Axiom Audio Speaker VP100V2 User Manual

VP100v2 & VP150v2 - CENTER CHANNELSPEAKER  
Quick Setup Guide  
®
HAUT-PARLEURS CENTRAUX VP100v2 & VP150v2  
Guide d’installation rapide  
Center Channel / Haut-parleur central  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP  
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM  
VP150 v2  
VP100 v2  
We at Axiom are delighted with your choice of Axiom Speakers. To  
get the best sound from your new Axioms, please read and follow  
these simple steps.  
Merci d’avoir choisi des enceintes Axiom. Pour obtenir le  
meilleur rendement de vos nouvelles enceintes, veuillez suivre  
ces étapes.  
Positionnement  
Placement  
Ideally, locate your center-channel speaker on top of your TV. The  
center’s internal magnetic shielding will prevent interference with  
the set’s picture tube. Attach the small, adhesive plastic feet to  
the undersurface of the center-channel to prevent vibration from  
rattling the TV cabinet. You can also put your center on a shelf  
beneath the TV or above it--but no more than 12 to 18 inches  
higher than the set, otherwise the sound will seem dislocated from  
the on-screen action. This also applies if you decide to mount the  
center-channel on the wall behind your TV. Don’t shove the center-  
channel to the back of a shelf--it will degrade the sound. Position it  
so the center’s front edge is flush with or slightly protruding beyond  
the shelf’s edge.  
Idéalement, installez votre enceinte de canal central au  
dessus de votre téléviseur. Le blindage magnétique interne de  
l’enceinte préviendra l’interférence avec l’écran cathodique.  
Fixez les petits pieds auto-adhésifs à la surface inférieure de la  
enceinte pour l’empêcher de vibrer sur le meuble du téléviseur.  
Vous pouvez également installer votre enceinte sur une tablette  
en dessous ou au dessus du téléviseur mais jamais à plus  
de 30 à 45 cm de l’écran, sinon le son semblera disloqué de  
l’image et de l’action. Prenez les mêmes précautions si vous  
installez l’ enceinte au mur derrière votre télé. Ne poussez pas  
votre enceinte à l’arrière d’une étagère, ceci dégradera le son.  
Placez-la de façon à ce que sa face avant soit au ras de la  
tablette ou la dépasse légèrement.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP  
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM  
The Cables  
Les Câbles  
Examine your speaker cables. On the ends, there may be  
spade lugs or banana plugs, each one color-coded red or black  
like your speaker binding posts to help you identify the red and  
black (positive and negative) wires on each end of the cable.  
If the cable ends are bare wires and lack color coding, check  
the wires: one may be copper-colored, the other silver. Some  
generic cables may simply have a colored thread or a ribbed  
pattern on the plastic insulation to indicate the positive wire.  
Alternatively, some speaker cables, like Axiom’s, may have  
writing on one side or the other (perhaps the brand name, for  
example) or even a positive sign or negative sign on each of  
the conductors. Whichever you have, just follow the Red-To-  
Red, Black-to-Black connection rule or use the + to + or - to  
- connection scheme for each cable pair.  
Examinez vos câbles de haut-parleur. Il y aura peut-être à  
chaque extrémité des cosses à fourche ou des fiches banane.  
Chacune est codée rouge ou noir, comme les bornes de vos  
enceintes, pour vous aider à déterminer le fil positif et le fil  
négatif. Si les extrémités des fils sont dénudés, sans code  
couleur, examinez bien les fils - l’un deux pourrait être couleur  
cuivre, l’autre argent. Certains câbles bon marché utilisent  
une gaine de plastique codée couleur ou striée pour identifier  
le fil positif. Certains câbles, comme Axiom, ont une écriture  
inscrite sur un seul côté du fil pour différencier une polarité de  
l’autre. Quelque soit les câbles que vous utilisez, connectez-  
les toujours en respectant le code “rouge à rouge” et “noir à  
noir” (ou “+ à +” et “- à -”).  
Le Récepteur (ou l’amplificateur)  
The Receiver (Amplifier)  
Examinez les bornes de sortie haut-parleur situées sur  
le panneau arrière de votre récepteur ou amplificateur. À  
moins qu’il ne soit très ancien, les bornes seront rouges et  
noires, comme celles de vos enceintes, ou du type à ressort,  
également codées rouge et noir. Les très anciens amplis sont  
dotés de barrettes à vis.  
Look at the speaker connectors on the rear panel of your  
receiver or amplifier. Unless it’s very old, these will usually be  
red and black binding posts, like those on your speakers, or red  
and black spring-loaded push connectors. Vintage amplifiers  
may have only screw terminals.  
La borne ROUGE ( + ) de la sortie du canal droit de votre  
ampli doit être reliée à la borne ROUGE ( + ) de l’enceinte  
droite. La borne NOIRE ( - ) de la sortie du canal droit de  
votre ampli doit être reliée à la borne NOIRE ( - ) de l’enceinte  
droite. Répétez l’opération pour connecter les sorties du  
canal gauche de votre ampli aux bornes de l’enceinte  
gauche, puis pour connecter les enceintes ambiophoniques  
gauche et droite (à la gauche et à la droite de votre position  
d’écoute), l’enceinte du canal central, et les enceintes  
additionnelles arrière requises par les systèmes 6.1 ou 7.1.  
The Red (+) terminal on your receiver’s Right speaker output  
connects to the Red (+) binding post of the Right speaker. The  
Black (-) terminal on your receiver output connects to the Black  
(-) binding post on the Right speaker. Follow the same pattern  
to connect the receiver’s Left speaker outputs to the Left  
speaker’s binding posts, then the left surround (the speaker to  
your left from your listening seat), and right surround speakers,  
the center-channel speaker, and additional rear speaker(s)  
required by 6.1- or 7.1-channel systems.  
Si votre récepteur ou amplificateur respecte le nouveau code  
de couleur de C.E.A pour chaque canal, le terminal négatif (-)  
sera toujours noir, le terminal positif sera de différente couleur  
correspondant a chaque canal du système surround.  
If your A/V receiver or amplifier has the new Consumer  
Electronics Association color coding (pictured below) for each  
speaker channel, the negative terminal (-) will always be  
black, however, the positive terminal (+) will have a different  
color corresponding to each channel of the surround system.  
Si vous êtes confus, notez la polarité positive (+) et la polarité  
négative (-) pour chaque enceinte et chaque câble d’enceinte.  
If you find this color coding confusing, note the positive (+) and  
negative (-) polarity for each speaker and the speaker cable.  
Front Left Speaker: White  
Subwoofer: Purple  
(line-level RCA output only)  
Front Right: Red  
H.P avant gauche; blanc  
H.P. caisson de grave; pourpre  
( sortie RCA seulement );  
H.P avant droit; rouge  
Center: Green  
H.P. avant central; vert  
H.P. côté gauche; bleu  
H.P. côté droit; gris  
H.P. arrière gauche; brun  
H.P. arrière droit; beige  
Left Surround (side): Blue  
Right Surround (side): Gray  
Left Back Surround: Brown  
Right Back Surround: Tan  
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html  
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP  
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM  
Bare Wire Fil Dénudé  
Step 3 / Étape 3  
Insert bare end of wire through exposed hole  
on binding post. Ensure postive wire from Amp  
is in red connector.  
Insérez l’extrémité dénudée du fil à travers le  
trou exposé sur la borne d’attache.  
Assurez-vous que le fil positif en provenance  
de l’amplificateur est dans le connecteur  
rouge.  
Step 1 / Étape 1  
Bare ends of speaker wire.  
Extrémités dénudées des fils d’enceinte.  
Step 4 / Étape 4  
Tighten nuts with supplied plastic wrench.  
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.  
Step 2 / Étape 2  
Leave washer down.  
Laissez la rondelle vers le bas.  
Spade Lug (1/4-inch spade) Cosse À Fourche (cosse de 1/4-po)  
Step 1 / Étape 1  
Lift washer.  
Step 3 / Étape 3  
Tighten nuts with supplied plastic wrench.  
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.  
Soulevez la rondelle.  
Step 2 / Étape 2  
Insert spade into slots in binding post.  
Ensure positive wire from Amp is in red connector.  
Insérez la cosse dans les fentes de la borne d’attache.  
Assurez-vous que le fil positif en provenance de  
l’amplificateur est dans le connecteur rouge.  
Banana Plug (3/4-inch spacing) Fiche Banana (Espacement de 3/4-po)  
Step 1 / Étape 1  
Tighten nuts with supplied  
plastic wrench  
Serrez les écrous avec la clé en  
plastique fournie.  
Step 2 / Étape 2  
Ensure positive wire from Amp is  
in red connector.  
Assurez-vous que le fil positif en  
provenance de l’amplificateur est  
dans le connecteur rouge.  
Step 3 / Étape 3  
Plastic Wrench  
La clé en plastique  
Insert banana plug.  
Insérez la fiche banane.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP  
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM  
Peaufinage de la Sonorité  
Fine-tuning the Sound  
If dialogue intelligibility is a problem, especially if the VP center  
channel is on a shelf below the TV, flip the speaker so the front tilts  
up somewhat. Check your receiver set-up menu and increase the  
center-channel volume until dialogue is clearly audible. To improve  
the 3-dimensional soundstage, move the VP center channel slightly  
rearwards--and your left and right main speakers slightly forward-  
- so that all three front speakers form a gentle arc with the center  
furthest from you.  
Si vous avez de la difficulté à bien entendre les dialogues,  
particulièrement si l’enceinte centrale VP est située sur une  
étagère sous le téléviseur, inclinez légèrement l’enceinte vers le  
haut. Vérifiez le menu de réglage de votre récepteur et augmentez  
le volume du canal central jusqu’à ce que le dialogue soit clair et  
intelligible.Pouraméliorerlascènesonoretridimentionnelle,reculez  
légèrement votre enceinte centrale VP et avancez légèrement vos  
enceintes principales droite et gauche de façon à ce que les trois  
enceintes avant forment un arc, l’enceinte centrale VP étant située  
au creux de l’arc.  
Support mural tout en métal  
Full Metal Bracket  
Pour une installation murale plus  
polyvalente, utilisez les supports  
Axiom “Full Metal Bracket”. Conçus  
pour faciliter les installations même  
les plus difficiles, les supports  
muraux tout en métal d’Axiom  
peuvent être orientés vers la  
gauche, la droite, le haut et le bas.  
Des écrous freinés assurent leur  
stabilité en position finale.  
For more versatile wall-mounting, use the  
Axiom Full Metal Bracket. Designed for  
accommodating even the most difficult  
installations, the Full Metal Bracket swivels left,  
right, up, and down, with lock-nuts for securing  
your ultimate position.  
Model:  
VP100 v2  
VP150 v2  
400 Watts  
10 Watts  
Modèle:  
Puissance max. recommandée :  
Puissance min. recommandée :  
Réponse de fréq. +/- 3dB :  
Réponse de fréq. +/- 9dB :  
Impédance :  
Max Rec.Amp Power :  
Min Rec.Amp Power :  
Response +/- 3dB :  
Response + 3dB/- 9dB :  
Impedance :  
200 Watts  
10 Watts  
95 Hz – 22 kHz  
65 Hz – 22 kHz  
8 Ohms  
85 Hz – 22 kHz  
50 Hz – 22 kHz  
6 Ohms  
SPLIn Room 1w/1m :  
SPLAnechoic 1w/1m :  
X-Over :  
93 dB  
95 dB  
Efficacité dans une pièce 1w/1m :  
Efficacité “Anéchoïque” 1w/1m :  
Filtre :  
89 dB  
91 dB  
2.7 kHz  
2.7 kHz  
Tweeter :  
1”  
2 x 1”  
Transducteur daigu :  
Woofer :  
2 x 5 ¼”  
3 x 5 ¼”  
Transducteur de basse :  
Dimensions H-L-Pmm :  
Dimensions H-L-Ppouces :  
Poids kg ch. :  
Dimensions HWD mm :  
Dimensions HWD inches :  
Weight kg each :  
Weight lbs each :  
191 x 432 x 191  
7 ½” x 17” x 7 ½”  
6.396  
191 x 699 x 191  
7 ½” x 27 ½” x 7 ½”  
9.888  
14.1  
21.8  
Poids lb ch. :  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACCESSORIES  
ACCESSOIRES  
Banana Plugs (Spring or Locking)  
Fiches banane  
These high-quality gold-plated single and dual banana plug /  
cable adaptors are topped by five-way binding posts and avail-  
able in two versions, locking and spring.  
Ces fiches banane de haute qualité et plaquées or sont  
chapeautées par des bornes d’attache à cinq voies. Elles sont  
offertes en configuration simple ou double avec un choix de  
mécanisme à ressort ou à verrou.  
Bulk Speaker Cable  
Le câble de haut-parleur en vrac  
Rugged rubberized bulk speaker wire is remarkably flexible, for  
even the trickiest custom installations. This 12-gauge oxygen-  
free cable is one of the most highly-stranded we have ever  
seen! 99.9999 percent oxygen free. Ultra-low .00341 ohms of  
resistance per foot for maximum transfer of amplifier power.  
La gaine caoutchoutée de fil de haut-parleur en vrac est robuste,  
d’une flexibilité remarquable et convient aux installations les  
plus compliquées. Ce câble de calibre 12 en cuivre exempt  
d’oxygène est l’un des plus toronnés de l’industrie! Pur à  
99,9999 pour-cent et exempt d’oxygène. Avec une très faible  
résistance de 0,00341 ohms au pied, il assure le transfert,  
sans aucune perte, de toute la puissance de l’amplificateur.  
Bulk speaker wire has unterminated ends and is available in  
any lengths.  
Le câble de haut-parleur en vrac est dépourvu de bornes aux  
extrémités et il est disponible au pied.  
Terminated Speaker Wire  
Fil d’enceinte avec cosse à fourche  
Heavy-duty low-resistance 12-  
gauge oxygen free copper cable  
terminated with gold-plated  
spade-lug connectors. Use for  
impeccable high-level signal  
transfer between amplifier and  
receiver speaker outputs and  
standard 5-way binding post  
loudspeaker connectors.  
Un câble en cuivre exempt  
d’oxygène de calibre 12  
faible résistance et de service  
rigoureux avec cosses  
à
à
fourche plaquées or. Pour un  
transfert impeccable et de  
haut niveau des signaux entre  
l’amplificateur et les sorties  
d’enceintes de récepteur et les  
connecteurs standard à cinq  
voies de bornes d’enceinte.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Axiom Audio Head Office 2885 Highway 60  
Siège Social Axiom Audio Dwight, ON Canada  
P0A 1H0  
Toll Free (North America) 1-866-244-8796  
Sans Frais (Amérique du Nord) 1-888-249-9143  
Worldwide • International 1-705-635-3090  
Email • Courriel: [email protected]  
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html  
Pour des renseignements complémentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Accton Technology Switch 3012B User Manual
ADT Security Services Home Security System SCW9045 433 User Manual
AEG Washer L64850L User Manual
Agilent Technologies Computer Drive U7242A User Manual
Agilent Technologies Weather Radio A1800 User Manual
American DJ DJ Equipment Light Station User Manual
Atlona TV Cables ATP 14009 User Manual
Axis Communications Security Camera M2014 E User Manual
Behringer Music Pedal CC300 User Manual
Beko Freezer GNE 134601 X User Manual