин
Предпазване на
или подобни вещества за почистване
на уреда.
пластмасовите
повърхности
B Препоръчваме ви да изключите
уреда от контакта преди почистване.
C Никога не използвайте за почистване
остри или абразивни материали,
сапун, домакински препарати,
перилни препарати или полир.
C Използвайте хладка вода, за да
почистите корпуса на хладилника, и
подсушете.
C Използвайте влажна кърпа,
натопена в разтвор от една супена
лъжица сода бикарбонат в половин
литър вода, за да почистите
C Не слагайте течни мазнини
или готвени в мазнина ястия в
хладилника освен в затворен
контейнер, тъй като те повреждат
пластмасовите повърхности на
хладилника. В случай на разливане
или омазване на пластмасовите
повърхности с мазнина, почистете
и изплакнете съответната част от
повърхността с топла вода.
вътрешността, и подсушете.
B В гнездото на лампата и другите
електрически компоненти не бива да
навлиза вода.
B Ако хладилникът няма да се
използва дълго време, изключете
го от контакта, извадете всички
хранителни продукти, почистете го и
оставете вратата открехната.
C Редовно проверявайте уплътненията
на вратата, за да сте сигурни, че са
чисти и че по тях няма хранителни
остатъци.
A За да свалите рафт от вратата,
извадете всички продукти и го
бутнете нагоре от основата му.
BG
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните
тук характеристики може да не са налични във вашия продукт.
Хладилникът не работи.
•
Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете щепсела в
контакта.
•
Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан хладилника или
главният бушон? Проверете бушона.
Кондензация по странияната стена на хладилното отделение (МУЛТИЗОНА,
КОНТРОЛ НА ОХЛАЖДАНЕТО и FLEXI ZONE).
•
Много студени външни температурни условия. Често отваряне и затваряне на
вратата. Много влажни външни условия. Съхранение на храни със съдържание
на течности в отворените контейнери. Оставена открехната вратата.
Превключете термостата на по-ниска стойност.
•
•
Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте по рядко.
Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с подходящи
материали.
•
Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете дали се
кондензира отново.
Компресорът не работи
•
Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно прекъсване
в захранването или при включване и изключване от контакта тъй като
налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все още не
е уравновесен. Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако
след този период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със
сервиза.
•
•
Хладилникът е в цикъл на разлеждане.Това е нормално за хладилник с
напълно автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства
периодично.
Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепсела е добре
вкаран в контакта.
•
•
Правилно ли са направени температурните настройки?
Захранването трябва да е изключено.
BG
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Хладилникът работи често или продължително време
•
Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния.Това е съвсем
нормално. Големите хладилници работят по-дълго време.
•
•
Температурата в стаята може да е твърде висока.Това е съвсем нормално.
Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна.
Пълното охлаждане на хладилника може да продължи няколко часа по-дълго.
Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна в
хладилника. Горещата храна води до по-продължителна работа на хладилника
до достигане на необходимата й температура на съхранение.
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време.Топлият въздух, проникнал в хладилника, го кара да работи за по-
продължителни периоди. Избягвайте да отваряте вратите толкова често.
Вратата на фризерното или хладилно отделение може да е била оставена
открехната. Проверете дали вратите са плътно затворени.
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте хладилника
на по-висок градус и изчакайте докато достигне температурата.
Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може да е замърсено,
износено, повредено или неправилно поставено. Почистете или подменете
уплътнението. Повреденото уплътнение кара хладилника да работи по-
продължително време за да поддържа температурата.
•
•
•
•
•
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника е
задоволителна
•
Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте температурата
във фризера на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера е
задоволителна
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,
замръзват.
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника или фризера е много висока.
•
Възможно е хладилникът да е настроен на много висока температура.
Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера.
Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на
задоволително ниво.
•
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време; отваряйте ги по-нарядко.
•
•
Вратата може да е била оставена открехната; затворете я докрай.
Възможно е наскоро да сте поставили голямо количество топла храна в
хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да достигнат желаната
температура.
•
Хладилникът може да е включен скоро в контакта. Пълното охлаждане на
хладилника отнема време.
BG
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.
•
Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в
зависимост от промените на околната температура.Това е нормално и не е
повреда.
Вибрации или шум.
•
Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване.
Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи
хладилника.
•
Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Свалете
всякакви предмети от върху хладилника.
От хладилника се чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.
•
Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на
хладилника ви.Това е нормално и не е повреда.
Чува се шум като от духане на вятър.
•
Вентилаторите се използват за охлаждане на хладилника.Това е нормално и не
е повреда.
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.
•
•
•
Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията.Това е
нормално и не е повреда.
Вратите може да са били оставени открехнати; проверете дали са затворени
докрай.
Вратите може да са били отваряни често или оставени открехнати за дълго
време; отваряйте ги по-нарядко.
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.
•
Възможно е въздухът да е влажен; това е нормално при влажен климат. Когато
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.
Лоша миризма в хладилника.
•
Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността
на хладилника с гъба, хладка или газирана вода.
•
Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.
Вратата не се затваря.
•
•
•
Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата. Преместете
пакетите, които пречат на вратата.
Хладилникът не е изправен върху пода и се люлее при леко помръдване.
Настойте повдигащите винтове.
Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е равен и способен да
издържи хладилника.
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.
•
Храната може да докосва горната част на чекмеджето. Разместете храната в
чекмеджето.
BG
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Læs venligst denne vejledning først!
Kære kunde
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv
service.
Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du
tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
Denne vejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs denne vejledning, inden du installerer og betjener produktet.
• Følg instruktionerne, især sikkerhedsinstruktionerne.
• Opbevar denne manual på et nemt tilgængeligt sted, da du kan få brug for den
senere.
• Derudover skal du også læse de andre dokumenter, der er fulgt med produktet.
Bemærk at denne vejledningen også kan være gældende for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
C
A
B
Vigtige informationer eller brugbare tips.
Advarsel mod farlige forhold for liv og ejendom.
Advarsel mod strømspænding.
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
Genvinding
Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv
2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af
miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt
farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
DA
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDHOLD
1 Køleskabet
3
4
5 Anvendelse af
køleskabet
Indikatorpanel..................................17
17
2 Vigtige
sikkerhedsadvarsler
Alarm for åben dør: .........................20
Tilsigtet brug......................................4 Hvad du skal gøre for at få filtertiden
beregnet automatisk........................21
Glidehylder ......................................22
Æggebakke.....................................22
Grøntsagsrum .................................22
Køleafdeling.....................................22
For produkter med en vanddispenser;6
Børnesikkerhed .................................6
HCA Advarsel....................................6
Energibesparende foranstaltninger.....6
3 Installation
7
..........
23
Flexizone opbevaringsrum
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
køleskabet skal transporteres igen.....7
Inden køleskabet betjenes .................7
Elektrisk tilslutning .............................8
Bortskaffelse af emballagen...............8
Bortskaffelse af det gamle køleskab...8
Placering og installation .....................8
Justering af balancen på gulvet .........9
Justering af afstanden mellem øverste
låge ...................................................9
BETINGELSER FOR INSTALLATION
OG BRUG: ......................................11
Installation af vandfilter ....................11
Tilslutning vandrøret til køleskabet ...11
Tilslutning af vandslange til kanden .12
Tilslutning af vandrøret til
Flytbar midtersektion ......................23
Blåt lys ............................................23
Glidehylder med bøjler bagpå..........24
Hylde til smør og ost........................24
Anvendelse af vandkilden ................24
Spildebakke.....................................24
Minibar ............................................25
6 Rengøring og
vedligeholdelse
26
Beskyttelse af plasticoverflader .......26
7 Anbefalede løsninger på
problemerne
27
koldtvandsledningen. ......................13
Inden is/vandbeholderen anvendes
første gang......................................15
4 Tilberedning
16
DA
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Køleskabet
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Lågehylder til køleskab
Glashylde til køleskab
Sprederdæksel
Belysningsglas
Flytbar midtersektion
Køleafdeling
Grøntsagsrum
Ismaskine
Rum til dybfrost
11- Flaskeholder
12- Flaskehylde
13- Hylder til opbevaring af mad
14- Rum til opbevaring af mad
15- Vandfilter
16- Hylde til smør og ost
17- Køleskab
18- Fryser
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
19- Flexi-zone
10- Minibar
C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis
delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
DA
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler
Gennemgå følgende informationer.
Hvis man undlader at overholde
disse informationer, kan det forårsage
kvæstelser eller materiel skade.
Ellers vil alle garantier og løfter om
driftssikkerhed blive ugyldige.
•
Rør ikke frosne madvarer med
hænderne, da de kan hænge fast i din
hånd.
Tag køleskabet ud af stikket inden
rengøring eller afrimning.
•
•
Damp og fordampede
rengøringsmaterialer skal aldrig
bruges ved rengøring og afrimning
af køleskabet. Hvis det sker, kan
dampen komme i kontakt med
de elektriske dele og forårsage
kortslutning eller elektrisk stød.
Brug aldrig delene på køleskabet, som
f.eks. lågen til at støtte dig på eller stå
på.
Brugslevetiden for enheden, du har
købt, er 10 år. Det er den periode, de
reservedele bevares, der er nødvendige
for, at enheden kan køre som beskrevet.
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at blive
brugt
•
–
–
–
indendørs og i lukkede områder, som
f.eks. hjem;
i lukkede arbejdsmiljøer, som f.eks.
butikker og kontorer;
i lukkede boligområder, som f.eks.
stuehuse, hoteller, pensionater.
•
•
Brug ikke elektriske apparater inde i
køleskabet.
Undlad at beskadige de dele, hvor
kølemidlet cirkulerer, med bore- eller
skæreværktøjer. Kølemidlet, som
kan blæse ud, når fordamperens
gaskanaler, forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres,
kan forårsage hudirritationer og
øjenskader.
Undlad med nogen form for
materiale at tildække eller blokere
ventilationshullerne på køleskabet.
Elektrisk udstyr må kun repareres af
autoriserede personer. Reparationer,
der er udført af inkompetente
personer, skaber en risiko for
brugeren.
• Dette produkt skal ikke bruges
udendørs.
Generelle sikkerhedsregler
•
Når du vil bortkaste/skrotte produktet,
anbefaler vi, at du rådfører dig med den
autoriserede service for at tilegne dig de
krævede informationer samt med de
autoriserede myndigheder.
•
•
•
Kontakt den autoriserede forhandler
for at få svar på spørgsmål og
problemer omkring køleskabet. Undlad
at foretage indgreb eller lade andre
foretage indgreb på køleskabet uden at
informere den autoriserede forhandler.
For produkter med fryser; Undlad
at spise vaffelis eller isterninger lige
efter, du har taget dem ud af fryseren!
(Det kan forårsage forfrysninger i
munden.)
•
I tilfælde af fejlfunktion under
vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde skal køleskabets
forsyningsnet afbrydes ved enten at
slukke for den relevante sikring eller ved
at tage apparatets stik ud af kontakten.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
Placer de drikkevarer, der indeholder
højere alkoholprocent, stramt lukket og
lodret.
•
•
•
•
For produkter med fryser; læg ikke
flydende drikkevarer på flaske eller
kande i fryseren. De kan eksplodere.
DA
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Opbevarer aldrig sprayflasker, der
indeholder brændbare og eksplosive
substanser, i køleskabet.
man vente mindst 5 minutter med at
starte det efter strømsvigt.
•
•
Denne brugermanual skal afleveres til
den nye ejer når det skifter ejermand.
Undlad at beskadige strømkablet,
når køleskabet transporteres. Det kan
forårsage brand at bøje kablet. Placer
aldrig tunge genstande på strømkablet.
Rør ikke ved stikket med vådehænder,
når du tager stikket ud.
Der må ikke anvendes mekanisk
udstyr eller andre midler, ud over de
af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimningsprocessen.
Dette produkt er ikke beregnet til
at bruges af personer med fysiske
handicap, føleforstyrrelser og psykiske
lidelser eller personer, som ikke
har modtaget instruktion (herunder
børn), medmindre de er ledsaget af
en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed eller som instruerer dem i
brug af produktet.
•
•
•
•
•
•
Lad ikke et beskadiget køleskab køre.
Kontakt serviceagenten, hvis du har
nogen betænkeligheder.
Der kan kun garanteres for køleskabets
strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i
dit hjem opfylder standarderne.
At udsætte produkterne for regn, sne,
sol og vind er farligt hvad angår el-
sikkerheden.
Kontakt autoriseret service, hvis der er
et beskadiget strømkabel, for at undgå
fare.
Sæt aldrig køleskabet ind i
stikkontakten under installationen.
Hvis det sker, kan der opstå risiko for
dødsfald eller alvorlig skade.
Dette køleskab er kun beregnet til at
opbevare madvarer. Det bør ikke
bruges til andre formål.
Typeskiltet med tekniske informationer
er placeret på den venstre væg i
køleskabet.
Tilslut aldrig køleskabet til el-
besparende systemer; de kan
beskadige køleskabet.
•
•
Tilslut ikke køleskabet hvis
stikkontakten er løs.
Vand bør ikke blive sprayet direkte
på indre og ydre dele af produktet af
sikkerhedsmæssige årsager.
Undlad at sprøjte substanser, der
indeholder brændbare gasser, som.
f.eks. propangas, nær ved køleskabet
for at undgå risiko for brand og
eksplosion.
Placer aldrig beholdere, der er fyldt
med vand, oven på køleskabet, da det
kan forårsage elektrisk stød eller brand.
Overfyld ikke køleskabet med
overdrevne mængder mad. Hvis
det er overfyldt, kan maden falde
ned og beskadige dig og beskadige
køleskabet, når lågen åbnes. Placer
aldrig genstande oven på køleskabet;
disse genstande kan falde ned, når du
åbner eller lukker køleskabslågen.
Vacciner, varmefølsome medikamenter,
videnskabelige materialer osv. bør ikke
opbevares i køleskabet, da de har brug
for præcis temperatur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hvis der er et blåt lys i køleskabet, så
undlad at kigge på det blå lys med
optiske instrumenter.
For manuelt betjente køleskabe skal
Køleskabet skal tages ud af
DA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
stikkontakten, hvis det ikke skal
bruges i længere tid. Et evt. problem i
strømkablet kan forårsage brand.
Spidsen på stikket bør rengøres
jævnligt; ellers kan den forårsage brand. meddelt på typeskiltet, der er på venstre
Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt væg inde i køleskabet.
Ignorer denne advarsel, hvis dit
køleskabs kølesystem indeholder
R134a.
•
•
Gastypen, der bruges i produktet, er
med en tør klud, da det ellers kan
forårsage brand.
Kast aldrig produktet i en brand for
bortskaffelse.
•
Køleskabet kan flytte sig, hvis de
justerbare ben ikke er sikret godt nok
på gulvet. Rigtigt sikrede justerbare ben
på gulvet kan forhindre køleskabet i at
flytte sig.
Energibesparende
foranstaltninger
•
•
•
•
Undlad at lade lågerne i køleskabet stå
åbne i lang tid.
Put ikke varm mad eller drikke i
køleskabet.
•
•
Når køleskabet skal bæres, må man
ikke holde i lågens håndtag. Hvis det
sker, kan det brække.
Hvis produktet skal placeres ved siden
af et andet køleskab eller fryser, skal
afstanden mellem de to apparater
være mindst 8 cm. Ellers kan de
tilgrænsende sidevægge blive fugtige.
Overfyld ikke køleskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
Placer ikke dit køleskab under direkte
sollys eller tæt på varmeudstrålende
apparater, som f.eks. ovne,
opvaskemaskiner eller radiatorer.
Vær omhyggelig med at opbevare
maden i lukkede beholdere.
Produkter med en fryser: Du kan
opbevare maksimal mængde
madvarer i fryseren, hvis du fjerner
hylden eller skuffen i fryseren.
Energiforbrugsværdien, der er angivet
for køleskabet, er blevet bestemt ved
at fjerne fryserhylden eller -skuffen og
under maksimal indfyldning. Der er
ingen skade ved at bruge en hylde eller
skuffe der passer i form og størrelse til
de madvarer der skal fryses.
•
•
For produkter med en
vanddispenser;
Vandtrykket skal være mindst 1 bar.
Vandtrykket skal være højst 8 bar.
Brug kun drikkevand.
•
Børnesikkerhed
•
Hvis døren har en lås, bør nøglen
opbevares uden for børns rækkevidde.
Børn skal overvåges for at forhindre, at
de piller ved produktet.
•
HCA Advarsel
•
Optøning af frossen mad i køleskabet
vil både skabe energibesparelse og
bevare madens kvalitet.
Hvis køleskabets kølesystem
indeholde R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal derfor
være opmærksom på ikke at ødelægge
kølesystemet og kølerørene under brug
og transport. I tilfælde af beskadigelse
skal produktet holdes væk fra mulige
brandkilder, der kan forårsage, at
produktet går i brand, og du skal sørge
for at lufte ud i rummet, hvor produktet
er placeret.
DA
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Plastickilerne vil give den krævede
afstand mellem dit køleskab og
væggen, så der bliver plads til
luftcirkulation.
C Husk at leverandøren ikke kan holdes
ansvarlig, hvis informationerne i
brugsvejledningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages
hensyn til, hvis køleskabet
skal transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv.
i køleskabet skal fastgøres sikkert for
at modvirke stød, inden produktets
pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres med tykt
tape og stærke reb, og reglerne for
transport, der er trykt på pakken, skal
følges.
C Husk altid...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig
kilde for naturen og for vore nationale
ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du
få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
3. Rengør køleskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og
rengøring”.
4. Sæt køleskabets stik ind i kontakten.
Når døren åbnes, vil det indvendige lys
tændes.
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
luftarterne, der findes i kølesystemet,
kan også støje lidt, selv om
kompressoren ikke kører, hvilket er helt
normalt.
6. Køleskabets forreste kanter kan føles
varme. Dette er normalt. Disse områder
er beregnet til at være varme for at
undgå kondensering.
Inden køleskabet betjenes
Inden du begynder at bruge køleskabet,
skal du kontrollere følgende:
1. Er køleskabet tørt indvendigt, og kan
luften cirkulere frit bagved det?
2. Indsæt de plastikkiler på det bageste
ventilationsdæksel, som vist på figuren.
For at gøre dette skal du fjerne skruerne
på produktet og bruge de skruer der
følger med i posen.
DA
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrisk tilslutning
Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt
der er beskyttet af en sikring med
passende kapacitet.
Vigtigt:
BTilslutningen skal være i
Placering og installation
BForsigtig: Sæt aldrig køleskabet
ind i stikkontakten under installationen.
Hvis det sker, kan der opstå risiko for
dødsfald eller alvorlig skade.
overensstemmelse med de nationale
regulativer.
AHvis indgangsdøren i det rum,
hvor køleskabet skal placeres, ikke er
bred nok til, at køleskabet kan komme
igennem, så skal du kontakte autoriseret
service for at få dem til at fjerne lågerne
på køleskabet og lade køleskabet
passere sidelæns gennem døren.
BStrømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
BSpænding og tilladt sikringsbeskyttelse
er angivet i afsnittet “Tekniske
specifikationer”.
BDen angivne spænding skal være lig
med spændingen for dit forsyningsnet.
BMellemkabler og stikdåser med flere
stik skal ikke bruges til tilslutningen.
BEt ødelagt strømkabel skal udskiftes af
en autoriseret elektriker.
1. Installér køleskabet på et sted, hvor
det er nemt at bruge.
2. Hold køleskabet væk fra varmekilder,
fugtige steder og direkte sollys.
3. Der skal være tilstrækkelig ventilation
rundt om køleskabet for at opnå en
effektiv funktion. Hvis køleskabet skal
placeres i en fordybning i væggen, skal
der være mindst 5 cm afstand fra loft og
væg.
Hvis gulvet er belagt med tæppe, skal
produktet hæves 2,5 cm fra gulvet.
4. Placér køleskabet på en
jævn gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
BEnheden må ikke betjenes, før den er
repareret! Der er fare for elektrisk stød!
Bortskaffelse af emballagen
AEmballagen kan være farlig for børn.
Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf dem, idet
du skal klassificere dem i henhold
til affaldsinstruktionerne. Smid dem
ikke væk sammen med det øvrige
husholdningsaffald.
Køleskabets emballage er produceret af
genanvendelige materialer.
5. Stil ikke køleskabet på et sted, hvor
de omgivende temperaturer er under
10°C.
Bortskaffelse af det gamle
køleskab
Bortskaf det gamle køleskab uden at
skade miljøet.
ADu kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune
angående bortskaffelse af køleskabet.
AInden køleskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare.
DA
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Justering af balancen på
gulvet
Justering af afstanden
mellem øverste låge
AHvis køleskabet ikke er i balance;
BTag først stikket ud. Stikket skal være
taget ud når balancen justeres. Der er
fare for elektrisk stød!
4
1
2
3
1- Ventilationsdækslet fjernes ved at
løsne skruerne som illustreret på figuren
inden proceduren. Du kan bringe
køleskabet i balance ved at dreje de
forreste ben som illustreret på tegningen.
Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver
sænket, når du drejer i retning af den
sorte pil, og hævet, når du drejer i den
modsatte retning. Hvis du får hjælp fra
nogen til at løfte køleskabet let, vil det
lette denne proces.
CDu kan justere afstanden mellem
køleskabslågerne som illustreret på
tegningerne.
Lågehylderne skal tømmes, når
lågehøjden justeres.
CVha. af en skruetrækker skal du
tage skruen af den låges øverste
hængselsdæksel, som du vil justere.
2. Når balanceproblemet er løst, sættes
ventilationsdækslet på igen og skruerne
skrues fast.
3. Fjern skruerne der fastholder det
nederste ventilationsdæksel med en
Philps skruetrækker.
DA
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CTilpas døren som du ønsker ved at
løsne skruerne.
C Gør døren du har tilpasset fast ved
at fæstne skruerne uden at ændre
dørens position.
CSæt hængselsdækslet tilbage og
fastgør det med skruen.
DA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Bemærk: Eftersom følgende dele ikke er
nødvendige ved anvendelse af en kande,
leveres de måske ikke med det produkt
du har købt.
3. 5 meter langt vandrør (1/4” i diameter)
4. Koldtvandsventil med maskefilter
(haneforbindelsesdel)
5. Vandfilter eller eksternt filter der skal
passes til konsollen i køleskabet.
Stedet hvor det eksterne filter skal
anbringes skal bestemmes først.
(Gælder filterer der skal bruges på
køleskabets yderside.) Dernæst skal du
bestemme afstanden mellem filteret og
køleskabet samt længden på slangen
fra filteret til køleskabets vandindtag.
Vandfilteret skal være lodret som vist på
figuren. Det er vigtigt at filteret sættes
ordentligt fast til vandind- og udtag.
Efter filteret er fastgjort bør man ikke bruge
de førse 3-4 glas vand.
BETINGELSER FOR
INSTALLATION OG BRUG:
1. Der skal installeres en fspærringsventil
på koblingsledningen til køleskabet.
2. Hvis køleskabet er tilsluttet
andtilførslen med en fleksibel slange, skal
denne være VA-godkendt til drikkevand.
3. Det er ikke tilladt at montere et filter på
vandsystemet i køleskabet.
4. Det maksimale arbejdstryk er på 8
bar. Hvis produktet er placeret et sted,
hvor trykket overstige det maksimale
arbejdstryk, skal en trykreduktionsventil
monteres i henhold til fabrikantens
anvisninger.
Installation af vandfilter
(i visse modeller)
Der kan tilsluttes to
forskellige vandkilder til
køleskabets vandforsyning:
koldtvandsforsyningen eller vand i
en kande.
Tilslutning vandrøret til
køleskabet
1. Når samleren er tilsluttet vandrøret,
skal vandrøret sættes ind i køleskabets
indgangsventil ved at trykke fast nedad.
2. Fastgør samleren, som vist
Krav til installation
Der skal bruges en pumpe hvis der
anvendes vand i en kande.
Tjek at delene nævnt nedenfor er leveret
sammen med enheden.
1. Samler til tilslutning af vandrøret til
bagsiden af apparatet (Hvis den
ikke passer kan du anskaffe en fra
nærmeste godkendte serviceafdeling.)
2. 2 stk. rørholdere (kræves for at sikre
vandrøret)
omstående figur, ved at dreje
køleskabets indgangsventil med hånden.
(a- Vandrør, b-Samler, c-Ventil)
a
a
3
4
5
b
2
1
2
1
c
DA
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Sæt og fastgør pumpeslangen til
kanden som vist på figuren.
3. Når tilslutningen er færdig, tilslut
pumpen og start den.
For at pumpen skal fungere effektivt, bør
du vente 2-3 minutter efter du har
startet pumpen.
C Du kan få brug for at se i
brugervejledningen til pumpen når du
skal tilslutte vandet.
CBemærk1: Du behøver ikke at
stramme samleren med et værktøj for
at opnå tæt vandsamling. Hvis der er en
læk, skal du bruge en nøgle eller en tang
til at stramme samleren.
Tilslutning af vandslange til
kanden
(i visse modeller)
For at tilslutte vandet til køleskabet fra
en kande skal du bruge en pumpe. Følg
instruktionerne herunder after du har
forbundet den ende af vandrøret der
kommer fra pumpen til køleskabet som
beskrevet på foregående side.
1. Færdiggør tilslutningen ved at skubbe
den anden ende af vandrøret ind i
pumpens indgang til vandrør som vist
på figuren.
C Det er ikke nødvendigt at anvende et
vandfilter hvis du bruger en kande.
C Hvis du bruger en kande, er det
nødvendigt med en pumpe.
1a
2
1b
DA
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tilslutning af vandrøret til
koldtvandsledningen.
(i visse modeller)
Hvis du vil tilslutte dit køleskab til
koldtvandsledningen,
skal du tilslutte en almindelig
1/2"-tilslutningsventil der passer til
koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis
denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis
du ikke er sikker, skal du konsultere en
kvalificeret VVS-installatør.
1. Adskil samleren fra
haneforbindelsesdelen. (Figur A)
2. Tilslut haneforbindelsen til 1/2"-ventilen
som vist på figuren. (Figur B)
3. Efter du har placeret vandrøret
i samleren, skal du tilslutte
haneforbindelsen og sætte på i hanen
som vist på figuren. (Figur C)
4. Stram samleren manuelt. Hvis der er
en læk, skal du bruge en nøgle eller en
tang til at stramme samleren.
AForsigtig: Fastgør vandrøret til
egnede punkter vha. af de medfølgende
rørbøjler for at undgå skade eller flytning
eller uforsætlig afbrydelse.
AForsigtig: Når vandventilen er
tændt, skal du sørge for, at ikke
er nogen lækage i nogen af de to
tilslutningspunkter på vandrøret. I tilfælde
af en læk skal du slukke for ventilen med
det samme og stramme alle samlinger
igen vha. af en skruenøgle eller en tang.
AForsigtig: Sørg for at den
almindelige ½”-ventil der får vand fra
koldstvandsforsyningen er tilgængelig og
helt slukket.
DA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
For at fastgøre vandfilteret skal du følge
nedenstående instruktioner ved at læse
medfølgende figurer:
3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud
ved at dreje det nedad.
1. Tryk på knappen til afriming på
displayet.
2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at
trække det fremad.
AForsigtig: Sørg for at "Ice off" er
aktiveret, inden bypass dækslet tages
ud.
Bemærk: Det er normalt, der der drypper
et par vanddråber, når dækslet er taget
ud.
4. Fjern låget oven på vandfilteret og
anbring det som vist på figuren og drej
det opad for at låse det.
5. Tryk igen på afrimningsknappen på
displayet for at komme ud af denne
tilstand.
Vandfilteret bør udskiftes hvert halve år.
Hvis du vil have tiden for hvornår filteret
skal skiftes regnet ud automatisk og
modtage en advarsel ved slutningen
af perioden, skal du læse afsnittet
"Automatisk beregning af filteret
brugstid".
DA
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vandfilteret skal fjernes som vist
på figuren når det skal udskiftes,
eller ikke længere skal bruges, og
omføringsdækslet skal sættes på. Sørg
for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før
det fjernes.
AForsigtig: Vandfilteret renser nogle
fremmedlegemer i vandet. Det renser
ikke vandet for mikroorganismer.
AForsigtig: Ice Off knappen skal
altid trykkes på under udskiftning af
vandfilteret eller installation af by-pass
dækslet.
CKøleskabets vandsystem skal være
tilsluttet koldtvandsledningen. Det må
ikke være tilsluttet varmtvandsledningen.
CMåske kan du ikke få vand, når
køleskabet starter op. Dette er forårsaget
af luft i systemet. For at tømme luft af
systemet skal du trykke på Dispenser
palen i perioder af 1 minut, indtil
der kommer vand fra dispenseren.
Vandflowet kan være uregelmæssigt i
starten. Uregelmæssig vandflow vil blive
normaliseret, når luften er taget ud af
systemet.
CEfter køleskabet tages i brug første
gang skal der gå ca. 12 timer før der er
koldt vand.
CVandledningstrykket skal være mellem
1-8 bar for at Is-/Vanddispenseren kan
arbejde jævnt. For at finde ud af dette
skal du kontrollere, at 1 glas vand (100
cm3) kan fyldes på 10 sekunder.
CDe første 10 glas vand bør ikke
drikkes.
CCa. de 30 første isterninger, der fås
fra isdispenseren, må ikke bruges.
CBenyt altid et vandfilter når en kande
ikke bruges.
Inden is/vandbeholderen
anvendes første gang
CVandledningstryk må ikke komme
under 1 bar.
CVandledningstryk må ikke komme
under 8 bar.
CDer skal benyttes pumper hvis
vandtrykket falder til under 1 bar, eller
hvis der benyttes en kande.
DA
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Tilberedning
C Køleskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og
brændeovne, og mindst 5 cm væk
fra elektriske ovne, og det bør ikke
placeres i direkte sollys.
C Den omgivende temperatur i det rum,
hvor køleskabet installeres, bør være
mindst 10°C. For at køleskabet skal
være effektivt, anbefales det ikke at
betjene det under koldere forhold.
C Sørg for at den indvendige del af
køleskabet er grundigt rengjort.
C Hvis der skal installeres to køleskabe
ved siden af hinanden, bør der være
mindst 2 cm imellem dem.
C Når du lader køleskabet køre første
gang, skal du overholde følgende
instruktioner de første 6 timer.
- Lågen skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for mad i det.
- Tag ikke køleskabet ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømudfald uden for din kontrol, så læs
advarslerne under afsnittet "Anbefalede
løsninger ved problemer".
C Den originale emballage og
skummaterialerne bør gemmes for
fremtidig transport eller flytning.
DA
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Anvendelse af køleskabet
Indikatorpanel
Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne
døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at
indstille temperaturen.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Økoekstra/Ferieknap
2. Hurtig-frys knap
3. Fryser - Knap til temperaturjustering
4. Køleskab- Knap til temperaturjustering
5. Hurtig-køl knap
11.Indikator for køleskabstemperatur
12.Indikator for hurtig-køl funktion
13.Flexizone Indikator for
temperaturjustering
14.Indikator for sparetilstand
15.Indikator for fejltilstand
16.Indikator for tastelås
6. Flexizone - Knap til temperaturjustering
7. Indikator for feriefunktion
8. Indikator for økoekstrafunktion
9. Indikator for Hurtigfrysfunktion
10.Indikatior for frysertemperatur
17.Afrimningsknap
18.Is-fra indikator
19.Afbryd filterudskiftningsadvarsel
20.Filterudskiftningsvarselsindikator
DA
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Økoekstra/Ferieknap
Hvis flexizonen er indstillet til fryser, vil
temperaturen i flexizonen ændres til hhv.
-18, -20, -22, -24, -18 hver gang du
trykker på denne knap. Hvis flexizonen
Tryk kort på denne knap for at slå
økoekstra funktionen til. Tryk og hold
knappen nede i 3 sek. for at aktivere
feriefunktionen. Tryk på knappen igen for er indstillet til køler, vil temperaturen i
at slå den valgte funktion fra.
flexizonen ændres til hhv. 10, 8, 6, 4,
2, 0, -6 hver gang du trykker på denne
knap.
2. Hurtig-frys knap
Tryk kort på denne knap for at slå
hurtigfrys funktionen til. Tryk på knappen
igen for at slå den valgte funktion fra.
7. Indikator for feriefunktion
Indikerer at feriefunktionen er aktiveret.
Når denne funktionen er aktiveret, vil
"- -" blive vist i køleskabets indikator,
og kølerummet vil ikke blive kølet
ned. Andre rum køles i henhold til den
temperatur der er indstillet.
3. Fryser - Knap til
temperaturjustering
Tryk på denne knap for at indstille
fryserrummets temperatur til hhv. -18,
-20, -22 og -24, -18. Tryk på denne
knap for at indstille den ønskede
temperatur for fryseren.
Tryk på den relevante knap igen for at slå
denne funktion fra.
8. Indikator for økoekstrafunktion
Den indikerer at økoekstrafunktionen
er aktiveret. Når denne funktion er
aktiveret, vil køleskabet automatisk finde
ud af hvornår det bruges mindst, og en
energieffektiv køling vil blive aktiveret i
disse perioder. Økonomiindikatoren er
aktiveret mens energieffektiv køling finder
sted.
4. Køleskab- Knap til
temperaturjustering
Tryk på denne knap for at indstille
køleskabsrummets temperatur til hhv.
8, 6, 4 og 2, 8. Tryk på denne knap for
at indstille den ønskede temperatur for
køleskabet.
5. Hurtig-køl knap
Tryk kort på denne knap for at slå
hurtigkølfunktionen til. Tryk på knappen
igen for at slå den valgte funktion fra.
Tryk på den relevante knap igen for at slå
denne funktion fra.
6. Flexizone - Knap til
temperaturjustering
Du kan indstille flexizonen til enten fryser
eller køler. Tryk og hold denne knap nede
i lang tid (3 sek) for at indstille flexizonen
til fryser eller køler. Den er indstillet til
fryser fra fabrikken.
DA
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Indikator for Hurtigfrysfunktion
Den indikerer at hurtigfrysfunktionen er
aktiveret. Brug denne funktion når du
anbringer friske madvarer i fryseren,
eller når du har brug for is. Når denne
funktion er aktiveret, vil køleskabet køre
en bestemt tid.
13. Flexizone Indikator for
temperaturjustering
Den indikerer temperaturindstillingen for
flexizonen.
14. Indikator for sparetilstand
Indikerer at køleskabets energieffektive
tilstand er aktiveret. Frysertemperatur
Denne indikator vil være aktiveret hvis
funktionen er indstillet til -18, eller
energieffektiv køling er aktiveret på grund
af økoekstrafunktionen.
Tryk på den relevante knap igen for at slå
denne funktion fra.
10. Indikatior for frysertemperatur
Den indikerer temperaturindstillingen for
fryseren.
15. Indikator for fejltilstand
Hvis køleskabet ikke køler ordentligt,
eller hvis der er en sensorfejl, vil denne
indikator lyse. Når denne indikator
lyser, vil et "E" blive vist på fryserens
temperaturindikator, og tal som
"1,2,3…" vil blive vist på køleskabets
temperaturindikator. Tallene på
indikatoren giver oplysninger om fejlen til
servicepersonalet.
11. Indikator for
køleskabstemperatur
Indikerer temperaturindstillingen for
køleskabet.
12. Indikator for hurtig-køl funktion
Indikerer at hurtigkølfunktionen er
aktiveret. Brug denne funktion når du
anbringer friske madvarer i køleskabet,
eller når du har brug for hurtigt at
nedkøle din mad. Når denne funktion
er aktiveret, vil køleskabet køre 2 timer
uden at stoppe.
16. Indikator for tastelås
Brug denne funktion hvis du ikke ønsker
at temperaturindstillingen bliver ændret.
Tryk på hurtigkølknappen og knappen
til temperaturindstilling for flexizonen på
en gang i lang tid (3 sek) for at aktivere
denne funktion.
Tryk på den relevante knap igen for at slå
denne funktion fra.
Tryk på de relevante knapper igen for at
slå denne funktion fra.
DA
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Afrimningsknap
Alarm for åben dør:
For at stoppe isdannelsen skal du trykke
på afrimningsknappen i 3 sekunder.
Når afrimning er valgt, vil der ikke
komme noget vand ind i fryseboksen.
Dog kan der være noget is tilbage i
fryseboksen der kan stamme herfra. For
at genstarte isdannelsen skal du trykke
på afrimningsknappen i 3 sekunder.
Hvis døren til fryser eller flexizonen er
åben mere end 1 minut, vil en hørbar
alarm for åben dør blive aktiveret.
Tryk på en hvilken som helst knap på
indikatoren, eller luk døren for at slukke
alarmen.
18. Indikator for afrimning
Hvis du ikke ønsker is i køleskabet,
skal du benytte denne funktion. Du kan
benytte denne funktion ved at trykke på
afrimningsknappen i 3 sekunder.
19. Afbryd filterudskiftningsadvarsel
Køleskabets filter skal udskiftes
hver 6. måned. Dit køleskab
beregner denne tid automatisk, og
filterudskiftningsadvarselsindikatoren
lyser når filterets tid er brugt. Tryk på
afbryd filterudskiftningsadvarselsknappen
3 sekunder for at få køleskabet til at
beregner den nye filtertid automatisk
efter at udskifte filteret.
20. Filterudskiftningsvarselsindikator
Når filterets tid er brugt, vil
filterudskiftningsadvarselsindikatoren
lyse.
DA
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk
(For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter)
1- Efter køleskabet er tilsluttet tryk på knapperne A og B samtidig for at aktivere
tastelåsen.
A
B
2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl
(5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
1
3
4
5
Hvis du trykker på knapperne i den rigtige rækkefølge, vil symbolet
for tastelås forsvinde, brummeren vil blive aktiveret kortvarigt,
og filterudskiftningsadvarselslampen lyser. Tryk på afbryd
filterudskiftningsadvarselsknappen (nr. 19 på displaybeskrivelserne) efter at udskifte
filteret for at filtertiden beregnes automatisk.
CHvis filtertiden beregnes automatisk, vil filterudskiftningsindikatoren lyse få
sekonder efter produktet er tilsluttet.
CAutomatisk beregning af filtertiden er ikke aktiveret fra fabrikken. Det
skal aktiveres på produkter udstyret med filter.
CGentag proceduren for produkter hvor den automatiske beregning af
filtertiden er aktiveret for at abryde beregningen af filtertiden.
DA
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Æggebakke
Grøntsagsrum
Du kan installere æggeholderen på den
ønskede låge eller hylde.
Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt
fremstillet til at holde dine grøntsager
friske, uden de mister deres fugtighed.
Til dette formål cirkulerer der kold
luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
Fjern dørhylderne på højde med
grøntsagsskuffen før denne fjernes. Du
kan fjerne grøntsagsskufferne som vist
på figuren.
Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren.
Glidehylder
Glidehylder kan trækkes ud ved
forsigtigt at løfte dem op foran og
bevæge dem frem og tilbage. De
kommer til et punkt, når de trækkes
fremad, der gør det muligt for dig at nå
fødevarerne, der er placeret bagest på
hylden. Når den trækkes ud efter at have
løftet op en smule ved det andet punkt,
frigives hylden.
Der bør holdes godt fast på bunden af
hylden for at forhindre den i at vælte.
Hylden placeres på skinnerne på
køleskabets sider ved at bringe det til et
lavere eller højere niveau.
Køleafdeling
Køleafdelingerne gør madvarer der skal
fryses klar til at blive frosset. Du kan
også bruge disse rum til at opbevare
fødevarer ved en lav temperatur nogle få
grader under køleskabet.
Hylden bør skubbes tilbage for at placere
den rigtigt.
Du kan øge den indre volumen af
køleskabet ved at fjerne et af rummene til
snack. For at gøre dette skal du trække
rummet imod dig selv, rummet vil støtte
mod stopklodsen og stoppe. Rummet
frigøres når du løfter det ca. 1 cm og
trækker det mod dig selv.
1
2
3
4
DA
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Flytbar midtersektion
Formålet med den flytbare midtersektion
er at forhindre at den kolde luft inden i
køleskabet slipper ud.
1- Tætningen aktiveres når
lågepakningen trykkes mod overfladen
på den flytbare midtersektion mens
dørene til køleskabet er lukkede.
2- En anden årsag til at dit køleskab
har en drejelig midtersektion er at
køleskabets rumindhold bliver større.
Almindelige midtersektioner optager
plads i køleskabet der ikke kan bruges.
3- Den flytbare midtersektion lukkes når
køleskabets venstre dør lukkes.
4- Den må ikke åbnes manuelt. Den
flyttes ved plastikdelen nmår døren
lukkes.
CFunktionen med at skifte til
køle- eller fryserum aktiveres med et
køleelement placeret i den lukkede
del (kompressorafdelingen) bag ved
køleskabet. Under denne operation
høres en lyd, der minder om sekunderne
fra et analogt ur. Dette er normalt og ikke
en fejl.
Flexizone opbevaringsrum
Blåt lys
Madvarer, der opbevares i
Flexizone opbevaringsrum i dit køleskab
kan anvendes som du ønsker ved at
indstille den til enten køletemperaturer
(2/4/6/8 °C) eller til frysetemperaturer
(-18/-20/-22/-24). Du kan fastholde den
ønskede temperatur med “knappen
til temperaturindstilling for flexizone
opbevaringsrum”. Temperaturen
grøntsagsskufferne, der er oplyst med
et blåt lys, fortsætter deres fotosyntese
vha. bølgelængeeffekten fra det blå lys,
og på den måde bevares deres friskhed,
og deres vitaminindhold forøges.
for flexizone opbevaringsrum kan
indstilles til 0 og 10 grader for
køleskabstemperaturen og til -6 grader
for frysertemperaturen. 0 grader bruges
til at opbevare delikate produkter
længere, og -6 grader bruges til at
opbevare kød i op til 2 uger i en tilstand,
hvor det nemt kan skæres ud.
DA
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glidehylder med bøjler
bagpå
Anvendelse af vandkilden
Advarsler
Det er normalt, at de første par glas vand,
der er taget fra dispenseren, er varme.
I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har
været brugt jævnligt, skal der tømmes
en tilstrækkelig mængde vand fra
dispenseren for at få frisk vand.
Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes
frem og tilbage. Højden på disse hylder
kan justeres ved at flytte og installere
dem ovenover eller nedenunder. Løft
hylden lidt op og træk den mod dig selv
for at fjerne den.
Hylde til smør og ost
Spildebakke
Vanddråber, der drypper under brug,
akkumuleres i spildbakken. Du kan fjerne
spildbakken ved at trække den mod dig
selv eller trykke på kanten (afhænger af
model). Du kan fjerne vandet med en ske
eller en blød klud.
Du kan opbevarer f.eks. smør, ost og
magarine i denne afdeling der har et låg.
DA
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
Minibardøren giver dig en ekstra komfort
når du bruger køleskabet. Du har
adgang til hyldedøren i køleskabet uden
at åbne køleskabsdøren; takket være
denne funktion har du nem adgang til
de mad- og drikkevarer du ofte bruger.
Eftersom det ikke er nødvendigt at
åbne døren til køleskabet så ofte, vil
køleskabets strømforbrug falde.
For at åbne døren til minibaren skal
du trykke din hånd mod minibaren og
trække den tilbage.
Når døren til minibaren er åben, kan du
bruge indersiden af døren som bord hvor
du kan sætte flasker og glas i kortere tid
som vist på tegningen.
AForsigtig: Du må aldrig fortage dig
noget der kan lægge pres på døren,
såsom sidde på den, klatre på den,
hænge på den, og man bør heller ikke
anbringe tunge ting på den. Dette
kan skade køleskabet eller forårsage
personskader.
AForsigtig: Brug aldrig døren til
minibaren som skærebræt, og vær
omhyggelig med at skarpe genstande
ikke skader døren.
DA
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Rengøring og vedligeholdelse
A Brug aldrig benzin, benzen eller
Beskyttelse af
lignende substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af
stikkontakten inden rengøring.
C Brug aldrig skarpe, slibende
instrumenter, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler,
vaskepulver eller polérvoks til rengøring.
C Vask køleskabskabinettet i lunkent vand
og tør det med en klud.
plasticoverflader
C Put ikke flydende olier eller olie-
tilberedte måltider i køleskabet i
ulukkede beholdere, da de ødelægger
køleskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller smøres olie på
plasticoverfladerne, skal den relevante
del af overfladen renses og skylles med
det samme med varmt vand.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand
ind i lampehuset eller andre elektriske
genstande.
B Hvis køleskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle
madvarer, rengør det, og lad døren stå
på klem.
C Kontroller gummilisterne jævnligt
for sikre, at de er rene og fri for
madpartikler.
C For at fjerne dørhylder tømmes
indholdet ud, hvorefter dørhylden
ganske enkelt løftes op fra sin plads.
DA
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og
penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår
af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne
funktioner ikke findes i dit produkt.
Køleskabet virker ikke
•
•
Er køleskabet sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
Er sikringen, som køleskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kondention på siden af køleskabet (MULTIZONE, KØLEKONTROL og FLEXIZONE).
•
Meget kolde omgivelser. Ofte åbning og lukning af lågen. Højt fugtindhold i
omgivelserne. Opbevaring af mad, der indeholder væske, i åbne beholdere. Lågen
står på klem. Sæt termostaten på koldere grader.
•
•
•
Reducér tiden, hvor lågen står åben, eller brug den mindre ofte.
Dæk maden, der opbevares i åbne beholdere, til med passende materiale.
Tør kondensvandet af vha. en tør klud og kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.
•
Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller
tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i køleskabets kølesystem ikke er bragt
i balance endnu. Køleskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Ring efter
service, hvis køleskabet ikke starter efter denne periode.
Køleskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
•
•
Køleskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
•
•
Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
Strømmen kan være afbrudt.
DA
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Køleskabet kører ofte eller i lang tid.
•
Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store
køleskabe arbejder i længere perioder.
•
•
Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Varm
mad medfører, at køleskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede
temperatur.
Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme
luft, der er kommet ind i køleskabet, får køleskabet til at køre i længere perioder.
Undlad at åbne lågen så ofte.
•
•
•
•
•
Fryserens eller køleskabets dør kan have stået på klem. Kontroller om lågerne er
lukket tæt.
Køleskabet er indstillet meget koldt. Indstil køleskabstemperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
Køleskabets eller fryserens lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke
sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/brækket pakning
forårsager, at køleskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle
temperatur.
Frysertemperaturen er meget lav, mens køleskabstemperaturen er tilpas.
•
Frysertemperaturen er indstillet meget koldt. Juster frysertemperaturen varmere og
kontroller.
Køleskabstemperaturen er meget lav, mens fryserstemperaturen er tilpas.
•
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Mad, der opbevares i køleskabet, fryser.
•
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster
køleskabstemperaturen varmere og kontroller.
Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.
•
Køleskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køleskabsindstillingen
har virkning på fryserens temperatur. Skift køleskabets eller fryserens temperatur,
indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau.
Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
•
•
•
Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køleskabet fornylig. Vent til
køleskabet eller fryseren når den ønskede temperatur.
•
Køleskabet kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af køleskabet
tager tid.
DA
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funktionslyden øges, når køleskabet kører.
•
Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den
omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
•
Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg
for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køleskabet. Ting oven på
køleskabet skal fjernes.
•
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
•
Væske- og gasstrømning sker i henhold til køleskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
Ventilatorer bruges til at køle køleskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Kondensvand på køleskabets indervægge.
•
•
•
•
Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl.
Dørerne kan have stået på klem, sørg for de er helt lukkede.
Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
Der opstår fugt på ydersiden af køleskabet eller mellem lågerne.
•
Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Dårlig lugt inde i køleskabet.
•
Køleskabets skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp,
varmt vand eller kulstofholdigt vand.
•
Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden
beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
•
•
Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen.
Køleskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér
højdeskruerne.
•
Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at
bære køleskabet.
Grøntsagsskuffer sidder fast.
•
Maden berører måske skuffens top. Omarranger maden i skuffen.
DA
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C
A
B
Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
Aviso sobre a voltagem eléctrica.
Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto
no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades
locais ou regionais.
Os produtos electrónicos não incluídos neste processo de classificação selectiva são
potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de
substâncias perigosas.
1
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTEÚDO
1 O frigorífico
3
4
4 Preparação
16
2 Avisos importantes de
segurança
5 Utilizar o seu frigorífico 17
Painel indicador...............................17
Alarme da porta aberta: ..................20
O que deve ser feito para que o tempo
de utilização do filtro seja calculado
automaticamente ............................21
Prateleiras de estrutura deslizante ...22
Tabuleiro para ovos .........................22
Gaveta para frutos e legumes..........22
Compartimento de refrigeração .......22
Compartimento de armazenamento da
Zona Flexi ......................................23
Secção do meio movível..................23
Luz azul...........................................23
Prateleiras deslizantes da estrutura
Uso pretendido..................................4
Para produtos com um dispensador de
água;.................................................6
Segurança com crianças...................6
Aviso HCA.........................................6
O que se pode fazer para economizar
energia ..............................................6
3 Instalação
Pontos a serem considerados
ao transportar novamente o seu
7
frigorífico............................................7
Antes de funcionar o seu frigorífico....7
Ligação eléctrica ...............................7
Eliminação da embalagem.................8
Eliminação do seu frigorífico velho .....8
Colocação e instalação .....................8
Ajuste do nivelamento do pavimento .9
Ajustar o espaço entre a porta
com suportes traseiros....................24
Secção de manteiga e queijo...........24
Usar a fonte de água.......................24
Tabuleiro de derramamento.............24
Minibar ............................................25
superior.............................................9
Instalação do filtro da água .............11
Ligação do tubo da água ao
6 Limpeza e cuidados
Protecção das superfícies plásticas 26
26
frigorífico..........................................11
Ligação da mangueira da água ao
jarro ................................................12
Ligação do tubo da água à linha de
fornecimento de água fria ...............13
Antes da primeira utilização do
7 Soluções recomendadas
para os problemas
27
Dispensador de água ......................15
2
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 O frigorífico
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1- Prateleiras da porta do compartimento do
refrigerador
2- Prateleiras de vidro do compartimento do
frigorífico
10- Minibar
11- Suporte para garrafas
12- Prateleira para garrafas
13- Prateleiras do compartimento de
armazenagem de alimentos
14- Compartimentos para armazenagem de
alimentos
3- Tampa do difusor
4- Lentes de iluminação
5- Secção do meio movível
6- Compartimento de refrigeração
7- Gaveta para frutos e legumes
8- Icematic
15- Filtro da água
16- Prateleira de manteiga e queijo
17- Compartimento do refrigerador
18- Compartimento do congelador
19- Zona Flexi
9- Compartimentos para guardar alimentos
congelados
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
3
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações seguintes.
A não-observância destas informações
pode causar ferimentos ou danos ao
material. Caso contrário, todas as
garantias e compromissos de fiabilidade
tornar-se-ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu é de
10 anos. Este é o período para manter
as peças de reposição exigidas para a
unidade a funcionarem conforme descrito.
•
•
•
Não toque nos alimentos congelados;
podem ficar presos à sua mão.
Desligue o seu frigorífico da tomada antes
da limpeza ou descongelação.
O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser
utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
eléctrico.
Nunca use as partes do seu frigorífico, tal
como a porta, como meios de apoio ou
degrau.
Não utilize dispositivos eléctricos dentro
do frigorífico.
Não danifique as partes por onde
circula a refrigeração, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante
que pode explodir quando os canais de
gás do evaporador, as extensões do tubo
ou os revestimentos da superfície são
perfurados, causa irritações na pele ou
ferimentos nos olhos.
Não cubra ou bloqueie os orifícios de
ventilação do seu frigorífico com nenhum
tipo de material.
Os dispositivos eléctricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas.
As reparações realizadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao
utilizador.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
•
–
–
áreas internas e fechadas como casas;
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
•
•
–
em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
• Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
•
Quando quiser eliminar/desfazer-se do
produto, recomendamos que consulte
o serviço de assistência e os órgãos
autorizados para obter mais informações.
Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões e
problemas relativos ao frigorífico. Não
tente reparar e nem permita que ninguém
o faça sem notificar os serviços de
assistência autorizados.
•
•
•
•
Em caso de qualquer falha quer durante
uma manutenção ou num trabalho
de reparação, desligue a alimentação
eléctrica do seu frigorífico, desligando
o fusível correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
•
•
Para produtos com um compartimento
de congelador; Não coma cones de
gelados e cubos de gelo imediatamente
após retirá-los do compartimento
do congelador! (Isto pode provocar
queimaduras de frio na sua boca).
Para produtos com compartimento
de congelador; Não coloque bebidas
líquidas enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
•
•
•
Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na vertical.
Nunca guarde latas de aerossol
inflamáveis e substâncias explosivas no
frigorífico.
4
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas as
instruções recomendadas pelo fabricante.
Este produto não se destina a ser
usado por pessoas com incapacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou experiência
(incluindo crianças), a menos que sejam
supervisionadas por alguém responsável
pela sua segurança ou que as instrua
sobre o uso do produto.
•
Evite causar danos ao cabo eléctrico
quando transportar o frigorífico. Dobrar
o cabo pode causar incêndio. Nunca
pouse objectos pesados no cabo
eléctrico. Não toque na ficha com as
mãos molhadas quando a introduz na
tomada para ligar o produto.
•
•
Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer questão.
A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua casa
estiver em conformidade com as normas.
A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigosa no que toca à
segurança eléctrica.
Para evitar qualquer perigo, contacte o
serviço autorizado se o cabo eléctrico
estiver danificado.
Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso
contrário, poderá ocorrer perigo de morte
ou ferimentos graves.
•
•
Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
Não deverá ser vaporizado directamente
nas partes interiores ou interiores do
produto devido a razões de segurança.
Para evitar risco de incêndio e explosão,
não vaporize substâncias que contenham
gases inflamáveis, tais como gás
propano, etc., próximo ao frigorífico.
Não coloque recipientes que contenham
água sobre o topo do frigorífico, visto que
tal poderá resultar em choque eléctrico
ou incêndio.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este frigorífico foi concebido unicamente
para guardar alimentos. Não deverá ser
utilizado para quaisquer outros fins.
A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de
poupança de electricidade, pois podem
danificá-lo.
Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe
para ela com dispositivos ópticos.
Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligá-lo após uma
falha eléctrica.
Não sobrecarregue o frigorífico
com excesso de alimentos. Se
sobrecarregado, os alimentos podem
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao
abrir a porta. Nunca coloque objectos no
topo do frigorífico, visto que estes podem
cair quando se abre ou fecha a porta do
frigorífico.
Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento,
materiais científicos, etc., não deverão ser
guardados no frigorífico.
Se não for utilizado por um longo
tempo, o frigorífico deve ser desligado
da tomada. Qualquer problema possível
no cabo eléctrico poderá resultar em
incêndio.
•
•
•
•
•
Este manual de instruções deverá ser
entregue ao novo proprietário do produto
quando for dado/vendido a outros.
5
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente, caso contrário,
poderá provocar incêncio.
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente com um pano
seco; caso contrário, poderá provocar
incêndio.
O frigorífico pode mover-se se os pés não
estiverem devidamente fixados ao piso.
O ajuste seguro e apropriado dos pés ao
piso pode impedir o frigorífico se mova.
Ao transportar o frigorífico, não segure
pelo puxador da porta. Caso contrário,
pode quebrar.
Se posicionar o seu frigorífico próximo
de outro frigorífico ou arca frigorífica, a
distância entre os dispositivos deve ser
de pelo menos 8 cm. Caso contrário,
as paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
•
Nunca elimine o seu produto no fogo.
•
•
O que se pode fazer para
economizar energia
•
•
•
Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
Não sobrecarregue o seu frigorífico para
que a circulação do ar no interior não seja
dificultada.
•
Não instale o seu frigorífico sob a luz solar
directa ou próximo de aparelhos que
emitem calor tais como fornos, máquinas
de lavar louça ou radiadores.
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão da
conduta de água deve ser de no máximo
8 bar.
•
•
Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira
ou gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
Descongelar os alimentos congelados
no compartimento do frigorífico poupará
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
•
Use apenas água potável
Segurança com crianças
•
Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do
alcance das crianças.
•
As crianças devem ser vigiadas para
impedir que brinquem com o produto.
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
•
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
6
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Instalação
Os calços plásticos proporcionarão a
distância necessária entre o seu frigorífico
e a parede, permitindo assim a livre
circulação do ar.
C Por favor, lembre-se de que o fabricante
não pode ser responsabilizado se não
forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes de
voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
CLembre-se sempre que...
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos
materiais da embalagem, pode obter mais
informações nos organismos relativos ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
3. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção e
limpeza”.
4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.
Quando a porta é aberta a respectiva luz
interior liga.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
5. Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e os gases
no interior do sistema de refrigeração
também podem fazer algum ruído,
mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
6. As arestas da frente do frigorífico podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas
são projectadas para ficarem quentes, a
fim de evitar a condensação.
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
2. Introduza os 2 calços plásticos na
tampa da ventilação traseira, conforme
mostrado na figura seguinte. Para tal,
retire os parafusos do produto e use os
fornecidos no mesmo saco.
Ligação eléctrica
Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra,
que esteja protegida por um fusível com a
capacidade apropriada.
7
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importante:
BA ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
BA ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a
instalação.
BA voltagem e o fusível de protecção
permitido estão indicados na secção
“Especificações técnicas”.
Colocação e instalação
BCuidado: Nunca ligue o frigorífico à
tomada de parede durante a instalação.
Caso contrário, poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
A Se a porta de entrada do
BA voltagem especificada deve ser igual à
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga
para que ele passe, chame o serviço de
assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
passá-lo de forma inclinada através da
porta.
sua voltagem eléctrica.
BNão devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
BUm cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
BO equipamento não deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz solar
directa.
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para
que obtenha um funcionamento eficiente.
Se o frigorífico for colocado numa
reentrância da parede, deve haver uma
distância mínima de 5cm do tecto e, pelo
menos, 5 cm da parede.
Se o piso for coberto por alcatifa, o seu
produto deve ter uma elevação de 2,5 cm
do chão.
4. Coloque o seu frigorífico num pavimento
uniforme para evitar solavancos.
Eliminação da embalagem
AOs materiais de embalagem podem ser
perigosos para as crianças. Guarde os
materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificando-
os de acordo com as instruções sobre o
lixo. Não os elimine juntamente com o lixo
doméstico normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine a sua máquina velha sem causar
qualquer perigo ao meio ambiente.
APode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do lixo
do seu município a respeito da eliminação
do seu frigorífico.
5. Não mantenha o seu frigorífico em
temperaturas ambientes inferiores a 10 ºC.
AAntes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim
de proteger as crianças contra qualquer
perigo.
8
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste do nivelamento do
pavimento
Ajustar o espaço entre a
porta superior
ASe o seu frigorífico estiver desnivelado;
BPrimeiro desligue o produto da corrente
eléctrica. O produto deve estar desligado
da corrente ao fazer o nivelamento. Há
risco de choque eléctrico.
4
1
2
3
CPode ajustar o espaço entre as
portas do compartimento do refrigerador,
conforme ilustrado nas figuras.
1- A tampa de ventilação é removida
desapertando os seus parafusos,
conforme ilustrado na figura antes do
procedimento. Pode equilibrar o seu
frigorífico, rodando os seus pés frontais
conforme ilustrado na figura. O canto
onde está o pé é baixado quando roda
na direcção da seta preta e levantado
quando roda na direcção oposta. Peça
ajuda a alguém para erguer ligeiramente o
frigorífico, facilitará este processo.
As prateleiras da porta devem estar vazias
quando ajustar a altura da porta.
CCom uma chave de fendas, remova
o parafuso da cobertura da dobradiça
superior que pretende ajustar.
2. Após o equilíbrio ter sido solucionado,
instale de volta a tampa de ventilação e
aperte os parafusos.
3. Remova os parafusos que fixam a
tampa de ventilação usando uma chave de
fendas Philips.
9
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAjuste a porta adequadamente
conforme pretendido, apertando os
parafusos.
C Fixe a porta que ajustou,
apertando os parafusos sem alterar a
posição da porta.
CVolte a colocar a cobertura da
dobradiça e fixe com o parafuso.
10 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Primeiro deverá ser determinado o local onde
o filtro externo será encaixado. (Aplica-
se ao filtro que será usado no exterior
do frigorífico). Em seguida, determine
a distância entre o filtro e o frigorífico e
a extensão necessária da mangueira a
partir do filtro até à entrada de água ao
frigorífico.
Instalação do filtro da água
(em alguns modelos)
Poderão ser ligadas duas diferentes
fontes de água ao frigorífico
para fornecimento de água: o
fornecimento de água fria principal e
a água num jarro.
Requisitos para a instalação
Para a utilização de água de jarro deverá
ser usada uma bomba.
O filtro de água deve ser colocado
verticalmente, conforme mostrado
na figura. É importante encaixar
Verifique se as peças indicadas abaixo
foram fornecidas com o seu equipamento.
correctamente o filtro na entrada de água
e nos pontos de saída de água.
1. União para a ligação do tubo da água
à parte traseira do electrodoméstico.
(Se não encaixar, adquira-a no agente
autorizado mais próximo).
2. 2 conjuntos de grampos para válvula (Se
forem necessários para segurar o tubo da
água)
Aviso: Visto que as seguintes peças não
são necessárias para utilizar com um jarro,
podem não ser fornecidas com o produto
que adquiriu.
3. Tubo da água de 5 metros (1/4 de
polegada de diâmetro)
4. Válvula para conduta da água fria com
filtro de rede (Adaptador para torneira)
5. Filtro da água ou filtro ligável
externamente a ser adaptado ao
suporte no interior do compartimento do
frigorífico.
Após instalar o filtro, não utilize os 3 ou 4
primeiros copos de água.
Ligação do tubo da água ao
frigorífico
1. Após instalar a união no tubo da água,
introduza este na válvula de entrada do
frigorífico puxando firmemente para baixo.
2. Adapte a união como mostrado na
figura ao lado, pressionando manualmente
na válvula de entrada do frigorífico.
(a- Tubo de água, b-União, c-Válvula)
CNota 1: Não deverá precisar de
apertar a união com uma ferramenta para
conseguir uma montagem hermética.
No caso de existir uma fuga, utilize uma
chave-inglesa ou um alicate para apertar
a união.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
11 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Coloque e fixe a mangueira da bomba
dentro do jarro, como mostrado na figura.
3. Após concluir a ligação, ligue e faça
funcionar a bomba.
Para proporcionar um funcionamento
eficiente da bomba, espere 2 a 3 minutos
após colocar em funcionamento a
mesma.
CDeverá consultar o manual do utilizador
da bomba ao executar a ligação da água.
C Não há necessidade de usar um filtro de
água quando é utilizado o jarro.
C A bomba deverá ser usada quando for
utilizado um jarro.
Ligação da mangueira da
água ao jarro
(em alguns modelos)
Para ligar a água ao frigorífico a partir de
um jarro, é necessária uma bomba. Siga
as instruções abaixo depois de ligar uma
extremidade do tubo de água que vem da
bomba para o frigorífico como descrito na
página anterior.
1. Termine a ligação empurrando a outra
extremidade do tubo da água para dentro
da entrada do mesmo na bomba, como
mostrado na figura.
1a
2
1b
12 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligação do tubo da água à
linha de fornecimento de
água fria
(em alguns modelos)
se pretender utilizar o seu frigorífico
ligando-o ao tubo principal da água fria,
terá de ligar um adaptador de conexão de
válvula padrão de 1/2” ao fornecimento
de água fria da sua casa. No caso de
não possuir esta válvula ou se não tiver a
certeza, consulte um picheleiro qualificado.
1. Separe a união do adaptador da torneira.
(Figura A)
2. Instale o adaptador da torneira ao encaixe
da válvula de 1/2”, como mostrado na
figura. (Figura B)
3. Após introduzir o tubo da água na união,
instale-o no adaptador da torneira e
introduza-o depois na torneira, como
mostrado na figura. (Figura C)
4. Aperte a união manualmente. No caso de
existir uma fuga, utilize uma chave-inglesa
ou um alicate para apertar a união.
AAviso: Segure o tubo da água em
pontos apropriados através dos grampos
de tubo fornecidos para evitar quaisquer
danos ou deslocamentos de tubo ou
desligamento acidental.
AAviso: Após ligar a válvula da água,
certifique-se de que não há fugas em
ambos os pontos de ligação do tubo
da água. Em caso de fuga, desligue
imediatamente a válvula e aperte de novo
todas as juntas utilizando uma chave-
inglesa ou um alicate.
AAviso: Certifique-se de que a
adaptação da válvula padrão de 1/2”
alimentada pelo fornecimento de
água fria se encontra disponível e está
completamente desligada.
13 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para adaptar o filtro da água siga as
instruções abaixo referindo-se às figuras
apresentadas:
3. Extraia a tampa de passagem do filtro de
água rodando-a para baixo.
1. Prima o botão "Ice cancel" (Cancelar
gelo) no visor.
2. Retire a tampa do filtro no compartimento
do frigorífico puxando-a para a frente.
AAviso: Certifique-se de que o modo
"Ice Off" (Desligar Gelo) está activo antes
de retirar a tampa de passagem.
Aviso: É normal que caiam algumas gotas
de água depois da tampa ter sido retirada.
4. Retire a tampa na parte de cima do filtro
de água para o colocar como mostrado
na figura e rode para cima para o
bloquear.
5. Pressione de novo o botão "Ice Off" no
visor para sair deste modo.
O filtro da água deverá ser substituído a
cada 6 meses.
Se quiser que o tempo de substituição
do filtro seja calculado automaticamente
e também receber um aviso no final
do tempo útil, leia a secção "Calcular
automaticamente o tempo de utilização do
filtro".
14 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O filtro da água deverá ser retirado como
mostrado na figura quando for substituído
ou quando não for mais utilizado e a tampa
de passagem deverá ser encaixada. Deve
certificar-se que o modo "Ice Off" está
activo antes de o retirar.
AAviso: O filtro da água limpa certas
partículas estranhas da água. Ele não
purifica a água dos microorganismos.
AAviso: O botão ‘Ice Off’ deve ser
sempre pressionado durante a substituição
do filtro da água ou na instalação da tampa
de passagem.
Antes da primeira utilização
do Dispensador de água
CA pressão da conduta de água não
deve ser inferior a 1 bar.
CA pressão da conduta de água não
deverá ser superior a 8 bar.
CAs bombas devem ser usadas no caso
da pressão do fornecimento de água cair
abaixo de 1 bar ou se vier a ser utilizado
um jarro.
CO sistema de água do frigorífico deverá
ser ligada à linha de água fria. Não deverá
estar ligado à linha de água quente.
CNão se deve obter água no
funcionamento inicial do frigorífico. Isto é
devido ao ar no sistema. Para descarregar
o ar do sistema pressione o trinco do
Dispensador de água por períodos
de 1 minuto até que a água corra do
dispensador. O fluxo de água pode ser
irregular no início. O fluxo de água irregular
ficará normalizado depois do ar do sistema
e ser descarregado.
CNo arranque inicial do frigorífico devem
ter decorrido 12 aprox. até que se possa
obter água fria.
CA pressão da conduta de água deve
estar entre 1-8 bar para que o Dispensador
de água funcione de forma regular. Para
tal, constate que um copo de água (100
cc) deve ser enchido em 10 segundos.
COs primeiros 10 copos de água não
deverão ser consumidos.
CAproximadamente, os primeiros 30
cubos de gelo retirados do Dispensador de
gelo não deverão ser utilizados.
CUtilize sempre o filtro de água quando
não estiver a ser utilizado um jarro.
15 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparação
C O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e
não deverá ficar exposto directamente à
luz solar.
C A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior
a 10 ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais baixas
não é recomendado em atenção à sua
eficiência.
C Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
C Se forem instalados dois frigoríficos lado a
lado, deverá existir uma distância mínima
de 2 cm entre eles.
C Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis
horas iniciais.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de energia
inesperada, por favor consulte os avisos
na secção “Soluções recomendadas
para os problemas”.
C A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
16 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel indicador
Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir
a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para
definir a temperatura.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Botão Eco Extra/Vacation
2. Botão Fast Freeze
11. Indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador
12. Indicador da função 'Quick Cool'
(Arrefecimento rápido)
3. Botão de ajuste da temperatura do
compartimento do congelador
4. Botão de ajuste da temperatura do
compartimento do refrigerador
5. Botão ‘Quick Cool’
13. Indicador da temperatura do
compartimento de armazenamento Zona
Flexi
6. Botão de definição da temperatura do
compartimento da Zona Flexi
14. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo
economia)
7. Indicador da função 'Vacation' (Férias)
8. Indicador de função Eco Extra
9. Indicador da função 'Quick Freeze'
(Congelação rápida)
15. Indicador do tipo de erro
16. Indicador de bloqueio de tecla
17. Botão de cancelamento do gelo (Ice off)
18. Indicador de “Ice Off”
10. Indicador da temperatura do
compartimento do congelador
19. Botão para cancelar o aviso para
substituição do filtro
20. Indicador do aviso para substituição do
filtro
17 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este compartimento vem definido
por fábrica como compartimento de
congelação.
1. Botão Eco Extra/Vacation
Prima este botão rapidamente para
activar a função Eco Extra. Mantenha este
botão premido por 3 seg. para activar a
função Vacation (Férias). Prima novamente
este botão para desactivar a função
seleccionada.
Se o compartimento da Zona Flexi estiver
definido como para congelação, então a
temperatura do compartimento da Zona
Flexi alterará conforme -18, -20, -22, -24,
-18... respectivamente, cada vez que
premir este botão. Se o compartimento
da Zona Flexi estiver definido como
para arrefecimento, então a temperatura
do compartimento da Zona Flexi
2. Botão Fast Freeze
Prima este botão rapidamente para activar
a função Fast Freeze. Prima novamente
este botão para desactivar a função
seleccionada.
alterará conforme 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6...
respectivamente, cada vez que premir este
botão.
3. Botão de ajuste da temperatura
do compartimento do congelador
Prima este botão para definir a
7. Indicador da função 'Vacation'
(Férias)
temperatura do compartimento do
congelador para -18, -20, -22, -24, -18...
respectivamente. Prima este botão para
definir a temperatura pretendida para o
compartimento do congelador.
Indica que a função Vacation está activa.
Se a função estiver activa, “- -“ aparece
no indicador do compartimento do
refrigerador e não é realizado qualquer
arrefecimento no compartimento do
refrigerador. Outros componentes serão
arrefecidos de acordo com a temperatura
definida para eles.
4. Botão de ajuste da temperatura
do compartimento do refrigerador
Prima este botão para definir a
temperatura do compartinento do
refrigerador para 8, 6, 4, 2, 8...
Prima novamente este botão para
respectivamente. Prima este botão para
definir a temperatura pretendida para o
compartimento do refrigerador.
desactivar esta função.
8. Indicador de função Eco Extra
Indica que a função Eco Extra está
activa. Se esta função estiver activa, o
seu frigorífico detectará automaticamente
os períodos de menor utilização e o
arrefecimento com eficiência energia
será realizado durante estas alturas. O
indicador de Economia estará activo
enquanto o arrefecimento com eficiência
de energia estiver a ser realizado.
5. Botão ‘Quick Cool’
Prima este botão rapidamente para activar
a função Quick Cool. Prima novamente
este botão para desactivar a função
seleccionada.
6. Botão de definição da temperatura
do compartimento da Zona Flexi
Pode definir o compartimento da Zona
Flexi tanto como um Congelador como
com um Refrigerador. Mantenha este
botão premido por 3 seg. para definir o
compartimento da Zona Flexi como um
Congelador como com um Refrigerador.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
18 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Indicador da função 'Quick
Freeze' (Congelação rápida)
14. Indicador do ‘Economy Mode’
(Modo economia)
Indica que o frigorífico está a funcionar
no modo com eficiência de energia.
Temperatura do compartimento do
congelador
Este indicador estará activo se a
função estiver definida para -18 ou se o
arrefecimento com eficiência de energia
estiver a ser realizado devido a função
Eco-Extra.
Indica que a função Fast Freeze está
activa. Utilize esta função quando colocar
alimentos frescos no compartimento do
congelador ou quando precisar de gelo.
Quando esta função estiver activa, o seu
frigorífico funcionará por um determinado
período de tempo.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
15. Indicador do tipo de erro
Se o seu frigorífico não arrefecer
adequadamente ou se houver falha no
sensor, este indicador será activado.
Quando este indicador estiver activo,
o indicador da temperatura do
10. Indicador da temperatura do
compartimento do congelador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do congelador.
11. Indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do refrigerador.
compartimento do congelador exibirá
"E" e o indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador exibirá
números, tais como "1, 2, 3…". Estes
número no indicador informam sobre o
erro ao pessoal da assistência técnica.
12. Indicador da função 'Quick Cool'
(Arrefecimento rápido)
Indica que a função Quick Cool está
activa. Utilize esta função quando colocar
alimentos frescos no compartimento do
refrigerador ou quando precisar de gelo.
Quando esta função estiver activa, o seu
frigorífico funcionará por 2 horas sem
interrupção.
16. Indicador de bloqueio de tecla
Use esta função se não quiser que a
definição da temperatura do seu frigorífico
seja alterada. Prima simultaneamente o
botão Quick Cool e o botão de definição
da temperatura do compartimento da
Zona Flexi durante algum tempo (3 seg.)
para activar esta funcionalidade.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
Prima novamente os botões
correspondentes para desactivar esta
função.
13. Indicador da temperatura do
compartimento de armazenamento
Zona Flexi
Indica a temperatura definida para o
compartimento da Zona Flexi.
19 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17. Botão de cancelamento do gelo
(Ice off)
Alarme da porta aberta:
No caso de deixar a porta do
Para interromper a formação de gelo,
o botão “Ice Off” (cancelamento do
gelo) deve ser premido por 3 segundos.
Quando o Ice off é seleccionado, não é
enviada qualquer água para a caixa de
gelo. Apesar disso, pode ficar depositado
algum gelo na caixa de gelo, que pode ser
retirado dali. Para reiniciar a formação de
gelo, o botão “Ice Off” (cancelamento do
gelo) deve ser premido novamente por 3
segundos.
compartimento do frigorífico ou da zona
Flexi aberta pelo menos por 1 minuto,
um alarme audível de porta aberta será
activado. Para silenciar o alarme, basta
premir qualquer botão no indicador ou
fechar a porta aberta.
18. Indicador de Ice Off
Se não quiser obter gelo a partir do seu
frigoríficp, precisará usar esta função.
Pode usar esta função premindo o botão
de cancelamento do gelo (Ice off) por 3
segundos.
19. Botão para cancelar o aviso para
substituição do filtro
O filtro do seu frigorífico deve ser
substituído a cada 6 meses. O
seu frigorífico calcula este tempo
automaticamente e o indicador do aviso
para substituição do filtro acende quando
for decorrido o tempo útil de utilização
do filtro. Prima o botão Cancelar aviso
de substituição do filtro por 3 segundos,
para deixar que o frigorífico calcule
automaticamente o tempo do novo filtro,
depois que substituir o anterior.
20. Indicador de cancelamento do
aviso para substituição do filtro
Quando tiver decorrido o tempo de
utilização do filtro, o indicador de aviso
para substituição do mesmo começa a
piscar.
20 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O que deve ser feito para que o tempo de utilização do filtro
seja calculado automaticamente
(Para produtos ligado ao fornecimento principal de água e equipados com filtro)
1- Após ligar o frigorífico na corrente, prima simultaneamente os botões A e B para
activar o bloqueio de tecla.
A
B
2- Depois prima os botões Eco-Extra (1), Definição da temperatura do compartimento
do refrigerador (4), Quick Cool (5) e Definição da temperatura do compartimento do
congelador, respectivamente.
1
3
4
5
Se a configuração do botão for premida na ordem correcta, o símbolo de bloqueio de
tecla apagar-se-á, uma campainha será activada rapidamente e o indicador de aviso
de substituição do filtro acender-se-á. Prima o botão Cancelar aviso de substituição do
filtro (item 19 nas descrições do visor) após trocar o filtro, para que tenha o tempo de
utilização do novo filtro calculado automaticamente.
CSe o tempo de utilização do filtro for calculado automaticamente, o indicador de aviso
de substituição do filtro acender-se-á após alguns segundos do produto ter sido ligado.
CO cálculo automático do tempo de utilização do filtro não vem activo de
fábrica. Deverá ser activado em produtos equipados com um filtro.
CRepita o mesmo procedimento em produtos cujo cálculo do tempo de
utilização do filtro esteja activado, para desactivar o cálculo anterior do
tempo de utilização do filtro.
21 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabuleiro para ovos
Poderá instalar o suporte para ovos
na porta que desejar ou prateleira da
estrutura.
Nunca guarde o suporte para ovos no
compartimento do congelador
Gaveta para frutos e
legumes
A gaveta para frutos e legumes do seu
frigorífico foi especialmente projectada
para guardar os seus legumes frescos sem
que percam a sua humidade. Para este
propósito, a circulação de ar frio ocorre por
toda a gaveta. Remova as prateleiras da
porta que se alinham com a gaveta para
frutos e legumnes, antes de remover tais
gavetas. Pode remover as gavetas para
frutos e legumes, conforme ilustrado na
figura.
Prateleiras de estrutura
deslizante
As prateleiras de estrutura deslizante
podem ser puxadas, levantando-se
ligeiramente a parte frontal e movendo
para trás e para frente. Elas atingem
um ponto de paragem quando puxadas
para frente para permitir que alcance
os alimentos colocados no fundo da
prateleira; quando são puxadas após
levantar ligeiramente até o segundo ponto
de paragem, a prateleira de estrutura será
solta.
A prateleira deverá ser segurada
firmemente pelo fundo, para impedir que
revire. A prateleira de estrutura é colocada
nas guias nas partes lateriais da estrutura
do frigorífico, colocando-a num nível
inferior ou superior.
A prateleira de estrutura deverá
ser empurrada para trás, para ficar
completamente encaixada.
Compartimento de
refrigeração
Os compartimentos de refrigeração
possibilitam que os alimentos refrigerados
estejam prontos para congelar. Também
pode usar estes compartimentos para
armazenar os seus alimentos numa
temperatura de alguns graus abaixo no
compartimento do frigorífico.
Pode aumentar o volume interno do
seu frigorífico, removendo algum dos
compartimentos de refrigeração. Para
fazer isso, puxe o compartimento em
direcção a si; o compartimento apoiar-se-á
no retentor e parará. Este compartimento
será libertado quando o levantar cerca de
1cm e puxá-lo em direcção a si.
1
2
3
4
22 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Secção do meio movível
A secção do meio movível está concebida
para impedir que o ar frio no interior do seu
frigorífico escape para fora.
1- A vedação ocorre quando as juntas da
porta pressionam a superfície da secção
do meio movível, enquanto as portas
do compartimento do refrigerador estão
fechadas.
2- O motivo do seu frigorífico estar
equipado com uma secção do meio
movível é para aumentar o volume líquido
do compartimento do refrigerador. As
secções do meio padronizadas ocupam
um volume não utilizável no frigorífico.
3- A secção do meio movível está
fechada quando a porta esquerda do
compartimento do refrigerador também
está fechada.
semanas, numa condição que facilita o
corte.
A função de permutar para um
C
compartimento do Congelador ou do
Refrigerador é fornecida através do
elemento de arrefecimento localizado
na secção fechada (compartimento do
compressor) atrás do frigorífico. Durante
o funcionamento deste elemento, podem
ser ouvidos sons semelhantes aos sons
do correr dos segundos num relógio.
Esta situação é normal e não é causa de
problema.
4- Não deve ser aberta manualmente. Ela
move-se sob o guia da parta plástica da
estrutura quando a porta é fechada.
Compartimento de
armazenamento da Zona
Flexi
Luz azul
Os alimentos guardados nas gavetas para
frutas e legumes que são iluminados com
uma luz azul, continuam a sua fotossíntese
através do efeito de extensão de onda
da luz azul e por isso, conservam a sua
frescura e o seu conteúdo vitamínico é
aumentado.
O compartimento de armazenamento
da zona Flexi do seu frigorífico pode ser
usado em qualquer modo pretendido,
ajustando as temperaturas do refrigerador
(2/4/6/8 °C) ou do congelador (-18/-20/-
22/-24). Pode manter o compartimento
na temperatura pretendida através do
Botão de definição da temperatura do
compartimento de armazenamento
da Zona Flexi. A temperatura do
compartimento de armazenamento da
zona Flexi pode ser definida para 0 e
10 graus além das temperaturas do
compartimento do refrigerador e para
-6 graus além das temperaturas do
compartimento do congelador. 0 graus
é usado para armazenar produtos de
charcutaria por mais tempo e -6 graus
é usado para conservar carnes até 2
23 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nos casos em que o dispensador de água
não tenha sido usado frequentemente,
deve-se deixar correr uma quantidade
suficiente de água do dispensador para se
conseguir água fresca.
Prateleiras deslizantes da
estrutura com suportes
traseiros
As prateleiras deslizantes da esturtura com
suportes traseiros podem ser movidas
para a frente e para trás. A altura dessas
prateleiras pode ser ajustada, removendo-
as e depois instalando-as em posições
superiores ou inferiores. Erga ligeiramente
a prateleira e puxe na sua direcção para a
remover.
Tabuleiro de derramamento
As gotas de água que caem durante a
utilização, acumulam-se no tabuleiro de
derramamento. Pode remover o tabuleiro
de derramamentos puxando-o para si ou
pressionando no seu rebordo (dependendo
do modelo). Pode retirar a água com uma
esponja ou um pano macio.
Secção de manteiga e queijo
Pode guardar alimentos como manteiga,
queijo e margarina nesta secção, já que
possui uma tampa.
Usar a fonte de água
Avisos
É normal que a água dos primeiros copos
tirados do dispensador esteja quente.
24 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
A porta do minibar oferece uma
comodidade extra ao utilizar o seu
frigorífico. A prataleira da porta no
frigorífico pode ser alcançada sem abrir
a porta do frigorífico; graças a esta
característica, poderá retirar facilmente
do frigorífico os alimentos e bebidas que
costuma consumir habitualmente. Como
não terá que abrir a porta do frigorífico
frequentemente, diminuirá o consumo de
energia do frigorífico.
Para abrir a porta do minibar, pressione
manualmente o minibar e puxe para abrir.
Quando a porta do minibar estiver aberta,
poderá usar a parte interna da porta
como mesa para colocar as suas garrafas
e copos por algum tempo, conforme
mostrado na figura.
AAviso: Nunca exerça pressões na porta
tal como sentar-se, subir ou pendurar-
se na mesa e não coloque qualquer
objecto pesado sobre ela. Isto poderá
causar danos ao frigorífico ou ferimentos
pessoais.
AAviso: Nunca faça qualquer trabalho
de corte sobre a porta do Minibar e
tenha cuidado para que a porta não seja
danificada por objectos pontiagudos ou
afiados.
25 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Limpeza e cuidados
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
C Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o exterior
do seu frigorífico e seque-o com um
pano.
Protecção das superfícies
plásticas
C Não coloque óleos líquidos ou comidas
cozinhadas no óleo no seu frigorífico em
recipientes abertos, uma vez que podem
danificar as superfícies plásticas do seu
frigorífico. No caso de derrame ou salpico
de óleo nas superfícies plásticas, limpe
e enxagúe a parte correspondente da
superfície com água morna.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de chá
de bicarbonato de soda dissolvido em
cerca de meio litro de água para limpar o
interior e depois seque-o.
B Certifique-se de que não entra água no
compartimento da lâmpada e nos outros
itens eléctricos.
B Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar
que elas estão limpas e sem restos de
alimentos.
A Para remover os suportes da porta, retire
todo o seu conteúdo e, em seguida,
basta empurrar cuidadosamente o seu
suporte para cima a partir da base.
26 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar
tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos
de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não
existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
•
O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na
tomada de parede.
•
O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está
queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do frigorífico (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
•
Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições
ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos em
recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para um grau
mais frio.
•
•
•
Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.
Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
•
A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas
repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante
no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O seu
frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a
assistência se o frigorífico não começar a operar no fim deste período.
O frigorífico está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico de
descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está
correctamente ligada à tomada.
•
•
•
•
A regulação da temperatura está feita correctamente?
A corrente deve ser desligada.
27 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
•
O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente
normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.
A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O
arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico
até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas
por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que
funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.
A porta do compartimento do frigorífico ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.
O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do
frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.
O vedante da porta do frigorífico ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou não
ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto faz
com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a
temperatura actual.
•
•
•
•
•
•
•
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do frigorífico é
suficiente.
•
A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do congelador
é suficiente.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste
do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do
refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador
atinja um nível suficiente.
•
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
•
•
A porta poderá ter sido deixadaentreaberta; feche-a completamente.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.
O frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento do
frigorífico leva tempo.
•
28 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
•
O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.
Vibrações ou ruído.
•
O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado
lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico,
e nivelado.
•
O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo
do frigorífico devem ser removidos.
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.
•
Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu
frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
•
As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e não é
um problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
•
•
•
O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta
situação é normal e não é um problema.
As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão
completamente fechadas.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
•
Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
•
O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,
água morna ou água com gás.
•
Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
A porta não está fechada.
•
•
•
Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as
embalagens que estão a obstruir a porta.
O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e
capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
•
Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na
gaveta.
29 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!
کنید مطالعه ل و ا ا ر نما اه ر دفترچه ن ی ا ا ف لط ،
عزیز ی مشتر ت کیفی کنترل شرایط ن تری یق ق د ت تح و ت اس شده ه خت ا س ن مدر ای ه ه ن ا رخ ا ک در ه ک ا شم ه ا دستگ ه ک م امیدواری .
ید ا نم ه ارائ را ی مؤثر س سروی ا شم ه ب ت اس شده ش ی ا آزم ی برا را ن آ و بخوانید قت د ا ب ه ا دستگ از ده ا استف از بل ق را ه ترچ ف د ن ای کل ه ک م کنی ی م ه توصی ،منظور ن بدی .
کنید ی دار ه نگ ی ل مح در ی د ع ب عات مراج ا نم اه ر دفترچه ن ی ا .
کنید ده ا استف ن ایم ت صور ه ب و ت سرع ه ب ه ا دستگ از ا ت کرد د ه خوا ک کم ا شم ه ب • .
کنید عه ل ا مط ه ا دستگ ی انداز راه و ب نص از بل ق را ا نم ه را ه ترچ ف د ن ای • .
ی ایمن مورد در ا خصوص ،کنید ل ا دنب را ا ه ل م ع ل دستورا • ه داشت ز ا نی ن آ ه ب ت اس ن ک مم ن چو شد ا ب ان آس ن آ ه ب ی دسترس ه ک کنید ی دار ه نگ ی ل مح در را ا نم ه را ه ترچ ف د ن ای • .
شید ا ب .
یید ا نم عه ل ا مط م ه را ه ا دستگ ن ای ا ب شده ه ارائ د ا اسن یر ا س ،ﻻوه ع ب • .
شد ا ب ده ا استف بل قا م ه دیگر ای ه ل مد ی برا ت اس ن ک مم ه ترچ ف د ن ای ه ک کنید قت د ا طف ل ن آنا شرح و م ﻻئ ع :
ت اس زیر م عﻻئ ی و ا ح ا نم ه را ه ترچ ف د ن ای .
ه ا دستگ از ده ا استف ی برا مفید ات ک ن ا ی م ه م ات اطﻻع .
ه ن ا خ و راد ف ا ان ج ی برا ک ا خطرن شرایط مورد در شدار ه ق بر ژ ا ت ل و ه ب مربوط شدار ه C
A
B
Recycling
FA
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت تویا ح م 16
17
ی ساز ه آماد 4 3
4
ل یخچا 1 ل یخچا ز ا ه اد ف ست ا 5 م ه م ی یمن ا ی ا ه ر ا شد ه 2 17..........................................
ر نگ ا نش نل ا پ 20..............................
ب در ن بود ز ا ب شدار ه ه ب تر ل ی ف ده ا استف ان زم ا ت داد ام انج ید ا ب ه ک ی ی ا ه ر ا ک 21....................
شود ه سب ا مح ک تی ا اتوم ت صور 22.......................................
مرغ م تخ ی سین 22........................
ل ا یخچ داخل ی کشوی ات ق طب 22............................
ات سبزیج ی دار ه نگ محل 22.......................................
ن سردک ه محفظ 23................................
ک متحر ی ن ا می ش بخ 23...
ن زو ی س ک ل ف ظه حف م ن کرد ه ذخیر ی ا ه سه ف ق 23.........................................
ی آب ی ی ا روشن 24..............
ت پش ای ه ﻻب ق ا ب ه بدن ی کشوی ات ق طب 24.....................................
پنیر و کره ش بخ 24..........................
ب آ کننده ع توزی از ده ا استف 24.........................................
ش ریز ی سین 25..............................................
ر ا ب ی مین 4...........................................
ز ا مج ده ا استف 5.......
؛ شند ا ب ی م ب آ شیر ی دارا ه ک ی ت ﻻ محصو در 5..........................................
ان کودک ی ایمن 5......................................... HCA
شدار ه م ا انج ید ا ب ی انرژ ی جوی فه صر ی برا ه ک ی ی ا ه ر ا ک 6..................................................... .
داد 7
ب نص 3 ر نظ در ید ا ب ل ا یخچ ره ا دوب ل ا ق انت ام نگ ه ه ک ی ت ا ک ن 7.............................................
شود ه ت ف ر گ 7...........................
ل ا یخچ ا ب ن کرد ر ا ک از بل ق 8.........................................
ی ق بر اﻻت اتص 8...............................
ی بند ه بست ن انداخت دور 8....................
ی دیم ق ن شی ا م ن کرد ج ر ا خ رده از 8..........................
ب نص و محل در ن داد رار ق 9...............................
ن زمی ی رو دل عا ت م تنظی 9...................................
اﻻ ب در له ص فا م تنظی 11 ......................................
ب آ تر ل ی ف ب نص 11 ...........................
ل ا یخچ ه ب ب آ ه ل و ل ل ا اتص 12.......................
ن مخز ه ب ب آ گ ن ل شی ل ا اتص 13...........
ی ل اص سرد ب آ ه ل و ل ه ب ب آ ه ل و ل ل ا اتص 15...............
ب آ شیر از ده ا استف ر ا ب ن ی ل او از بل ق 26
ت ب ق ا مر و ن کرد تمیز 6 ع رف ای ر ب شده یه توص ی ا ه حل راه 7 ت کﻻ ش م 27
FA
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ل یخچا 1 17
1
2
16
3
15
4
5
10
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
ی بطر دارنده ه نگ 11- ی بطر ه ق طب 12- ی ذای غ مواد ذخیره ش بخ ات ق طب 13- ی ذای غ مواد ذخیره ای ه بخش 14- ب آ تر ل ی ف 15- ل ا یخچ ه محفظ ب در ات ق طب ل ا یخچ ه محفظ ی ا ه شیش ات ق طب ه کنند ش پخ قاب 1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
ی ی ا روشن ای ه نز ل ک متحر ی ن ا می ش بخ ن سردک ه محفظ ر پنی و کره ه فس ق 16- ل ا یخچ ه محفظ 17- ر ریز ف ه محفظ 18- ی س ک فل ه ق منط 19- ت ا سبزیج ی دار ه نگ محل ز ا س خ ی ه شد ریز ف ای ه ذا غ ی دار ه نگ ای ه ه محفظ ر ا ب ی مین 10- د مور عات ط ق ر گ ا .شند ا نب ا شم ه ا دستگ ا ب بق ا مط ت اس ن ک مم اند شده م ترسی مل ع ل دستورا ای نم ه را ن ای در ه ک لی ا ک اش C .
شد ا ب دیگر ای ه مدل ی برا میتواند شد ا ب ی نم اید خریده ا شم ه ک هی ا دستگ مشمول ده ه ا مش FA
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
م ه م ی یمن ا ی ا ه ر ا شد ه 2 ً
.
نید ک ن ه د ا ستف ا ل ا خچ ی ل اخ د ی ق ر ب ل ی ا س و ز ا ت اس ش رد گ در کننده سرد مواد ن آ در ه ک ی ی ا ه ت سم ق د سر ده ا م .نزنید ه صدم ی برش ابزار ا ی ن کرد دریل ا ب ه ب ن خورد ه صدم ام نگ ه ب ت اس ن ک مم ه ک ی ا کننده ج ر ا خ پوششدار ح سطو ا ی ه ل و ل امتداد ،ز گا ای ه ل ا ن ا ک ا ه م چش ه ب ه طم ل و ت پوس ن زد ه صدم ب موج شوند .
ردند گ •
•
ن ای ت ی ا رع م عد .کنید عه ل ا مط را زیر ات اطﻻع ه ب ا طف ل ی ا ه آسیب ا ی ت جراح د ا ایج ث ع ا ب ت اس ن ک مم ات اطﻻع ل ط ا ب ت دا ه ع ت و ت ن ا ضم ه ی ل ک ه نتیج در .شود ی جد .
شد ند ه خوا ی م ل ا س 10 شده ی خریدار ه ا دستگ از ده ا استف عمر ز ا نی مورد ی یدک عات ط ق ه ک ت اس ی ن ا زم ت مد ن ای .شد ا ب .
شد ند ه خوا ی دار ه نگ شده داده ح شر ه ب ه ا دستگ و نید ک ن مسدود ی ع ن ا م چ ی ه ا ب را ل ا یخچ ه وی ه ت ذ اف من .
نید ا نپوش •
•
ز مجا ه اد ف ست ا ر می ع ت ز ا ج م د را ف ا ط وس ت د ی ا ب ط ق ف ی ق ر ب ای ه ه ا دستگ ت س ا ن ک م م ت ﻻحی ص د فاق راد ف ا ط وس ت ت میرا ع ت .شوند .
ردند گ ربر ا ک ی را ب کی تری لک ا ک و ش ک یس ر ب موج ی ا ه ر ا ک ام نگ ه ب ا ی ی خراب ه ون گ ر ه ت صور در ن کرد ج ر ا خ ا ی یوز ف ن کشید ا ب را ل ا یخچ برق ی میرات ع ت .
یید ا نم ع ط ق ر ه ش برق از ل ا یخچ ه خ ا دوش .
شید ک ن را برق بل ا ک ،پریز از ه خ ا دوش ن کشید ام نگ ه ی عمود ت بصور م ک مح مﻻ ا ک ب در ا ب را ی نوشیدن .
ید ه د ر را ق ا ر منفجره مواد و ل عا اشت بل قا ی اسپر ای ه وطی ق ز گ ر ه .
نید ک ن ی دار ه گ ن ل ا خچ ی ر د ع تسری ی برا دیگر ای ه ابزار ا ی کی نی ا ک م یل ا وس از ه کرد ه توصی ه ن ا رخ ا ک ه ک ه ک ازمواردی یر غ ی زدای خ ی .
یید ا نم ن ه د ا ستف ا ت اس ت ی ع وض داراي ه ك ي ص ا اشخ ده ا استف براي ه ا دستگ ن ای ب ق ع ا ی و ت سی ا س ح ،)ان ودك ك ل م ا ش (ي ن ا سم ج ف ی ع ض ز ا ح صحی ك در و ه تجرب ن داشت م عد ا ی و ي ن ه ذ گي ند ا م ت ح ت اص شخ ا ه ینگون ا ه ینك ا ر گ م ،شد ا ب ي م ن د ستن ه ن آ ت ی ل مسئو ه ك رادي ف ا توسط ي سرپرست ا ی و ش آموز ر را ق ه ا دستگ ن ای ا ب ه رابط در دارند را ا ه آن از ت ظ ا حف .
شند ا ب ه داشت ر د .نید ک ن ی انداز راه را دیده ه صدم ل ا یخچ ک ی س سروی ینده ا نم ا ب شدید روبرو ی ل ک مش ا ب ه ک ی صورت .
بگیرید اس تم د رد گ ی م ن ضمی ت ی ت ق و ا م ش ل ا خچ ی کی تری لک ا ی ایمن ن ی ع م ای ه ندارد ا است ا ب ا شم منزل ن زمی ل ا اتص م سی ه ک .
شد ا ب ه اشت د ق ب ا تط ر د ه ا دستگ ن داد رار ق ،کی تری لک ا ی ایمن طر ا بخ .
ت اس ک ا ن خطر د ا ب و اب ت ف آ ، ف بر ،ن را ا ب ض ر ع م س سروی ا ب شد ا ب دیده ه صدم برق م سی ه ک ی صورت در .
کنید ی یر گ و ل ج خطر بروز از ا ت بگیرید اس تم ز ا مج ق بر پریز ه ب ب نص ام نگ ه ب را ل ا یخچ ه خ ا دوش ز گ ر ه ت ا صدم ا ی ی ن ا ج ک ریس ،ت صور ن ای یر غ در .نزنید .
ت داش د ه خوا ل ا بدنب ی جد :
شود ده ا استف موارد ن ای در ید ا ب ه ا دستگ از ؛ زل ا ن م د نن ا م ه ست ب و ه رپوشید س ای ه ا ض ف در ؛ تر فا د و ا ه ه ا روشگ ف نند ا م ه ست ب ی ر ا ک ای ه حیط م ر د و ا ه ل ت ه ،ی ی ا وست ر ای ه ه ن ا خ د نن ا م ه رپوشید س ق ط ا ن م ر د .
ا ه نسیون ا پ –
–
–
•
.
کرد ده ا استف ید ا نب ه ن ا خ از ن بیرو در محصول ن ای از • •
•
ی موم ع ی یمن ا ،
کنید ج ر ا خ رده از را محصول ن ای ید ه خوا ی م ر گ ا ت ا م ا ق م ا ب م ز ﻻ ات طﻻع ا ب س ک ظ ا ح ل ب م نی ک ی م ه وصی ت ا م .
یید ا م ن ت شور م ز ا ج م س روی س و ا ب را خود ل ا یخچ ه ب مربوط ت ﻻ ک مش و ﻻت سوا ه ی ل ک س سروی ع اطﻻ ن بدو .بگذارید ان می در ز ا مج س سروی د ی ه ند زه ا اج و نید ک ن له مداخ ل ا یخچ ئل ا مس در ز ا مج .
کند له مداخ موارد ن ای در ی کس •
•
•
•
•
،
شند ا ب ی م ریزر ف ه محفظ ی دارا ه ک ی ت ﻻ محصو در ن کرد ج ر ا خ ض بمح را خ ی ای ه ب ل قا ا ی و ی یف ق ی بستن ی رو ت اس ن ک مم امر ن ای ( !نخورید ریزر ف ه محفظ از ).
ید ا نم ی گ زد ا سرم د ا ایج ا شم ای ه ب ل د شن ا ب ی م ریزر ف ه محفظ ی دارا ه ک ی ت ﻻ محصو در ه حفظ م ر د ا ر ع ی ا م ای ه وشیدنی ن ای ه وطی ق و ی بطر ت اس ن ک مم ، ت صور ن ای یر غ در .ید ه ند رار ق ریزر ف .
منفجرشوند •
•
•
•
ت اس ن ک مم ، نید ک ن س م ل ت دس ا ب را شده ریز ف ای ه ذا غ .
چسبند ب ا م ش ای ه ت س د ه ب ا ر ه خ ا دوش ه ا دستگ خ ی ن کرد ب آ ا ی ن کرد تمیز از بل ق .
شید ک ب ن یرو ب ز ری پ ز ا ی را ب د ی ا ب ن ز گ ر ه ی بخیر ت ه نند ک ز می ت ا ی ی بخیر ت د موا ن چنی در .ردند گ ده ا استف ریزر ف ی زدای خ ی و ن کرد تمیز س ا تم ی ق بر عات ط ق ا ب ت اس ن ک مم ز گا ر ا بخ ، ی موارد ی ک تری لک ا ک شو و ه ا کوت ل ا اتص ب موج و کند پیدا .
ردد گ •
•
•
•
•
•
ن ا پشتیب ن نوا ع ب ب در مثل ل ا یخچ ای ه ت سم ق از ز گ ر ه .
نید ک ن ه د ا ستف ا له پ ا ی •
FA
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت حرار ه درج یق ق د کنترل ه ب ز ا نی ه ک ی ت ﻻ محصو د موا ،ت حرار ه ب اس حس ای ه دارو ،ن واکس نند ا م دارند .
کرد ی دار ه نگ ل ا یخچ در ید ا نب را یره غ و ی م ل ع ،
کنید ی نم ده ا استف ل ا یخچ از ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ر گ ا ق بر م سی ر گ ا .شید ک ب ن بیرو پریز از را ن آ ه خ ا دوش .
شود ی سوز ش آت ث ع ا ب ت اس ن ک مم ،شد ا ب دیده ب آسی ر ی غ در شود تمیز م منظ ت صور ه ب ید ا ب ه خ ا ش دو ک نو .
شود ی سوز ش آت ث ع ا ب ت اس ن ک مم ت صور ن ای ه رچ ا پ ک ی ا ب م منظ ت صور ه ب ید ا ب ه خ ا ش دو ک نو ت اس ن ک مم ت صور ن ای یر غ در شود تمیز ک خش .
شود د ا ایج ی سوز ش آت •
•
ه شد ه ت ف ر گ نظر در ی ذای غ مواد ذخیره ی برا ل ا یخچ ن ای .
شود ده ا استف ید ا نب دیگر موارد ی برا ه ا دستگ از .ت اس ی و ر ل ا خچ ی ی ل اخ د ر د ه ا ستگ د ی ن ف ات شخص م ب برچس .
ت اس ه ت ف ر گ رار ق پ چ ت سم دیواره ق بر ی جوی فه صر ای ه سیستم ه ب را خود ل ا یخچ ز گ ر ه .
نند ز ی م ه دم ص ل ا خچ ی ه ب ا ه ه ا ستگ د ن ی ا .نید ک ن ل وص م واز ل ه ب ،شد ا ب شده ن روش ل ا یخچ در ی آب چراغ ر گ ا .
نید ک ن ه ا گ ن ن آ ه ب ی چشم •
•
•
•
•
•
•
ی م کنترل ی دست ت صور ه ب ه ک ی ی ا ه ه ا دستگ ی برا د کنی صبر برق ن شد ع ط ق از د ع ب ه ق ی ق د 5ل ق حدا ،شوند .
کنید ن روش را ه ا دستگ ن آ از س پ و ل ب قا ای ه ه ی ا پ ه ک ی صورت در توانید ی م را ل ا یخچ .
نید ک ا بج ا ج ،شند ا ب ه ت ف گر ن ر را ق ن می ز ف ک ی و ر م تنظی ف ک ی رو م تنظی بل قا ای ه ه ی ا پ ح صحی ن کرد م تنظی ل م ع ب ی یر گ و ل ج ه ا دستگ ت حرک از تواند ی م ن زمی .
آورد •
د ر ف ه ب ه ا دستگ ه ک ی صورت در ا نم ه را ه ترچ ف د ن ای .
شود داده تحویل او ه ب ید ا ب شود داده ی دیگر ه ا دستگ ل ا ق انت ام نگ ه برق م سی ه ب ن ند ا رس ب آسی از ت اس ن ک مم بل ا ک ن کرد م خ .آورید مل ع ب ی یر گ و ل ج ی رو را ن سنگی ء ا اشی ز گ ر ه .شود ی سوز ش آت ث ع ا ب ه ا دستگ ه خ ا دوش س خی ان دست ا ب .ید ه ند رار ق برق بل ا ک .
نید ک ن وصل پریز ه ب را •
•
ر د .ندارید ه نگ در ه دست از را ن آ ،ه ا دستگ حمل ام نگ ه .
ند ک ش ی م ت صور ن ای یر غ •
•
ل ا یخچ ر ا کن در را ه ا دستگ ید ه خوا ی م ه ک ی م ا نگ ه د ی ا ب ا ه ه ا ستگ د ن ی ب له ص فا ،ید ه د ر را ق یگر د ر ریز ف ا ی ن ک مم ،ت صور ن ای یر غ در .شد ا ب متر ی نت ا س 8ل ق حدا ع جم ب آ ت طرا ق ه ا دستگ ی ر ا کن ای ه دیواره ی رو ت اس .
شود ی م آب شیر ی ا ر ا د که ی ت ﻻ صو ح م در ؛ اشند ب ر حداکث ید ا ب ب آ ر ا ش ف .شد ا ب ر ا ب 1ل ق حدا ید ا ب ب آ ر ا ش ف .
شد ا ب ر ا ب 8 د ش ا ب شل برق پریز ه ک ی صورت در را ل ا یخچ ه خ ا دوش .
نید ک ن وصل پریز ه ب شد ا ب ب خرا ا ی ی رو م ی ق مست طور ه ب ید ا نب ب آ ی ایمن ئل ا مس طر ا خ ه ب .
ود ش ه شید ا پ ه ا ستگ د ی رج ا خ ا ی ی ل اخ د عات ط ق •
•
•
.
کنید ده ا استف ی میدن ا آش ب آ از ط ق ف •
ن کودکا ی یمن ا س دستر از ید ا ب را ید ل ک ،شد ا ب فل ق ی دارا در ر گ ا •
ا ر ان پروپ ز گا نند ا م ل عا اشت بل قا ای ه ز گا ی و ا ح مواد ش آت خطر از ا ت نید ک ن ی اسپر ه ا دستگ ت ور ا مج در .
آورید مل ع ب ی یر گ و ل ج ر ا انفج و ی سوز .
ت داش ه ا نگ دور ان کودک ی ر ا ک دست را ل ا یخچ ا ت کرد ت ر ا نظ ان کودک ر ا ک بر ید ا ب .
د نن ک ن •
•
•
ل ا یخچ اﻻی ب در را ب آ از شده پر ف ظرو ز گ ر ه ش آت ا ی ی تگ ف ر گ برق ت صور ن ای یر غ در ید ه ند رار ق .
آمد د ه خوا وجود ه ب ی سوز ه ک ی صورت در .نید ک ن پر حد از ش بی را خود ل ا یخچ ی ذای غ مواد ،ید ه د رار ق مواد حد از ش بی ل ا یخچ در م ا نگ ه ه ب ل ا یخچ و ا شم ه ب و کرده وط ق س ت اس ن ک مم ی اﻻ ب در را ء ا اشی ز گ ر ه .بزنند ه صدم در ن کرد ز ا ب و ز ا ب ام نگ ه ت اس ن ک مم ء ا اشی ن ای .ید ه ند رار ق ل ا یخچ .
کنند وط ق س ل ا یخچ در ن کرد ه بست HCA
ر ا شد ه ی م R600a ه کنند ک خن ه ماد ی او ح شما ه دستگا ر اگ :
گیرید ب نظر در ا ر زیر رد ا مو اشد ب د شی ا ب ه داشت ه توج ، ن برای ا بن .ت اس ل عا اشت بل قا ز گا ن ای ل حم و ده ا استف خﻻل در ا ه ه ل و ل و ش ی ا سرم م سیست ه ک ه ا دستگ ،ن دید ه صدم ت صور در .نبینند ه صدم ل ق ن و ع ب ا من از ید ا ب ه ا دستگ ، ید ه ند رار ق ش آت ض ر ع م در را د ش ا ب دور شود ی م ن ت ف ر گ ش آت ب موج ه ک آتشزا وه لق ا ب ه وی ه ت ید ا ب دارد رار ق ن آ در ه ا دستگ ه ک ی اق ات ی وا ه و FA
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.
ردد گ ن ی ا ت س ا R134a ی او ح شما ه دستگا که ی صورت در .
گیرید ب ه نادید ا ر ر ا شد ه ل مد ک پﻻ در ه ا دستگ ن ای در شده ده ا استف ز گا ع نو ر را ق پ چ ت سم دیوار در ل ا یخچ داخل در ه ک ه ا دستگ .
ت اس شده ید ق ،ت اس ه ت ف ر گ .
ندازید ا نی ش آت در را ن آ ز گ ر ه ه ا دستگ ع ف د ی برا د ای ب ی نرژ ا ی جوی صرفه ی ا ر ب که ی ای ه کار .
د ا د م نجا ا .
نگذارید ز ا ب ی ن ﻻ طو ت مد ی برا را ل ا یخچ ی ا ه در .
نگذارید ل ا یخچ در داغ ی نوشیدن ا ی ی ذای غ مواد ز ا ه ک بطوری نید ک ن ی یر گ ر ا ب اندازه از ش بی را ل ا یخچ .
شود ی یر گ و ل ج ن آ داخل ی وا ه ش رد گ •
•
•
ر د ا ی اب ت ف آ م ی ق مست عه اش ض ر ع م در را ل ا یخچ ی شوی ف ظر ن شی ا م ا ی ق ا اج مثل زا ا رم گ یل ا وس ت ور ا مج .
ید ه ند رار ق تور ا رادی ا ی •
ت دربس ف ظرو در را ی ذای غ مواد ه ک کنید ه توج .
کنید ی دار ه نگ •
•
؛ شند ا ب ی م ریزر ف ش بخ ی دارا ه ک ی ت ﻻ محصو در د توانی ی م بردارید را ریزر ف ی کشو ا ی ه ق طب ه ک ی م ا نگ ه ر دا ق م .کنید ذخیره ن آ در را ی ذای غ مواد دار ق م حداکثر س ا اس بر ا شم ل ا یخچ در شده ید ق ی ف مصر ی انرژ ن میزا حداکثر ت تح و ریزر ف ی کشو ا ی ه ق طب ن برداشت س ا اس بر ه ق طب ا ی کشو از ده ا استف .ت اس شده ن یی ع ت ر ا ب ی خطر ،شود منجمد ید ا ب ه ک ی ذای غ مواد ل ک ش و اندازه .
ندارد م ه ل ا یخچ ش بخ در منجمد ی ذای غ مواد خ ی ن کرد ب آ م ه و شده ی انرژ ف مصر در ی جوی فه صر ث ع ا ب .
کند ی م حفظ را ی ذای غ مواد ت کیفی •
FA
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ب نص 3 ا ر دیوار و ل ا یخچ ن بی م ز ﻻ له ص فا کی پﻻستی ای ه وه گ .
کند ش رد گ بتواند وا ه ا ت آورند ی م بوجود ر د ج مندر موارد ر گ ا ه ک شید ا ب ه داشت طر ا بخ ا طف ل C د ه خوا ن ل سئو م ه ن ا رخ ا ک د گرد ن ت ی ا ع ر ا نم ه ا ر ه بچ ا کت .
بود د ای ب ل یخچا ه ار ب دو ل ا ق نت ا م نگا ه که ی ات ک ن د شو رفته گ نظر در ه شد تمیز و لی ا خ ، ل ق ن و حمل ار بل ق ید ا ب ا شم ل ا یخچ .1 .
شد ا ب ه یر غ و ات بزیج س ی دار ه گ ن ل ح م ،ات ق عل ت م ،ات ق طب .2 د ی ا ب ن خورد ان ک ت از ی یر گ و ل ج ی برا ا شم ل ا یخچ داخل .
شوند ه بست م ک مح ی بند ه بست از بل ق ب چس نوار ا ب ب ا طن و م ضخی ی ذ اغ ک ب چس نوار ا ب ید ا ب ی بند ه بست .3 ا نم ه را ه بچ ا کت در ج مندر ت ررا ق م و پذیرد ام انج م ک مح .
ود ش ت ی ا رع ...
اشید ب شته ا د یاد ه ب میشه ه C و عت طبی ی برا ی ضرور ع منب ک ی ی ت اف زی ا ب مواد ر ه .
ت اس ا م ی ل م ع ب ا من ت رک ا مش ی بند ه بست مواد افت زی ا ب در ید ه خوا ی م ر گ ا ا ی ی ل مح ات م ا ق م از ی بیشتر ات اطﻻع میتوانید ،کنید .
کنید ب کس خود ت زیس محیط ل یخچا ا ب ن کرد کار ز ا بل ق ا ر زیر موارد ده ا استف ی برا ه ا دستگ ی انداز راه از بل ق :
کنید ی بررس ه آزادان تواند ی م وا ه و ت اس ک خش ل ا یخچ داخل ا آی .1 ؟ درآید ش رد گ ه ب ن آ ت پش در ش رو ه ب ت پش ه وی ه ت قاب در را کی پﻻستی وه گ عدد 2 .2 ن ای ام انج ی برا .بزنید ا ج زیر ل ک ش در شده داده ش ی ا نم ی ی ا ه پیچ از و کرده ز ا ب را ه ا دستگ ی رو ای ه پیچ ،ر ا ک .
کنید ده ا استف اند شده داده رار ق ه کیس ان م ه در ه ک ش بخ در شده ه توصی ت صور ه ب را ل ا یخچ داخل .3 .
نید ک ز می ت "ن رد ک ز می ت و ی دار ه نگ " ب در ه ک تی ق و .بزنید برق پریز در را ل ا یخچ ه خ ا دوش .4 .
ردید گ د ه خوا ن روش ه مربوط ی ل داخ پ م ﻻ میشود ز ا ب .
نید ش د ی ه وا خ ر مپرسو ک ر ا ک ام نگ ه ب ا ر ی ی ا ه دا ص ا شم .5 ر گ ا ی حت ل ا یخچ م سیست ی درون عات ی ا م و ا ه ز گا ه ک ردند گ نویز ب موج ت اس ن ک مم ند ک ن ر ا ک کمپرسور .
ت اس ی ع طبی مﻻ ا ک امر ن ای ر ام ن ای .شوند م ر گ ت اس ن ک مم ل ا یخچ ی وی ل ج ای ه ه ب ل .6 ی برا ن شد م ر گ منظور ه ب ی نواح ن ای .ت اس ل ا نرم .
اند شده ی طراح م تراک از یز ه پر FA
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ی رق ب ﻻت تصا ا ت ظ ا حف یوز ف ک ی توسط ه ک دار ت ار پریز ک ی ا ب را ل ا یخچ ل وص برق ه ب ت اس ب س ا من ت ی ف ظر ی دارا و ت اس شده .
د کنی و بچینید را برق ه خ ا دوش ،ل ا یخچ ن انداخت دور از بل ق A ا ت ندازید ا بی ر ا ک از را ن آ دارد وجود فل ق در ی رو ر گ ا .
کنید ت ظ ا حف ی خطر ه ون گ ر ه برابر در ان کودک از :
م ه م ب نص و حل م در ن د ا د ر ا قر .
شد ا ب ی شور ک ت ررا ق م ق ب ا ط م د ی ا ب ل ا اتص B س دستر در ی ن ا آس ه ب ب نص از د ع ب ید ا ب برق ه خ ا دوش B .
شد ا ب د ی ق "ات مشخص " ش بخ در ز ا مج ی ظت ا حف یوز ف و ژ ا ت ل و B .
ت اس شده ه ب ب نص ام نگ ه ب را ل ا یخچ ه خ ا دوش ز گ ر ه :ط ا احتی B ی ن ا ج ک ریس ،ت صور ن ای یر غ در .نزنید برق پریز .
ت داش د ه خوا ل ا بدنب ی جد ات صدم ا ی .
شد ا ب منزل برق ژ ا ت ل و ا ب برابر ید ا ب شده ن یی ع ت ژ ا ت ل و B ی برا ید ا نب ه ه را چند ای ه ه خ ا دوش و ل ا اتص ای ه ل ب ا ک از B .
رد ک ه د ا ستف ا ل ا اتص ز ا مج ر ا ک برق ک ی ید ا ب را دیده ه صدم برق بل ا ک ک ی B .
ید ا نم ض وی ع ت ا ر ل ا یخچ ید ه میخوا ه ک ی اق ات ی ورود ب در ر گ ا A ل ا یخچ ا ت ت نیس ض عری ی اف ک اندازه ه ب ید ه د رار ق ن آ در ا ه ب در ه ک ید ه بخوا ز ا مج س سروی از ،کند عبور ن آ از ن آ ب در ان می از فه طر ک ی و کند ز ا ب ا شم ل ا یخچ از را .
د ه د عبور را !
ت انداخ ر ا ک ب ن کرد میر ع ت از بل ق ید ا نب را ه ا دستگ ن ای B !
دارد وجود ی تگ ف ر گ برق خطر ز ا بتوانید ی براحت ه ک ید ه د رار ق ی ل مح در را ل ا یخچ .1 .
کنید ده ا استف ن آ ب مرطو ای ه محل ،زا ا رم گ ع ب ا من از دور را ل ا یخچ .2 .
ید ه د رار ق اب ت ف آ م ی ق مست عه اش و ب س ا من و ی اف ک ه وی ه ت ،ل ا یخچ موثر رد ک ل عم ی برا .3 ل ا یخچ ر گ ا .شود ه ت ف ر گ نظر در ل ا یخچ ف اطرا در ید ا ب ر نتیمت ا س 5 ل ق حدا ، میگیرد رار ق دیوار ی تگ ف رور ف در ی ند ب سته ب ن خت ا ند ا دور ک ا خطرن ا ه ه بچ ی برا ت اس ن ک مم ی بند ه بست مواد A ه نگ ان کودک س دستر از دور را ی بند ه بست مواد .شد ا ب س ا اس بر ن کرد ی بند ه ق طب ا ب را ا ه آن ا ی کنید ی دار د نن ا م را مواد ن ای .ندازید ا بی دور ه ل ا زب ع ف د مل ع ل دستورا .
ندازید ا ی ن ر و د ی نگ ا خ ه ل ا زب .
ت اس شده ید ل تو افت زی ا ب بل قا مواد از ا شم ل ا یخچ ی بند ه بست ی قدیم ن ماشی ن کرد ج خار ه رد ز ا ت زیس محیط ه ب ن ند ا رس ه صدم ن بدو را خود ه ا دستگ .
ندازید ا بی دور ی آور ع جم مرکز ا ی ه ا دستگ ز ا مج روشنده ف ا ب توانید ی م A ل ا یخچ ن انداخت دور مورد در خود ی ردار ه ش ه ل ا زب .
بگیرید اس تم FA
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ه وی ه ت قاب ،شده رار ق بر ه ا دستگ س ن اﻻ ب ه ک این از د ع ب .2 .
ببندید را ن آ ای ه پیچ و کنید وصل را ت پش ر نظ در ید ا ب دیوار از نتیمتر ا س 5 و قف س از له ص فا .
شود ه ت ف ر گ ،
ت اس شده پوشیده ت موک ا ی ش ر ف ا ب محل ف ک ر گ ا س ن اﻻ ب ف ک از نتیمتر ا س 2.5 له ص فا ا ب ید ا ب ه ا دستگ .
ردد گ ه د ا استف ا ب را ن یی ا پ ه وی ه ت قاب ن کرد م ک مح ای ه پیچ .3 .
کنید ز ا ب رسو ا ه چ ی وشت گ چ پی ک ی از ح سط در ن خورد ان ک ت از یز ه پر ی برا را ل ا یخچ .4 .
ید ه د رار ق موار ه د نتیگرا ا س ه درج 10 زیر محیط ای دم در را ل ا یخچ .5 .
ید ه ند رار ق ﻻ ا ب در ه ل فاص م تنظی ن زمی ی رو ل تعاد م تنظی ؛ ت نیس س ن اﻻ ب ا شم ل ا یخچ ر گ ا A ن ای .شید ک ب ن بیرو پریز از را برق ه خ ا دوش اول B ل وص برق ه ب ه ا دستگ ن کرد تراز ی م ا نگ ه ید ا ب محصول .
دارد وجود ی تگ ف ر گ برق خطر .شد ا نب 4
ه ب را ل ا یخچ ه محفظ ای ه در له ص فا توانید ی م C .
کنید م تنظی ت اس شده داده ش ی ا نم ل ک ش در ه ک ی صورت .
شوند لی ا خ در ع ا ارتف م تنظی ام نگ ه ید ا ب در ای ه ه ق طب 1
2
3
ه ک ی روش ه ب ن آ ای ه پیچ ن کرد ز ا ب ا ب ه وی ه ت قاب .1 .
شود ی م ام انج ت اس شده داده ش ی ا نم بل ق ل ک ش در ه ب ی وی ل ج ای ه ه ی ا پ ن ند ا چرخ ا ب را ل ا یخچ میتوانید ا شم .
کنید س ن اﻻ ب ت اس شده داده ان نش ل ک ش در ه ک ی ا ه ون گ ه ا سی ان ک پی ت ه ج در را ن آ ه ک ید ا می ن یی ا پ ه ی ا پ ی م ا نگ ه ن آ س ک ع ت ه ج در ه ک میشود ند ل ب ی م ا نگ ه و نید ا بچرخ ل ا یخچ ی کم ه ک ی شخص از ک کم ن ت ف ر گ .نید ا بچرخ را .
ند ک می یل ه تس را ر ا ک ن ای کند ند ل ب را ی اﻻ ب ﻻی و ل چ پی ،ی وشت گ چ پی ک ی از ده ا استف ا ب C .
کنید ز ا ب را کنید م تنظی ید ه خوا ی م ه ک ی در FA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
ب س ا من ت صور ه ب ش ی ا ه پیچ ن کرد شل ا ب را در C .
کنید م تنظی ا ب را اید کرده م تنظی ه ک ی در C ت ب ا ث در ت ی ع وض ن داد ییر غ ت ن بدو ا ه پیچ ن کرد م ک مح .
یید ا نم چ پی ا ب و ید ه د رار ق خود ای ج در را ﻻ و ل قاب C .
ببندید FA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
ﻻ ب ق را شود ب نص ا آنج در ید ا ب ی رج ا خ تر ل ی ف ه ک ی ل مح ل ا خچ ی ز ا ن یرو ب ه ک ی ی ا ه تر ل ی ف ورد م ر د (.نید ک ن یی ع ت ن بی له ص فا س سپ ).ردد گ ی م ل ا اعم شوند ی م ده ا استف ه ب تر ل ی ف از گ ن ل شی طول و کنید ن یی ع ت را ل ا یخچ و تر ل ی ف .
کنید ن یی ع ت م ه را ل ا یخچ ب آ ی ورود ب آ تر ل فی نصب )
ا ه مدل ز ا ی رخ ب در ( ب آ ی ورود ان نو ع ه ب ان تو ی م ا ر آب ع ب من ع نو دو ب آ و ی ر ه ش آب لوله ز ا سرد آب :کرد ه اد ف ست ا ل یخچا .
ع ب من ک ی ن درو ه داد رار ق ی عمود ت صور ه ب تصویر نند ا م ید ا ب ب آ تر ل ی ف ط ا ق ن و ب آ ی ورود ه ب تر ل ی ف ح صحی ب نص .شوند .
شد ا ب ی م م ه م ب آ ی خروج ب نص ی ا ه نیازمندی ه د ا استف پ پم ک ی از ید ا ب ب آ ع منب ک ی از ده ا استف ی برا .
کنید ه د ا استف ب آ اول ن یوا ل 4 ا ت 3 از ،تر ل ی ف ن کرد وصل از د ع ب .
د نی ک ن ا ب مراه ه زیر در شده ید ق عات ط ق ه ک کنید ی بررس .
شند ا ب شده ه ارائ ا شم ه ا دستگ ه ر ه م ر گ ا ( ه ا دستگ ت پش ه ب ب آ ه ل و ل ل ا اتص ره ه م .1 ز مرک ن تری ک نزدی از را ن آ ،بود ک کوچ ا ی گ بزر ).
نید ک ه ی ه ت ز ا ج م ات خدم ل یخچا ه ب آب لوله ل تصا ا ب آ ه ل و ل ،ب آ ه ل و ل ی رو ره ه م ن کرد سوار از د ع ب .1 ا ج ن یی ا پ ف طر ه ب ر ا ش ف ا ب ل ا یخچ ی ورود شیر در را .
بزنید ا ر ب آ ه ل و ل ید ا ب ه ک ی صورت در ( عه ط ق 2 ه ل و ل ت بس .2 )
رد ک م ک مح م ز ﻻ ب آ ع منب از ده ا استف ی برا زیر عات ط ق ن چو :ه توج ه ارائ ه ا دستگ ا ب خرید ام نگ ه ت اس ن ک مم ،شند ا ب ی نم .
نشوند ش ی ا نم روبرو ل ک ش در ه ک ی صورت ه ب را ی ا ره ه م .2 ا ج ل ا یخچ ی ورود شیر در ت دس ر ا ش ف ا ب ت اس شده داده .
بزنید )
شیر -c ،ره ه م -b ،ب آ ه ل و ل -a( ه ک کنید م ک مح ی ابزار ا ب را ره ه م ید ا نب :1 ه ت ک ن C ک ی ا ب ب آ ت نش ت صور در .ند ک ن ت نش ب نص محل .
کنید ت سف را ره ه م ت انبردس ا ی یر گ ه ل و ل ر ا آچ )
چ این 4/1 طر ق ( ی متر 5 ب آ ه ل و ل .3 )
شیر تبدیل ( ی تور تر ل ی ف ا ب سرد ب آ شیر .4 ل داخ ه ی ا پ در ید ا ب ی رج ا خ شده وصل تر ل ی ف ا ی ب آ تر ل ی ف .5 .
ود ش ب ص ن ل ا خچ ی ش بخ a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
FA
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ر تصوی در ه ک ی صورت ه ب را ن مخز ه ب پ پم گ ن ل شی .2 .
کنید م ک مح و ب نص ،ت اس شده داده ش ی ا نم و کنید وصل برق ه ب را ه ا دستگ ،اﻻت اتص ام انج از د ع ب .3 .
اندازید ر ا ک ه ب را پ پم ن انداخت ر ا ک ب از د ع ب ه ق ی ق د 3 ا ت 2 پ پم مؤثر رد ک ل عم ی برا .
نید ک ر ب ص پ پم ی ا نم ه را ه ترچ ف د ه ب توانید ی م ب آ ت اتصﻻ ام انج ام نگ ه C .
نید ک عه راج م پ م پ ر رب ا ک ه ب ی ز ا نی ،شود ده ا استف ب آ ن مخز از ه ک ی صورت در C .
ت یس ن ب آ ر ت ل ی ف ز ا ه د ا استف ن مخز ه ب آب گ ن ل شی ل تصا ا )
ا ه مدل ز ا ی رخ ب در ( ک ی ه ب ن مخز طریق از ل ا یخچ ب آ ن کرد وصل ی برا ب آ ه ل و ل سر ک ی ن کرد وصل از د ع ب .دارید ز ا نی پ پم ر د ه ک ی روش ه ب ل ا یخچ ه ب شود ی م ج ر ا خ پ پم از ه ک ل ا دنب را زیر ای ه ل م ع ل دستورا ،شد داده ح شر بل ق له مرح .
کنید ی ورو ه ب ب آ ه ل و ل دیگر سر ن داد ر ا ش ف ا ب را ل ا اتص .1 ه داد ش ی ا نم تصویر در ه ک ی صورت ه ب پ پم ب آ ه ل و ل .
نید ک ل می ک ت ت س ا ه شد .
کنید ده ا استف پ پم از ید ا ب ن مخز از ده ا استف ام نگ ه C 1a
2
1b
FA
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ی ل ص ا سرد آب لوله ه ب آب لوله ل تصا ا )
ا ه مدل ز ا ی رخ ب در ( ب آ ه ل و ل ه ب ن آ ل ا اتص ا ب خود ل ا یخچ از ید ه بخوا ر گ ا .
ید ه د ام انج را زیر مراحل کنید ده ا استف ه ن ا خ سرد ل وص ه ن ا خ سرد ب آ ه ل و ل ه ب را چ این م نی شیر ک ی ید ا ب ی ت ل ا ح در ا ی شد ا نب موجود شیر ن ای ه ک ی صورت در .کنید س ا تم ص متخص ش ک ه ل و ل ک ی ا ب نیستید ن مطمئ ه ک .
بگیرید )A
ل ک ش ( .کنید ز ا ب شیر تبدیل از را ره ه م .1 ر د ه ک ی صورت ه ب چ این م نی شیر ه ب را شیر تبدیل .2 )B
ل ک ش ( .کنید وصل ت اس شده داده ش ی ا نم تصویر ی صورت ه ب را ن آ ،ره ه م در ب آ ه ل و ل ن زد ا ج از د ع ب .3 ل وص شیر تبدیل ه ب ت اس شده داده ش ی ا نم ل ک ش در ه ک )C
ل ک ش (.کنید ک ی ا ب ب آ ت نش ت صور در .ببندید ت دس ا ب را ره ه م .4 .
کنید ت سف را ره ه م ت انبردس ا ی یر گ ه ل و ل ر ا آچ ز ا ده ا استف ا ب ب س ا من ط ا ق ن ه ب را ب آ ه ل و ل :ط ا احتی A ن شد ا بج ا ج ا ی ن رسید ب آسی از ا ت کنید وصل ه ل و ل ت بس .
آید مل ع ب ی یر گ و ل ج ی ف د ا تص ی ع ط ق ا ی ه ک شوید ن مطمئ ،ب آ شیر ن کرد ز ا ب از د ع ب :ط ا احتی A ت صور در .ندارد وجود ب آ ه ل و ل ل ا اتص ط ا ق ن در ی نشت ت اﻻ اتص ی م ا تم و ببندید ورا ف را ب آ شیر ،ی نشت وجود م ک مح ت دس انبر ا ی یر گ ه ل و ل ر ا آچ ک ی از ده ا استف ا ب را .
کنید ه ل و ل ندارد ا است شیر در ب آ ه ک شوید ن مطمئ :ط ا احتی A ﻻ م ا ک و ت اس موجود ،سرد ب آ شیر ه ب چ این 2/1 ی کش .
ت اس شده ه بست FA
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ن یی ا پ ف طر ه ب ن ند ا چرخ ا ب را ب آ تر ل ی ف اس ب ای ب قاب .3 ع رجو ا ب را زیر ای ه ل م ع ل دستورا ب آ تر ل ی ف ن زد ا ج ی برا .
شید ک ب ن بیرو :
کنید ل ا دنب شده ه ارائ ویر ا تص ه ب .
ید ه د ر ا ش ف را یشگر ا نم در خ ی و لغ ه دکم .1 ف طر ه ب ن کشید ا ب را ل ا یخچ ه محفظ در تر ل ی ف قاب .2 .
ردارید ب د خو ر و ا ک ن کرد ز ا ب از بل ق ه ک شوید ن مطمئ :ط ا احتی A )
خ ی ید ل تو ن بود ش مو ا خ ( "Ice off" ت ل ا ح ،ای پ ای ب .
شد ا ب ی م ل فعا ر و ا ک ن کرد جدا از د ع ب ب آ طره ق چند ن ید ک چ :ه توج .
شد ا ب ی م ی د ا ع ش ی ا نم ل ک ش در ه ک ی صورت ه ب را ب آ تر ل ی ف ی رو در .4 ا ت نیده ا بچرخ اﻻ ب ف طر ه ب و بردارید ت اس شده داده .
ود ش ل ف ق ز ا ا ت ید ه د ر ا ش ف ره ا دوب را یشگر ا نم در خ ی و لغ ه دکم .5 .
شوید ج ر ا خ ت ل ا ح ن ای .
شود ض وی ع ت ر ا ب ک ی ه ا م 6 ر ه ید ا ب ب آ تر ل ی ف ک تی ا اتوم طور ه ب تر ل ی ف ض وی ع ت ان زم ید ه بخوا ر گ ا ا ر ی شدار ه ده ا استف ان زم ان ی ا پ در و شود ه سب ا مح ن ا زم ک تی ا اتوم ه سب ا مح « ش بخ ه ب ا طف ل ،کنید افت دری .
کنید عه مراج »ض وی ع ت FA
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ه شد داده ش ی ا نم درتصویر ه ک ی ت ل ا ح نند ا م ید ا ب ب آ تر ل ی ف ه د ا استف ن آ از دیگر ه ک ی م ا نگ ه ا ی ن ی ع م ان زم در ت اس ل وص ید ا ب اس پ ای ب قاب و شود ض وی ع ت ید ا ب شود ی نم ت ل ا ح ه ک شوید ن مطمئ ن کشید ن بیرو از بل ق ید ا ب .شود .
ت اس ل فعا )خ ی ید ل تو ن بود ش مو ا خ ( "Ice off" ب آ در ی رج ا خ ت ذرا از ی برخ ب آ تر ل ی ف :ط ا احتی A و ر ک می تر ل ی ف ن ای .کند ی م تمیز را ب آ و کرده ه تصفی را .
کند ی نم ه تصفی را ب آ ای ه نیزم گا ار ب آ شیر ز ا ه اد ف ست ا ار ب ن ولی ا ز ا بل ق .
شد ا ب ر ا ب 1 زیر ید ا نب ی ل اص ه ل و ل ب آ ر ا ش ف C .
شد ا ب ر ا ب 8 اﻻی ب ید ا نب ی ل اص ه ل و ل ب آ ر ا ش ف C د ش ا ب ر ا ب 1 از کمتر ه ل و ل ب آ ر ا ش ف ه ک ی صورت در C د ی ا ب ،شید ا ب ه داشت را ب آ ن مخز از ده ا استف صد ق ر گ ا ا ی .
کنید ده ا استف پ پم از ل وص ی ل اص ب آ ه ل و ل ه ب ید ا ب ل ا یخچ ب آ م سیست C .
کرد وصل داغ ب آ ه ل و ل ه ب را ب آ شیر ید ا نب .شد ا ب ه د ا استف ب آ از توانید ی نم ل ا یخچ ر ا ک ی ابتدا در C .
شد ا ب ی م م سیست در موجود ی وا ه طر ا بخ ن ای .کنید ت بمد را کننده ع توزی م ر ه ا ،م سیست از وا ه ه ی ل تخ ی برا .
ید ا بی ن بیرو کننده ع توزی از ب آ ا ت ید ه د ر ا ش ف ه ق ی ق د 1 ب آ ان جری .شد ا ب م منظ ا ن ابتدا در ت اس ن ک مم ب آ ان جری .
شود ی م م منظ م سیست ی وا ه ه ی ل تخ از د ع ب م منظ ا ن ت ع ا س 12 حدود ل ا یخچ ر ا ک ه ب ع شرو ان زم در C .
کنید ده ا استف ن آ خ ی ب آ از بتوانید ا ت کند ر ا ک ید ا ب ه کنند ع توزی ا ت شد ا ب ر ا ب 8-1 ن بی ید ا ب ه ل و ل ب آ ر ا ش ف C ب آ ن یوا ل 1 ،ر ا ک ن ای ی برا .کند ر ا ک ی د ا ع بطور خ ی /ب آ .
شود پر ه نی ا ث 10 ض عر در ید ا ب )ی س ی س 100( .
کرد ده ا استف ید ا نب را اول ب آ ن یوا ل 10 C ر د ه میش ه ید ا ب خ ی ن کرد ش مو ا خ ه دکم :ط ا احتی A ر ا ش ف اس پ ای ب ور ا ک ب نص ا ی ب آ تر ل ی ف ض وی ع ت ن حی .
شود داده ج ر ا خ خ ی کننده ع توزی از ه ک اول خ ی ه ک ت 30 حدود C .
یید ا نم ف مصر ید ا نب را شود ی م ز ا ،کنید ی نم ده ا استف ن مخز از ه ک ی م ا نگ ه ه میش ه C .
کنید ده ا استف ب آ تر ل ی ف FA
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ی ساز ه آماد 4 ه ل ص فا نتیمتر ا س 30ل ق حدا ا ب ی ل مح در ید ا ب ا شم ل ا یخچ C و ژ فا شو ،ق ا اج ،ی دیوار ی ر ا بخ مثل زا ا رم گ ع ب ا من از ب نص ی ق بر ای ه ق ا اج از له ص فا نتیمتر ا س 5 ا ب و ر ف .
یرد گ رار ق اب ت ف آ عه اش م ی ق مست ض ر ع م در ید ا نب و ردد گ ت اس ه ت ف ر گ رار ق ن آ در ل ا یخچ ه ک ق ا ات محیط ای دم C ی انداز راه .شد ا ب نتیگراد ا س ه درج 10 ل ق حدا ید ا ب ه ب ه توج ا ب ن ای از سردتر ی محیط شرایط در ل ا یخچ .
ردد گ ی م ن ه وصی ت ل ا خچ ی ان راندم ی م تمیز مﻻ ا ک ا شم ل ا یخچ داخل ه ک شوید ن طمئ م ا طف ل C .
شد ا ب ل ق حدا ید ا ب یرند گ ی م رار ق دیگر ک ی ر ا کن ل ا یخچ دو ر گ ا C .
شند ا ب ه داشت له ص فا دیگر م ه از نتیمتر ا س 2 ،
شود ی م ی انداز راه اول ر ا ب ی برا ل ا یخچ ه ک تی ق و C ل او ت ع ا س ش ش رکرد ا ک خﻻل در را زیر موارد ا طف ل .
یید ا نم ت ی ا رع .
ردد گ ز ا ب ا وب ا متن ید ا نب ب در - .
کند ر ا ک لی ا خ و ی ذای غ مواد ن داد رار ق ن بدو ید ا ب - ع ط ق برق ر گ ا .نید ک ن ی یر گ ر ا ب حد از ش بی را ل ا یخچ - ل ب ق ید ا ب ه ک ی ی ا ه ر ا ک " ا ه ر ا اخط ت سم ق ه ب ا طف ل ،ردید گ .
کنید عه مراج "ید ه د ام انج ز ا مج س سروی ن راخواند ف از ا ی ل ق ن و حمل ی برا ید ا ب ی وم ف مواد و ی ل اص ی بند ه بست C .
ردد گ ی دار ه نگ ی آت ی ی ا بج ا ج FA
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ل یخچا ز ا ه اد ف ست ا 5 ر نشانگ ل پان ت اس ی اف ک ط ق ف .کنید م تنظی ل ا یخچ در ن کرد ز ا ب ن بدو را ت حرار ه درج ا ت د ه د ی م زه ا اج ا شم ه ب ی مس ل کنترل نل ا پ .
کنید م تنظی را ت حرار ه درج ا ت ید ه د ر ا ش ف ت انگش ا ب را ه مربوط ه دکم ه ک 1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8
14 13
ل ا خچ ی ه حفظ م ای م د ه ند ه ند ا نش .11 د ر س ن رد ک ک ن خ د ر ک ل م ع ر نگ ا ش ن .12 ی س ک ل ف ش خ ب ت رار ح م نظی ت ه کم د .13 ی د ا تص ق ا ت ل ا ح ه ند ه ند ا ش ن .14 ا ط خ ت ی ع ض و ه ند ه ند ا ش ن .15 د ی ل ک ل ف ق نده ه ند ا ش ن .16 ت طیﻻ ع ت /کسترا ا و ک ا ه دکم .1 ع ری س ز ری ف ه دکم .2 ر ریز ف ه حفظ م ت رار ح ه رج د م نظی ت ه دکم .3 ل ا خچ ی ه حفظ م ت رار ح ه رج د م نظی ت ه دکم .4 د سر ن کرد ک خن ه دکم .5 ی س ک فل ش خ ب ت رار ح ه رج د م نظی ت ه دکم .6 ت طیﻻ ع ت د ر ک ل نگرعم ا نش .7 خ ی و لغ ه کم د .17 خ ی ن ود ب ش مو ا خ ه ند ه ند ا ش ن .18 ر ت ل ی ف ییر غ ت ر شدا ه و غ ل ه کم د .19 ر ت ل ی ف ییر غ ت ر شدا ه نگر ا ش ن .20 و ک ا ا کستر ا د ر ک ل م ع ه ند ه ند ا نش .8 ع ری س ز ری ف رد ک ل م ع ر نگ ا نش .9 ر ریز ف ه حفظ م ای م د ه ند ه ند ا ش ن .10 FA
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
م تنظی ریزر ف ن عنوا ه ب ن زو ی س ک فل ذخیره ش بخ ر گ ا ت حرار ه درج ید ه د ر ا ش ف را ه دکم ن ای ه ک ر ا ب ر ه ،شود 18- ،22- ،20- ،18-
ت صور ه ب ن زو ی س ک فل ش بخ ه ب ن زو ی س ک فل ذخیره ش بخ ر گ ا .کرد د ه خوا ییر غ ت ... ر ا ش ف را ه دکم ن ای ه ک ر ا ب ر ه ،شود م تنظی ریزر ف ن عنوا ،10
ت صور ه ب ن زو ی س ک فل ش بخ ت حرار ه درج ید ه د .
کرد د ه خوا ییر غ ت ... ،-6 ،0 ،2 ،4 ،6 ،8 ت تعطیﻻ /ا کستر ا کو ا دکمه .1 ل فعا ت ه ج ه ا کوت ت مد ی برا را Eco Extra ه دکم ه نی ا ث 3 ی برا را ه دکم ن ای .ید ه د ر ا ش ف رد ک ل عم ن کرد .
شود ل فعا ت طیﻻ ع ت رد ک ل عم ا ت دارید ه نگ و ید ه د ر ا ش ف ه شد اب انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه دکم ن ای .
شود ل فعا یر غ ع سری فریز دکمه .2 د ر ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف ه ا کوت ت مد ی برا را ه دکم ن ای د ی ه د ر ا ش ف مجددا را ه دکم ن ای .شود ل فعا ع سری د ا انجم .
شود ل فعا یر غ شده اب انتخ رد ک ل عم ا ت ت تعطیﻻ رد ک ل م ع نشانگر .7 ن ا نش را ت طیﻻ ع ت رد ک ل عم ن بود ل فعا نگر ا نش ن ای ش بخ در "- -" ،شد ا ب ل فعا رد ک ل عم ن ای ر گ ا .د ه د ی م ک خن ع نو چ ی ه و شود ی م داده ش ی ا نم ل ا یخچ نگر ا نش ر ی ا س .شد د ه نخوا داده ام انج ل ا یخچ ش بخ در ی گ کنند ه شد م تنظی ان آن ی برا ه ک ی حرارت ه درج بق ا مط ا ه بخش .
کرد ند ه خوا ر ا ک ت اس ر فریز ظه حف م ت ر ا ر ح درجه م تنظی دکمه .3 ت حرار ه درج م تنظی ی برا ب ترتی ه ب را ه دکم ن ای و 22- ،20- ،18- ای ه حرارت ه درج در ریزر ف ه محفظ ا ت ید ه د ر ا ش ف را ه دکم ن ای .ید ه د ر ا ش ف ... 18- ، 24- .
کنید اب انتخ را ریزر ف ش بخ خواه ل د ت حرار ه درج ب ا انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه مربوط ه دکم .
شود ل فعا یر غ شده ل یخچا ظه حف م ت ر ا ر ح درجه م تنظی دکمه .4 ت حرار ه درج م تنظی ی برا ب ترتی ه ب را ه دکم ن ای 4 ،6 ،8
ای ه حرارت ه درج در ب ترتی ه ب ل ا یخچ ه محفظ ه درج ا ت ید ه د ر ا ش ف را ه دکم ن ای .ید ه د ر ا ش ف ... ،8 ،2 ، .
کنید اب انتخ را ل ا یخچ ش بخ خواه ل د ت حرار و ک ا ا کستر ا رد ک ل م ع ه ند ه نشاند .8 ن ا نش را اکو اکسترا رد ک ل عم ن بود ل فعا نگر ا نش ن ای ه ب ا شم ل ا یخچ ،شد ا ب ل فعا رد ک ل عم ن ای ر گ ا .د ه د ی م ی ی ا س ا شن را ده ا استف دوره ن آخری ک تی ا اتوم ت صور ی انرژ در ی جوی فه صر ا ب ی گ کنند ک خن و کرد د ه خوا ی د ا تص ق ا نگر ا نش .شد د ه خوا داده ام انج ا ه ن ا زم ن ای در ی انرژ در ی جوی فه صر ا ب ی گ کنند ک خن ی اجرا ام نگ ه .
شد د ه خوا ل فعا د سر ن کرد ک خن دکمه .5 د ر ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف ه ا کوت ت مد ی برا را ه دکم ن ای ر ا ش ف مجددا را ه دکم ن ای .شود ل فعا ع سری ن کرد ک خن .
شود ل فعا یر غ شده اب انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ب ا انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه مربوط ه دکم .
شود ل فعا یر غ شده ی س ک ل ف ش خ ب ت ر ا ر ح درجه م تنظی دکمه .6 ک خن ا ی ریزر ف ن عنوا ه ب را ی س ک فل ه محفظ توانید ی م 3(
ی ن ﻻ طو ان زم ی برا را ه دکم ن ای .کنید م تنظی کننده ا ر ی س ک فل ذخیره ه محفظ ا ت دارید ه نگ و داده ر ا ش ف )ه نی ا ث ر د ش بخ ن ای .کنید م تنظی کننده ک خن ا ی ریزر ف ن عنوا ه ب .
ت اس شده م تنظی ریزر ف ش بخ ن عنوا ه ب ه ن ا رخ ا ک FA
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ی س ک ل ف ش خ ب ت ر ا ر ح م تنظی دکمه .13 ی برا شده م تنظی ت حرار ه درج ه ک ت اس ن ای نده ه ند ا نش .
ت اس شده داده ام انج ن زو ی س ک فل ش بخ ع سری فریز رد ک ل م ع نشانگر .9 ی م ان نش را ریز ف ت س ف رد ک ل عم ن بود ل فعا نگر ا نش ن ای ر را ق ریزر ف ش بخ در را زه ا ت ی ذا غ ه ک ی م ا نگ ه .د ه د د ر ک ل عم ن ای از دارید ز ا نی خ ی ه ب ه ک ی م ا نگ ه ا ی ید ه د ی م ل ا یخچ ،شد ا ب ل فعا رد ک ل عم ن ای ه ک ی م ا نگ ه .کنید ده ا استف ر ا ک ه ف ق و ن بدو اص خ ی ن ا زم دوره ک ی ی برا ا شم .
کرد د ه خوا ی قتصاد ا ت ال ح ه ند ه نشاند .14 ی جوی فه صر ت ل ا ح در ل ا یخچ ه ک ت اس ن ای نده ه ند ا نش ر ریز ف ه محفظ ت حرار ه درج .ت اس ر ا ک ل ا ح در ی انرژ ن ای ه ک بود د ه خوا ل فعا ی صورت در نگر ا نش ن ای ه ف صر ا ب ی گ کنند ک خن ی رو ا ی 18- ی رو رد ک ل عم و اک رد ک ل عم ن بود ل فعا طر ا خ ه ب ی انرژ در ی جوی .
شد ا ب شده م تنظی اکسترا ب ا انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه مربوط ه دکم .
شود ل فعا یر غ شده ر فریز ظه حف م ی دما ه ند ه نشاند .10 ی م م تنظی ریزر ف ه محفظ ی برا ا دم ه ک د ه مید ان نش ن ای .
شد ا ب ا خط ت وضعی ه ند ه نشاند .15 ر حسگ ر گ ا ا ی نشود ک خن ی اف ک اندازه ه ب ل ا یخچ ر گ ا ن ای ه ک ی م ا نگ ه .شد د ه خوا ل فعا نگر ا نش ن ای شود ب خرا ر ریز ف ش بخ ت حرار ه درج نگر ا نش ،شد ا ب ل فعا نگر ا نش ت حرار ه درج نگر ا نش و داد د ه خوا ش ی ا نم را "E" ش ی ا نم را "…1,2,3" نند ا م ی اعداد ل ا یخچ ش بخ د مور در ی ت ا اطﻻع نگر ا نش در اعداد ن ای .داد د ه خوا ه ارائ س سروی پرسنل ه ب را ت اس داده خ ر ه ک ی ی ا خط .
نمود د ه خوا ل یخچا ظه حف م ی دما ه ند ه نشاند .11 ه شد م تنظی ل ا یخچ ه محفظ ی برا ا دم ه ک د ه مید ان نش ن ای .
ت اس د سر ن کرد ک خن رد ک ل م ع نشانگر .12 ی م ان نش را ع سری ی گ کنند ک خن ن بود ل فعا نگر ا نش ن ای ر را ق ل ا یخچ ش بخ در را زه ا ت ی ذا غ ه ک ی م ا نگ ه .د ه د ع سری را ی ذای غ مواد دارید ز ا نی ه ک ی م ا نگ ه ا ی ید ه د ی م ن ای ه ک ی م ا نگ ه .کنید ده ا استف رد ک ل عم ن ای از کنید ک خن ن بدو ت ع ا س 2 ی برا ا شم ل ا یخچ ،شد ا ب ل فعا رد ک ل عم .
کرد د ه خوا ر ا ک ه ف ق و د ی ل ک فل ق ه ند ه نشاند .16 د ی ه خوا ی نم ه ک کنید ده ا استف ی م ا نگ ه رد ک ل عم ن ای از ه دکم .شود داده ییر غ ت ل ا یخچ ت حرار ه درج م تنظی م تنظی ه دکم و )ع سری ی گ کنند ک خن ( Quick Cool ت مد ه ب ان مزم ه را ن زو ی س ک فل ش بخ ت حرار ه درج .
ردد گ ل فعا ی گ ویژ ن ای ا ت دارید ه ا نگ )ه نی ا ث 3( ی ن ﻻ طو ب ا انتخ رد ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه مربوط ه دکم .
شود ل فعا یر غ شده د ر ک ل عم ا ت ید ه د ر ا ش ف مجددا را ه مربوط ای ه ه دکم .
شود ل فعا یر غ شده اب انتخ FA
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
خ ی لغو دکمه .17 ی برا ید ا ب خ ی و لغ ه دکم ،خ ی شده ه خت ا س از ف ق تو ت ه ج ه شد اب انتخ خ ی و لغ ه ک ی م ا نگ ه .شود داده ر ا ش ف ه نی ا ث 3 م غ ر ی ل ع .شد د ه نخوا ده ا رست ف خ ی ه ب ع ج ه ب ی آب ،شد ا ب د ن ا بم ی اق ب خ ی ه ب ع ج در خ ی ی در ق ت اس ن ک مم ،له مسئ ن ای ع شرو ت ه ج .بردارید ا آنج از دا ع ب را ن آ توانید ی م ه ک ه نی ا ث 3 ی برا ید ا ب خ ی و لغ ه دکم ،خ ی ن شد ه خت ا س مجدد .
شود داده ر ا ش ف خ ی لغو نشانگر .18 د ر ک ل عم ن ای از ید ا ب کند ت درس خ ی ل ا یخچ ید ه نخوا ر گ ا ن داد ر ا ش ف ا ب رد ک ل عم ن ای از توانید ی م .کنید ده ا استف .
کنید ده ا استف ه نی ا ث 3 ت مد ه ب و لغ ه دکم ر ت ل فی تغییر ر ا شد ه لغو دکمه .19 .
شود ض وی ع ت ر ا ب ک ی ه ا م 6 ر ه ید ا ب ا شم ل ا یخچ تر ل ی ف ه سب ا مح ک تی ا اتوم ت صور ه ب را ان زم ن ای ا شم ل ا یخچ ن رسید ان ی ا پ ه ب ام نگ ه تر ل ی ف ییر غ ت نگر ا نش و کرد د ه خوا و لغ ه دکم .شد د ه خوا ن روش تر ل ی ف از ده ا استف ان زم د ی ه د ر ا ش ف ه نی ا ث 3 ت مد ه ب را تر ل ی ف ض وی ع ت شدار ه ز ا د ع ب را جدید تر ل ی ف ض وی ع ت ان زم بتواند ل ا یخچ ا ت .
ید ا نم ه سب ا مح ک تی ا اتوم ت صور ه ب تر ل ی ف ض وی ع ت ر ت ل فی تغییر ر ا شد ه لغو نشانگر .20 ،
شد ا ب رسیده ان ی ا پ ه ب تر ل ی ف ده ا استف ان زم ه ک ی م ا نگ ه .
شد د ه خوا ن روش تر ل ی ف شدار ه نگر ا نش ب در ن ود ب از ب ر ا شد ه ن زو ی س ک فل ش بخ ای ه در ا ی ل ا یخچ ش بخ در ه نچ ا چن ل فعا شدار ه بوق ی صدا ،نند ا بم ز ا ب ه ق ی ق د 1 ی برا ل ق حدا ه ک ت اس ی اف ک ط ق ف .آمد د ه خوا در صدا ه ب و شد د ه خوا ا ر در ا ی ید ه د ر ا ش ف را نگر ا نش ی رو ای ه ه دکم از کی ی .
شود ع ط ق بوق ی صدا ا ت ببندید FA
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
د شو ه ب اس ح م ک توماتی ا ت صور ه ب تر ل فی ه اد ف ست ا ن زما تا د ا د م نجا ا اید ب که ی ای ه کار )
اشند ب ی م ز ه مج تر ل فی ه ب و ند ا ه شد ل وص آب لوله که ی ت ﻻ صو ح م ی ا ر ب ( .
شود ل فعا ید ل ک فل ق ا ت ید ه د ر ا ش ف دیگر ک ی ا ب مراه ه را B و A ای ه ه دکم ،ل ا یخچ ه خ ا دوش ن کرد وصل از د ع ب 1- A
B
و )5( ع سری ن کرد ک خن ،)4( ل ا یخچ ش بخ ت حرار ه درج م تنظی ،)1( اکسترا اکو ای ه ه دکم ب ترتی ه ب س سپ 2- .
ید ه د ر ا ش ف را ریزر ف ش بخ ت حرار ه درج م تنظی 1
3
4
5
ی ه ا کوت ت مد ی برا بوق ،شد د ه خوا ش مو ا خ فل ق ید ل ک ت عﻻم ،شند ا ب شده داده ر ا ش ف اص خ ب ترتی ه ب ا ه ه دکم ر گ ا ر د 19 مورد ( را تر ل ی ف ییر غ ت شدار ه و لغ ه دکم .شود ی م ن روش تر ل ی ف ض وی ع ت شدار ه نگر ا نش و شود ی م ل فعا .
ید ه د ر ا ش ف ،شد م تنظی ک تی ا اتوم ت صور ه ب تر ل ی ف از ده ا استف ان زم ه ک این از د ع ب )ش ی ا نم ه صفح ات توضیح ه ک این از د ع ب تر ل ی ف ییر غ ت شدار ه نگر ا نش ،شد ا ب شده ه سب ا مح ک تی ا اتوم ت صور ه ب تر ل ی ف از ده ا استف ان زم ر گ ا C .
شد د ه خوا ن روش ه نی ا ث چند ی برا شد وصل برق ه ب ه ا دستگ ر ت ل فی ه ب ز ه مج ﻻت صو ح م در اید ب ا ر ن آ .ت س ا ه نشد ل فعا کارخانه در تر ل فی ز ا ه اد ف ست ا ن زما ک توماتی ا ه ب اس ح م C .
نمود ل فعا ا ت ید ه د م نجا ا ت س ا ه شد ل فعا تر ل فی ز ا ه اد ف ست ا ن زما ک توماتی ا ه ب اس ح م که ی ت ﻻ صو ح م مورد در ا ر ش رو ن می ه C .
کنید ه ب اس ح م ا ر تر ل فی ز ا ه اد ف ست ا ن زما FA
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت زیجا ب س ی ر ا د ه نگ حل م ه ا نگ زه ا ت ی برا ویژه بطور ا شم ل ا یخچ ات سبزیج ش بخ ن ا رطوبتش ن داد ت دس از ن بدو ا شم ات سبزیج ن داشت ی وا ه ش رد گ ،منظور ن ای ی برا .ت اس شده ی طراح ه داد ام انج ات سبزیج ی دار ه نگ ه محفظ ف اطرا در سرد ر د ات سبزیج ی دار ه نگ ش بخ ا ب ه ک در ات ق طب .شود ی م ش بخ ن کرد جدا از بل ق را اند ه ت ف ر گ رار ق امتداد ک ی ی دار ه نگ ش بخ توانید ی م .بردارید ات سبزیج ی دار ه نگ ه شد داده ش ی ا نم ل ک ش در ه ک ت صور ه ب را ات سبزیج .
کنید جدا ت اس غ مر م تخ ی سین د مور ب در ه ب را مرغ م تخ دارنده ه نگ میتوانید ا شم .
کنید ب نص ه ق طب ه بدن ا ی نظر ه ا نگ ریزر ف ه محفظ در را مرغ م تخ دارنده ه نگ ز گ ر ه .
ندارید ل یخچا ل خ ا د ی کشوی ت ا بق ط د ن ل ب ی اندک ا ب ن توا ی م را ل ا یخچ داخل ی کشوی ات ق طب ن بیرو ب ق ع و و ل ج ه ب ن داد ت حرک و و ل ج از ن کرد ه ب شوند کشیده و ل ج ه ب ه ک ی م ا نگ ه ات ق طب ن ای .کشید ا ت ند ه د ی م زه ا اج ا شم ه ب و رسند ی م ف ق تو ه ط ق ن ک ی ی دسترس ه ق طب ت پش در شده داده رار ق ی ذای غ مواد ه ب ه کشید و ل ج ه ب و شود ند ل ب ی کم ه ک ی م ا نگ ه شید؛ ا ب ه داشت .
شود ی م آزاد ه ق طب ،برسد م دو ف ق تو ه ط ق ن ه ب و شود ن آ ن شت گ بر از ا ت ت داش ه ا نگ م ک مح ه ت از ید ا ب را ه ق طب ه ر ا کن در ی ی ا ه ل ری ی رو ه ق طب ه بدن .آید مل ع ب ی یر گ و ل ج ا ی ن آورد ن یی ا پ ا ب و ت اس ه ت ف ر گ رار ق ل ا یخچ ه بدن ای ه .
شود ی م ا بج ا ج تر اﻻ ب ح سطو ه ب ن برد اﻻ ب ن سردک ظه حف م ر بطو ا ت شود داده ر ا ش ف ب ق ع ف طر ه ب ید ا ب ه ق طب ه بدن .
یرد گ رار ق خود ای ج در مل ا ک ا ر شود منجمد ید ا ب ه ک ی ذای غ تواند ی م ن سردک ه محفظ ا ه سمت ق ن ای توانید ی م ن مچنی ه .زد ا س ده ا آم د ا انجم ی برا ر کمت ی حرارت ه درج در ی ذای غ مواد ی دار ه نگ ی برا را .
کنید ده ا استف ،ل ا یخچ ت حرار ه درج از ک خن ش بخ ن برداشت ا ب را ل ا یخچ داخل م حج توانید ی م ش بخ ،ر ا ک ن ای ام انج ی برا .ید ه د ش زای ف ا خواه ل د کننده ی رو ه محفظ ،شید ک ب خود ف طر ه ب را نظر مورد ش بخ ن ای .ردد گ ی م ف ق متو و شود ی م م خ کننده ف ق متو د آزا کنید ند ل ب متر ی نت ا س 1 حدود را ن آ ه ک ی م ا نگ ه .
شید ک ب خود ف طر ه ب را ن آ س سپ و شد د ه خوا 1
2
3
4
FA
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ک ر ح مت ی میان ش خ ب ی وا ه ج خرو از ی یر گ و ل ج ی برا وسط ک متحر ش بخ .
ت اس شده ه بی ع ت ج ر ا خ ه ب ل ا یخچ داخل سرد ش بخ ح سط ی رو در ی رو واشر ه ک ی م ا نگ ه 1- ی ا ه در ه ک لی ا ح در و کند ی م وارد ر ا ش ف ی ن ا می ک متحر .
شد د ه خوا د ا ایج ی بند ب آ ،شند ا ب ی م ه بست ل ا یخچ ش بخ ل ا یخچ در وسط ک متحر ش بخ از ه ک ی دیگر ی ل ی ل د 2- ص ل ا خ م حج ش بخ ن ای ه ک ت اس ن ای ت اس شده ده ا استف ط وس ای ه بخش .د ه د ی م ش زای ف ا را ل ا یخچ ش بخ .
کنند ی م ل ا غ اش را ل ا یخچ م حج از ی برخ ندارد ا است ش بخ پ چ ت سم در ه ک ی م ا نگ ه ی ن ا می ک متحر ش بخ 3- .
شد د ه خوا ه بست ،شد ا ب ه بست ل ا یخچ ا ی زر ی فر خش ب به عیت وض ر غیی ت ژگی ی و C
ه کنند ک ن خ ه طع ق ک ی ط وس ت ل چا خ ی خش ب )
سور پر کم خش ب ( ه ا گ ت س د ت ش پ خش ب ر د ه ک ن حی ر د .د و ش می ئه ارا است ه ت گرف ار قر ت اع س ک ی ت ک ی ت ی صدا ه بی ش تی اصوا ،ر ا ک ی عاد له ئ مس ین ا .رسد ش و گ به است ن ک م م .
د و ش ی م ن ب و محس ه ا گ ت س د ب ی ع و است ه د ا استف ا ب ش بخ ن ای .شود ز ا ب ی دست ت صور ه ب ید ا نب 4- ،
شود ه بست در ه ک ی م ا نگ ه ه بدن ی رو کی پﻻستی عه ط ق از .
کرد د ه خوا ت حرک ن زو فلکسی ظه ف مح ردن ک ه ر ی ذخ ی ا ه سه ف ق ی ب آ ی روشنای ت ا سبزیج ی دار ه نگ محل در شده ی دار ه نگ ی ذای غ مواد ج مو طول ا ب سنتز تو ف عمل ه ب ی آب نور ی ی ا روشن ا ب ت ا محتوی ن برای ا بن و بد ا ی ی م ه ادام ی آب نور موثر ش زای ف ا ه مربوط ای ه ن می ا ویت و زه ا ت محل ن ای ی درون .
بند ا ی ی م ا ر ا م ش ل چا خ ی زون فلکسی ه ر ی ذخ خش ب ه ج ر د ر د م ی ظ ن ت با خواه ل د ت ل ا ح ر د ن وا ت می ی نت ا س جه ر د 8/6/4/2( ل چا خ ی ی ا ه ت ار ر ح د ور م )-24/-22/-20/-18( زر ی فر ا ی )د ا گر ه ظ ف مح ی دما ید ن وا ت می .د ا د ار قر ه اد ف ت اس ت ار ر ح جه ر د م ی ظ ن ت ه کم د “ ز ا ه اد ف ت اس با را ت ار ر ح جه ر د ی و ر ”زون فلکسی ظه ف مح ه ظ ف مح ت ار ر ح جه ر د .کنید م ی ظ ن ت خواه ل د ا ت 0 ن ی ب ن وا ت می را زون فلکسی ی دار ه گ ن ل چا خ ی ی ا ه ت ار ر ح جه ر د بر ه عﻻو جه ر د 10 ی ا ه ت ار ر ح جه ر د بر ه عﻻو جه ر د -6 تا و ی ا بر جه ر د 0 .ت ش ا د ه ا گ ن زر ی فر ظه ف مح و ی ی ذا غ ت وﻻ محص تر ی ن وﻻ ط ی دار ه گ ن ه ت ف ه 2 تا ت ش و گ ی دار ه گ ن ی ا بر جه ر د -6 ر ا قر ه اد ف ت اس د ور م ش بر ل قاب عیت وض ر د .
رد ی گ می FA
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ب آ ه کنند ع توزی ز ا ه اد ف ست ا ا ه خطار ا ت پش ی ا ه ب قﻻ ا ب دنه ب ی کشوی ت ا بق ط ،
شد ا ب م ر گ کننده ع توزی ه ا دستگ ب آ اول ن یوا ل چند ر گ ا .
ت اس ی د ا ع عمل ن ای ه د ا استف رر ک م بطور ب آ کننده ع توزی ه ک ی موارد در ه ی ل تخ کننده ع توزی از ید ا ب ی اف ک دار ق م ه ب ب آ ،شد ا ب نشده .
کرد افت دری ه ا دستگ از زه ا ت ب آ ا ت شود و ل ج ه ب ن توا ی م را ت پش ای ه ﻻب ق ا ب ه بدن ی کشوی ات ق طب ا ب ن توا ی م را ات ق طب ن ای ع ا ارتف .داد ت حرک ب ق ع و ا ی اﻻ ب ت ی ع وض در ان آن ن کرد ب نص س سپ و ن برداشت ن آ و کنید ند ل ب اﻻ ب ه ب ی کم را ه ق طب .نمود م تنظی ،ن یی ا پ .
شود جدا ا ت شید ک ب خود ف طر ه ب را ر پنی و ه کر ش خ ب ر د را ن ری گا ر ا م و پنیر ،کرده نند ا م ی مواد توانید ی م .
کنید ی دار ه نگ ،شد ا ب ی م در ی دارا ه ک ش بخ ش ریز ی سین ی سین در ریزند ی م ده ا استف ن حی در ه ک ب آ ت طرا ق ا ب را ه ک چ ی سین توانید ی م .شد ند ه خوا ع جم ش ریز ا جد ه ب ل ی رو بر ن داد ر ا ش ف ا ی خود ف طر ه ب ن کشید ک ی ا ب را شده ع جم ب آ توانید ی م .)مدل اس اس بر ( کنید .
کنید ی آور ع جم م نر ه رچ ا پ ا ی ابر FA
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ر ا ب ی مین ز ا ده ا استف ام نگ ه در بیشتر ی راحت ا شم ه ب ز ا ب ی مین در ز ا ب ن بدو ن توا ی م در ن ای ه ب .کند ی م ه ارائ را ل ا یخچ ی گ ویژ ن ای طر ا بخ کرد؛ پیدا ی دسترس ل ا یخچ در ن کرد ر طو ه ب ه ک ی نوشیدن و ی ذای غ مواد ی گ د ا س ه ب توانید ی م ن چو .بردارید ل ا یخچ از را کنید ی م ف مصر ب مرت ،
ندارد وجود ل ا یخچ در رر ک م ن کرد ز ا ب ه ب ی ز ا نی .
آمد د ه خوا ن یی ا پ ل ا یخچ برق ف مصر ر ا ش ف ر ا ب ی مین در ی رو ،ر ا ب ی مین در ن کرد ز ا ب ی برا .
شید ک ب ب ق ع ه ب ن کرد ز ا ب ی برا را ن آ و کنید وارد ح سط از توانید ی م ،شود ز ا ب ر ا ب ی مین در ه ک ی م ا نگ ه ا ه بطری و کرده ده ا استف ی میز ن عنوا ه ب در ی ل داخ ر تصوی در ه ک ی صورت ه ب ،ه ا کوت ت مد ی برا را ا ه یوان ل و .
ید ه د رار ق ن آ ی رو ،ت اس شده داده ش ی ا نم د وار ر ا ش ف در ی رو ه ک نید ک ن ی ر ا ک ز گ ر ه :ط ا احتی A ن شد ن آویزا ا ی ن ت ف ر اﻻ ب ،در ی رو ن نشست نند ا م ،شود ن ای .ید ه ند رار ق ن آ ی رو م ه را ن سنگی ء ا اشی و در از ا ی و ل ا یخچ ه ب ن رسید ب آسی ث ع ا ب ت اس ن ک مم ر ا ک .
شود ی رد ف ات جراح د ا ایج ش بر ر ا ب ی مین در ی رو را ی چیز ز گ ر ه :ط ا احتی A ب آسی در ه ب تیز ک نو ء ا اشی ه ک کنید قت د و ید ه ند .
نند ا نرس FA
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت ب ق ا مر و ن کرد تمیز 6 ن کرد تمیز ی برا ن آ ه ب ا مش مواد ا ی ن بنزی از ز گ ر ه A .
نید ک دهن ا استف ز تمی از بل ق را ه ا دستگ ه خ ا دوش ه ک م کنی ی م ه توصی B .
شید ک ب ن بیرو پریز از ن کرد د موا ا ی تیز ابزار از ل ا یخچ ن کرد تمیز ی برا ز گ ر ه C .
نید ک ن ه د ا ستف ا ش ی ل و پ س اک و و ی نگ ا خ ه میزکنند ت ،ن خش ه د ا استف ه ا دستگ ت بین ا ک ن کرد تمیز ی برا م ر گ ب آ از C .
کنید ک خش د ع ب و کرده ی ک پﻻستی سطوح ت اظ حف ا ر شده ه پخت دار غن رو ای ه ذا غ ا ی ع ی ا م ای ه غن رو C ا چر نگذارید شده ی بند ب یرآ غ ف ظرو در ل ا یخچ در .
یزنند م ه دم ص ل ا خچ ی کی ﻻستی پ ح طو س ه ب ا ه ن آ ه ک ح سطو ی رو غن رو ی گ ود ل آ ا ی ح ترش ت صور در ه رچ ا پ ه ک ت ک ی ا ب ی ور ف را ت سم ق ن آ ، کی پﻻستی .
کنید ک ا پ م ر گ ب آ ه ب ه شت غ آ ا ب ه ک لی و ل مح ه ب ه شت غ آ ه ک ه رچ ا پ ک ی از ده ا استف ا ب C ه شد ه ی ه ت ب آ ت ین ا پ ک ی در ی یخور ا چ شق قا ک ی دار ق م د ع ب و کنید ده ا استف ل ا یخچ داخل ن کرد ک ا پ ی برا ت اس .
نید ک ک اخش ر ن آ م ﻻ ق ا یر ا س و پ م ﻻ ه محفظ داخل ب آ ه ک شوید ن مطمئ B .
نگردد کی تری لک ا ،
نید ک نمی ده ا استف ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ل ا یخچ از ر گ ا B ز ا را ی ذای غ مواد ه ی ل ک و شید ک ب برق از را ن آ ه خ ا دوش .
کنید ا ه ر ز ا ب ه نیم را ن آ ب در و کرده ج ر ا خ ن آ و ن بود تمیز ی برا ا مرتب را ب در دور ی بند ب آ واشر C .
کنید ک چ ذا غ ای ی ا ق ب از ن بود ی ر ا ع ا ر ات محتوی ام تم ،ب در ای ه ی سین ن برداشت ی برا A ه ب ه ی ا پ از را ب در ی سین ی آرام ه ب س سپ و بردارید .
برید ب اﻻ ب ت سم FA
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ت کﻻ ش م رفع ای ر ب شده یه توص ی ا ه حل راه 7 ن ای .کند ی جوی فه صر ه زین ه و ان زم در ت اس ن ک مم .کنید ی بررس ر ا ک سرویس ن راخواند ف از بل ق را ت یس ل ن ای ا طف ل ی ا ه ی گ ویژ از ی برخ .شد ا ب ی م ه ا دستگ از اقص ن ده ا استف ا ی رد ک ل عم از ی ش ا ن ه ک ت اس متداول ات ی ا ک ش مل ا ش ت یس ل .
شد ا ب ه نداشت وجود ا شم ه ا دستگ در ت اس ن ک مم شده داده ح شر .
ند ک ی م ن ر ا ک ل ا یخچ .
بزنید پریز در را ه خ ا دوش ؟ ت اس شده وصل ح صحی بطور ل ا یخچ برق ه خ ا دوش ا آی .
کنید ی زبین ا ب را یوز ف ؟ ت اس ه نسوخت ی ل اص یوز ف ا ی شده وصل ن آ ه ب ل ا یخچ ه ک ی پریز یوز ف ا آی •
•
.)
ن زو ی س ک فل و کنترل کول ،ن زو ی ت ل ا م ( ل ا یخچ ش بخ ی ر ا کن دیوار در ب آ ت طرا ق ن شد ع جم .
محیط ب مرطو ر ا بسی شرایط .ل ا یخچ ب در ب و ا متن ن کرد ه بست و ز ا ب .محیط ت حرار ه درج سرد ر ا بسی شرایط ر سردت ه درج ک ی ه ب را ات ترموست .ب در ن ذاشت گ ز ا ب ه نیم .ز ا درب ف ظرو در ع ی ا م ی محتو ی ذای غ مواد ی دار ه نگ .
ید ه ییرد غ ت •
.
کنید ی پ در ی پ ده ا استف ن آ از کمتر ا ی ید ه د ش ه ا ک را ب در ن ند ا م ز ا ب ان زم .
نید ا بپوش ب س ا من س جن ا ب ز ا درب ف ظرو در ش روک ا ب را ی ذای غ مواد .
نند ک می ی گ د ا ایست ا آی ه ک یید ا نم ک چ و کنید ک ا پ ک خش ه رچ ا پ ک ی از ده ا استف ا ب را م تراک •
•
•
د ن ک ی م ن ر ا ک ر کمپرسو د کر د ه خوا ش روک ف برق ه ب ه خ ا دوش ن زد و ن کشید ا ی برق ی ن ا ه اگ ن ن شد ع ط ق خﻻل در کمپرسور ی حرارت ت ظ ا حف ع شرو د ع ب ه ق ی ق د 6ا ریب ق ت ا شم ل ا یخچ .ت اس نشده س ن اﻻ ب نوز ه ل ا یخچ ی یش ا سرم م سیست در ل ا یخچ ر ا ش ف ه چراک .
راخوانید ف را ر ا ک سرویس رد ک ن ر ا ک ان زم ن ای ای ه انت در ل ا یخچ ر گ ا ا طف ل .کرد د ه رخوا ا ک ب ن ا جری .ت اس ل ا نرم مل ا ک ک تی ا اتوم ن کرد ت دیفراس ا ب ل ا یخچ ک ی ی برا ن ای .ت اس ت دیفراس ان جری در ل ا یخچ .
د ه مید خ ر ی ا دوره ت بصور ت دیفراس •
•
.
شد ا ب شده وارد پریز در ت درس ه خ ا دوش ه ک شوید ن مطمئ .شد ا ب ی نم پریز در ل ا یخچ برق ه خ ا دوش ؟ ت س ا ه ت ف ر گ ام نج ا ح حی ص ر طو ب ات نظیم ت ای م د ا آی •
•
•
.
شد ا ب ع ط ق ید ا ب ه ا ستگ د ق بر FA
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.
ند ک می ر ا ک ی ن ﻻ طو ت مد ک ی ی برا ا ی ا وب ا متن ل ا یخچ ک ی ی برا گ بزر ای ه ل ا یخچ .ت اس ل ا نرم مﻻ ا ک ن ای .شد ا ب ی ل ب ق ل ا یخچ از تر ض عری ت اس ن ک مم ا شم جدید ل ا یخچ .
نند ک ی م ر ا ک ر ت ی ن ﻻ و ط ت مد •
.
ت اس ل ا نرم مﻻ ا ک ن ای .شد ا ب اﻻ ب ت اس ن ک مم ا شم ق ا ات محیط ای دم ل م ا ک ای دم ن آورد ن یی ا پ .شد ا ب شده ی یر گ ر ا ب ی گ ز ا بت ل ا یخچ ا ی شده وصل اخیرا ت اس ن ک مم ل ا یخچ برق ه خ ا دوش .
شد ک ب ل و ط ر یشت ب ت ع ا س ن ندی چ ت مد ب ت س ا ن ک م م ل ا یخچ •
•
ا ت ل ا یخچ رکرد ا ک ب موج داغ ی ذای غ مواد .شد ا ب شده ه ذاشت گ ل ا یخچ در داغ ی ذای غ مواد از ی د ا زی م حج ت اس ن ک مم .
شود ی م ل ا یخچ ن ایم ای دم ه ب ن رسید •
•
ل ا یخچ وارد ه ک م ر گ ی وا ه .شند ا ب نده ا م ز ا ب ه نیم ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ا ی و شند ا ب شده ز ا ب ا وب ا متن ت اس ن ک مم ا ه ب در .
کنید کمتر را ب در ن کرد ز ا ب ب و ا تن .کند ر ا ک ی تر ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ل ا یخچ ه ک میشود ث ع ا ب ت اس شده .
شند ا ب شده ه بست ت درس ا ه در ه ک کنید ی بررس .شد ا ب نده ا یم اق ب ز ا ب ه نیم ت اس ن ک مم ریزر ف ا ی ل ا یخچ ه محفظ ب در ا ت نید ا بم منتظر و کنید م تنظی رمتر گ ه درج ک ی در را ل ا یخچ ای دم .ت اس شده م تنظی ن یی ا پ ر ا بسی ای دم ک ی در ل ا یخچ .
برسد ه درج ن آ ه ب •
•
ک ستی ﻻ .شد ا ب ه نشست ش ی ا ج در ا ی و شده ه ست ک ش ا ی و رسوده ف ، ف کثی ت اس ن ک مم ریزر ف ا ی ل ا یخچ ب در ی بند ب آ ی تر ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ل ا یخچ ا ت میشود ب موج ه ست ک ش ا ی دیده ه صدم ک ستی ﻻ .یید ا نم ض وی ع ت ا ی تمیز را ی بند ب آ .
کند حفظ را ا دم ه درج بتواند ا ت کند ر ا ک •
.
ت س ا ن یی ا پ ر ا سی ب ت س ا ی اف ک ل ا خچ ی ای م د ه ک می ا نگ ه ب ر ریز ف ای دم ک چ و کنید م تنظی رمتر گ ه درج ک ی در را ریزر ف ای دم .ت اس شده م تنظی ن یی ا پ ر ا بسی ای دم ک ی در ریزر ف ای دم .
یید ا نم •
.
ت س ا ن یی ا پ ر ا سی ب ت س ا ی اف ک ر ریز ف ای م د ه ک می ا نگ ه ب ل ا خچ ی ای دم و کنید م تنظی رمتر گ ه درج ک ی در را ل ا یخچ ای دم .شد ا ب شده م تنظی ن یی ا پ ر ا بسی ای دم ی رو ت اس ن ک مم ل ا یخچ ای دم .
یید ا م ن ک چ •
.
شوند ی م ریز ف ل ا یخچ ای ه کشو ه محفظ در شده ه داشت ه نگ ی ذای غ مواد و کنید م تنظی رمتر گ ه درج ک ی در را ل ا یخچ ای دم .شد ا ب شده م تنظی ن یی ا پ ر ا بسی ای دم ی رو ت اس ن ک مم ل ا یخچ ای دم .
یید ا م ن ک چ •
.
ت اس اﻻ ب ر ا بسی ریزر ف ا ی ل ا یخچ در ا دم ی ا دم .دارد اثر ریزر ف ای دم ی رو ل ا یخچ م تنظی .شد ا ب شده م تنظی اﻻ ب ر ا بسی ای دم ی رو ت اس ن ک مم ل ا یخچ ای دم .
ید ه د ییر غ ت ریزر ف ا ی ل ا یخچ ای دم ی اف ک ح سط ه ب ن رسید ا ت را ریزر ف ا ی ل ا یخچ ه بست و ز ا ب کمتر را ان آن شند؛ ا ب نده ا م ز ا ب ه نیم ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ا ی و شند ا ب شده ز ا ب ا وب ا متن ت اس ن ک مم ا ه ب در .
د کنی •
•
.
ببندید مﻻ ا ک را در شد؛ ا ب ز ا ب ه نیم ت اس ن ک مم در ی ا دم ه ب ریزر ف ا ی ل ا یخچ ا ت نید ا بم منتظر .شد ا ب شده ه ذاشت گ ل ا یخچ در داغ ی ذای غ مواد از ی د ا زی م حج ت اس ن ک مم .
رسند ب ه خوا ل د •
•
.
برد ی م ان زم مل ا ک بطور ل ا یخچ ن کرد ک خن .شد ا ب شده وصل برق ه ب اخیرا ت اس ن ک مم ل ا یخچ ه خ ا دوش •
.
بد ا ی ی م ش زای ف ا ند ک می ر ا ک ل ا یخچ ه ک ه ک تی ق و نویز دار ق م .
نمیگردد ب محسو ص ق ن و ت اس ل ا نرم ن ای .کند ییر غ ت محیط ای دم ت ییرا غ ت اس اس بر ت اس ن ک مم ل ا یخچ رد ک ل عم .
نویز ا ی ش رز ل •
FA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
ف ک ه ک شوید ن مطمئ .خورد ی م ان ک ت ، ند ک می ت حرک ی ستگ ه آ ه ب ه ک تی ق و ل ا یخچ .ت اس ف ی ع ض ا ی ت نیس موار ه ف ک .
شد ا ب ل ا یخچ ن وز تحمل ه ب در قا و موار ه ه داد رار ق ل ا یخچ اﻻی ب در ه ک ی ی ا اشی .آید بوجود ت اس شده داده رار ق ل ا یخچ در ه ک ی مواد طر ا بخ ت اس ن ک مم نویز .
شوند ه برداشت ید ا ب اند شده •
•
.
رسد ی م ش و گ ه ب ل ا یخچ از ی اسپر ا ی ع ی ا م ن ریخت نند ا م نویز ی صدا .
نمیگردد ب محسو ص ق ن و ت اس ل ا نرم ن ای .د ه د ی م خ ر ل ا یخچ رکرد ا ک اصول اس اس بر ز گا و ع ی ا م ان جری .
ت اس د ا ب ش وز ی صدا نند ا م نویز ی صدا .
نمیگردد ب محسو ص ق ن و ت اس ل ا نرم ن ای .شود ی م ده ا استف ل ا یخچ ن کرد ک خن ی برا ه ک پن از .
ل ا یخچ ای ه دیواره داخل در م تراک •
•
.
نمیگردد ب محسو ص ق ن و ت اس ل ا نرم ن ای .د ه مید ش زای ف ا را م تراک و ن زد خ ی داغ و ب مرطو ی وا ه .
اند شده ه بست مﻻ ا ک ا ه در ه ک شوید ن مطمئ شند؛ ا ب ز ا ب ه نیم ت اس ن ک مم ه ا دستگ ای ه در ه بست و ز ا ب کمتر را ان آن شند؛ ا ب نده ا م ز ا ب ه نیم ی ن ﻻ طو ت مد ی برا ا ی و شند ا ب شده ز ا ب ا وب ا متن ت اس ن ک مم ا ه ب در .
د کنی •
•
•
.
د ه مید خ ر ا ه ب در ن بی ا ی ل ا یخچ ج ر ا خ در ت رطوب ت اس م ک ت رطوب ه ک تی ق و .ت اس ی د ا ع مﻻ ا ک ب مرطو ی وا ه و ب آ در له مسئ ن ای شد؛ ا ب ه داشت ت رطوب وا ه ت اس ن ک مم .
میشود محو م تراک ، •
ل ا یخچ داخل در بد ی بو .
کنید تمیز ات کربن ب آ ا ی م ر ل و ب آ و ج اسفت ک ی ا ب را ل ا یخچ داخل .ردد گ تمیز ید ا ب ل ا یخچ داخل ی بند ه بست ف ل مخت ای ه رک ا م ا ب ف ل مخت ف ظرو از .یند ا نم بو د ا ایج ت اس ن ک مم ی بند ه بست مواد ا ی ف ظرو از ی برخ .
دهکنید ا استف •
•
.
ت یس ن ه ست ب ر د د میشون ب در ن بست ع ن ا م ه ک را ی ی ا ه ه بست .کنند ی یر گ و ل ج ب در ن شد ه بست از ت اس ن ک مم ی ذای غ مواد ای ه ه بست •
•
•
.
کنید ا بج ا ج چ پی .خورد ی م ان ک ت ،شود داده ت حرک ی اندک ه ک ی م ا نگ ه و ت اس ه ت ف نگر رار ق ن زمی ی رو م ئ قا طور ه ب مﻻ ا ک ل ا یخچ .
نید ک س ن اﻻ ب ا ر م نظی ت ای ه .
شد ا ب ل ا یخچ ن وز تحمل ه ب در قا و موار ه ف ک ه ک شوید ن مطمئ .شد ا ب ی نم م ک مح و موار ه ف ک .
ت س ا ه رد ک ر ی گ ات بزیج س ی دار ه گ ن ل مح .
کنید م منظ مجددا کشو در را ی ذای غ مواد .شد ا ب ه داشت اس تم ا ه کشو قف س ه ب ت اس ن ک مم ی ذای غ مواد •
FA
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella
laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen
jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudat ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C
A
B
Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
Varoitus sähköjännitteestä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE)
valikoivan lajittelun symbolimerkintä.
Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja
purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta
viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti
vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
1
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SISÄLTÖ
1 Jääkaappi
3
4
5 Jääkaapin käyttö
Näyttötaulu......................................17
Tehtävät suodattimen käyttöajan
17
2 Tärkeitä
turvallisuusvaroituksia
laskemiseksi automaattisesti............21
Liukuvat hyllyt..................................22
Kananmunalokero ...........................22
Vihanneslokero................................22
Jäähdytyslokero ..............................22
Siirrettävä keskiosa .........................23
Fleksialuesäilytyslokero ..................23
Sininen valo.....................................23
Liukuvat rungon hyllyt takaripustimilla24
Maitotuoteosasto.............................24
Vesilähteen käyttö............................24
Vuotoallas........................................24
Minibaari..........................................25
Käyttötarkoitus ..................................4
Laitteet, joissa on vesiautomaatti .......5
Lasten turvallisuus .............................6
HCA-varoitus.....................................6
Energian säästötoimet.......................6
3 Asennus
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
7
asiat ..................................................7
Ennen jääkaapin käyttöä....................7
Sähköliitännät....................................8
Pakkauksen hävittäminen ..................8
Vanhan jääkaapin hävittäminen..........8
Sijoittaminen ja asennus ....................8
Lattiatasapainon säätö.......................9
Yläoven raon säätäminen...................9
Vesisuodattimen asennus ...............11
Vesiletkun liittäminen jääkaappiin. ....11
Vesiletkun ja säiliön liitäntä ..............12
Vesiletkun liittäminen
6 Puhdistus ja huolto
Muoviosien suojelu .........................26
26
7 Suositellut
ongelmanratkaisut
27
kylmävesijohtoon. ...........................13
Ennen veden annostelijan ensimmäistä
käyttöä ............................................15
4 Valmistelu
16
2
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Jääkaappi
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1-
Jääkaappilokeron ovihyllyt
Jääkaappilokeron lasihyllyt
Hajauttajan kansi
Jääkaappivalo
Siirrettävä keski osa
Jäähdytyslokero
Vihanneslokero
Jääpalakone
Pakasteiden säilytyslokerot
11- Pullonpidin
12- Pullohylly
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
13- Ruoansäilytyshyllyt
14- Ruokien säilytysosastot
15- Vesisuodatin
16- Voi- ja juustohyllyt
17- Jääkaappilokero
18- Pakastelokero
19- Fleksi-alue
10- Minibaari
C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista
tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
3
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden
•
Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia
vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja
ei saa koskaan käyttää jääkaapin
puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi
tässä tapauksessa päästä kosketuksiin
sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun
tai sähköiskun.
käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta.
Tämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen
toimintaan kuvatulla tavalla tarvittavia
varaosia on saatavana.
•
Älä koskaan käytä jääkaapin osia, kuten
ovea, tukena tai askelmana.
•
•
Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin sisällä.
Älä vahingoita poraamalla tai leikkaamalla
osia, joissa jäähdytysaine kiertää.
Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun
haihduttimen kaasukanava, johdon
jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi
aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
Älä peitä tai tuki millään materiaalilla
jääkaapin tuuletusaukkoja.
Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata
sähkölaitteita. Epäpätevän henkilön
tekemät korjaukset voivat aiheuttaa
vaaran käyttäjälle.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on suunniteltu
–
–
–
sisätiloihin ja suljettuihin tiloihin kuten
koteihin,
suljettuihin työskentely-ympäristöihin,
kuten myymälöihin ja toimistoihin,
suljettuihin majoitustiloihin kuten
maatiloille, hotelleihin ja pensionaatteihin.
•
•
• Tuotetta ei saa käyttää ulkona.
Yleinen turvallisuus
•
Vian ilmetessä tai jääkaappia
•
Kun haluat hävittää/romuttaa laitteen,
suosittelemme ottamaan yhteyttä
valtuutettuun huoltoon vaadittavien
tietojen ja valtuutettujen tahojen selville
saamiseksi.
huollettaessa tai korjattaessa sammuta
virta joko kääntämällä sulake pois päältä
tai irrottamalla virtajohto.
Älä vedä johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti
suljettuna pystyasennossa.
Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka
sisältävät syttyviä ja räjähtäviä aineita.
Älä käytä sulatusprosessin
•
•
•
•
•
Ota yhteys valtuutettuun huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä
ja ongelmissa. Älä puutu tai anna
kenenkään muun puuttua jääkaapin
huoltoon ilmoittamatta valtuutettuun
huoltoon.
nopeuttamiseen mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien)
käytettäväksi, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt
tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa,
jollei heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen
käytössä.
•
•
Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä
laita jäätelöä tai jääkuutioita suuhusi heti
otettuasi ne pakastinosastosta! (Se voi
aiheuttaa suuhun paleltuman.)
Tuotteet joissa on pakastusosasto:
Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä
nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat
pakastettaessa särkyä.
Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se
voi tarttua käteesi.
Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen
puhdistamista tai sulattamista.
•
•
•
•
Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos
epäilet vikaa, ota yhteys huoltoedustajaan.
4
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
Jääkaapin sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on
standardien mukainen.
Laitteen altistaminen sateelle, lumelle,
auringolle ja tuulelle on vaarallista
sähköturvallisuuden kannalta.
Ota yhteys valtuutettuun huoltoon, jos
sähköjohto on vahingoittunut, jotta
vältetään vaarat.
Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan
asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa
vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan.
Tämä jääkaappi on tarkoitettu pelkästään
elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi sijaitsee
jääkaapin sisällä vasemmalla seinällä.
Älä liitä jääkaappia
sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat
vahingoittaa jääkaappia.
Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä
katso sitä optisilla laitteilla.
Odota käsinohjattavalla jääkaapilla
vähintään 5 minuuttia ennen jääkaapin
käynnistämistä virtakatkon jälkeen.
Tämä käyttöopas tulee luovuttaa uudelle
omistajalle tuotteen mukana, jos tuote
vaihtaa omistajaa.
Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun
siirrät jääkaappia. Johdon taivuttaminen
saattaa aiheuttaa tulipalon. Älä sijoita
painavia esineitä sähköjohdon päälle. Älä
kosketa pistoketta märin käsin, kun liität
tuotteen.
suihkuttaa suoraan tuotteen sisä- tai ulko-
osiin.
•
•
•
Älä suihkuta lähellä jääkaappia syttyviä
aineita, kuten propaanikaasua, sillä se
aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
Älä aseta vettä sisältäviä astioita jääkaapin
päälle, sillä sellainen voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
Älä täytä jääkaappia liian suurella
elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on
ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja
vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin
ovea avattaessa. Älä aseta esineitä
jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota
jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan
lämpötilan säädön (esim. rokotteet,
lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen
materiaali jne.), ei tule säilyttää
•
•
•
•
•
jääkaapissa.
Jos jääkaappia ei käytetä pidempään
aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta.
Mahdollinen ongelma sähköjohdossa
saattaa aiheuttaa tulipalon.
Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava
säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa
tulipalon.
Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava
säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi
muuten aiheuttaa tulipalon.
Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä
jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan.
Säädettävien jalkojen kiinnittäminen
lattiaan oikein voi estää jääkaappia
siirtymästä.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen
ovenkahvasta. Se saattaa silloin särkyä.
Kun laite täytyy sijoittaa toisen jääkaapin
tai pakastimen viereen, laitteiden välisen
etäisyyden tulee olla vähintään 8 cm.
Muuten vastakkaiset seinät saattavat
härmistyä.
Laitteet, joissa on
vesiautomaatti
•
•
Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
Vettä ei saa turvallisuuden vuoksi koskaan
Vesijohdon paineen tulee olla vähintään
1 bar. Vesijohdon paineen tulee olla
enintään 8 bar.
5
FI
•
Käytä vain juomavettä.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lasten turvallisuus
Energian säästötoimet
•
Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää
lasten ulottumattomissa.
•
•
Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.
Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia
jääkaappiin.
•
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse
leikkimään laitteella.
•
•
Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman
kierto kaapin sisällä estyy.
Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle
lämmönlähteitä, kuten uunit,
HCA-varoitus
Jos laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää
R600a-kylmäainetta:
astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
Pidä huoli, että säilytät elintarvikkeita
suljetuissa astioissa.
Tuotteet joissa on pakastusosasto:
voit säilyttää pakastimessa
Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi
vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja
putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä
laite erossa mahdollisista tulenlähteistä,
jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoitettu.
Ohita tämä varoitus, jos laitteen
kylmäjärjestelmä sisältää R134a-
kylmäainetta.
Laitteessa käytetyn kaasun tyyppi
on ilmoitettu jääkaapin sisäpuolella
vasemmalla seinällä olevassa
tyyppikilvessä.
•
•
mahdollisimman paljon elintarvikkeita,
kun irrotat pakastimen hyllyn tai
lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut
energiankulutusarviot on määritetty
maksimitäytöllä irrottamalla jääkaapin
hylly tai lokero. Vaaraa ei ole käytettäessä
hyllyä tai vetolaatikkoa pakastettavien
elintarvikkeiden mukaan.
•
Pakastetun ruoan sulattaminen
jääkaappiosastossa säästää sekä
energiaa että säilyttää ruoan laadun.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
6
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Asennus
C Muista, että valmistaja ei ole vastuussa,
jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei
noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa
huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet,
vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä
paikoilleen lujasti teipillä niiden
suojaamiseksi tärinältä ennen
uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä
ja naruilla ja pakkaukseen painettuja
kuljetusohjeita on noudatettava.
CMuista aina...
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat
korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille
resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien
kierrätykseen, saat lisätietoja
ympäristöosastoilta tai paikallisilta
viranomaisilta.
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on
suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto seinäpistorasiaan.
Kun ovi avataan, kyseisen osaston
sisävalo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy.
Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet
ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin
verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei
ole käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua
lämpimiltä. Tämä on normaalia. Näiden
alueiden on suunniteltu olevan lämpimiä
kondensaation estämiseksi.
Ennen jääkaapin käyttöä
Tarkista seuraava ennen kuin alat käyttää
jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia ja
kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana?
2. Aseta kaksi muovikiilaa takaosan
tuuletusaukon kanteen, kuten
seuraavassa kuvassa on näytetty. Tee se
irrottamalla ruuvit tuotteesta käyttämällä
saman pussin ruuveja.
Muovikiilat varmistavat vaadittavan
etäisyyden jääkaapin ja seinän välillä ilman
kierron takaamiseksi.
7
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan,
joka on suojattu riittävän tehokkaalla
sulakkeella.
Sijoittaminen ja asennus
BVaroitus: Älä koskaan liitä jääkaappia
pistorasiaan asennuksen aikana. Se
voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Tärkeää:
BLiitännän on oltava kansallisten säädösten
mukainen.
BVirtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
BJännite ja sallittu sulakesuojaus on
määritetty osassa ”Tekniset tiedot”.
BMääritetyn jännitteen on oltava sama kuin
sähköverkolla.
AJos oviaukko jääkaapin
asennushuoneeseen ei ole tarpeeksi leveä,
soita valtuutettuun huoltoon ja pyydä
heitä irrottamaan jääkaapin ovet, jolloin se
saattaa mahtua ovesta sivuttain.
BLiitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä
on helppo käyttää.
tai haaroitusrasioita.
BVahingoittunut virtakaapeli on jätettävä
pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
BTuotetta ei saa käyttää ennen kuin se on
korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!
2. Pidä jääkaappi etäällä lämmönlähteistä,
kosteista paikoista ja suoralta
auringonpaisteelta.
3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi
tehokkaasti. Jos jääkaappi asetetaan
seinän syvennykseen, väliä kattoon ja
seiniin on jäätävä vähintään 5 cm.
Jos lattia on päällystetty matolla, jääkaapin
on oltava koholla lattiasta vähintään 2,5
cm.
4. Aseta jääkaappi tasaisella lattiapinnalle
tärinän ehkäisemiseksi.
Pakkauksen hävittäminen
APakkausmateriaali voi olla lapsille
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali
lasten ulottumattomissa tai hävitä se
lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista.
5. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Vanhan jääkaapin
hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
AVoit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen
jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet
jääkaapin hävittämisestä.
AEnnen kuin hävität jääkaapin, leikkaa
virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus,
tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu
vaaraa lapsille.
8
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lattiatasapainon säätö
Yläoven raon säätäminen
AJos jääkaappi on epätasapainossa;
BIrrota ensin tuotteen virtajohto. Tuote
on irrotettava verkkovirrasta tasapainon
säätämisen ajaksi. Sähköiskun vaara.
4
1
2
3
1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla
sen ruuvit ennen toimenpidettä, kuten
alla olevassa kuvassa. Voit tasapainottaa
jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten
kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee,
laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan
nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä
kierretään vastakkaiseen suuntaan.
Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen
auttaa nostamalla hieman jääkaappia.
CVoit säätää rakoa jääkaapin osastojen
ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty.
Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven
korkeutta säädettäessä.
C Irrota säädettävän oven yläsaranan
suojuksen ruuvi ruuvitaltalla.
2. Kun tasapaino-ongelma on korjattu,
asenna tuuletuskansi takaisin paikoilleen ja
kiinnitä ruuvit.
3. Irrota alatuuletuskantta kiinnittävät ruuvit
ristipääruuvitaltalla.
9
FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Säädä ovi haluttuun tasoon
löysäämällä ruuveja.
C Kiinnitä säätämäsi ovi
kiristämällä ruuvit muuttamatta oven
sijaintia.
C Aseta saranan suojus takaisin ja
kiinnitä ruuvilla.
10 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen
suodatin aiotaan kiinnittää. (Koskee
suodatinta, jota käytetään jääkaapin
ulkopuolella.) Määritä sitten suodattimen
ja jääkaapin välinen etäisyys ja vaadittu
letkun pituus suodattimesta jääkaapin
vedentuloon.
Vesisuodatinta tulee pitää pystyasennossa,
kuten kuvassa. Suodatin on tärkeää
kiinnittää oikein veden tulo- ja
Vesisuodattimen asennus
(joissakin malleissa)
Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan
liittää jääkaapin vesilähteeksi:
kylmävesijohto tai vesisäiliö.
Asennusvaatimukset
Säiliötä käytettäessä tulee käyttää
pumppua.
Tarkista, että alla mainitut osat ovat
mukana laitteesi toimituksessa.
1. Liitin, jolla vesiletku kiinnitetään laitteen
taakse. (Jos se ei ole sopiva, hanki oikean
kokoinen lähimmästä valtuutetusta
huollosta.)
2. 2 kappaletta johdon kiinnittimiä (jos
vesiletku on kiinnitettävä)
Huomio: Koska seuraavat osat eivät ole
tarpeen säiliötä käytettäessä, niitä ei ehkä
ole ostamassasi tuotteessa.
3. 5 metrin mittainen vesiletku (halkaisijaltaan
¼’’)
lähtöpisteissä.
Kun olet kiinnittänyt suodattimen, älä käytä
3–4 ensimmäistä lasia vettä.
Vesiletkun liittäminen
jääkaappiin.
1. Kun liitin on liitetty vesiletkuun, aseta
vesiletku jääkaapin tuloventtiiliin painamalla
sitä lujasti alaspäin.
2. Kiinnitä liitin puristamalla kädellä
jääkaapin tuloventtiiliä, kuten viereisessä
kuvassa.
(a- Vesiletku, b-Liitin, c-Venttiili)
4. Kylmävesijohdon venttiili, jossa on
verkkosuodatin (Hanasovitin)
5. Vesisuodatin tai ulkoisesti liitettävä
suodatin, joka kiinnitetään
jääkaappiosaston sisällä olevaan
kiinnikkeeseen.
CHuomautus 1: Liitintä ei tarvitse
kiristää työkalulla vedenpitävän liitoksen
aikaansaamiseksi. Jos liitos vuotaa, liitintä
voi kiristää jakoavaimella tai pihdeillä.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
11 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Aseta ja kiinnitä pumpun letku säiliöön,
kuten kuvassa.
3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu
pistorasiaan ja käynnistä se.
Varmistaaksesi pumpun tehokkaan
toiminnan odota 2–3 minuuttia pumpun
käynnistymisen jälkeen.
CKatso lisätietoja vesiliitännän
tekemisestä pumpun käyttöoppaasta.
C Vesisuodatin ei ole tarpeen säiliötä
käytettäessä.
Vesiletkun ja säiliön liitäntä
(joissakin malleissa)
Veden liittämiseksi jääkaappiin säiliöstä
tarvitaan pumppu. Noudata alla olevia
ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta
tulevan vesijohdon jääkaappiin, kuten
edellisellä sivulla on kuvattu.
1. Viimeistele liitäntä työntämällä vesiputken
toinen pää pumpun vesijohdon tuloon,
kuten kuvassa.
C Säiliötä käytettäessä on käytettävä
pumppua.
1a
2
1b
12 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vesiletkun liittäminen
kylmävesijohtoon.
(joissakin malleissa)
Jos haluat käyttää jääkaappia
kylmävesijohtoliitännällä,
sinun on liitettävä asennuspaikan
kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman
venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai
jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään
putkimieheen.
1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A)
2. Asenna hanasovitin 1/2 tuuman
venttiilisovittimeen, kuten kuvassa. (Kuva
B)
3. Kun olet liittänyt vesiputken liittimeen,
asenna se hanasovittimeen ja liitä hanaan,
kuten kuvassa. (Kuva C)
4. Kiristä liitin käsin. Jos liitos vuotaa, liitintä
voi kiristää jakoavaimella tai pihdeillä.
AVaroitus: Kiinnitä vesiputki sopivista
kohdista toimitukseen kuuluvilla letkun
kiinnikkeillä vahinkojen, siirtymisen ja
vahingossa irtoamisen välttämiseksi.
AVaroitus: Kun vesiventtiili on käännetty
päälle, varmista, ettei vuotoja esiinny
vesiputken kummassakaan liitoskohdassa.
Jos ilmenee vuotoa, sulje venttiili
välittömästi ja kiristä liitokset uudelleen
jakoavaimella tai pihdeillä.
AVaroitus: Varmista, että
kylmävesijohdon 1/2”:n vakioventtiilisovitin
on käytettävissä ja käännetty kokonaan
pois päältä.
13 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä
alla olevia kuvallisia ohjeita:
3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin kansi
kiertämällä sitä alaspäin.
1. Paina näytön jään peruutus -painiketta.
2. Irrota suodattimen kansi
jääkaappilokerosta vetämällä sitä
eteenpäin.
AVaroitus: Varmista, että Jää pois -tila on
aktiivinen, ennen kuin irrotat varoventtiilin
kannen.
Huomio: On normaalia, että muutamia
tippoja vettä tippuu, kun kansi on otettu
pois.
4. Irrota kansi vesisuodattimen päältä
ja aseta se kuten kuvassa ja käännä
ylöspäin lukitaksesi sen.
5. Paina näytön jään peruutus -painiketta
uudelleen poistuaksesi tästä tilasta.
Vedensuodatin pitää vaihtaa kerran
puolessa vuodessa.
Jos haluat, että suodattimen vaihtoaika
lasketaan automaattisesti, ja haluat
vastaanottaa varoituksen käyttöajan
lopussa, katso lisätietoja osasta
"Suodattimen käyttöajan automaattinen
laskeminen".
14 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vedensuodatin on irrotettava kuten
kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä
ei enää käytetä, ja varoventtiilin kansi
on kiinnitettävä. On varmistettava, että
Jää pois -tila on aktiivinen ennen sen
poistamista.
AVaroitus: Vesisuodatinta käytetään
roskien poistamiseen vedestä. Se ei
puhdista vettä mikro-organismeista.
AVaroitus: Jää pois -painiketta
on painettava aina vesisuodatinta
vaihdettaessa tai asennettaessa
varoventtiilin kantta.
Ennen veden annostelijan
ensimmäistä käyttöä
CVesijohdon paine ei saa olla alle 1 barin.
CVesijohdon paine ei saa olla yli 8 barin.
CPumppua on käytettävä, jos
vesijohtoveden paine laskee alle 1 barin, tai
jos käytetään säiliötä.
CJääkaapin vesijärjestelmän on oltava
liitetty kylmävesijohtoon. Sitä ei saa liittää
kuumavesijohtoon.
CVettä ei ole saatavilla jääkaapin
ensimmäisessä käytössä. Tämä
johtuu järjestelmässä olevasta ilmasta.
Poistaaksesi ilman järjestelmästä,
paina jääpala-automaatin salpaa yhden
minuutin jaksoissa, kunnes vesi poistuu
automaatista. Veden virtaus voi olla aluksi
epätasaista. Epätasainen veden virtaus
normalisoituu, kun ilma on poistettu
järjestelmästä.
CJääkaapin ensimmäisestä
käynnistyksestä kuluu noin 12 tuntia ennen
kuin kylmää vettä on saatavilla.
CVesijohdon paineen on oltava 1–8
baria, jotta Jää-/vesiautomaatti toimisi
tasaisesti. Voit tarkistaa tämän katsomalla
täyttyykö juomalasi (100 ml) kymmenessä
sekunnissa.
CKymmentä ensimmäistä lasillista vettä ei
saa käyttää.
CNoin 30:ntä ensimmäistä jääpala-
automaatista saatavaa jääpalaa ei saa
käyttää.
CKun säiliö ei ole käytössä, käytä aina
vesisuodatinta.
15 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Valmistelu
C Jääkaappi on asennettava vähintään
30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä,
kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja
uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle
sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa
suoraan auringonpaisteeseen.
C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on
oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä
kylmemmissä olosuhteissa ei suositella,
sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Jos kaksi jääkaappia asennetaan
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa
vähintään 2 cm.
C Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet
ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä ilman
elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta. Jos
ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos,
katso varoitukset osassa "Suositellut
ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää
tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
16 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Jääkaapin käyttö
Näyttötaulu
Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin
ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Ekoekstra/Lomapainike
2. Pikapakastuspainike
11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin
12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin
3. Pakastinosaston lämpötilan asetuspainike 13. Fleksialuesäilytysosasto – lämpötilan
4. Jääkaappiosaston lämpötilan
asetuspainike
5. Pikajäähdytyspainike
6. Fleksialueosasto – lämpötilan
asetuspainike
7. Lomatoiminnon ilmaisin
8. Ekoekstra-ilmaisin
9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin
10. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin
ilmaisin
14. Virransäästötilan ilmaisin
15. Vikatilan ilmaisin
16. Lukituksen ilmaisin
17. Jää peruuta -painike
18. Jää pois -ilmaisin
19. Peruuta suodattimen vaihdon varoitus
-painike
20. Suodattimen vaihdon varoitus -ilmaisin
17 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Ekoekstra/Lomapainike
Jos fleksialuelokero on asetettu
Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Eko-
pakastimeksi, fleksialuelokeron lämpötila
ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22,
3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon.
Aseta toiminto pois päältä painamalla
painiketta uudelleen.
-24, -18... joka kerta, kun painat tätä
painiketta. Jos fleksialuelokero on asetettu
pakastimeksi, fleksialuelokeron lämpötila
muuttuu järjestyksessä 10, 8, 6, 4, 2... joka
kerta, kun painat tätä painiketta.
2. Pikapakastuspainike
Näpäytä painiketta aktivoidaksesi
pikapakastustoiminnon. Aseta toiminto
7. Lomatoiminnon ilmaisin
pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Osoittaa, että lomatoiminto on aktiivinen.
Jos tämä toiminto on aktiivinen,
jääkaappiosaston ilmaisimessa näkyy
"- -", eikä jääkaappiosaston jäähdytystä
3. Pakastinosaston lämpötilan
asetuspainike
suoriteta. Muut osastot jäähdytetään niille
Paina tätä painiketta asettaaksesi
asetetun lämpötilan mukaisesti.
pakastimen lämpötilaksi joko -18, -20, -22,
-24, -18 astetta. Aseta pakasteosaston
Aseta toiminto pois päältä painamalla
lämpötila halutuksi painamalla tätä
vastaavaa painiketta uudelleen.
painiketta.
8. Ekoekstra-ilmaisin
Osoittaa, että eko-ekstratoiminto on
aktiivinen. Jos toiminto on aktiivinen,
4. Jääkaappiosaston lämpötilan
asetuspainike
Paina tätä painiketta asettaaksesi jääkaapin
jääkaappi havaitsee automaattisesti vähiten
lämpötilaksi joko 8, 6, 4, 2, 8 ... astetta.
käytetyt jaksot ja energiatehokas jäähdytys
Aseta jääkaappiosaston lämpötila halutuksi
painamalla tätä painiketta.
suoritetaan niinä aikoina. Virransäästötilan
ilmaisin on aktiivinen, kun energiatehokas
jäähdytys suoritetaan.
5. Pikajäähdytyspainike
Näpäytä painiketta aktivoidaksesi
pikajäähdytystoiminnon. Aseta toiminto
pois päältä painamalla painiketta uudelleen.
Aseta toiminto pois päältä painamalla
vastaavaa painiketta uudelleen.
6. Fleksialueosasto – lämpötilan
asetuspainike
Voit asettaa fleksialuesäilytysosaston
joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi.
Pidä tätä painiketta painettuna 3 sekuntia
asettaaksesi fleksialuesäilytysosaston
joko pakastimeksi tai jäähdyttimeksi.
Tämä osasto on asetettu tehtaalla
pakastinosastoksi.
18 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin
Osoittaa, että pikapakastustoiminto on
aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat
tuoreruokaa pakastinosastoon tai kun
haluat jäitä. Toiminnon ollessa aktiivinen
jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan
pysähtymättä.
14. Virransäästötilan ilmaisin
Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä
virransäästötilassa. Pakastinosaston
lämpötila
Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos toiminnoksi
on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä
jäähdytys suoritetaan eko-ekstratoiminnon
vuoksi.
Aseta toiminto pois päältä painamalla
vastaavaa painiketta uudelleen.
15. Vikatilan ilmaisin
Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos
ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu.
Kun ilmaisin on aktiivinen, pakastinosaston
lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" ja
jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisimessa
näkyy numeroita kuten "1,2,3…".
Nämä numerot antavat tietoja viasta
huoltohenkilökunnalle.
10. Pakastinosaston lämpötilan
ilmaisin
Osoittaa pakastinosastolle asetetun
lämpötilan.
11. Jääkaappiosaston lämpötilan
ilmaisin
Osoittaa jääkaappiosastolle asetetun
lämpötilan.
16. Lukituksen ilmaisin
Käytä tätä toimintoa, jos et halua muuttaa
jääkaapin lämpötila-asetusta. Aktivoi
toiminto painamalla samanaikaisesti
Pikajäähdytyspainiketta ja fleksialueosaston
lämpötilan asetuspainiketta pitkään (3 s).
12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin
Osoittaa, että pikajäähdytystoiminto on
aktiivinen. Käytä toimintoa, kun asetat
tuoreruokaa jääkaappiosastoon tai
kun haluat jäähdyttää ruoan nopeasti.
Toiminnon ollessa aktiivinen jääkaappi on
käynnissä 2 tuntia pysähtymättä.
Aseta toiminto pois päältä painamalla
vastaavia painikkeita uudelleen.
Aseta toiminto pois päältä painamalla
vastaavaa painiketta uudelleen.
17. Jää peruuta -painike
Lopeta jäänmuodostus painamalla jään
peruutuspainiketta 3 sekunnin ajan. Kun
jään peruutus on valittu, vettä ei tule
jäälokeroon. Tästä huolimatta hieman
jäätä voi jäädä jäälokeroon, josta sitä voi
ottaa. Käynnistä jäänmuodostus uudelleen
painamalla jään peruutuspainiketta 3
sekunnin ajan.
13. Fleksialuesäilytysosasto –
lämpötilan ilmaisin
Osoittaa fleksialueosastolle asetetun
lämpötilan.
19 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18. Jää peruuta -ilmaisin
Jollet halua jääkaapista jäätä, tätä toimintoa
ei tarvitse käyttää. Voit käyttää tätä
toimintoa painamalla jää peruuta -painiketta
3 sekuntia.
19. Peruuta suodattimen vaihdon
varoitus -painike
Jääkaapin suodatin pitää vaihtaa kerran
puolessa vuodessa. Jääkaappi laskee
tämän ajan automaattisesti ja suodattimen
varoitusilmaisin syttyy, kun suodattimen
käyttöaika on kulunut. Paina Peruuta
suodattimen varoitus -painiketta 3 sekuntia
antaaksesi jääkaapin laskea uuden
suodattimen vaihtoajan automaattisesti
suodattimen vaihdon jälkeen.
20. Peruuta suodattimen vaihdon
varoitus -ilmaisin
Kun suodattimen käyttöaika on kulunut,
suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
20 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi
automaattisesti
(Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella)
1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi
avainlukituksen.
A
B
2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -,
Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta.
1
3
4
5
Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni
aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy. Paina Peruuta
suodattimen varoitus -painiketta (näyttökuvausten kohde 19) suodattimen vaihtoajan
laskemiseksi automaattisesti suodattimen vaihdon jälkeen.
CJos suodattimen käyttöaika lasketaan automaattisesti, suodattimen varoitusilmaisin
syttyy muutaman sekunnin kuluttua, kun tuote on kytketty päälle.
CAutomaattinen suodattimen käyttöajan laskeminen ei ole toimitettaessa
aktiivinen. Se on aktivoitava tuotteessa, joka on varustettu suodattimella.
CToista samat toimenpiteet tuotteissa, joissa suodattimen käyttöajan
automaattinen laskeminen on aktivoitu deaktivoidaksesi suodattimen käyttöajan
laskennan.
21 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kananmunalokero
Voit asentaa munakotelon haluttuun oven
tai rungon hyllyyn.
Älä koskaan säilytä munakoteloa
pakastinosastossa.
Vihanneslokero
Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu
erityisesti pitämään kasvikset tuoreina
ja säilyttämään kosteutensa. Tämän
vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää
ilmaa. Irrota vihanneslokeron kanssa
samansuuntaiset oven hyllyt ennen
vihanneslokeroiden irrottamista. Voit
irrottaa vihanneslokerot kuvassa esitetyllä
tavalla.
Liukuvat hyllyt
Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla
niitä hieman reunasta ja siirtää niitä
eteen- ja taaksepäin. Ne voidaan vetää
pysäytyspisteeseen jolloin pääset käsiksi
hyllyn takaosaan sijoitettuihin ruokiin.
Kun hylly on vedetty kevyesti nostamalla
toiseen pysäytyspisteeseen, hylly voidaan
vapauttaa.
Hyllyä on kannateltava myös alapuolelta,
jotta se ei kallistu nurin. Hylly siirretään
jääkaapin runkoon asennetuille kiskoille
nostamalla tai laskemalla sitä tason verran.
Jäähdytyslokero
Hylly tulee työntää taakse kunnolla
paikoilleen.
Pakastettava ruoka jäähtyy
jäähdytyslokeroissa valmiiksi pakastusta
varten. Voit käyttää näitä osastoja myös
ruuan säilyttämiseen jääkaappia muutamaa
astetta viileämmässä lämpötilassa.
Voit lisätä jääkaapin sisätilavuutta
irrottamalla minkä tahansa
jäähdytyslokeroista. Tee niin vetämällä
lokeroa itseäsi kohti. Lokero liukuu vasten
pysäytintä ja pysähtyy. Irrota lokero
nostamalla sitä noin 1 cm ja vetämällä
itseäsi kohti.
1
2
3
4
22 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Siirrettävä keskiosa
Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu
estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän
ilman karkaamista ulos.
1- Tiiviys on varmistettu, kun oven tiivisteet
painautuvat siirrettävän keskiosan pinnalle,
kun jääkaappiosaston ovet on suljettu.
2- Jääkaapin siirrettävän keskiosan toinen
tarkoitus on lisätä jääkaappiosaston
nettotilavuutta. Normaalit keskiosat vievät
jonkin verran jääkaapin käyttökelvotonta
tilavuutta.
käytön aikana voi kuulua joitakin sekunteja
samanlainen ääni kuin analogisesta
kellosta. Tämä on normaalia eikä ole vika.
3- Siirrettävä keskiosa on suljettu, kun
jääkaappiosaston vasen ovi on suljettu.
4- Se on avattava käsin. Se siirtyy rungon
muovisen osan ohjaimen alle, kun ovi on
suljettu.
Sininen valo
Sinisellä valolla valaistut vihanneslokeron
vihannekset jatkavat fotosynteesiä sinisen
valon aallonpituuden vaikutuksesta ja
säilyttävät siten tuoreutensa ja lisäävät
vitamiinipitoisuuttaan.
Fleksialuesäilytyslokero
Jääkaapin fleksialuesäilytyslokeroa voi
käyttää missä tahansa halutussa tilassa
säätämällä se jääkaappilämpötilaksi
(2/4/6/8 °C) tai pakastinlämpötilaksi (-18/-
20/-22/-24). Voit pitää lokeroa halutussa
lämpötilassa fleksialuesäilytyslokeron
lämpötilan asetuspainikkeella.
Fleksialuesäilytyslokeron lämpötilan
voi asettaa välille 0–10 °C astetta
jääkaappilämpötilan lisäksi -6 °C
pakastinosaston lämpötilan lisäksi.
0-astetta käytetään einestuotteiden
säilyttämiseksi pitempään -6-astetta
käytetään lihan säilyttämiseksi 2 viikkoa
helposti leikattavassa tilassa.
Jääkaappi- tai pakastinlokeron
C
vaihtamismekanismi toimii
jäähdytyselementillä, joka sijaitsee
suljetussa osastossa jääkaapin takana
(kompressoriosasto). Tämän elementin
23 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liukuvat rungon hyllyt
takaripustimilla
Vesilähteen käyttö
Varoitukset
On normaalia, että muutama ensimmäinen
automaatista otettu lasillinen vettä on
lämmintä.
Kun automaattia ei ole käytetty usein, pitää
valuttaa riittävä määrä vettä, ennen kuin vesi
on raikasta.
Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla
voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin.
Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää
irrottamalla ne ja asentamalla ne ylemmälle
tai alemmalle tasolle. Irrota hylly nostamalla
sitä hieman ja vetämällä itseäsi kohti.
Vuotoallas
Maitotuoteosasto
Käytön aikana tippuva vesi kertyy
vuotoaltaaseen. Voit poistaa vuotoaltaan
vetämällä sitä itseesi päin tai painamalla sen
reunaa (mallin mukaan). Voit poistaa veden
sienellä tai pehmeällä liinalla.
Voit säilyttää elintarvikkeita kuten voita,
juustoa ja levitteitä tässä valaistussa
osassa.
24 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibaari
Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta
jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn
pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea.
Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa
jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita
käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin
ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin
virrankulutus pienenee.
Voit avata minibaarin oven painamalla sitä
kädelläsi ja vetämällä sen auki.
Kun minibaarin ovi on auki, voit käyttää sen
ulkopintaa tasona, jolle voit laskea hetkeksi
pullot ja lasit, kuten kuvassa.
AVaroitus: Älä koskaan toimi niin, että
oveen kohdistuu painetta, kuten istumalla
sille, käyttämällä sitä kiipeämiseen tai
riippumalla pöydästä äläkä aseta sille
painavia esineitä. Tämä voi vahingoittaa
jääkaappia tai aiheutta henkilövahinkoja.
AVaroitus: Älä koskaan käytä
minibaarin ovea leikkuualustana ja varo
vahingoittamasta ovea teräväkärkisillä
esineillä.
25 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Puhdistus ja huolto
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa,
puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen puhdistukseen
haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
Muoviosien suojelu
C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin
avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat
jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa
tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja
huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja
1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja
puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta,
poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja
jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja
vapaita ruuasta.
A Ovitelineiden irrottamiseksi poista niistä
kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä
pohjasta ylöspäin.
26 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä
luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä
materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei toimi.
•
•
Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä (MONIALUE, JÄÄHDYTYKSEN OHJAUS ja
JOUSTAVA ALUE).
•
Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö.
Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen raolleen.
Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
•
•
•
Oven avoinna oloajan lyhentäminen tai käyttämällä sitä harvemmin.
Avoimissa astioissa säilytettyjen ruokien peittäminen sopivalla materiaalilla.
Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
•
Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai kun virta
sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei
ole vielä tasapainossa. Jääkaappi käynnistyy noin 6 minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos
jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
•
•
Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti
itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
•
•
Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
Kyse voi olla virtakatkoksesta.
27 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
•
Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit
käyvät kauemmin.
•
•
Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka aiheuttaa
jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin päässyt
lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
Pakastin- tai jääkaappiosaston ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovet suljettu
tiukasti.
Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
Jääkaapin tai pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa
jääkaapin käymisen pitempiä aikoja nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi.
•
•
•
•
•
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
•
Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva.
•
Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaappiosaston vetolaatikoissa säilytetty ruoka jäätyy.
•
Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
•
Jääkaappi on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat
pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai
pakastin saavuttaa riittävän tason.
•
•
•
Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota, kunnes
jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
•
Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
28 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
•
Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on
normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
•
Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen.
Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat esineet on
poistettava.
•
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
•
Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on normaalia
eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
•
•
•
•
Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika.
Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
•
Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
•
Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, haalealla
vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
•
Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa
tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
•
•
•
Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat
oven esteenä.
Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
•
Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
29 FI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och
genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv
service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan
du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av
elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-
direktivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och
därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information,
kontakta din lokala kommun.
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga
för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.
1
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INNEHÅLL
1 Kylskåpet
3
4
4 Förberedelse
16
17
2 Viktiga
säkerhetsvarningar
5 Använda kylskåpet
Indikatorpanel..................................17
Avsedd användning...........................4
För produkter med vattenbehållare; ...6
Barnsäkerhet.....................................6
HCA-Varning .....................................6
Saker att göra för att spara energi .....6
Saker att göra för att
filteranvändningstiden ska beräknas
automatiskt .....................................21
Skjutbara hyllor................................22
Ägghållare .......................................22
Grönsakslåda ..................................22
Kylfack ............................................22
Flexizonförvaringsfack......................23
Flyttbar mittsektion .........................23
Blå lampa ........................................23
Skjutbara hyllor med bakre hängare.24
Ost- och smörhylla ..........................24
Använda vattenfjäder.......................24
Spillbehållare ...................................24
Minibar ............................................25
3 Installation
7
Saker att tänka på vid transport av
kylskåpet...........................................7
Innan du använder kylskåpet .............7
Elektrisk anslutning............................8
Avyttring av förpackningen.................8
Avyttring av ditt gamla kylskåp...........8
Placering och installation ...................8
Golvbalansjustering ...........................9
Justera öppningen vid den övre
6 Rengöring och vård
Skydd av plastytor ..........................26
26
dörren ...............................................9
Installera vattenfilter ........................11
Anslutning av vattenrör till kylskåpet.11
Anslutning av vattenslang till
vattentillbringare .............................12
Anslutning av vattenröret till
7 Rekommenderade
lösningar på problem
27
kallvattenkranen ..............................13
Före första användningen av
vattenbehållaren ..............................15
2
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Kylskåpet
17
1
2
16
10
3
15
4
5
6
7
11
12
8
9
13
14
18
19
1- Dörrhyllor för kylfack
2- Glashyllora för kylfack
3- Dimmerskydd
4- Belysningslins
5- Flyttbar mittsektion
6- Kylfack
7- Grönsakslåda
8- Ismaskin
9- Förvaringsfack för fryst mat
10- Minibar
11- Flaskhållare
12- Flaskställ
13- Förvaringshyllor
14- Förvaringsfack
15- Vattenfilter
16- Ost- och smörhylla
17- Kylfack
18- Frysfack
19- Flexizon
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer
inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller
det för andra modeller.
3
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om du
underlåter att följa den här informationen
kan det orsaka person- och
materialskador. Annars blir alla garanti-
och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Användningslivslängden för enheten
är 10 år. Det här är den period som
reservdelarna krävs för att enheten ska
hålla.
•
•
•
Rör inte vid fryst mat med händerna; de
kan fastna.
Koppla ur kylskåpet före rengöring och
avfrostning.
Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av kylskåpet.
Det kan leda till att ångan kommer i
kontakt med elektriska delar och orsaka
kortslutning eller elektriska stötar.
Använd aldrig delar på din produkt
såsom en dörr som stöd eller
trappsteg.
•
Avsedd användning
Den här produkten är avsedd för
följande användning
•
•
Använd inte elektriska enheter inne i
kylskåpet.
–
–
–
inomhus och i stängda rum, exempelvis
i hemmet;
i stängda miljöer, såsom butiker och
kontor;
i stängda inkvarteringsområden, såsom
bondgårdar, hotell, pensionat.
Skada inte delarna med borr eller
vassa verktyg, när kylskåpet cirkulerar.
Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller
ytor punkteras kan orsaka hudirritation
och ögonskador.
Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på kylskåpet med
något material.
Elektriska enheter måste repareras av
behöriga fackmän. Reparationer som
utförs av personer utan rätt kunskap
kan orsaka risk för användaren.
Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete,
skall du koppla ur strömkällan till
kylskåpet genom att antingen vrida
ur motsvarande säkring eller dra ur
sladden.
•
•
• Denna produkt ska inte användas
utomhus.
Allmän säkerhet
•
När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör
med auktoriserad kundtjänst för att
få den information som krävs, samt
auktoriserade organ.
•
•
Rådfråga auktoriserad service när det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till kylskåpet. Modifiera
inte kylskåpet utan att meddela
auktoriserad kundtjänst.
•
•
Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
Placera drycker i kylskåpet ordentligt
stängda och upprätt.
Förvara aldrig spraymedel som
innehåller antändbara och explosiva
ämnen i kylskåpet.
•
•
För produkter med frysfack; Ät inte
glass och iskuber direkt efter att du har
tagit ut dem ur frysfacket! (Det kan leda
till köldskador i munnen.)
För produkter med frysfack; Placera
inte flaskprodukter och konserverade
drycker i frysfacket. De kan explodera.
•
4
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att påskynda
avfrostningsprocessen, förutom det
som rekommenderas av tillverkaren.
Den här produkten är inte avsedd att
användas av personer med nedsatt
fysisk, psykisk eller mental förmåga
eller oerfarna personer (inklusive barn)
om de inte övervakas av en person
som ansvarar för deras säkerhet eller
instruerar dem i användningen av
produkter
Använd inte ett skadat kylskåp.
Kontakta serviceombudet om du har
några frågor.
Elsäkerheten för kylskåpet garanteras
endast om jordningssystemet i huset
uppfyller de krav som gäller.
Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på
elsäkerheten.
Kontakta auktoriserad service om
strömkabeln skadas för att undvika
fara.
Koppla aldrig in kylskåpet i vägguttaget
under installationen. Det ökar risken för
allvarlig skada eller dödsfall.
Det här kylskåpet är endast avsett
för förvaring av livsmedel. Det får inte
användas för något annat ändamål.
Etiketten med tekniska specifikationer
sitter på vänster insida i kylskåpet.
Koppla aldrig in kylskåpet till
•
Undvik att orsaka skada på
strömkabeln vid transport av kylskåpet.
Om du böjer kabeln kan det orsaka
brand. Placera aldrig tunga föremål på
strömkabeln. Rör inte vid kontakten
med våta händer när du kopplar in
produkten.
•
•
Anslut inte kylskåpet till ett eluttag som
sitter löst.
Vatten får av säkerhetsskäl inte sprayas
direkt på de inre eller yttre delarna av
produkten.
Spraya inte ämnen som innehåller
antändbara gaser, såsom propangas,
nära kylskåpet för att undvika brand
och explosionsrisk.
Placera aldrig behållare som är fyllda
med vatten på kylskåpet, eftersom det
kan orsaka elektrisk kortslutning eller
brand.
Överbelasta inte kylskåpet med
för stora mängder mat. Om det
överbelastas kan mat falla ned och
skada dig och kylskåpet när du öppnar
dörren. Placera aldrig föremål på
kylskåpet; annars kan de falla ned när
du öppnar eller stänger kylskåpsdörren.
Produkter som behöver en
exakt temperaturkontroll (vaccin,
värmekänslig medicin, vetenskapliga
material etc.) får inte förvaras i kylen.
Om kylskåpet inte används under
en längre tid ska det kopplas från
strömkällan. Ett möjligt problem i
strömkabeln kan orsaka brand.
Kontaktens stift ska rengöras
reglebundet; annars kan det leda till
brandrisk.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
energibesparande system; de kan
skada kylskåpet.
Om det finns en blå lampa på kylskåpet
ska du inte titta in i den blå lampan med
optiska verktyg.
För manuellt kontrollerade kylskåp,
vänta i minst 5 minuter för att starta
kylskåpet efter strömavbrottet.
Den här bruksanvisningen ska lämnas
till den nya ägaren av produkten när
den lämnas till andra.
•
•
•
•
•
Kylskåpet kan flytta på sig om de
justerbara benen inte sitter fast
ordentligt i golvet. Om du förankrar de
justerbara benen ordentligt i golvet kan
det förhindra att kylskåpet flyttar på sig.
5
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
När du bär på kylskåpet ska du inte
hålla i dörrhandtaget. Annars kan det
släppa.
Om du har placerat produkten intill
ett annat kylskåp eller en frys ska
avståndet mellan enheterna vara minst
8 cm. Annars kan de angränsande
väggarna blir fuktiga.
Saker att göra för att spara
energi
•
•
•
•
Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna
under en längre tid.
Placera inte varm mat eller varma
drycker i kylskåpet.
Överbelasta inte kylskåpet så att
luftcirkulationen invändigt hindras.
Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter
såsom ugn, diskmaskin eller element.
Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
För produkter med frysfack; Du kan
lagra maximal mängd mat i frysen när
du tar bort hyllan eller lådan till frysen.
Energiförbrukningen som anges på
kylskåpet har fastställts genom att
ta bort fryshyllan eller lådan och ha
maximal belastning. Det finns ingen risk
i att använda en hylla eller låda enligt
formerna och storlekarna på maten
som ska frysas.
För produkter med
vattenbehållare;
Vattentrycket ska vara minst 1 bar.
Vattentrycket ska vara max 8 bar.
Använd bara drickbart vatten.
•
•
•
Barnsäkerhet
•
Om dörren har ett lås ska nyckeln
hållas borta från barn.
Barn ska övervakas för att hindra att de
pillar på produkten.
•
HCA-Varning
Om produktens kylsystem innehåller
R600a:
•
Upptining av fryst mat i kylfacket sparar
både energi och håller matens kvalitet.
Den här gasen är lättantändlig. Var
därför noggrann så att du inte skadar
kylsystemet och rören under användning
och transport. Om det skulle uppstå
någon skada skall produkten hållas borta
från potentiella eldkällor som kan göra att
produkten fattar eld och du ska ventilera
rummet där enheten är placerad.
Du kan bortse från den här
varningen om produktens kylsystem
innehåller R134a.
Typen av gas som används i produkten
anges på märkplåten som sitter på
kylskåpets vänstra insida.
Kasta aldrig produkten i eld när den ska
kasseras.
6
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan
kylskåpet och väggen för att tillåta luften
att cirkulera.
C Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observera något i den här
bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid
transport av kylskåpet
1. Kylskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
i kylskåpet måste spännas fast
ordentligt med självhäftande tejp före
ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och
de transportregler som anges på
förpackningen måste följas.
C Glöm aldrig...
Varje återvunnet material är en ovärderlig
källa för naturen och för våra nationella
resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta
ytterligare information från våra
3. Rengör kylskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet
"Underhåll och rengöring".
miljöorgan eller lokala myndigheter.
4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. När
dörren öppnas kommer den invändiga
belysningen att tändas.
Innan du använder kylskåpet
Kontrollera följande innan du startar
kylskåpet:
1. Är kylskåpets insida torr och kan luften
cirkulera fritt bakom det?
2. För in 2 plastklämmor på den bakre
ventilationsluckan så som visas på
följande bild. För att göra detta tar
du bort skruvarna på produkten och
använder skruvarna som finns i samma
ficka.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud
när kompressorn startar. Vätska och
gas inne i produkten kan också ge
upphov till ljud, även om kompressorn
inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på kylskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De här
områdena är utformade för att bli varma
och därmed undvika kondens.
7
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elektrisk anslutning
Anslut kylskåpet till ett jordat uttag som
skyddas av en säkring med lämplig
kapacitet.
AInnan du avyttrar kylskåpet ska du dra
ur strömkontakten och, om det finns
några lås på dörren, göra den obrukbar
för att förhindra att barn skadar sig.
Viktigt:
BAnslutningen måste ske i enlighet med
nationell lagstiftning.
Placering och installation
BStrömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
BSpänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Tekniska
BObservera: Koppla aldrig in kylskåpet
i vägguttaget under installationen.
Det ökar risken för allvarlig skada eller
dödsfall.
specifikationer".
BDen angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans
spänning.
BFörlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
AOm entrén till rummet där kylskåpet
skall installeras är inte bred nog för att
kylskåpet skall kunna passera skall du
ringa till auktoriserad fackman så att de
avlägsnar dörrarna på kylskåpet och tar
in det i sidled genom dörren.
BProdukten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för
kortslutning!
1. Installera kylskåpet på en plats där det
är lättåtkomligt.
2. Håll kylskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt kylskåpet för att uppnå effektiv
användning. Om kylskåpet placeras i
en hålighet i väggen måste det vara ett
avstånd på minst 5 cm till taket och 5
cm till väggen.
Avyttring av förpackningen
AFörpackningsmaterial kan vara farligt för
barn. Förvara förpackningsmaterialen
utom räckhåll för barn eller avyttra dem
i enlighet med gällande regler. Avyttra
dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp
produceras av återvinningsbara
material.
Om golvet täcks med en matta måste
produkten ha ett mellanrum på 2,5 cm
till golvet
4. Placera kylskåpet på en jämn och plan
golvyta för att förhindra lutningar.
5. Låt inte kylskåpet stå i en omgivande
temperatur som understiger 10°C.
Avyttring av ditt gamla
kylskåp
Avyttra din gamla enhet utan att skada
miljön.
ADu kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter
angående avyttring av ditt kylskåp.
8
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Golvbalansjustering
Justera öppningen vid den
övre dörren
AOm kylskåpet är obalanserat;
BKoppla först ur produkten. Produkten
måste vara urkopplad när du gör
balansinställningen. Det finns risk för
kortslutning!
CDu kan justera öppningen mellan
dörrarna på kylfacket så som visas på
bilderna.
Dörrhyllorna skall vara tomma när du
justerar dörrhöjden.
4
1
2
3
1. Ventilationsskyddet tas bort genom
att skruva bort skruvarna, så som visas
i bilden, innan du går vidare. Du kan
balansera kylskåpet genom att vrida
de främre benen såsom illustreras på
bilden. Hörnet där benen finns sänks när
du vrider i den svarta pilens riktning och
höjs när du vrider i motsatt riktning. Det
är lämpligt att be om hjälp när du gör
detta för att göra det enklare.
CAnvänd en skruvmejsel för att
avlägsna det övre gångjärnsskyddet på
dörren du vill justera.
2. När balansproblemet är åtgärdat
monterar du tillbaka ventilationsskyddet
och fäster skruvarna.
3. Avlägsna de skruvar som fäster det
nedre ventilationsskyddet med en Philips
skruvmejsel.
9
SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Justera dörren efter önskemål
genom att lossa på skruvarna.
C Fäst dörren du har justerat genom
att dra åt skruvarna utan att ändra
dörrens placering.
CByt gångjärnsskydd och fäst med
skruven.
10 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platsen där det externa filtret ska monteras
måste först avgöras. (Gäller för filter
som används utanför kylskåpet). Avgör
sedan avståndet mellan filter och
kylskåp och slanglängder från filter till
kylskåpets vatteninlopp.
Installera vattenfilter
(på vissa modeller)
Två olika vattenkällor kan
kopplas ihop med kylskåpet för
vattentillförsel. kallvattenkranen och
vattentillbringare.
Vattenfiltret måste vara upprätt så som
visas på bilden. Det är viktigt att
Installationskrav
En pump ska användas för
vattentillbringaranvändning.
Kontrollera att delarna som visas nedan
medföljer enheten.
1. Används för anslutning av vattenröret
till enhetens baksida. (Om den inte
passar kan du köpa en hos närmaste
auktoriserade service.)
2. 2 rörklips (vid behov för att säkra
vattenröret)
Obs! Eftersom följande delar inte krävs
vid användning med vattentillbringare
kan de inte återfinnas i produkten vid
köptillfället.
montera filtret rätt i vatteninloppet och
vattenutloppet.
Efter att du har monterat filtret ska du inte
använda de första 3-4 glasen vatten.
Anslutning av vattenrör till
kylskåpet
1. Efter att hopkopplingen har installerats
i vattenröret ska du föra in vattenröret i
kylskåpets inloppsventil genom att trycka
kraftigt nedåt.
2. Fixera hopkopplingen så som visas i
motsatt bild, genom att dra åt för hand i
kylskåpets inloppsventil.
(a- Vattenrör, b-hopkoppling, c-ventil)
C Obs 1! Du ska inte dra åt
3. 5 meter långt vattenrör (1/4 tum i
diameter)
hopkopplingen med ett verktyg för att
montaget ska sitta hårt. Vid en eventuell
läcka ska du använda skiftnyckel eller
tång för att dra åt hopkopplingen.
4. Kallvattenventil med nätfilter
(kranadapter)
5. Vattenfilter som monteras i fästets
insida i kylfacket.
a
3
4
5
a
b
2
2
1
1
c
11 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Sätt ihop pumpslangen och
vattentillbringaren så som visas på
bilden.
Anslutning av vattenslang till
vattentillbringare
(på vissa modeller)
3. Efter att du har slutfört anslutningen
kopplar du in och kör pumpen.
För att erbjuda effektiv pumpanvändning
ska du vänta 2-3 minuter efter att du
har startat pumpen.
C Du kan se bruksanvisningen för
pumpen när du gör vattenanslutningen.
C Du behöver inte använda vattenfiltret
om en vattentillbringare används.
C Pumpen måste användas när
vattentillbringaren används.
Om du ska ansluta vattnet till kylen från
en vattentillbringare krävs en pump. Följ
instruktionerna nedan efter anslutning av
ena änden av vattenröret som kommer
ut ut pumpen till kylen enligt vad som
beskrivs på föregående sida.
1. Slutför anslutningen genom att
trycka andra änden av vattenröret in i
vatteninloppsröret på pumpen så som
visas på bilden.
1a
2
1b
12 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anslutning av vattenröret till
kallvattenkranen
(på vissa modeller)
Om du vill använda kylen genom att
ansluta den till kallvattenkranen,
ska du ansluta en standardventil på 1/2"
till kallvattenkranen i ditt hus. Om den
här ventilen inte finns eller om du inte är
säker, ska du kontakta en rörmokare.
1. Dela på hopkopplingen som sitter fast i
kranadaptern. (Fig. A).
2. Installera kranadaptern till 1/2"
ventilmonteringen så som visas på
bilden. (Fig. B).
3. Efter att du har satt i vattenröret
i hopkopplingen installerar du
kranadaptern och för in kranen så som
visas på bilden. (Fig. C).
4. Dra åt hopkopplingen manuellt. Vid
en eventuell läcka ska du använda
skiftnyckel eller tång för att dra åt
hopkopplingen.
AObservera: Säkra vattenrören i
lämpliga punkter med hjälp av rörklips
som medföljer för att undvika skador och
oavsiktlig frånkoppling av anslutningen.
AObservera: Efter att du har slagit
på vattenventilen ska du se till att det
inte förekommer några läckage i båda
anslutningspunkterna på vattenröret. Vid
en eventuell läcka ska du omedelbart
stänga ventilen och dra åt alla fogar igen
med en skiftnyckel eller en tång.
AObservera: Se till att ha en
standardventil på 1/2" monterad med
kallvattenkranen tillgänglig och helt
frånslagen.
13 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
För att passa ihop vattenfiltret följer du
instruktionerna nedan genom att se de
bilder som visas:
3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att
rotera det nedåt.
1. Tryck på knappen för isavbrott på
displayen.
2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket genom
att dra det framåt.
AObservera: Se till att läget för "Is av"
är aktivt innan du tar ut skyddet.
Obs! Det är normalt att det faller några
vattendroppar efter att skyddet har tagits
ut.
4. Ta bort locket på vattenfiltrets ovansida
för att placera det så som visas på
bilden och vrid uppåt för att låsa det.
5. Tryck på knappen för isavbrott på
displayen igen för att stänga det här
läget.
Vattenfiltret ska bytas var 6:e månad.
Om du vill beräkna bytesintervallet för
filter automatiskt och få en varning i
slutet av användningstiden ska du läsa
avsnittet "Beräkna filteranvändningstid
automatiskt".
14 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vattenfiltret ska tas bort så som visas
på bilden när det ska bytas eller när det
inte längre ska användas och by-pass-
skyddet måste sättas fast. Det är viktigt
att se till att läget Is av är aktivt innan du
tar ut det.
Före första användningen av
vattenbehållaren
CVattnets huvudtryck får inte ligga
under 1 bar.
CVattnets huvudtryck får inte ligga över
8 bar.
AObservera: Vattenfiltret filtrerar bort
vissa främmande partiklar i vattnet. Det
renar inte vattnet från mikroorganismer.
AObservera: Knappen Is av måste
alltid tryckas ned under byte av
vattenfilter eller installation av by-pass-
skyddet.
CPumpar får inte användas om
vattentrycket faller under 1 bar eller om
en vattentillbringare ska användas.
CVattensystemet för kylskåpet måste
anslutas till kallvattenkranen. Den får inte
anslutas till varmvattenkranen.
CInget vatten får samlas i första starten
av kylskåpet. Det här orsakas av luft
i systemet. För att släppa ut luft ur
systemet ska du trycka på låsvredet i
perioder på 1 minut tills vattnet kommer
ut ur behållaren. Vattenflödet kan vara
oregelbundet i början. Oregelbundet
vattenflöde normaliseras efter att luften i
systemet laddas ur.
CVid första starten av kylskåpet
måste det gå omkring 12 timmar innan
kallvattnet kan erhållas.
CVattentrycket måste ligga mellan
1 och 8 bar för att användningen av
is-/vattenbehållaren ska bli smidig.
Kontrollera att 1 glas vatten (100 cc) kan
fyllas i på 10 sekunder.
CDe första 10 glasen vatten ska inte
drickas.
COmkring de första 30 iskuberna som
fås från isbehållaren får inte användas.
CAnvänd alltid vattenfiltret när en
vattentillbringare inte används.
15 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Förberedelse
C Kylskåpet skall installeras minst 30
cm från värmekällor, såsom spis, ugn
och centralvärme och minst 5 cm från
elektriska ugnar och får inte placeras i
direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i rummet
där du installerar kylskåpet skall vara
minst 10°C. Användning i kallare miljöer
rekommenderas inte och kan minska
effektiviteten.
C Se till att kylskåpet är ordentligt rengjort
invändigt.
C Om två kylskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd på
minst 2 cm mellan dem.
C Vid användning av kylskåpet för första
gången skall du observera följande
anvisningar under de första sex
timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till kylskåpet. Om
det inträffar ett strömavbrott som ligger
utanför din kontroll, se varningarna i
avsnittet "Rekommenderade lösningar
på problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
16 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Använda kylskåpet
Indikatorpanel
Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att
öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in
temperaturen.
1
18
7
11
12 15 20
4
19
5
2
17
16
3
6
10
9
8 14 13
1. Eko-extra/Semester-knapp
2. Snabbfrysningsknapp
3. Inställningsknapp för
frysfackstemperatur
4. Inställningsknapp för
kylfackstemperatur
10. Indikator för frysfackstemperatur
11. Indikator för kylfackstemperatur
12. Indikator för snabbkylningsfunktion
13. Flexizonförvaringsfack -
Temperaturindikator
14. Indikator för ekonomiläge
15. Indikator för felstatus
16. Indikator för knapplås
5. Snabbkylningsknapp
6. Flexizonförvaringsfack -
Temperaturinställningsknapp
7. Indikator för semesterfunktion
8. Indikator för Eko-extrafunktion
17. Isavbrottsknapp
18. Isavbrottsindikator
19. Varningsknapp för filterbyte
20. Varningsindikator för filterbyte
9. Indikator för snabbfrysningsfunktion
17 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Eko-extra/Semester-knapp
Tryck snabbt på knappen för att
aktivera funktionen Eko-extra. Håll in
knappen i 3 sekunder för att aktivera
semesterfunktionen. Tryck på knappen
igen för att avaktivera den valda
funktionen.
Om Flexizonförvaringsfacket är inställt
som frysfack kommer temperaturen
på facket att ändras till -18, -20, -22,
-24 respektive -18... varje gång du
trycker på den här knappen. Om
Flexizonförvaringsfacket är inställt som
kylfack kommer temperaturen på facket
att ändras till 10, 8, 6, 4, 2, 0 respektive
-6... varje gång du trycker på den här
knappen.
2. Snabbfrysningsknapp
Tryck snabbt på knappen för att aktivera
funktionen Snabbfrysning. Tryck på
knappen igen för att avaktivera den valda 7. Indikator för semesterfunktion
funktionen.
Anger om semesterfunktion är aktiverad.
Om den här funktionen är aktiv visar
indikatorn på kylfacket “- -“ och kylfacket
kyls inte. Övriga fack kyls i enlighet med
den temperatur som är inställd för dem.
3. Inställningsknapp för
frysfackstemperatur
Tryck på den här knappen för att ställa
in temperaturen för frysfacket till -18,
-20, -22, -24 respektive -18. Tryck på
den här knappen för att ställa in önskad
temperatur för frysfacket.
Tryck på relevant knapp igen för att
avaktivera den valda funktionen.
8. Indikator för Eko-extrafunktion
Anger om Eko-extrafunktion är aktiverad.
När den här funktionen är aktiverad
kommer kylskåpet att automatiskt hitta
de perioder när enheten används minst
och kyla mer energisnålt under de
tiderna. Ekonomiindikatorn är aktiv under
energisnål kylning.
4. Inställningsknapp för
kylfackstemperatur
Tryck på den här knappen för att ställa in
temperaturen för kylfacket till 8, 6, 4, 2
respektive 8. Tryck på den här knappen
för att ställa in önskad temperatur för
kylfacket.
Tryck på relevant knapp igen för att
avaktivera den valda funktionen.
5. Snabbkylningsknapp
Tryck snabbt på knappen för att aktivera
funktionen Snabbkylning. Tryck på
knappen igen för att avaktivera den valda
funktionen.
6. Flexizonförvaringsfack -
Temperaturinställningsknapp
Du kan ställa in Flexizonförvaringsfacket
antingen som ett frysfack eller ett kylfack.
Håll in knappen en stund (3 sekunder)
för att ställa in Flexizonförvaringsfacket
antingen som frysfack eller kylfack. Som
fabriksstandard är facket inställt som
frysfack.
18 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Indikator för
snabbfrysningsfunktion
Alternativet indikerar att
14. Indikator för ekonomiläge
Indikerar att kylskåpet körs i energisnålt
läge. Temperatur i frysfacket
snabbfrysningsfunktionen är aktiverad.
Använd den här funktionen när du
placerar färsk mat i frysfacket eller när
du behöver is. När den här funktionen är
aktiv kommer kylskåpet att köras en viss
tid utan stopp.
Denna indikator kommer att vara aktiv
om funktionen är inställd på -18 eller
om energisnål kylning utförs av Eko-
extrafunktionen.
15. Indikator för felstatus
Om kylskåpet inte kyler på rätt sätt eller
om det uppstår ett sensorfel aktiveras
denna indikator. När indikatorn är
aktiv visar temperaturindikatorn för
frysfacket "E" och temperaturindikatorn
för kylfacket visar siffror som "1,2,3...".
Siffrorna på indikatorn är information
om vilket typ av fel det är, för
Tryck på relevant knapp igen för att
avaktivera den valda funktionen.
10. Indikator för frysfackstemperatur
Indikerar temperaturen för frysfacket.
11. Indikator för kylfackstemperatur
Indikerar temperaturen för kylfacket.
servicepersonalen.
12. Indikator för
snabbkylningsfunktion
16. Indikator för knapplås
Använd den här funktionen om du inte
vill ändra temperaturinställningarna.
Tryck på Snabbkylningsknappen
och inställningsknappen för
Flexizonfackstemperatur samtidigt en
stund (3 sekunder) för att aktivera den
här funktionen.
Anger om snabbkylningsfunktion är
aktiverad. Använd den här funktionen
när du placerar färsk mat i kylfacket eller
när du snabbt vill kyla mat. När den här
funktionen är aktiv kommer kylskåpet att
köras i 2 timmar utan stopp.
Tryck på relevant knapp igen för att
avaktivera den valda funktionen.
Tryck på relevanta knappar igen för att
avaktivera den valda funktionen.
13. Flexizonförvaringsfack -
Temperaturindikator
Indikerar den temperatur som är inställd
för Flexizonförvaringsfacket.
17. Isavbrottsknapp
För att stoppa isbildning trycker du
på knappen Is-av på ismaskinen i 3
sekunder. När iskanalen är vald skickas
inget vatten till isboxen. Trots detta
kan det finnas is kvar i isboxen som
kan tas ut därifrån. För att starta om
isbildning trycker du på knappen Is-Av
på ismaskinen i 3 sekunder.
19 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18. Isavbrottsindikator
Om du inte vill ta is från kylskåpet
behöver du använda den här funktionen.
Du kan använda den här funktionen
genom att trycka på Is-Av-knappen i 3
sekunder på ismaskinen.
19. Varningsknapp för filterbyte
Filtret till kylskåpet måste bytas var
6:e månad. Ditt kylskåp beräknar
den här tiden automatiskt och
varningsindikatorn för filterbyte tänds när
filteranvändningstiden har förflutit. Tryck
på knappen för att avbryta filterbyte i
3 sekunder för att göra det möjligt för
kylskåpet att beräkna den nya filtertiden
automatiskt efter att du har bytt filtret.
20. Varningsindikator för att avbryta
filterbyte
När filteranvändningstiden har förflutit
börjar varningsindikatorn för filterbyte att
lysa.
20 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas
automatiskt
(För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter)
1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att
aktivera knapplåset.
A
B
2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4),
Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
1
3
4
5
Om knappkonfigurationen trycks in i rätt ordning slocknar knapplåssymbolen,
signalen aktiveras snabbt och varningsindikatorn för filterbyte tänds. Tryck på
återställningsknappen för filterstatus (alternativ 21 i visningsbeskrivningen) efter att du
har bytt filtret för att se till att beräkna filteranvändningstiden automatiskt.
COm filteranvändningstiden beräknas automatiskt tänds varningsindikatorn för
filterbyte några sekunder efter att produkten har kopplats in.
CAutomatisk filteranvändningstidsberäkning är inte aktiv med
fabriksinställningar. Den måste aktiveras på produkter som är utrustade med
ett filter.
CUpprepa samma process på produkter vars automatiskt
filteranvändningstidsberäkning är aktiverad för att avaktivera tidsberäkningen
för filteranvändning.
21 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ägghållare
Grönsakslåda
Du kan installera ägghållaren på önskad
dörr eller hylla.
Grönsakslådan i kylskåpet är utformad
för att speciellt förvara grönsakerna
färska utan att de ska tappa fukt. Av
den anledningen cirkulerar kall luft runt
grönsakslådan. Ta bort dörrhyllorna som
ligger i linje med grönsakslådan innan du
tar bort grönsakslådorna. Du kan ta bort
grönsakslådorna enligt illustrationen.
Lagra aldrig ägghållare i frysfacket.
Skjutbara hyllor
De skjutbara hyllorna kan dras genom
att lyfta i dem framtill och flytta den
fram och tillbaka. När du drar dem
framåt kommer de till en stoppunkt
för att du ska kunna komma åt mat
som är placerad bakom hyllan; när de
dras lite uppåt kommer de till en andra
stoppunkt, där hyllan kan lyftas ut.
Hyllan ska hållas tätt mot botten, för
att förhindra att den välter. Hyllan är
placerad på sidoskenorna på kylskåpet
på en nedre och en övre nivå.
Kylfack
Kylfacket förbereder mat som ska frysas.
Du kan även använda dessa fack för att
förvara mat i en temperatur som ligger
några grader under kylskåpet.
Enhetshyllan kan tryckas bakåt för att
fastna helt.
Du kan öka den inre volymen på
kylskåpet genom att ta bort några av
kylfacken. För att göra detta drar du
facket mot dig, facket lutar sig mot en
stoppare och stannar. Facket tas ut
genom att du lyfter det ungefär 1 cm och
drar det mot dig.
1
2
3
4
22 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Flyttbar mittsektion
Den roterande mittsektionen är avsedd
att förhindra att kall luft i kylskåpet smiter
ut.
1- Tätning finns när dörrarna trycks in
mot den förflyttningsbara mittsektionen
när kylskåpsdörrarna stängs.
2- En annan anledning till att kylskåpet
är utrustat med en roterande mittsektion
är för att öka nettovolymen på kylfacket.
Vanliga mittsektioner ger ofta en viss
volym som inte används.
3- Den flyttbara mittsektionen är stängd
när vänstra dörren på kylfacket är låst.
4- Den måste öppnas för hand. Den rör
sig efter platsdelarna på huvudenheten
när dörren är stängd.
Funktionen för att växla till kyl- eller
C
frysfack erbjuds via kylelementet som
finns placerat i den stängda sektionen
(kompressorfacket) bakom kylskåpet.
Under användning av det här elementet
hörs ett liknande ljud som från en analog
klocka. Detta är normalt och inte något
fel.
Flexizonförvaringsfack
Blå lampa
Kylskåpets flexizonfack kan användas
i önskat läge genom att justera
Mat som lagras i grönsakslådan belyses
med en blå lampa för att bevara
färskheten och öka vitamininnehållet.
temperaturerna för kyl (2/4/6/8 °C)
eller frys (-18/-20/-22/-24). Du kan
ställa in önskad temperatur för facket
med temperaturinställningsknappen.
Temperaturen för kylfacket kan ställas in
mellan 0 och 10 grader för kylfacket och
ned till -6 grader för frysfacket. 0 grader
används vid längre förvaring av mat och
charkuteri, och -6 grader används för att
förvara köttvaror upp till 2 veckor så att
det är smidigt att skära.
23 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Skjutbara hyllor med bakre
hängare
Använda vattenfjäder
Varning!
Det är normalt att vattnet i de första
glasen från pumpen är varmt.
Om vattenpumpen inte har använts
på ett tag måste en viss mängd vatten
tömmas från pumpen för att få färskt
vatten.
De skjutbara hyllorna med bakre hängare
kan flyttas bakåt och framåt. Höjden
på hyllorna kan ställas in genom att ta
bort och sedan installera dem i övre eller
nedre position. Res upp hyllan något och
dra mot dig själv för att ta bort den.
Spillbehållare
Ost- och smörhylla
Vattendroppar som droppar under
användning samlas upp i spillbehållaren.
Du avlägsnar spillbehållaren genom att dra
den mot dig eller genom att trycka på dess
kanter (beroende på modell). Du kan ta bort
vatten med en svamp eller mjuk trasa.
Du kan förvara livsmedel, såsom smör,
ost och margarin i den här delen, som
har lock.
24 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Minibar
Dörren till miniabaren ger dig extra
komfort när du använder kylskåpet.
Dörrhyllan i kylskåpet går att komma åt
utan att öppna kylskåpsdörren; tack vare
den här funktionen kan du enkelt plocka
fram mat och drycker ur kylskåpet som
du ofta konsumerar. Eftersom du inte
behöver öppna kylskåpsdörren ofta
minskar dess strömförbrukning.
För att öppna dörren till minibaren
trycker du för hand på minibaren och
drar bakåt.
När dörren till minibaren är öppen kan du
använda dörrens insida som bord där du
kan lägga flaskor och glas en kort stund,
så som visas på bilden.
AObservera: Lägg aldrig saker på
luckan som kan belasta den, klättra eller
häng inte mot bordet och lägga inga
tunga föremål där. Detta kan orsaka
skada på kylskåpet eller personskada.
AObservera: Skär aldrig något på
minibarsdörren och var försiktig så att
dörren inte skadas av vassa föremål.
25 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Rengöring och vård
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
C Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel,
tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda
till en halv liter vatten, torka ur interiören
och torka sedan torrt.
Skydd av plastytor
C Förvara inte rinnande olja eller mat som
har tillagats i olja utan att vara tillslutna
i kylskåpet, eftersom det kan skada
kylskåpets plastytor. Om du spiller olja
på plasten, rengör och skölj ytan direkt
med varmvatten.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska
tillbehör.
B Om enheten inte kommer att användas
under en längre tid, stäng då av den,
plocka ur all mat, rengör den och lämna
dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
A För att ta bort ett dörrfack tar du först
ur allt innehåll och trycker sedan enkelt
upp det från sitt fäste.
26 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar.
Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i
tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här
kanske inte finns på din produkt.
Kylen fungerar inte
•
•
Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
Har säkringen som är ansluten till kylskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på kylskåpets sidoväggar (MULTIZON, KYLKONTROLL och FLEXIZON).
•
Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög
luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna behållare.
Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
•
•
•
Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den kvarstår.
Kompressorn går inte
•
Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga strömavbrott
då kylskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt kylskåp startar efter
omkring 6 minuter. Tillkalla service om kylskåpet inte startar i slutet av den här
perioden.
•
•
Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande kyl.
Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
Kylskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i
uttaget.
•
•
Är temperaturinställningen korrekt?
Strömmen kan kapas.
27 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.
•
Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp
arbetar under en längre tidsperiod.
•
•
Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
•
•
Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Varm mat gör att
kylskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma
luften som har kommit in i kylskåpet gör att kylskåpet arbetar under längre perioder.
Öppna inte dörrarna så ofta.
•
•
•
Frysen eller kylfackets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är
ordentligt stängd.
Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt
tätningen. Skadade tätningar kan göra att kylskåpet körs under en längre tid för att
bibehålla den aktuella temperaturen.
Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal.
•
Frysens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Justera frystemperaturen till en
högre nivå och kontrollera.
Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal.
•
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Mat som förvaras i kylskåpsfacken fryser.
•
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket låg temperatur. Justera
kyltemperaturen till en högre nivå.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
•
Kylens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Kylinställningen
påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på
acceptabel nivå.
•
•
•
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Kylskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
Stora mängder mat kanske har placerats i kylskåpet nyligen. Vänta tills kylen eller
frysen uppnår önskad temperatur.
•
Kylskåpet kanske nyligen har kopplats in. Nedkylninngen kan ta tid.
Kylskåpet dånar när det går.
•
Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta
är normalt och inte något fel.
28 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vibrationer eller felbalans.
•
Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att
golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas
bort.
•
Det förekommer ljud från kylskåpet som låter som dropp eller sprutning.
•
Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp.
Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
Fläktar används för att kyla ned kylskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i kylskåpet.
•
•
Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något
fel.
•
•
Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.
•
Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre
försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
•
Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
•
Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
•
•
Matpaket kan vara i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
Kylskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
•
Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och
att det klarar tyngden från kylskåpet.
Grönsaker fastnar.
•
Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
29 SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 7713 0004/AE
EN-DE-FR -RU-EL-BG-DA-PT-FA-FIN-SV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|