Ativa Paper Shredder DQ61BA User Manual

Artwork created by: SL&CD  
Date:12-28-05  
Project Name: DQ61Ba Shredder  
SKU #: 590-322  
RTP#: 022068  
Revision by: SL  
Date: 12-30-05  
Date: 01-05-06 IH  
Factory:  
RTS Office:RTSZ  
RTS AE:Bevan Webb  
SOFTWARE  
ILLUSTRATOR CS  
Client name: ODUS  
FORMAT  
140x280mm when folded  
Thank you for purchasing this Ativa 6 sheet diamond cut paper shredder. Please  
read all operation instructions carefully and keep this manual for future reference.  
The child resistant feature is only activated when the switch is in the OFF position.  
Be sure to turn your shredder to the OFF position when you are not supervising usage.  
Never let a child operate a shredder.  
Gracias por adquirir la trituradora de papel de corte en rombos. Lea atentamente  
las instrucciones de funcionamiento y guarde este manual como referencia.  
Interruptor a prueba de niños  
Ya que la trituradora está diseñada para usarse en casa también, se desarrolló el interruptor a  
prueba de niños para evitar que los niños la usen. Fácil y rápido de usar para un adulto, el  
interruptor le ayudará a prevenir que los niños operen la máquina.  
DQ61Ba  
Installation  
Instalación  
To operate the shredder, depress the Shred guard Child-Resistant Switch and slide to the  
La función a prueba de niños se activa sólo cuando el interruptor está en la posición OFF.  
Asegúrese de apagar la trituradora colocando el interruptor en la posición OFF cuando no esté  
supervisando su uso. Nunca deje que un niño opere la trituradora.  
appropriate setting :  
Mount the shredder securely to the rim of the wastebasket. This paper shredder includes  
a built-in safety mechanism that requires the shredder to be correctly mounted on the  
supplied wastebasket for it to operate. Then plug the power cord into any standard 115V  
AC outlet. The shredder is now ready to be used.  
Coloque la trituradora en el borde de la papelera. Esta trituradora de papel incluye un  
mecanismo de seguridad que precisa que la trituradora esté correctamente montada  
sobre la papelera provista. Luego, conecte el cable a un enchufe estándar de 115 V de  
CA. Ya puede comenzar a utilizar la trituradora. Sujete el cabezal de la trituradora 1 a la  
papelera 2 .  
Child-resistant Switch  
Para usar la trituradora, oprima el interruptor a prueba de niños y deslícelo a la opción que  
PAPER SHREDDER  
Attach the shredder head 1 to the wastebasket 2 .  
desea:  
Child-resistant Switch  
6 Sheet Diamond-Cut  
1
1
1
1
OFF : This setting turns off the shredder. Always return the switch to this position when you are  
not using the shredder.  
SHREDDING THROAT  
SHREDDING THROAT  
TRITURADORA DE PAPEL  
Capacidadpara6hojas. Funcióndecorteenrombos  
SHREDDER HEAD  
SHREDDER HEAD  
AUTO : Begins to shred once the appropriate material is inserted in the feed slot. To use the  
child-resistant feature, do not leave switch in the Auto position when shredder is unattended.  
2
2
OFF (APAGADO): apaga la trituradora. Siempre que no esté usando la trituradora, debe  
BASKET  
BASKET  
mantenerla en esta posición.  
REV: Changes the direction of the shredding mechanism to reverse out any material that may  
be jammed in the feeder.  
DÉCHIQUETEUSE  
Coupe confettis pour 6 feuilles à la fois  
AUTO (AUTOMÁTICO): la trituradora se inicia automáticamente cuando el papel se introduce  
en la boca de alimentación. Si desea usar la función a prueba de niños, no deje el interruptor  
en la posición Auto cuando la trituradora no esté en uso.  
Care and Use  
Uso y cuidados  
Trouble Shooting  
Using the slide switch located on the top of the shredder, select one of the following  
settings.  
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO  
MANUEL D'INSTRUCTIONS  
REV: esta opción cambia la dirección del mecanismo para eliminar de las navajas el papel que  
se haya atascado.  
Utilice el selector en la parte superior de la trituradora para elegir una de las siguientes  
opciones.  
Attempting to shred more than 6 sheets could lead to paper jams. If a jam occurs and the  
cutter ceases operation please press the power switch to “REV” and pull out the jammed  
paper.  
If the paper jams in the blades, please turn off the power switch and unplug the power cord  
of the unit from the AC outlet and clean all paper at the entrance and exit of the throat.  
If the shredder is run continuously for a long period of time and the motor overheats, a  
safety thermal switch will automatically shut off the unit. If this happens, turn the power  
switch to the “OFF” position for 10 minutes or more before continuing.  
AUTO: This setting allows the shredder to automatically start when paper is inserted into  
the shredding throat.  
Always feed the paper in as straight as possible. When the paper has passed through, the  
shredder will stop. Shred no more than 6 sheets of paper at one time.  
AUTO (AUTOMÁTICO): la trituradora se inicia automáticamente cuando el papel se  
introduce en la boca de alimentación. Introduzca siempre el papel tan derecho como sea  
posible. Cuando el papel haya pasado por completo, la trituradora se detiene. No triture  
más de 6 hojas de papel a la vez.  
Solución de problemas  
El intento de triturar más de 6 hojas podría ocasionar que el papel se atore. Si se produce  
un atasco y la trituradora deja de funcionar, cambie el interruptor a la posición °∞REV°± y  
extraiga el papel atorado.  
REV: In the unlikely event of a paper jam, the reverse setting can be used to help clear  
the cutters of paper that has not passed through. Never attempt to clear a jam by using  
the reverse function when the wastebasket is full.  
Si el atasco se produjo en las navajas, apague el aparato, desenchufe el cable de  
alimentación y retire el papel de la entrada y salida de la boca de alimentación.  
Si se utiliza la trituradora durante un largo tiempo y el motor se calienta en exceso, existe  
un interruptor térmico de seguridad que apagará la unidad automáticamente. Si esto ocurre,  
desplace el interruptor a la posición de apagado, "OFF", durante al menos 10 minutos antes  
de continuar.  
REV (MARCHA ATRÁS): en el caso poco probable de que el papel se atasque, puede  
utilizarse esta opción para eliminar de las navajas el papel que se haya atorado. Nunca  
intente eliminar un papel atascado utilizando el botón de marcha atrás cuando la papelera  
esté llena.  
Caution  
KEEP THIS UNIT AWAY FROM CHILDREN AND PETS!  
DO NOT PLACE FINGERS TOO CLOSE TO THE SHREDDING THROAT AS SERIOUS  
INJURY MAY OCCUR.  
AVOID GETTING TIES, JEWELRY, HAIR OR LOOSE CLOTHING NEAR THE  
SHREDDING THROAT AS SERIOUS INJURY MAY OCCUR.  
DO NOT attempt to open this unit by yourself as doing so may expose you to sharp cutting  
blades and / or high voltage electrical shock which could cause serious injury and will void  
the manufacturers warranty.  
Do not alter the unit or power cord in any way. Do not operate the unit if it or the power  
cord appears damaged in any way.  
Never place the shredder near water or any heat source.  
Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC outlet before cleaning  
it, moving it, emptying the wastebasket or not using it for an extended period of time.  
Shredding paper, envelopes, or labels with a sticky substance like glue may lead to paper  
jams. Do not shred any wet paper, carbon paper, or vinyl bags. The shred will stick in the  
cutter and may lower the shredding performance.  
OFF: This setting turns off all features of the shredder. For safety reasons, we  
recommend that you leave the power switch in the “OFF” position whenever the shredder  
is unattended or not in use.  
OFF (APAGADO): apaga la trituradora por completo. Por razones de seguridad,  
recomendamos que el botón esté siempre en la posición "OFF" cuando la trituradora no  
esté en uso o esté desatendida.  
Precauciones  
For optimal shredder performance, lubricate your shredder blades every 2-3 weeks with  
Office Depot brand shredder lubricant sheets (item # 340-960) or Office Depot brand  
shredder lubricant oil (item # 285-661).  
Para un mayor rendimiento de la trituradora, lubrique las navajas cada 2 o 3 semanas con  
hojas lubricantes Office Depot (artículo núm. 340-960) o aceite lubricante para trituradoras  
Office Depot (artículo núm. 285-661).  
MANTENGA LA UNIDAD FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS.  
NO PONGA LOS DEDOS DEMASIADO CERCA DE LA BOCA DE LA TRITURADORA.  
PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.  
EVITE ACERCARSE SI LLEVA CORBATA, JOYAS, PELO SUELTO O ROPA HOLGADA  
QUE PUEDAN INTRODUCIRSE ACCIDENTALMENTE. PODRÍA SUFRIR LESIONES  
GRAVES.  
Only use oil or lubricants which are clearly specified for shredder use.  
Never apply a spray or aerosol oil lubricant directly to the blades or shredder motor as this  
could lead to a fire hazard.  
Utilice sólo aceites o lubricantes recomendados para trituradoras de papel.  
Nunca aplique lubricante en spray o aerosol directamente sobre las cuchillas o el motor de  
la trituradora, ya que podría provocar un incendio.  
To oil your shredder, shred a pre-lubricated shredder sheet, then switch the shredder  
into reverse to distribute the lubricant across the cutting blades. This should be done  
NO intente abrir la unidad. De hacerlo, se expondría a cuchillas afiladas o una descarga  
eléctrica que podría causarle heridas serias y se anularía la garantía del fabricante.  
No modifique la unidad ni el cable de alimentación de ningún modo. _ No utilice la unidad  
si ésta o el cable de alimentación están dañados.  
Para lubricar la trituradora, utilice una hoja prelubricada especialmente diseñada.  
Active la función de marcha atrás de la trituradora para distribuir el lubricante  
uniformemente entre las cuchillas. Este proceso debe llevarse a cabo cada dos o tres  
semanas, según la frecuencia de uso del aparato. De manera alternativa, rocíe el  
lubricante sobre una hoja de papel. Introduzca dicha hoja en el aparato y tritúrela. Por  
último, active la función de marcha atrás de la trituradora para distribuir el lubricante  
uniformemente entre las cuchillas.  
every 2-3 weeks, depending on your usage. Alternatively, you may spray shredder oil  
onto a sheet of paper, shred the sheet, then switch the shredder into reverse to  
distribute the lubricant across the cutting blades.  
Nunca coloque la trituradora cerca del agua ni de una fuente de calor.  
Apague siempre la trituradora y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiarla,  
moverla, vaciar la papelera o si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.  
Las hojas de papel, sobres o etiquetas con sustancias adhesivas, como pegamento,  
podrían producir atascos. No triture papel mojado, papel carbón o bolsas de vinil. Los  
trozos se quedarían pegados a las navajas y esto afectaría el rendimiento de la unidad.  
Vacíe la papelera regularmente para asegurarse de que el papel no bloquee la salida de la  
trituradora.  
Child-Resistant Switch  
Please empty the wastebasket regularly to ensure that the shredder exit does not become  
blocked with paper.  
One folded sheet of paper equals 2 sheets of paper.  
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este producto.  
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.  
Designed with the home user in mind, the child-resistant switch was developed to deter small  
children from using the shredder. Quick and easy for an adult to operate, the switch will help  
prevent usage by children.  
Una hoja de papel doblada equivale a dos hojas.  
Merci d'avoir acheté cette déchiqueteuse confetti Ativa 6. Veuillez lire toutes les  
instructions et conserver ce mode d'emploi pour référence.  
déchiqueteuse, sans pour autant en compliquer l'utilisation pour les adultes.  
La fonction de sécurité pour les enfants s'active uniquement lorsque l'interrupteur est en  
position « OFF ». Assurez-vous de mettre votre déchiqueteuse en position « OFF » lorsque  
vous ne l'utilisez pas. Ne laissez jamais un enfant se servir de la déchiqueteuse.  
DQ61Ba  
DQ61Ba  
DQ61Ba  
Installation  
Fixez solidement la déchiqueteuse sur le bord de la corbeille à papier. Cette  
déchiqueteuse est dotée d'un mécanisme de sécurité intégré ne fonctionnant que lorsque  
la déchiqueteuse est montée sur la corbeille à papier fournie. Ensuite, branchez le cordon  
d'alimentation à une prise standard de 115 V CA. La déchiqueteuse est désormais prête à  
l'emploi. Fixez la tête de la déchiqueteuse 1 à la corbeille à papier 2 .  
Pour utiliser la déchiqueteuse et désactiver la « sécurité enfant », appuyez sur l'interrupteur et  
faites-le glisser sur la fonction désirée :  
Child-resistant Switch  
Swinton Avenue Trading Limited  
Garantía de producto por tres años  
Swinton Avenue Trading Limited  
Garantie produit : trois ans  
Swinton Avenue Trading Limited  
Three Year Product Warranty  
1
1
SHREDDING THROAT  
OFF : désactive la déchiqueteuse. Remettez toujours la déchiqueteuse dans cette position  
lorsque vous ne vous en servez pas.  
Esta garantía limitada cubre la compra de un producto nuevo destinado al uso comercial, personal o  
doméstico. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que sus productos están libres de defectos en  
materiales y mano de obra (exceptuando el desgaste natural debido al uso) durante un período de tres  
años a partir de la fecha de compra, excepto en los casos contemplados a continuación. SAT se  
compromete a reemplazar cualquier producto que en su opinión haya fallado como resultado de dichos  
defectos bajo condiciones de uso normales. Esta garantía no cubre los daños causados por incendio,  
accidente, negligencia, uso indebido, limpieza inadecuada o cualquier otra circunstancia no atribuible a  
defectos de fabricación.  
Cette garantie limitée couvre l'achat original du nouveau produit utilisé dans le cadre d'un usage  
commercial, personnel ou domestique. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantit que ses produits  
seront exempts de défauts de fabrication ou de défauts matériels (hors usure normale). Cette garantie  
est valable trois ans à compter de la date d'achat, sauf pour les conditions indiquées ci-dessous. À sa  
seule discrétion, SAT s'engage à réparer ou remplacer par un produit comparable, sans frais  
supplémentaires, tout produit, pièce ou composant défectueux dans des conditions normales  
d'utilisation. Cette garantie n'est pas applicable aux dommages résultants d'un incendie, d'un accident,  
d'une négligence, d'un emploi abusif, d'un nettoyage inapproprié ou d'autres circonstances n'étant pas  
directement imputables aux défauts de fabrication.  
SHREDDER HEAD  
2
AUTO : commence à déchiqueter toute feuille de papier (6 maxi) correctement insérée. Pour  
utiliser la fonction de sécurité pour enfants, ne laissez pas la déchiqueteuse sans surveillance  
dans cette position.  
This limited warranty covers the original purchase of new product used for normal commercial,  
personal or household use. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) warrants its products will be free  
from defects in materials and workmanship (normal wear and tear excepted), for three (3) years from  
the date of purchase, except as provided below. SAT, at its option, will replace with a comparable  
product, free of charge, any product which fails under normal use as a result of such defect. This  
warranty does not apply to damage caused by fire, accident, negligence, misuse, improper cleaning  
or other circumstances not directly attributable to manufacturing defects.  
BASKET  
REV: inverse le sens d'approvisionnement du mécanisme et permet de faire sortir tout ce qui  
pourrait « bourrer » le système.  
Utilisation et entretien  
Dépannage  
SAT OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA  
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA QUE PUDIERA APLICARSE. QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA  
TODA GARANTÍA DE APTITUD PARA LA VENTA E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO.  
LAS OBLIGACIONES DE SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO BAJO LAS  
CONDICIONES DETALLADAS EN ESTA GARANTÍA SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O  
SUSTITUCIÓN, A CARGO DE SAT Y A LA ENTERA DISCRECIÓN DE DICHA EMPRESA, DEL  
PRODUCTO O DE SUS COMPONENTES.  
À l'aide de l'interrupteur à glissière situé sur la déchiqueteuse, sélectionnez l'une des  
fonctions suivantes.  
SAT PROVIDES THIS LIMITED WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES  
EITHER EXPRESS OR IMPLIED. EXPRESSLY EXCLUDED ARE ALL WARRANTIES OF  
SAT STIPULE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE A PRIORITÉ SUR TOUTES LES AUTRES  
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES GARANTIES D'ADÉQUATION À UN  
USAGE PARTICULIER OU DE VALEUR MARCHANDE SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.  
L'UNIQUE OBLIGATION DE SAT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR DE  
CETTE GARANTIE SERONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU  
PRODUIT OU DES COMPOSANTS, AUX FRAIS ET SOUS LA RESPONSABILITÉ DE SAT.  
N'essayez pas de déchiqueter plus de 6 feuilles en même temps afin d'éviter les risques de  
bourrage. Si cela se produisait, faites glisser l'interrupteur sur « REV » et tirez le papier  
causant le bourrage.  
En cas de bourrage au niveau des lames, éteignez la déchiqueteuse et débranchez le  
cordon d'alimentation de l'unité avant de retirer le papier bloqué de part et d'autre du  
chemin d'alimentation.  
Si la déchiqueteuse fonctionne en permanence pendant une longue période et si le moteur  
surchauffe, un interrupteur thermique de sécurité éteindra automatiquement l'unité. Dans ce  
cas, positionnez l'interrupteur d'alimentation sur « OFF» pendant 10 minutes ou plus avant  
de continuer à utiliser la déchiqueteuse.  
FITNESS FOR  
A
PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY. SAT’S SOLE  
AUTO: la déchiqueteuse démarre automatiquement lorsque le papier est inséré dans le  
chemin d'alimentation. Insérez toujours le papier le plus droit possible. Une fois le papier  
déchiqueté, l'unité s'arrêtera. N'insérez jamais plus de 6 feuilles de papier à la fois.  
OBLIGATION AND THE USER’S EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY SHALL  
BE LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT AT SAT’S SOLE DISCRETION AND  
COST, OF PRODUCT OR COMPONENTS.  
IN NO EVENT SHALL SAT, ITS AFFILIATES, SUBSIDIARIES OR PARENT COMPANIES BE  
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING  
OUT OF A CLAIM OF DEFECTIVE PRODUCT EVEN IF SAT HAS BEEN ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
EL USUARIO EN NINGÚN CASO HARÁ RESPONSABLE A SAT NI A SUS SOCIOS,  
SUBSIDIARIAS O COMPAÑÍA MATRIZ DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O  
ACCIDENTAL PRODUCIDO POR UN ARTÍCULO DEFECTUOSO, INCLUSO SI SE HUBIESE  
AVISADO A SAT DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.  
SAT, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS MÈRES NE SERONT  
TENUES RESPONSABLES EN AUCUNE FAÇON DES DOMMAGES INDIRECTS,  
PARTICULIERS OU ACCESSOIRES POUVANT RÉSULTER D'UNE RÉCLAMATION POUR  
PRODUIT DÉFECTUEUX, MÊME SI SAT A ÉAVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS  
DOMMAGES.  
REV: en cas de bourrage de papier, vous pouvez utiliser la fonction reverse (marche  
arrière) pour enlever les bouts de papier bloqués dans le chemin d'alimentation.  
N'essayez jamais d'utiliser cette fonction lorsque la corbeille à papier est pleine.  
OFF: désactive toutes les fonctions de la déchiqueteuse. Pour des raisons de sécurité,  
nous vous recommandons de positionner l'interrupteur d'alimentation sur « OFF » lorsque  
vous n'utilisez pas la déchiqueteuse pendant de longues périodes.  
SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED  
WARRANTIES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR  
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU  
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY  
VARY BY STATE OR PROVINCE.  
EN DETERMINADOS ESTADOS O PROVINCIAS NO SE AUTORIZA LA EXCLUSIÓN DE LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE SU DURACIÓN, NI TAMPOCO EL  
DESCARGO TOTAL O PARCIAL DE RESPONSABILIDAD ANTE DAÑOS INDIRECTOS O  
ACCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS CONDICIONES ANTERIORMENTE  
CITADAS NO SE APLIQUEN A TODOS LOS USUARIOS. ESTA GARANTÍA PROPORCIONA  
UNA SERIE DE DERECHOS ESPECÍFICOS AL USUARIO, Y ÉSTE PUEDE TENER OTROS  
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DE  
GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE TELLES GARANTIES  
IMPLICITES OU L'EXCLUSION / LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE  
DOMMAGES DIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITATIONS  
CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES  
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS,  
LESQUELS VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Avertissements  
CONSERVEZ CETTE UNITÉ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ET DES ANIMAUX!  
VEILLEZ À NE PAS APPROCHER VOS DOIGTS TROP PRÈS DU CHEMIN  
D'ALIMENTATION AFIN D'ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.  
VEILLEZ À NE PAS APPROCHER DE CRAVATES, BIJOUX, CHEVEUX OU  
VÊTEMENTS TROP PRÈS DU CHEMIN D'ALIMENTATION AFIN D'ÉVITER LES  
RISQUES DE BLESSURES GRAVES.  
N'ESSAYEZ PAS d'ouvrir cette unité par vous-même. Vous vous exposeriez aux  
lames et/ou à l'alimentation haute tension et pourriez vous blesser gravement. De  
plus, vous annuleriez la garantie du fabricant.  
N'altérez en aucune façon l'unité ou le cordon d'alimentation. N'utilisez pas l'unité si celle-ci  
ou le cordon d'alimentation semblent endommagés.  
Ne placez jamais la déchiqueteuse près d'un point d'eau ou d'une source de chaleur.  
Éteignez toujours la déchiqueteuse et débranchez le cordon d'alimentation avant de  
nettoyer ou déplacer l'unité, vider la corbeille à papier et lorsque vous ne l'utilisez pas  
pendant de longues périodes.  
N'essayez pas de déchiqueter des feuilles de papier, enveloppes ou étiquettes recouvertes  
de colle afin d'éviter les risques de bourrage. Ne déchiquetez pas de papier mouillé, papier  
carbone ou sacs en vinyle. Des morceaux pourraient rester collés dans la déchiqueteuse  
et en réduire les performances.  
Pour obtenir de meilleurs résultats, graissez la lame de la déchiqueteuse toutes les 2 à 3  
semaines à l'aide des feuilles huilées pour déchiqueteuse Office Depot (article n° 340-960)  
ou de l'huile lubrifiante pour déchiqueteuse Office Depot (article n° 285-661).  
DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO  
ENCUENTRE.  
O
PROVINCIA EN EL QUE SE  
Utilisez uniquement des huiles ou lubrifiants spécifiquement destinés aux déchiqueteuses.  
Ne vaporisez jamais un spray ou un aérosol d'huile de graissage directement sur les lames  
ou le moteur de la déchiqueteuse. Un incendie pourrait se produire.  
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE U.S. AND CANADA.  
ESTA GARANTÍA SOLAMENTE ES VÁLIDA PARA EE.UU. Y CANADÁ.  
CETTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALABLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA.  
Return Instructions  
Pour huiler votre déchiqueteuse, passez une feuille de papier pré-lubrifiée pour  
déchiqueteuses dans l'unité et appuyez sur le bouton de marche arrière de manière à  
répartir le lubrifiant sur toutes les lames. Répétez cette opération toutes les 2 à 3  
semaines, selon l'usage que vous faites de la machine. Vous pouvez aussi vaporiser  
une huile pour déchiqueteuse sur une feuille de papier, la passer dans l'unité et  
appuyer sur le bouton de marche arrière de manière à répartir le lubrifiant sur toutes  
les lames.  
Procedimiento de devolución  
Instructions en cas de retour de produit  
Please take the product back to the store it was purchased at or call 1-800-463-3768  
Devuelva el producto a la tienda donde lo compró o llame al 1-800-463-3768  
Veuillez retourner le produit au magasin qui vous l'a vendu ou communiquer avec nous au  
1-800-463-3768  
Item # 590-322  
Artículo nº 590-322  
Interrupteur « sécurité enfant »  
Article n° 590-322  
Videz la corbeille régulièrement afin d'éviter que la sortie du chemin d'alimentation ne soit  
bloquée par du papier.  
Une feuille de papier pliée correspond à l'épaisseur de 2 feuilles.  
L'interrupteur a été tout spécialement conçu pour éviter aux enfants en bas âge d'utiliser la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Switch 3CBLSF26H User Manual
Activision Video Games 47875843875 User Manual
AKG Acoustics Microphone D7 User Manual
Allied Telesis Network Router AT AR750S dp User Manual
American Audio CD Player DCD PRO310 MKII User Manual
Athena Technologies Speaker C1 User Manual
Audiovox Automobile Electronics 128 6926 User Manual
Audiovox Automobile Electronics PRO PDA15 User Manual
Axor Plumbing Product 14019001 User Manual
Beckett Water Gardening Water Dispenser RFPCOMBO User Manual