| AUTO-SCANNING WITH DIGITAL CONTROL   COLOUR DISPLAY MONITOR   MODEL   : M557   M700   USER’S MANUAL   BEDIENERHANDBUCH   MANUAL DEL USUARIO   MANUEL UTILISATEUR   MANUALE UTENTE   For future reference, record the serial   number of your display monitor in the   space below:   SERIAL No.   The serial number is located on the   rear cover of the monitor.   00PrintVersion_cover   1 24/5/01, 3:23 pm   English   Deutsch   Español   Français   Italiano   01b_XChapterOpener   1 24/5/01, 3:23 pm   01b_XChapterOpener   2 24/5/01, 3:23 pm   Declaration of the Manufacturer   We hereby certify that the colour monitors   Diamond Scan 52(M557)   Diamond Scan 72(M700)   are in compliance with   Council Directive 73/23/EEC:   - EN 60950   Council Directive 89/336/EEC:   - EN 55022   - EN 61000-3-2   - EN 61000-3-3   - EN 55024   and marked with   NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation   686-1, NISHIOI OI-MACHI   ASHIGARAKAMI-GUN   KANAGAWA 258-8533, JAPAN   English-1   01_english   1 24/5/01, 3:23 pm   FCC Information   1. Use the attached specified cables with the Diamond Scan 52/72 colour monitor   so as not to interfere with radio and television reception.   (1) Please use the supplied power cable or equivalent to ensure FCC compliance.   (2) Shielded captive type signal cable.   Use of other cables may cause interference with radio and television   reception.   2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B   digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.   These limits are designed to provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can   radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with   the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,   there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.   If this equipment does cause harmful interference to radio or television   reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the   user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the   following measures:   • • • Reorient or relocate the receiving antenna.   Increase the separation between the equipment and receiver.   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to   which the receiver is connected.   • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.   If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television   technician for additional suggestions. The user may find the following booklet,   prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify and   Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the U.S.   Government Printing Office, Washington, D. C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.   Declaration of Conformity-United States only   Product Name:   Type:   Brand Name:   Colour Display Monitor   Diamond Scan 52/72   MITSUBISHI   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the   following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2)   this device must accept any interference received, including interference that may   cause undesired operation.   U.S Responsible party :   Adress :   Tel. No. :   NEC-Mitsubishi Electronics Display of America,Inc.   1250 N. Arlington Heights Road ltasca, illinois 60143   (630)467-3000   To identify this product, refer to the model number found on the product.   English-2   01_english   2 24/5/01, 3:23 pm   Safety Instruction   Caution:   When operating the Diamond Scan 52/72 with a 220-240V AC power   source in Europe except UK, use the power cord provided with the   monitor.   In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five   Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not   supplied with this equipment please contact your supplier.   When operating the Diamond Scan 52/72 with a 220-240V AC power   source in Australia, use the power cord provided with the monitor.   For all other cases, use a power cord that matches the AC voltage of   the power outlet and has been approved by and complies with the safety   standard of your particular country.   ® ENERGY STAR Product   ® As an ENERGY STAR Partner, NEC-Mitsubishi Electronics Display of   ® America Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR   ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR emblem does not   represent EPA endorsement of any product or service.   IBM is registered trademark of International Business Machines Corporation   Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc.   Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation.   ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.   All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.   English-3   01_english   3 24/5/01, 3:23 pm   Contents   The monitor box* should contains the following:   • The monitor with tilt / swivel base Diamond Scan 52 or Diamond   Scan 72   • Power cord   • Captive Signal Cable   • User’s manual   * Remember to save your original box and packing material to transport   or ship the monitor.   English-4   01_english   4 24/5/01, 3:23 pm   Tilt / swivel base fixing,   removing   Fixing   This product consists of the monitor and the tilt / swivel base.   When fixing the tilt / swivel base to the monitor, please follow the steps   below.   • Push the hooks of the tilt / swivel base into the holes at the bottom of   the monitor.   • Then slide the tilt / swivel base forward.   • Then the latch above the tilt / swivel base engages it is secure.   Removing   Please removing the tilt / swivel base when transporting for repair.   • Push down the latch of the monitor and pull out the tilt / swivel base.   • Slide backward the tilt / swivel base from the front of the monitor.   • Pull out the tilt / swivel base from the holes of the monitor.   1. For correct use of monitor, completely attach tilt / swivel base to   the monitor.   2. To avoid self injury or damage to the monitor, attach and remove tilt /   swivel base with care.   English-5   01_english   5 24/5/01, 3:23 pm   Quick Start   To attach the monitor to your system, follow these   instruction:   1. Turn off the power to your computer and the monitor.   2. If necessary, install the display card. For more information, refer to   the display card manual.   3. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB of the captive signal   cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1)   Tighten all screws.   For the Mac: Connect the Macintosh Cable Adapter (not included) to   the monitor connector on the Macintosh (Figure B.1). Attach the   15-pin mini D-SUB end of the captive signal cable to the Macintosh   cable adapter on the computer (Figure B.1). Tighten all screws.   4. Connect one end of the power cord to the monitor and the other end   to the power outlet (Figure C.1).   5. Turn on the monitor (Figure D.1) and the computer.   6. This completes the installation.   NOTE:   If you have any problems, please refer to the   Troubleshooting section of this User‘s Manual.   Captive Signal Cable   15-pin-mini-D-SUB   Figure A.1   English-6   01_english   6 24/5/01, 3:23 pm   Captive Signal Cable   Mac Adapter   (not included)   Computer   15-pin mini D-SUB   Figure B.1   Power Outlet   Power cord   Figure C.1   Figure D.1   English-7   01_english   7 24/5/01, 3:23 pm   Controls   Control   Function   Turn the monitor on and off.   Power Switch   Green light - indicates power on.   Orange light - indicates Off mode.   Dark - Switch off.   Power LED   Indicator   OSD On/ Off   Selects OSD functions.   Turn on the OSD menu or   close the OSD menu.   Adjust brightness level or OSD   function select.   Brightness /   OSD Function   Select Control   Contrast /   OSD Function   Adjust Control   Adjust Contrast level or OSD   function adjust.   English-8   01_english   8 24/5/01, 3:23 pm   Brightness and Contrast control   To adjust the brightness or contrast, press   the two keys for brightness or   two keys for contrast, to call up the above   on-screen display.   OSD Function Description   1. Press the   key to display the OSD menu.   keys   2. To select a function, press the   until the desired function is highlighted.   3. Use the keys to increase or decrease   the parameter level of the setting.   4. Press the key to close the OSD menu.   Colour Temperature   The OSD allow you to select a colour temperature for your monitor.   Press the adjustment buttons to select the desired option. The available   options are 9300, 6500, 5000 and User.   A. If you select the option 9300, 6500 or 5000,   then you will pass over the RGB Gain window   to the next function.   B. If you select the option User, then you will   into the RGB Gain window. From this window   you can make changes to the display's Red,   Green and Blue gain. Press the function select   buttons to scroll through the options; change   values using the adjustment buttons.   English-9   01_english   9 24/5/01, 3:23 pm   OSD Icon Summary   Icon   Function   Brightness   Contrast   H. Size   Function Description   Adjusts display brightness   Adjusts display contrast   Increases and decreases screen width   H. Position   V. Size   Shifts display image right or left   Increase and decrease screen height   Shifts display image up or down   Adjusts each side of Pincushion   V. Position   Pin. Balance   Pincushion   Adjusts concave and convex portion of   pincushion effect   Parallelogram Adjusts the tilt of the display sides to the left   or right   Trapezoid   Rotation   Adjusts the top and bottom display widths   Adjusts the rotation of the display clock   or anti-clockwise   Colour Temp. Adjusts the warmth of the displayed colours   Colour Gain   Reset   To select R,G,B gain for adjusting   Resets to default values   Degauss   Demagnetizes the screen to reduce   colour impurities   English-10   01_english   10   24/5/01, 3:23 pm   Recommended use   Safety Precautions and Maintenance   FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE   NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP   AND USING THE COLOUR MONITOR:   • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts   inside and opening or removing covers may expose you to dangerous   shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service   personnel.   • Use the monitor in a clean, dry area.   • Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near   water.   • Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as the may   touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may   cause electric shock, fire or equipment failure.   • Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the   cord may cause shock or fire.   • Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table,   as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor.   • Keep the monitor away from high capacity transformers, electric   monitors and other devices such as external speakers or fans, which   may create strong magnetic fields.   • If possible, position the monitor so that it is facing the east to minimize   the effects of the earth’s magnetic field.   • Changing the direction of the monitor while it is powered on may   cause image discolouration. To correct this, turn the monitor off for   20 minutes before powering it back on.   • To separate the equipment from the power source you have to   remove the plug from the inlet socket.   • When operating the monitor with it is AC 220-240V worldwide power   supply, use a power supply cord that matches the power supply   voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you   use must have been approved by and comply with the safety   standards of your country.   English-11   01_english   11   24/5/01, 3:23 pm   • In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a   black (5A) fuse installed for use with this monitor. If a power cord is   not supplied with this monitor, please contact you supplier.   Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing   to qualified service personnel under the following conditions:   • When the power supply cord or plug is damaged.   • If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.   • If the monitor has been exposed to rain or water.   • If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.   • If the monitor does not operate normally by following operating   instructions.   • Allow adequate ventilation around the monitor so that   heat can properly dissipate. Do not block ventilated   openings or place the monitor near a radiator or other   heat sources. Do not put an thing on top of monitor.   • The power cable connector is the primary means of   detaching the system from the power supply. The   monitor should be installed close to a power outlet   which is easily accessible.   Caution   • Handle with care when transporting. Save packaging   for transporting.   CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF   THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER   AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING   WHEN YOU POSITION THE MONITOR:   English-12   01_english   12   24/5/01, 3:23 pm   • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly   below eye level.Your eyes should look slightly downward when   viewing the middle of the screen.   • Position your monitor no closer than 30 cm and no further away than   70 cm from your eyes. The optimal distance is 45 cm.   • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 6 m   away. Blink often.   • Position the monitor at a 90° Xangle to windows and other light   sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so   that ceiling lights do not reflect on your screen.   • If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an   anti-glare filter.   • Clean your monitor regularly. Use a lint-free, non-abrasive cloth and a   non-alcohol, neutral, non-abrasive cleaning solution or glass cleaner   to minimize dust.   • Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance   readability.   • Use a document holder placed close to the screen.   • Position whatever you are looking at most of the time (the screen or   reference material) directly in front of you to minimize turning your   head while you are typing.   • Get regular eye checkups.   Ergonomics   To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the   following:   • Adjust the brightness until the background raster disappears.   • Do not position the contrast controls to its maximum setting.   • Use the preset size and position controls with standard signals.   • Use the preset colour setting and sides Left/Right controls.   • Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between   75-120Hz.   • Do not use primary colour blue on a dark background, as it is difficult   to see and may produce eye fatigue due to insufficient contrast.   English-13   01_english   13   24/5/01, 3:23 pm   Specifications   Monitor Specifications   Diamond Scan 52   Notes   Picture Tube   Diagonal: 38 cm (15 inch)   Viewable Image Size: 36 cm (14 inch)   90° deflection,   0.28 mm trio dot pitch,   medium short persistence   phosphor, multi-layered,   anti-static screen coating,   semi-tint screen,   Radius:   1080 mm   Invar Shadow Mask and   OptiClear screen surface.   Input Signal   Video:   Sync:   ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms   Separate sync. TTL Level   Horizontal sync. Positive/Negative   Vertical sync. Positive/Negative   Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level)   Depends on display card   Unlimited number of Colours   Display Colours   Analog input:   used.   Automatically   Automatically   Synchronization Range   Horizontal: 30 kHz to 70 kHz   Vertical: 50 Hz to 120 Hz   Resolutions Supported   Resolution based on horizontal and   vertical frequencies only   640 x 480 @ 60 to 120 Hz   800 x 600 @ 50 to 110 Hz   832 x 624 @ 50 to 106 Hz   Some systems may not   support all modes listed.   1024 x 768 @ 50 to 87 Hz........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 @ 50 to 77 Hz   1280 x 1024 @ 50 to 66 Hz   Display cites recommended   resolution at 85 Hz for   optimal display performance.   Active Display Area   (Factory setting)   Horizontal: 270 mm   Vertical: 203 mm   Dependent upon signal   timing used, and does not   include border area.   Active Display Area   (Full scan)   285 mm   215 mm   Dependent upon signal   timing used, and does not   include border area.   AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz   Power Supply   1.5 A @ 100 - 240V   360(W) x 368(H) x 382(D) mm   12.2 kg   Current Rating   Dimensions   Weight   Environmental Considerations   Operating Temperature:   0 °C to +35 °C   30% to 80%   0 to 3000 m   Humidity:   Altitude:   Storage Temperature:   Humidity:   -20 °C to +60 °C   10% to 90%   Altitude:   0 to 13700 m   NOTE:   Technical specifications are subject to change without notice.   English-14   01_english   14   24/5/01, 3:23 pm   Monitor Specifications   Diamond Scan 72   Notes   Picture Tube   Diagonal: 43 cm (17 inch)   Viewable Image Size: 41 cm (16 inch)   90° deflection,   0.27 mm trio dot pitch,   medium short persistence   phosphor, multi-layered,   anti-static screen coating,   semi-tint screen,   1210 mm   Radius:   Invar Shadow Mask and   OptiClear screen surface.   Input Signal   Video:   Sync:   ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms   Separate sync. TTL Level   Horizontal sync. Positive/Negative   Vertical sync. Positive/Negative   Composite sync. (Positive/Negative) (TTL Level)   Depends on display card   Unlimited number of Colours   Display Colours   Analog input:   used.   Automatically   Automatically   Synchronization Range   Horizontal:   Vertical:   30 kHz to 70 kHz   50 Hz to 120 Hz   Resolutions Supported   Resolution based on horizontal and   vertical frequencies only   640 x 480 @ 60 to 120 Hz   800 x 600 @ 50 to 110 Hz   832 x 624 @ 50 to 106 Hz   Some systems may not   support all modes listed.   1024 x 768 @ 50 to 87 Hz........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 @ 50 to 77 Hz   1280 x 1024 @ 50 to 66 Hz   Display cites recommended   resolution at 85 Hz for   optimal display performance.   Active Display Area   (Factory setting)   Horizontal:   Vertical:   310 mm   232 mm   Dependent upon signal   timing used, and does not   include border area.   Active Display Area   (Full scan)   328 mm   246 mm   Dependent upon signal   timing used, and does not   include border area.   AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz   Power Supply   2.0 A @ 100 - 240V   404(W) x 420(H) x 412(D) mm   16.2 kg   Current Rating   Dimensions   Weight   Environmental Considerations   Operating Temperature:   Humidity:   0 °C to +35 °C   30% to 80%   Altitude:   0 to 3000 m   Storage Temperature:   Humidity:   -20 °C to +60 °C   10% to 90%   Altitude:   0 to 13700 m   NOTE:   Technical specifications are subject to change without notice.   English-15   01_english   15   24/5/01, 3:23 pm   Features   OptiClear Screen Surface: Reduces reflection and glare and increases   contrast without sacrificing focus level, clarity or brightness. Along with   the flat square technology CRT, a high contrast screen delivers crisp,   clean text and graphics.   Invar shadow Mask: Holes in the thin metal sheet behind the glass of   the CRT surface correspond to each phosphor dot on the inner surface   of the CRT’s faceplate, allowing the correct electron beam (red, green,   blue) to hit the correct colour phosphor for improved focus, brightness   and colour.   Dual Dynamic Beam Focus (Diamond Scan 72): Provides precise,   continuous focus adjustment of the electron beams and optimum image   quality, even to the far edge of the screen.   Colour Control System: Allows you to adjust between three colour   settings on your display to match your personal preference.   OSD (On-Screen Display) Controls: Allow you to quickly and easily   adjust all elements of your screen image via simple to use on-screen   menus.   ErgoDesign Features: Enhance human ergonomics to improve the   working environment, protect the health of the user and save money and   is compliant with TCO’99 (Diamond Scan 72) and MPRII for lower   emissions.   Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® 95/98/2000   operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor   to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported)   directly to your computer, automatically optimizing display performance.   IPM (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-   saving methods that allow the monitor to shift to a lower power   consumption level when on but not in use, saving your monitor energy   costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the   ® workplace and is compliant with VESA DPMS and EPA ENERGYSTAR .   English-16   01_english   16   24/5/01, 3:23 pm   Mode   LED Indicator Power Saving   On   Green   None   Off   Orange   Maximum   (IPM Mode)   (Diamond Scan 52: <8 Watts)   (Diamond Scan 72: <5 Watts)   Off   No Light   No Power Used (Fully Off)   (Power Switch, Off)   Reduced Magnetic Field Technology: Reduces magnetic and   alternating electric field emissions and static electricity, addressing   ergonomic concerns regarding potential risks from extended   computer monitor use and is compliant with MPRII and TCO’99   (Diamond Scan 72).   Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the   display card’s scanning frequency, thus displaying the resolution   required.   FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most   resolutions, significantly expanding image size.   English-17   01_english   17   24/5/01, 3:23 pm   Troubleshooting   No Picture   • The display card should be completely seated in its slot.   • Power Switch and computer power switch should be in the ON   position.   • The signal cable should be completely connected to the display card/   computer.   • Check the connector for bent or pushed-in pins.   Image is scrolling or unstable   • Signal cable should be completely attached to the computer.   • Check the pin assignment and signal timing of your monitor and   display card with respect to the recommended timing and pin   assignment.   • If the MAC adapter is used, check for proper connection or make sure   the display card is MAC compatible and that the card is properly   seated in the computer.   LED on the monitor is not lit (no green or orange colour can be seen)   • Power Switch should be in the ON position and the power cord should   be connected.   Picture is fuzzy or Colour looks blotchy   • Adjust the Brightness and Contrast Controls.   • If the picture is fuzzy, adjust the Moire Canceler Control.   • Access the Degauss Control through OSD.   Activate the Degauss Control.   CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should exist before the   Degauss Function is used a second time.   Picture bounces or a waving pattern is present in the picture   • Move electrical devices that may be causing electrical interference   away from the monitor.   Edges of the display image are not square   • Use the OSD Geometry Controls to straighten the edges.   • If possible, position the front of the monitor facing east.   Display image is not centered, too small, or too large   • Use the OSD Size and Position controls to adjust the image.   English-18   01_english   18   24/5/01, 3:23 pm   TCO’99 for Diamond Scan 72   Congratulation! You have just purchased a TCO’99   approved and labeled product! Your choice has   provided you with a product developed for   professional use. Your purchase has also contributed   to reducing the burden on the environment and also   to the further development of environmentally adapted   electronics products.   Why do we have environmentally labelled computers?   In many countries, environmental labelling has become an established   method for encouraging the adaptation of goods and services to the   environment. The main problem, as far as computers and other   electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful   substances are used both in the products and during the manufacturing.   Since it has not been possible for the majority of electronics equipment   to be recycled in a satisfactory way, most of these potentiall y damaging   substances sooner or later enter Nature.   There are also other characteristics of a computer, such as energy   consumption levels, that are important from the viewpoints of both the   work (Internal) and natural (external) environments. Since all methods of   conventional electricity generation have a negative effect on the   environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive   waste, etc.), it is vital to conserve energy.   Electronics equipment in offices consume an enormous amount of   energy since they are often left running continuously.   What does labelling involve?   This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which   provides for international and environmental labelling of personal   computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the   TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska   Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)   and statens Energimyndighet (The Swedish National Energy   Administration).   The requirements cover a wide range of issues: environment,   ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy   consumption and electrical and fire safety.   English-19   01_english   19   24/5/01, 3:23 pm   The environmental demands concern restrictions on the presence and   use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs   (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must   be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an   environmental plan which must be adhered to in each country where the   company impl ements i ts operational policy. The energy requirements   include a demand that the computer and/or display, after a certain period   of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or   more stages. The length of time to reactivate the computer shall be   reasonable for the user.   Labelled products must meet strict environmental demands, for example,   in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and   visual ergonomics and good usability.   Environmental Requirements   Flame retardants   Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,   casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty   percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retar ant   substances. Most flame retardants contain bromine or chloride and these   are related to another group of environmental toxins, PCB’s, which are   suspected to give rise to severe health effects, including reproductive   damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative*   processes. Flame retardants have been found in human blood and   researchers fear that disturbances in foetus development may occur.   TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than   25 grams must not contain flame retardants with organically bound   chlorine and bromine.   Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no   substitutes are available.   Lead**   Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and   capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,   causes lead poisoning.   TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement   has yet been developed.   English-20   01_english   20   24/5/01, 3:23 pm   Cadmium**   Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-   generating layers of certain computer displays. Cadmium damages   the nervous system and is toxic in high doses.   TCO’99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of   display screens and the electrical or electronics components must not   contain any cadmium.   Mercury**   Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury   damages the nervous system and is toxic in high doses.   TCO’99 requirement states that batteries may not contain any Mercury.   It also demands that no mercury is present in any of the electrical or   electronics components associated with the display unit.   CFCs (freons)   CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards.   CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the   stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light   with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).   The relevant TCO’99 requirement; Neither CFCs nor HCFCs may be   used during the manufacturing and assembly of the product or its   packaging.   *Bio-accumulative is defined as substances which accumul ate within living organisms.   **Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.   To obtain complete information on the environmental criteria document,   order from:   TCO Development Unit   SE-114 94 Stockholm   SWEDEN   FAX Number: +46 8 782 92 07   E-mail (Internet): [email protected]   You may also obtain current information on TCO’99 approved and   labeled products by visiting their website at:   http: //www.tco-info.com/   English-21   01_english   21   24/5/01, 3:23 pm   English-22   01_english   22   24/5/01, 3:23 pm   Erklärung des Herstellers   Wir bestätigen hiermit, dass die Farbmonitore   Diamond Scan 52(M557)   Diamond Scan 72(M700)   den folgenden Richtlinien entsprechen:   EG-Direktive 73/23/EG:   - EN 60950   EG-Direktive 89/336/EG:   - EN 55022   - EN 61000-3-2   - EN 61000-3-3   - EN 55024   und mit folgendem Siegel gekennzeichnet sind:   NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation   686-1, NISHIOI OI-MACHI   ASHIGARAKAMI-GUN   KANAGAWA 258-8533, JAPAN   Deutsch-1   03b_german   1 24/5/01, 3:23 pm   FCC-Hinweis   1. Verwenden Sie die angebrachten bzw. angegebenen Kabel mit den Farbmonitoren der   Typen Diamond Scan 52/72, um Störungen des Rundfunk- bzw. Fernsehempfangs zu   vermeiden.   (1) Verwenden Sie das mitgelieferte oder ein gleichwertiges Netzkabel, damit die   FCC-Konformität gewährleistet ist.   (2) Geschirmtes, fest montiertes Signalkabel.   Verwendung anderer Kabel kann zu Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs   führen.   2. Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B   gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien ein.   Diese Grenzen gewährleisten bei der Installation in Wohngebieten einen   ausreichenden Schutz vor Störungen. Dieses Gerät kann Energie im HF-Bereich   erzeugen, verwenden und abstrahlen. Wird es nicht nach Maßgabe der   Bedienungsanleitung installiert, kann es zu Störungen der Kommunikation im   HF-Bereich kommen.   Es ist jedoch nicht garantiert, dass unter keinen Bedingungen Störungen auftreten.   Treten bei Verwendung dieses Geräts Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs   auf (dies ist durch Aus- und Einschalten des Geräts festzustellen), empfehlen wir eine   Beseitigung der Störung durch die folgenden Maßnahmen:   • • • • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie andernorts auf.   Vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfänger.   Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als den Empfänger an.   Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder fragen Sie einen erfahrenen   Rundfunk-/Fernsehtechniker um Rat.   Der Benutzer sollte sich gegebenenfalls mit seinem Händler oder einem erfahrenen   Rundfunk-/Fernsehtechniker in Verbindung setzen, um weitere Möglichkeiten zu erfragen.   Nützliche Hinweise enthält auch die folgende Broschüre der Federal Communications   Commission: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. Diese   Broschüre können Sie unter der Bestellnr. 004-000-00345-4 vom U.S. Government   Printing Office, Washington, D.C., 20402, anfordern.   Konformitätserklärung - nur USA   Produktname:   Typ:   Markenname:   Colour Display Monitor   Diamond Scan 52/72   MITSUBISHI   Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Beim Betrieb müssen die   beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) Das Gerät darf keine unerwünschten   Störgrößen aussenden. (2) Das Gerät muss empfangene Störgrößen aufnehmen können,   auch wenn diese Funktionsstörungen verursachen.   Verantwortlich in den USA: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.   Adresse:   Telefon:   1250 N. Arlington Heights Road ltasca, Illinois 60143   (630)467-3000   Beachten Sie die Modellnummer auf dem Produkt, um es zu identifizieren.   Deutsch-2   03b_german   2 24/5/01, 3:23 pm   Sicherheitsvorkehrungen   Vorsicht:   Werden Geräte der Typen Diamond Scan 52/72 in Europa (außer   Großbritannien) an einem Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss   das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden.   In Großbritannien ist ein BS-zugelassenes Netzkabel mit diesem Monitor zu   verwenden. Das Netzkabel muss mit einem Spritzgussstecker mit schwarzer   Sicherung (5 A) ausgestattet sein. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in   Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde.   Werden Geräte der Typen Diamond Scan 52/72 in Australien an einem   Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor   gelieferte Netzkabel verwendet werden.   In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des Stromnetzes   geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den   Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.   ® ENERGY STAR -Produkt   NEC-Mitsubishi Electronics Display of America Inc. Hat als ENERGY STAR -   Partner festgestellt, dass dieses Gerät den ENERGY STAR -Richtlinien für   Energieeffizienz entspricht. Das ENERGY STAR -Emblem stellt keine EPA-   ® ® ® Anerkennung eines Produkts oder einer Dienstleistung dar.   IBM ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.   Apple und Macintosh sind eingetragene Marken von Apple Computer Inc.   Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.   ENERGY STAR® ist eine eingetragene Marke in den USA.   Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.   Deutsch-3   03b_german   3 24/5/01, 3:23 pm   Inhalt   Im Verpackungskarton* sollten die folgenden Komponenten enthalten sein:   • • • • Monitor mit Schwenk-/ Neigefuß Diamond Scan 52 oder Diamond Scan 72   Netzkabel   Fest montiertes Signalkabel   Bedienungsanleitung   * Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für   spätere Transporte des Monitors auf.   Röntgenstrahlung   Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere   Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt. Unsachgemäße Eingriffe,   insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen   Bildröhrentyps, können dazu führen, dass Röntgenstrahlung in erheblicher   Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser   Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.   Deutsch-4   03b_german   4 24/5/01, 3:23 pm   Montieren/Demontieren des   Schwenk-/Neigefußes   Montieren   Das Gerät besteht aus dem Monitor und dem Schwenk-/Neigefuß.   Gehen Sie zur Befestigung des Schwenk-/Neigefußes am Monitor in   folgenden Schritten vor:   • Drücken Sie die Haken des Schwenk-/Neigefußes in die vorgesehenen   Löscher an der Unterseite des Monitors.   • • Kippen Sie den Schwenk-/Neigefuß nach vorne.   Die Verriegelung über dem Schwenk-/Neigefuß rastet ein und sichert die   Verbindung.   Demontieren   Wenn der Monitor zur Reparatur eingesendet wird, muss der Schwenk-/   Neigefuß entfernt werden.   • • • Drücken Sie die Verriegelung des Monitors nach unten, und ziehen Sie   den Schwenk-/Neigefuß ab.   Schieben Sie den Schwenk-/Neigefuß, von der Vorderseite des Monitors   aus gesehen, nach hinten.   Heben Sie den Schwenk-/Neigefuß aus den Löchern am Monitor heraus.   1. Bringen Sie den Schwenk-/Neigefuß am Monitor an, um eine   bestimmungsgemäße Nutzung des Monitors zu ermöglichen.   2. Gehen Sie beim Anbringen und Lösen des Schwenk-/Neigefußes   vorsichtig vor, damit Sie sich nicht verletzen.   Deutsch-5   03b_german   5 24/5/01, 3:23 pm   Kurzanleitung   Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Monitor an   Ihr System anzuschließen:   1. Schalten Sie den Computer und den Monitor aus.   2. Bauen Sie die Grafikkarte ein, falls nötig. Informationen hierzu finden Sie   im Handbuch zur Grafikkarte.   3. PC: Verbinden Sie den 15-poligen Mini-Sub-D-Stecker des fest   montierten Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem   System (Abbildung A.1). Ziehen Sie alle Schrauben an.   Mac: Verbinden Sie den Macintosh-Kabeladapter (nicht im Lieferumfang)   mit dem Monitoranschluss am Mac (Abbildung B.1). Stecken Sie den   15-poligen Mini-Sub-D-Stecker des fest montierten Signalkabels in den   Macintosh-Kabeladapter am Computer (Abbildung B.1). Ziehen Sie die   Schrauben fest.   4. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels auf der Rückseite des Monitors   und das andere Ende in die Steckdose   ein (Abbildung C.1).   5. Schalten Sie Monitor (Abbildung D.1) und Computer ein.   6. Die elektrische Installation ist damit abgeschlossen.   HINWEIS: Treten Probleme auf, beachten Sie das Kapitel   Fehlerbehebung dieser Bedienungsanleitung.   Fest montiertes Signalkabel   Mini-Sub-D, 15-polig   Abbildung A.1   Deutsch-6   03b_german   6 24/5/01, 3:23 pm   Fest montiertes Signalkabel   Mac-Adapter   (nicht mitgeliefert)   Mini-Sub-D, 15-polig   Computer   Abbildung B.1   Stromsteckdose   Netzkabel   Abbildung C.1   Abbildung D.1   Deutsch-7   03b_german   7 24/5/01, 3:23 pm   Einstellungen   Regler   Funktion   Ein- und Ausschalten des Monitors.   Netzschalter   LED-   Betriebsanzeige   Grün – Betriebsmodus.   Orange – Stand-By-Modus.   Dunkel – ausgeschaltet.   OSD Ein/Aus   Auswahl der OSD-Funktionen.   Öffnet bzw. schließt das OSD-Menü.   Einstellung der Helligkeit oder   Auswahl der OSD-Funktionen.   Helligkeit / Auswahl   der OSD-Funktionen   Kontrast /   Einstellung der   OSD-Funktionen   Einstellung des Kontrasts oder   der OSD-Funktionen.   Deutsch-8   03b_german   8 24/5/01, 3:23 pm   Einstellung von Helligkeit und Kontrast   Um die Helligkeit bzw. den Kontrast einzustellen,   drücken Sie entweder die beiden Tasten   für Helligkeit oder aber für Kontrast.   Daraufhin öffnet sich das entsprechende   OSD-Fenster.   Beschreibung der OSD-Funktionen   1. Betätigen Sie die Taste   um das OSD-Menü   aufzurufen.   2. Zur Auswahl einer Funktion müssen Sie mittels   der Tasten   markieren.   die gewünschte Funktion   3. Mit Hilfe der Tasten   können Sie den   Wert für die ausgewählte Funktion verkleinern   bzw. vergrößern.   4. Drücken Sie auf   um das OSD-Menü zu schließen.   Farbtemperatur   Mit Hilfe des OSD-Menüs können Sie die Farbtemperatur des Monitors   festlegen.   Drücken Sie dazu die entsprechende Schaltfläche. Zur Auswahl stehen:   9300, 6500, 5000 oder User (benutzerdefiniert).   A. Wenn Sie einen der drei Werte 9300, 6500   bzw. 5000 gewählt haben, wird das RGB-   Zugabefenster übersprungen und gleich   die nächste Funktion aufgerufen.   B. Wenn Sie die Option User gewählt haben,   öffnet sich das RGB-Zugabefenster. Darin können   Sie die Rot-, Grün- und Blauwerte der   Bildschirmwie-dergabe verändern. Mit Hilfe der   Auswahltasten können Sie die Optionen   durchlaufen; zur Änderung von Einstellungen   drücken Sie die Einstellungstasten.   Deutsch-9   03b_german   9 24/5/01, 3:23 pm   Zusammenfassung   der OSD-Symbole   Symbol   Funktion   Helligkeit   Kontrast   Breite   Funktionsbeschreibung   Einstellen der Helligkeit   Einstellen des Kontrasts   Vergrößern oder Verkleinern der Bildbreite   Horizontale   Position   Verschieben des Bildes nach rechts oder links   Höhe   Vergrößern oder Verkleinern der Bildhöhe   Vertikale Position Verschieben des Bildes nach oben oder unten   Verzerrungs-   ausgleich   Regulierung einer seitlichen Kissenverzerrung   Kissenverzerrung Regulierung konkaver oder konvexer   Verzerrungen   Parallelogramm Verschiebung der Bildneigung nach links   oder rechts   Trapezverzerrung Einstellen der oberen und unteren   Bildkantenbreite   Bildneigung   Einstellen der Bildneigung im oder gegen   den Uhrzeigersinn   Farbtemperatur Einstellen der Farbwärme der Farben auf   dem Bildschirm   Farbzugaben   Auswahl und Einstellung der Farben rot, grün   und blau   Zurücksetzen   Setzt die Werte auf die Voreinstellungen zurück   Entmagnetisieren Entmagnetisieren des Schirms, um   Farbunreinheiten zu reduzieren   Deutsch-10   03b_german   10   24/5/01, 3:23 pm   Einsatzempfehlungen   Sicherheitsvorkehrungen und Pflege   BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER   LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM   EINRICHTEN UND NUTZEN DES   FARBMONITORS:   • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom   Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der   Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen   Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von quali-   fizierten Wartungstechnikern durchführen.   • • Verwenden Sie den Monitor in sauberer, trockener Umgebung.   Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen und stellen Sie   den Monitor in trockenen Räumen auf.   • Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da span-   nungsführende Teile berührt werden können, was zu schmerzhaften oder   gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädigungen des   Geräts führen kann.   • • Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen   des Kabels können zu Stromschlägen oder Feuer führen.   Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wacklige oder instabile Flächen,   Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt   werden könnte.   • Halten Sie den Monitor fern von Hochleistungstransformatoren, anderen   elektrischen Bildschirmen und sonstigen Geräten, wie Lautsprecherboxen   oder Ventilatoren, die starke magnetische Felder erzeugen können.   • • Wenn möglich, stellen Sie den Monitor so auf, dass er nach Osten weist,   um die Wirkung des magnetischen Erdfeldes zu minimieren.   Wird die Ausrichtung des Monitors während des Einschaltvorgangs   geändert, kann dies zu einer Entfärbung des Bildes führen. Schalten Sie   in solchen Fällen den Monitor für 20 Minuten aus und dann wieder ein.   • • Zur Trennung des Geräts von der Stromversorgung muss der Stecker an   der Gerätebuchse abgezogen werden.   Achten Sie bei Verwendung des international ausgelieferten 220-240-V-   Wechselstromnetzteils des Monitors auf Verwendung eines Netzkabels,   das den Anschlusswerten der Netzsteckdose entspricht. Das Netzkabel   muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen   Sicherheitsbestimmungen entsprechen.   Deutsch-11   03b_german   11   24/5/01, 3:23 pm   • Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zuge-   lassenes Netzkabel mit angeformtem Stecker. Der Stecker muss mit   einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein. Setzen Sie sich mit   Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne dieses Netzkabel   geliefert wurde.   Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort vom   Stromnetz trennen und sich mit einem qualifizierten Wartungstechniker in   Verbindung setzen:   • • Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.   Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen, oder Gegenstände sind   in das Gehäuse gefallen.   • • • Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.   Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt.   Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht   ordnungsgemäß.   • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die   entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie   die Lüftungsschlitze nicht ab und stellen Sie den Monitor   nicht neben Heizkörpern oder anderen Wärmequellen   auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.   • • Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät   vom Stromnetz getrennt werden. Der Monitor muss in   der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht   zugänglich ist.   Vorsicht   Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie   die Verpackung für spätere Transporte auf.   DURCH RICHTGE AUFSTELLUNG UND   EINSTELLUNG DES MONITORS KÖNNEN   ERMÜDUNGSERSCHEINUNGEN VON AUGEN,   SCHULTERN UND NACKEN VERMIEDEN   WERDEN. BEACHTEN SIE BEI DER   AUFSTELLUNG DES MONITORS FOLGENDES:   Deutsch-12   03b_german   12   24/5/01, 3:23 pm   • Stellen Sie den Monitor so auf, dass sich die Oberkante des Bildschirms   auf Augenhöhe oder knapp darunter befindet. Ihre Augen sollten leicht   nach unten gerichtet sein, wenn Sie auf die Bildschirmmitte blicken.   Platzieren Sie den Monitor in einem Abstand von 30-70 cm von Ihren   Augen. Der optimale Abstand beträgt 45 cm.   • • Entspannen Sie Ihre Augen regelmäßig, indem Sie ein Objekt   fokussieren, dass sich in einer Entfernung von mindestens 6 m befindet.   Blinzeln Sie häufig.   • Stellen Sie den Monitor in einem 90°-Winkel zu Fenstern und anderen   Lichtquellen auf, um Blendung und Reflexionen zu verhindern. Neigen   Sie den Monitor in einem Winkel, der Reflexionen der Deckenleuchten   auf dem Bildschirm verhindert.   • • Ist das dargestellte Bild aufgrund von Reflexionen nur schwer lesbar,   sollten Sie einen Blendschutzfilter verwenden.   Reinigen Sie den Monitor regelmäßig.Verwenden Sie zur Staubentfernung ein   fusselfreies, nichtscheuerndes Tuch und ein lösemittelfreies, neutrales   Reinigungsmittel ohne Scheuerzusätze oder einen Glasreiniger.   • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast des Monitors mit den entsprechenden   Funktionen ein, um die Lesbarkeit zu optimieren.   • • Stellen Sie neben dem Monitor einen Dokumentenhalter auf.   Platzieren Sie das beim Tippen häufiger betrachtete Objekt (Monitor   oder Dokumentenhalter) direkt vor Ihnen, damit Sie den Kopf seltener   drehen müssen.   • Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig untersuchen.   Ergonomie   Wir empfehlen folgendes Vorgehen, um eine ergonomisch optimale   Arbeitsumgebung einzurichten:   • Korrigieren Sie die Helligkeit, bis das Hintergrundraster nicht mehr   erkennbar ist.   • • Verwenden Sie nicht die Maximaleinstellung der Kontraststeuerung.   Verwenden Sie bei Standardsignalen die vordefinierten Größen- und   Positionseinstellungen.   • • • Verwenden Sie die voreingestellten Farbeinstellungen und die   horizontalen Seiteneinstellungen.   Verwenden Sie Signale ohne Zeilensprung (Non-Interlaced) mit einer   Bildwiederholfrequenz von 75-120 Hz.   Verwenden Sie die Primärfarbe Blau nicht auf schwarzem Hintergrund,   da dies die Lesbarkeit beeinträchtigt und aufgrund des geringen   Kontrasts zu starker Ermüdung der Augen führen kann.   Deutsch-13   03b_german   13   24/5/01, 3:23 pm   Technische Daten   Monitordaten   Diamond Scan 52   Hinweise   Bildröhrendiagonale: 38 cm (15 Zoll)   Ablenkung 90°, Trio-   Lochmaske mit 0,28 mm   Lochabstand, Leuchtbe-   schichtung mit mittelkurzer   Nachleuchtdauer, mehrlagige   antistatische Bildschirm-   beschichtung, Bildschirm aus   Semi-Rauchglas,   Sichtbare Bildgröße: 36 cm (14 Zoll)   Radius: 1080 mm   Invar-Lochmaske und   Bildschirmoberfläche   OptiClear.   Eingangssignal   Bildschirmfarben   Video:   Sync:   0,7 Vpp analog/75 Ohm   Externe Synchronisation: TTL-Pegel   Horizontale Synchronisation positiv/negativ   Vertikale Synchronisation positiv/negativ   Kompositsynchronisation (positiv/negativ) (TTL-Pegel)   Abhängig von der   verwendeten Grafikkarte.   Unbegrenzte Anzahl von   Farben   Analoger Eingang:   Automatisch   Automatisch   Synchronisierungsbereich   Horizontal: 30 kHz bis 70 kHz   Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz   Unterstützte Auflösungen   Auflösungen nur basierend auf   horizontaler und vertikaler Frequenz   640 x 480 bei 60 bis 120 Hz   800 x 600 bei 50 bis 110 Hz   832 x 624 bei 50 bis 106 Hz   Einige Systeme unterstützen   möglicherweise nicht alle   aufgeführten Modi.   1024 x768 bei 50 bis 87 Hz.........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 bei 50 bis 77 Hz   1280 x 1024 bei 50 bis 66 Hz   Display empfiehlt für optimale   Leistung die angegebenen   Auflösungen bei 85 Hz.   Nutzbare Bildschirmfläche   (Werksvoreinstellung)   Horizontal:   Vertikal:   270 mm   203 mm   Abhängig vom Signaltiming   und ohne Randbereich.   Nutzbare Bildschirmfläche   (Full Scan)   285 mm   215 mm   Abhängig vom Signaltiming   und ohne Randbereich.   Wechselstrom 100-240 V mit 50 - 60 Hz   1,5 A bei 100-240 V   Stromversorgung   Leistungsaufnahme   Maße   360 (B) x 368 (H) x 382 (T) mm   12,2 kg   Gewicht   Umgebungsbedingungen   Betriebstemperatur:   Feuchtigkeit:   Höhe:   0 °C bis +35 °C   30% bis 80%   0 bis 3000 m   Lagertemperatur:   Feuchtigkeit:   Höhe:   -20 °C bis +60 °C   10% bis 90%   0 bis 13700 m   HINWEIS: Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung   geändert werden.   Deutsch-14   03b_german   14   24/5/01, 3:23 pm   Monitordaten   Diamond Scan 72   Hinweise   Bildröhrendiagonale: 43 cm (17 Zoll)   Sichtbare Bildgröße: 41 cm (16 Zoll)   Ablenkung 90°,   Trio-Lochmaske mit 0,27 mm   Lochabstand, Leuchtbe-   schichtung mit mittelkurzer   Nachleuchtdauer, mehrlagige   antistatische Bildschirm-   beschichtung, Bildschirm aus   Semi-Rauchglas,   1210 mm   Radius:   Invar-Lochmaske und   Bildschirmoberfläche   OptiClear.   Eingangssignal   Bildschirmfarben   Video:   Sync:   0,7 Vpp analog/75 Ohm   Externe Synchronisation: TTL-Pegel   Horizontale Synchronisation positiv/negativ   Vertikale Synchronisation positiv/negativ   Kompositsynchronisation (positiv/negativ) (TTL-Pegel)   Abhängig von der   verwendeten Grafikkarte.   Unbegrenzte Anzahl von   Farben   Analoger Eingang:   Automatisch   Automatisch   Synchronisierungsbereich   Horizontal: 30 kHz bis 70 kHz   Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz   Unterstützte Auflösungen   Auflösungen nur basierend auf   horizontaler und vertikaler Frequenz   640 x 480 bei 60 bis 120 Hz   800 x 600 bei 50 bis 110 Hz   832 x 624 bei 50 bis 106 Hz   Einige Systeme unterstützen   möglicherweise nicht alle   aufgeführten Modi.   1024 x768 bei 50 bis 87 Hz.........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 bei 50 bis 77 Hz   1280 x 1024 bei 50 bis 66 Hz   Display empfiehlt für optimale   Leistung die angegebenen   Auflösungen bei 85 Hz.   Nutzbare Bildschirmfläche   (Werksvoreinstellung)   Horizontal:   Vertikal:   310 mm   232 mm   Abhängig vom Signaltiming   und ohne Randbereich.   Nutzbare Bildschirmfläche   (Full Scan)   328 mm   246 mm   Abhängig vom Signaltiming   und ohne Randbereich.   Wechselstrom 100-240 V mit 50 - 60 Hz   Stromversorgung   2,0 A bei 100-240 V   404 (B) x 420 (H) x 412 (T) mm   16,2 kg   Leistungsaufnahme   Maße   Gewicht   Umgebungsbedingungen   Betriebstemperatur:   Feuchtigkeit:   Höhe:   0 °C bis +35 °C   30% bis 80%   0 bis 3000 m   Lagertemperatur:   Feuchtigkeit:   Höhe:   -20 °C bis +60 °C   10% bis 90%   0 bis 13700 m   HINWEIS: Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung   geändert werden.   Deutsch-15   03b_german   15   24/5/01, 3:23 pm   Merkmale und Funktionen   Bildschirmoberfläche OptiClear: Diese Oberfläche reduziert Reflexionen   und Spiegeleffekte, ohne die Schärfe, den Kontrast oder die Helligkeit des   Bildes zu beeinträchtigen. In Verbindung mit der flachen Bauform der   Bildröhre und der kontrastreichen Gitterlochmaske ergibt sich eine   gestochen scharfe Abbildung von Text und Grafik.   Invar-Lochmaske: Hinter dem Glas der Bildschirmfläche befindet sich ein   dünnes Blech mit winzigen Löchern. Jedes Loch entspricht dabei einem   Punkt der Leuchtschicht an der vorderen Innenfläche der Bildröhre. Diese   Anordnung gewährleistet, dass die Elektronenstrahlen (Rot, Grün, Blau)   immer die richtige Farbkomponente der Leuchtschicht treffen. Dies bedeutet   mehr Bildschärfe, verbesserte Helligkeit und Farbbrillanz.   Zweifache dynamische Strahlfokussierung (nur Diamond Scan 72):   Diese Technik reguliert ständig und präzise die Fokussierung der   Elektronenstrahlen. So wird selbst an den äußersten Kanten die beste   Bildqualität erreicht.   Farbsteuerungssystem: Sie können je nach persönlicher Vorliebe aus drei   Farbeinstellungen wählen.   OSD-Funktionen (On-Screen-Display): Sie können das Bild schnell und   einfach mit auf dem Bildschirm angezeigten Menüs einstellen.   ErgoDesign-Merkmale: Durch Verbesserungen im Bereich der Ergonomie   wird die Arbeitsumgebung optimiert. Dies führt zu Einsparungen und zum   Schutz der Gesundheit der Benutzer. Gleichzeitig erfüllt das Gerät die   Normen TCO’99 (nur Diamond Scan 72) und MPRII für die   Emissionsreduzierung.   Plug&Play: Diese Microsoft®-Lösung in den Betriebssystemen   Windows® 95/98/2000 erleichtert Einrichtung und Installation, da der   Monitor Daten zu seinen Merkmalen (beispielsweise Bildschirmgröße   und unterstützte Auflösungen) an den Computer senden kann und die   Bildschirmdarstellung automatisch optimiert.   IPM-System (Intelligent Power Manager): Dieses System stellt innovative   Energiesparmethoden bereit, mit deren Hilfe der Monitor in einen Modus mit   geringerer Leistungsaufnahme umschaltet, wenn er nicht genutzt wird.   Dadurch können Stromkosten gespart sowie Emissionen und Kosten für die   Klimatisierung des Arbeitsplatzes reduziert werden. Dieses System erfüllt   ® die Richtlinien gemäß VESA DPMS und EPA ENERGYSTAR .   Deutsch-16   03b_german   16   24/5/01, 3:23 pm   Modus   LED-Anzeige   Grün   Stromeinsparung   Ein   keine   Aus   Orange   maximal   (IPM-Modus)   (Diamond Scan 52: <8 Watt)   (Diamond Scan 72: <5 Watt)   Aus   keine Anzeige   kein Stromverbrauch   (Netzschalter   ausgeschaltet)   (vollständig aus)   Reduzierte Magnetfeldeinflüsse: Reduziert wurden sowohl magnetische   als auch elektrische Wechselfelder sowie die statische Elektrizität. Damit   wurde erhöhten ergonomischen Ansprüchen Rechnung getragen und   gleichzeitig wurden Risiken bei der Dauernutzung eines Computermonitors   eliminiert. Alle Eigenschaften entsprechen den Richtlinien gemäß MPRII   und TCO’99 (nur Diamond Scan 72).   Mehrfrequenztechnologie: Der Monitor wird automatisch an die Zeilen-   frequenz der Grafikkarte angepasst, sodass automatisch die erforderliche   Auflösung erreicht wird.   FullScan-Funktion: In den meisten Auflösungen können Sie den vollen   Anzeigebereich nutzen, also mit einem größeren Bild arbeiten.   Deutsch-17   03b_german   17   24/5/01, 3:23 pm   Fehlerbehebung   Kein Bild   • Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein.   • Die Netzschalter von Monitor und Computer müssen sich in der Position   EIN befinden.   • • Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden sein.   Prüfen Sie, ob sich am Stecker verbogene oder eingedrückte Stifte   befinden.   Bild läuft durch oder ist instabil   • Das Signalkabel muss richtig mit dem Computer verbunden sein.   • Überprüfen Sie, ob die Pinbelegung und das Signaltiming von Monitor   und Grafikkarte mit den empfohlenen Werten übereinstimmen.   • Wenn der MAC-Adapter verwendet wird, kontrollieren Sie, ob dieser   richtig angeschlossen ist und ob die Karte richtig im Computer sitzt.   LED am Monitor leuchtet nicht (weder grün noch orange)   • Der Netzschalter muss sich in Position EIN befinden und das Netzkabel   muss angeschlossen sein.   Bild ist verschwommen oder die Farbe sieht fleckig aus   • • • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast richtig ein.   Wirkt das Bild verschwommen, stellen Sie die Moiré-Korrektur richtig ein.   Aktivieren Sie mit Hilfe von OSD die Entmagnetisierungsfunktion.   Lösen Sie eine Entmagnetisierung aus.   VORSICHT: Zwischen jeder Ausführung der Entmagnetisierungsfunktion   sollten mindestens 20 Minuten liegen.   Bild ist unruhig oder enthält ein Wellenmuster   • Entfernen Sie alle elektrischen Geräte, die elektromagnetische   Störungen abgeben könnten, aus der Nähe des Monitors.   Kanten der Bildschirmanzeige sind nicht rechtwinklig   • Begradigen Sie die Kanten mit den OSD-Geometriefunktionen.   • Richten Sie die Vorderseite des Monitors möglichst nach Osten aus.   Bild steht nicht mittig, ist zu klein oder zu groß   • Justieren Sie das Bild mit den OSD-Funktionen für Größe und Position.   Deutsch-18   03b_german   18   24/5/01, 3:23 pm   TCO’99 für Diamond Scan 72   Dies ist eine Übersetzung des englischenTCO’99-Originaldokuments.   Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein gemäß TCO’99   zugelassenes und gekennzeichnetes Produkt erworben!   Sie verfügen jetzt über ein Gerät, das für den   professionellen Einsatz entwickelt wurde. Gleichzeitig   haben Sie zur Reduzierung der Umweltbelastung und   zur weiteren Entwicklung umweltverträglicher   elektronischer Geräte beigetragen.   Warum werden Produkte mit Umweltkennzeichen eingesetzt?   In vielen Ländern stellen Umweltkennzeichen eine anerkannte Methode dar,   um die Entwicklung von Waren und Dienstleistungen zu fördern, die die   Umwelt nicht beeinträchtigen. Das Hauptproblem beim Einsatz von   Computern und anderen elektronischen Geräten besteht darin, dass in   beiden Produkttypen und bei ihrer Herstellung umweltschädigende   Substanzen benötigt werden. Da es bisher für die Mehrzahl elektronischer   Geräte nicht möglich ist, diese in befriedigender Weise zu recyceln,   gelangen die meisten dieser potenziell schädlichen Substanzen früher oder   später in die Umwelt.   Andere Merkmale von Computern, beispielsweise der Stromverbrauch, sind   ebenfalls vom Standpunkt der Arbeit (intern) und der Umwelt (extern) von   großer Bedeutung. Da alle Methoden konventioneller Energieerzeugung   negative Auswirkungen auf die Umwelt zeitigen (Säure- und klimabeein-   flussende Emissionen, radioaktiver Abfall usw.), ist insbesondere die   Einsparung von Energie wichtig.   Elektronische Geräte in Büros verbrauchen riesige Mengen Energie, da sie   häufig den ganzen Tag laufen.   Was bedeutet die Kennzeichnung?   Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des TCO’99-Schemas, das   Bedingungen für die internationale Umweltkennzeichnung von Computern   formuliert. Das Kennzeichnungsschema ist Resultat einer Gemeinschafts-   arbeit der TCO (Schwedisches Bündnis höherer Angestellter), Svenska   Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für die Erhaltung der   Natur) und Statens Energimyndighet (Schwedische Energiebehörde).   Anforderungen wurden in vielen Bereichen definiert: Umwelt, Ergonomie,   Usability (Bedienungskomfort), elektrische und magnetische Emissionen,   Stromverbrauch sowie Schutz vor Stromschlägen und Feuer.   Deutsch-19   03b_german   19   24/5/01, 3:23 pm   Umweltgesichtspunkte machen Beschränkungen hinsichtlich der Nutzung   und Freisetzung von Schwermetallen, brom- und chlorhaltigen Flamm-   schutzmitteln, FCK (Freone) und chlorhaltigen Lösungsmitteln (um nur   einige zu nennen) erforderlich. Das Produkt muss für das Recycling   vorbereitet sein. Beim Hersteller muss ein Umweltplan existieren, der in   jedem Land einzuhalten ist, in dem das Unternehmen tätig ist. Hinsichtlich   des Stromverbrauchs sind bei Computern und Anzeigegeräten Funktionen   erforderlich, die den Stromverbrauch nach einer gewissen Zeit der Inaktivität   reduzieren. Dies kann in mehreren Stufen erfolgen. Die zur Wiederaktivie-   rung des Computers erforderliche Zeit muss sich in einem für den Benutzer   vernünftigen Rahmen halten.   Gekennzeichnete Produkte müssen strikte Umweltanforderungen erfüllen,   beispielsweise geringe Emissionen elektrischer und magnetischer Felder,   physische und visuelle Ergonomie und Bedienungsfreundlichkeit (Usability).   Umweltschutzanforderungen   Flammschutzmittel   Flammschutzmittel befinden sich in Platinen, Kabeln, Drähten, Gehäusen   und Ummantelungen. Sie verhindern die Ausbreitung von Feuer. Der Kunst-   stoff eines Computergehäuses kann bis zu 30% aus Flammschutzmitteln   bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalten Brom und Chlor und   sind mit einer anderen Gruppe von Umweltgiften verwandt (PCB), die   aufgrund der Ansammlung im Organismus (Bioakkumulation*) dem Verdacht   starker Gesundheitsschädigungen unterliegen, beispielsweise im Fort-   pflanzungsapparat fischfressender Vögel und Säugetiere. Flammschutzmittel   konnten in menschlichem Blut nachgewiesen werden und einige Forscher   sind der Ansicht, dass diese Mittel zu Störungen in der Fötusentwicklung   führen.   TCO’99 legt fest, dass Kunststoffteile mit einem Gewicht von mehr als 25 g   keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Chlor oder Brom   enthalten dürfen.   In Platinen sind Flammschutzmittel zulässig, da bislang keine Ersatzstoffe   verfügbar sind.   Blei**   Blei findet sich in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötmetallen und   Kondensatoren. Blei schädigt das zentrale Nervensystem und führt in   höheren Dosierungen zur so genannten Bleivergiftung.   TCO’99 erlaubt die Verwendung von Blei, da bisher keine Ersatzstoffe   entwickelt wurden.   Deutsch-20   03b_german   20   24/5/01, 3:23 pm   Cadmium**   Cadmium befindet sich in Akkus und den farberzeugenden Schichten   verschiedener Anzeigegeräte für Computer. Cadmium schädigt das zentrale   Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.   TCO’99 legt fest, dass Akkus, Batterien und die farberzeugenden Schichten   von Anzeigegeräten sowie die elektrischen und elektronischen   Komponenten keinerlei Cadmium enthalten dürfen.   Quecksilber**   Quecksilber findet sich gelegentlich in Batterien, Relais und Schaltern,   schädigt das zentrale Nervensystem und ist in hohen Dosen giftig.   TCO’99 legt fest, dass Batterien kein Quecksilber enthalten dürfen.   Außerdem dürfen die elektrischen und elektronischen Komponenten von   Anzeigegeräten keinerlei Quecksilber enthalten.   FCK (Freone)   FCK (Freone) werden gelegentlich zum Waschen von Platinen eingesetzt.   FCK zerlegen Ozonmoleküle und schädigen dadurch die Ozonschicht der   Stratosphäre. Dies führt zu gesteigerter Einstrahlung ultravioletten Lichts   auf der Erde mit der Folge erhöhten Hautkrebsrisikos (malignes Melanom).   Gemäß TCO’99 dürfen weder FCK noch FCKW bei Herstellung und   Verpackung des Produkts verwendet werden.   *Bioakkumulation bezeichnet Substanzen, die sich im lebenden Organismus ansammeln.   **Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulierende Schwermetalle.   Das vollständige Dokument mit den Umweltkriterien erhalten Sie von:   TCO Development Unit   SE-114 94 Stockholm   Schweden   Faxnummer: +46 8 782 92 07   E-Mail (Internet): [email protected]   Aktuelle Informationen zu Produkten, die nach TCO’99 zugelassen und   gekennzeichnet sind, finden Sie in der Website unter:   http: //www.tco-info.com/   Deutsch-21   03b_german   21   24/5/01, 3:23 pm   Deutsch-22   03b_german   22   24/5/01, 3:23 pm   Declaraciones del fabricante   Por la presente certificamos que los monitores   en color   Diamond Scan 52(M557)   Diamond Scan 72(M700)   cumplen la   Directiva 73/23/EEC:   - EN 60950   Directiva 89/336/EEC:   - EN 55022   - EN 61000-3-2   - EN 61000-3-3   - EN 55024   y se comercializan con las marcas   NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation   686-1, NISHIOI OI-MACHI   ASHIGARAKAMI-GUN   KANAGAWA 258-8533, JAPÓN   Español-1   05b_spain   1 24/5/01, 3:23 pm   Información de la CFC   1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color Diamond Scan   52/72 para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.   (1) Utilice el cable de alimentación suministrado o un equivalente para asegurarse de   que cumple la CFC.   (2) Cable de señal de tipo fijo apantallado.   Si utiliza otros cables puede causar interferencias en la recepción de radio y   televisión.   2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos   digitales de clase B, conforme al apartado 15 de las normas de la CFC.   Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las   interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y   puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las   instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio.   Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una   instalación concreta.   Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o   televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario   puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:   • • • Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.   Separe más el equipo y la unidad receptora.   Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté   conectada la unidad receptora.   • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.   En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico   para que le sugiera otras alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión   Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario:   “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (“Cómo identificar   y resolver problemas de interferencias de radio y televisión”). Este folleto está editado   por la Oficina de Imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office,   Washington, D. C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.   Declaración de conformidad: sólo para los Estados Unidos   Nombre del producto:   Tipo:   Marca comercial:   monitor en color   Diamond Scan 52/72   MITSUBISHI   Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está   sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y   (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que pueden   afectar al funcionamiento del equipo.   Entidad responsable en EE.UU.: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America,Inc.   Dirección:   1250 N. Arlington Heights Road ltasca, illinois 60143   Tel.:   (630)467-3000   Para identificar este producto, indique el número de modelo que aparece en él.   Español-2   05b_spain   2 24/5/01, 3:23 pm   Instrucciones de seguridad   Peligro   Cuando utilice el Diamond Scan 52/72 en una fuente de alimentación de   corriente alterna de 220-240V en Europa, excepto el Reino Unido, utilice el   cable de potencia que se suministra con el monitor.   En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe   moldeado que tenga un fusible negro (cinco Amp) instalado para utilizarlo   con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia,   póngase en contacto con su proveedor.   Cuando utilice el Diamond Scan 52/72 en una fuente de alimentación de   corriente alterna de 220-240V en Australia, utilice el cable de potencia que   se suministra con el monitor.   En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente   alterna de la salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de   seguridad del país correspondiente.   ® Producto ENERGY STAR   ® Como socio de ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Technologies Display of   America Inc. ha determinado que este producto cumpla las directrices   ® de ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. El emblema de   ® ENERGY STAR no representa la aprobación AEP de ningún producto   o servicio.   IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.   Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.   Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.   ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU.   Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas   empresas.   Español-3   05b_spain   3 24/5/01, 3:23 pm   Contenido   La caja* del monitor debe contener:   • • • • El monitor con base inclinada/móvil Diamond Scan 52 o Diamond Scan 72   Un cable de potencia   Un cable de señal fijo   Un manual del usuario   * Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para   poder transportar el monitor en el futuro.   Español-4   05b_spain   4 24/5/01, 3:23 pm   Fijar, retirar base inclinada/móvil   Fijación   Este producto está compuesto por el monitor y la base inclinada/móvil.   Para fijar la base inclinada/móvil al monitor , proceda del siguiente modo:   • Introduzca los corchetes de la base inclinada/móvil en la parte inferior   del monitor.   • • A continuación, empuje la base inclinada/móvil.   De ese modo, la aldaba situada encima de la base inclinada/móvil   quedará fijada.   Retirar   Retire la base inclinada/móvil cuando tenga que transportar el monitor para   repararlo.   • • Empuje la aldaba del monitor y extraiga la base inclinada/móvil.   Desplace hacia atrás la base inclinada/móvil de la parte frontal del   monitor.   • Retire la base inclinada/móvil de los orificios del monitor.   1. Para usar correctamente el monitor, fije completamente la base   inclinada/móvil al monitor.   2. Para evitar dañarse o dañar el monitor, fije y retire la base inclinada/   móvil con cuidado.   Español-5   05b_spain   5 24/5/01, 3:23 pm   Inicio rápido   Para conectar el monitor a su sistema, siga las   siguientes instrucciones:   1. Desconecte el ordenador y el monitor.   2. Si es necesario, instale la tarjeta de visualización. Si desea más   información, consulte el manual de la tarjeta de visualización.   3. Para los PC: Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal   fijo al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1).   Apriete todos los tornillos   Para los Mac: Conecte el adaptador de cable para Macintosh (no   incluido) en el monitor del Macintosh (Figura B.1). Conecte el   extremo del mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal fijo al   adaptador de cable para Macintosh del ordenador (Figura B.1).   Apriete todos los tornillos.   4. Conecte un extremo del cable de potencia al monitor y el otro extremo a   la toma de corriente (Figura C.1).   5. Ponga en marcha el monitor (Figura D.1) y el ordenador.   6. Con esto finaliza la instalación.   NOTA:   Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de   problemas de este manual del usuario.   Cable de señal fijo   Mini D-SUB de 15 clavijas   Figura A.1   Español-6   05b_spain   6 24/5/01, 3:23 pm   Cable de señal fijo   Adaptador para Mac   (no incluido)   Ordenador   Mini D-SUB de 15 clavijas   Figura B.1   Toma de corriente   Cable de potencia   Figura C.1   Figura D.1   Español-7   05b_spain   7 24/5/01, 3:23 pm   Controles del usuario   Función   Control   Enciende y apaga el monitor.   Interruptor   de potencia   Indicador de   corriente   Verde - Encendido   Naranja – Modo apagado   Apagado – Interruptor apagado   Activar/   Selecciona las funciones del OSD.   desactivar OSD   Activa o desactiva el menú OSD.   Ajusta el nivel de brillo o   selecciona las funciones del   OSD.   Brillo / Control   de selección   de función OSD   Contraste/   Control de ajuste   de función OSD   Ajusta el nivel de contraste o las   funciones del OSD.   Español-8   05b_spain   8 24/5/01, 3:23 pm   Control de brillo y contraste   Para ajustar el brillo o el contraste, pulse las   teclas (para brillo) o las teclas   (para contraste) para que aparezcan en la   pantalla.   Descripción de las funciones del OSD   1. Pulse la tecla   2. Para seleccionar una función, pulse las   teclas hasta que quede resaltada   para ver el menú de OSD.   la función que desea.   3. Utilice las teclas   para aumentar   o reducir el nivel de parámetros de   la configuración.   4. Pulse la tecla   para cerrar el menú de OSD.   Temperatura del color   El OSD le permite seleccionar la intensidad de color de su monitor.   Pulse los botones de ajuste para seleccionar la opción deseada.   Las opciones disponibles son 9300, 6500, 5000 y Usuario.   A. Si selecciona la opción 9300, 6500 ó 5000,   se omitirá la ventana de ganancia de RGB y se   pasará a la función siguiente.   B. Si selecciona la opción Usuario, se pasará   a la ventana de ganancia de RGB. En esta   ventana podrá modificar la ganancia de los   colores Rojo, Verde y Azul. Pulse los botones   de selección de funciones para desplazarse   por las opciones; para cambiar los valores,   utilice los botones de ajuste.   Español-9   05b_spain   9 24/5/01, 3:23 pm   Resumen de iconos de OSD   Icono   Funciones   Brillo   Descripción de la función   Ajusta el brillo de la pantalla   Ajusta el contraste   Contraste   Amplitud H.   Aumenta o reduce la anchura de la pantalla   Posición H.   Desplaza la pantalla hacia la izquierda o   hacia la derecha   Amplitud V.   Posición V.   Balance-Pin   PCC-AMP   Aumenta o reduce la altura de la pantalla   Desplaza la pantalla hacia arriba o hacia abajo   Ajusta la curvatura de los lados   Ajusta la forma cóncava y convexa de los lados   Paralelogramo Ajusta la inclinación de los lados hacia   la izquierda o hacia la derecha   Trapezoide   Ajusta la anchura de la parte superior   e inferior de la imagen   Rotación   Ajusta la rotación de la imagen hacia   la derecha o hacia la izquierda   Temperatura   del color   Ajusta la intensidad de los colores   Para ajustar la ganancia de R, G, B   Restablece los valores predefinidos   Ganancia   del color   Reajuste   Degauss   Desmagnetiza la pantalla para reducir   la impurezas del color   Español-10   05b_spain   10   24/5/01, 3:23 pm   Uso recomendado   Medidas de seguridad y mantenimiento   PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO   DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS   SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR   Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR:   • NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba   manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo   de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de   servicio deberá realizarlas personal de servicio cualificado.   • • • Utilice el monitor en una superficie limpia y seca.   No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.   No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque   podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o   causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.   • • • No coloque objetos pesados en el cable de potencia. Si éste quedara   dañado, podrían producirse descargas o fuego.   No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o   inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse daños graves.   Mantenga el monitor alejado de transformadores de capacidad de alto   voltaje, monitores eléctricos y otros instrumentos, por ejemplo, altavoces   externos o ventiladores. Estos podrían crear fuertes campos magnéticos.   • • Si es posible, coloque el monitor mirando al este para minimizar los   efectos del campo magnético terrestre.   Si cambia la dirección del monitor mientras éste está en funcionamiento   podría causar una pérdida del color de la imagen. Para evitar que esto   suceda, el monitor tiene que estar apagado durante 20 minutos antes de   volver a ponerlo en funcionamiento.   • • Para separar el equipo de la fuente de alimentación, tiene que   desenchufarlo de la toma de corriente.   Para utilizar el monitor con su alimentación de CA 220-240V   internacional, utilice un cable de alimentación adecuado al voltaje de la   caja de enchufe de corriente alterna en cuestión. El cable de potencia   que utilice debe estar autorizado y cumplir las normas de seguridad de   su país.   Español-11   05b_spain   11   24/5/01, 3:23 pm   • En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con   enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A) instalado para   utilizarlo con este monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable   de potencia, póngase en contacto con su proveedor.   Si se da algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el   monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio   cualificado:   • • • • • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.   Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.   Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.   Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.   Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones   de servicio.   • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado   para permitir que el calor se disipe sin problemas. No   bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el   monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.   No coloque nada sobre el monitor.   • • El conector del cable de alimentación es el principal   modo de desconectar el sistema de la tensión de   alimentación. El monitor debería estar instalado cerca   de una caja de enchufe de fácil acceso.   Peligro   Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el   embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.   SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO   CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ   MENOR FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y   CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR,   COMPRUEBE LO SIGUIENTE:   Español-12   05b_spain   12   24/5/01, 3:23 pm   • Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla   esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben   mirar ligeramente hacia abajo al observar el centro de la pantalla.   • • • Coloque el monitor a 30 cm de distancia de los ojos como mínimo y   a 70 cm como máximo. La distancia óptima es de 45 cm.   Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado   a 6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia.   Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras   fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la   inclinación del monitor de modo que las luces del techo no reflejen en   la pantalla.   • • Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un   filtro antirreflectante.   Limpie el monitor con regularidad. Utilice un paño sin hilachas y no   abrasivo con un líquido limpiador o limpiacristales sin alcohol, neutro   y no abrasivo para quitar el polvo.   • Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la   legibilidad.   • • Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.   Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de   referencia) directamente en frente de usted para evitar tener la cabeza   girada al teclear.   • Revise su vista con regularidad.   Ergonomía   Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:   • • • Ajuste el brillo hasta que desaparezca el fondo de la imagen   No coloque los controles de contraste en la posición máxima.   Utilice los controles Tamaño y Posición predefinidos con señales   estándar.   • • • Utilice la configuración del color y los controles laterales izquierda/   derecha predefinidos.   Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de   la imagen vertical de 75-120Hz.   No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve   fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría fatigarle la   vista.   Español-13   05b_spain   13   24/5/01, 3:23 pm   Especificaciones   Especificaciones del monitor Diamond Scan 52   Notas   Tubo de imagen   Diagonal: 38 cm (15 pulgadas)   Desviación de 90°,   0,28 mm de graduación de   puntos en tres, fósforo de   resistencia semicorta,   Tamaño de la imagen visible: 36 cm (14 pulgadas)   1080 mm   Radio:   revestimiento de la pantalla de   capas múltiples y antiestático,   pantalla de semi-matiz,   máscara de sombra invariable   y superficie OptiClear.   Señal de entrada   Vídeo:   Sinc:   ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios   Sinc separada Nivel TTL   Sinc. horizontal Positivo/Negativo   Sinc. vertical Positivo/Negativo   Sinc. mixta (Positivo/Negativo) (Nivel TTL)   Depende de la tarjeta de   Número ilimitado de colores   Colores de la pantalla Entrada analógica:   visualización que se utilice.   Automáticamente   Automáticamente   Intervalo de sincronización   Horizontal:   Vertical:   30 kHz a 70 kHz   50 Hz a 120 Hz   Resoluciones disponibles   Resolución basada únicamente en las   frecuencias horizontal y vertical   640 x 480 @ 60 a 120 Hz   800 x 600 @ 50 a 110 Hz   832 x 624 @ 50 a 106 Hz   Algunos sistemas no son   compatibles con todos los   modos listados.   1024 x768 @ 50 a 87 Hz.............NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 @ 50 a 77 Hz   1280 x 1024 @ 50 a 66 Hz   Display recomienda la   resolución a 85 Hz para   garantizar el rendimiento   óptimo de la pantalla.   Área de visualización activa Horizontal:   270 mm   203 mm   En función de la cadencia de   las señales que se utilice, sin   incluir la zona límite.   (configuración de fábrica)   Vertical:   Área de visualización activa   (barrido completo)   285 mm   215 mm   En función de la cadencia de   las señales que se utilice, sin   incluir la zona límite.   Tensión de alimentación   Corriente nominal   Dimensiones   CA 100 - 240V, 50 - 60 Hz   1,5 A @ 100 - 240V   360 (A) x 368 (H) x 382 (P) mm   12,2 kg   Peso   Datos medioambientales   Temperatura de servicio:   0 °C a +35 °C   30% a 80%   Humedad:   Altitud:   Temperatura de almacenamiento:   Humedad:   0 a 3000 m   -20 °C a +60 °C   10% a 90%   Altitud:   0 a 13700 m   NOTA:   Reservado el derecho a modificar las especificaciones   técnicas sin previo aviso.   Español-14   05b_spain   14   24/5/01, 3:24 pm   Especificaciones del monitor Diamond Scan 72   Notas   Tubo de imagen   Diagonal: 43 cm (17 pulgadas)   Desviación de 90°,   0,27 mm de graduación de   puntos en tres, fósforo de   resistencia semicorta,   41 cm (16 pulgadas)   1210 mm   Tamaño de la imagen visible:   Radio:   revestimiento de la pantalla de   capas múltiples y antiestático,   pantalla de semi-matiz,   máscara de sombra invariable   y superficie OptiClear.   Señal de entrada   Vídeo:   Sinc:   ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios   Sinc separada Nivel TTL   Sinc. horizontal Positivo/Negativo   Sinc. vertical Positivo/Negativo   Sinc. mixta (Positivo/Negativo) (Nivel TTL)   Depende de la tarjeta de   Colores de la pantalla Entrada analógica: Número ilimitado de colores   visualización que se utilice.   Automáticamente   Automáticamente   Intervalo de sincronización   Horizontal: 30 kHz a 70 kHz   Vertical: 50 Hz a 120 Hz   Resoluciones disponibles   Resolución basada únicamente en las   frecuencias horizontal y vertical   640 x 480 @ 60 a 120 Hz   800 x 600 @ 50 a 110 Hz   832 x 624 @ 50 a 106 Hz   Algunos sistemas no son   compatibles con todos los   modos listados.   1024 x768 @ 50 a 87 Hz.............NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 @ 50 a 77 Hz   1280 x 1024 @ 50 a 66 Hz   Display recomienda la   resolución a 85 Hz para   garantizar el rendimiento   óptimo de la pantalla.   Área de visualización activa Horizontal:   310 mm   232 mm   En función de la cadencia de   las señales que se utilice, sin   incluir la zona límite.   (configuración de fábrica)   Vertical:   Área de visualización activa   (barrido completo)   328 mm   246 mm   En función de la cadencia de   las señales que se utilice, sin   incluir la zona límite.   CA 100 - 240V, 50 - 60 Hz   Tensión de alimentación   2,0 A @ 100 - 240V   404 (A) x 420 (H) x 412 (P) mm   16,2 kg   Corriente nominal   Dimensiones   Peso   Datos medioambientales   0 °C a +35 °C   30% a 80%   Temperatura de servicio:   Humedad:   0 a 3000 m   -20 °C a +60 °C   10% a 90%   Altitud:   Temperatura de almacenamiento:   Humedad:   0 a 13700 m   Altitud:   NOTA:   Reservado el derecho a modificar las especificaciones   técnicas sin previo aviso.   Español-15   05b_spain   15   24/5/01, 3:24 pm   Características   Superficie de pantalla OptiClear: Reduce los reflejos y brillos, y aumenta   el contraste sin deteriorar el enfoque, la claridad o el brillo. Junto con el TRC   de tecnología de imagen plana, con la pantalla de alto contraste se   consiguen texto y gráficos nítidos y limpios.   Máscara de sombra invariable: Cada orificio situado en la fina lámina de   metal detrás del vidrio de la superficie del TRC corresponde a un punto   fosforescente de la superficie interior de la placa frontal del TRC, por lo que   el haz de electrones correcto (rojo, verde, azul) golpea el fósforo de color   correcto para mejorar el enfoque, el brillo y el color.   Enfoque del haz dinámico dual (sólo para monitor Diamond Scan 72):   Permite ajustar el enfoque de los haces de electrones continuamente y con   precisión, y ofrece una calidad de imagen óptima, incluso en el borde de la   pantalla.   Sistema de control del color: permite ajustar las tres configuraciones de   color en la pantalla según el gusto del usuario.   Controles OSD (On-Screen-Display: gestor de pantalla): Permiten   ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla   con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.   Características de ErgoDesign: aumentan la ergonomía humana para   conseguir un entorno de trabajo mejor, proteger la salud del usuario y   ahorrar dinero. Cumplen los planes TCO‘99 (sólo para monitor Diamond   Scan 72) y MPRII de reducción de emisiones.   Plug and Play: La solución de Microsoft® con el sistema operativo   Windows® 95/98/2000 facilita la configuración y la instalación y permite que   el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo,   el tamaño de la pantalla y las resoluciones posibles) y optimiza   automáticamente el rendimiento de la visualización.   Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Ofrece métodos innovadores   y ahorrativos que permiten que el monitor consuma menos energía cuando   está conectado pero no se está utilizando, ahorra el coste de energía del   monitor, reduce las emisiones, disminuye el gasto de aire acondicionado   en el lugar de trabajo y cumple las indicaciones de VESA DPMS y EPA   ® ENERGYSTAR .   Español-16   05b_spain   16   24/5/01, 3:24 pm   Modo   Dispositivo luminoso Ahorro de energía   Encendido   Verde   Ninguno   Apagado   Naranja   Máximo   (modo IPM)   (Diamond Scan 52: <8 Watt)   (Diamond Scan 72: <5 Watt)   Apagado   Apagado   Sin alimentación   (interruptor apagado)   (completamente apagado)   Tecnología de reducción de campos magnéticos: reduce las emisiones   de campos magnéticos y campos eléctricos alternativos, así como la   electricidad estática, por lo que cumple las medidas necesarias para   evitar el riesgo potencial que supone la utilización prolongada del monitor   del ordenador, y se ajusta a los planes MPRII y TCO’99 (sólo para monitor   Diamond Scan 72).   Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor   a la frecuencia de escaneo de la tarjeta de visualización mostrando la   resolución necesaria.   Función FullScan: Permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de   resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen.   Español-17   05b_spain   17   24/5/01, 3:24 pm   Solución de problemas   No hay imagen   • • • • La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la   ranura correspondiente.   El interruptor de potencia y el del ordenador deberían estar en la   posición ON.   El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de   visualización/ordenador.   Compruebe que el conector no está doblado ni tiene ninguna clavija   hundida.   La imagen se mueve o es inestable   • El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.   • Compruebe que la asignación de las clavijas y la cadencia de señales   del monitor y la tarjeta de visualización son las recomendadas.   • Si utiliza el adaptador de MAC, compruebe que está conectado   correctamente o asegúrese de que la tarjeta de visualización es   compatible con MAC y que la tarjeta está bien acoplada al ordenador.   El dispositivo luminoso del monitor no está encendido (no muestra   color verde o naranja)   • El interruptor de potencia debería estar en la posición ON y el cable de   potencia debería estar conectado.   La imagen está distorsionada o parece manchada   • • • Ajuste los controles de brillo y contraste.   Si la imagen está distorsionada, ajuste el control Anular Moiré.   Vaya al control Degauss a través del OSD.   Active el control Degauss.   ADVERTENCIA: deje transcurrir 20 minutos como mínimo antes de volver   a utilizar la función Degauss.   La imagen parpadea o forma ondas   • Aleje del monitor los aparatos eléctricos, ya que podrían estar   produciendo interferencias eléctricas.   Los bordes de la imagen no están rectos   • Utilice los controles de geometría de OSD para enderezar los bordes.   • A ser posible, coloque la parte frontal del monitor hacia el este.   La imagen no está centrada, es demasiado pequeña o demasiado grande   • Utilice los controles OSD de tamaño y posición para ajustar la imagen.   Español-18   05b_spain   18   24/5/01, 3:24 pm   TCO’99 para Diamond Scan 72   Este documento es una traducción del documento original inglés   TCO’99.   ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto TCO’99   aprobado y certificado. Ha elegido un producto   desarrollado para uso profesional. Con su compra,   también ha contribuido a reducir el detrimento del   medioambiente y promover el desarrollo de los   productos electrónicos que respetan el medioambiente.   ¿Por qué ofrecemos ordenadores certificados como respetuosos con   el medioambiente?   En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medioambiente   se ha convertido en un método establecido para fomentar la adaptación de   los bienes y servicios al medioambiente. En el caso de los ordenadores y   otros equipos electrónicos, el problema principal es que las sustancias   nocivas para el medioambiente se utilizan tanto en los productos como en   su proceso de fabricación. Dado que no ha sido posible reciclar   satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, es posible que   muchas de estas sustancias dañinas afecten a la Naturaleza tarde o   temprano.   También hay otras características de un ordenador, como los niveles de   consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del   entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Dado que todos los   métodos de generación de electricidad convencional tienen efectos   negativos en el medioambiente (emisiones de ácidos y que afectan al clima,   residuos radiactivos, etc), es vital conservar la energía.   Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas consumen una   gran cantidad de energía, ya que suelen dejarse continuamente en marcha.   ¿Qué supone esta certificación?   Este producto cumple todos los requisitos del plan TCO’99, que ofrece   la certificación internacional y medioambiental de ordenadores personales.   El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo común del TCO   (Confederación sueca de empleados profesionales), Svenska   Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca para la conservación de   la naturaleza) y statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco   de energía).   Español-19   05b_spain   19   24/5/01, 3:24 pm   Los requisitos abarcan un gran número de campos: medioambiente,   ergonomía, utilización, emisión de campos eléctricos y magnéticos,   consumo de energía y seguridad eléctrica y contra incendios.   Las necesidades medioambientales requieren restricciones ante la   presencia y el uso de metales pesados, retardadores de llama bromados y   clorados, CFC (freones), disolventes clorados, etc. El producto debe estar   preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado a disponer de un   plan medioambiental que se deberá cumplir en cada país en que la   empresa ejerza su actividad. Las estipulaciones sobre energía exigen que   el ordenador o la pantalla, tras un período concreto de inactividad, reduzcan   su consumo de energía a un nivel inferior en uno o varios grados. El tiempo   para rehabilitar el ordenador dependerá de las necesidades del usuario.   Los productos certificados deben cumplir unos estrictos requisitos   medioambientales, por ejemplo, respecto a la reducción de campos   eléctricos y magnéticos, la ergonomía física y visual y la utilización   adecuada.   Requisitos medioambientales   Retardadores de llama   Las placas de circuito impreso, los cables, hilos de corriente, cubiertas y   carcasas contienen retardadores de llama. que retardan la propagación del   fuego. Hasta un treinta por cien del plástico que contiene la cubierta de un   ordenador pueden ser sustancias retardadoras de llama. La mayoría de los   retardadores de llama contienen bromo o cloruro y éstos están relacionados   con un grupo de toxinas medioambientales, las PCB, que se consideran   altamente nocivas para la salud, incluso para la capacidad reproductora de   los pájaros y mamíferos piscívoros, debido a procesos bioacumulativos*.   Se han detectado retardadores de llama en sangre humana y los expertos   temen que puedan afectar al desarrollo del feto.   El plan TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los   25 gramos no deben contener retardadores de llama con cloruro ni bromo   asociado orgánicamente.   Está permitido utilizar retardadores de llama en las placas de circuito   impreso, ya que no hay productos sustitutivos disponibles.   Plomo**   Puede encontrarse plomo en los tubos de imagen, pantallas, soldaduras y   capacitores. El plomo daña el sistema nervioso y, en dosis elevadas, causa   envenenamiento.   TCO’99 permite incluir el plomo en los productos, ya que aún no se ha   desarrollado ningún componente sustitutivo.   Español-20   05b_spain   20   24/5/01, 3:24 pm   Cadmio**   El cadmio se encuentra en las pilas recargables y en las capas generadoras   de color de algunas pantallas de ordenador. El cadmio daña el sistema   nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.   TCO’ 99 establece que las pilas, las capas generadoras de color de las   pantallas y los componentes eléctricos y electrónicos no deben contener   cadmio.   Mercurio**   El mercurio suele encontrarse en la pilas, los relés y los interruptores. Daña   el sistema nervioso y es tóxico en dosis elevadas.   TCO’99 establece que las pilas no pueden contener mercurio. También   exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos   o electrónicos asociados con la unidad de visualización.   CFC (freones)   Los CFC (freones) se suelen utilizar para lavar las placas de circuito   impreso. Los CFC dañan el ozono y destruyen la capa de ozono en la   estratosfera y, como consecuencia, la Tierra recibe más luz ultravioleta,   lo que aumenta el riesgo de cáncer de piel (melanoma maligno).   Es requisito indispensable de TCO’99 que no se utilicen CFC ni HCFC   durante la fabricación y el montaje del producto o de su embalaje.   *Se denominan bioacumulativas las sustancias que se acumulan en organismos vivos.   **El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.   Para obtener información detallada sobre el documento relativo a los   criterios medioambientales, diríjase a:   TCO Development Unit   SE-114 94 Stockholm   SUECIA   FAX: +46 8 782 92 07   E-mail (Internet): [email protected]   También obtendrá información actualizada sobre los productos aprobados y   certificados por TCO‘99 visitando su página web:   http: //www.tco-info.com/   Español-21   05b_spain   21   24/5/01, 3:24 pm   Español-22   05b_spain   22   24/5/01, 3:24 pm   Déclaration du constructeur   Nous certifions par le présent document que   les moniteurs couleur   Diamond Scan 52(M557)   Diamond Scan 72(M700)   sont conformes à   la directive européenne 73/23/EEC :   - EN 60950   la directive européenne 89/336/EEC :   - EN 55022   - EN 61000-3-2   - EN 61000-3-3   - EN 55024   Constructeur :   NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corporation   686-1, NISHIOI OI-MACHI   ASHIGARAKAMI-GUN   KANAGAWA 258-8533, JAPON   Français-1   06b_french   1 24/5/01, 3:24 pm   Informations de la FCC   1. Utilisez les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur Diamond Scan 52/72 pour   ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision.   (1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la   conformité FCC.   (2) Câble de signal captif blindé.   L’utilisation d’autres types de câbles peut provoquer des interférences avec la   réception radio et télévision.   2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel   informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC.   Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les   interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et   utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes,   peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio.   Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une   installation particulière.   Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,   ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité   à essayer de corriger le problème de l’une des manières suivantes :   • • • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.   Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.   Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur   est connecté.   • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.   Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en   radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du   livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : “ How to Identify   and Resolve Radio-TV Interference Problems (Comment identifier et résoudre les   problèmes d’interférences radio-TV) ”. Ce livret est disponible au bureau des publications   du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.   Déclaration de conformité - Etats-Unis uniquement   Nom du produit :   Type :   Nom de la marque :   Moniteur couleur   Diamond Scan 52/72   MITSUBISHI   Cet appareil est conforme à l'Article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement   est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer   d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y   compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.   Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC-Mitsubishi Electronics Display   of America,Inc.   Adresse :   Tél. :   1250 N. Arlington Heights Road ltasca, illinois 60143   (630)467-3000   Pour identifier ce produit, reportez-vous au numéro du modèle que vous trouverez   sur le produit.   Français-2   06b_french   2 24/5/01, 3:24 pm   Consignes de sécurité   Attention :   Pour utiliser le Diamond Scan 52/72 avec une alimentation 220-240V CA en   Europe (sauf au Royaume-Uni), utilisez le cordon d’alimentation livré avec   le moniteur.   Au Royaume-Uni, le cordon d’alimentation à la norme BS avec prise moulée est   équipé d’un fusible noir (5 A) spécifique. Si le cordon d’alimentation n’a pas été   livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.   Pour utiliser le Diamond Scan 52/72 avec une alimentation 220-240V CA en   Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.   Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes   de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays.   ® Produit ENERGY STAR   ® En tant que partenaire d’ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of   ® America Inc. a déterminé que ce produit suit les directives d’ENERGY STAR sur   ® l’efficacité énergétique. L’emblème ENERGY STAR n’a pas valeur d’engagement   d’EPA sur un produit ou un service.   IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.   Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.   Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.   ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.   Toutes les autres marques commerciales ou déposées appartiennent à leurs propriétaires   respectifs.   Français-3   06b_french   3 24/5/01, 3:24 pm   Contenu   La boîte* du moniteur doit contenir les éléments suivants:   • Le moniteur Diamond Scan 52 ou Diamond Scan 72 avec socle démontable   et pivotant   • • • Cordon d’alimentation   Câble de signal captif   Manuel de l’utilisateur   * N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour   transporter ou expédier le moniteur.   Français-4   06b_french   4 24/5/01, 3:24 pm   Démontage du socle pivotant   et inclinable   Montage   Ce produit inclut le moniteur et le socle pivotant et inclinable.   Pour assembler le socle pivotant et inclinable au moniteur, veuillez suivre les   indications ci-après.   • Poussez les crochets du socle pivotant et inclinable dans les trous situés sur   le dessous du moniteur.   • • Faites ensuite glisser le socle pivotant et inclinable vers l’avant.   Le loquet vient ensuite se fixer au-dessus du socle pour le maintenir   fermement.   Démontage   Veuillez démonter le socle pivotant et inclinable si vous devez transporter le   moniteur pour le faire réparer.   • • • Poussez vers le bas le loquet du moniteur et tirez le socle.   Faites glisser le socle vers l’arrière à partir de la face avant du moniteur.   Retirez les crochets du socle des trous du moniteur.   1. Pour pouvoir utiliser le moniteur, fixez correctement le socle pivotant et   inclinable au moniteur.   2. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager le moniteur, montez et   démontez le socle pivotant et inclinable avec précaution.   Français-5   06b_french   5 24/5/01, 3:24 pm   Mise en marche rapide   Pour connecter le moniteur à votre système,   suivez ces instructions :   1. Éteignez votre ordinateur et le moniteur.   2. Si nécessaire, installez la carte graphique. Pour plus d’informations,   reportez-vous au manuel de cette carte.   3. Pour un PC : branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble de   signal vidéo captif au connecteur de la carte graphique de votre ordinateur   (Figure A.1). Serrez toutes les vis.   Pour un Macintosh : branchez l’adaptateur de câble pour Macintosh (en   option) au connecteur du moniteur sur le Macintosh (Figure B.1). Branchez   le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble de signal vidéo captif à   l’adaptateur de câble pour Macintosh sur l’ordinateur (Figure B.1). Serrez   toutes les vis.   4. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au moniteur et l’autre à la   prise de courant (Figure C.1).   5. Allumez le moniteur (Figure D.1) et l’ordinateur.   6. Cela termine l’installation.   REMARQUE :   Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter   à la section Dépannage de ce manuel de l’utilisateur.   Câble de signal captif   Mini-connecteur D-SUB   à 15 broches   Figure A.1   Français-6   06b_french   6 24/5/01, 3:24 pm   Câble de signal captif   Adaptateur Mac   (en option)   Mini-connecteur D-SUB   à 15 broches   Ordinateur   Figure B.1   Prise de courant   Cordon   d’alimentation   Figure C.1   Figure D.1   Français-7   06b_french   7 24/5/01, 3:24 pm   Contrôles Utilisateurs   Contrôle   Fonction   Met en marche ou éteint le moniteur   Interrupteur   d’alimentation   LED   d’indicateur   d’alimentation   verte - en fonctionnement (On)   orange - veille (Off IPM)   pas de lumière - éteint (Off)   OSD Activé/   Sélectionne les fonctions OSD.   Désactivé   Ouvre ou ferme le menu OSD.   Règle le niveau de luminosité ou   sélection de fonction OSD.   Luminosité /   Contrôle   de Sélection de   Fonction OSD   Contraste /   Règle le niveau de contraste ou   Contrôle   sélection de fonction OSD.   de Sélection de   Fonction OSD   Français-8   06b_french   8 24/5/01, 3:24 pm   Contrôle de luminosité et de contraste   Pour régler la luminosité ou le contraste, appuyez   sur les deux touches   pour la luminosité   ou sur les deux touches   pour le contraste,   pour appeler l’affichage d’écran ci-dessus.   Description de la fonction OSD   1. Pressez sur la touche   OSD.   pour afficher le menu   2. Pour choisir une fonction, pressez les touches   jusqu'à ce que la fonction voulue soit   sélectionnée.   3. Utilisez les touches   pour augmenter ou   diminuer le niveau de paramètre des propriétés.   4. Pressez sur la touche   pour quitter le menu OSD.   Temperature Couleur   L'OSD vous permet de choisir une température couleur pour votre moniteur.   Enfoncez les touches de réglage pour choisir l'option désirée. Les options   disponibles sont 9300, 6500, 5000 et Utilisateur.   A. Si vous choissisez l'option 9300, 6500 ou 5000,   vous allez à la fonction suivante sans passer par la   fenêtre de gain de Rouge, Vert et Bleu.   B. Si vous choissisez la fonction Utilisateur, vous   entrerez dans la fenêtre de Gain de Rouge, Vert et   Bleu. De cette fenêtre vous pouvez apportez des   changements à la quantité de Rouge, Vert ou Bleu   dans l'affichage. Utilisez les touches de sélection   pour parcourir les options, changez les valeurs en   utilisant les touches de réglage.   Français-9   06b_french   9 24/5/01, 3:24 pm   Sommaire des icônes OSD   Icône   Fonction   Luminosité   Contraste   Description de la fonction   Règle la luminosité de l’affichage   Règle le contraste de l’affichage   Taille Horizontale Augmente et diminue la largeur d’écran   Position   Déplace l’affichage sur la droite ou sur la gauche   Horizontale   Taille Verticale   Augmente et diminue la hauteur de l’écran   Position Verticale Déplace l’affichage vers le haut ou vers le bas   Equilibrage   du Coussin   Règle chaque coté du coussin   Coussin   Règle la partie concave et convexe   Parallélogramme Règle l’inclinaison des côtés de l’affichage vers   la gauche   Trapèze   Règle les largeurs du sommet et du bas   de l’affichage   Rotation   Règle l’inclinaison de l’affichage   Température   Règle l’image pour des couleurs plus vibrantes   de Couleur   Réinitialisation   Réinitialise les valeurs par défaut   Quitter   Quitte le menu OSD   Démagnétisation Démagnétise l’écran pour diminuer les impuretés   de couleur   Français-10   06b_french   10   24/5/01, 3:24 pm   Conseils d’utilisation   Consignes de sécurité et d’entretien   POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ   NOTER CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET   L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR:   • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne   peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut   vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez tous les   travaux de dépannage à du personnel qualifié.   • • Utilisez le moniteur dans une zone propre et sèche.   Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une   source d’eau.   • N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du   boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse,   ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner   une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.   • • • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon   endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.   Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou   instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.   Éloignez le moniteur de transformateurs de hautes capacités, de moniteurs   électriques et d’autres appareils comme des haut-parleurs externes ou des   ventilateurs qui peuvent créer de puissants champs magnétiques.   • • Si possible, placez le moniteur face à l’est pour minimiser les effets du   champ magnétique terrestre.   Le changement de direction d’un moniteur en fonctionnement peut provoquer   une décoloration de l’image. Pour la corriger, éteignez le moniteur pendant   20 minutes avant de le rallumer.   • • Pour déconnecter l’équipement de l’alimentation, vous devez débrancher   le cordon de la prise murale.   Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 220-240V alternatif   universelle, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension   d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon   d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes   de sécurité de votre pays.   Français-11   06b_french   11   24/5/01, 3:24 pm   • Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation   approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un   cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter   votre fournisseur.   Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la   réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :   • • Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).   Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du   moniteur.   • • • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.   Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.   Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives   d’utilisation.   • Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour   que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez   pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le   moniteur près d’un radiateur ou de toute autre source de   chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.   • • La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal   de débrancher le système de l’alimentation électrique.   Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de   courant facilement accessible.   Attention   Manipulez avec soin lors du transport. Conservez   l’emballage pour le transport.   UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU   MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES   YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ   CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :   Français-12   06b_french   12   24/5/01, 3:24 pm   • Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou   légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer   légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.   • • • Positionnez le moniteur au minimum à 30 cm et au maximum à 70 cm de vos   yeux. La distance optimale est 45 cm.   Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m.   Clignez souvent des yeux.   Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres   sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement.   Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas   reflété par l’écran.   • • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre   antireflet.   Nettoyez régulièrement votre moniteur. Pour retirer la poussière, utilisez un   chiffon sans abrasif ni peluches avec une solution de nettoyage sans abrasif,   neutre et sans alcool ou un nettoyant pour vitres.   • Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour   améliorer la lisibilité.   • • Utilisez un support de documents placé près de l’écran.   Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents   de référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la   tête lorsque vous tapez.   • Consultez régulièrement un ophtalmologiste.   Ergonomie   Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :   • • • Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.   Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.   Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des   signaux standard.   • • Utilisez les préréglages des couleurs et des contrôles de côtés gauche/droite.   Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement   vertical de 75 à 120 Hz.   • N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture   difficile et peut occasionner une fatigue oculaire par un contraste insuffisant.   Français-13   06b_french   13   24/5/01, 3:24 pm   Caractéristiques du moniteur   Caractéristiques du moniteur Diamond Scan 52   Remarques   Tube image   Diagonale : 38 cm (15 pouces)   Angle de déflexion de 90°,   pas du trio de points   Dimensions d’image visible : 36 cm (14 pouces)   0,28 mm, phosphore à   rémanence moyenne   courte, revêtement d’écran   antistatique multicouches,   écran semi-teinté et   Rayon : 1080 mm   masque perforfé Invar et   écran OptiClear.   ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms   Synchronisation séparée : niveau TTL   Signal d’entrée   Vidéo :   Synchronisation :   Synchronisation horizontale : positive/négative   Synchronisation verticale : positive/négative   Synchronisation composite : (niveau TTL) (positive/négative)   Nombre de couleurs illimité   Suivant la carte graphique   Couleurs affichéesEntrée analogique :   utilisée.   Plage de synchronisation Horizontale :   Verticale :   Automatique   Automatique   30 kHz à 70 kHz   50 Hz à 120 Hz   Résolutions prises en charge   Résolution basée uniquement sur les   fréquences horizontales et verticales   640 x 480 de 60 à 120 Hz   800 x 600 de 50 à 110 Hz   832 x 624 de 50 à 106 Hz   1024 x768 de 50 à 87 Hz.........   1152 x 870 de 50 à 77 Hz   1280 x 1024 de 50 à 66 Hz   Certains systèmes peuvent   ne pas prendre en charge   tous les modes listés.   NEC-Mitsubishi Electronics   Display recommande une   résolution à 85 Hz pour des   performances d’affichage   optimales.   Suivant les fréquences du   signal utilisées et sans   inclure la zone de bordure.   Zone d’affichage active Horizontale : 270 mm   (Réglage d’usine)   Verticale : 203 mm   Suivant les fréquences du   signal utilisées et sans   inclure la zone de bordure.   Zone d’affichage active   (Balayage total)   285 mm   215 mm   100 - 240V CA, 50 - 60 Hz   Alimentation   1,5 A sous 100 - 240V   360 (L) x 368 (H) x 382 (P) mm   12,2 kg   Consommation   Dimensions   Poids   Conditions d’environnement   Température de fonctionnement : 0 °C à +35 °C   Humidité : 30% à 80%   Altitude : 0 à 3 000 m   Température de stockage : -20 °C à +60 °C   Humidité : 10% à 90%   Altitude : 0 à 13 700 m   REMARQUE :   Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de   modifications sans préavis.   Français-14   06b_french   14   24/5/01, 3:24 pm   Caractéristiques du moniteur Diamond Scan 72   Remarques   Tube image   Diagonale : 43 cm (17 pouces)   Angle de déflexion de 90°,   pas du trio de points   Dimensions d’image visible : 41 cm (16 pouces)   0,27 mm, phosphore à   rémanence moyenne courte,   revêtement d’écran   1210 mm   Rayon :   antistatique multicouches,   écran semi-teinté et   masque perforfé Invar et   écran OptiClear.   Signal d’entrée   Vidéo :   ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms   Synchronisation :   Synchronisation séparée : niveau TTL   Synchronisation horizontale : positive/négative   Synchronisation verticale : positive/négative   Synchronisation composite : (niveau TTL) (positive/négative)   Nombre de couleurs illimité   Suivant la carte graphique   Couleurs affichéesEntrée analogique :   utilisée.   Automatique   Automatique   Plage de synchronisation Horizontale : 30 kHz à 70 kHz   Verticale : 50 Hz à 120 Hz   Résolutions prises en charge   Résolution basée uniquement sur les   fréquences horizontales et verticales   Certains systèmes peuvent   ne pas prendre en charge   tous les modes listés.   NEC-Mitsubishi Electronics   Display recommande une   résolution à 85 Hz pour des   performances d’affichage   optimales.   640 x 480 de 60 à 120 Hz   800 x 600 de 50 à 110 Hz   832 x 624 de 50 à 106 Hz   1024 x768 de 50 à 87 Hz........   1152 x 870 de 50 à 77 Hz   1280 x 1024 de 50 à 66 Hz   Zone d’affichage active Horizontale :   Suivant les fréquences du   signal utilisées et sans   inclure la zone de bordure.   310 mm   232 mm   (Réglage d’usine)   Verticale :   Zone d’affichage active   (Balayage total)   Suivant les fréquences du   signal utilisées et sans   inclure la zone bordure.   328 mm   246 mm   Alimentation   100 - 240V CA, 50 - 60 Hz   Consommation   Dimensions   2,0 A sous 100 - 240V   404 (L) x 420 (H) x 412 (P) mm   Poids   16,2 kg   Conditions d’environnement   Température de fonctionnement :   Humidité :   0 °C à +35 °C   30% à 80%   Altitude :   Température de stockage :   Humidité :   0 à 3 000 m   -20 °C à +60 °C   10% à 90%   Altitude :   0 à 13 700 m   REMARQUE :   Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de   modifications sans préavis.   Français-15   06b_french   15   24/5/01, 3:24 pm   Fonctions   Traitement d’écran OptiClear: réduit les reflets et l’éblouissement et améliore   le contraste sans sacrifier la qualité de la mise au point, la clarté ou la   luminosité. Doté de la technologie d’écran plat carré (CRT), un écran à haut   contraste procure un texte et des graphiques nets et clairs.   Masque perforé Invar : les trous de la fine feuille de métal derrière le verre de   la surface du tube cathodique correspondent à chaque luminophore de la   surface interne de la dalle du tube. Ceux-ci permettent aux bons faisceaux   d’électrons (rouge, vert, bleu) de frapper le bon luminophore de couleur pour   une mise au point, une luminosité et des couleurs améliorées.   Mise au point par double faisceau dynamique (moniteur Diamond Scan 72   uniquement) : offre un réglage continu et précis des faisceaux d’électrons et   une qualité d’image optimale même sur les bords de l’écran.   Système de contrôle des couleurs : permet de choisir entre trois réglages de   couleurs afin de configurer votre affichage à la couleur désirée.   Commandes OSD (On-Screen-Display- Gestionnaire à l’écran) : permet de   régler facilement et rapidement tous les éléments de l’image de l’écran via des   menus à l’écran simples à utiliser.   Fonctions ErgoDesign : améliore l’ergonomie pour un meilleur environnement   de travail, une meilleure protection de la santé des utilisateurs, une économie   accrue et des rayonnements réduits conformes à TCO’99 (Diamond Scan 72) et   MPRII.   Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®   95/98/2000 facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur   d’envoyer des données de capacité (telles que le format et les résolutions   d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement   les performances d’affichage.   Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie   intelligent) : procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui   permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus   faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant une partie des coûts   énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement   d’air du lieu de travail. Ce système est conforme aux recommandations VESA,   ® DPMS et EPA ENERGYSTAR .   Français-16   06b_french   16   24/5/01, 3:24 pm   Mode   Voyant lumineux Economie d’énergie   Marche   Vert   Aucune   Extinction   Orange   Maximum   (mode IPM)   (Diamond Scan 52: <8 Watt)   (Diamond Scan 72: <5 Watt)   Extinction   Pas de lumière   Pas de consommation électrique   (Interrupteur sur arrêt)   (totalement arrêté)   Technologie à champ magnétique réduit : réduit les rayonnements de champs   magnétiques et électriques alternatifs et l’électricité statique en traitant les   questions ergonomiques sur les risques potentiels issus de l’utilisation intensive   de moniteurs d’ordinateurs. Cette technologie est conforme aux normes MPRII   et TCO’99 (Diamond Scan 72).   Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la   fréquence de balayage de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.   Capacité FullScan™ (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la   surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon   significative la taille de l’image.   Français-17   06b_french   17   24/5/01, 3:24 pm   Dépannage   Pas d’image   • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.   • Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent être   sur la position MARCHE.   • • Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à   l’ordinateur.   Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune   broche tordue ou enfoncée.   L’image défile ou est instable   • Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.   • Vérifiez le brochage et la synchronisation des signaux de votre moniteur et   de votre carte graphique par rapport à la synchronisation et au brochage   recommandés.   • Si vous utilisez l’adaptateur MAC, contrôlez les connexions et vérifiez que   votre carte graphique est compatible avec un Macintosh et qu’elle est   correctement positionnée dans l’ordinateur.   Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou   orange, n’est visible)   • L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon   d’alimentation doit être connecté.   L’image est floue et les couleurs semblent brouillées   • • • Réglez la luminosité et le contraste.   Si l’image est floue, réglez la commande d’élimination du moiré.   Passez par la commande de démagnétisation dans la fenêtre OSM.   Activez la commande de démagnétisation.   ATTENTION :   respectez un intervalle minimum de 20 minutes entre   deux utilisations de la fonction de démagnétisation.   L’image saute ou un motif en vagues apparaît dans l’image   • Éloignez du moniteur les appareils électriques pouvant provoquer des   interférences électriques.   Les bords de l’image ne sont pas carrés   • Utilisez les commandes de géométrie de l’OSD pour redresser les bords.   • Si possible, placez le moniteur face à l’est.   L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop grande   • Utilisez les commandes OSD de taille et de position pour régler l’image.   Français-18   06b_french   18   24/5/01, 3:24 pm   TCO’99 pour Diamond Scan 72   Ceci est une traduction du document TCO’99 original en anglais.   Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit approuvé et   étiqueté TCO’99 ! Vous disposez d’un produit conçu pour   une utilisation professionnelle. Votre achat contribue aussi à   la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et au   développement continu de produits électroniques   respectueux de l’environnement.   Pourquoi des ordinateurs “ éco-étiquetés ” ?   Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue   pour favoriser la mise au point de biens et de services respectueux de   l’environnement. Le problème principal, pour les ordinateurs et les autres   équipements électroniques, est que des substances nuisibles à l’environnement   sont utilisées à la fois dans les produits et au cours de leur fabrication. Dans la   mesure où un recyclage satisfaisant de la majeure partie des équipements   électroniques n’a pas encore pu être mis en œuvre, la plupart de ces   substances potentiellement nocives se retrouvent tôt ou tard dans la nature.   D’autres caractéristiques des ordinateurs, comme les niveaux de consommation   d’énergie, sont importantes du point de vue des environnements de travail   (interne) et de la nature (externe). Étant donné que toutes les techniques   classiques de production d’électricité ont un impact négatif sur l’environnement   (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,   déchets radioactifs, etc.), l’économie d’énergie est cruciale.   Les appareils électroniques utilisés dans les entreprises consomment une   quantité énorme d’énergie car ils fonctionnent le plus souvent en continu.   Qu’implique l’étiquetage ?   Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’éco-   étiquetage et l’étiquetage international des ordinateurs personnels. La directive   d’étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise des employés   professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société suédoise de   protection de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de   l’énergie de la Suède).   La directive couvre un grand nombre de domaines : environnement, ergonomie,   facilité d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques,   consommation d’énergie, sécurité-électrique et sécurité-incendie.   Français-19   06b_french   19   24/5/01, 3:24 pm   Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de   l’utilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs ignifuges à base de   brome et de chlore, de chlorofluorocarbure ou C.F.C. (fréon) et de solvants   chlorés. Le produit doit être préparé en vue du recyclage et le fabricant est tenu   d’élaborer un plan de protection de l’environnement qui doit être respecté dans   chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le   cadre des exigences de consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une   certaine période d’inactivité, réduire sa consommation d’énergie en une ou   plusieurs étapes. Le délai de réactivation de l’ordinateur doit être acceptable   pour l’utilisateur.   Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales   rigoureuses, par exemple, pour la réduction des champs électriques et   magnétiques, l’ergonomie physique et visuelle et la facilité d’utilisation.   Exigences environnementales   Retardateurs de flamme   Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés,   les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder   la propagation du feu. Le plastique d’un boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à   trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des retardateurs de flamme   contiennent du brome ou du chlore et sont apparentés à un autre groupe de   toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectés de provoquer des effets   néfastes pour la santé, dont des dommages sur la reproduction des oiseaux   piscivores et des mammifères, par les processus biocumulatifs*. La présence de   retardateurs de flamme a été détectée dans le sang humain et des chercheurs   craignent que le développement du fœtus en soit perturbé.   La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de   25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme contenant du   chlore ou du brome organiquement liés.   Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les circuits imprimés étant   donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.   Plomb**   Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures   et les condensateurs. Le plomb provoque des lésions du système nerveux et, à   doses élevées, des empoisonnements.   La directive TCO’99 autorise la présence de plomb, aucun matériau de   remplacement n’ayant été mis au point pour le moment.   Français-20   06b_french   20   24/5/01, 3:24 pm   Cadmium**   Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches   génératrices de couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium provoque   des lésions du système nerveux et est toxique à fortes doses.   La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches génératrices de   couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques   ne doivent pas contenir de cadmium.   Mercure**   Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs.   Il provoque des lésions du système nerveux et est toxique à fortes doses.   La directive TCO’99 stipule que les batteries ne doivent pas contenir de mercure.   Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants électriques   ou électroniques associés à l’écran.   C.F.C. (fréons)   Les C.F.C. (fréons) sont parfois utilisés pour le nettoyage des cartes à circuits   imprimés. Les C.F.C. décomposent l’ozone et détériorent ainsi la couche d’ozone   dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation des rayons ultraviolets sur   la Terre et augmente les risques de cancer de la peau (mélanome malin).   Directive TCO’99 applicable : les C.F.C. et les hydrocarbures partiellement   halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication et l’assemblage du   produit ou de son emballage.   * Biocumulatif : se dit des substances qui s’accumulent au sein des organismes vivants.   ** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds et biocumulatifs.   Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères   environnementaux, adressez-vous à :   TCO Development Unit   SE-114 94 Stockholm   SUÈDE   Télécopie : +46 8 782 92 07   Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approuvés et   étiquetés TCO’99 en visitant le site Web suivant :   http: //www.tco-info.com/   Français-21   06b_french   21   24/5/01, 3:24 pm   Français-22   06b_french   22   24/5/01, 3:24 pm   Dichiarazione del Costruttore   Con la presente si certifica che i monitor a colori   Diamond Scan 52(M557)   Diamond Scan 72(M700)   sono conformi a   Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:   - EN 60950   Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:   - EN 55022   - EN 61000-2-3   - EN 61000-3-3   - EN 55024   e sono contrassegnati con   NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation   686-1, NISHIOI OI-MACHI   ASHIGARAKAMI-GUN   KANAGAWA 258-8533, JAPAN   Italiano-1   07b_italian   1 24/5/01, 3:24 pm   Informazioni FCC   1. Utilizzare i cavi specificati, forniti insieme al monitor a colori Diamond Scan 52/72   in modo da non interferire con la ricezione radiotelevisiva.   (1) Utilizzare il cavo di alimentazione fornito in dotazione o simili per garantire   conformità con FCC.   (2) Cavo segnali schermato con attacco fisso.   L'uso di altri cavi può provocare interferenza con la ricezione radiotelevisiva.   2. Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme ai limiti per un   dispositivo digitale di classe B, secondo la parte 15 delle regole FCC.   Tali limiti sono finalizzati a fornire una ragionevole protezione da interferenze   dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza   e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo   le istruzioni, può provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.   Tuttavia, non si garantisce che, in una particolare installazione, non si verifichi   interferenza.   Se l'apparecchiatura dovesse provocare interferenze nocive alla ricezione   radiotelevisiva, in seguito ad accensione e spegnimento della stessa, si   suggerisce all'utente di tentare di correggere l'interferenza ricorrendo a uno   o più dei seguenti provvedimenti:   • • • Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.   Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.   Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a   cui è collegato il ricevitore.   • Per l'assistenza, consultare il proprio rivenditore locale o un tecnico radio/TV   esperto.   Se necessario, per ulteriori suggerimenti l'utente deve contattare il rivenditore o   un tecnico radio/TV esperto. L'utente può trovare utile il seguente libretto, preparato   dalla commissione federale per le comunicazioni: “Come identificare e risolvere   i problemi di interferenza radio-TV”. Questo libretto è disponibile presso l’Ufficio   Stampa Governativo U.S., Washington, D. C., 20402, codice n. 004-000-00345-4.   Dichiarazione di conformità – solo per Stati Uniti   Nome prodotto:   Tipo:   Nome marchio:   Monitor a colori   Diamond Scan 52/72   MITSUBISHI   Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento   è subordinato alle seguenti due condizioni : (1) Il dispositivo non deve provocare   interferenze nocive, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese   interferenze che possano causare un funzionamento non desiderato.   Parte responsabile U.S.: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America,Inc.   Indirizzo :   Numero telefonico:   1250 N. Arlington Heights Road ltasca, illinois 60143   (630)467-3000   Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero di modello reperibile   sul prodotto.   Italiano-2   07b_italian   2 24/5/01, 3:24 pm   Istruzioni di sicurezza   Attenzione:   Se si utilizza il Diamond Scan 52/72 con alimentazione   220- 240V AC in Europa, ad eccezione di UK, utilizzare il cavo di   alimentazione provvisto con il monitor.   In UK, il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS è dotato di un   fusibile nero (5 A) da utilizzare con questa apparecchiatura. Se con   l’apparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare   il proprio fornitore.   Se si utilizza il Diamond Scan 52/72 con alimentazione   220-240V AC in Australia, adottare il cavo di alimentazione provvisto con   il monitor.   Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione   alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo standard di   sicurezza del proprio Paese.   ® PRODOTTO ENERGY STAR   ® In qualità di partner ENERGY STAR , NEC-Mitsubishi Electronics Display of   America Inc. ha stabilito che questo prodotto soddisfa le direttive di   ® ® efficienza energetica ENERGY STAR . Il simbolo ENERGY STAR non rappresenta   l’approvazione EPA per nessun prodotto o servizio.   IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation   Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer Inc.   Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.   ENERGY STAR® è un marchio registrato U.S.   Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi registrati sono proprietà dei loro rispettivi proprietari.   Italiano-3   07b_italian   3 24/5/01, 3:24 pm   Contenuto   * La scatola del monitor deve contenere:   • Il monitor con il supporto inclinabile/girevole Diamond Scan 52 o   Diamond Scan 72   • • • Il Cavo di alimentazione   Il Cavo segnale con attacco fisso   Il Manuale utente   * Ricordare di conservare la scatola originale e il materiale di imballaggio   per il trasporto o la spedizione del monitor.   Italiano-4   07b_italian   4 24/5/01, 3:24 pm   Fissaggio, rimozione del   supporto inclinabile / girevole   Fissaggio   Questo prodotto è costituito dal monitor e dal supporto   inclinabile / girevole.   Durante il fissaggio del supporto sul monitor, attenersi ai passi riportati di   seguito.   • Spingere i ganci del supporto inclinabile / girevole nei fori alla base del   monitor.   • • Far quindi scivolare in avanti il supporto.   A questo punto l’aggancio sopra il supporto viene assicurato.   Rimozione   Rimuovere il supporto inclinabile / girevole durante il trasporto per   riparazione.   • • Spingere verso il basso l’aggancio del monitor ed estrarre il supporto.   Far scivolare all’indietro il supporto inclinabile / girevole dalla parte   frontale del monitor.   • Estrarre il supporto dai fori del monitor.   1. Per garantire un uso corretto del monitor, fissare completamente   il supporto inclinabile/girevole al monitor.   2. Per evitare lesioni personali o danni al monitor, montare e smontare con   cautela il supporto inclinabile/girevole.   Italiano-5   07b_italian   5 24/5/01, 3:24 pm   Guida rapida   Per collegare il monitor al sistema, attenersi alle   seguenti istruzioni:   1. Scollegare l’alimentazione dal computer e dal monitor.   2. Se necessario, installare la scheda video. Per ulteriori informazioni, fare   riferimento al manuale della scheda video.   3. Per il PC: Collegare il mini-D-SUB a 15 pin del cavo segnale con attacco   fisso al connettore della scheda video del sistema (Figura A.1) Serrare   tutte le viti.   Per il Mac: Collegare l’adattatore cavo Macintosh (non incluso) al   connettore monitor su Macintosh (Figura B.1). Fissare l’stremità del mini-   D-SUB a 15 pin del cavo segnale con attacco fisso all’adattatore per   cavo Macintosh del computer (Figura B.1). Serrare tutte le viti.   4. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al monitor e l’altra   estremità alla presa di alimentazione (Figura C.1).   5. Accendere il monitor (Figura D.1) ed il computer.   6. In questo modo l’installazione è completata.   NOTA:   Per qualsiasi problema, vedere la sezione Ricerca guasti di   questo manuale utente.   Cavo segnale con attacco fisso   Mini-D-SUB a 15 pin   Figura A.1   Italiano-6   07b_italian   6 24/5/01, 3:24 pm   Cavo segnale con   attacco fisso   Adattatore Mac   (non incluso)   Computer   Mini-D-SUB a 15 pin   Figura B.1   Presa di alimentazione   Cavo di   alimentazione   Figura C.1   Figura D.1   Italiano-7   07b_italian   7 24/5/01, 3:24 pm   Controlli dell'utente   Controllo   Funzione   Permette di accendere o   spegnere il monitor.   Interruttore   LED di   alimentazione   Verde – Indica monitor acceso   Arancio – Indica modo “Off”   Spento – Indica monitor spento.   OSD On/Off   Seleziona le funzioni OSD.   Attiva il menu OSD o lo disattiva.   Regola il livello di luminosità   Controllo   o la selezione della funzione OSD.   Luminosità/   selezione della   funzione OSD   Controllo   Regola il livello di contrasto   Contrasto/   o la regolazione della funzione OSD.   regolazione della   funzione OSD   Italiano-8   07b_italian   8 24/5/01, 3:24 pm   Controllo Luminosità e Contrasto   Per regolare la luminosità o il contrasto, premere   i due tasti per luminosità o i due tasti   per contrasto; viene visualizzato il display   accanto.   OSD Function Description   1. Premere il tasto   OSD.   per visualizzare il menu   2. Per selezionare una funzione: premere i   tasti   fino ad evidenziare la funzione   desiderata.   3. Utilizzare i tasti   per aumentare o   diminuire il valore della funzione desiderata.   4. Premere il tasto   per chiudere il menu OSD.   Temperatura di colore   La videata di sinistra consente di selezionare la temperatura di colore del   monitor.   Premere i pulsanti di regolazione per scegliere l’opzione desiderata.   Le opzioni disponibili sono 9300, 6500, 5000 ed Utente.   A. Scegliendo il valore 9300, 6500 o 5000,   si passa direttamente alla funzione successiva,   saltando la finestra Guadagno RGB.   B. Scegliendo l’opzione Utente, si accede alla   finestra Guadagno RGB. In questa finestra è   possibile modificare il guadagno dei colori rosso,   verde e blu. Premere i pulsanti di selezione   funzione per passare da una opzione all’altra;   per modificare i valori, utilizzare i pulsanti di   regolazione.   Italiano-9   07b_italian   9 24/5/01, 3:24 pm   Sommario icone OSD   Icona   Funzione   Luminosità   Contrasto   Larghezza   Descrizione della Funzione   Modifica la luminosità del video   Modifica il contrasto del video   Aumenta o diminuisce la larghezza dello schermo   Posizione   Sposta il video verso destra o sinistra   Orizzontale   Altezza   Aumenta o diminuisce l'altezza dello schermo   Sposta il video verso l'alto o il basso   Posizione   Verticale   Bilanciamento Modifica ogni lato del pincushion   Pin.   Pincushion   Modifica l'effetto di concavità o convessità   del pincushion   Parallelogramma Modifica l'inclinazione dei bordi del video verso   destra o sinistra   Trapezio   Rotazione   Temp. colore   Modifica la larghezza del lato superiore od   inferiore del video   Modifica la rotazione del video in senso orario   o antiorario   Modifica la tonalità dei colori visualizzati   Guadagno   colore   Seleziona il guadagno R, G, B per la regolazione   Annulla   Ripristina i valori predefiniti   Degauss   Smagnetizza lo schermo per ridurre le impurità   del colore   Italiano-10   07b_italian   10   24/5/01, 3:24 pm   Raccomandazioni per l’uso   Precauzioni di sicurezza e manutenzione   PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE   SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E   L’UTILIZZO DEL MONITOR A COLORI:   • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili   dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse   pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione fare riferimento a   personale di manutenzione qualificato.   • • • Sistemare il monitor in un ambiente pulito e asciutto.   Non versare liquidi nella carrozzeria, né usare il monitor vicino all’acqua.   Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure dell’armadio elettrico,   poiché possono toccare punti attraversati da corrente causando scossa   elettrica, incendio o guasto dell’apparecchiatura.   • • • Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.   Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendio.   Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato   o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi seriamente.   Tenere lontano il monitor da trasformatori di alta potenza, monitor elettrici   e altri dispositivi, quali altoparlanti o ventilatori esterni, che possono   creare forti campi magnetici.   • • Se possibile, posizionare il monitor in modo che sia rivolto a est per   ridurre gli effetti del campo magnetico terrestre.   Evitare di cambiare la direzione del monitor quando è alimentato perché   questo può provocare un’immagine sbiadita. Per correggere questo   difetto, spegnere il monitor e tenerlo spento per 20 minuti prima di   riaccenderlo.   • • Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione, togliere la spina dalla   presa di ingresso.   Quando si lavora con il monitor e il relativo alimentatore universale da   220-240V, utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con il tipo di   voltaggio della presa di corrente AC utilizzata. Il cavo di alimentazione   utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard   di sicurezza del Paese.   Italiano-11   07b_italian   11   24/5/01, 3:24 pm   • In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con tappo   stampato, dotato di un fusibile nero (5A) installato per l’uso insieme a   questo monitor. Se insieme al monitor non viene fornito alcun cavo di   alimentazione, contattare il proprio fornitore.   Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e far riferimento a   personale di manutenzione qualificato se si verificano le seguenti condizioni:   • • Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.   È stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti all’interno del   monitor.   • • • Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.   Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.   Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.   • Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata   ventilazione per permettere la dissipazione del calore.   Non bloccare le aperture ventilate e non sistemare il   monitor vicino ad un radiatore o ad altre fonti di calore.   Non collocare oggetti sulla parte superiore del monitor.   • • Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo   principale per scollegare il sistema dalla rete di   alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una   presa di alimentazione facilmente accessibile.   Attenzione   Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare   l’imballo per il trasporto.   IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E   REGOLAZIONE DEL MONITOR RIDUCE   L’AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.   NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE   QUANTO SEGUE:   Italiano-12   07b_italian   12   24/5/01, 3:24 pm   • Regolare l’altezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo   sia a livello degli occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello   schermo, gli occhi devono essere rivolti leggermente verso il basso.   • • • Posizionare il monitor ad almeno 30 cm e a non più di 70 cm dagli occhi.   La distanza ottimale è di 45 cm.   Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano   almeno 6 metri. Sbattere sovente gli occhi.   Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre e altre   sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo schermo. Regolare   l’inclinazione del monitor in modo che le luci del soffitto non si riflettano   sullo schermo.   • • Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un   filtro anti riflesso.   Pulire regolarmente il monitor. Per spolverare il monitor, utilizzare un   panno non abrasivo privo di sfilacciature e un detergente non alcolico,   neutro e non abrasivo oppure un detergente per vetri.   • Regolare la luminosità e il contrasto sul monitor in base alle proprie   esigenze di leggibilità.   • • Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.   Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale   di riferimento) direttamente davanti, per girare il meno possibile la testa   quando si digita.   • Fare regolarmente esami della vista.   Ergonomia   Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:   • • • Regolare la luminosità finché scompare il reticolo di sfondo.   Non regolare il contrasto al livello massimo.   Utilizzare i comandi di dimensione e posizione preimpostati con i segnali   standard.   • • • Utilizzare l’impostazione predefinita del colore ed i comandi laterali   destro/sinistro.   Utilizzare segnali non interallacciati con una frequenza di rinfresco   verticale compresa tra 75-120Hz.   Non utilizzare il blu come colore primario su uno sfondo scuro, poiché   risulta difficile distinguere le immagini, con conseguente affaticamento   degli occhi dovuto a scarso contrasto.   Italiano-13   07b_italian   13   24/5/01, 3:24 pm   Specifiche tecniche   Specifiche del Monitor   Diamond Scan 52   Note   Tubo catodico   Diagonale: 38 cm (15 inch pollici)   Curvatura di 90°, 0.28 mm   trio dot pitch, fosforo di   persistenza medio-bassa,   rivestimento schermo   multi-strato, antistatico,   schermo leggermente   colorato, Invar shadow   Mask e superficie   Dimensione dell’immagine visibile: 36 cm (14 inch pollici)   Radio: 1080 mm   schermo OptiClear   . Segnale d’ingresso   Video:   Sincronizzazione:   ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohm   Livello distinto sync. TTL   Sincronizzazione orizzontale Positivo/Negativo   Sincronizzazione verticale Positivo/Negativo   Sincr. composita (positivo/negativo) (livello TTL)   A seconda della scheda   video utilizzata.   Numero illimitato di colori   Colori schermo   Ingresso analogico:   automatica   automatica   Campo sincronizzazione Orizzontale: Da 31 kHz a 70 kHz   Verticale: 55 Hz a 120 Hz   Risoluzioni supportate   Risoluzioni basate solo sulla frequenza 800 x 600 da 50 a 110 Hz   640 x 480 da 60 a 120 Hz   È possibile che alcuni   sistemi non supportino tutte   le modalità elencate.   orizzontale e verticale   832 x 624 da 50 a 106 Hz   1024 x768 da 50 a 87 Hz.........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 da 50 a 77 Hz   1280 x 1024 da 50 a 66 Hz   Display consiglia una   risoluzione di 85 Hz per una   prestazione ottimale dello   schermo.   Area di visualizzazione   attiva   (impostazione di fabbrica) Verticale: 203 mm   Dipende dalla   temporizzazione di segnale   usata e non include il bordo.   Orizzontale: 270 mm   Area di visualizzazione attiva   (fullscan)   285 mm   215 mm   Dipende dalla   temporizzazione di segnale   usata e non include il bordo.   AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz   1,5 Ampere a 100 - 240V   Alimentazione   Assorbimento di corrente   Dimensioni   360(Largh.) x 368(Alt.) x 382(Prof.) mm   12,2 kg   Peso   Condizioni ambientali   Temperatura di funzionamento:   Da 0 °C a +35 °C   Da 30% a 80%   Da 0 a 3000 m   Da -20 °C a +60 °C   Da 10% a 90%   Da 0 a 13700 m   Umidità:   Altitudine:   Temperatura di immagazzinamento:   Umidità:   Altitudine:   NOTA:   Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.   Italiano-14   07b_italian   14   24/5/01, 3:24 pm   Specifiche del Monitor   Diamond Scan 72   Note   Tubo catodico   Diagonale: 43 cm (17 inch pollici)   Curvatura di 90°, 0.27 mm   trio dot pitch, fosforo di   persistenza medio-bassa,   rivestimento schermo   Dimensione dell’immagine visibile: 41 cm (16 inch pollici)   1210 mm   Radio:   multi-strato, antistatico,   schermo leggermente   colorato, Invar shadow Mask   e superficie schermo   OptiClear   . Segnale d’ingresso   Video:   Sincronizzazione:   ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohm   Livello distinto sync. TTL   Sincronizzazione orizzontale Positivo/Negativo   Sincronizzazione verticale Positivo/Negativo   Sincr. composita (positivo/negativo) (livello TTL)   A seconda della scheda   Numero illimitato di colori   Colori schermo   Ingresso analogico:   video utilizzata.   automatica   automatica   Campo sincronizzazione Orizzontale: Da 30 kHz a 70 kHz   Verticale: 55 Hz a 120 Hz   Risoluzioni supportate   Risoluzioni basate solo sulla frequenza 800 x 600 da 50 a 110 Hz   640 x 480 da 60 a 120 Hz   È possibile che alcuni   sistemi non supportino tutte   le modalità elencate.   orizzontale e verticale   832 x 624 da 50 a 106 Hz   1024 x768 da 50 a 87 Hz.........NEC-Mitsubishi Electronics   1152 x 870 da 50 a 77 Hz   1280 x 1024 da 50 a 66 Hz   Display consiglia una   risoluzione di 85 Hz per una   prestazione ottimale dello   schermo.   Area di visualizzazione   attiva   (impostazione di fabbrica) Verticale: 232 mm   Dipende dalla   temporizzazione di segnale   usata e non include il bordo.   Orizzontale: 310 mm   Area di visualizzazione attiva   (fullscan)   328 mm   246 mm   Dipende dalla   temporizzazione di segnale   usata e non include il bordo.   AC 100 - 240V, 50 - 60 Hz   2,0 Ampere a 100 - 240V   Alimentazione   Assorbimento di corrente   Dimensioni   404(Largh.) x 420(Alt.) x 412(Prof.) mm   16,2 kg   Peso   Condizioni ambientali   Temperatura di funzionamento:   Da 0 °C a +35 °C   Da 30% a 80%   Da 0 a 3000 m   Da -20 °C a +60 °C   Da 10% a 90%   Da 0 a 13700 m   Umidità:   Altitudine:   Temperatura di immagazzinamento:   Umidità:   Altitudine:   NOTA:   Le specifiche tecniche possono essere variate senza preavviso.   Italiano-15   07b_italian   15   24/5/01, 3:24 pm   Caratteristiche   Superficie schermo OptiClear: Riduce il riflesso sullo schermo e aumenta   il contrasto senza sacrificare il livello di focalizzazione, la nitidezza o la   luminosità. Con il video a schermo piatto, lo schermo ad alto contrasto   restituisce testo e grafica in un formato nitido e pulito.   Invar shadow Mask: Dei fori nel sottile foglio metallico dietro il vetro del   CRT corrispondono ad ogni singolo punto di fosforo della superficie interna   del CRT e consentono al corretto fascio di elettroni (rosso, verde, blu) di   colpire il fosforo corrispondente, con conseguente miglioramento della   focalizzazione, della luminosità e del colore.   Dual Dynamic Beam Focus (solo monitor Diamond Scan 72): Fornisce   una regolazione precisa e continua della focalizzazione dei fasci di elettroni   e un’ottima qualità dell’immagine, anche sul bordo più esterno dello   schermo.   Sistema di controllo del colore: Permette di cambiare tra tre impostazioni   di colore sullo schermo per ottenere la più soddisfacente.   Controlli OSD (On-Screen Display): Permette di regolare in modo   semplice e rapido tutti gli elementi dell’immagine visualizzata mediante   l’utilizzo di un semplice menu su schermo.   Caratteristiche ErgoDesign: Migliorano le caratteristiche ergonomiche per   ottimizzare l’ambiente di lavoro, proteggere la salute dell’utente e anche per   risparmiare denaro in conformità con le norme TCO’99 (Diamond Scan 72)   e MPRII per emissioni ridotte.   Plug and Play: La soluzione Microsoft® con il sistema operativo   Windows® 95/98/2000 facilita la configurazione e l’installazione permettendo   l’invio da parte del monitor delle sue caratteristiche (come dimensione   schermo e risoluzioni supportate) direttamente al computer, con   ottimizzazione automatica delle prestazioni del monitor.   Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Questo sistema fornisce metodi   innovativi di risparmio energetico facendo sì che il monitor entri in modalità   di basso consumo quando è acceso ma non utilizzato, consente inoltre di   risparmiare sui costi energetici del monitor, riduce le emissioni e le spese   per l’aria condizionata dell’ambiente di lavoro ed è conforme alle norme   ® VESA DPMS e EPA ENERGYSTAR .   Italiano-16   07b_italian   16   24/5/01, 3:24 pm   Modo   LED   Risparmio energetico   On   Verde   Arancio   Nessuno   Off   Massimo   (modo IPM)   (Diamond Scan 52: <8 Watt)   (Diamond Scan 72: <5 Watt)   Off   Spento   Non c’è corrente   (interruttore di   alimentazione off)   (completamente spento)   Reduced Magnetic Field Technology: Riduce le emissioni magnetiche, di   corrente elettrica alternata e dell’elettricità statica, si occupa di interessi   ergonomici riguardanti potenziali rischi derivanti dall’uso esteso del monitor   ed è conforme alle norme MPRII e TCO’99 (Diamond Scan 72).   Tecnologia a multifrequenza: Adatta automaticamente il monitor alla   frequenza di scansione della scheda video visualizzando la risoluzione   richiesta.   FullScan Capability: Permette di utilizzare l’intero schermo con la maggior   parte delle risoluzioni, espandendo significativamente la dimensione   dell’immagine.   Italiano-17   07b_italian   17   24/5/01, 3:24 pm   Ricerca guasti   Nessuna figura   • La scheda video deve essere completamente inserita nel suo slot.   • Gli interruttori di accensione del video e del computer devono essere in   posizione ON.   • • Il cavo segnale deve essere ben collegato alla scheda video del   computer.   Controllare che i pin del connettore non siano piegati o rientrati.   L’immagine ruota o è instabile   • Il cavo segnali deve essere completamente collegato al computer.   • Controllare che l’assegnazione dei segnali di timing e dei pin sul monitor   e sulla scheda video sia conforme alle temporizzazioni e alle impostazioni   dei pin raccomandate.   • Se si utilizza l’adattatore MAC, controllare che la connessione sia corretta   e assicurarsi che la scheda video sia compatibile con MAC e che sia   collocata correttamente nel computer.   Il led del monitor non è acceso (non sono visibili i colori verde o   arancione)   • L’interruttore di accensione deve essere in posizione ON e il cavo di   alimentazione deve essere collegato.   L’immagine è sfocata o il colore appare macchiato   • • • Regolare i controlli Luminosità e Contrasto.   Se l’immagine è sfocata, regolare il controllo Cancellatore Moiré.   Accedere al controllo Degauss attraverso l’OSD.   Attivare il Controllo Degauss.   ATTENZIONE:   Attendere almeno 20 minuti prima di attivare la funzione   Degauss per la seconda volta.   L’immagine è spezzata o ondulata   • Spostare i dispositivi elettrici che possono provocare interferenza   elettrica a partire dal monitor.   Gli angoli dell’immagine visualizzata non sono perfettamente quadrati   • Per sistemare gli angoli, utilizzare i controlli di geometria OSD.   • Se possibile, posizionare il monitor in modo che sia rivolto verso est.   L’immagine non è centrata o è troppo piccola o troppo grande   • Utilizzare i controlli OSD Dimensione e Posizione per regolare   l’immagine.   Italiano-18   07b_italian   18   24/5/01, 3:24 pm   TCO’99 per Diamond Scan 72   La presente è una traduzione del documento originale inglese TCO’99.   Congratulazioni! Avete appena acquistato un prodotto   approvato e classificato TCO’99! Questa scelta vi mette   a disposizione un prodotto sviluppato per uso   professionale. Questa scelta, inoltre, ha contribuito alla   riduzione dell’impatto ambientale e all’ulteriore sviluppo   di prodotti elettronici adatti all’ambiente.   Per quale motivo i nostri computer sono datati di marchio ambientale?   In molti Paesi, la marcatura ambientale è diventata un metodo affermato per   incoraggiare l’adattamento di beni e servizi alle esigenze dell’ambiente. Il   problema principale, per quanto riguarda computer e altre apparecchiature   elettroniche, è che sia all’interno dei prodotti che durante la loro fabbrica-   zione vengono usate sostanze dannose per l’ambiente. Poiché non è stato   possibile riciclare la maggior parte delle apparecchiature elettroniche in   modo soddisfacente, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente   dannose prima o poi entrano in natura.   Inoltre, altre caratteristiche di un computer, ad esempio il consumo di   energia, sono importanti sia dal punto di vista del lavoro (interne) che   dell’ambiente naturale (esterne). Poiché tutti i metodi di generazione   convenzionale di elettricità hanno un effetto negativo sull’ambiente   (emissioni acide e influenzanti il clima, rifiuti radioattivi. ecc.), il   risparmio energetico è vitale.   Le apparecchiature elettroniche degli uffici consumano un’enorme quantità   di energia dal momento che sono spesso continuamente in funzione.   Cosa comporta la classificazione?   Questo prodotto soddisfa i requisiti dello schema TCO’99 che fornisce   una classificazione internazionale e ambientale per personal computer.   Lo schema di classificazione è stato sviluppato come sforzo combinato da   TCO (la confederazione svedese dei dipendenti professionali), Svenska   naturskyddsforeningen (la società svedese per la conservazione della   natura) e statens Energimyndighet (l’amministrazione svedese per l’energia   nazionale).   I requisiti coprono un’ampia gamma di temi: ambiente, ergonomia,   utilizzabilità, emissione di campi elettromagnetici, consumo energetico   e sicurezza elettrica e sicurezza contro gli incendi.   Italiano-19   07b_italian   19   24/5/01, 3:24 pm   Le esigenze ambientali riguardano restrizioni sulla presenza e l’uso, tra   l’altro, di metalli pesanti, ritardanti di fiamma a base di bromo e clorinati,   solventi CFC (freon) e clorinati. Il prodotto deve essere preparato per   il riciclaggio ed il costruttore è tenuto ad avere un piano ambientale a cui   deve attenersi in ogni Paese in cui l’azienda implementa la propria politica   operativa. I requisiti energetici includono l’esigenza che il computer e/o   il monitor, dopo un certo periodo di inattività, riducano il livello di consumo   di energia in uno o più stadi successivi. Il tempo richiesto per riattivare   il computer deve essere ragionevole per l’utente.   I prodotti marcati devono essere conformi a severe esigenze ambientali   riguardanti, per esempio, le riduzione di campi elettrici e magnetici,   ergonomia fisica e di visibilità e buona usabilità.   Requisiti ambientali   Ritardanti di fiamma   I ritardanti di fiamma sono presenti nelle piastre a circuito stampato, nei cavi,   nei fili, nei rivestimenti e nei contenitori. Il loro compito è di ritardare il   propagarsi del fuoco. La plastica della carrozzeria di un computer può   essere costituita da ritardanti di fiamma fino al 30%. La maggior parte dei   ritardanti di fiamma contiene bromo o cloruro, che a loro volta sono   chimicamente correlati ad un altro gruppo di tossine ambientali, i PCB, che   si presume possano provocare gravi danni alla salute, compresi danni alla   riproduttività di uccelli e mammiferi che si nutrono di pesci, a causa dei   processi bio-accumulativi*. I ritardanti di fiamma sono stati trovati nel sangue   umano ed i ricercatori temono che si possano avere disturbi nello sviluppo   fetale.   La classificazione TCO’99 richiede che i componenti in plastica che pesano   più di 25 g non contengano ritardanti di fiamma con cloro e bromo   organicamente legati.   I ritardanti di fiamma sono permessi nelle piastre a circuito stampato poiché   non sono disponibili sostanze sostitutive.   Piombo**   Il piombo si può trovare nei tubi catodici, negli schermi, nei saldanti e nei   condensatori. Il piombo danneggia il sistema nervoso e, in dosi elevate,   causa avvelenamento.   La classificazione TCO’99 consente l’inclusione di piombo, poiché fino   a questo momento non è stata sviluppata nessuna sostanza sostitutiva.   Italiano-20   07b_italian   20   24/5/01, 3:24 pm   Cadmio**   Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione   colore di certi display di computer. Il cadmio danneggia il sistema nervoso e,   a dosi elevate, è tossico.   La classificazione TCO’99 stabilisce che le batterie, gli strati di generazione   del colore degli schermi e i componenti elettrici o elettronici non debbano   contenere cadmio.   Mercurio**   Il mercurio si trova talvolta in batterie, relè ed interruttori. Esso danneggia   il sistema nervoso e, a dosi elevate, è tossico.   La classificazione TCO’99 stabilisce che le batterie non devono contenere   mercurio. Inoltre è richiesto che non ci sia mercurio in nessun componente   elettrico o elettronico associato alla unità display.   CFC (freon)   I CFC (freon) sono talvolta usati per il lavaggio delle piastre di circuito   stampato. Essi disgregano le particelle d’ozono e quindi danneggiano lo   strato di ozono nella stratosfera, provocando una maggior ricezione sulla   terra di raggi ultravioletti con conseguente aumento di rischio di cancro della   pelle (melanoma maligno).   I relativi requisiti TCO’99 riguardano il fatto che né CFC né HCFC vengano   utilizzati durante la fabbricazione e l’assemblaggio del prodotto o nella sua   confezione.   *Sono definite bio-accumulative le sostanze che si accumulano negli organismi viventi.   **Piombo, cadmio e mercurio sono metalli pesanti bio-accumulativi.   Per ottenere informazioni complete sul documento inerente i criteri   ambientali, effettuare l’ordine presso:   TCO Development Unit   SE-114 94 Stockholm   SWEDEN   Numero FAX: +46 8 782 92 07   E-mail (Internet): [email protected]   Per informazioni aggiornate sui prodotti approvati e classificati TCO’99,   visitare il relativo sito web:   http: //www.tco-info.com/   Italiano-21   07b_italian   21   24/5/01, 3:24 pm   Español-22   07b_italian   22   24/5/01, 3:24 pm   xx_Back   1 24/5/01, 3:24 pm   M557/M700   HD67M557000   NEC-MITSUBISHI ELECTRIC VISUAL SYSTEMS CORPORATION   HEAD OFFICE: 4-13-23, Shibaura minato-ku, Tokyo, Japan 108-0023   xx_Back   2 24/5/01, 3:24 pm   |