| 642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 1   7-1/4 inch (185mm) Circular Saws   INSTRUCTION MANUAL   Catalog Numbers   FS1300CSL / FS1500CSL   THANK YOU FOR CHOOSING FIRESTORM! GO TO   WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION   TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.   BEFORE RETURNING THIS PRODUCT   FO1R-A8NY0R0E-AS5O4N4PL-E6A9SE8C6ALL   BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No.AND DATE CODEAVAILABLE. IN MOST CASES,A   BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVEA   SUGGESTION OR COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.   SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.   VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.   INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO   Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE   INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 3   to a stable platform. Holding the work   by hand or against your body is   unstable and may lead to loss of   control.   second hand on auxiliary handle, or   motor housing. If both hands are   holding the saw, they cannot be cut by   the blade.   • • • Do not force tool. Use the correct   tool for your application. The correct   tool will do the job better and safer at   the rate for which it is designed.   Do not use tool if switch does not   turn it on or off. Any tool that cannot   be controlled with the switch is   • Keep your body positioned to either   side of the saw blade, but not in line   with the saw blade. KICKBACK could   case the saw to jump backwards. (See   “Causes and Operator Prevention of   Kickback.”)   • • Do not reach underneath the work.   The guard can not protect you from the   blade below the work.   dangerous and must be repaired.   Disconnect the plug from the power   source before making any   Check lower guard for proper   closing before each use. Do not   operate saw if lower guard does not   move freely and close instantly.   Never clamp or tie the lower guard   into the open position. If saw is   accidentally dropped, the lower guard   may be bent. Raise the lower guard   with the Retracting Lever and make   sure it moves freely and does not touch   the blade or any other part, at all angles   and depth of cut.   adjustments, changing accessories,   or storing the tool. Such preventative   safety measures reduce the risk of   starting the tool accidentally.   • • Store idle tools out of reach of   children and other untrained   persons. Tools are dangerous in the   hands of untrained users.   Maintain tools with care. Keep   cutting tools sharp and clean.   Properly maintained tools, with sharp   cutting edges are less likely to bind and   are easier to control.   • • Check the operation and condition of   the lower guard spring. If the guard   and the spring are not operating   properly, they must be serviced   before use. Lower guard may operate   sluggishly due to damaged parts,   gummy deposits, or a buildup of debris.   Lower guard should be retracted   manually only for special cuts such   as “Pocket Cuts” and “Compound   Cuts.” Raise lower guard by   • • Check for misalignment or binding   of moving parts, breakage of parts,   and any other condition that may   affect the tools operation. If   damaged, have the tool serviced   before using. Many accidents are   caused by poorly maintained tools.   Use only accessories that are   recommended by the manufacturer   for your model. Accessories that may   be suitable for one tool, may become   hazardous when used on another tool.   Retracting Lever. As soon as blade   enters the material, lower guard   must be released. For all other sawing,   the lower guard should operate   automatically.   Service   • Tool service must be performed only   • Always observe that the lower guard   is covering the blade before placing   saw down on bench or floor. An   unprotected, coasting blade will cause   the saw to walk backwards, cutting   whatever is in its path. Be aware of the   time it takes for the blade to stop after   switch is released.   by qualified repair personnel. Service   or maintenance performed by   unqualified personnel could result in a   risk of injury.   • When servicing a tool, use only   identical replacement parts. Follow   instructions in the Maintenance   section of this manual. Use of   unauthorized parts or failure to follow   Maintenance Instructions may create a   risk of electric shock or injury.   • • NEVER hold piece being cut in your   hands or across your leg. It is   important to support the work properly   to minimize body exposure, blade   binding, or loss of control.   SPECIFIC SAFETY RULES   Hold tool by insulated gripping   surfaces when performing an   operation where the cutting tool may   DANGER! Keep hands away from   cutting area and blade. Keep your   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 4   complete stop. Never attempt to   contact hidden wiring or its own   cord. Contact with a “live” wire will also   make exposed metal parts of the tool   “live” and shock the operator.   remove the saw from the work or   pull the saw backward while the   blade is in motion or KICKBACK   may occur. Investigate and take   corrective actions to eliminate the   cause of blade binding.   • • When ripping, always use a rip   fence or straight edge guide. This   improves the accuracy of cut and   reduces the chance for blade binding.   Always use blades with correct size   and shape (diamond vs. round)   arbor holes. Blades that do not match   the mounting hardware of the saw will   run eccentrically, causing loss of   control.   c. When restarting a saw in the   workpiece, center the saw blade   in the kerf and check that the saw   teeth are not engaged into the   material. If saw blade is binding, it   may walk up or KICKBACK from the   workpiece as the saw is restarted.   d. Support large panels to minimize   the risk of blade pinching and   KICKBACK. Large panels tend to   sag under their own weight. Support   must be placed under the panel on   both sides, near the line of cut and   near the edge of the panel.   • Never use damaged or incorrect   blade washers or bolts. The blade   washers and bolt were specially   designed for your saw, for optimum   performance and safety of operation.   CAUSES AND OPERATOR   PREVENTION OF KICKBACK:   e. Do not use dull or damaged   blade. Unsharpened or improperly   set blades produce narrow kerf   causing excessive friction, blade   binding, and KICKBACK.   • • • Kickback is a sudden reaction to a   pinched, bound or misaligned saw   blade, causing an uncontrolled saw to   lift up and out of the workpiece toward   the operator.   f. Blade depth and bevel adjusting   locking levers must be tight and   secure before making cut. If blade   adjustment shifts while cutting, it   may cause binding and KICKBACK.   g. Use extra caution when making a   “Pocket Cut” into existing walls   or other blind areas. The   When the blade is pinched or bound   tightly by the kerf closing down, the   blade stalls and the motor reaction   drives the unit rapidly back toward the   operator.   If the blade becomes twisted or   misaligned in the cut, the teeth at the   back edge of the blade can dig into the   top surface of the wood causing the   blade to climb out of the kerf and jump   back toward operator.   protruding blade may cut objects   that can cause KICKBACK.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   SE THESE INSTRUCTIONS   • Kickback is the result of tool misuse   and/or incorrect operating procedures   or conditions and can be avoided by   taking proper precautions as given   below.   ADDITIONAL SAFETY RULES:   CIRCULAR SAWS   WARNING: Some dust created by   power sanding, sawing, grinding,   drilling, and other construction   activities contains chemicals known   to cause cancer, birth defects or other   reproductive harm. Some examples   of these chemicals are:   a. Maintain a firm grip with both   hands on the saw and position   your body and arm to allow you to   resist KICKBACK forces. Kickback   forces can be controlled by the   operator, if proper precautions are   taken.   • lead from lead-based paints,   • crystalline silica from bricks and   cement and other masonry products,   • arsenic and chromium from   b. When blade is binding, or when   interrupting a cut for any reason,   release the trigger and hold the   saw motionless in the material   until the blade comes to a   chemically-treated lumber (CCA).   Your risk from these exposures varies,   depending on how often you do this type   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 5   of work. To reduce your exposure to these   1 chemicals: work in a well ventilated area,   and work with approved safety equipment,   such as those dust masks that are   specially designed to filter out microscopic   particles.   • Avoid prolonged contact with dust   from power sanding, sawing,   grinding, drilling, and other   construction activities. Wear   protective clothing and wash   2 exposed areas with soap and water.   Allowing dust to get into your mouth,   eyes, or lay on the skin may promote   absorption of harmful chemicals.   WARNING: Use of this tool can   generate and/or disburse dust, which   may cause serious and permanent   respiratory or other injury. Always use   NIOSH/OSHA approved respiratory   protection appropriate for the dust   exposure. Direct particles away from   face and body.   • USE ONLY CORRECT BLADES AND   BLADE ASSEMBLY COMPONENTS   WHEN MOUNTING BLADES. Do not   use blades with incorrect size holes.   Never use defective or incorrect blade   washers or bolts. Follow blade assembly   procedures.   CAUTION: Wear appropriate hearing   protection during use. Under some   conditions and duration of use,   noise from this product may   • ADJUSTMENTS. Before cutting be sure   depth and bevel adjustments are tight.   • SUPPORT AND SECURE THE WORK   PROPERLY. Insure that the material to   be cut is clamped (figure 3) and solidly   supported and balanced on a strong,   stable and level work surface. Support   the work so that the wide portion of the   saw shoe is on the portion of the   contribute to hearing loss.   • Snagging the lower guard on a   surface below the material being cut   can momentarily reduce operator   control. The saw can lift partially out of   the cut increasing the chance of blade   twist. Ensure there is sufficient   clearance under the workpiece.   material that doesn’t fall after the cut is   made. Never hold cut off piece by hand   (figure 4 ). KICKBACK from blade pinch   can result. Keep both hands on saw at   all times.   • When necessary to raise lower guard   manually, use the retracting lever.   • KEEP THE BLADES CLEAN AND   SHARP. Sharp blades minimize stalling   and kickback. The use of dull and/or   dirty blades can increase the saw   loading causing the operator to push   harder which promotes twisting.   3 DANGER: LACERATION HAZARD.   KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING   AREA. Keep hands away from blades.   Never place hands in front of or behind   the path of the blade while cutting. Do   not reach underneath work while blade   is rotating. Do not attempt to remove cut   material when blade is moving.   4 • SUPPORT LARGE PANELS. Large   panels must be supported as shown   (figure 1) in this manual to minimize the   risk of blade pinching and kickback.   Material supported only at the ends   (figure 2) will lead to blade pinching.   When cutting operation requires the   resting of the saw on the workpiece, the   saw shall be rested on the larger portion   and the smaller piece cut off.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 6   one tooth of the blade projects below the   • STAY ALERT AND EXERCISE   CONTROL. Keep body positioned to one   side of blade. Always maintain a firm grip   and control of saw with both hands. Do   not change hand grip or body position   while saw is running. Take precaution to   avoid injury from cut off pieces and other   falling material during operation.   workpiece as shown in (figure 8).   • Do not back up a rotating blade in the   cut. Twisting the saw can cause the   back edge of the blade to dig into the   material, climb out of the work and run   back toward the operator.   • Avoid cutting nails. Inspect for and   remove all nails from lumber before   cutting.   DANGER: RELEASE SWITCH   IMMEDIATELY IF BLADE BINDS OR   SAW STALLS   GUARD AGAINST KICKBACK   SAFETY INSTRUCTIONS -   LASERS   • KICKBACK CAN BE CAUSED BY the   saw blade becoming pinched, twisted or   bound while cutting, or when the saw   stalls. When the blade becomes twisted   or misaligned in the cut, the teeth at the   back edge of the blade can dig into the   top surface of the wood causing the   blade to climb out of the cut and move   suddenly back toward the operator.   TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK   • Keep a firm grip on saw with both hands   at all times.   DANGER: Laser radiation, avoid   direct eye exposure, serious eye   injury can result.   • Do not use optical tools such as a   telescope or transit to view the laser   beam.   • Position the laser so unintentional eye   contact will be avoided.   • Do not operate the laser around   children or allow children to operate the   laser.   • Stay alert – exercise control.   • Support long overhanging materials. As   the material is cut and weakens, it will   sag, causing a pinched blade.   • Do not disassemble. Modifying the   product in any way can increase the risk   of laser radiation.   • Support large panels as shown (Fig. 1).   Material supported only at the ends (Fig.   2) will lead to blade pinching.   WARNING: Use of controls or   adjustments or performance of   procedures other than those specified in   this manual may result in hazardous   laser radiation exposure.   • Avoid sawing overhead. Material can   sag and will pinch blade.   • Keep blades sharp and clean.   • Use fence or straight edge guide when   ripping. Be careful as the cut off strip can   sag or twist, closing the cut and pinching   the blade, leading to KICKBACK.   • Don’t force tool. Wood variables such as   knots, hardness, toughness, wetness,   pressure treated and freshly cut green   lumber can heavily load the saw which   can lead to stalling. Push the saw slower   when this occurs.   • Do not operate in explosive   atmospheres, such as in the presence of   flammable liquids, gases, or dust.   • Store idle product out of reach of   children and other untrained persons.   Lasers / power tools are dangerous in   the hands of untrained users.   • Use only accessories that are   recommended by the manufacturer for   your model. Accessories that may be   suitable for one laser / power tool, may   create a risk of injury when used on   another laser / power tool.   • Don’t remove saw from work during a cut   while the blade is moving.   • Allow saw to reach full speed before   blade contacts material to be cut.   Starting the saw with the blade against   the work or pushed forward into cut can   lead to stalling or sudden backward   movement of saw.   • Repairs and servicing MUST be   performed by a qualified repair facility.   Repairs performed by unqualified   personnel could result in serious injury.   • Do not remove or deface warning labels.   Removing labels increases the risk of   exposure to radiation.   • Never attempt to lift saw when making a   bevel cut. This leads to blade binding   and stalling.   • For indoor use only.   • Always secure work to prevent   workpiece movement during cut.   • Do not try to force saw back on line if   your cut begins to go off line. This can   cause KICKBACK. Stop saw and allow   blade to coast down to a stop. Withdraw   from cut and start a new cut on the line.   • Set depth adjustment of saw such that   • This product is intended for use in a   temperature range of 41°F(5°C) -   104°F(40°C).   NOTE: Laser is set at the factory and is   not adjustable.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 7   information is printed on the nameplate.   CAUTION: Use of controls or   adjustments or performance of   procedures other than those specified in   this manual may result in hazardous   laser radiation exposure.   Lower voltage will cause loss of power   and can result in over-heating. All Black   & Decker tools are factory-tested; if this   tool does not operate, check the power   supply. This tool is AC only.   The following laser warnings are located   on your saw.   OVERVIEW (FIG.6)   5 DANGER   LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.   1. On/off switch   MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-   670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS   PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE   REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND   1040.11.   2. Laser on/off switch   3. Main handle   4. Secondary handle   5. Spindle lock button (FS1500CSL only)   6. Shoe   Avoid exposure. Laser   radiation is emitted from   these apertures.   Evite la exposición. A través de   estas aperturas se emite   radiación láser.   7. Saw blade   8. Saw blade guard   8a. Blade guard retracting lever   9. Laser   10. Saw blade wrench   11. Bevel adjustment knob   Rip fence not shown (FS1500CSL only)   6 1 2 5 3 The label on your tool may include the   following symbols.   V..............volts   mW..........milliwatts   nm ..........wavelength in nonometers   IIIa ..........Class IIIA Laser   A..............amperes   4 11   10   6 9 8a   Hz............hertz   W ............watts   min ..........minutes   8 ............alternating current   ........direct current   7 no ............no load speed   ............Class II Construction   …/min......revolutions or   ASSEMBLY / ADJUSTMENT   SET-UP   ................reciprocation per minute   ............earthing terminal   ............safety alert symbol   WARNING: Always unplug saw from   power supply before any of the   MOTOR   following operations.   Be sure your power supply agrees with   nameplate marking. 120 Volts AC means   your tool will operate on standard 60 Hz   household power. Do not operate AC   tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC   means that your tool will operate on   standard 60 Hz AC or DC power. This   ADJUSTING THE DEPTH OF CUT   (FIG. 7 & 8)   The depth of cut should be set according   to the thickness of the workpiece.   • Loosen the lever (12) to unlock the   saw shoe.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 8   • Move the saw shoe (6) into the desired   position. The corresponding depth of   cut can be read from the scale (13).   • Tighten the lever to lock the saw shoe   in place.   ATTACHING AND REMOVING THE   BLADE   REMOVING THE BLADE (FS1500CSL)   (FIG. 10 & 11)   • Set depth adjustment of saw such that   one tooth of the blade projects below   the workpiece as shown in figure 8.   • Keep the spindle lock button (5)   depressed and rotate the blade until   the spindle lock engages.   • Loosen and remove the blade retaining   screw (16) by turning it counter-   clockwise using the wrench (10)   supplied.   13   7 • Remove the outer washer (17).   • Remove the saw blade (7).   10   5 12   8 Tip of tooth   11   Surface of wood   ADJUSTING THE BEVEL ANGLE   (FIG. 9)   18   17   This tool can be set to bevel angles   between 0° and 45°.   • Loosen the locking knob (14) to unlock   the saw shoe.   16   10   7 • Move the saw shoe (6) into the desired   position. The corresponding bevel   angle can be read from the scale (15).   • Tighten the locking knob to lock the   saw shoe in place.   9 ATTACHING THE BLADE (FS1500CSL)   • Place the saw blade (7) onto the inner   flange (18), making sure that the arrow   on the blade points in the same   direction as the arrow on the tool.   • Fit the outer washer (17) on the   spindle, with the raised part pointing   away from the saw blade.   14   15   • Insert the blade retaining screw (16)   into the hole.   • Keep the spindle lock button (5)   depressed.   • Securely tighten the blade retaining   screw by turning it clockwise using the   wrench (10) supplied.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 9   REMOVING THE BLADE (FS1300CSL)   (FIG. 12 & 13)   and follow all important safety warnings   and instructions prior to using tool.   GENERAL CUTS (IMPORTANT: READ   SAFETY WARNINGS AND   INSTRUCTIONS. )   • Prevent spindle rotation by engaging   the teeth of the saw blade into a piece   of scrap wood.   GUARD AGAINST KICKBACK   • Loosen and remove the blade retaining   screw (16) by turning it counter-   clockwise using the wrench (10)   supplied.   With unit unplugged, follow all assembly,   adjustment and set up instructions.   Make sure lower guard operates. Select   the proper blade for the material to be cut.   • Measure and mark work for cutting.   • Support and secure work properly (See   Safety Rules and Instructions).   • Remove the outer washer (17).   • Remove the saw blade (7).   12   • Use appropriate and required safety   equipment (See Safety Rules).   • Secure and maintain work area (See   Safety Rules).   • With plug inserted and guard closed,   make sure switch turns saw on and off.   WARNING: It is important to support   the work properly and to hold the saw   firmly to prevent loss of control which   could cause personal injury. Figure 3   illustrates recommended hand position.   13   ATTACHING AND REMOVING THE RIP   FENCE (INCLUDED WITH FS1500CSL)   (FIG. 14)   The rip fence is used to saw in a straight   line parallel to the edge of the workpiece.   18   17   ATTACHING   • Loosen the locking knob (19).   • Insert the rip fence (20) through the   openings (21).   16   10   7 • Slide the rip fence into the desired   position.   • Tighten the locking knob.   REMOVING   ATTACHING THE BLADE (FS1300CSL)   • Loosen the locking knob.   • Pull the rip fence out of the tool.   NOTE: If you do not have a proper fitting   fence, use a straight edge guide in contact   with the edge of the shoe to improve   accuracy of cut and reduce the possibility   of binding and kickback.   • Place the saw blade (7) onto the inner   flange (18), making sure that the arrow   on the blade points in the same   direction as the arrow on the tool.   • Fit the outer washer (17) on the   spindle, with the raised part pointing   away from the saw blade.   14   • Insert the blade retaining screw (16)   into the hole.   • Prevent spindle rotation by engaging   the teeth of the saw blade into a piece   of scrap wood.   21   • Securely tighten the blade retaining   screw by turning it clockwise using the   wrench (10) supplied.   19   21   WARNING: To reduce the risk of   serious personal injury, read, understand   20   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 10   LASER LINE   OPERATION   SWITCH   WARNING: LASER RADIATION.   Never aim the beam at a workpiece   with a reflective surface. Bright shiny   reflective sheet steel or similar reflective   surfaces are not recommended for laser   use. Reflective surfaces could direct the   beam back toward the operator.   • To operate the tool, depress the trigger   switch (1). The tool will continue to run   as long as the trigger is depressed.   • To turn the tool off, release the trigger   switch (1). There is no provision for   locking the tool on, and the switch   should never be locked on by any other   means.   DANGER: LASER RADIATION.   AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Do   not stare into the laser light source.   Never aim light at another person or   object other than the workpiece. Laser   light can damage your eyes.   KERF PLATE ADJUSTMENT (FIG. 15)   The tool is equipped with a sight guide   for straight cutting (22) and for 45° miter   WARNING: DO NOT use tinted   cutting (23).   glasses to enhance the laser light.   Tinted glasses will reduce overall vision   for the application and interfere with the   normal operation of the tool.   • Be sure the saw is unplugged.   • Adjust the kerf plate as described   below.   • Align the left edge of the guides (22) or   (23) with the cutting line.   LASER SWITCH (FIG. 16)   • Keep the kerf plate aligned with the   cutting line while sawing.   To turn the laser on, push forward on the   laser on/off switch (2) to activate the   laser line (25) as shown in figure 16.   • Work with the shoe pressed against   the workpiece.   ADJUSTING THE KERF PLATE   • Plug in the saw.   2 16   • Make a test cut halfway through a   piece of scrap wood.   • Withdraw the saw so the cutting line   becomes visible.   • While keeping the saw in this position,   unplug the saw and loosen the kerf   plate on the saw shoe.   25   TO USE THE LASER LINE   15   • Mark the line that you intend to cut on   the workpiece.   • Adjust the depth and angle of cut as   required.   • Push the laser on/off switch (2) to the   forward “ON” position and project the   laser beam.   24   • Depress the saw trigger switch (1) and   allow the blade to reach maximum   speed.   23   • Place the saw shoe on the workpiece.   Align the laser line with the mark on the   workpiece and slowly push the saw   forward keeping the laser line on the   mark.   22   • Align the 0° mark (22) on the kerf plate   with the cutting line. When adjusting   for 45° miter cuts, align the 45° mark   (23) on the kerf plate with the cutting   line.   • Upon completion of the cut, release the   trigger and allow the saw blade to come   to a complete stop before switching off   the laser.   • Secure the kerf plate using the screw   (24).   SAWING   WARNING: To reduce the risk of   serious personal injury,always hold the   tool with both hands.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 11   • Let the blade run freely for a few   18   seconds before starting the cut.   • Apply only a gentle pressure to the   tool while performing the cut.   • Work with the shoe pressed against   the workpiece.   10   MAINTENANCE   HINTS FOR OPTIMUM USE   Use only mild soap and damp cloth to   clean the tool. Never let any liquid get   inside the tool; never immerse any part   of the tool into a liquid.   • As some splintering along the line of   cut on the top side of the workpiece   cannot be avoided, cut on the side   where splintering is acceptable.   • Where splintering is to be minimized,   e.g. when cutting laminates, clamp a   piece of plywood onto the top of the   workpiece.   IMPORTANT: To assure product   SAFETY and RELIABILITY, repairs,   maintenance and adjustment (other   than those listed in this manual) should   be performed by authorized service   centers or other qualified service   organizations, always using identical   replacement parts.   POCKET CUTTING (FIG.17)   POCKET CUTTING IS USED TO CUTA   HOLE IN A PIECE OF MATERIAL   WITHOUT CUTTING FROM THE SIDE.   • Measure and mark work.   LUBRICATION   Black & Decker tools are properly   lubricated at the factory and are ready   for use.   • Tilt saw forward and rest front of the   shoe on material to be cut. Align so   that cut will begin at the back of the   drawn rectangle shown in figure 17.   ACCESSORIES   Recommended accessories for use with   your tool are available from your local   retailer.   17   WARNING:The use of any accessory   not recommended for use with this tool   could be hazardous. Use only 7-1/4 in.   (185mm) blades with 5/8 in. diameter   arbor. Exception: 7 in. (175 mm)   abrasive blades can be used.   When cutting metal, be careful of hot   sparks which are thrown by the blade.   • Using the retracting lever, retract   blade guard to an upward position,   with the blade just clearing the   material, start motor and gradually   lower the saw into the material.   WARNING: As blade starts cutting   the material, release the retracting lever   immediately.   SERVICE INFORMATION   All Black & Decker Service Centers are   staffed with trained personnel to provide   customers with efficient and reliable   power tool service. Whether you need   technical advice, repair, or genuine   factory replacement parts, contact the   Black & Decker location nearest you. To   find your local service location, refer to   the yellow page directory under "Tools—   Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit   • Never tie the blade guard in a raised   position.   • When the shoe rests flat on the   material being cut, complete the cut in   forward direction.   • Allow the blade to come to a complete   stop before lifting saw from material.   • When starting each new cut, repeat   the above steps.   FULL TWO-YEAR HOME USE   WARRANTY   Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this   product for two years against any   defects in material or workmanship. The   defective product will be replaced or   repaired at no charge in either of two   ways.   WRENCH STORAGE (FIG.18)   The blade wrench (10) can be stored on   the saw shoe as shown in figure 18.   The first, which will result in exchanges   only, is to return the product to the   retailer from whom it was purchased   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 12   (provided that the store is a participating   retailer). Returns should be made within   the time period of the retailer’s policy for   exchanges (usually 30 to 90 days after   the sale). Proof of purchase may be   required. Please check with the retailer for   their specific return policy regarding   returns that are beyond the time set for   exchanges.   Center. This product is not intended for   commercial use.   Free Warning Label Replacement: If   your warning labels become illegible or   are missing, call 1-800-544-6986 for a   free replacement.   Special Warranty Note to   Contractors:   FIRESTORMTM branded products are   offered as high end consumer home use   tools and carry a HOME USE   The second option is to take or send the   product (prepaid) to a Black & Decker   owned or authorized Service Center for   repair or replacement at our option. Proof   of purchase may be required.Black &   Decker owned and authorized Service   Centers are listed under   WARRANTY. These tools are designed,   manufactured and tested to meet or   exceed the needs of the do-it-yourselfer in   the execution of projects and repairs in   and around the home. With proper use   they will provide the home owner with   step up power and performance well   beyond their two year warranty. However,   if you use tools for a living and use   FIRESTORMTM branded products or any   of Black & Decker’s other Consumer   Home Use tools ON THE JOBSITE you   should know that they CANNOT BE   COVERED UNDER OUR WARRANTY.   "Tools-Electric" in the yellow pages of the   phone directory.   This warranty does not apply to   accessories. This warranty gives you   specific legal rights and you may have   other rights which vary from state to state   or province to province. Should you have   any questions, contact the manager of   your nearest Black & Decker Service   TROUBLESHOOTING   Problem   Possible Cause   Possible Solution   • Unit will not start.   • Cord not plugged in.   • Plug tool into a working outlet.   • Replace circuit fuse. (If the   product repeatedly causes the   circuit fuse to blow, discontinue   use immediately and have it   serviced at a Black & Decker   service center or authorized   servicer.)   • Circuit fuse is blown.   • Circuit breaker is tripped.   • Cord or switch is damaged.   • Reset circuit breaker. (If the   product repeatedly causes the   circuit breaker to trip,   discontinue use immediately   and have it serviced at a Black   & Decker service center or   authorized servicer.)   • Have cord or switch replaced   at Black & Decker Service   Center or Authorized Servicer   location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at   1-800-544-6986.   TECHNICAL SPECIFICATIONS OF LASER:   Laser diode wavelength:   Laser Class:   633-670nm (red color)   IIIa   Operating temperature:   41°F (5°C) - 104° F (40°C)   +/- 1.8mm at every 300 mm   Accuracy:   Imported by   Black & Decker (U.S.)   Inc.,   See ‘Tools-   Electric’   – Yellow Pages –   for Service &   Sales   701 E. Joppa Rd.   Towson, MD 21286   U.S.A.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 13   Scies circulaires 7-1/4” (185 mm)   GUIDE D’UTILISATION   Numéros de catalogue   FS1300CSL / FS1500CSL   MERCI D’AVOIR CHOISI FIRESTORM !   VISITEZ   WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION   POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.   AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR   QUELQUE1RA-I8SO0N0Q-U5E 4CE4S-O6IT9, C8O6MPOSER LE   AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART   DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR   TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS   IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.   CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 14   RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ   lorsque votre corps est mis à la terre.   AVERTISSEMENT : Assurez-vous de   lire et de comprendre toutes les   directives. Négliger de suivre les   instructions énumérées ci-dessous   pourrait être la cause d'un choc   électrique, d'un incendie ou d'une   blessure corporelle grave.s   • Ne laissez pas vos outils électriques   sous la pluie ou dans un   environnement humide. Une   infiltration d’eau dans un outil   électrique augmente le risque   d’électrocution.   • Faites attention au cordon   CONSERVEZ CES DIRECTIVES   électrique. Ne l’utilisez pas pour   transporter l’outil. Ne tirez jamais   sur le cordon pour le débrancher de   la prise de courant. Éloignez le   cordon électrique de la chaleur, de   l’huile, des bords tranchants ou des   pièces mobiles. Remplacez   immédiatement tout cordon   électrique endommagé. Un cordon   endommagé peut provoquer une   électrocution.   aVE THESTRUCTIONS   ZONE DE TRAVAIL   • Assurez-vous que votre espace de   travail est propre et bien éclairé. Les   bancs encombrés et les endroits   sombres sont souvent des causes   d’accidents.   • Ne faites pas fonctionner d’outils   électriques dans une atmosphère   inflammable, soit en présence de   liquides inflammables, de gaz ou de   poussière. Les outils électriques   produisent des étincelles qui peuvent   enflammer la poussière ou les vapeurs.   Éloignez les curieux, les enfants et   les visiteurs lorsque vous utilisez un   outil électrique. Une distraction   pourrait vous en faire perdre la   maîtrise.   • Lorsqu’on utilise un outil électrique   à l’extérieur, on ne doit utiliser que   des rallonges conçues pour cet   usage, comme celles de type « W-A   » ou « W », afin de réduire les risques   de choc électrique.   • Calibre minimum pour les rallonges   Volts   120V   240V   Longueur totale du cordon en pieds   0-25   26-50   51-100   101-150   201-300   0-50   51-100 101-200   SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ   Intensité nominale   Plus Pas plus Calibre moyen de fil (AWG)   que que   • Les outils à double isolation sont   dotés d’une fiche polarisée (dont   une lame de contact est plus large   que l’autre). Cette fiche ne se   branche que d’une seule façon dans   une prise de courant polarisée.   Si la fiche ne s’insère pas   0 -   6 -   10-   12-   6 18   18   16   14   16   16   16   12   16   14   14   14   12   12   10   12   16   Non recommandé   SÉCURITÉ PERSONNELLE   • Soyez vigilant, faites attention à ce   que vous faites et faites preuve de   jugement lorsque vous utilisez un   outil électrique. N’utilisez pas un   outil lorsque vous êtes fatigué ou   lorsque vous avez pris de la drogue,   de l’alcool ou des médicaments. Un   moment d’inattention, lorsque vous   utilisez un outil électrique, peut se   solder par des blessures sérieuses.   Habillez-vous en conséquence. Ne   portez pas de vêtements amples ni   de bijoux qui pourraient   totalement dans la prise de courant,   renversez-la. Si elle ne s’insère   toujours pas dans la prise,   demandez à un électricien   compétent d’installer une fiche   polarisée. Ne tentez pas de   remplacer la fiche. La double isolation   élimine la nécessité d’utiliser un   cordon d’alimentation muni d’une fiche   à trois fils avec mise à la terre et un   bloc d’alimentation avec mise à la   terre.   • s'enchevêtrer quelque part. Attachez   les cheveux longs. Gardez les   • Évitez tout contact physique avec des   surfaces mises à la terre tels des   tuyaux, des radiateurs, des   cheveux, les vêtements et les gants   à l'écart des pièces mobiles. Les   vêtements amples, bijoux ou cheveux   longs pourraient s'enchevêtrer dans les   cuisinières et des réfrigérateurs. Le   risque d’électrocution est plus élevé   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 15   brisées ou dans un état qui pourrait   pièces mobiles. Tenez-vous à l'écart des   évents, car ils couvrent des pièces   mobiles.   affecter l’utilisation de l’outil. Si elles   sont endommagées, faites réparer   l’outil avant de l’utiliser. Beaucoup   d’accidents sont causés par des outils   mal entretenus.   • Attention de ne pas mettre l’outil en   marche accidentellement. Assurez-   vous que l’interrupteur est en   position d’arrêt avant de brancher   l’outil. Il est très dangereux de   • N’utilisez que les accessoires   conseillés par le fabricant pour le   modèle de votre outil. Des   transporter un outil en gardant le doigt   sur l’interrupteur ou de le brancher   lorsque l’interrupteur est enclenché.   Retirez les clés de réglage ou les   clés à molette avant de mettre l’outil   en marche. Une clé à molette ou une   clé de réglage attachée à une partie   pivotante peut causer des blessures.   Ne tendez pas trop les bras.   accessoires qui conviennent à un outil   peuvent devenir dangereux lorsqu’ils   sont utilisés avec un autre outil.   • • • RÉPARATION   • La réparation d’outils doit être   exécutée uniquement par un   personnel de réparation formé. Toute   réparation ou tout entretien réalisé par   un personnel non formé peut causer un   risque de blessures.   Conservez votre équilibre en tout   temps. Un équilibre convenable vous   permettra de maîtriser l’outil en situation   inattendue.   • Pour réparer un outil, n’utilisez que   des pièces de rechange identiques.   Suivez les directives figurant à la   section « Entretien » du mode   d’emploi. L’utilisation de pièces non   autorisées ou le fait de ne pas suivre les   directives d’entretien, peut entraîner un   risque de choc électrique ou de   blessure corporelle.   Utilisez de l’équipement de sécurité.   Portez toujours des verres   protecteurs. Selon les conditions,   portez un masque anti-poussières, des   souliers antidérapants, un casque de   sécurité ou des protecteurs d’oreilles.   UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL   • Utilisez des attaches ou tout autre   système permettant de soutenir et de   retenir la pièce sur laquelle vous   travaillez sur une plate-forme stable.   En retenant la pièce avec la main ou   contre votre corps, vous risquez de   perdre votre emprise.   RÈGLES DE SÉCURITÉ   SPÉCIFIQUES   DANGER! Tenez les mains loin de la   zone tranchante et de la lame. Tenez   votre deuxième main sur la poignée   auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.   Si les deux mains tiennent la scie, elles   ne peuvent pas être coupées par la   lame.   • • Ne forcez pas l’outil. Utilisez le bon   outil. Le bon outil effectuera le travail   de la bonne façon et en toute sécurité.   N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur   ne fonctionne pas. Tout outil dont   l’interrupteur ne fonctionne pas est   dangereux et doit être réparé.   • Tenez votre corps sur un des côtés   de la lame de la scie et non dans   sans trajectoire. UN EFFET DE   REBOND pourrait provoquer un saut de   la scie vers l’arrière. (Voir la section «   Causes de l’effet de rebond et   • Débranchez la fiche du bloc   d’alimentation avant de faire quelque   ajustement que ce soit, de changer   d’accessoire ou de ranger l’outil. Une   telle mesure de sécurité préventive   réduit le risque de mettre l’outil en   marche accidentellement.   prévention par l’opérateur »).   • • Ne passez pas les mains sous votre   ouvrage. Le dispositif de sécurité ne   peut pas vous protéger de la lame sous   l’ouvrage.   • • Rangez les outils hors de la portée   des enfants et des personnes sans   expérience. Les outils deviennent des   appareils très dangereux dans des   mains inexpérimentées.   Vérifiez avant chaque usage que le   pare-main inférieur se ferme bien.   N’utilisez pas la scie si le pare-main   inférieur ne se déplace pas librement   ou ne ferme pas instantanément. Ne   fixez pas et n’attachez pas le pare-   main inférieur en position ouverte. Si   la scie tombe accidentellement, le pare-   main inférieur pourrait se plier. Levez le   pare-main inférieur à l’aide de la poignée   Prenez soin de vos outils. Assurez-   vous que vous outils coupants sont   aiguisés et propres. Lorsque vous les   entretenez correctement, vos outils   tranchants accrochent moins et sont   plus faciles à maîtriser.   • Vérifiez que les pièces mobiles ne   sont pas désalignées, tordues,   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 16   de rétraction et assurez-vous qu’il se   déplace librement et ne touche pas la   lame ou aucune autre pièce, et ce à   tous les angles et toutes les   • Utilisez toujours des lames dont les   trous d’axe sont de taille et de forme   appropriées (diamant ou circulaire).   Les lames qui ne correspondent pas au   matériel de montage de la scie tourneront   de manière excentrée et causeront des   pertes de contrôle.   profondeurs de découpe.   • • Vérifiez le fonctionnement et l’état   du ressort du pare-main inférieur. Si   le pare-main et le ressort ne   • N’utilisez jamais de rondelle ou   d’écrou de lame endommagé ou   incorrect. Les rondelles et les écrous de   lame ont été spécifiquement conçus pour   votre scie afin d’en optimiser les   performances et la sécurité de   fonctionnent pas correctement, ils   doivent être réparés avant   utilisation. Le pare-main inférieur peut   fonctionner lentement à cause de   pièces endommagées, de dépôts   collants ou d’accumulation de débris.   Le pare-main inférieur ne doit être   rétracté manuellement que pour des   découpes spéciales telles «   fonctionnement.V   CAUSESDE L’EFFET DE   REBOND ET PRÉVENTION PAR   L’OPÉRATEUR   Découpes en poche » et «   • L’effet de rebond est une réaction   soudaine d’une lame de scie pincée,   accrochée ou mal alignée, qui cause un   saut vertical d’une scie non contrôlée hors   de l’ouvrage et en direction de l’opérateur.   • Lorsque la lame est pincée ou accrochée   par la fermeture du trait de scie, elle se   bloque et la réaction du moteur renvoie   rapidement l’unité en arrière et en direction   de l’opérateur.   Découpes combinées ». Abaissez le   pare-main inférieur en utilisant la   poignée de rétraction. Dès que la   lame entre dans le matériau, le pare-   lame inférieur doit être relâché. Pour   tout autre type de sciage, le pare-main   inférieur doit fonctionner   automatiquement.   • Vérifiez toujours que le pare-main   inférieur recouvre la lame avant de   poser la scie sur l’établi ou sur le   sol. Une lame non protégée et   • Si la lame est tordue ou mal alignée dans   la coupe, les dents situées sur l’arête   arrière de la lame peuvent creuser dans la   surface du bois et causer une escalade de   la lame hors du trait de scie et un saut en   direction de l’opérateur.   continuant de tourner fait « marcher »   la scie en arrière et lui fait couper tout   ce qui se trouve dans son chemin.   Faites attention au temps que prend la   lame à s’arrêter après que le   • Un effet de rebond est le résultat d’une   mauvaise utilisation de l’outil et/ou de   procédures ou conditions de   fonctionnement incorrectes; il peut être   évité en prenant les précautions   l’interrupteur soit relâché.   • • Ne tenez JAMAIS la pièce que vos   coupez dans vos mains et ne placez   jamais en travers de vos jambes. Il   est important de soutenir correctement   la surface de travail pour minimiser   l’exposition du corps, l’accrochage de   lame et la perte de contrôle.   nécessaires telles que décrites ci-   dessous.   a. Saisissez fermement l’outil avec les   deux mains sur la scie et   positionnez votre corps et votre   bras de telle sorte à pouvoir   résister aux forces de l’EFFET DE   REBOND. Ces dernières peuvent être   contrôlées par l’opérateur si les   précautions correctes sont prises.   b. Lorsque la lame accroche ou lors   de l’interruption d’une découpe   pour toute raison, relâchez la   gâchette et tenez la scie immobile   dans le matériau jusqu’à ce que la   lame s’arrête complètement.   Tenez l’outil par sa surface de prise   isolée dans une situation où l’outil   de coupe peut entrer en contact   avec un câblage caché ou avec son   propre cordon d’alimentation. Tout   contact avec un fil « sous tension »   mettra « sous tension » les pièces   métalliques de l’outil et électrocutera   l’opérateur de l’outil.   N’essayez jamais de retirer la scie   de l’ouvrage ou de tirer la scie vers   l’arrière pendant qu’elle est en   mouvement. Un EFFET DE   • En cas de sciage rapide, utilisez   toujours un guide longitudinal ou à   règle droite. Cela augmente la   précision de la découpe et réduit les   chances d’accrochage de lame.   REBOND pourrait se produire.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 17   Investiguez et prenez les actions   RÉGLES DE SÉCURITÉ   SUPPLÉMENTAIRES : SCIES   CIRCULAIRES   correctives nécessaires pour éliminer   les causes de l’accrochage de la   lame.   c. Lors du redémarrage d’une scie   dans l’ouvrage, centrez la lame   dans le trait de scie et vérifiez que   les dents de scie ne sont pas   engagées dans le matériau. Si la   lame de la scie est accrochée, elle   pourrait au redémarrage de l’outil «   marcher » ou produire un EFFET DE   REBOND à partir de l’ouvrage.   d. Soutenez les grands panneaux   pour minimiser le risque de   pincement de lame et d’EFFET DE   REBOND. Les grands panneaux ont   tendance à fléchir sous leur propre   poids. Un support doit être placé   sous le panneau, des deux côtés, à   proximité de la ligne de coupure et à   proximité de l’arête du panneau.   e. N’utilisez pas de lame émoussée   ou endommagée. Des lames non   aiguisées ou incorrectement placées   produisent un trait de scie étroit et   causent des frottements excessifs,   des accrochages de lame et des   EFFETS DE REBOND.   AVERTISSEMENT : Certaines   poussières produites par les activités   de ponçage, de sciage, de meulage, de   perçage et autres activités de   construction peuvent contenir des   produits chimiques pouvant causer le   cancer, des anomalies congénitales ou   d'autres problèmes liés aux fonctions   reproductrices. Voici quelques   exemples de ces produits chimiques :   • le plomb contenu dans les peintures à   base de plomb;   • la silice cristalline de la brique, du ciment   et d'autres produits de maçonnerie;   • l'arsenic de cuivre et de chrome provenant   du bois traité chimiquement.   Les risques reliés à l'exposition à ces   poussières varient selon la fréquence à   laquelle vous travaillez avec ce type de   matériaux. Afin de réduire votre exposition   à ces produits chimiques : travaillez dans   un endroit bien ventilé et portez un   équipement de sécurité approuvé comme   un masque anti-poussières conçu   spécialement pour filtrer les particules   microscopiques.   f. Les leviers de blocage de   profondeur de lame et   d’ajustement de biseau doivent   être serrés et sécurisés avant   d’effectuer une coupe. Si le réglage   de la lame se décale pendant la   découpe, il peut causer un   • Évitez le contact prolongé avec les   poussières produites par les activités   de ponçage, sciage, meulage, perçage   et autres activités de construction.   Portez des vêtements de protection et   lavez les parties du corps exposées avec   une solution d'eau et de savon.   accrochage et un EFFET DE   REBOND.   g. Faites particulièrement attention   lors de la réalisation de « Découpe   en poche » dans des murs   existants ou d’autres zones sans   visibilité. La lame en saillie est   susceptible de couper des objets   pouvant causer des EFFETS DE   REBOND.   Le fait de laisser la poussière pénétrer par   la bouche et les yeux ou de la laisser   reposer sur la peau, peut promouvoir   l'absorption de produits chimiques nocifs.   AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet   outil peut produire ou propulser des   poussières qui pourraient causer des   problèmes respiratoires graves et   permanents ou d'autres problèmes   médicaux. Portez toujours un appareil   respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA   pour vous protéger de la poussière.   Dirigez les particules à l'écart de votre   visage et de votre corps.   CONSERVEZ CES DIRECTIVES   MISE EN GARDE : Portez un dispositif   de protection anti-bruit pendant   l’utilisation. Dans certaines conditions   et selon la durée d’utilisation, le bruit   causé par ce produit peut contribuer à   une perte auditive.   • L’accrochage du pare-main inférieur à   une surface située au-dessous du   matériel en cours de découpe peut   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 18   réduire momentanément le contrôle de   l’opérateur. La scie peut se soulever   partiellement hors de la coupe et accroître   les chances de torsion de lame. Assurez-   vous que le dégagement sous l’ouvrage   est suffisant.   lame comportant des trous de taille   incorrecte. N’utilisez jamais de rondelle   ou d’écrou de lame défectueux ou   incorrect. Suivez les procédures   d’assemblage de lame.   • RÉGLAGES. Avant d’entamer la   découpe, assurez-vous que les réglages   de profondeur et de biseau sont serrés.   • SOUTENEZ ET FIXEZ CORRECTEMENT   L’OUVRAGE. Assurez-vous que le   matériau à découper est serré (figure 3),   solidement soutenu et en équilibre sur   une surface de travaille solide, stable et   mise à niveau. Soutenez l’ouvrage de   telle sorte que la plus large partie du   sabot de la scie soit sur la partie du   matériau qui ne tombe pas après   • Lorsqu’il est nécessaire de relever   manuellement le pare-main, utilisez le   levier de rétraction.   • MAINTENEZ LES LAMES PROPRES ET   AIGUISÉES. Des lames aiguisées   minimisent les blocages et l’effet de   rebond. L’utilisation de lames émoussées   et/ou sales peut augmenter la charge de   la scie et forcer l’opérateur à appuyer plus   fort, ce qui peut provoquer des torsions de   lame.   réalisation de la découpe Ne tenez jamais   la partie découpée à la main (figure 4).   Un EFFET DE REBOND dû au pincement   de la lame pourrait résulter. Gardez vos   deux mains sur la scie à tout moment.   DANGER : TENEZ LES MAINS   ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE   DÉCOUPE. Tenez les mains loin des   lames. Ne placez jamais les mains devant   ou derrière la trajectoire de la lame   pendant la découpe. Ne passez pas les   mains sous votre ouvrage lorsque la lame   tourne. N’essayez pas d’enlever les   matériaux découpés pendant que la lame   est en mouvement.   3 • SOUTENEZ LES GRANDS PANNEAUX.   Les grands panneaux doivent être   soutenus comme illustré (figure 1) dans   ce manuel pour minimiser le risque de   pincement de lame et d’effet de rebond.   Un matériau soutenu uniquement aux   extrémités (figure 2) provoque des   pincements de lame. Lorsqu’une   4 opération de découpe requiert que la scie   repose sur l’ouvrage, la scie doit reposer   sur la partie la plus grande et la partie la   plus petite doit être découpée.   1 • RESTEZ ATTENTIF ET CONTRÔLEZ   L’OUTIL. Positionnez votre corps d’un   seul côté de la lame. Serrez toujours la   scie fermement et contrôlez-la avec vos   deux mains. Ne changez pas de position   de main et ne déplacez pas votre corps   pendant que la scie tourne. Veillez à   éviter toute blessure due aux pièces   coupées et aux chutes de matériaux   durant le fonctionnement.   2 DANGER : POUR ÉVITER TOUT   EFFET DE REBOND, RELÂCHEZ   IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR SI   LA LAME ACCROCHE OU SI LA SCIE   SE BLOQUE   PROTÉGEZ-VOUS DES EFFETS DE   • N’UTILISEZ QUE DES LAMES ET DES   COMPOSANTS D’ASSEMBLAGE DE   LAMES APPROPRIÉS LORS DU   REBOND   • LES EFFETS DE REBOND PEUVENT   ÊTRE CAUSÉS par pincements, torsions,   MONTAGE DE LAMES. N’utilisez pas de   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:18 PM Page 19   accrochages ou blocages de scie durant   une découpe. Si la lame est tordue ou   mal alignée dans la coupe, les dents   situées sur l’arête postérieure de la lame   peuvent creuser dans la surface du bois   et causer une escalade de la lame hors   du trait de scie et un saut en direction de   l’opérateur.   scie de telle sorte qu’une seule dent de   la lame dépasse de la surface inférieure   de l’ouvrage (figure 8).   • Ne faites pas reculer une lame en   rotation dans la coupe. Suite à une   torsion de la scie, l’arête postérieure de   la lame peut s’enfoncer dans le   matériau, sortir de l’ouvrage et se   déplacer rapidement en direction de   l’opérateur.   POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’EFFET   DE REBOND   • Éviter de couper des clous. Inspectez le   bois et retirez tous les clous qui s’y   trouvent avant d’entamer la découpe.   • Serrez fermement la scie avec les deux   mains à tout moment.   • Restez attentif – contrôlez l’outil.   • Soutenez les longs matériaux qui   dépassent. Lorsque le matériau est   découpé et qu’il s’affaiblit, il fléchit et   cause un pincement de lame.   DIRECTIVES DE SÉCURITÉ   - LASERS   • Soutenez les grands panneaux comme   illustré (Fig. 1). Un matériau soutenu   uniquement aux extrémités (Fig. 2)   provoque des pincements de lame.   • Évitez de scier au-dessus de votre tête.   Les matériaux peuvent fléchir et pincer   la lame.   DANGER : Rayonnement laser;   évitez tout contact direct avec les   yeux, des blessures graves aux yeux   peuvent en résulter.   • N'utilisez pas d’outils optiques comme   un télescope ou un théodolite pour   visionner le faisceau laser.   • Gardez les lames aiguisées et propres.   • Utilisez un guide longitudinal ou à règle   droite lors de sciage rapide. Faites   attention car la bande découpée peut   fléchir ou se tordre, fermer le trait de scie   et pincer la lame et provoquer un EFFET   DE REBOND.   • Positionnez le laser de telle sorte à   éviter tout contact accidentel avec les   yeux.   • N’utilisez pas le laser près des enfants et   ne laissez pas les enfants utiliser le   laser.   • Ne démontez pas le laser. Toute   modification du produit peut accroître le   risque de rayonnement laser.   • Ne forcez pas l’outil. Des paramètres du   bois tels que n?uds, dureté, solidité,   humidité, bois traité par pression et   fraîchement coupé peuvent fortement   charger la scie et provoquer un blocage.   Poussez la scie plus lentement lorsque   cela se produit.   AVERTISSEMENT : L’utilisation de   commandes ou de réglages ou   l’exécution de procédures autres que   celles précisées dans la présente peut   entraîner une exposition au   • Ne retirez pas la scie de l’ouvrage   pendant une opération de découpe   lorsque la lame se déplace.   rayonnement dangereux.   • Ne faites pas fonctionner d’outils   électriques dans une atmosphère   inflammable, soit en présence de   liquides inflammables, de gaz ou de   poussière.   • Laissez la scie atteindre son plein   régime avant de placer la lame en   contact avec le matériau à découper.   Démarrer la scie lorsque la lame est en   contact avec l’ouvrage ou enfoncée   dans la coupe peut provoquer des   blocages ou un mouvement soudain de   la scie vers l’arrière.   • N’utilisez qu’avec les piles   spécifiquement conçues à cet effet.   L'utilisation de toute autre pile risque de   causer un incendie.   • Rangez le produit hors de la portée des   enfants et des personnes sans   expérience. Les lasers sont dangereux   entre les mains d’utilisateurs   • N’essayez jamais de soulever la scie   lors d’une opération de découpe   biseautée. Cela provoque accrochage et   blocage de la lame.   inexpérimentés.   • Fixez toujours votre ouvrage pour éviter   tout mouvement durant la découpe.   • N’essayez pas de forcer la scie sur sa   ligne si votre découpe commence à   dériver. Cela peut provoquer des   EFFETS DE REBOND. Arrêtez la scie et   laissez la lame ralentir et s’arrêter.   Retirez-la de la coupe et entamez une   nouvelle coupe sur la ligne.   • N’utilisez que les accessoires conseillés   par le fabricant pour le modèle de votre   outil. Les accessoires adaptés à un laser   donné peuvent être dangereux lorsqu’ils   sont utilisés avec un autre laser.   • L’outil DOIT être uniquement réparé   dans un site de réparation agréé.   Toute réparation réalisée par du   personnel non qualifié pourrait entraîner   des blessures sérieuses.   • Réglez l’ajustement de profondeur de la   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 20   …/min......rotations ou alternances   • N’enlevez pas et n’altérez pas les   étiquettes de mise en garde.   par minute   Enlever les étiquettes accroît le risque   d’exposition au rayonnement.   ............borne de terre   • Pour un usage intérieur seulement.   • Ce produit est conçu pour une utilisation   dans une plage de température de 5° C   (41° F) à 40° C (104° F).   ............symbole d’alerte à la   sécurité   MOTEUR   REMARQUE : le laser est configuré à   l’usine et ne peut-être réglé.   S’assurer que le bloc d’alimentation est   compatible avec l’inscription de la plaque   signalétique. 120 volts c.a. signifie que   votre outil fonctionnera sur une   MISE EN GUARDE : l’utilisation de   commandes ou de réglages ou   l’exécution de procédures autres que   celles précisées dans la présente peut   entraîner une exposition dangereuse au   rayonnement laser.   alimentation domestique standard de 60   Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à   courant alternatif (c.a.) sur un courant   continu (c.c.). Un régime nominal de 120   volts c.a./c.c. signifie que votre outil   fonctionnera avec une alimentation   standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce   Les avertissements relatifs au laser sont   situés sur votre scie.   renseignement figure sur la plaque   signalétique. Une plus faible tension   entraînera une baisse de régime, ce qui   peut entraîner une surchauffe. Tous les   outils Black & Decker sont testés en   usine; si cet outil ne fonctionne pas,   vérifier le bloc d’alimentation. Cet outil est   à courant alternatif seulement.   5 DANGER   LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.   MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-   670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS   PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE   REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND   1040.11.   Avoid exposure. Laser   radiation is emitted from   these apertures.   Evite la exposición. A través de   estas aperturas se emite   radiación láser.   APERÇU (FIG. 6)   1. Interrupteur marche/arrêt   2. Interrupteur marche/arrêt du laser   3. Poignée principale   4. Poignée secondaire   5. Bouton de verrouillage (FS1500CSL   uniquement)   6. Patin   7. Lame de scie   8. Pare-main de la lame   8a. Levier de rétraction du pare-main de   la lame   9. Laser   L’étiquette apposée sur votre outil peut   comprendre les symboles suivants.   V..............volts   10. Clé de la lame de la scie   11. Poignée d’ajustement de biseau   Guide longitudinal non illustré   (FS1500CSL uniquement)   mW..........milliwatts   nm ..........longueur d’onde en   nanomètres   IIIa ..........Laser de classe IIIa   A..............ampères   Hz............hertz   W ............watts   min ..........minutes   ............courant alternatif   ........courant continu   no ............pas de vitesse de rotation   ............Assemblage de classe II   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 21   6 8 EXTRÉMITÉ DE   LA DENT   1 2 5 3 SURFACE DU BOIS   RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAU   (FIG. 9)   4 11   10   6 9 Cet outil peut être réglé sur des angles de   biseau entre 0° et 45°.   • Desserrer le bouton de verrouillage (14)   pour déverrouiller le sabot de la scie.   • Mettre le sabot de la scie (6) dans la   position désirée. L’angle de biseau   correspondant peut être lu sur l’échelle   (15).   8 7 • Serrer le bouton de verrouillage pour   maintenir le sabot de la scie en place.   CONFIGURATION DE   9 L’ASSEMBLAGE ET DES   RÉGLAGES   AVERTISSEMENT : toujours   débrancher la scie de l’alimentation   secteur avant chacune des opérations   suivantes.   14   15   RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE   COUPE (FIG. 7 ET 8)   FIXATION ET DÉPOSE DE LA LAME   La profondeur de la coupe doit être réglée   selon l’épaisseur de la pièce.   • Desserrer le levier (12) pour déverrouiller DÉPOSE DE LA LAME (FS1500CSL)   le sabot de la scie.   (FIG. 10 ET 11)   • Mettre le sabot de la scie (6) dans la   position désirée. La profondeur de coupe   correspondante peut être lue sur   l’échelle (13).   • Maintenir le bouton de verrouillage de   broche (5) appuyé et faire pivoter la   lame jusqu’à ce que le verrouillage de la   broche s’engage.   • Serrer le levier pour maintenir le sabot   de la scie en place.   • Desserrer et enlever la vis qui retient la   lame (16) en la tournant dans le sens   inverse des aiguilles d’une montre à   l’aide de la clé (10) fournie.   • Régler l’ajustement de profondeur de la   scie de telle sorte qu’une seule dent de   la lame dépasse de la surface inférieure   de l’ouvrage tel qu’illustré dans la   figure 8.   • Retirer la rondelle de fixation extérieure   (17).   • Retirer la lame de la scie (7).   13   7 5 10   12   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 22   13   11   18   18   17   17   16   10   16   10   7 7 ASSEMBLAGE DE LA LAME (FS1500CSL)   ASSEMBLAGE DE LA LAME (FS1300CSL)   • Placer la lame de la scie (7) sur la bride   interne (18), en s’assurant que la flèche   sur la lame indique la même direction   que la flèche figurant sur l’outil.   • Ajuster la rondelle de fixation (17) sur la   broche, avec la partie élevée pointant   dans une direction opposée à la lame de   la scie.   • Placer la lame de la scie (7) sur la bride   interne (18), en s’assurant que la flèche   sur la lame indique la même direction   que la flèche figurant sur l’outil.   • Ajuster la rondelle de fixation (17) sur la   broche, avec la partie élevée pointant   dans une direction opposée à la lame de   la scie.   • Insérer la vis de rétention de la lame (16)   dans le trou.   • Insérer la vis de rétention de la lame (16)   dans le trou.   • Maintenir le bouton de verrouillage de la   broche (5) enfoncé.   • Empêcher la broche de pivoter en   engageant la dent de la lame de la scie   dans un déchet de découpe.   • Bien serrer la vis de rétention de la lame   en la tournant dans le sens des aiguilles   d’une montre à l’aide de la clé (10)   fournie.   • Bien serrer la vis de rétention de la lame   en la tournant dans le sens des aiguilles   d’une montre à l’aide de la clé (10)   fournie.   DÉPOSE DE LA LAME (FS1300CSL)   (FIG. 12 ET 13)   AVERTISSEMENT : pour réduire le   risque de blessure personnelle grave, lire,   comprendre et suivre tous les   • Empêcher la broche de pivoter en   engageant la dent de la lame de la scie   dans un déchet de découpe.   avertissements de sécurité importants et   toutes les directives avant d’utiliser l’outil.   • Desserrer et enlever la vis qui retient la   lame (16) en la tournant dans le sens   inverse des aiguilles d’une montre à   l’aide de la clé (10) fournie.   DÉCOUPES GÉNÉRALES (IMPORTANT :   LIRE LES AVERTISSEMENTS ET   CONSIGNES DE SÉCURITÉ )   • Retirer la rondelle de fixation extérieure   (17).   PROTÉGEZ-VOUS DES EFFETS DE   REBOND   • Retirer la lame de la scie (7).   Sans brancher l’unité, suivre toutes les   consignes d’assemblage, de réglage et de   configuration.   12   S’assurer que le pare-main inférieur   fonctionne. Sélectionner la lame appropriée   au matériau à découper.   • Mesurer et marquer le bois à découper.   • Soutenir et fixer correctement l’ouvrage   (voir Règles de sécurité et instructions).   • Utiliser le matériel de sécurité approprié   et requis (voir Règles de sécurité).   • Sécuriser et entretenir la zone de travail   (voir Règles de sécurité).   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 23   • Après avoir inséré la fiche et fermé le   pare-main, s’assurer que l’interrupteur   fonctionne.   RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE TRAIT   DE SCIE (FIG. 15)   L’outil est équipé d’un guide pour des   AVERTISSEMENT : : pour éviter toute   blessure corporelle, soutenir   coupes droites (22) et pour des coupes à   onglet de 45° (23).   correctement la pièce et tenir fermement   la scie pour empêcher une perte de   maîtrise de l’outil. La Figure 3 illustre la   position de main recommandée.   • S’assurer que la scie est débranchée.   • Régler la plaque de trait de scie comme   indiqué ci-dessous.   • Aligner le bord gauche des guides (22)   ou (23) sur la ligne de coupe.   • La plaque de trait doit rester alignée sur   la ligne de coupe pendant que vous   sciez.   FIXER ET ENLEVER LE GUIDE   LONGITUDINAL (FOURNI AVEC LE   MODÈLE FS1500CSL) (FIG. 14)   Le guide longitudinal est utilisé pour scier   en ligne droite parallèlement au bord de la   pièce à travailler.   • Travailler en appuyant le patin sur la   pièce.   FIXATION   RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE RETRAIT   • Brancher la scie.   • Desserrer la poignée de blocage (19).   • Insérer le guide longitudinal (20) dans   les ouvertures (21).   • Faire un test de coupe sur un déchet de   découpe.   • Retirer la scie pour que la ligne de   coupe soit visible.   • Faire glisser le guide longitudinal dans la   position souhaitée.   • Tout en maintenant la scie dans cette   position, débrancher la scie et desserrer   la plaque de retrait du sabot de la scie.   • Resserrer la poignée de verrouillage.   RETRAIT DE LA FRAISE   • Desserrer la poignée de blocage.   • Retirer le guide longitudinal de l’outil.   REMARQUE : si vous n’avez pas de guide   longitudinal approprié, utilisez une règle   droite en contact avec l’arête du sabot de la   scie pour améliorer la précision de la   découpe et réduire la possibilité   15   d’accrochage et d’effet de rebond.   24   14   23   22   21   19   21   • Aligner le repère 0° (22) sur la plaque de   retrait avec la ligne de découpe. Lors   d’un réglage pour des coupes à onglets   de 45°, aligner le repère 45° (23) sur la   plaque de retrait avec la ligne de coupe.   • Fixer la plaque de retrait avec la vis (24).   20   FONCTIONNEMENT   INTERRUPTEUR   TRAIT LASER   • Pour faire fonctionner l’outil, enfoncer la   détente (1). L’outil continuera de   fonctionner tant que la détente sera   enfoncée.   AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT   LASER. Ne jamais diriger le faisceau   vers un ouvrage comportant une   surface réfléchissante. Les feuilles   d’acier brillant et réfléchissant et les   autres surfaces réfléchissantes similaires   ne sont pas recommandées pour une   utilisation avec le laser. Les surfaces   réfléchissantes peuvent rediriger le   faisceau vers l’opérateur.   • Pour l’éteindre, relâcher simplement la   détente. Il n’est pas possible de bloquer   l’outil en positionnement de marche, et   la détente ne doit jamais être bloquée   par aucun moyen.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 24   CONSEILS POUR UNE UTILISATION   DANGER: RAYONNEMENT LASER.   ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC   LES YEUX. Ne pas regarder vers la   source de lumière du laser. Ne jamais   diriger la lumière vers une autre   personne ou vers tout autre objet que   votre ouvrage. La lumière du laser peut   endommager les yeux.   OPTIMALE   • Comme il est impossible d’éviter des   éclats le long de la ligne de coupe sur la   partie supérieure de l’ouvrage, couper   sur le côté où les éclats sont tolérés.   • Lorsque les éclats doivent être limités,   par exemple lors de la coupe de   stratifiés, fixer une planche de   AVERTISSEMENT : NE PAS   UTILISER UTILISER de verres teintés   pour augmenter la lumière du laser. Les   verres teintés réduisent la vision globale   de l’application et interfèrent avec le   fonctionnement normal de l’outil.   contreplaqué sur la partie supérieure de   l’ouvrage.   DÉCOUPE EN POCHE (FIG.17)   LA DÉCOUPE EN POCHE EST   UTILISÉE POUR DÉCOUPER UN TROU   DANS UN MORCEAU DE MATÉRIAU   SANS DÉCOUPER À PARTIR DU BORD.   • Mesurer et marquer l’ouvrage.   INTERRUPTEUR DU LASER (FIG. 16)   Pour allumer le laser, pousser   l’interrupteur marche/arrêt (2) du laser   vers l’avant pour activer le trait laser   comme illustré à la figure 16.   • Incliner la scie vers l’avant et reposer   l’avant du sabot de la scie sur le   matériau à couper. Aligner la scie de   façon à ce que la découpe commence   à l’arrière du rectangle dessiné,   2 16   comme indiqué sur la figure 17.   17   25   POUR UTILISER LE TRAIT LASER   • Marquer sur l’ouvrage la ligne que vous   souhaitez découper.   • Régler comme nécessaire la profondeur   et l’angle de découpe.   • En utilisant le levier de rétraction,   rétracter le pare-main de la lame en   position verticale, avec la lame   légèrement au-dessus de matériau,   lancer le moteur et abaisser   • Mettre l’interrupteur du laser (2) en   position « MARCHE » et projeter le   faisceau du laser.   • Appuyer sur la détente de la scie (1) et   laisser la lame atteindre son régime   maximum.   progressivement la scie dans le   matériau.   AVERTISSEMENT : lorsque la lame   commence à couper le matériau, relâcher   immédiatement le levier de rétraction.   • Placer le sabot de la scie sur l’ouvrage.   Aligner la raie laser avec la marque de   l’ouvrage et pousser lentement la scie   vers l’avant tout en laissant la raie laser   sur la marque.   • Ne jamais fixer le protège-lame en   position élevée.   • Après avoir terminé la découpe, relâcher   la détente et laisser la lame de scie   s’arrêter complètement avant d’éteindre   le laser.   • Lorsque le sabot de la scie repose à   plat sur le matériau découpé, terminer   la découpe vers l’avant.   • Laisser la lame s’arrêter complètement   avant de lever la scie du matériau.   • Lors de l’entame de chaque nouvelle   découpe, répéter la procédure ci-   dessus.   SCIAGE   AVERTISSEMENT : pour réduire le   risque de blessure, toujours tenir l’outil   des deux mains.   • Laisser la lame fonctionner librement   quelques secondes avant de   commencer la coupe.   RANGEMENT DE LA CLÉ (FIG.18)   La clé de lame (10) peut être rangée   dans le sabot de la scie comme illustré à   la figure 18.   • Appuyer légèrement sur l’outil tout en   effectuant la coupe.   • Travailler en appuyant le patin sur la   pièce.   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 25   GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS   18   POUR UNE UTILISATION   DOMESTIQUE   Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce   produit pour une durée de deux ans   contre tout défaut de matériau ou de   fabrication. Le produit défectueux sera   remplacé ou réparé sans frais de l’une   des deux façons suivantes :   10   ENTRETIEN   N’utiliser qu’un détergent doux et un   chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne   jamais laisser de liquide pénétrer dans   l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil   dans un liquide.   La première façon consiste en un simple   échange chez le détaillant qui l’a vendu   (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant   participant). Tout retour doit se faire   durant la période correspondant à la   politique d’échange du détaillant   (habituellement, de 30 à 90 jours après   l’achat). Une preuve d’achat peut être   requise. Vérifier auprès du détaillant   pour connaître sa politique concernant   les retours hors de la période définie   pour les échanges.   IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ   et la FIABILITÉ du produit, les réparations,   l’entretien et le réglage (autre que ceux   énumérés dans ce mode d’emploi) doivent   être réalisés par un centre de réparation   autorisé ou tout autre centre de réparation   professionnel, et les des pièces de   rechange identiques doivent être utilisées.   La deuxième option est d’apporter ou   d’envoyer le produit (transport payé   d’avance) à un centre de réparation   autorisé ou à un centre de réparation de   Black & Decker pour faire réparer ou   échanger le produit, à notre discrétion.   Une preuve d’achat peut être requise.   Les centres Black & Decker et les   centres de service autorisés sont   répertoriés dans les pages jaunes, sous   la rubrique « Outils électriques ».   Cette garantie ne s’applique pas aux   accessoires. Cette garantie vous   accorde des droits légaux spécifiques et   vous pourriez avoir d’autres droits qui   varient d’un État ou d’une province à   l’autre. Pour toute question,   LUBRIFICATION   Les outils Black & Decker sont   correctement graissés en usine et sont   prêts à l’emploi.   ACCESSOIRES   Les accessoires recommandés pour être   utilisés avec votre outil sont disponibles   chez votre détaillant local.   AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout   accessoire non recommandé avec l’outil   pourrait s’avérer dangereuse. N’utiliser   que des lames de 185 mm (7 1/4 po) avec   un axe de 15 mm (5/8 po) de diamètre.   Exception : des lames abrasives de 175   mm (7 po) peuvent être utilisées.   Lors de la découpe de métal, faire   attention aux étincelles chaudes projetées   par la lame.   communiquer avec le directeur du centre   de réparation Black & Decker le plus   près de chez vous. Ce produit n’est pas   destiné à un usage commercial.   REMPLACEMENT GRATUIT DES   ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si   les étiquettes d’avertissement   INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS   Tous les centres de réparation Black &   Decker sont dotés de personnel qualifié   en matière d’outillage électrique; ils sont   donc en mesure d’offrir à leur clientèle un   service efficace et fiable. Que ce soit pour   un avis technique, une réparation ou des   pièces de rechange authentiques   deviennent illisibles ou sont manquantes,   composer le 1-800-544-6986 pour en   obtenir le remplacement gratuit.   Remarque à l’intention des   entrepreneurs concernant la   garantie spéciale   installées en usine, communiquer avec   l’établissement Black & Decker le plus   près de chez vous. Pour trouver   Les produits de marque FIRESTORMMC   sont des outils hauts de gamme   destinés aux consommateurs et   comportent une GARANTIE POUR   USAGE RÉSIDENTIEL. Ces   l’établissement de réparation de votre   région, consulter le répertoire des Pages   jaunes à la rubrique « Outils électriques »   ou composer le numéro suivant :   outils sont conçus, fabriqués et mis à   l’essai en vue de répondre aux besoins   du bricoleur, ou de les dépasser,   lorsque ce dernier réalise des projets   ou effectue des réparations à l’intérieur   1-800-544-6986 ou consulter le site   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 26   produit de marque FIRESTORMMC ou   ou à l’extérieur de sa résidence.   Utilisés correctement, ces outils   tout autre produit Black & Decker   destiné aux consommateurs et réservé   à un usage résidentiel, utilisé dans le   cadre d’une ACTIVITÉ RELIÉE AU   TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR   LA PRÉSENTE GARANTIE.   procurent à l’utilisateur un rendement   et une puissance supérieurs qui   excèdent de loin la période de garantie   de deux ans. Par contre, tout outil   utilisé à des fins commerciales ou tout   DÉPANNAGE   Problème   Cause possible   Solution possible   • L’appareil refuse de   démarrer.   • Cordon d’alimentation   • Brancher l’outil dans   une prise qui fonctionne.   • Remplacer le fusible du   circuit. (Si le produit fait   griller de façon répétée   le fusible du circuit, arrêter   immédiatement d’utiliser le   produit et le faire réparer   dans un centre de   non branché.   • Le fusible du circuit est grillé.   réparation Black & Decker   ou un centre de réparation   autorisé.)   • Le disjoncteur est déclenché.   • Remettre le disjoncteur à   zéro . (Si le produit fait   déclencher de façon   répétée le disjoncteur,   arrêter immédiatement   d’utiliser le produit et le   faire réparer dans un   centre de réparation Black   & Decker ou un centre de   réparation autorisé.)   • Faire remplacer le   • Le cordon d’alimentation   ou la prise de courant est   endommagé(e).   cordon ou l’interrupteur   au centre de réparation   Black & Decker ou à un   centre de réparation   autorisé.   Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com   pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec   l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.   CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU LASER :   Longueur d’onde de la diode du laser :   Classe du laser :   633-670nm (couleur rouge)   IIIa   Température de fonctionnement :   Précision :   5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)   +/- 1,8 mm à chaque 300 mm   Imported by / Importé par   Black & Decker Canada Inc.   100 Central Ave.   Voir ‘Outils électriques’   – Pages Jaunes –   pour Service et ventes   Brockville (Ontario) K6V 5W6   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 27   Sierras circulares de 185 mm (7-1/4”)   MANUAL DE INSTRUCCIONES   Número de catálogo   FS1300CSL / FS1500CSL   ¡GRACIAS PORVEALYEAGAIR FIRESTORM!   WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION   PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.   ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR   CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL   (55)5326-7100   ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN   LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL   PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.   SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.   CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 28   NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD   • No exponga las herramientas   eléctricas a la lluvia o a condiciones   de humedad. Si ingresa agua a una   herramienta eléctrica, aumentará el   riesgo de descarga eléctrica.   ADVERTENCIA: Lea y comprenda   todas las instrucciones. El   incumplimiento de todas y cada una de   las instrucciones enumeradas debajo   puede provocar descarga eléctrica,   incendio o lesiones personales   graves.save   • No maltrate al cable. Nunca use el   cable para transportar las   herramientas ni tire del enchufe para   sacarlo del tomacorriente. Mantenga   el cable lejos del calor, aceite,   bordes afilados o piezas móviles.   Reemplace los cables dañados en   forma inmediata. Los cables dañados   aumentan el riesgo de descarga   eléctrica.   CONSERVE ESTAS   CONSERVE ESTAS   INSTRUCCIONES   ÁREA DE TRABAJO   • Mantenga el área de trabajo limpia y   bien iluminada. Los bancos de trabajo   abarrotados y las áreas oscuras   propician accidentes.   • Cuando opere una máquina   herramienta a la intemperie, utilice   un cable prolongador marcado “W-   A” o “W”. Estos prolongadores están   clasificados para ser usados a la   intemperie y reducen el riesgo de   descarga eléctrica.   • No opere herramientas eléctricas en   atmósferas explosivas, como   ambientes donde se encuentran   líquidos, gases o polvo inflamables.   Las herramientas eléctricas originan   chispas que pueden encender el polvo   o los vapores.   Calibre mínimo para cables prolongadores   Voltios   Largo total del cable en pies   120V   0-25   0-50   26-50   51-100   101-150   201-300   • Mantenga a los espectadores, niños   y visitantes lejos de la herramienta   eléctrica en funcionamiento. Las   distracciones pueden provocar la   pérdida de control.   240V   51-100 101-200   Capacidad nominal en amperios   Más No más   AWG   que que   0-   6 18   16   16   16   12   16   14   14   14   12   12   6 -   10-   12-   10 18   12 1 6   16 14   SEGURIDAD ELÉCTRICA   • Las herramientas con doble   No recomendado   aislamiento están equipadas con un   enchufe polarizado (una hoja es más   ancha que la otra). Este enchufe se   ajustará en un tomacorriente   SEGURIDAD PERSONAL   • Permanezca alerta, controle lo que   está haciendo y utilice el sentido   común cuando emplee una   polarizado de una sola manera.   Si el enchufe no se ajusta   herramienta eléctrica. No utilice   herramientas si está cansado o bajo   el efecto de drogas, alcohol o   medicamentos. Un momento de   descuido mientras se opera una   herramienta eléctrica podría provocar   daños personales graves.   totalmente en el tomacorriente,   invierta el enchufe. Si aun así no se   ajusta bien, busque un electricista   experto para que instale un   tomacorriente polarizado. No cambie   el enchufe de ninguna manera. El   doble aislamiento   elimina la   • • Vístase apropiadamente. No use   ropas sueltas ni joyas. Sujete el   cabello largo. Mantenga el cabello,   las ropas y los guantes alejados de   las piezas móviles. Las ropas sueltas,   las joyas o el cabello largo pueden   quedar atrapados en las piezas   necesidad de un cable eléctrico de tres   conductores con puesta a tierra y de   un sistema de puesta a tierra.   • Evite el contacto corporal con   superficies puestas a tierra, como   por ejemplo tuberías, radiadores,   cocinas y refrigeradores. Existe   mayor riesgo de descarga eléctrica si   su cuerpo está puesto a tierra.   móviles. Se deben evitar los orificios de   ventilación, que cubren piezas móviles.   Evite el encendido por accidente.   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 29   limpias. Las herramientas con   Asegúrese de que el interruptor esté   apagado antes de enchufar la   herramienta. Si transporta   mantenimiento adecuado, con los   bordes de corte afilados son menos   propensas a trabarse y son más fáciles   de controlar.   herramientas con su dedo apoyado   sobre el interruptor o conecta una   herramienta con el interruptor en   posición de encendido, puede propiciar   accidentes.   • • Controle que no haya piezas móviles   mal alineadas o trabadas, piezas   rotas y toda otra situación que   pueda afectar el funcionamiento de   la herramienta. Si encuentra daños,   haga reparar la herramienta antes de   utilizarla. Se producen muchos   accidentes a causa de las herramientas   que carecen de un mantenimiento   adecuado.   • • Retire las llaves de ajuste o de   tuercas antes de encender la   herramienta. Una llave de tuercas o de   ajuste que se deje conectada a una   pieza giratoria de la herramienta podría   provocar lesiones personales.   No se estire. Conserve el equilibrio   adecuado y manténgase parado   correctamente en todo momento.   Mantener el equilibrio adecuado   mientras se está de pie permite un   mejor control de la herramienta en   situaciones inesperadas.   Utilice sólo accesorios   recomendados por el fabricante para   el modelo que posee. Los accesorios   que pueden ser aptos para una   herramienta, pueden convertirse en un   factor de riesgo cuando se los utiliza en   otra herramienta.   • Use equipo de seguridad. Siempre   utilice protección para los ojos. Se   debe usar máscara para polvo, calzado   de seguridad antideslizante, casco, o   protección auditiva según corresponda   en cada caso.   MANTENIMIENTO   • El mantenimiento de la herramienta   debe ser realizado únicamente por   personal de reparaciones calificado.   El mantenimiento realizado por   USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA   personal no calificado puede provocar   riesgo de lesiones personales.   • Utilice abrazaderas u otra forma   práctica para asegurar y sostener la   pieza de trabajo en una plataforma   estable. Sostener el trabajo con la   mano o contra el cuerpo no asegura   estabilidad y puede provocar pérdida   del control.   • Al reparar una herramienta, sólo   utilice piezas de repuesto idénticas.   Siga las instrucciones de la sección   Mantenimiento de este manual. El   uso de piezas no autorizadas o el   incumplimiento de las instrucciones de   mantenimiento pueden crear riesgo de   descarga eléctrica o lesiones.   • • • No fuerce la herramienta. Utilice la   herramienta correcta para el trabajo   que realizará. La herramienta   correcta hará el trabajo mejor y más   seguro a la velocidad para la que fue   diseñada.   NORMAS DE SEGURIDAD   ESPECÍFICAS   No utilice la herramienta si el   interruptor no la enciende ni la   apaga. Toda herramienta que no   puede ser controlada mediante el   interruptor es peligrosa y debe ser   reparada.   ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos   de las zonas de corte y de la hoja.   Mantenga la otra mano en la   agarradera auxiliar o sobre la   cubierta del motor. Si se sostiene la   sierra con ambas manos, no hay riesgo   de que la hoja las corte.   Desconecte el enchufe de la fuente   de energía antes de realizar ningún   ajuste, cambiar accesorios o guardar   la herramienta. Estas medidas de   seguridad preventivas reducen el riesgo   de encender la herramienta en forma   accidental.   • Mantenga el cuerpo de uno u otro   lado de la hoja de la sierra, nunca en   línea con la misma. El RETROCESO   podría despedir la sierra hacia atrás.   (Consulte "Causas del retroceso y su   prevención por parte del operador").   No introduzca ninguna parte del   cuerpo debajo del trabajo. Debajo del   trabajo, el protector no lo protege de la   hoja.   • • Guarde las herramientas que no   están en uso fuera del alcance de los   niños y de personas no entrenadas.   Las herramientas son peligrosas en las   manos de usuarios no entrenados.   Haga un mantenimiento cuidadoso   de las herramientas. Mantenga las   herramientas de corte afiladas y   • • Verifique que el protector inferior   cierre correctamente antes de cada   uso. No opere la sierra si el protector   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 30   inferior no se mueve libremente y se   cierra instantáneamente. Nunca ate o   asegure el protector inferior en la   posición de abierto. Si se deja caer   accidentalmente la sierra, el protector   inferior se puede doblar. Levante el   protector inferior con la agarradera   retráctil y asegúrese de que se mueve   libremente y de que no toca la hoja ni   ninguna otra pieza, en todos los ángulos   y profundidades de corte.   • • Utilice siempre hojas con el orificio   para portaherramienta de la medida   y la forma correctas (romboidal   versus circular). Las hojas que no   coinciden con el sistema de montaje de   la sierra funcionarán de forma   excéntrica y provocarán pérdida del   control.   Nunca utilice arandelas o pernos de   hoja dañados o incorrectos. Las   arandelas y pernos de hoja se   • • Verifique el funcionamiento y el   estado del resorte del protector   inferior. Si el protector y el resorte no   funcionan correctamente, se les debe   realizar mantenimiento antes de   utilizar la herramienta. El protector   inferior puede funcionar con lentitud   debido a piezas dañadas, depósitos   gomosos o la acumulación de restos.   Sólo se debe replegar manualmente   el protector inferior para cortes   especiales, como los "cortes   diseñaron especialmente para su sierra,   para obtener el mejor rendimiento y la   mayor seguridad de operación.   CAUSAS DEL RETROCESO Y   SU PREVENCIÓN POR PARTE   DEL OPERADOR   • • • • El retroceso es una reacción repentina   al pellizco, el atascamiento o la   desalineación de una hoja de la sierra,   que causa que la sierra sin control salte   del trabajo hacia el operador.   internos" y los "cortes compuestos".   Levante el protector inferior mediante   la agarradera retráctil. Tan pronto la   hoja entre al material, se debe soltar   el protector inferior. Para todo otro tipo   de corte, el protector inferior debe   funcionar automáticamente.   Cuando el corte se cierra, pellizca o   atasca la hoja, la misma se detiene y la   reacción del motor impulsa a la unidad   hacia atrás con rapidez, hacia el   operador.   Si la hoja se tuerce o se desalinea en   el corte, los dientes del borde posterior   de la hoja se clavan en la superficie de   la madera y provocan que la hoja salte   del corte y retroceda contra el operador.   El retroceso es el resultado de un mal   uso de la herramienta o de condiciones   o procedimientos operativos incorrectos   y se puede evitar tomando las   • Observe siempre que el protector   inferior cubra la hoja antes de colocar   la sierra sobre el banco o el piso. Una   hoja sin protección, que conserva su   movimiento por inercia, puede provocar   que la sierra se deslice, cortando todo lo   que encuentre a su paso. Conozca el   tiempo requerido para que la hoja se   detenga después de soltar el interruptor.   NUNCA sostenga la pieza que está   cortando con las manos o contra las   piernas. Es importante sostener el   trabajo correctamente para reducir al   mínimo la exposición del cuerpo, el   atascamiento de la hoja y la pérdida del   control.   precauciones apropiadas que se   indican a continuación.   • • a. Agarre la sierra con firmeza con   ambas manos y coloque el cuerpo   y el brazo de manera que le   permita resistir las fuerzas de   RETROCESO. El operador puede   controlar las fuerzas de retroceso, si   se toman las precauciones correctas.   b. Cuando se está atascando la hoja,   o cuando se interrumpe un corte   por alguna razón, suelte el   Sostenga la herramienta por las   superficies de agarre aisladas cuando   realiza una operación donde la   herramienta de corte puede tocar   cables eléctricos ocultos o su propio   cable. El contacto con un cable con   “corriente eléctrica” hará que las partes   metálicas expuestas de la herramienta   también tengan “corriente eléctrica” y el   operador sufra una descarga eléctrica.   Cuando corte longitudinalmente,   utilice siempre una guía para corte   longitudinal (a favor de la veta) o una   guía para bordes rectos. Mejora la   precisión del corte y reduce la   disparador y mantenga la sierra   quieta en el material hasta que la   hoja se detenga completamente.   Nunca intente retirar la sierra del   trabajo o tirar de ella hacia atrás   mientras la hoja esté en   • movimiento, o se producirá un   RETROCESO. Investigue y tome las   medidas correctivas para eliminar la   causa del atascamiento de la hoja.   c. Cuando reinicie una sierra en el   trabajo, centre la hoja de la sierra   en el corte y verifique que los   posibilidad de que la hoja se atasque.   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 31   dientes de la misma no estén   tocando el material. Si la hoja está   atascada, cuando se vuelve a   arrancar la herramienta, la misma   puede saltarse del trabajo o producir   un RETROCESO.   varía, según la frecuencia con la que se   realice este tipo de trabajo. Para reducir   la exposición a estos productos químicos:   se recomienda trabajar en áreas bien   ventiladas y usar equipos de seguridad   aprobados, como las máscaras para   polvo que están diseñadas   d. Sujete los paneles grandes para   minimizar el riesgo de que la hoja   se pellizque y se produzca el   RETROCESO. Los paneles grandes   tienden a combarse por su propio   peso. Se deben colocar soportes   bajo el panel, a ambos lados, cerca   de la línea de corte y cerca del borde   del panel.   especialmente para filtrar las partículas   microscópicas.   • Evite el contacto durante tiempo   prolongado con las partículas de   polvo originadas al lijar, aserrar,   esmerilar, taladrar y otras   actividades de la construcción. Use   ropas protectoras y lave las áreas   expuestas con agua y jabón. El   permitir que el polvo entre a la boca o   los ojos, o se deposite sobre la piel   puede ayudar a la absorción de   productos químicos nocivos.   e. No utilice hojas sin filo o dañadas.   Las hojas sin filo o mal trabadas   producen cortes estrechos que   provocan una fricción excesiva,   atascamiento de la hoja y   RETROCESO.   ADVERTENCIA: El uso de esta   herramienta genera o dispersa partículas   de polvo, que pueden causar lesiones   respiratorias permanentes y graves u   otras lesiones. Utilice siempre protección   respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA   (Instituto Nacional de Salud y Seguridad   Ocupacional de EE.UU./Administración   de la Salud y Seguridad Ocupacional de   EE.UU.) apropiada para la exposición al   polvo. Aleje las partículas de la cara y el   cuerpo.   f. Se deben apretar y asegurar las   palancas de bloqueo de la   regulación de profundidad y bisel   de la hoja antes de comenzar a   cortar. Si la regulación de la hoja   cambia mientras se está cortando,   puede producirse atascamiento y   RETROCESO.   g. Sea muy cuidadoso cuando   realizar un "corte interno" en   paredes existentes o en otras   zonas ciegas. La hoja que sobresale   puede cortar objetos que provoquen   un RETROCESO.   PRECAUCIÓN: Utilice la protección   auditiva apropiada durante el uso.   Bajo ciertas condiciones y según el   período de uso, el ruido de este   producto puede contribuir a la pérdida   de audición.   CONSERVE ESTAS   INSTRUCCIONES   • Si el protector inferior se engancha en   una superficie debajo del material que   se está cortando, se puede reducir   momentáneamente el control de la   operación. La sierra se puede salir   parcialmente del corte aumentando la   posibilidad de que la hoja se tuerza.   Asegúrese de que haya suficiente   espacio bajo la pieza que está   NORMAS DE SEGURIDAD   ADICIONALES SIERRAS   CIRCULARES   ADVERTENCIA: Algunas partículas   originadas al lijar, aserrar, esmerilar,   taladrar y otras actividades de   trabajando.   • Si es necesario levantar manualmente   el protector inferior, utilice la palanca   retráctil.   construcción contienen productos   químicos reconocidos como   • MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS Y   AFILADAS. Las hojas afiladas reducen   los atascamientos y el retroceso al   mínimo. El uso de hojas sin filo o sucias   puede aumentar la carga de la sierra,   haciendo que el operador deba empujar   con más fuerza, lo que facilita que la   herramienta se tuerza.   causantes de cáncer, defectos de   nacimiento u otros problemas   reproductivos. Algunos ejemplos de   estos productos químicos son:   • el plomo de las pinturas de base plomo,   • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y   otros productos de mampostería,   PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS   LEJOS DEL ÁREA DE CORTE.   • el arsénico y el cromo de la madera con   tratamiento químico (CCA).   Mantenga las manos lejos de las hojas.   Mientras corta, nunca coloque las manos   El riesgo derivado de estas exposiciones   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 32   en frente o detrás del camino de la hoja.   3 No introduzca ninguna parte del cuerpo   debajo del trabajo mientras la hoja está   girando. No intente retirar el material   cortado mientras la hoja se mueve.   • SUJETE LOS PANELES GRANDES.   Los paneles grandes se deben sujetar   como se muestra (figura 1) en este   manual para minimizar el riesgo de que la   hoja se pellizque y se produzca retroceso.   El material sujeto sólo en los extremos   4 (figura 2) provocará pellizcos de la hoja.   Cuando la operación de corte requiera   que se deposite la sierra sobre el trabajo,   se depositará la herramienta sobre la   sección más grande y se cortará la pieza   más pequeña.   1 • MANTÉNGASE ALERTA Y EN   CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado   a un lado de la hoja. Agarre la sierra con   ambas manos y mantenga siempre   control sobre la misma. No cambie de   mano o la postura del cuerpo mientras la   sierra esté funcionando. Tome   2 precauciones para evitar heridas   producidas por las piezas cortadas u   otros materiales que puedan caer   durante la operación.   PELIGRO: SUELTE EL INTERRUPTOR   INMEDIATAMENTE SI LA HOJA SE   DOBLA O SI LA SIERRA SE ATASCA -   PREVÉNGASE DE RETROCESOS   • SE PUEDE PRODUCIR RETROCESO   SI mientras corta se pellizca, se tuerce o   se atasca la hoja de la sierra, o cuando   se atasca la sierra. Si la hoja se tuerce o   se desalinea en el corte, los dientes del   borde posterior de la hoja se clavan en la   superficie de la madera y provocan que   la hoja salte del corte y retroceda   • UTILICE ÚNICAMENTE LAS HOJAS Y   LOS COMPONENTES PARA HOJA   CORRECTOS MONTAJE DE HOJAS.   No utilice hojas con orificios de medida   incorrecta. Nunca utilice arandelas o   pernos de hoja defectuosos o incorrectos.   Cumpla los procedimientos de armado de   la hoja.   repentinamente contra el operador.   • REGULACIONES. Antes de cortar,   asegúrese de que las regulaciones de   profundidad y bisel están apretadas.   • SOSTENGA Y ASEGURE EL TRABAJO   CORRECTAMENTE. Asegúrese de que   el material que se va a cortar esté sujeto   con abrazaderas (figura 3), sostenido   sólidamente y equilibrado sobre una   superficie de trabajo fuerte, estable y   nivelada. Sostenga el trabajo para que la   sección más ancha de la zapata de la   sierra esté sobre la sección del material   que no caerá cuando se haga el corte.   Nunca sostenga la pieza cortada con la   mano. (figura 4). Puede producirse   RETROCESO si se pellizca la hoja.   Mantenga ambas manos sobre la sierra   en todo momento.   PARA REDUCIR EL RIESGO DE   RETROCESO   • Mantenga un agarre firme con ambas   manos sobre la sierra, en todo momento.   • Manténgase alerta y en control.   • Sujete los materiales largos que   sobresalgan. A medida que se corta el   material, el mismo se debilita y se   comba, y pellizca la hoja.   • Sujete los paneles grandes como se   muestra (Fig. 1). El material sujeto sólo   en los extremos (Fig. 2) provocará   pellizcos de la hoja.   • Evite cortar en el aire. El material se   combará y pellizcará la hoja.   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 33   • Ubique el láser de manera que se evite   • Mantenga las hojas afiladas y limpias.   • Cuando realice cortes longitudinales (a   favor de la veta) utilice una guía para   corte longitudinal o para borde recto.   Tenga cuidado, ya que la tira que corta   puede combarse o torcerse, cerrando el   corte y pellizcando la hoja, lo que   provoca RETROCESO.   todo contacto accidental con los ojos.   • No opere el láser en presencia de niños ni   permita que los niños operen el láser.   • No lo desarme. Cualquier modificación   que se realice al producto aumenta el   riesgo de radiación láser.   ADVERTENCIA: La utilización de   controles o ajustes o la realización de   procedimientos diferentes a los   • No fuerce la herramienta. Las variables   de la madera, como los nudos, la   dureza, la resistencia y la humedad, y   las maderas tratadas con presión o sin   estacionar pueden sobrecargar la sierra,   lo que puede provocar atascamiento.   Cuando esto ocurre, empuje la sierra   más lentamente.   especificados en este manual podría   provocar el riesgo de exposición a   radiación láser.   • No opere la herramienta en atmósferas   explosivas, como ambientes donde se   encuentran líquidos, gases o polvo   inflamables.   • No retire la sierra del trabajo durante un   corte mientras la hoja se mueva.   • Utilice únicamente con las baterías   recomendadas específicamente. El uso   de cualquier otra fuente de alimentación   puede producir riesgo de incendio.   • Guarde el producto que no se usa fuera   del alcance de los niños y de personas no   entrenadas. El láser es peligroso en las   manos de usuarios no entrenados.   • Utilice sólo accesorios recomendados por   el fabricante para el modelo que posee.   Los accesorios correctos para un láser,   pueden provocar riesgo de lesiones si se   utilizan con otro láser.   • Permita que la sierra alcance la   velocidad máxima antes de poner la   hoja en contacto con el material a cortar.   Encender la sierra cuando la hoja está   contra el trabajo o encajada en el corte   puede provocar atascamiento o un   movimiento repentino hacia atrás de la   herramienta.   • Nunca intente retirar la sierra mientras   realiza un corte en bisel. Esto provocará   que la hoja se trabe y se atasque.   • Siempre asegure el trabajo para evitar   que la pieza se mueva mientras corta.   • No trate de forzar la sierra hacia atrás   por la línea de corte si ésta comienza a   desviarse. Esto puede provocar   • Las reparaciones y el mantenimiento   DEBEN ser realizados por un centro de   reparaciones calificado.   Las reparaciones realizadas por personal   no calificado pueden provocar lesiones   graves.   RETROCESO. Detenga la sierra y   permita que la hoja continúe girando   hasta detenerse. Retírela del corte e   inicie un nuevo corte sobre la línea.   • Regule la profundidad de la sierra de   manera que sólo un diente de la hoja   sobresalga bajo el trabajo, como se   muestra en (figura 8).   • No retire ni borre las etiquetas de   advertencia.   El retiro de las etiquetas aumenta el   riesgo de exposición a radiación.   • Únicamente para uso en interiores.   • Este producto está diseñado para utilizar   con temperaturas entre 5ºC (41°F) y   • No haga retroceder una hoja en   movimiento en el corte. Torcer la sierra   puede provocar que el borde posterior   de la hoja se encaje en el material, salte   del trabajo y retroceda hacia el operador.   • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay   clavos. Retire todos los clavos de la   madera antes de cortar.   40ºC (104ºF).   NOTA: el láser se regula en la fábrica y no   es ajustable.   INSTRUCCCIONES DE   SEGURIDAD - LÁSERES   PELIGRO: Radiación láser, evite la   exposición directa de los ojos,   pueden producirse lesiones oculares   graves.   • No utilice herramientas ópticas, como   por ejemplo un telescopio o un teodolito   para ver el rayo láser.   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 34   funcionará con la energía doméstica   PRECAUCIÓN: La utilización de   controles o ajustes o la realización de   procedimientos diferentes a los   especificados en este manual podrían   provocar el riesgo de exposición a   radiación láser.   estándar de 60 Hz. No haga funcionar   herramientas para corriente alterna (CA)   con corriente directa (CD). Una capacidad   nominal de 120 voltios CA/CD significa   que su herramienta funcionará con   energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta   información está impresa en la placa. Un   voltaje menor producirá pérdida de   potencia y puede provocar   La siguientes advertencias con respecto al   láser aparecen en su sierra.   5 DANGER   LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.   sobrecalentamiento. Todas las   MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-   670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS   PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE   REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND   1040.11.   herramientas Black & Decker se prueban   en fábrica. Si esta herramienta no   funciona, revise el suministro eléctrico.   Esta herramienta es sólo para CA.   Avoid exposure. Laser   radiation is emitted from   these apertures.   Evite la exposición. A través de   estas aperturas se emite   radiación láser.   DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 6)   1. Interruptor de encendido/apagado   2. Interruptor de encendido/apagado del   láser   3. Mango principal   4. Mango secundario   5. Botón de bloqueo del eje (FS1500CSL   únicamente)   6. Zapata   7. Hoja para sierra   8. Guarda de hoja para sierra   8a. Palanca retráctil de la guarda de la   hoja   9. Láser   10. Llave de hoja para sierra   11. Perilla de regulación de bisel.   La guía de corte no se muestra   (FS1500CSL únicamente)   La etiqueta de su herramienta puede   incluir los siguientes símbolos.   V..............voltios   mW..........milivatios   nm ..........longitud de ondas en   nanómetros   6 IIIa ..........Láser Clase IIlA   A..............amperios   Hz............hertz   1 2 5 3 W ............vatios   min ..........minutos   ............corriente alterna   ........corriente directa   no ............velocidad sin carga   4 10   6 9 11   ............Construcción Clase II   …/min......revoluciones o reciprocidad   por minuto   8 ............terminal a tierra   7 ............símbolo de alerta de   seguridad   MOTOR   Asegúrese de que el suministro de energía   concuerde con lo marcado en la placa. CA   120 voltios significa que su herramienta   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 35   9 ENSAMBLADO/AJUSTE   ADVERTENCIA: Desconecte siempre   la sierra de la fuente de energía antes   de realizar cualquiera de las siguientes   operaciones.   AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE   14   CORTE (FIG. 7 Y 8)   La profundidad de corte debe fijarse en   15   función del grosor de la pieza de trabajo.   • Afloje la palanca (12) para desbloquear   la zapata de la sierra.   CÓMO COLOCAR Y RETIRAR LA HOJA   • Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la   posición deseada. La profundidad de   corte correspondiente puede leerse en   la escala (13).   EXTRACCIÓN DE LA HOJA   (FS1500CSL) (FIG. 10 Y 11)   • Mantenga presionado el botón de   bloqueo del eje (5) y gire la hoja hasta   que el bloqueo del eje se trabe.   • Afloje y retire el tornillo que retiene la   hoja (16) girándolo en sentido contrario   a las agujas del reloj con la llave (10)   provista.   • Apriete la palanca para bloquear la   zapata de la sierra en el lugar.   • Regule la profundidad de la sierra de   manera que sólo un diente de la hoja   sobresalga bajo el trabajo, como se   muestra en la figura 8.   • Retire la arandela exterior (17).   • Extraiga la hoja de la sierra (7).   13   7 10   5 12   8 PUNTA DEL   DIENTE   11   SUPERFICIE DE LA   MADERA   18   17   AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO   (FIG. 9)   Esta herramienta puede fijarse para biselar   ángulos entre 0° y 45°.   16   10   7 • Afloje la perilla de bloqueo (14) para   desbloquear la zapata de la sierra.   • Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la   posición deseada. El ángulo de biselado   correspondiente puede leerse de la   escala (15).   COLOCACIÓN DE LA HOJA   (FS1500CSL)   • Apriete la perilla para bloquear la zapata   de la sierra en su lugar.   • Coloque la hoja (7) sobre la brida   interna (18), asegurándose de que la   flecha de la hoja apunte en la misma   dirección que la flecha de la   herramienta.   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 36   • Evite que el eje gire trabando el diente   • Adapte la arandela exterior (17) al eje; la   parte elevada no debe apuntar a la hoja   de la sierra.   de la hoja de la sierra en una pieza de   madera de descarte.   • Asegure el tornillo que retiene la hoja   girándolo en sentido de las agujas del   reloj con la llave (10) provista.   • Inserte el tornillo que retiene la hoja (16)   en el orificio.   • Mantenga oprimido el botón del bloqueo   del eje (5).   ADVERTENCIA: Para reducir el   riesgo de lesiones personales graves, lea,   comprenda y siga todas las advertencias   de seguridad y las instrucciones antes de   usar la herramienta.   • Asegure el tornillo que retiene la hoja   girándolo en sentido de las agujas del   reloj con la llave (10) provista.   EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FS1300CSL)   (FIG. 12 Y 13)   CORTES GENERALES (IMPORTANTE:   LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS   ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.)   • Evite que el eje gire trabando el diente de   la hoja de la sierra en una pieza de   madera de descarte.   PREVÉNGASE DE RETROCESOS   Con la unidad desenchufada, siga todas   las instrucciones de montaje, regulación e   instalación.   • Afloje y retire el tornillo que retiene la   hoja (16) girándolo en sentido contrario a   las agujas del reloj con la llave (10)   provista.   Asegúrese de que el protector inferior   funciona. Seleccione la hoja correcta para   el material a cortar.   • Retire la arandela exterior (17).   • Extraiga la hoja de la sierra (7).   • Mida y marque el trabajo para cortarlo.   • Sostenga y asegure correctamente el   trabajo (consulte las Instrucciones y las   Normas de seguridad).   12   • Utilice los equipos de seguridad   apropiados y requeridos (consulte las   Normas de seguridad).   • Afirme y sostenga el área de trabajo   (consulte las Normas de seguridad).   • Mientras el enchufe está colocado y el   protector está cerrado, asegúrese de   que el interruptor encienda y apague la   sierra.   ADVERTENCIA: Es importante   apoyar bien la pieza sobre la que se   trabaja y sostener la sierra firmemente   para evitar la pérdida de control, que   podría provocar lesiones personales. La   Figura 3 ilustra la postura recomendada   para la mano.   13   18   COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA   GUÍA DE CORTE (INCLUIDA CON   FS1500CSL) (FIG. 14)   17   La guía de corte se utiliza para aserrar en   una línea derecha paralela al borde de la   pieza de trabajo.   16   7 10   COLOCACIÓN   • Afloje la perilla de bloqueo (19).   • Inserte la guía de corte (20) a través de   las aberturas (21).   COLOCACIÓN DE LA HOJA (FS1300CSL)   • Deslice la guía de corte a la posición   deseada.   • Coloque la hoja (7) sobre la brida interna   (18), asegurándose de que la flecha de la   hoja apunte en la misma dirección que la   flecha de la herramienta.   • Ajuste la perilla de bloqueo.   EXTRACCIÓN   • Afloje la perilla de bloqueo.   • Tire de la guía de corte y sáquela de la   herramienta.   • Adapte la arandela exterior (17) al eje; la   parte elevada no debe apuntar a la hoja   de la sierra.   NOTA: Si no tiene una guía de corte que   calce correctamente, use una guía para   • Inserte el tornillo que retiene la hoja (16)   en el orificio.   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 37   bordes rectos en contacto con el borde de   la zapata para mejorar la precisión del corte   y reducir la posibilidad de atascamiento y   retroceso.   • Asegure la placa de corte con el tornillo   (24).   15   14   21   24   19   21   23   22   20   LÍNEA LÁSER   FUNCIONAMIENTO   ADVERTENCIA: RADIACIÓN   LÁSER. Nunca apunte el rayo a un   trabajo que tenga una superficie   reflectante. Se recomienda no usar el   láser con láminas de acero brillantes y   reflectantes u otras superficies   INTERRUPTOR   • Para usar la herramienta, presione el   interruptor disparador (1). La unidad   funcionará el tiempo que se mantenga   oprimido el disparador.   • Para apagar la herramienta, suelte el   interruptor disparador (1). No se previó   un dispositivo para mantener la   herramienta en marcha constante, y   nunca se debe trabar el interruptor por   ningún medio.   reflectantes similares. Las superficies   reflectantes pueden dirigir el rayo hacia el   operador.   PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER.   EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE   LOS OJOS. No mire hacia la fuente de   luz láser. Nunca apunte la luz hacia   otra persona u objeto que no sea el   trabajo. La luz láser puede dañar los   ojos.   AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE   (FIG. 15)   La herramienta está equipada con una   mira para cortar en forma recta (22) y   ADVERTENCIA: NO utilice anteojos   coloreados para aumentar la luz láser.   Los anteojos coloreados reducen la visión   total para el uso e interfieren con la   operación normal de la herramienta.   para ingletear a 45° (23).   • Asegúrese de que la sierra esté   desenchufada.   • Ajuste la placa de corte como se   describe a continuación.   • Alinee el borde izquierdo de las guías   (22) o (23) con la línea de corte.   • Mantenga la placa de corte alineada con   la línea de corte mientras asierra.   • Trabaje con la zapata presionada contra   la pieza de trabajo.   INTERRUPTOR DEL LÁSER (FIG. 16)   Para encender el láser, empuje el   interruptor de encendido/apagado del   láser (2) para activar la línea láser (25)   como se muestra en la figura 16.   AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE   • Enchufe la sierra.   2 16   • Haga un corte de prueba hasta la mitad   de una pieza de madera de descarte.   • Retire la sierra de modo que la línea de   corte se haga visible.   • Mantenga la sierra en esta posición,   desenchúfela y afloje la placa de corte   sobre la zapata de la sierra.   25   • Alinee la marca de 0° (22) de la placa   de corte con la línea de corte. Cuando   efectúe los ajustes para el ingleteado   en 45°, alinee la marca de 45° de la   placa de corte con la línea de corte.   PARA USAR LA LÍNEA LÁSER   • Marque la línea que quiere cortar en el   trabajo.   • Regule la profundidad y el ángulo de   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 38   corte requeridos.   17   • Empuje el interruptor de   encendido/apagado del láser (2) hasta   la posición de encendido y proyecte el   haz del láser.   • Presione el interruptor disparador de la   sierra (1) y permita que la hoja alcance   la velocidad máxima.   • Coloque la zapata de la sierra sobre la   pieza de trabajo. Alinee la línea láser   con la marca del trabajo y lentamente   empuje la sierra hacia adelante   manteniendo la línea láser sobre la   marca.   ADVERTENCIA: En cuanto la hoja   comience a cortar el material, suelte   inmediatamente la palanca retráctil.   • Nunca ate el protector de la hoja en una   posición elevada.   • Al terminar el corte, suelte el disparador   y permita que la hoja de la sierra se   detenga por completo antes de apagar   el láser.   • Cuando la zapata esté plana sobre el   material que se está cortando, complete   el corte hacia adelante.   • Permita que la hoja se detenga   completamente antes de levantar la   sierra del material.   ASERRADO   ADVERTENCIA: Para reducir el   riesgo de lesiones personales graves,   siempre sostenga la herramienta con   ambas manos.   • Cada vez que inicie un nuevo corte,   repita los pasos anteriores.   • Deje que la hoja se mueva libremente   algunos segundos antes de empezar a   cortar.   ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE   (FIG.18)   • Aplique sólo presión ligera a la   herramienta mientras realiza el corte.   • Trabaje con la zapata presionada contra   la pieza de trabajo.   La llave de la hoja (10) se puede   almacenar en la zapata de la sierra como   se muestra en la figura 18.   18   CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO   • Dado que es imposible que no se   formen astillas a lo largo de la línea de   corte en la parte superior de la pieza de   trabajo, corte en el lado donde es   aceptable que haya astillas.   10   MANTENIMIENTO   • En los casos donde la formación de   astillas debe minimizarse, como en el   corte de laminados, sujete una pieza de   madera contrachapada sobre la parte   superior de la pieza de trabajo.   Para limpiar la herramienta, sólo utilice   jabón suave y un paño húmedo. Nunca   permita que penetre líquido dentro de la   herramienta ni sumerja ninguna de las   piezas en un líquido.   IMPORTANTE: Para garantizar la   SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del   producto, las reparaciones, el   CORTE INTERNO (FIG.17)   LOS CORTES INTERNOS SE UTILIZAN   PARA HACER UN HOYO EN UNA PIEZA   DE MATERIAL SIN NECESIDAD DE   CORTAR DESDE EL COSTADO   • Mida y marque el trabajo.   mantenimiento y los ajustes (los que no   estén enumerados en este manual)   deben ser realizados por los centros de   mantenimiento autorizados u otras   organizaciones de mantenimiento   calificadas, y siempre deben utilizarse   piezas de repuesto idénticas.   • Incline la sierra hacia adelante y apoye   el frente de la zapata en el material que   desea cortar. Alinee de manera que el   corte comience en la parte posterior del   rectángulo dibujado que se muestra en   la figura 17.   LUBRICACIÓN   Las herramientas Black & Decker son   lubricadas apropiadamente en fábrica y   están listas para usar.   • Con la ayuda de la palanca retráctil,   repliegue el protector de la hoja a una   posición vertical, con la hoja justo fuera   del material, encienda el motor e   introduzca la sierra gradualmente en el   material.   ACCESORIOS   Los accesorios que se recomiendan para   38   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 39   utilizar con su herramienta están   disponibles en su comercio minorista   local.   Esta garantía no se extiende a los   accesorios. Esta garantía le concede   derechos legales específicos; usted   puede tener otros derechos que pueden   variar según el estado o la provincia. Si   tiene alguna pregunta, comuníquese con   el gerente del Centro de mantenimiento   de Black & Decker de su zona. Este   producto no está diseñado para uso   comercial.   ADVERTENCIA: El uso de accesorios   no recomendados para utilizar con esta   herramienta puede resultar peligroso.   Utilice únicamente hojas de 185 mm (7   1/4”) con orificio para portaherramienta   de 15,9 mm (5/8”). Excepción: Se   pueden usar hojas abrasivas de 175 mm   (7”).   REEMPLAZO GRATUITO DE LAS   ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus   etiquetas de advertencia se tornan   ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100   para que se le reemplacen gratuitamente.   Nota especial de GARANTÍA   para Contratistas:   Al cortar metal, cuídese de las chispas   que arroja la hoja.   INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO   Todos los Centros de mantenimiento de   Black & Decker cuentan con personal   altamente capacitado dispuesto a brindar   a todos los clientes un servicio eficiente y   confiable en la reparación de   MC   Los productos de marca FIRESTORM   se ofrecen como herramientas de calidad   superior para uso doméstico y llevan una   GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.   Estas herramientas son diseñadas,   fabricadas y probadas para satisfacer o   sobrepasar las necesidades del bricolero   en la ejecución de proyectos y   herramientas eléctricas. Si necesita   consejo técnico, reparaciones o piezas de   repuesto originales de fábrica, póngase   en contacto con el centro de   mantenimiento de Black & Decker más   cercano a su domicilio. Para ubicar su   centro de servicio local, consulte la   sección “Herramientas eléctricas” (Tools-   Electric) de las páginas amarillas, llame al   (55)5326-7100 o visite nuestro sitio   reparaciones en su casa y sus   alrededores. El uso apropiado de esta   herramienta le dará al dueño de casa una   potencia y un desempeño superiores que   durarán mucho más que la garantía de   dos años. Sin embargo, si utiliza   GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS   PARA USO EN EL HOGAR   herramientas para su trabajo y usa   MC   productos de marca FIRESTORM   o Black & Decker (Estados Unidos) Inc.   ofrece una garantía de dos años por   cualquier defecto del material o de   fabricación de este producto. El producto   defectuoso se reparará o reemplazará sin   costo alguno de dos maneras.   cualquiera de las herramientas para uso   doméstico Black & Decker EN SU   LUGAR DE TRABAJO, debería saber   que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO   NUESTRA GARANTÍA.   La primera opción, el reemplazo, es   devolver el producto al comercio donde   se lo adquirió (siempre y cuando se trate   de un comercio participante). Las   devoluciones deben realizarse conforme   a la política de devolución del comercio   (generalmente, entre 30 y 90 días   posteriores a la venta). Le pueden   solicitar comprobante de compra.   Consulte en el comercio acerca de la   política especial sobre devoluciones una   vez excedido el plazo establecido.   La segunda opción es llevar o enviar el   producto (con flete pago) a un Centro de   mantenimiento propio o autorizado de   Black & Decker para su reparación o   reemplazo según nuestro criterio. Le   pueden solicitar el comprobante de   compra. Los Centros de mantenimiento   autorizados y de propiedad de Black &   Decker se detallan en la sección   “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)   de las páginas amarillas de la guía   telefónica.   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 40   DETECCIÓN DE PROBLEMAS   Problema   Causa posible   Solución posible   •La unidad no enciende. • Cable desenchufado.   • Enchufe el cargador en un   tomacorriente que funcione.   • Reemplace el fusible   • Fusible quemado.   quemado. (Si repetidamente el   producto hace que el fusible del   circuito se queme, deje de   utilizarlo inmediatamente y   haga que le realicen   mantenimiento en un centro de   mantenimiento Black & Decker   o en un centro de servicio   autorizado.)   • El interruptor automático   está activado.   • Reinicie el interruptor   automático. (Si repetidamente   el producto hace que el fusible   del circuito se queme, deje de   utilizarlo inmediatamente y   haga que le realicen   mantenimiento en un centro de   mantenimiento Black & Decker   o en un centro de servicio   autorizado.)   • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el   interruptor en un centro de   mantenimiento Black & Decker   o en un centro de   mantenimiento autorizado.   Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir   la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100   ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER:   Longitud de ondas de diodo del   láser:   633 a 670 nm (color rojo)   IIIa   Clase de láser:   Temperatura de funcionamiento: 5°C (41°F) a 40°C (104°F)   Precisión:   +/- 1,8 mm cada 300 mm   40   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 41   Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse   al Centro de Servicio más cercano:   CULIACAN, SIN   MONTERREY, N.L.   TORREON, COAH   Blvd. Independencia, 96 Pte.   (871) 716 5265   Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero   (667) 7 12 42 11   No.831   Col. Industrial Bravo   (81) 8375 2313   Col. Centro   Col. Centro   GUADALAJARA, JAL   Av. La Paz #1779   (33) 3825 6978   VERACRUZ, VER   Prolongación Díaz Mirón #4280   (229)921 7016   PUEBLA, PUE   17 Norte #205   Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714   Col. Remes   Col. Centro   MEXICO, D.F.   VILLAHERMOSA, TAB   Constitución 516-A   (993) 312 5111   Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO   No. 18   Av. Madero 139 Pte.   (442) 214 1660   Col. Centro   (55) 5588 9377   Col. Centro   Local D, Col. Obrera   MERIDA, YUC   Calle 63 #459-A   (999) 928 5038   Col. Centro   SAN LUIS POTOSI, SLP   Av. Universidad 1525   (444) 814 2383   Col. San Luis   PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100   BLACK & DECKER S.A. DE C.V.   BOSQUES DE CIDROS ACCESO   RADIATAS NO. 42   COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.   05120 MÉXICO, D.F   Vea “Herramientas   eléctricas (Tools-Electric)”   – Páginas amarillas –   para Servicio y ventas   TEL. 55-5326-7100   ESPECIFICACIONES   FS1300CSL   Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal:   1451W   Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 13 A   FS1500CSL   Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal:   1674W   Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 15 A   Cat.Nos. FS1300CSL FS1500CSL Form No. 642742-00 REV. 1   NOV. ‘07   Printed in China   © Copyright   2007 Black & Decker   41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 42   42   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 43   43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   642742-00 01 FS1300 FS1500CSL 11/29/07 2:19 PM Page 44   44   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |