Alliance Laundry Systems Clothes Dryer LES33A User Manual

Installation Instructions  
Home Laundry Automatic Dryers  
(Electric and Gas Models)  
D311IE3A  
NOTA: El manual en español aparece  
después del manual en inglés.  
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. (If the dryer changes ownership,  
be sure this manual accompanies the dryer.)  
Part No. 504607R2  
August 1998  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of  
fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.  
W033  
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or  
any other appliance.  
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
– Do not try to light any appliance.  
– Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
– Clear the room, building or area of all occupants.  
– Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
– If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas  
supplier.  
W052  
© Copyright 1998, Alliance Laundry Systems LLC  
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without  
the expressed written consent of the publisher.  
504607  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts ............................................................................... 2  
Roughing In Dimensions ..................................................................... 3  
Before You Start  
Tools ................................................................................................ 4  
Exhaust ............................................................................................. 4  
Electrical........................................................................................... 4  
Gas.................................................................................................... 4  
Location............................................................................................ 4  
Installing the Dryer  
Table of  
Contents  
STEP 1 (Position and Level the Dryer) ........................................... 5  
STEP 2 (Connect Dryer Exhaust System)........................................ 5  
STEP 3 (Connect Gas Supply Pipe) ................................................. 6  
STEP 4 (Connect Electrical Plug) .................................................... 7  
STEP 5 (Wipe Out Inside of Dryer) ................................................. 8  
STEP 6 (Plug in the Dryer) .............................................................. 8  
STEP 7 (Check Installation)............................................................. 8  
Heat Source Check ............................................................................... 9  
Reversing Door Procedure ................................................................ 10  
Manufactured (Mobile) Home Installation ...................................... 11  
Electrical Requirements (Electric Dryers) ....................................... 12  
Electrical Plug Connection ................................................................ 13  
Electrical Requirements (Gas Dryers) ............................................. 15  
Gas Requirements ............................................................................. 16  
Location Requirements ..................................................................... 17  
Dryer Exhaust Requirements  
Exhaust System Materials .............................................................. 18  
Make Up Air Requirements............................................................ 18  
Exhaust System .............................................................................. 19  
Exhaust Direction ........................................................................... 19  
Exhaust System Maintenance......................................................... 20  
Dryer Airflow ................................................................................. 20  
Reduced Clearance Elbow.............................................................. 20  
User-Maintenance Instructions  
Lubrication ..................................................................................... 21  
Care of Your Dryer ......................................................................... 21  
Exhaust System .............................................................................. 21  
Information for Handy Reference .................................................... 22  
Installer Check .................................................................... Back Cover  
Replacement Parts . . .  
If replacement parts are required, contact the source  
where you purchased your dryer, or contact  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Phone:  
(920) 748-3950  
for the name and address of the nearest authorized parts  
distributor.  
2
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Roughing In Dimensions . . .  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
.4"  
(1.1 cm)  
28"  
(71.1 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
D312IE3A  
* WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE  
ELECTRIC DRYERS  
7.7"  
(19.6 cm)  
15.4"  
(39.1 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
4.0"  
(10.2 cm)  
2.8"  
(7 cm)  
26.9"  
(68.3 cm)  
.4"  
(1.1 cm)  
28"  
(71.1 cm)  
23.5"  
(59.7 cm)  
2.3" (6 cm)  
3/8"NPT  
GAS CONNECTION  
* WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE  
D313IE3A  
GAS DRYERS  
504607  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Start . . .  
Tools  
Electrical  
For most installations, the basic tools you will need are:  
ELECTRIC DRYER  
Dryer needs a 3 or 4 wire 120/240 Volt, 30 Amp, 60  
Hertz, 1 Phase electrical supply.  
GAS DRYER  
Dryer needs a 120 Volt, 15 Amp, 60 Hertz, polarized  
3-slot effectively grounded receptacle.  
NOTE: For more detailed information, refer to  
Section on Electrical Requirements.  
WRENCH  
Gas  
Dryer is equipped for Natural Gas with a 3/8" NPT gas  
supply connection. For more detailed information,  
refer to Section on Gas Requirements.  
SCREWDRIVERS  
LEVEL  
Location  
Place the dryer on a solid floor with an adequate air  
supply. For more detailed information, refer to Section  
on Location Requirements.  
D074IE1F  
DUCT TAPE  
TEFLON TAPE  
Exhaust  
Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the  
outside by the shortest route possible.  
D314IE0A  
NOTE: For more detailed information, refer to  
Section on Dryer Exhaust Requirements.  
4
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing the Dryer . . .  
Step 1:  
LEVEL  
DRYER  
BASE  
Position and Level  
the Dryer  
For further assistance refer to Section on Location  
Requirements.  
Install dryer before washer. This allows room for  
attaching exhaust duct.  
Place the dryer in position, and adjust the legs until the  
dryer is level.  
LEVELING  
LEG  
D259I  
D298IE1A  
Step 2:  
Connect Dryer Exhaust System  
For further assistance refer to Sections on Location  
Requirements and Dryer Exhaust Requirements.  
WARNING  
A clothes dryer produces combustible lint.  
To reduce the risk of fire and combustion  
gas accumulation the dryer MUST be  
exhausted to the outdoors.  
W116  
DO NOT use plastic or thin foil flexible ducting.  
Locate dryer so exhaust duct is as short as possible.  
D314IE0C  
D315IE0C  
DO  
DON'T  
Be certain old ducts are cleaned before installing  
your new dryer.  
NOTE: Venting materials are not supplied with the  
dryer (obtain locally).  
Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal  
duct.  
Use as few elbows as possible.  
Use duct tape on all joints.  
Failure to exhaust dryer properly will void  
504607  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3: (Gas Dryer ONLY)  
Connect Gas Supply Pipe  
For further assistance, refer to Section on Gas Requirements.  
1. Make certain your dryer is equipped for use with  
the type of gas in your laundry room. Dryer is  
equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8"  
NPT gas connection.  
3. Connect to gas supply pipe.  
4. Tighten all connections securely. Turn on gas and  
check all pipe connections (internal & external) for  
gas leaks with a non-corrosive leak detection fluid.  
2. Remove the shipping cap from the gas connection  
at the rear of the dryer. Make sure you do not  
damage the pipe threads when removing the cap.  
5. For L.P. (propane) gas connection, refer to Section  
on Gas Requirements.  
NEW  
STAINLESS STEEL  
FLEXIBLE  
CONNECTOR  
USE ONLY  
IF ALLOWED  
BY LOCAL  
CODES  
1/8" NPT  
PIPE PLUG  
(For checking  
inlet gas pressure)  
(Use  
Design A.G.A.  
Certified  
Connector)  
3/8" NPT  
GAS CONNECTION  
EQUIPMENT  
SHUT-OFF  
VALVE  
Install within  
6' (1.8 m) of dryer  
BLACK IRON PIPE  
Shorter than 20' (6.1 m) - use 3/8" pipe  
Longer than 20' (6.1 m) - use 1/2" pipe  
D233IE3D  
6
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 4: (ELECTRIC DRYER ONLY)  
Connect Electrical Plug  
GROUND  
TO NEUTRAL  
WIRE  
GROUND  
WIRE  
For further assistance, refer to Section on Electrical  
Requirements.  
NEUTRAL  
TERMINAL  
IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10  
(copper wire only) three conductor power supply  
cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes  
and labeled as suitable for use in a clothes dryer.  
"L1"  
TERMINAL  
GROUND  
SCREW  
"L2"  
TERMINAL  
TYPICAL  
THREE-WIRE  
RECEPTACLE  
POWER CORD  
(Three-Wire)  
CENTER  
WIRE  
(NEUTRAL)  
STRAIN  
RELIEF  
NUT  
STRAIN  
RELIEF  
(NOT SUPPLIED  
WITH DRYER)  
D276IE1A  
STRAIN  
D275IE0D  
RELIEF  
Three-Wire Connection  
Three Wire  
Three Wire  
"L1"  
TERMINAL  
GROUND  
WIRE  
TYPICAL  
FOUR-WIRE  
RECEPTACLE  
POWER CORD  
(Four-Wire)  
NEUTRAL  
TERMINAL  
GROUND  
SCREW  
STRAIN  
RELIEF  
NUT  
"L2"  
TERMINAL  
GROUND  
WIRE  
BLACK  
WIRE  
STRAIN  
RELIEF  
D006IE0A  
Four Wire  
WHITE  
WIRE  
(NEUTRAL)  
NOTE: For more detailed information on  
connecting three-wire or four-wire plugs, refer to  
Section on Electrical Plug Connection.  
STRAIN  
RELIEF  
(NOT SUPPLIED  
WITH DRYER)  
RED  
WIRE  
NOTE: Four-wire cord is required for mobile  
homes or where codes do not permit grounding  
through neutral.  
D171IE1A  
Four-Wire Connection  
NOTE: Dryer is shown with access cover removed  
for illustration purposes only. NEVER operate  
dryer with access cover removed.  
504607  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 5:  
Wipe Out Inside Of Dryer  
Before using dryer for the first time, use an all-purpose  
cleaner, or a detergent and water solution, and a damp  
cloth to remove shipping dust from inside dryer drum.  
D327IE2A  
Step 6:  
Plug in the Dryer  
Refer to Section on Electrical Requirements, and  
connect the dryer to an electrical power source.  
D254IE0B  
D275IE0C  
GAS  
ELECTRIC  
Plug cord into separately fused  
15 Amp circuit.  
Connect to 30 Amp circuit.  
Step 7:  
Check Installation  
Refer to Installer Check on the back cover of this  
manual and make sure that dryer is installed correctly.  
8
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Heat Source Check . . .  
Electric Dryers  
Close the loading door and start the dryer in a heat  
setting (refer to the Operating Instructions supplied  
with the dryer). After the dryer has operated for three  
minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be  
warm.  
Gas Dryers  
To view the burner flame, remove the lower front panel  
a. Loosen the air shutter lockscrew.  
of the dryer.  
b. Turn the air shutter to the left to get a luminous  
yellow-tipped flame, then turn it back slowly to the  
right to obtain a steady, soft blue flame.  
Close the loading door, start the dryer in a heat setting  
(refer to the Operating Instructions supplied with the  
dryer); the dryer will start, the igniter will glow red and  
the main burner will ignite.  
c. After the air shutter is adjusted for proper flame,  
tighten the air shutter lockscrew securely.  
IMPORTANT: If all air is not purged out of gas  
line, gas igniter may go off before gas is ignited. If  
this happens, after approximately two minutes  
igniter will again attempt gas ignition.  
d. Reinstall the lower front panel.  
WARNING  
After the dryer has operated for approximately five  
minutes, observe burner flame through lower front  
panel. Adjust the air shutter to obtain a soft, uniform  
blue flame. (A lazy, yellow tipped flame indicates lack  
of air. A harsh, roaring, very blue flame indicates too  
much air.) Adjust the air shutter as follows:  
For personal safety, lower front panel must  
be in place during normal operation.  
W046  
After the dryer has operated for approximately three  
minutes, exhaust air or exhaust pipe should be warm.  
AIR SHUTTER  
LOCKSCREW  
APPLIANCE  
MAIN GAS  
VALVE  
AIR  
SHUTTER  
1/8" (3.1 mm) PIPE PLUG  
(For checking  
manifold pressure)  
D316IE3A  
504607  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reversing Door Procedure . . .  
The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows:  
2
1
Remove all nine screws.  
Remove four  
hinge attaching  
screws.  
D272PE1A  
D271PE1B  
4
3
Rotate door panel  
180 degrees  
as shown.  
Pull bottom of  
door liner out,  
then pull down,  
removing door  
liner from door  
panel.  
B
A
D268PE1A  
D273PE1C  
5
6
Remove door strike  
from door liner  
and reinstall on  
opposite side.  
Insert liner under  
flange on bottom of  
door, then push  
top of door  
B
A
liner into place.  
D269PE1C  
D276PE1B  
7
8
Reinstall nine screws  
removed in Step 2.  
Using a screwdriver,  
remove two door plugs,  
and reinstall on  
opposite side of  
door opening.  
D270PE1B  
D274PE1A  
9
Reinstall four hinge  
attaching screws  
removed in Step 1.  
D275PE1A  
10  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufactured (Mobile) Home  
Installation . . .  
IMPORTANT: Installation must conform to  
the Manufactured Home Construction and  
Safety Standards, Title 24 CFR, Part 32-80 or  
Standard CAN/CSA-Z240 MH.  
The dryer can be installed in a manufactured (mobile)  
home by following these instructions:  
Dryer exhaust duct MUST NOT terminate under the  
mobile home.  
1. IMPORTANT: Gas dryers MUST be  
permanently attached to the floor at the time of  
installation. Order No. 526P3 Dryer Installation  
Kit for a manufactured (mobile) home  
installation. Follow the instructions supplied  
with the kit.  
For proper operation, it is important that the dryer  
has an ample amount of outside make-up air. The  
free area of any opening for the introduction of  
outside air must be at least 25 in2 (163 cm2).  
When exhausting the dryer to the outdoors, the dryer  
can be installed with 0inch clearance at the sides  
and rear. Clearance of the duct from combustible  
construction must be a minimum of 2 inches (5.08  
cm).  
2. Electrical Connections (Electric Dryer Only) must  
be a 4-wire connection, refer to page 13.  
3. VentingDryer MUST be exhausted to the  
outdoors.  
Venting materials are not supplied with the dryer  
(obtain locally).  
WARNING  
WARNING  
To reduce the risk of fire and combustion  
gas accumulation, the dryer MUST BE  
EXHAUSTED TO THE OUTDOORS. Refer to  
To reduce the risk of fire, the exhaust duct  
and weather hood MUST be fabricated of a  
material that will not support combustion.  
Rigid or flexible metal pipe is recommended  
Section on Dryer Exhaust Requirements.  
W047  
for a clothes dryer.  
W048  
The dryer can be exhausted to the outdoors through  
the back, left, right or bottom panel. Gas dryers  
cannot be exhausted out the left side because of the  
burner housing.  
The dryer exhaust duct must be secured to the  
mobile home structure.  
Exhaust ducts MUST NOT be connected with sheet  
metal screws or fasteners which extend into the duct.  
Exhaust duct must not be connected to any other  
duct, vent or chimney.  
504607  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements . . .  
(Electric Dryers)  
NOTE: The wiring diagram is located inside the  
control hood.  
Grounding Instructions  
This dryer must be connected to a grounded metal,  
permanent wiring system; or an equipment-grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and  
connected to the equipment-grounding terminal or lead  
on the dryer.  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
serious injury or death, all wiring and  
grounding MUST conform with the latest  
edition of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical  
Code, CSA C22.1, and such local  
regulations as might apply. It is the  
customers responsibility to have the wiring  
and fuses checked by a qualified electrician  
to make sure your home has adequate  
electrical power to operate the dryer.  
W113  
POWER SUPPLY  
POWER SUPPLY  
NOTE: The power cord (pigtail) is NOT supplied with the  
electric dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform  
to local codes and instructions.  
3-WIRE GROUNDED NEUTRAL  
120/240 VOLT, 60 HERTZ AC 1 PHASE  
SERVICE ENTRANCE SWITCH BOX  
(SEE NOTE BELOW)  
The method of wiring the dryer is optional and subject to local  
code requirements.  
30 AMPERE FUSES OR  
CIRCUIT BREAKER  
NOTE: Connect the dryer to the power supply with the  
MAXIMUM RATED VOLTAGE listed on the nameplate.  
NEUTRAL WIRE  
NEUTRAL WIRE  
A typical  
30-Amp  
Three-wire  
INTERMEDIATE  
FUSE BOX  
(MAY BE  
INTERMEDIATE  
SHUT-OFF BOX  
(MAY OR MAY  
NOT BE FUSED)  
METALLIC OR  
Receptacle  
OMITTED IF  
NON-METALLIC  
SHEATHED CABLE  
(COPPER WIRE  
ONLY)  
NEMA Type  
SERVICE  
10-30R  
ENTRANCE  
BOX IS FUSED)  
WALL  
RECEPTACLE  
PIGTAIL  
TO DRYER  
(SEE NOTE BELOW)  
120 12  
VAC  
120 12  
VAC  
NEUTRAL  
TERMINAL BLOCK  
IN DRYER  
NEUTRAL  
240 12  
VAC  
L1  
L2  
L1  
L2  
NOTE: Use COPPER WIRE only.  
Shorter than 15' (4.5 m) use 10 A.W.G.  
Longer than 15' (4.5 m) use 8 A.W.G.  
PIGTAIL CONNECTION  
DIRECT CONNECTION  
D003IE3A  
A typical 30-Amp  
Four-wire Receptacle  
120 12  
VAC  
120 12  
VAC  
240 12  
VAC  
120 12  
VAC  
120 12  
VAC  
D006IE1F  
12  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Plug Connection . . .  
Three-Wire Plug  
NEUTRAL  
TERMINAL  
1. Remove access  
cover from rear of  
dryer.  
"L1"  
TERMINAL  
3. Use the three  
screws from  
the envelope  
located in the  
cylinder to attach  
the power cord  
wires to the  
terminal block.  
"L2"  
TERMINAL  
D284IE0C  
D286IE0B  
4. Tighten all screws and reinstall access cover  
removed in Step 1.  
2. Use a strain relief and insert  
end of power cord through  
power supply hole.  
D285IE0D  
504607  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four-Wire Plug  
4. Attach power cord ground (green) wire to rear  
bulkhead using ground screw removed in Step 2.  
1. Remove access cover  
from rear of dryer.  
WHITE  
NEUTRAL  
TERMINAL  
RED  
D284IE0C  
GREEN  
GROUND  
SCREW  
2. Remove ground screw and  
save for use in Step 4.  
Remove wire and use in  
Step 5.  
BLACK  
D289IE0C  
5. Use the three screws from the envelope located  
in the cylinder to attach the remaining power  
cord wires to the terminal block as follows:  
a. Red wire to L1terminal.  
b. Black wire to L2terminal.  
c. White wire to Neutral terminal.  
D287IE0E  
3. Use a strain relief  
and insert end of  
NOTE: When installing the white wire, loop the  
free eyelet end of the ground wire (removed in Step  
2) and attach along with the white wire to the  
neutral (center) terminal on the terminal block.  
POWER  
power cord  
through power  
supply hole.  
CORD  
GROUND  
WIRE  
6. Tighten all screws and reinstall access cover  
removed in Step 1.  
D288IE0D  
14  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements . . .  
(Gas Dryers)  
NOTE: The wiring diagram is located inside the  
control hood.  
Do not modify the plug provided with the dryerif it  
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by  
a qualified electrician.  
WARNING  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock,  
serious injury or death, all wiring and  
grounding MUST conform with the latest  
edition of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical  
Code, CSA C22.1, and such local  
This dryer is equipped with a three-prong  
(grounding) plug for your protection against  
shock hazard and should be plugged  
directly into a properly grounded three-  
prong receptacle. Do not cut or remove the  
grounding prong from this plug.  
regulations as might apply. It is the  
W036  
customers responsibility to have the wiring  
and fuses checked by a qualified electrician  
to make sure your home has adequate  
STANDARD 120 VOLT, 15 AMP, 60 HERTZ, 3-WIRE  
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT  
electrical power to operate the dryer.  
W113  
NEUTRAL  
GROUND  
L1”  
DO NOT  
OVERLOAD  
CIRCUITS  
115 12  
V.A.C.  
0
V.A.C.  
DO NOT  
USE AN  
ADAPTER  
NEUTRAL  
SIDE  
DO NOT  
USE AN  
115 12  
V.A.C.  
EXTENSION  
D009IE0C  
CORD  
ROUND  
GROUNDING  
PRONG  
Grounding Instructions  
The dryer must be grounded. In the event of  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the  
risk of electric shock by providing a path of least  
resistance for electric current. The dryer is equipped  
with a cord having an equipment-grounding conductor  
and a 3-prong grounding plug. The three-prong  
grounding plug on the power cord should be plugged  
directly into a polarized three-slot effectively grounded  
receptacle rated 110/120 Volts AC (alternating current)  
15 Amps.  
D090IE1E  
NOTE: Have a qualified electrician check the  
polarity of the wall receptacle. If a voltage reading  
is measured other than that illustrated, the qualified  
electrician should correct the problem.  
Do not operate other appliances on the same circuit  
when this appliance is operating.  
WARNING  
WARNING  
Improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk of  
electric shock. Check with a qualified  
electrician or service person if you are in  
doubt as to whether the dryer is properly  
To reduce the risk of an electric shock or  
fire, DO NOT use an extension cord or an  
adapter to connect the dryer to the electrical  
power source.  
W037  
grounded.  
W038  
504607  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gas Requirements . . .  
(Gas Dryers)  
NOTE: The gas service to a gas dryer must conform  
with the local codes and ordinances, or in the  
absence of local codes and ordinances, with the  
latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI  
Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National  
Gas Installation Code.  
Natural Gas, 1,000 Btu/ft3 (37.3 MJ/m3) service must  
be supplied at 6.5 1.5 inch water column pressure.  
WARNING  
To reduce the risk of gas leaks, fire or  
explosion:  
The dryer must be connected to the type  
of gas as shown on nameplate located in  
the door recess.  
Use a new flexible stainless steel  
connector.  
Use pipe joint compound insoluble in LP  
(propane) Gas, or Teflon tape, on all pipe  
threads.  
Purge air and sediment from gas supply  
line before connecting it to the dryer.  
Before tightening the connection, purge  
remaining air from gas line to dryer until  
odor of gas is detected. This step is  
required to prevent gas valve  
contamination.  
For proper operation at altitudes above 2,500 feet (760  
m) the natural gas valve spud orifice size must be  
reduced to ensure complete combustion. See table at  
right.  
L.P. (Propane) Gas, 2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)  
service must be supplied at 10 1.5 inch water column  
pressure.  
NOTE: DO NOT connect the dryer to L.P.  
(Propane) Gas Service without converting the gas  
valve. An LPK1 Sales Accessory (L.P. [Propane]  
Gas Conversion Kit 649P3) must be installed.)  
Do not use an open flame to check for gas  
leaks. Use a non-corrosive leak detection  
NOTE: The dryer and its appliance main gas valve  
must be disconnected from the gas supply piping  
system during any pressure testing of that system at  
test pressures in excess of 1/2 psi (3.45 kPa). (See  
illustration on page 10.)  
fluid.  
W114R1  
Altitude  
Orifice Size  
Inches  
Part  
Number  
The dryer must be isolated from the gas supply piping  
system by closing the equipment shut-off valve during  
any pressure testing of the gas supply piping system at  
test pressures equal to or less than  
ft  
m
#
mm  
2.26  
2.18  
2.08  
2.06  
1.99  
3000  
6000  
8000  
9000  
10000  
915  
43  
44  
45  
46  
47  
0.0890  
503778  
58719  
1830  
2440  
2740  
3050  
0.0860  
0.0820  
503779  
503780  
503781  
1/2 psi (3.45 kPa)  
0.0810  
NOTE: When connecting to a gas line, an  
equipment shutoff valve must be installed within 6'  
(1.8 m) of the dryer. An 1/8" N.P.T. pipe plug must  
be installed as shown. See illustration.  
0.0785  
NEW  
STAINLESS  
STEEL  
1/8" NPT  
PIPE PLUG  
(For checking  
FLEXIBLE  
CONNECTOR  
USE ONLY  
IF ALLOWED  
BY LOCAL  
CODES  
inlet gas pressure)  
(Use  
Design A.G.A.  
Certified  
Connector)  
3/8" NPT  
GAS CONNECTION  
EQUIPMENT  
SHUT-OFF  
VALVE  
Installed within  
6' (1.8 m) of dryer  
BLACK IRON PIPE  
Shorter than 20' (6.1 m) - use 3/8" pipe  
Longer than 20' (6.1 m) - use 1/2" pipe  
D233IE2E  
16  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements . . .  
Select a location with a solid floor.  
floor so the weight of the dryer is evenly distributed.  
The dryer must not rock.  
No other fuel burning appliance should be installed in  
the same closet with the dryer.  
The dryer needs sufficient clearance and an adequate  
air supply for proper operation and ventilation, and for  
easier installation and servicing. (Minimum clearances  
are shown below.)  
The dryer must not be installed or stored in an area  
where it will be exposed to water and/or weather.  
Leveling legs can be adjusted from inside the dryer  
with a 1/4" driver. All four legs must rest firmly on the  
F
CLOSET  
DOOR  
B
CENTERED  
AIR  
OPENINGS (G)  
E
(2 Openings  
D
Minimum)  
A
**42"  
F
A
A
C
OUTER  
WALL OF  
ENCLOSURE  
FRONT VIEW  
(Closet Door)  
FRONT VIEW  
(w/o Closet Door)  
SIDE VIEW  
D317IE3C  
AREA  
DESCRIPTION  
FREE STANDING / ALCOVE  
INSTALLATION  
CLOSET INSTALLATION  
(See Illustration)  
(See Illustration)  
A
B
C
D
Dryer sides and rear clearance  
Dryer top clearance  
0" (0 cm)  
0" (0 cm)  
12" (30.5 cm)  
Not Applicable  
2" (5.1 cm)  
12" (30.5 cm)  
2" (5.1 cm)  
2" (5.1 cm)  
Dryer front clearance  
Exhaust duct clearance to  
combustible material  
E
F
Weather hood to ground clearance 12" (30.5 cm)  
12" (30.5 cm)  
3" (7.6 cm)  
Distance from floor or ceiling to  
hole edge  
Not Applicable  
G*  
Area of centered air openings in  
closet door  
Not Applicable  
40 sq. in./open (260 sq. cm)  
*Louvered door with equivalent air openings is acceptable. (Minimum clearances are shown.)  
** NOTE: For new installations, locate top of wall vent 42 inches above floor to make venting easier to  
connect.  
504607  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dryer Exhaust Requirements . . .  
Never install flexible duct in concealed spaces, such as  
a wall or ceiling.  
WARNING  
Exhaust System Materials  
A clothes dryer produces combustible lint.  
To reduce the risk of fire and combustion  
gas accumulation the dryer MUST be  
exhausted to the outdoors.  
Exhaust duct must be four inches (10.2 cm) in diameter  
having no obstructions. Rigid metal duct is  
recommended. Non-combustible semi-rigid flexible  
metal duct is acceptable. Do not use plastic pipe or  
flexible plastic pipe, because it contributes to poor  
drying performance and collects lint, which can lead to  
a fire hazard.  
W116  
This gas appliance contains or produces a  
chemical or chemicals which can cause  
death or serious illness and which are  
known to the State of California to cause  
cancer, birth defects, or other reproductive  
harm. To reduce the risk from substances in  
the fuel or from fuel combustion, make sure  
this appliance is installed, operated, and  
maintained according to the instructions in  
DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints  
or other fastening means which extend into the duct  
that could catch lint and reduce the efficiency of the  
exhaust system. Secure all joints with duct tape.  
this manual.  
Make-Up Air Requirements  
W115  
To reduce the risk of fire and the  
For proper operation it is important that you locate the  
dryer in an area that has an ample amount of make-up  
air to replace the amount exhausted by the dryer.  
accumulation of combustion gases, DO NOT  
exhaust dryer air into a window well, gas  
vent, chimney or enclosed, unventilated  
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl  
space under a building or concealed space  
Energy efficient homes with low air infiltration rates  
should be equipped with an air exchanger that can  
accommodate on demand make-up air needs in the  
home. These devices can be obtained through your  
building contractor or building material suppliers.  
of a building.  
W045  
To reduce the risk of fire, DO NOT use  
plastic pipe or flexible plastic pipe to  
exhaust the dryer.  
W041  
D315IE0A  
D314IE0B  
DO  
DON'T  
18  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dryer is shipped from factory ready for rear exhaust;  
no kits required.  
Exhaust System  
IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as  
possible.  
Exhausting the dryer through sides or bottom can be  
accomplished by installing a DK1 Sales Accessory  
(Directional Exhaust Kit 528P3) available as optional  
equipment at extra cost.  
NOTE: Be certain old ducts are cleaned before  
installing your new dryer.  
For best drying results, recommended maximum length  
of exhaust system is shown below.  
To prevent backdraft when dryer is not in operation,  
outer end of exhaust pipe must have a weather hood  
with hinged dampers (obtain locally).  
NOTE: Weather hood should be installed at least  
12 inches (30.5 cm) above the ground. Larger  
clearances may be necessary for installations where  
heavy snowfall can occur.  
Exhaust Direction  
D328IE0A  
The dryer can be exhausted to the outdoors through the  
back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION:  
Gas dryers cannot be vented out the left side  
because of the burner housing.  
528P3 Directional Exhaust Kit  
Weather Hood Type  
Number of  
90° Elbows  
Recommended  
Use only for short run installations  
4"  
2-1/2"  
(6.35 cm)  
(10.16 cm)  
4"  
D011IE2E  
(10.16 cm)  
D011IE2D  
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter rigid metal duct.  
0
1
2
3
44 feet (13.4 m)  
34 feet (10.4 m)  
26 feet (7.9 m)  
20 feet (6.1 m)  
34 feet (10.4 m)  
26 feet (7.9 m)  
20 feet (6.1 m)  
14 feet (4.3 m)  
Maximum length of 4" (10.2 cm) diameter flexible metal duct.  
0
1
2
3
24 feet (7.3 m)  
20 feet (6.1 m)  
16 feet (4.9 m)  
12 feet (3.7 m)  
20 feet (6.1 m)  
16 feet (4.9 m)  
12 feet (3.7 m)  
8 feet (2.4 m)  
NOTE: Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.  
504607  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exhaust System Maintenance  
Dryer Airflow  
The dryer interior and the complete exhaust system  
should be inspected after one year of use and cleaned if  
necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to  
two years as required thereafter. The weather hood  
should be checked frequently to make sure the dampers  
move freely, dampers are not pushed in and that  
nothing has been set against them. This maintenance  
work should be done by a qualified service person.  
Efficient dryer operation requires proper dryer airflow.  
Proper dryer airflow can be evaluated by measuring the  
static pressure.  
Static pressure in the dryers exhaust duct should be no  
greater than that shown in the chart below. (Check with  
dryer running and no load.)  
NOTE: This can be measured with a manometer  
placed on the exhaust duct approximately two feet  
(61 cm) from the dryer, see illustration below.  
WARNING  
To reduce the risk of electric shock,  
MAXIMUM STATIC  
PRESSURE IN  
WATER COLUMN  
disconnect the electrical service to the dryer  
before cleaning.  
W043  
MANOMETER  
.6 INCHES (1.5 cm)  
Exhausting the dryer in hard-to-reach locations can be  
accomplished by installing the 521P3 Flexible Metal  
Vent Kit, available as optional equipment at extra cost.  
The kit comes in two halves that can be separately  
attached to the dryer and wall outlet. Once attached, the  
dryer can be slid back into position and the two halves  
can be connected from the front.  
D012IE0A  
EXHAUST  
DUCT  
Measuring Static Pressure  
Reduced Clearance Elbow  
Installing the dryer in shallow closets can be  
accomplished by using an Elbow, Part No. 62688,  
which is one inch narrower than a standard venting  
elbow.  
D320I  
521P3 Flexible Metal Vent Kit  
D319IE0A  
Reduced Clearance Elbow  
20  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
User-Maintenance Instructions . . .  
Lubrication  
Exhaust System  
All moving parts are sealed in a permanent supply of  
lubricant or are equipped with oilless bearings.  
Additional lubrication will not be necessary.  
The exhaust duct should be inspected after one year of  
use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust  
duct every one to two years as required thereafter.  
The weather hood should be checked frequently to  
make sure the dampers move freely, dampers are not  
pushed in and that nothing has been set against them.  
Care of Your Dryer  
Clean the lint filter after drying each load. The lint filter  
may be washed if needed. Occasionally remove lint  
filter and vacuum the area under it.  
Keep dryer area clear and free from combustible  
materials, gasoline and other flammable vapors and  
liquids.  
Ordinarily, the dryer cylinder will need no care.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation  
air.  
Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach  
or other washing products have been spilled on the  
dryer, wipe immediately. Some products will cause  
permanent damage if spilled on the cabinet.  
NOTE: Verify proper operation after servicing.  
Do not allow sharp or rough objects to lean against the  
dryer. The finish could be damaged.  
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control  
panel. Some spray prewash products may harm the  
finish on the control panel.  
NOTE: The wiring diagram is located inside the  
control panel.  
CAUTION  
Label all wires prior to disconnection when  
servicing controls. Wiring errors can cause  
improper and dangerous operation.  
W049  
504607  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information for Handy Reference . . .  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Date Purchased  
Model Number  
Serial Number  
Dealers Name  
Dealers Address  
Service Agency  
Phone Number  
Phone Number  
Service Agency Address  
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located  
on the nameplate.  
22  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la instalación  
de secadoras automáticas  
de uso doméstico  
(eléctricas y a gas)  
D311IE3A  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. (Si la secadora  
cambia de dueño, asegúrese de que vaya acompañada de estas instrucciones).  
Pieza No. 504607R2  
Agosto 1998  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
PARA SU SEGURIDAD, deberá seguir la información contenida en el presente manual para  
minimizar el riesgo de incendio y explosión y para prevenir daños a la propiedad y lesiones  
personales incluso letales.  
No almacene o utilice gasolina o ningún otro vapor o líquido inflamable cerca de ésta o de  
cualquier otra máquina.  
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:  
No intente encender ninguna máquina.  
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono del edificio.  
Evacue los ocupantes de la sala, el edificio o el área.  
Llame inmediatamente a la compañía de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones que le dé la compañía de gas.  
Si no puede ponerse en contacto con la compañía de gas, llame a los bomberos.  
La instalación y el mantenimiento deberán ser realizados por un instalador calificado, una  
empresa de servicio o por la compañía de gas.  
© Derechos reservados 2000, Alliance Laundry Systems LLC  
Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma alguna o  
a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor.  
24  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas de repuesto ............................................................................... 25  
Dimensiones aproximadas.................................................................. 26  
Antes de comenzar  
Índice  
Herramientas................................................................................... 27  
Ducto de escape............................................................................. 27  
Requisitos eléctricos....................................................................... 27  
Requisitos de gas ............................................................................ 27  
Ubicación........................................................................................ 27  
Instalación de la secadora  
PASO 1 (Colocación y nivelación de la secadora) ......................... 28  
PASO 2 (Conexión del sistema de escape de la secadora) ............. 28  
PASO 3 (Conexión del tubo de suministro de gas) ........................ 29  
PASO 4 (Conexión del enchufe de suministro  
de energía electrica).................................................................... 30  
PASO 5 (Limpieza de la parte interna de la secadora)................... 31  
PASO 6 (Conexión eléctrica de la secadora).................................. 31  
PASO 7 (Revisión de la instalación) .............................................. 31  
Revisión de la fuente de calor............................................................. 32  
Procedimiento para invertir la compuerta ...................................... 33  
Instalación en viviendas prefabricadas (móviles)............................. 34  
Requisitos de energía eléctrica (secadoras eléctricas)...................... 35  
Conexión del enchufe de suministro de electricidad........................ 36  
Requisitos de energía eléctrica (secadoras a gas)............................. 38  
Requisitos del suministro de gas........................................................ 39  
Requisitos del lugar............................................................................. 40  
Requisitos del sistema de escape de la secadora  
Materiales del sistema de escape.................................................... 41  
Requisitos de aire de reposición..................................................... 41  
Sistema de escape........................................................................... 42  
Dirección del escape....................................................................... 42  
Mantenimiento del sistema de escape ............................................ 43  
Flujo de aire de la secadora ............................................................ 43  
Codo de espacio reducido............................................................... 43  
Instrucciones de mantenimiento para el usuario  
Lubricación..................................................................................... 44  
Cuidado de la secadora................................................................... 44  
Sistema de escape........................................................................... 44  
Información de referencia a la mano................................................. 45  
Lista de comprobación del instalador ............................ Contraportada  
Piezas de repuesto . . .  
Si se necesitan piezas de repuesto comuníquese con el  
vendedor o con  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Teléfono (920) 748-3950  
para obtener el nombre y la dirección del distribuidor  
autorizado de piezas de repuesto.  
504607 (SP)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones aproximadas . . .  
19.6 cm  
(7.7 plg)  
39.1 cm  
(15.4 plg)  
10.2 cm  
(4.0 plg)  
10.2 cm  
(4.0 plg)  
1.1 cm  
(.4 plg)  
71.1 cm  
(28 plg)  
68.3 cm  
(26.9 plg)  
59.7 cm  
(23.5 plg)  
D312IS3A  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN ENROSCADAS EN LA BASE.  
SECADORAS ELÉCTRICAS  
19.6 cm  
(7.7")  
39.1 cm  
(15.4")  
10.2 cm  
(4.0")  
10.2 cm  
(4.0")  
7 cm  
(2.8")  
68.3 cm  
(26.9")  
1.1 cm  
(.4")  
71.1 cm  
(28")  
59.7 cm  
(23.5")  
6 cm (2.3")  
CONEXIÓN DE GAS  
NPT DE 3/8 plg  
* CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN ENROSCADAS EN LA BASE.  
D313IS3A  
SECADORAS A GAS  
26  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de comenzar . . .  
Herramientas  
Requisitos eléctricos  
Éstas son las principales herramientas que necesitará  
en la mayoría de las instalaciones:  
SECADORA ELÉCTRICA  
La secadora necesita una fuente de suministro de  
energía eléctrica monofásica de 3 ó 4 terminales, de  
120/240 voltios, 60 Hz, 30 Amperios.  
SECADORA A GAS  
Necesita un receptáculo de 3 ranuras polarizado,  
debidamente conectado a tierra, de 120 voltios, 60  
Hz, 15 Amperios.  
NOTA: Para obtener más detalles, consulte la  
sección Requisitos eléctricos.  
LLAVE  
DE TUERCAS  
Requisitos de gas  
DESTORNILLADORES  
NIVEL  
La secadora viene equipada con un tubo de conexión de  
gas NPT de 3/8 pulgadas para trabajar con gas natural.  
Véase la sección Requisitos de gas para obtener más  
información.  
Ubicación  
D074IS1B  
CINTA PARA DUCTOS  
CINTA DE TEFLÓN  
Coloque la secadora sobre un piso firme, y en un lugar  
con ventilación adecuada. Remítase a la sección  
Requisitos del lugar para obtener más información.  
Ducto de escape  
Utilice un ducto metálico rígido y use la ruta más corta  
posible para el escape de la secadora.  
D314IE0A  
NOTA: Para obtener más detalles consulte la  
sección Requisitos de escape de la secadora.  
504607 (SP)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la secadora . . .  
Paso 1:  
Paso 2:  
Colocación y nivelación de la  
secadora  
Conexión del sistema de escape de  
la secadora  
Remítase a la sección Requisitos del lugar para obtener  
una mejor orientación.  
Remítase a la sección Requisitos del lugar y  
Requisitos de escape de la secadora para obtener una  
mejor orientación.  
Instale la secadora antes que la lavadora. De esta  
manera tendrá espacio para conectar el ducto de escape.  
ADVERTENCIA  
Coloque la secadora en la posición correspondiente y  
ajuste las patas hasta que quede nivelada.  
Las secadoras de ropa producen pelusas  
combustibles. Para reducir el riesgo de  
incendio y acumulación de gases de  
combustión, la secadora DEBERÁ contar  
con una tubería de escape al exterior.  
NIVEL  
BASE DE LA  
SECADORA  
NO UTILICE tubos plásticos ni tubos flexibles de  
lámina metálica delgada.  
Ubique la secadora de tal manera que el ducto de  
escape tenga la menor longitud posible.  
Asegúrese de que los tubos viejos estén bien limpios  
antes de instalar su secadora nueva.  
Utilice un tubo metálico flexible o rígido de 4 plg  
(10,2 cm).  
PATA DE  
NIVELACIÓN  
D259I  
D298IS1A  
Use la menor cantidad de codos posibles.  
Utilice cinta aislante para ductos en todas las  
conexiones o empalmes.  
La garantía queda sin efecto en caso de una  
instalación inapropiada del sistema de escape de  
la secadora.  
D314IS1B  
D315IS1B  
CORRECTO  
INCORRECTO  
NOTA: Los materiales del sistema de ventilación no  
vienen con la secadora (pueden adquirirse  
localmente).  
28  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 3: (SÓLO para secadoras a gas)  
Conexión del tubo de suministro de gas  
Remítase a la sección Requisitos de gas para obtener  
más información.  
3. Conecte el tubo de suministro de gas.  
4. Apriete bien todas las conexiones. Abra la llave del  
gas y revise todas las conexiones del tubo (internas  
y externas) para ver si hay fuga de gas, utilizando  
con líquido no corrosivo para detectar fugas.  
1. Asegúrese de que la secadora esté equipada para  
utilizar el tipo de gas disponible en el área de  
lavandería. La secadora viene equipada de fábrica  
con una conexión de gas NPT de 3/8 pulgadas para  
trabajar con gas natural.  
5. En el caso de instalaciones de gas propano líquido,  
véase la sección Requisitos de gas.  
2. Retire la tapa utilizada para fines de embarque de  
la conexión de gas que se encuentra en la parte  
trasera de la secadora. Tenga cuidado de no dañar  
la rosca del tubo cuando saque la tapa.  
CONECTOR FLEXIBLE  
NUEVO DE ACERO  
INOXIDABLE. SÓLO  
SI LO AUTORIZAN  
LAS NORMAS LOCALES  
(utilice un conector  
con diseño certificado  
por A.G.A.).  
CONECTOR DE TUBO  
NPT DE 1/8 plg (para medir la  
presión de entrada del gas)  
CONEXIÓN DE GAS  
NPT DE 9.5 mm (3/8 plg)  
VÁLVULA  
DE CIERRE  
DEL EQUIPO  
Instale a una distancia  
máxima de 1.8 m  
(6 pies) de la secadora  
TUBO DE HIERRO NEGRO  
Menos de 6.1 m (20 pies) - utilice tubo de 3/8 plg  
Más de 6.1 m (20 pies) - utilice tubo de 1/2 plg  
D233IS3B  
504607 (SP)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 4: (SÓLO PARA SECADORAS ELÉCTRICAS)  
Conexión del enchufe de suministro de energía eléctrica  
Remítase a la sección Requisitos eléctricos para  
obtener más información.  
CONDUCTOR DE TIERRA  
AL TERMINAL  
CONDUCTOR  
DE TIERRA  
NEUTRO  
IMPORTANTE: Utilice solamente un cordón de  
suministro de energía eléctrica, en lista de U.L., de  
tres conductores de cobre calibre 10 con capacidad  
para 240 voltios (como mínimo) 30 amperios que  
indique que es apropiado para secadoras de ropa.  
TERMINAL  
NEUTRO  
TERMINAL  
L1”  
TORNILLO  
DE TIERRA  
CONEXIÓN  
L2”  
RECEPTÁCULO  
NORMAL DE TRES  
CONDUCTORES  
CORDÓN DE SUMINISTRO  
DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
- NO VIENE CON  
LA SECADORA  
(tres conductores)  
CONDUCTOR  
DEL CENTRO  
(NEUTRO)  
TUERCA DE  
PROTECCIÓN  
CONTRA  
TIRONES  
PROTECCIÓN CONTRA  
TIRONES (NO VIENE  
CON LA SECADORA)  
PROTECCIÓN  
CONTRA TIRONES  
D275IS0F  
D276IS1B  
Conexión de tres conductores  
Enchufe de tres conductores  
TERMINAL  
RECEPTÁCULO NORMAL  
CORDÓN DE  
CONDUCTOR  
DE TIERRA  
L1”  
DE CUATRO  
SUMINISTRO DE  
CONDUCTORES  
ENERGÍA ELÉCTRICA  
TERMINAL  
NEUTRO  
(cuatro conductores)  
TORNILLO  
DE TIERRA  
TUERCA DE  
PROTECCIÓN  
CONTRA TIRONES  
TERMINAL  
L2”  
CONDUCTOR  
NEGRO  
CONDUCTOR  
DE CONEXIÓN  
A TIERRA  
PROTECCIÓN  
CONTRA  
TIRONES  
D006IS1D  
Enchufe de cuatro conductores  
CONDUCTOR  
BLANCO  
NOTA: Remítase a la sección Conexión del enchufe  
de suministro de energía eléctrica para obtener más  
información sobre la conexión de enchufes de tres o  
cuatro conductores.  
(NEUTRO)  
PROTECCIÓN CONTRA  
TIRONES (NO VIENE  
CON LA SECADORA)  
CONDUCTOR  
ROJO  
D171IS1B  
NOTA: El cable de cuatro conductores debe  
utilizarse en el caso de viviendas móviles, o en áreas  
en las que los códigos no permitan una conexión a  
tierra a través del conductor neutro.  
Conexión de cuatro conductores  
NOTA: En este diagrama, la secadora aparece sin  
la tapa de acceso para fines de ilustración  
únicamente. NUNCA ponga a funcionar la  
secadora sin la tapa de acceso.  
30  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paso 5:  
Limpieza de la parte interna de la  
secadora  
Antes de utilizar la secadora por primera vez, aplique  
un limpiador para todo uso o una solución de agua y  
detergente con un paño húmedo, a fin de eliminar el  
polvo que pueda haber caído en el tambor de la  
secadora durante el embarque.  
D327IE2A  
Paso 6:  
Conexión eléctrica de la secadora  
Véase la sección Requisitos eléctricos y conecte la  
secadora a un enchufe.  
D254IS1A  
D275IS1A  
SECADORA ELÉCTRICA  
Conecte la secadora a un circuito de  
30 Amperios.  
SECADORA A GAS  
Enchufe el cordón en un circuito de 15 amperios  
con fusible independiente.  
Paso 7:  
Revisión de la instalación  
Remítase a la sección Revisión del instalador que  
aparece en la contraportada de este manual y asegúrese  
de que la secadora esté correctamente instalada.  
504607 (SP)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Revisión de la fuente de calor . . .  
obturador de aire para lograr una llama azul, suave y  
uniforme. (Una llama débil y amarillenta es indicio de  
Secadoras eléctricas  
Cierre la compuerta de carga y ponga a funcionar la  
secadora ajustando antes el grado de calor (consulte las  
Instrucciones de operación suministradas con la  
secadora). Cuando la secadora haya funcionado  
durante tres minutos, el tubo de escape o de expulsión  
de aire debe estar caliente.  
falta de aire. Una llama azul ruidosa y muy fuerte revela  
que hay demasiado aire). Ajuste el obturador de aire de  
la manera siguiente:  
a. Afloje el tornillo de fijación del obturador de aire.  
b. Gire el obturador de aire hacia la izquierda para  
lograr una llama luminosa con las puntas amarillas.  
A continuación, gire lentamente el obturador hacia  
la derecha hasta tener una llama azul suave y  
estable.  
Secadoras a gas  
Saque el panel frontal inferior de la secadora para ver  
la llama del quemador.  
c. Después de ajustar el obturador de aire para lograr  
una llama adecuada, apriete el tornillo de fijación  
hasta que quede bien asegurado.  
Cierre la compuerta de carga, ponga a funcionar la  
secadora ajustando antes el grado de calor (consulte las  
Instrucciones de operación suministradas con la  
secadora). La secadora comenzará a funcionar, el  
dispositivo de encendido se pondrá al rojo vivo y el  
quemador principal se encenderá.  
d. Coloque nuevamente el panel delantero inferior.  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE: Si no se purga todo el aire de la  
tubería de gas, el dispositivo de encendido podría  
apagarse antes de que se encienda el gas. Si esto  
sucede, después de dos minutos aproximadamente,  
el dispositivo de encendido intentará encender el  
gas nuevamente.  
Por razones de seguridad personal, el panel  
delantero inferior deberá mantenerse  
instalado en su lugar mientras la máquina  
esté funcionando.  
Después de que la secadora haya funcionado durante  
tres minutos aproximadamente, el tubo de escape o de  
expulsión de aire debe estar caliente.  
Después de que la secadora haya funcionado durante  
cinco minutos aproximadamente, vea la llama del  
quemador a través del panel frontal inferior. Ajuste el  
TORNILLO DE FIJACIÓN DEL  
OBTURADOR DE AIRE  
VÁLVULA DE  
GAS PRINCIPAL  
DE LA SECADORA  
OBTURADOR  
DE AIRE  
TAPÓN DE TUBO DE  
1/8 PULGADAS (3.1 mm)  
(para medir la presión  
del distribuidor)  
D316IS3A  
32  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procedimiento para invertir  
la compuerta . . .  
La compuerta de la secadora es totalmente reversible. Para invertir la compuerta, siga los  
pasos descritos a continuación:  
2
1
Retire los cuatro  
tornillos que  
Saque los nueve tornillos.  
fijan la bisagra.  
D272PS1A  
D271PS1A  
3
4
Tire de la parte inferior  
del revestimiento de la  
compuerta. Seguidamente  
tire hacia abajo y saque  
el revestimiento del  
Gire el panel de la  
compuerta 180  
grados, tal como  
se indica en el  
diagrama.  
B
A
panel de la compuerta.  
D268PS1C  
D273PS1C  
5
6
Inserte el forro debajo del  
reborde en la parte inferior  
de la puerta y seguidamente  
empuje la parte superior de  
la puerta hasta que quede  
en su lugar.  
Retire el gancho  
de la compuerta  
del revestimiento  
y colóquelo en  
B
A
el lado contrario.  
D269PS1D  
D276PS1C  
8
7
Con ayuda de un  
destornillador, saque los  
dos tapones de la  
Coloque de nuevo los  
nueve tornillos que  
sacó en el Paso 2.  
compuerta y colóquelos  
en el lado opuesto al  
lado por el que abre  
la compuerta.  
D270PS1C  
D274PS1A  
9
Coloque nuevamente  
los cuatro tornillos  
para fijar la bisagra  
que sacó en el Paso 1.  
D275PS1A  
504607 (SP)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en viviendas  
prefabricadas (móviles) . . .  
IMPORTANTE: La instalación debe hacerse de  
acuerdo con las Normas de seguridad y de  
construcción de viviendas prefabricadas, Título  
24 CFR, Parte 32-80, o con la Norma CAN/  
CSA-Z240 MH.  
La secadora puede instalarse en una casa prefabricada  
(móvil), siguiendo estas instrucciones:  
Los ductos de escape no deberán conectarse a otro  
ducto, abertura de escape o chimenea.  
1. IMPORTANTE: Las secadoras a gas  
DEBERÁN fijarse al piso de manera  
permanente durante la instalación. Pida el  
Conjunto de instalación de secadora Nº 526P3  
para la instalación en casas prefabricadas  
(móviles). Siga las instrucciones que vienen con  
el conjunto de instalación.  
Los ductos de escape de la secadora NO DEBERÁN  
terminar por debajo de la casa móvil.  
Para un funcionamiento adecuado, la secadora debe  
contar con suficiente aire de reposición proveniente  
del exterior. El espacio libre de cualquier agujero  
hecho para la entrada de aire del exterior debe ser de  
por lo menos 25 plg2 (163 cm2).  
2. Los conectores eléctricos (únicamente en el caso  
de las secadoras eléctricas) deben ser de 4  
conductores (véase la página 36).  
Cuando el sistema de escape de una secadora se  
descarga hacia el exterior, dicha secadora puede  
instalarse dejando un área de despeje a los lados y en  
la parte trasera de 0 plg. El área de despeje o espacio  
libre del ducto de escape con respecto a la  
construcción donde se encuentra el combustible  
debe ser por lo menos de 2 plg (5,08 cm).  
3. Sistema de aberturas de escape. El sistema de  
escape de la secadora DEBERÁ descargarse hacia  
el exterior de la vivienda.  
ADVERTENCIA  
El material del sistema de aberturas de escape no se  
suministra con la secadora (puede adquirirse  
localmente).  
Para reducir el peligro de incendio y  
acumulación de gases de combustión, la  
secadora DEBERÁ CONTAR CON UNA  
TUBERÍA DE ESCAPE AL EXTERIOR.  
Consulte la sección acerca de los  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, el ducto  
de escape y la tapa para intemperie  
requisitos de escape de la secadora.  
DEBERÁN estar fabricadas de un material  
que no favorezca la combustión. Para las  
secadoras de ropa se recomienda utilizar  
tubo metálico, ya sea rígido o flexible.  
El sistema de escape de la secadora debe  
descargarse hacia el exterior de la vivienda, a través  
del panel inferior, derecho, izquierdo o trasero. El  
sistema de escape de las secadoras a gas no puede  
descargarse por el lado izquierdo, debido a que allí  
se encuentra la caja del quemador.  
El ducto del sistema de escape de la secadora debe  
fijarse a la estructura de la casa móvil.  
Los ductos de escape NO DEBERÁN conectarse  
utilizando tornillos o sujetadores de chapa metálica  
que se extiendan hacia dentro el ducto.  
34  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de energía eléctrica  
(secadoras eléctricas)  
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra  
dentro de la campana de control.  
Instrucciones para la conexión a  
tierra  
Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado  
permanente que conecte las piezas metálicas a tierra o,  
ADVERTENCIA  
alternativamente, debe tenderse un conductor de tierra  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
con los conductores del circuito que alimentan el  
eléctrica, lesiones graves o letales, todo el  
equipo y conectarlo al terminal de conexión de tierra de  
cableado y las conexiones a tierra  
la secadora.  
DEBERÁN satisfacer la edición más  
reciente de las Normas para Instalaciones  
Eléctricas de los Estados Unidos (National  
Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o las  
Normas para Instalaciones Eléctricas de  
Canadá, CSA C22.1, así como las normas  
locales aplicables. Es responsabilidad del  
cliente hacer revisar el cableado y los  
fusibles por un electricista calificado para  
asegurarse de que su casa cuenta con la  
capacidad de energía eléctrica necesaria  
para hacer funcionar la secadora.  
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA  
CAJA DEL INTERRUPTOR DE ENTRADA DEL  
NOTA: El cable de energía eléctrica (cable flexible de conexión)  
NO se suministra con la secadora eléctrica. El tipo y calibre del  
cable flexible de conexión deberán cumplir con las  
SERVICIO DE TRES CONDUCTORES, CON  
NEUTRO CONECTADO A TIERRA,  
MONOFÁSICO, 120/240  
VOLTIOS DE C.A., 60 HERTZ.  
especificaciones de los códigos locales y las instrucciones.  
FUSIBLES DE 30 AMPERIOS  
O CORTACIRCUITOS  
El método de cableado para la secadora es opcional y depende  
de las estipulaciones locales.  
NOTA: Conecte la secadora al enchufe que indique el VOLTAJE  
MÁXIMO especificado en la placa de identificación del equipo.  
CONDUCTOR  
NEUTRO  
CONDUCTOR  
NEUTRO  
Receptáculo normal de 30  
amperios de tres conductores  
tipo NEMA 10-30R  
CAJA DE FUSIBLES  
INTERMEDIA  
(PUEDE OMITIRSE  
SI LA CAJA DE  
ENTRADA DEL  
SERVICIO  
CAJA DE  
INTERRUPCIÓN  
INTERMEDIA  
(PUEDE TENER  
O NO FUSIBLES)  
NOTE: Utilice  
solamente  
CONDUCTOR DE  
COBRE.  
CABLE CON FORRO METÁLICO  
O NO METÁLICO (SÓLO CONDUCTOR  
DE COBRE)  
TIENE FUSIBLES)  
Para una longitud  
menor a 15 pies  
(4,5 m), use  
CABLE FLEXIBLE  
DE CONEXIÓN  
A LA SECADORA  
RECEPTÁCULO  
DE PARED  
conductores  
(VER NOTA MÁS ABAJO)  
calibre 10 AWG  
NEUTRO  
120 12  
V.C.A.  
120 12  
V.C.A.  
Para una longitud  
mayor a 15 pies  
(4,5 m), use  
conductores  
calibre 8 AWG  
BLOQUE DE TERMINALES  
DE LA SECADORA  
NEUTRO  
240 12  
V.C.A.  
L1  
L2  
L1  
L2  
D003IS3F  
CONEXIÓN DE CABLE FLEXIBLE  
CONEXIÓN DIRECTA  
Receptáculo normal  
de 30 amperios  
de cuatro conductores  
120 12  
V.C.A.  
120 12  
V.C.A.  
240 12  
V.C.A.  
120 12  
V.C.A.  
120 12  
V.C.A.  
D006IS1E  
504607 (SP)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del enchufe de suministro  
de electricidad . . .  
Enchufe de tres conductores  
3. Utilice los tres  
tornillos que  
TERMINAL  
NEUTRO  
1. Saque la tapa de  
acceso ubicada en  
la parte trasera dela  
secadora.  
TERMINAL  
L1”  
están en el sobre  
ubicado en el cilindro  
para conectar los  
conductores del cordón  
de suministro de  
energía eléctrica al  
bloque de terminales.  
TERMINAL  
L2”  
D284IE0C  
D286IS0A  
4. Apriete todos los tornillos y reinstale la tapa de  
acceso que quitó en el Paso 1.  
2. Utilice un protector contra  
tirones e inserte el cordón de  
suministro de energía a  
través del agujero de  
suministro de energía  
eléctrica.  
D285IE0D  
36  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enchufe de cuatro conductores  
4. Conecte el conductor de tierra (verde) al tabique  
trasero utilizando los tornillos de tierra que retiró  
en el Paso 2.  
1. Saque la tapa de  
acceso ubicada en la  
parte trasera de la  
secadora.  
TERMINAL  
L1”  
BLANCO  
TERMINAL  
NEUTRO  
D284IE0C  
ROJO  
TERMINAL  
TORNILLO  
DE TIERRA  
L2”  
VERDE  
2. Saque el tornillo de tierra y  
guárdelo para utilizarlo en el  
Paso 4. Retire el conductor y  
úselo en el Paso 5.  
NEGRO  
D289IS0A  
5. Utilice los tres tornillos de tierra en el sobre  
ubicado en el cilindro para conectar el resto de  
los conductores del cordón de suministro de  
energía eléctrica al bloque del terminales como  
se indica a continuación:  
D287IS0A  
a. Conductor rojo al terminal L1.  
b.Conductor negro al terminal L2.  
c.Conductor blanco al terminal neutro.  
3. Use un protector  
contra tirones e  
inserte el extremo  
NOTA: Cuando instale el conductor blanco,  
enlace el extremo del ojete libre del conductor de  
tierra (que sacó en el Paso 2) y conéctelo junto con  
el conductor blanco al terminal neutro (centro) en  
el bloque de terminales.  
CONDUCTOR  
DE TIERRA  
DEL  
CORDÓN DE  
ALIMENTACIÓN  
del cordón de  
suministro de  
energía a través del  
orificio de  
suministro de  
energía eléctrica.  
6. Apriete todos los tornillos y coloque nuevamente  
D288IS0A  
la tapa de acceso que sacó en el Paso 1.  
504607 (SP)  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos de energía eléctrica . . .  
(Secadoras a gas)  
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra  
dentro de la campana de control.  
No realice modificaciones en el enchufe que trae la  
secadora. Si el enchufe no entra en el receptáculo de  
pared, contrate los servicios de un electricista  
calificado para que instale el receptáculo de pared  
adecuado.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica, lesiones graves o  
letales, todo el cableado y las conexiones a  
tierra DEBERÁN satisfacer la edición más  
reciente de las Normas para Instalaciones  
Eléctricas de los Estados Unidos (National  
Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o las  
Normas para Instalaciones Eléctricas de  
Canadá, CSA C22.1, así como las normas  
locales aplicables. Es responsabilidad del  
cliente hacer revisar el cableado y los  
fusibles por un electricista calificado para  
asegurarse de que su casa cuenta con la  
capacidad de energía eléctrica necesaria  
para hacer funcionar la secadora.  
ADVERTENCIA  
Esta secadora está equipada con un  
enchufe de tres terminales (con conexión a  
tierra) para protegerlo contra posibles  
descargas eléctricas, el cual deberá  
enchufarse directamente a un receptáculo  
de tres terminales debidamente conectado  
a tierra. No corte o anule el terminal de  
tierra del enchufe.  
CIRCUITO ESTÁNDAR  
TERMINAL  
NEUTRO  
DE TRES CONDUCTORES,  
DE 120 VOLTIOS  
60 HERTZ, 15 AMPERIOS,  
DEBIDAMENTE  
L1”  
TIERRA  
CONECTADO  
A TIERRA  
NO SOBRECARGUE  
LOS CIRCUITOS  
120 12  
V.C.A.  
0
V.C.A.  
NO UTILICE  
ADAPTADOR  
LADO  
NEUTRO  
120 12  
V.C.A.  
NO UTILICE CORDÓN  
DE EXTENSIÓN  
D009IS1D  
TERMINAL DE TIERRA  
DE SECCIÓN REDONDA  
Instrucciones para la conexión a  
tierra  
D090IS1F  
La secadora deberá conectarse a tierra. La conexión a  
tierra reduce los riesgos de cortocircuitos en caso de  
mal funcionamiento o averías eléctricas, creando una  
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La  
secadora tiene un cordón con un conductor de tierra del  
equipo y un enchufe de tierra de tres terminales. Este  
enchufe deberá conectarse directamente a un  
receptáculo de 110/120 voltios de C.A. (corriente  
alterna) y 15 amperios de tres ranuras debidamente  
conectado a tierra.  
NOTA: Llame a un electricista calificado para que  
revise la polaridad del receptáculo de pared. Si la  
lectura del voltaje es distinta a la que aparece en la  
ilustración, el electricista debe solucionar el  
problema.  
No utilice el mismo circuito para poner a funcionar  
otros electrodomésticos, cuando la secadora esté  
funcionando.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
La conexión indebida del conductor de  
tierra del equipo podría poner a las  
personas en riesgo de descarga eléctrica.  
Consulte a un técnico de mantenimiento o  
electricista calificado si no está seguro de  
que la secadora está debidamente  
conectada a tierra.  
Para reducir el riesgo de descargas  
eléctricas o incendio, NO utilice un  
adaptador o cordón de extensión para  
conectar la secadora a la fuente de energía  
eléctrica.  
38  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del suministro de gas . . .  
(Secadoras a gas)  
NOTA: El servicio de gas para las secadoras a gas  
debe cumplir con las estipulaciones de los códigos y  
ordenanzas locales, y en ausencia de los mismos,  
ADVERTENCIA  
deberá suministrarse de acuerdo con la edición más  
reciente del Código nacional sobre gas combustible  
Para reducir el peligro de fugas de gas,  
incendio o explosión:  
ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código nacional para la  
La secadora deberá conectarse al tipo de  
instalación de gas combustible CAN/CGA-B149.  
gas indicado en la placa de identificación  
Gas natural, 1000 Btu/pie3 (37.3 MJ/m3) - El servicio  
de gas deberá suministrarse a una presión de columna  
de agua de 6,5 1,5 pulgadas.  
fijada en la compuerta.  
Utilice un conector flexible nuevo de acero  
inoxidable.  
Utilice compuesto para uniones de tubería  
que sea insoluble en gas propano líquido  
o, en su defecto, cinta de teflón, en todas  
las roscas de unión de tubería.  
Purgue el aire y sedimentos de la línea de  
suministro de gas antes de conectarla a la  
secadora. Antes de apretar la conexión,  
purgue el aire remanente de la línea de gas  
a la secadora hasta que se detecte olor a  
gas. Este paso es necesario para evitar la  
contaminación de la válvula de gas.  
No utilice una llama para comprobar que  
no hay fugas de gas. Utilice un líquido  
detector de fugas no corrosivo.  
Para un funcionamiento apropiado a altitudes  
superiores a los 2.500 pies (760 m), el tamaño del  
orificio del mechero de la válvula de gas debe  
reducirse, a fin de garantizar una combustión completa.  
Véase el cuadro de la derecha.  
Gas propano líquido, 2500 Btu/pie3 (93.1 MJ/m3), -  
El servicio de gas deberá suministrarse a una presión de  
columna de agua de 10 1,5 pulgadas.  
NOTA: NO conecte la secadora al servicio de gas  
propano líquido sin la previa conversión de la  
válvula de gas. Deberá hacer que el concesionario o  
distribuidor autorizado por el fabricante, o  
personal de servicio local, instale un conjunto de  
conversión a gas propano líquido (No 458P3).  
NOTA: La secadora y su válvula de gas principal  
deben desconectarse del tubo de suministro de gas  
durante la realización de pruebas de presión del  
sistema, cuando se registren presiones de prueba  
superiores a 1/2 psi (3,45 kPa). (Véase la ilustración  
de la página 10).  
NUEVO  
TAPÓN PARA  
CONECTOR  
TUBO NPT  
FLEXIBLE  
DE ACERO  
(para medir  
INOXIDABLE.  
la presión de  
ÚSELO SÓLO  
entrada del gas)  
SI LO  
AUTORIZAN  
LAS NORMAS  
LOCALES  
DE 1/8 plg  
La secadora debe aislarse de la tubería de suministro de  
gas, cerrando la válvula de interrupción del equipo  
durante cualquier prueba de presión del tubo de  
suministro de gas, en caso de aplicarse presiones de  
prueba iguales o menores a 1/2 psi (3,45 kPa).  
(utilice un  
VÁLVULA  
conector con  
DE CIERRE  
diseño  
certificado  
DEL  
EQUIPO  
por A.G.A.).  
Instale  
a una  
distancia  
NOTA: Cuando se conecte a una tubería de gas, la  
válvula de interrupción del equipo debe instalarse a  
una distancia no mayor de 6 pies (1,8 m) de la  
secadora. Asimismo, debe instalarse un tapón de  
tubo N.P.T. de 1/8 pulgadas tal como se indica en la  
figura.  
CONEXIÓN DE GAS  
máxima  
NPT DE 3/8 plg  
de 6 pies  
(1.8 m) de  
la secadora  
TUBO DE HIERRO NEGRO  
Menos de 20 pies (6,1 m) - utilice tubo de 3/8 plg  
Más de 20 pies (6,1 m) - utilice tubo de 1/2 plg  
D233IS1C  
Altitud  
Tamaño del orificio  
Número  
de pieza  
Pies  
Metros  
Nº Pulgadas Milímetros  
3000  
6000  
8000  
9000  
10000  
915  
43  
44  
45  
46  
47  
0,0890  
0,0860  
0,0820  
0,0810  
0,0785  
2,26  
2,18  
2,08  
2,06  
1,99  
503778  
58719  
1830  
2440  
2740  
3050  
503779  
503780  
503781  
504607 (SP)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del lugar . . .  
Seleccione un área donde el piso sea firme.  
pulgada. Las cuatro patas deben descansar firmemente  
sobre el piso, de manera que el peso de la secadora  
quede distribuido uniformemente. La secadora no debe  
quedar coja.  
No debe instalar otro aparato de encendido con  
combustible en el mismo mueble empotrado donde se  
encuentra la secadora.  
La secadora necesita un espacio libre y un suministro  
de aire suficientes para un funcionamiento y  
ventilación idóneos, y una instalación y mantenimiento  
más fáciles. El espacio libre mínimo aparece a  
continuación.  
La secadora no debe instalarse o colocarse en un área  
donde esté expuesta al agua o a la intemperie.  
Las patas de nivelación pueden ajustarse desde la parte  
interna de la secadora con un destornillador de 1/4 de  
F
PUERTA  
DEL CLÓSET  
B
ABERTURAS  
DE AIRE  
CENTRADAS (G)  
E
(Dos aberturas  
D
como mínimo)  
A
**106.7 cm  
(42 plg)  
F
A
A
C
PARED  
EXTERIOR DEL  
ALOJAMIENTO  
VISTA FRONTAL  
VISTA FRONTAL  
(Sin la puerta del clóset)  
VISTA LATERAL  
(Con la puerta del clóset)  
D317IS3A  
ÁREA  
DESCRIPCIÓN  
INSTALACIÓN EN  
GABINETE/LIBRE  
(ver ilustración)  
INSTALACIÓN EN CLÓSET  
(ver ilustración)  
A
Espacio libre a los lados y por la parte trasera de 0 plg (0 cm)  
la secadora  
0 plg (0 cm)  
B
C
D
Espacio libre por arriba  
12 plg (30,5 cm)  
No corresponde  
12 plg (30,5 cm)  
2 plg (5,1 cm)  
2 plg (5,1 cm)  
Espacio libre por la parte delantera  
Separación entre el ducto de escape y material 2 plg (5,1 cm)  
combustible  
E
F
Espacio entre la tapa para intemperie y la tierra 12 plg (30,5 cm)  
12 plg (30,5 cm)  
3 plg (7,6 cm)  
Distancia entre el piso o techo y el borde del  
orificio  
No corresponde  
G*  
Área de los agujeros de entrada de aire  
centrados en la puerta del clóset  
No corresponde  
Orificio de 40 plg2 (260 cm2)  
*Puede utilizarse una puerta con rejillas de ventilación con aberturas de escape equivalentes (se muestran los  
espacios libres mínimos).  
** NOTA: En el caso de instalaciones nuevas, coloque el agujero de la parte superior de la pared a 42 plg  
(107 cm) por encima del piso, para facilitar la conexión del sistema de ventilación.  
40  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos del sistema de escape  
de la secadora . . .  
Nunca instale el ducto flexible en espacios ocultos,  
como por ejemplo una pared o el techo.  
ADVERTENCIA  
Materiales del sistema de escape  
Las secadoras de ropa producen pelusas  
combustibles. Para reducir el peligro de  
incendio y acumulación de gases de  
combustión, la secadora DEBERÁ contar  
con una tubería de escape al exterior.  
El ducto de escape de la secadora deberá tener cuatro  
pulgadas (10,2 cm) de diámetro y no tener ningún tipo  
de obstrucción. Se recomienda un ducto metálico  
rígido. También puede utilizarse un ducto metálico  
flexible semirrígido fabricado con un material que no  
sea combustible. No utilice tubos de plástico ni tubos  
de plástico flexibles, ya que contribuyen a un  
Este electrodoméstico a gas contiene o  
produce uno o más productos químicos que  
pueden ser altamente nocivos o incluso  
letales, y que el Estado de California,  
EE.UU., ha identificado como causantes de  
cáncer, defectos de nacimiento y otros  
peligros para la reproducción. Para reducir  
el peligro que representan las sustancias  
presentes en el combustible o en su  
funcionamiento deficiente de la secadora y captan  
pelusas, lo que podría constituir riesgo de incendio.  
NO UTILICE tornillos autorroscantes u otro tipo de  
piezas de sujeción que sobresalga por la parte interior  
del ducto y que pudiera captar pelusas y reducir la  
eficiencia del sistema de escape. Asegure bien todas las  
conexiones con cinta aislante para ductos.  
combustión, asegúrese de instalar, operar y  
mantener este electrodoméstico según las  
instrucciones que aparecen en este manual.  
Requisitos de aire de reposición  
Para reducir el riesgo de incendio y  
acumulación de gases de la combustión,  
NO libere el escape de la secadora a través  
de un agujero en una ventana, agujero de  
ventilación de gas, chimenea o en un área  
cerrada sin ventilación, como por ejemplo  
ático, pared, techo, espacio vacío de poca  
altura debajo de un edificio o cualquier otro  
espacio cerrado.  
Para un buen funcionamiento de la secadora, colóquela  
en un área con un flujo suficiente de aire de reposición,  
a fin de sustituir el aire expulsado por el sistema de  
escape de la secadora.  
Las viviendas eficientes en el consumo de energía  
eléctrica por tener niveles bajos de filtración de aire  
deberán equiparse con un intercambiador de aire que  
pueda adaptarse a las necesidades de aire de reposición  
en el hogar. Estos dispositivos pueden adquirirse a  
través del contratista de construcción del inmuebles o  
proveedores de materiales de construcción.  
Para reducir el riesgo de incendio, NO  
utilice tubos de plástico ni tubos de plástico  
flexibles en el escape de la secadora.  
D315IS1A  
D314IS1A  
CORRECTO INCORRECTO  
504607 (SP)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
allí se encuentra la caja del quemador.  
Sistema de escape  
La secadora sale de la fábrica lista para que se le instale  
el sistema de escape en la parte trasera. No requiere  
piezas adicionales.  
IMPORTANTE: Mantenga el ducto de escape lo  
más corto posible.  
NOTA: Asegúrese de que los ductos viejos estén  
limpios antes de instalar su secadora nueva.  
El sistema de escape de la secadora que se instala a los  
lados o en la parte inferior puede conectarse utilizando  
un accesorio DK1 (conjunto de piezas para el sistema  
de escape direcccional 528P3) que puede obtenerse de  
manera opcional con un costo adicional.  
Para un mejor secado, se recomienda no sobrepasar la  
longitud máxima especificada en el diagrama para el  
sistema de escape.  
A fin de evitar la entrada de partículas cuando la  
secadora no esté funcionando, el extremo exterior del  
tubo de escape debe tener una tapa articulada para  
intemperie equipada con resorte (se adquiere  
localmente).  
NOTA: La tapa para intemperie debe instalarse por  
lo menos 12 plg (30,5 cm) por encima de la tierra. En  
instalaciones donde es posible la caída de una gran  
cantidad de nieve se requerirán alturas mayores.  
Dirección del escape  
El sistema de escape de la secadora puede descargarse  
hacia el exterior, por la parte trasera, izquierda, derecha  
o inferior de la secadora.  
D328IE0A  
Conjunto para escape direccional 528P3  
EXCEPCIÓN: Las secadoras a gas no pueden tener  
aberturas de escape en la parte izquierda, debido a que  
Tipo de tapa para intemperie  
Cantidad de  
codos de 90°  
Modelo recomendado  
Use únicamente con instalaciones cortas  
10.2 cm  
6.35 cm  
(2-1/2 plg)  
10.2 cm  
(4 plg)  
(4 plg)  
D011IS2E  
D011IS2D  
Longitud máxima del ducto metálico rígido de 4 plg (10,2 cm) de diámetro.  
0
1
2
3
44 pies (13,4 m)  
34 pies (10,4 m)  
26 pies (7,9 m)  
20 pies (6,1 m)  
34 pies (10,4 m)  
26 pies (7,9 m)  
20 pies (6,1 m)  
14 pies (4,3 m)  
Longitud máxima del ducto metálico flexible de 4 plg (10,2 cm) de diámetro.  
0
1
2
3
24 pies (7,3 m)  
20 pies (6,1 m)  
16 pies (4,9 m)  
12 pies (3,7 m)  
20 pies (6,1 m)  
16 pies (4,9 m)  
12 pies (3,7 m)  
8 pies (2,4 m)  
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional.  
42  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento del sistema de  
escape  
Flujo de aire de la secadora  
Para funcionar adecuadamente, la secadora debe contar  
con el flujo de aire apropiado. Puede determinar si el  
flujo de aire es adecuado midiendo la presión estática.  
Después de utilizar la secadora durante un año, debe  
inspeccionarse el interior de la misma y el sistema de  
escape y limpiarlos si es necesario. En lo sucesivo,  
revise y limpie el ducto de escape cada uno o dos años,  
según sea necesario. La tapa para intemperie debe  
revisarse frecuentemente para asegurarse de que la tapa  
del mecanismo articulado no esté bloqueada o hundida,  
y que no se haya pegado nada al mismo. Este  
mantenimiento debe ser realizado por personal  
calificado.  
La presión estática del ducto de escape de la secadora  
no debe ser mayor a la que se indica en el diagrama.  
(Revise la presión con la secadora funcionando sin  
carga de ropa).  
NOTA: La presión puede medirse colocando un  
manómetro en el ducto de escape a  
aproximadamente dos pies (61 cm) de la secadora.  
Véase la ilustración siguiente.  
ADVERTENCIA  
PRESIÓN ESTÁTICA  
MÁXIMA EN  
COLUMNA DE AGUA  
Para reducir el peligro de descarga  
eléctrica, desconecte el suministro eléctrico  
a la secadora antes de limpiarla.  
MANÓMETRO  
0,6 plg (1,5 cm)  
Para verter el producto del sistema de escape hacia un  
lugar de difícil acceso, puede instalarse el Conjunto de  
ducto de escape metálico flexible 521P3, disponible  
como equipo opcional con un costo adicional. El  
conjunto consta de dos piezas que pueden conectarse  
por separado a la secadora y a la toma de pared. Una  
vez fijadas ambas piezas, puede colocarse la secadora  
nuevamente en la posición adecuada y dichas piezas  
pueden conectarse desde la parte delantera de la  
secadora.  
D012IS0B  
DUCTO  
DE ESCAPE  
Medición de la presión estática  
Codo para espacio reducido  
Cuando se instala la secadora en un clóset poco  
profundo, puede utilizarse un Codo, Pieza No. 62688,  
que es una pulgada más delgado que el codo para  
abertura de escape estándar.  
D320I  
Conjunto de ducto de escape metálico  
flexible 521P3  
D319IE0A  
Codo para espacio reducido  
504607 (SP)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de mantenimiento  
para el usuario . . .  
Lubricación  
CUIDADO  
Todas las piezas móviles están selladas con un  
suministro permanente de lubricante o están equipadas  
con cojinetes autolubricantes. No se requiere  
lubricación adicional.  
Coloque etiquetas a todos los conductores  
antes de desconectarlos cuando esté dando  
mantenimiento a los controles. Un error en  
el cableado puede ocasionar un  
funcionamiento inadecuado y peligroso.  
Cuidado de la secadora  
Saque las pelusas del filtro después de secar cada carga  
de ropa. Si es necesario, puede lavar el filtro. Cada  
cierto tiempo, saque el filtro de pelusas y limpie el área  
que está debajo del filtro.  
Sistema de escape  
El ducto de escape debe inspeccionarse al año de uso de  
la secadora y limpiarse de ser necesario. En lo sucesivo,  
revise y limpie el ducto de escape cada uno o dos años,  
según sea necesario.  
Normalmente, el cilindro de la secadora no requiere  
cuidado alguno.  
Lave el gabinete de la secadora según sea necesario. Si  
se ha derramado detergente, cloro u otro producto de  
lavado en la secadora, límpielo inmediatamente.  
Algunos productos causan un daño permanente si se  
derraman sobre el gabinete.  
La tapa para intemperie debe revisarse frecuentemente  
para asegurarse de que la tapa del mecanismo  
articulado se mueva sin problemas, no esté hundida y  
no tenga pegado nada que impida su movimiento.  
Mantenga el área donde se encuentra la secadora limpia  
y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos  
o gases inflamables.  
No apoye objetos punzantes o rugosos contra la  
secadora ya que podría dañarse el acabado de la  
secadora.  
No obstruya el flujo de aire de ventilación y de  
combustión.  
Utilice únicamente paños húmedos o jabonosos para  
limpiar el panel de control. Algunos productos de  
prelavado en aerosol pueden dañar el acabado del panel  
de control.  
NOTA: Verifique su buen funcionamiento después  
del mantenimiento.  
NOTA: El diagrama del cableado se encuentra  
dentro del panel de control.  
44  
504607 (SP)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información de referencia  
a la mano . . .  
Alliance Laundry Systems LLC  
Shepard Street  
P.O. Box 990  
Ripon, WI 54971-0990  
Fecha de la compra  
Modelo  
Nº de serie  
Nombre del vendedor  
Dirección del vendedor  
Teléfono del vendedor  
Agente de servicio  
Dirección del agente de servicio  
Teléfono del agente de servicio  
NOTA: Anote la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de serial y el modelo  
aparecen en la placa de identificación del electrodoméstico.  
504607 (SP)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installer Check . . .  
Lista de comprobación del instalador . . .  
Fast Track for Installing the Dryer  
Guía rápida para instalar la secadora  
(Refer to the manual for more detailed information)  
(Véase el manual para una información más detallada)  
ELECTRIC ONLY  
˜
š
PARA SECADORAS A  
Position and Level  
the Dryer.  
Colocación y nivelación  
ELÉCTRICAS SOLAMENTE  
Connect Electrical Cord.  
Conexión del enchufe  
de suministro de  
de la secadora  
energía eléctrica.  
LEVEL/NIVEL  
LEVEL  
CHECK  
REALIZADO  
CHECK  
REALIZADO  
Connect Dryer Exhaust  
Wipe Out  
System.  
Conexión del  
sistema de  
Inside of Dryer.  
Limpieza de la  
parte interna de  
la secadora.  
escape de la  
secadora.  
CHECK  
REALIZADO  
CHECK  
REALIZADO  
GAS ONLY  
PARA SECADORAS A GAS SOLAMENTE  
Plug in  
the Dryer.  
Connect Gas Supply Pipe.  
Check for Gas Leaks.  
Conexión del tubo de  
suministro de gas  
Verifique que no haya  
Conexión  
eléctrica  
de la  
ELECTRIC/  
SECADORA  
ELECTRICA  
GAS/  
SECADORA  
A GAS  
secadora.  
fuga de gas.  
CHECK  
REALIZADO  
CHECK  
REALIZADO  
504607  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Aastra Telecom IP Phone 6735I User Manual
Accusplit Fitness Electronics AH120M9 User Manual
Adesso Scanner EZSCAN 2000 User Manual
Agilent Technologies Welding System 6030A User Manual
Airlink101 Network Card AWLL5026 User Manual
Allied Telesis Switch AT 8POE User Manual
Amana Dishwasher W10212195A User Manual
American DJ Music Mixer XDM 221 User Manual
Axis Communications Security Camera AXIS A1001 User Manual
Baby Trend Baby Playpen PY90973 User Manual