| 	
		 Owner’s Manual   
					DCT2405R   
					23 INCH COLOR TELEVISION   
					FEATURES   
					● 
					181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.   
					● 
					PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets   
					you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.   
					● 
					● 
					● 
					Sleep Timer   
					Closed Caption Decoder   
					Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user   
					operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.   
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   
					Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube   
					Full-Function Remote Control   
					On-Screen Function Display   
					S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.   
					Front / Rear AV Input   
					MTS / SAP Tuner   
					Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn   
					on automatically when the power resumes.   
					PRECAUTIONS   
					● 
					Place your TV in a room with adequate ventilation.   
					● 
					Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.   
					● 
					Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.   
					● 
					Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.   
					The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same   
					serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain   
					this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.   
					Date of Purchase   
					Dealer Purchase from   
					Dealer Address   
					Dealer Phone No.   
					Model No.   
					Serial No.   
					NOTE:CHANNEL SET UP MUST BE COMPLETED BEFORE THE SET WILL   
					FUNCTION PROPERLY. SEE INSIDE FOR PROCEDURE.   
					1EMN20589   
					Printed in Thailand   
					L3401CB * * * * *   
					IMPORTANT SAFEGUARDS   
					WARNING:   
					structure, grounding of the lead-in wire to an antenna   
					19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV   
					from the wall outlet and refer servicing to qualified   
					service personnel under the following conditions:   
					a. When the power supply cord or plug is damaged or   
					frayed.   
					TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-   
					ANCE TO RAIN OR MOISTURE.   
					discharge unit, size of grounding conductors, location   
					of antenna-discharge unit, connection to grounding   
					electrodes, and requirements for the grounding elec-   
					trode. (Fig. A)   
					14. LIGHTNING - For added protection for this TV   
					receiver during a lightning storm, or when it is left   
					unattended and unused for long periods of time, unplug   
					it from the wall outlet and disconnect the antenna or   
					cable system. This will prevent damage to the TV due   
					to lightning and power-line surges.   
					15. POWER LINES - An outside antenna system should   
					not be located in the vicinity of overhead power lines   
					or other electric light of power circuits, or where it can   
					fall into such power lines or circuits. When installing   
					an outside antenna system, extreme care should be   
					taken to keep from touching such power lines or cir-   
					cuits as contact with them might be fatal.   
					16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and   
					extension cords as this can result in a risk of fire or   
					electric shock.   
					17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects   
					of any kind into this TV through openings as they may   
					touch dangerous voltage points or short out parts that   
					could result in a fire or electric shock. Never spill liq-   
					uid of any kind on the TV.   
					18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-   
					self as opening or removing covers may expose you to   
					dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing   
					to qualified service personnel.   
					THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-   
					GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-   
					SENT WITHIN THIS UNIT.   
					CAUTION   
					b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into   
					the TV.   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					c. If the TV has been exposed to rain or water.   
					d. If the TV does not operate normally by following the   
					operating instructions. Adjust only those controls that   
					are covered by the operating instructions, as improper   
					adjustment of other controls may result in damage and   
					will often require extensive work by a qualified techni-   
					cian to restore the TV to its normal operation.   
					e. If the TV has been dropped or damaged in any way.   
					f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-   
					mance, this indicates a need for service.   
					20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts   
					are required, be sure the service technician uses   
					replacement parts specified by the manufacturer that   
					have the same characteristics as the original part.   
					Unauthorized substitutions may result in fire, electric   
					shock, injury to persons or other hazards.   
					21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or   
					repairs to this TV, ask the service technician to perform   
					routine safety checks to determine that the TV is in   
					proper operating condition.   
					22. HEAT - This TV product should be situated away from   
					heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or   
					other products (including amplifiers) that produce heat.   
					CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC   
					SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO   
					USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-   
					VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.   
					THIS SYMBOL INDICATES THAT   
					THERE ARE IMPORTANT OPERATING   
					AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS   
					IN THE LITERATURE ACCOMPANYING   
					THE APPLIANCE.   
					The important note is located on the rear of the cabinet.   
					1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating   
					instructions should be read before the appliance is   
					operated.   
					2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating   
					instructions should be retained for future reference.   
					3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance   
					and in the operating instructions should be adhered to.   
					4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use   
					instructions should be followed.   
					9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and   
					the back or bottom are provided for ventilation and to   
					ensure reliable operation of the TV and to protect it   
					from overheating, these openings must not be blocked   
					or covered. The openings should never be blocked by   
					placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-   
					face. This TV should never be placed near or over a   
					radiator or heat register. This TV should not be placed   
					in a built-in installation such as a bookcase or rack   
					unless proper ventilation is provided or the manufactur-   
					er’s instructions have been adhered to.   
					10. POWER SOURCES - This TV should be operated only   
					from the type of power source indicated on the mark-   
					ing label. If you are not sure of the type of power sup-   
					ply to your home, consult your appliance dealer or   
					local power company. For TVs intended to operate   
					from battery power, or other sources, refer to the oper-   
					ating instructions.   
					5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before   
					cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-   
					ers. Use a damp cloth for cleaning.   
					EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-   
					ed service and, that for some specific reason, such as   
					the possibility of the loss of an authorization code for a   
					CATV converter, is not intended to be unplugged by   
					the user for cleaning or any other purpose, may   
					exclude the reference to unplugging the appliance in   
					the cleaning description otherwise required in item 5.   
					6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-   
					mended by the TV manufacturer as they may cause   
					hazards.   
					FIGURE A   
					11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is   
					equipped with a polarized alternating-current line   
					plug(a plug having one blade wider than the other).   
					This plug will fit into the power outlet only one way.   
					This is a safety feature. If you are unable to insert the   
					plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the   
					plug should still fail to fit, contact your electrician to   
					replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety   
					purpose of the polarized plug.   
					EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER   
					NATIONAL ELECTRICAL CODE   
					ANTENNA   
					LEAD IN   
					WIRE   
					GROUND   
					CLAMP   
					FCC WARNING - This equipment may   
					generate or use radio frequency energy.   
					Changes or modifications to this equip-   
					ment may cause harmful interference   
					unless the modifications are expressly   
					approved in the instruction manual.   
					The user could lose the authority to   
					operate this equipment if an unautho-   
					rized change or modification is made.   
					7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near   
					water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen   
					sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a   
					swimming pool, and the like.   
					ANTENNA   
					DISCHARGE UNIT   
					(NEC SECTION 810-20)   
					8. ACCESSORIES - Do not place this   
					PORTABLE CART WARNING   
					TV on an unstable cart, stand, tripod,   
					bracket, or table. The TV may fall,   
					causing serious injury to someone,   
					and serious damage to the appliance.   
					Use only with a cart, stand, tripod,   
					12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords   
					should be routed so that they are not likely to be   
					walked on or pinched by items placed upon or against   
					them, paying particular attention to cords at plugs, con-   
					venience receptacles, and the point where they exit   
					from the appliance.   
					ELECTRIC   
					SERVICE   
					EQUIPMENT   
					GROUNDING CONDUCTORS   
					(NEC SECTION 810-21)   
					GROUND CLAMPS   
					NEC   
					- 
					NATIONAL ELECTRICAL CODE   
					POWER SERVICE GROUNDING   
					ELECTRODE SYSTEM   
					S3126A   
					bracket, or table recommended by the   
					(NEC ART 250, PART H)   
					S2898A   
					manufacturer, or sold with the TV.   
					13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside   
					antenna or cable system is connected to the TV, be sure   
					the antenna or cable system is grounded so as to pro-   
					vide some protection against voltage surges and built-   
					up static charges. Article 810 of the National Electrical   
					Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with   
					respect to proper grounding of the mast and supporting   
					Any mounting of the appliance should follow the man-   
					ufacturer’s instructions and should use a mounting   
					accessory recommended by the manufacturer. An appli-   
					ance and cart combination should be moved with care.   
					Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may   
					cause the appliance and cart combination to overturn.   
					Note to CATV system installer:   
					This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that   
					provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-   
					nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.   
				OPERATIONS (Continued)   
					CHANNEL SETTING   
					Notes:   
					● 
					The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.   
					Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If   
					this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.   
					[AUTO PRESET CHANNELS]   
					[ADDING/DELETING CHANNELS]   
					You can add or delete channels manually.   
					● 
					As the initial setting, this TV has memorized   
					all channels, including the ones not available   
					in your area. This feature automatically puts   
					only available channels into the memory.   
					1 
					Select “CHANNEL SET”   
					GAME MODE   
					MENU   
					PICTURE   
					This feature is helpful for playing video   
					games. By hitting [GAME], you can set Game   
					mode (suitable picture setting for games) and   
					TV selects automatically front A/V input.   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					2 
					To cancel Game mode only   
					1 
					Select “CHANNEL SET”   
					MENU   
					MENU   
					PICTURE   
					CH   
					CH   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					1 
					To use video games   
					[-]   
					OFF   
					[+]   
					ON   
					GAME MODE   
					VOL   
					CH   
					CH   
					GAME   
					VOL   
					Select “PICTURE”   
					GAME   
					2 
					Select “ADD/DELETE”   
					After 10 seconds   
					VIDEO2   
					VOL   
					Picture: GAME   
					Input: Front (VIDEO2)   
					ADD/DELETE   
					AUTO PRESET CH   
					VOL   
					2 
					Picture: Customized   
					Input: Front (VIDEO2)   
					Select “AUTO PRESET CH”   
					CH   
					ADD/DELETE   
					AUTO PRESET CH   
					3 
					To watch another input (TV or Rear   
					3 
					4 
					CH   
					Select the channel you wish   
					Input)   
					VIDEO1   
					INPUT   
					CH   
					CH   
					SELECT   
					VOL   
					repeatedly   
					The tuner scans and memorizes all   
					available channels in your area.   
					Add or delete the channel   
					Notes:   
					● 
					If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external   
					input mode automatically.   
					If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.   
					15   
					3 
					When the scanning is completed, the   
					lowest memorized channel appears on   
					the TV screen.   
					● 
					VOL   
					VOL   
					ADD/DELETE   
					CLOSED CAPTION   
					Add: light blue   
					Delete: light red   
					Notes:   
					You may view specially labeled (cc) TV pro-   
					grams, movies, news and prerecorded tapes,   
					etc. with either a dialogue caption or text dis-   
					play added to the program.   
					2 
					3 
					● 
					Select the desired caption mode   
					The TV distinguishes between standard TV   
					channels and cable (CATV) channels.   
					The TV may recognize TV channels as   
					CATV channels if reception condition is   
					poor. If this happens, check the antenna   
					connections and try steps 2 to 3 again when   
					reception conditions are better.   
					VOL   
					VOL   
					● 
					Note:   
					● 
					The menu will disappear automatically after   
					about 10 seconds.   
					[OFF]   
					[C1]   
					[C2]   
					1 
					Select “CAPTION”   
					MENU   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					[T2]   
					[T1]   
					● 
					If there is no TV sig-   
					nal input, “NO TV   
					SIGNALS” will   
					appear on the display   
					after the completion of   
					channel scanning.   
					To exit the menu   
					NO TV SIGNALS   
					CH   
					CH   
					MENU   
					[CAPTION MODE (C1, C2)]   
					Notes:   
					( 
					) 
					MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND MTS   
					● 
					CAPTION1 (C1)   
					● 
					If closed captioning is not broadcasted, you   
					cannot receive it and nothing is displayed.   
					When your TV receives a special effects   
					playback signal (i.e., Search, Slow and Still)   
					from a VCR’s video output channel (CH3 or   
					CH4), the TV may not display the correct   
					caption or text.   
					Captions and texts may not match the TV   
					voice exactly.   
					Interference may cause the closed caption   
					system not to function properly.   
					The caption or text characters will not be   
					displayed while the menu display or func-   
					tions display is shown.   
					If a black box appears on the screen, this   
					means that the TV is set to TEXT mode. To   
					clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or   
					[OFF].   
					displays standard closed captions (what a   
					character is saying).   
					CAPTION2 (C2)   
					displays foreign language closed captions   
					(foreign language words showing what a   
					character is saying).   
					There are three ways of displaying accord-   
					ing to programs:   
					Paint-on mode: Displays input characters   
					on the screen immediately.   
					Pop-on mode : Once characters are stored   
					in memory, they are dis-   
					Menu   
					Select “TV SOUND”   
					1 
					Selection   
					● 
					MAIN   
					MONO   
					SAP*   
					MENU   
					Type of   
					● 
					broadcast   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					-None-   
					-None-   
					MONO   
					MAIN   
					-None-   
					Regular   
					Stereo   
					broadcast   
					STEREO   
					STEREO   
					CH   
					MAIN   
					SAP   
					SAP   
					● 
					● 
					● 
					● 
					CH   
					*Second Audio Program (SAP) :   
					Your program can also be received in a sec-   
					ond language or sometimes a radio station.   
					2 
					3 
					Select the desired sound   
					mode   
					VOL   
					VOL   
					Note:   
					[MAIN]   
					[MONO]   
					[SAP]   
					played all at once.   
					● 
					If you select [SAP] when second audio is   
					not available, the TV will receive normal   
					audio.   
					Roll-up mode : Displays the characters con-   
					● 
					tinuously by scrolling   
					(max. 4 lines).   
					To exit the menu   
					MENU   
					[TEXT MODE (T1, T2)]   
					TEXT1 (T1) and   
					● 
					TEXT2 (T2) display   
					half-screen text by   
					scrolling (such as a   
					channel guide, schedule   
					or announcement).   
					PICTURE ADJUSTMENT   
					GAME MODE   
					1 
					2 
					Select “PICTURE”   
					Set to the most suitable position for video   
					games.   
					MENU   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[-] : OFF   
					BRIGHT   
					[+] : ON   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					Adjust until the darkest parts of the picture are   
					as bright as you prefer.   
					VOL   
					OPTIONAL SETTINGS   
					LANGUAGE SELECTION   
					[-] : decrease brightness   
					[+] : increase brightness   
					CONTRAST   
					Adjust to increase or decrease contrast.   
					[-] : decrease contrast   
					[+] : increase contrast   
					COLOR   
					Adjust to be brilliant or pale color.   
					[-] : be pale color   
					TINT   
					Adjust to obtain natural skin tones.   
					[-] : add red   
					SHARPNESS   
					Adjusts the detail of the picture.   
					Select an item to adjust   
					CH   
					CH   
					1 
					2 
					Select [ENG]   
					Select the desired language   
					MENU   
					VOL   
					VOL   
					PICTURE   
					[ 
					GAME MODE   
					] 
					[ 
					BRIGHT   
					] 
					[CONTRAST]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					[ENG(lish)]   
					[ESP(añol)]   
					[+] : be brilliant color   
					[ 
					SHARPNESS   
					] 
					[TINT]   
					[COLOR]   
					CH   
					CH   
					[FRA(nçais)]   
					Adjust the setting   
					3 
					3 
					To exit the menu   
					[+] : add green   
					...   
					VOL   
					MENU   
					[-] : make soft   
					[+] : make clear   
					...   
					VOL   
					[-]   
					[+]   
					BRIGHT   
				OPTIONAL SETTINGS (Continued)   
					6 
					Set to [BLOCK] or [VIEW]   
					To exit the menu   
					V-CHIP SET UP   
					MENU   
					This enables parents to prevent their children   
					from watching inappropriate material on TV.   
					[TV RATING SET UP]   
					TV-PG   
					[BLOCK]   
					A 
					D 
					L 
					[VIEW]   
					VOL   
					4 
					Select a rating   
					● 
					The limitation is not available for news,   
					sports programs, unedited movies on premi-   
					um cable channels and Emergency   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					Notes (for TV RATING and MPAA RATING):   
					S 
					V 
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					[VIEW]   
					)[VIEW]   
					[VIEW]   
					)[VIEW]   
					)[VIEW]   
					)[VIEW]   
					CH   
					CH   
					● 
					You cannot access the setup menu when the   
					( 
					“PROTECTED PROGRAM by ...” message   
					appears. Move to an unblocked channel   
					before you hit [MENU].   
					● 
					Broadcast System signals.   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					<Selection> <Rating Category Explanations>   
					● 
					● 
					When you try to access to a program which   
					is blocked, “PROTECTED PROGRAM by   
					...” message appears on the TV screen.   
					Programming may be rated by the Motion   
					Picture Association of America (MPAA) or   
					according to the Television Parental   
					Guidelines. In order to block any inappro-   
					priate programming, set your limits in both   
					MPAA RATING and TV RATING.   
					( 
					• TV-Y7   
					FV :   
					Fantasy Violence   
					When you select a rating and set it to   
					[BLOCK], the higher ratings will be blocked   
					automatically. The lower ratings will be   
					available for viewing.   
					When you set the lowest rating to [VIEW],   
					all other ratings will automatically be avail-   
					able for viewing.   
					• TV-PG / TV-14 / TV-MA :   
					<Selection> <Rating Category Explanations>   
					• TV-Y : Appropriate for all children   
					• TV-Y7 : Appropriate for children seven   
					and older   
					D 
					: 
					Suggestive Dialog   
					(TV-PG, TV-14 only)   
					Coarse Language   
					Sexual Situation   
					Violence   
					L 
					S 
					V 
					: 
					: 
					: 
					● 
					• TV-G : General Audience   
					• TV-PG : Parental Guidance suggested   
					• TV-14 : Unsuitable for children under   
					14   
					6 
					To exit the menu   
					1 
					Select “V-CHIP SET UP”   
					[CHANGING THE ACCESS CODE]   
					C 
					• TV-MA : Mature audience only   
					MENU   
					MENU   
					4 
					Enter 4-digit code   
					PICTURE   
					5-1   
					* Rating with no sub categories   
					Set to [BLOCK] or [VIEW]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					[MPAA RATING SET UP]   
					NEW CODE   
					B 
					4 
					[[[[   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					CH   
					Select a rating   
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					[VIEW]   
					)[VIEW]   
					[BLOCK]   
					CONFIRM CODE   
					CH   
					( 
					_ _ _ _   
					VOL   
					G 
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					CH   
					CH   
					PG   
					PG-13   
					R 
					TV-PG (DLSV)[BLOCK]   
					TV-14 (DLSV)[BLOCK]   
					TV-MA (DLSV)[BLOCK]   
					5 
					To exit the menu   
					VOL   
					NC-17   
					X 
					MENU   
					2 
					3 
					Enter 4-digit code   
					5-2   
					* Rating with sub categories   
					5 
					Set to [BLOCK] or [VIEW]   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					Notes:   
					ACCESS CODE   
					G 
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					● 
					Make sure you enter exactly the same new   
					code in the “CONFIRM CODE” space as   
					one in the “NEW CODE” space. If they are   
					different, the “NEW CODE” space is   
					cleared for redoing.   
					_ _ _ _   
					VOL   
					TV-Y   
					[VIEW]   
					)[VIEW]   
					[VIEW]   
					)[VIEW]   
					)[VIEW]   
					)[VIEW]   
					PG   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					( 
					VOL   
					repeatedly   
					PG-13   
					R 
					2 times   
					NC-17   
					X 
					( 
					If you have not set up your personal   
					access code, enter 0000 (default access   
					code).   
					● 
					Your personal access code will be erased   
					and will return to the default (0000) when a   
					power failure occurs or when you turn off   
					the power using a wall switch. If you have   
					forgotten the code, unplug the power cord   
					for 10 seconds to restore the access code to   
					0000.   
					Sub categories   
					<Selection> <Rating Category Explanations>   
					• G :   
					General Audience   
					Select a rating   
					TV-PG   
					[BLOCK]   
					• PG :   
					Parental Guidance suggested   
					Select a feature to set up   
					• PG-13 : Unsuitable for children under   
					13   
					• R :   
					CH   
					CH   
					D 
					L 
					S 
					V 
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					CH   
					A 
					B 
					C 
					TV RATING   
					MPAA RATING   
					Restricted; under 17 requires   
					accompanying parent or adult   
					guardian   
					CH   
					CHANGE CODE   
					• NC-17 : No one under 17 admitted   
					• X : Mature audience only   
					VOL   
					TROUBLESHOOTING GUIDE   
					MAINTENANCE   
					Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-   
					looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.   
					CABINET CLEANING   
					PICTURE TUBE CLEANING   
					Wipe the picture tube of the TV with a soft   
					cloth. Before cleaning the picture tube, discon-   
					nect the power cord.   
					● 
					Wipe the front panel and other exterior sur-   
					faces of the TV with a soft cloth immersed   
					in lukewarm water and wrung dry.   
					Never use a solvent or alcohol. Do not spray   
					● 
					insecticide liquid near the TV. Such chemi-   
					cals may cause damage and discoloration to   
					the exposed surfaces.   
					QUICK SERVICE CHECK LIST   
					SUPPLIED ACCESSORIES   
					● 
					● 
					● 
					Owner’s Manual   
					(1EMN20589)   
					Remote control unit   
					Batteries   
					(“AA” x 2)   
					POSSIBLE REMEDY   
					(NE141UD or NE153UD)   
					Try a new channel, if OK, then possible station trouble.   
					Is TV plugged in?   
					Power at outlet?   
					Is TV’s power on?   
					SPECIFICATIONS   
					Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?   
					If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.   
					Check for local interference.   
					GENERAL SPECIFICATIONS   
					ELECTRICAL SPECIFICATIONS   
					Television system:   
					NTSC-M   
					Sound output:   
					1W, 8 ohm x 2   
					TV Standard   
					Turn off the TV and then turn it on after about a minute.   
					Adjust COLOR control.   
					Closed Caption   
					System:   
					§15.119/FCC   
					Adjust CONTRAST & BRIGHT control.   
					Check batteries in remote control.   
					OTHER SPECIFICATIONS   
					Channel coverage   
					VHF:   
					Remote control:   
					Digital encoded   
					2 ~ 13   
					14 ~ 69   
					2 ~ 13, A ~ W,   
					W+1 ~ W+84,   
					A-5 ~ A-1, 5A   
					181 channel   
					frequency synthesized   
					tuning system   
					Direct access keyboard,   
					programmable   
					scan and up/down   
					Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.   
					infrared light system   
					UHF:   
					CATV:   
					Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.   
					Operating   
					temperature:   
					5°C to 40°C   
					(41°F~104°F)   
					Closed Caption Problem   
					Possible Remedy   
					Misspelled captions are shown.   
					Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-   
					ing production company in a live broadcast.   
					Tuning System:   
					Channel access:   
					Power requirements: AC120V, 60Hz   
					Power consumption   
					Text is not shown in its entirety   
					or there is a delay of what is being said.   
					Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue   
					are common for live broadcasts. Most captioning production compa-   
					nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.   
					If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that   
					the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.   
					(Maximum):   
					Picture tube:   
					Dimensions:   
					100W   
					23"   
					H : 20-3/8" (518mm)   
					W: 22-13/16" (580mm)   
					D : 18-7/16" (469mm)   
					55.1 lbs. (25kg)   
					Terminals   
					Antenna input:   
					VHF/UHF/CATV   
					75 ohm unbalanced   
					(F-type)   
					Mini DIN 4-pin jack   
					RCA connector x 2   
					(1 x Front / 1 x Rear)   
					RCA connector x 4   
					Captions are scrambled with white boxes   
					on the TV screen.   
					Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.   
					may cause scrambled or incomplete captions to appear.   
					Weight:   
					No captions are displayed in a program   
					which must contain closed caption.   
					Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-   
					gram so that additional advertising time can be given. In this case,   
					captions will be lost since the decoder cannot read the compressed   
					information.   
					S-Video input:   
					Video input:   
					•Designs and specifications are subject to   
					change without notice and without our   
					legal obligation.   
					•If there is a discrepancy between languages,   
					the default language will be English.   
					Audio input:   
					(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)   
					1/8" stereo (3.5mm)   
					No captions are displayed when playing a   
					prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-   
					ing the copying process.   
					The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating   
					Headphone:   
					Stereo Sound System   
					2 speakers   
					The TV screen shows a black box.   
					You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].   
				Guide d'utilisation   
					DCT2405R   
					TÉLÉVISEUR COULEUR DE 23 POUCES   
					CARACTÉRISTIQUES   
					● 
					Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.   
					Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Offre la sélection simple et   
					en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches   
					numériques de canaux sur la télécommande.   
					● 
					● 
					● 
					● 
					Minuterie-sommeil   
					Décodeur de sous-titres   
					Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun   
					signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15   
					minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.   
					CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions   
					télévisées qui ne leur sont pas destinées.   
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					Tube image teinté et brillant à matrice noire   
					Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil   
					Affichage des fonctions à l'écran   
					Entrée S-VIDÉO- Vous permet d’obtenir une image plus détaillée et nette.   
					Entrée audio / vidéo avant   
					Syntonisateur MTS/SAP   
					Fonction de reprise- En cas de panne de courant ou de déconnexion alors que le téléviseur   
					est allumé, le téléviseur s’allumera automatiquement quand le courant sera rétabli.   
					PRÉCAUTIONS À SUIVRE   
					Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des   
					● 
					Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.   
					● 
					appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.   
					Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.   
					Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à   
					● 
					● 
					faciliter une circulation d’air adéquate.   
					Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne   
					possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous   
					et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.   
					Numéro de téléphone   
					Numéro de modèle   
					Numéro de série   
					Date d'achat   
					Nom du marchand   
					Adresse du marchand   
					L3401CB   
					REMARQUE : LA CONFIGURATION DES CANAUX DOIT ÊTRE ACHEVÉE POUR QUE L’APPAREIL   
					FONCTIONNE CORRECTEMENT. VOIR LA PROCÉDURE À L’INTÉRIEUR.   
					MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   
					14. FOUDRE – Par mesure de protection supplémentaire, lors   
					a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est   
					endommagé.   
					b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans   
					l’appareil.   
					c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.   
					d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que   
					l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les   
					ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un   
					réglage erroné des autres commandes risque   
					d’endommager l’appareil et de nécessiter un long   
					travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre   
					l’appareil en état de fonetìonnement.   
					e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier   
					est endommagé.   
					f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la   
					période initiale, il sera nécessaire alors de le faire   
					réparer.   
					20. PIÈCES DE RECHANGE – Lorsque des pièces de   
					rechange sont nécessaires, assurez-vous que le   
					technicien utilise les pièces recommandées par le   
					fabricant ou qu’elles présentent les mêmes   
					caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation   
					de pièces différentes risque de provoquer un incendie,   
					une commotion électrique ou d’autres dommages.   
					21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ – À   
					l’achèvement de la réparation ou de l’entretien,   
					demandez au technicien de procéder à une inspection   
					afin de s’assurer que l’appareil est en état de   
					fonctionner.   
					22. CHALEUR – L’installation de ce téléviseur doit être   
					éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un   
					appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un   
					four ou de tout autre appareil (y compris des   
					amplificateurs) dégageant de la chaleur.   
					AVERTISSEMENT :   
					d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez   
					l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le   
					système de câblodistribution). Cette mesure permettra   
					d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage   
					ou d’une surcharge de tension.   
					15. FILS ÉLECTRIQUES – Si vous choisissez d’installer   
					une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se   
					trouve pas à proximité de câbles électriques sur   
					lesquels elle risquerait de tomber.   
					POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS   
					EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.   
					LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN   
					TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA   
					ATTENTION   
					ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR   
					PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT   
					RISQUE DE CHOC   
					ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE   
					CHOC ÉLECTRIQUE.   
					L’installation d’une telle antenne doit être effectuée   
					très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou   
					circuits) électriques n’entrent pas en contact et   
					n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.   
					16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE – Ne surchargez pas les   
					prises murales ou les fils de prolongement. Cela   
					pourrait entraîner un risque d’incendie ou de   
					LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE   
					MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE   
					ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL   
					CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE   
					D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC L’APPAREIL   
					(OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE   
					CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS   
					POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ   
					QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN   
					TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.   
					DE CE DERNIER.   
					Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.   
					commotion électrique.   
					1. LISEZ CE GUIDE – Avant la mise en marche de cet   
					appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions   
					concernant la sécurité et le fonctionnement.   
					2. CONSERVEZ CE GUIDE – Pour pouvoir le consulter   
					ultérieurement, les instructions concernant la sécurité   
					et le fonctionnement de l’appareil devront être   
					conservées.   
					3. RESPECTER LES MISES EN GARDE – On devra   
					prendre en considération et les suivre toutes les   
					observations au sujet de l’appareil et de son   
					fonctionnement.   
					4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES – Vous êtes prié de   
					suivre toutes les directives concernant le   
					fonctionnement et l’entretien de l’appareil.   
					5. NETTOYAGE – Tout d’abord, débranchez l’appareil   
					de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer   
					liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et   
					légèrement humecté d’eau.   
					EXCEPTION : Un produit prévu pour un service   
					prolongé et, qui pour une raison spécifique, comme la   
					possibilité de la perte d’un code d’autorisation pour un   
					convertisseur de câblovision, n’est pas prévu pour être   
					débranché par l’utilisateur pour le nettoyage ou une autre   
					raison, peut exclure la référence au débranchement de   
					l’appareil dans la description du nettoyage, sinon requise   
					de l’article 5.   
					6. ACCESSOIRES – N’utilisez que les accessoires   
					recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire   
					risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux   
					ou même dangereux.   
					9. VENTILATION – Les orifices et ouvertures servent à   
					procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de   
					l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé.   
					Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués   
					ou recouverts.   
					N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un   
					tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité   
					d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit   
					pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une   
					étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une   
					aération suffisante.   
					10. SOURCE D’ALIMENTATION – Cet appareil ne devra   
					être branché que sur le type de source d’alimentation   
					indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes   
					pas certain du type de source d’alimentation dont vous   
					disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie   
					d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des   
					piles, consultez les directives de fonctionnement.   
					11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION – Cet   
					appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.   
					(fiche dont une broche est plus large que l’autre).   
					Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de   
					C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette   
					fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un   
					sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche   
					dans un sens donné est difficile, inversez sa position.   
					Si c’est encore difficile, demandez à un électricien   
					qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant   
					sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.   
					17. OBJETS ET LIQUIDES – N’essayez jamais d’insérer   
					un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire   
					des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous   
					tension ou provoquer un court-circuit entraînant un   
					début d’incendie ou une commotion électrique. Faites   
					en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.   
					18. RÉPARATIONS – N’essayez pas de réparer vous-   
					même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le   
					boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi   
					qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation   
					ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.   
					19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION –   
					Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez   
					l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les   
					cas suivants :   
					FIGURE A   
					ATTENTION FCC - Cet appareil peut   
					générer ou utiliser la puissance des   
					fréquences radio. Tout changement ou   
					modification de cet appareil peut   
					entraîner des interférences   
					importantes si ces modifications ne   
					sont pas expressement autorisées dans   
					le manuel d’instructions. L’utilisateur   
					peut perdre l’autorisation d’utiliser cet   
					appareil s’il y apporte des   
					Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les   
					instructions du Code national sur l’électricité.   
					DESCENTE D’ANTENNE   
					COLLIER DE MISE   
					À LA TERRE   
					DÉCHARGE D’ANTENNE   
					(CNE, SECTION 810-20)   
					BOÎTE D’ENTRÉE DE   
					SERVICE   
					CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE   
					(CNE, SECTION 810-21)   
					12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES – Les fils   
					d’alimentation devront être disposés de manière à ce   
					qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les   
					entourant. Faites particulièrement attention aux fiches,   
					aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de   
					l’appareil.   
					7. EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas cet appareil à   
					proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,   
					COLLIERS DE MISE À LA TERRE   
					changements ou modifications non   
					autorisés.   
					CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ   
					S2898A   
					SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE   
					SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)   
					d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un   
					SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR   
					sous-sol humide. etc.).   
					LES COMPOSANTES   
					APPAREIL ET MEUBLE   
					A 
					ROULETTES   
					8. SUPPORT – N’installez pas cet   
					appareil sur un meuble, un comptoir,   
					un trépied, un support ou une table   
					instable. L’appareil risquerait de   
					tomber et de blesser gravement   
					quelqu’un et, en outre, il serait   
					sérieusement endommagé.   
					13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE   
					NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION :   
					Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du   
					Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement   
					la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment,   
					aussi près que possible du point d’entrée du câble.   
					EXTÉRIEURE – Si une antenne extérieure ou un   
					système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil,   
					veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin   
					de protéger l’appareil contre des surcharges de tension   
					ou une accumulation d’électricité statique. (Fig. A)   
					S3126A   
				PRÉPARATIFS   
					RACCORDEMENTS   
					INSTALLATION DES PILES   
					Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.   
					Installez deux piles AA (fournies), en   
					respectant les polarités indiquées dans   
					le logement piles de la télécommande.   
					1 
					2 
					3 
					Antenne tige UHF/VHF   
					(non comprise)   
					Arrière du   
					teléviseur   
					Signal de   
					télécâble   
					Antenne   
					OU   
					[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]   
					• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.   
					Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.   
					• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles   
					ancienne et neuve.   
					Câble d’entrée de la société antenne /   
					télécâble (pas de boîte de télécâble)   
					VIDEO   
					VIDEO   
					1 
					I 
					N 
					P 
					U 
					T 
					L 
					A 
					N 
					T 
					. 
					I 
					N 
					S-VIDEO   
					R 
					• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout   
					dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.   
					• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture   
					sont possibles.   
					Boîte de raccordement   
					câble* ou satellite   
					OU   
					OUT   
					IN   
					ANT. IN   
					FONCTIONNEMENT   
					Câble d’entrée de la société   
					de télécâble ou de l’antenne   
					satellite   
					FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT   
					*Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE)   
					Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés   
					et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique   
					pour la réception des canaux du câble. Consultez votre   
					câblodistributeur à ce sujet.   
					Touche GAME   
					GAME   
					SLEEP   
					POWER   
					Touche POWER   
					Touche SLEEP   
					Touche DISPLAY   
					Pour afficher le numéro de canal/état audio   
					DISPLAY   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					Pour allumer/éteindre le téléviseur   
					ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA   
					PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET   
					POUSSER JUSQU’AU FOND.   
					CHANNEL   
					RETURN   
					Touches numériques   
					9 
					Touche CHANNEL RETURN   
					Pour revenir au canal précédent   
					+100   
					INPUT   
					SELECT   
					Touche INPUT SELECT   
					Pour sélectionner le téléviseur ou   
					une entrée extérieure   
					Remarque :   
					K L   
					/ 
					Touches CHANNEL (CH)   
					CH   
					CH   
					Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble   
					• 
					Pour sélectionner les canaux   
					VOL   
					VOL   
					d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.   
					MUTE   
					[RACCORDEMENT EXTÉRIEUR]   
					Touche MUTE   
					MENU   
					Touche MENU   
					Pour visionner le menu à l’écran   
					K L   
					/ 
					Touches VOLUME (VOL)   
					Entrée AUX1 (Arrière)   
					Câble S-vidéo   
					(SORTIE)   
					(SORTIE)   
					(ENTRÉE)   
					Pour régler le volume   
					Arrière du   
					téléviseur   
					ex.   
					ou (ENTRÉE)   
					Câble vidéo   
					VIDEO 1 INPUT   
					VIDEO   
					L 
					(ENTRÉE)   
					Câble audio   
					ANT. IN   
					S-VIDEO   
					R 
					Magnétoscope   
					(SORTIE)   
					Remarques :   
					● 
					La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des   
					deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.   
					La prise S-VIDEO a priorité sur la prise VIDÉO du panneau arriére.   
					● 
					Entrée AUX2 (Avant)   
					Avant du téléviseur   
					MENU   
					VOLUME   
					CHANNEL   
					ex.   
					VIDEO   
					L 
					-AUDIO   
					-R   
					HEADPHONE   
					Câble vidéo   
					Câble audio   
					(SORTIE)   
					(SORTIE)   
					(ENTRÉE)   
					(ENTRÉE)   
					Fenêtre du capteur à   
					infrarouges   
					Vidéocaméra   
					Jeu vidéo   
					Touche POWER   
					Remarque :   
					Pour allumer/éteindre le téléviseur   
					● 
					La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des   
					K L   
					/ 
					Touches CHANNEL   
					Pour sélectionner les canaux   
					deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.   
					X Y   
					/ 
					Touches VOLUME   
					Pour régler le volume   
					Touche MENU   
					SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO   
					À l’emploi des prises d’entrée AUDIO/VIDEO sélectionnez le mode “AUX1” ou “AUX2” en   
					appuyant sur [INPUT SELECT] sur la télécommande. Le mode d’entrée change en appuyant sur   
					les touches comme suit:   
					Pour visionner le menu à l’écran   
					Prise HEADPHONE   
					Prises d’entrée AUDIO L/R   
					Prise d’entrée VIDEO   
					Canal de télévision   
					AUX1 (Arrière)   
					AUX2 (Avant)   
					INPUT   
					SELECT   
					Remarque :   
					● 
					Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de   
					l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.   
					• Sélectionner “AUX1” pour utiliser les prises à l’arrière du téléviseur.   
					• Sélectionner “AUX2” pour utiliser les prises à l’avant du téléviseur.   
					RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL   
					Remarques :   
					1 
					2 
					● 
					Quand vous déconnectez l’appareil de la   
					prise CA ou en cas de panne de courant, la   
					SLEEP   
					durée de la minuterie-sommeil sera perdue.   
					Pour annuler la minuterie-sommeil, appuyez   
					● 
					SOMMEIL 0   
					plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à   
					l’affichage de “SOMMEIL 0”.   
					L’affichage du réglage de la minuterie-   
					● 
					sommeil disparaîtra automatiquement après   
					10 secondes de fonctionnement.   
					SLEEP   
					plusieurs   
					fois   
					SOMMEIL 10   
					La durée augmente par 10 minutes   
					jusqu’à 90.   
				FONCTIONNEMENT (Suite)   
					RÉGLAGE DES CANAUX   
					Remarques :   
					● 
					L’affichage disparaîtra automatiquement au bout de 10 secondes à moins que vous appuyiez sur   
					[PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX]   
					[AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX]   
					une touche.   
					● 
					Le magnétisme des appareils et des enceintes à proximité peut affecter la couleur de l’image du   
					Comme réglage initial, ce téléviseur a mémorisé tous   
					les canaux, y compris ceux qui ne sont pas disponibles   
					dans votre région. Cette fonction mémorise   
					Vous pouvez ajouter ou supprimer   
					manuellement des canaux.   
					téléviseur. Dans ce cas, appuyez sur [POWER] pour éteindre le téléviseur et rallumez-le au   
					bout d’environ 30 minutes.   
					1 
					Sélectionnez “RÉGL. CAN.”   
					automatiquement seulement les canaux disponibles.   
					MENU   
					IMAGE   
					RÉGL. CAN.   
					MODE DE JEU   
					1 
					Sélectionnez “RÉGL. CAN.”   
					MENU   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					Cette fonction est utile pour les jeux vidéo. En   
					2 
					Pour annuler le mode de Jeu seulement   
					IMAGE   
					RÉGL. CAN.   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					appuyant sur [GAME], vous pouvez régler le   
					mode de Jeu (réglage de l’image adaptée aux   
					jeux) et le téléviseur sélectionnera   
					MENU   
					CH   
					CH   
					SON TV [MAIN]   
					CH   
					CH   
					SON TV [MAIN]   
					automatiquement l’entrée A/V avant.   
					[-]   
					HF   
					[+]   
					EF   
					MODO DE JEU   
					VOL   
					1 
					Pour utiliser des jeux vidéo   
					VOL   
					JEU   
					Sélectionnez   
					“IMAGE”   
					VOL   
					2 
					Sélectionnez “AJOUT/SUPP.”   
					GAME   
					2 
					Sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG”   
					Au bout de 10   
					secondes   
					AJOUT/SUPP.   
					CH. AUTO PRÉRÉG   
					AUX2   
					VOL   
					CH   
					Image: JEU   
					Entrée: Avant (AUX2)   
					AJOUT/SUPP.   
					CH. AUTO PRÉRÉG   
					CH   
					Image: Personnalisée   
					Entrée: Avant (AUX2)   
					3 
					4 
					Sélectionnez le canal souhaité   
					3 
					Pour regarder une autre entrée (TV ou   
					Entrée arrière)   
					VOL   
					CH   
					CH   
					AUX1   
					INPUT   
					SELECT   
					Le syntoniseur balaie et mémorise tous les   
					canaux disponibles dans votre région.   
					plusieurs fois   
					3 
					Le balayage terminé, le canal le plus   
					bas en mémoire apparaît à l’écran   
					Ajoutez ou supprimez le canal   
					Remarques :   
					● 
					Si vous appuyez sur [GAME] quand le téléviseur est éteint, il s’allume et passe   
					automatiquement en mode de Jeu et en mode d’entrée extérieure.   
					Si vous réglez une autre commande d’image en mode de Jeu, ce mode sera automatiquement annulé.   
					15   
					Remarques :   
					Le téléviseur fait la distinction entre canaux   
					de télévision standard et canaux de   
					câblovision (CATV).   
					Le téléviseur peut reconnaître des canaux de   
					télévision en tant que canaux CATV si les   
					conditions de réception sont mauvaises. Dans ce   
					cas, contrôlez les raccordements de l’antenne et   
					essayez à nouveau les étapes 2 et 3 quand les   
					conditions de réception sont meilleures.   
					S’il n’y a pas d’entrée   
					de signal de télévision,   
					VOL   
					VOL   
					● 
					● 
					AJOUT/SUPPRESS.   
					● 
					Ajout: bleu clair   
					Suppression: rouge clair   
					AFFICHAGE DE SOUS-TITRES   
					Vous pouvez visionner des émissions   
					télévisées, films, informations, vidéocassettes   
					pré-enregistrés, etc. qui sont spécialement   
					étiquetés de “cc” et ajoutés des sous-titres du   
					dialogue ou de texte.   
					2 
					3 
					Sélectionnez le mode de sous-titres souhaité   
					Remarque :   
					VOL   
					VOL   
					● 
					Le menu disparaîtra automatiquement au   
					bout d’environ 10 secondes.   
					[HF]   
					[S1]   
					[S2]   
					● 
					1 
					Sélectionnez “S-TITRES”   
					PAS DE SIGNAL TV   
					“PAS DE SIGNAL   
					TV” apparaîtra à   
					l’écran après le   
					MENU   
					[T2]   
					[T1]   
					IMAGE   
					RÉGL. CAN.   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					SON TV [MAIN]   
					Pour quitter le menu   
					balayage des canaux.   
					MENU   
					CH   
					CH   
					( 
					) 
					SON DE TÉLÉVISION MULTIVOIE MTS   
					Sélection de   
					1 
					Sélectionnez “SON TV”   
					menu   
					MAIN   
					MONO   
					SAP*   
					Type de   
					diffusion   
					Normale   
					[MODE DE SOUS-TITRES (S1,S2)]   
					Remarques :   
					● 
					MENU   
					● 
					S-TITRES1 (S1)   
					Si aucun sous-titrage n’est diffusé, vous ne   
					pouvez pas le recevoir et rien n’est affiché.   
					Lorsque votre téléviseur reçoit une   
					IMAGE   
					-Aucn-   
					-Aucn-   
					MONO   
					MAIN   
					-Aucn-   
					RÉGL. CAN.   
					affiche des sous-titres standard (ce qui dit un   
					personnage)   
					S-TITRES2 (S2)   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					SON TV [MAIN]   
					● 
					Diffusion stéréo   
					SAP   
					STÉRÉO   
					STÉRÉO   
					● 
					commande de lecture spécifique (telle la   
					recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur   
					image) provenant d’un magnétoscope auquel   
					il est raccordé par le canal commun de   
					transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut   
					que l’affichage des sous-titres (ou du texte)   
					soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.   
					Il est normal que les sous-titres et les textes   
					ne soient pas précisément synchronisés avec   
					la transmission sonore et visuelle de   
					l’émission.   
					De l’interférence magnétique causée par un   
					appareil à proximité peut entraîner un   
					mauvais fonctionnement de l’affichage des   
					sous-titres.   
					Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres   
					et les textes lorsque la fonction d’affichage   
					à l’écran du menu des fonctions et   
					commandes est utilisée.   
					MAIN   
					SAP   
					CH   
					CH   
					affiche des sous-titres en langue étrangère   
					(mots de langue étrangère indiquant ce que   
					dit le personnage)   
					*Second Programme Audio (SAP) :   
					Votre programme peut aussi être reçu dans   
					une seconde langue ou parfois d’une station   
					de radiodiffusion.   
					● 
					Il y a trois modes d’affichage selon les   
					2 
					3 
					Sélectionnez le mode son   
					souhaité   
					VOL   
					VOL   
					programmes:   
					Mode d’affichage instantané :   
					Les caractères entrés sont immédiatement   
					affichés.   
					Mode d’affichage séquentiel :   
					Une fois mémorisés, les caractères sont tous   
					affichés à la fois.   
					Mode d’affichage continuel :   
					Les caractères sont affichés en continu par   
					défilement (4 lignes max.).   
					● 
					● 
					● 
					● 
					[MAIN]   
					[MONO]   
					[SAP]   
					Remarque :   
					● 
					Si vous sélectionnez [SAP] quand une   
					seconde langue n’est pas disponible, le   
					téléviseur recevra le son normal.   
					Pour quitter le menu   
					MENU   
					AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE   
					[MODE TEXTE (T1, T2)]   
					MODO DE JEU   
					Ajustez l’image de manière à convenir aux   
					jeux vidéo.   
					[-] : mise hors mode [+] : mise en mode   
					LUMINOSITÉ   
					Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties   
					les plus claires de l’image soient aussi   
					brillantes que vous le désirez.   
					[-] : diminue la luminosité   
					[+] : augmente la luminosité   
					CONTRASTE   
					Augmentez ou diminuez les contrastes.   
					[-] : diminue le contraste   
					[+] : augmente le contraste   
					COULEUR   
					Réglez aux couleurs vives ou pâles.   
					[-] : couleurs plus pâles   
					1 
					2 
					Sélectionnez “IMAGE”   
					● 
					TEXTE1 (T1) et   
					MENU   
					TEXTE2 (T2) affichent   
					un demi-écran de texte   
					par défilement (comme   
					guide de canaux,   
					programme ou   
					IMAGE   
					RÉGL. CAN.   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					SON TV [MAIN]   
					Si une boîte noire apparaît à l’écran, cela   
					signifie que le téléviseur est réglé au mode   
					TEXTE. Pour effacer l’écran, sélectionnez   
					S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].)   
					VOL   
					annonce).   
					Sélectionnez l’article à régler   
					CH   
					CH   
					RÉGLAGES OPTIONNELS   
					SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE   
					[MODO DE JEU]   
					[LUMINOSITÉ]   
					[CONTRASTE]   
					2 
					1 
					Sélectionnez [ENG]   
					Sélectionnez la langue souhaitée   
					MENU   
					VOL   
					VOL   
					PICTURE   
					[NETTETÉ]   
					[TEINTE]   
					[COULEUR]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					[+] : couleurs plus vives   
					3 
					[ENG(lish)]   
					[ESP(añol)]   
					Ajustez le réglage   
					TEINTE   
					Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la   
					peau naturelle.   
					[-] : ajout de rouge [+] : ajout de vert   
					NETTETÉ   
					Réglez pour détailler l’image.   
					...   
					...   
					VOL   
					CH   
					CH   
					[FRA(nçais)]   
					3 
					Pour quitter le menu   
					VOL   
					[-]   
					[+]   
					LUMINOSITÉ   
					MENU   
					[-] : adoucit   
					[+] : rend plus net   
				RÉGLAGES OPTIONNELS (Suite)   
					6 
					Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]   
					Pour quitter le menu   
					RÉGLAGE CIRCUIT V   
					MENU   
					Ceci permet aux parents d’éviter que leurs enfants   
					regardent des matériaux inappropriés à la télévision.   
					[RÉGLAGE COTE TV]   
					A 
					4 
					TV-PG   
					[BARRÉ]   
					VOL   
					D 
					[VISION]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					● 
					Réglez une cote   
					La limitation n’est pas disponible pour les   
					informations, programmes sportifs, films   
					non-édités sur canaux du câble optionnels et   
					signaux du Système de Diffusion d’Urgence.   
					Quand vous essayez d’accéder à un   
					programme barré, le message “ÉMISSION   
					PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran.   
					La programmation peut être classée par   
					L 
					S 
					V 
					Remarques (pour la COTE TV et la COTE MPAA) :   
					CH   
					● 
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					[VISION]   
					)[VISION]   
					[VISION]   
					) [VISION]   
					) [VISION]   
					) [VISION]   
					Vous ne pouvez pas accéder au menu de   
					( 
					configuration quand le message “ÉMISSION   
					PROTÉGÉE par…” apparaît. Passez à un   
					canal non barré avant d’appuyer sur [MENU].   
					CH   
					● 
					● 
					<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>   
					( 
					• TV-Y7   
					● 
					FV :   
					Fantaisie, violence   
					Quand vous sélectionnez une cote et la réglez   
					• TV-PG / TV-14 / TV-MA :   
					à [BARRÉ], les cotes supérieures seront   
					automatiquement barrées. Les cotes   
					inférieures pourront être visionnées.   
					Quand vous réglez la cote la plus basse à   
					[VISION], toutes les autres cotes sont   
					automatiquement visionnables.   
					<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>   
					• TV-Y : Approprié pour tous les enfants   
					• TV-Y7 : Appoprié pour les enfants de 7   
					ans et plus   
					D 
					: 
					Dialogue suggestif   
					(TV-PG, TV-14 seulement)   
					Langage vulgaire   
					Situation sexuelle   
					Violence   
					l’Association des Films des États-Unis (MPAA)   
					ou selon les Règles Directrices Parentales sur la   
					Télévision. Pour barrer toute programmation   
					inappropriée, réglez vos limitations à la fois en   
					COTE MPAA et COTE TV.   
					L 
					S 
					V 
					: 
					: 
					: 
					● 
					• TV-G : Pour tout le monde   
					• TV-PG : Gouverne parentale conseillée   
					• TV-14 : Ne convient pas pour les   
					enfants au-dessous de 14 ans   
					6 
					Pour quitter le menu   
					[CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS]   
					1 
					Sélectionnez “RÉGL. CIRCUIT V”   
					C 
					4 
					MENU   
					• TV-MA : Seulement pour les adultes   
					MENU   
					Entrez le code de 4 chiffres   
					IMAGE   
					RÉGL. CAN.   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					5-1   
					* Cote sans sous-catégories   
					Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]   
					ENG / ESP / [FRA]   
					RÉGL. CIRCUIT V   
					S-TITRES [HF]   
					[RÉGLAGE COTE MPAA]   
					NOUVEAU CODE   
					[[[[   
					B 
					4 
					Réglez une cote   
					CH   
					CH   
					SON TV [MAIN]   
					CONFIRMER CODE   
					TV-Y   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (DLSV)[BARRÉ]   
					TV-14 (DLSV)[BARRÉ]   
					TV-MA (DLSV)[BARRÉ]   
					[VISION]   
					)[VISION]   
					[BARRÉ]   
					_ _ _ _   
					G 
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					[VISION]   
					[VISION]   
					[VISION]   
					[VISION]   
					[VISION]   
					[VISION]   
					( 
					CH   
					VOL   
					CH   
					5 
					Pour quitter le menu   
					VOL   
					MENU   
					5 
					Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]   
					2 
					3 
					Entrez le code de 4 chiffres   
					5-2   
					* Cote avec sous-catégories   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					9 
					Remarques :   
					G 
					[VISION]   
					CODE D’ ACCES   
					● 
					Vérifiez que vous entrez exactement le   
					même nouveau code dans l’espace   
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					[VISION]   
					[VISION]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					plusieurs   
					fois   
					_ _ _ _   
					VOL   
					VOL   
					TV-Y   
					[VISION]   
					)[VISION]   
					[VISION]   
					) [VISION]   
					) [VISION]   
					) [VISION]   
					TV-Y7   
					TV-G   
					TV-PG (   
					TV-14   
					TV-MA (   
					( 
					“CONFIRMER CODE” que dans l’espace   
					2 fois   
					“NOUVEAU CODE”. S’ils sont différents,   
					l’espace “NOUVEAU CODE” est supprimé   
					pour réentrée.   
					( 
					<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>   
					Si vous n’avez pas encore réglé votre code d’accès   
					personnel, entrez 0000 (code d’accès par défaut).   
					• G :   
					Pour tout le monde   
					Sous-catégories   
					● 
					Votre code d’accès personnel sera effacé et   
					reviendra au code par défaut (0000) en cas   
					de panne de courant ou si vous mettez hors   
					tension à l’aide d’un interrupteur mural. Si   
					vous avez oublié le code, débranchez le   
					cordon d’alimentation 10 secondes pour   
					remettre le code d’accès à 0000.   
					• PG :   
					Gouverne parentale conseillée   
					Sélectionnez une cote   
					• PG-13 : Ne convient pas pour les   
					enfants au-dessous de 13 ans   
					• R :   
					Sélectionnez une fonction à configurer   
					TV-PG   
					[BARRÉ]   
					CH   
					CH   
					A 
					D 
					L 
					S 
					V 
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					[BARRÉ]   
					CH   
					CH   
					Limité; au-dessous de 17 ans,   
					nécessite la présence des   
					parents ou d’un adulte   
					COTE TV   
					COTE MPAA   
					CHANGER CODE   
					B 
					C 
					• NC-17 : Interdit aux enfants au-dessous   
					de 17 ans   
					• X :   
					Seulement pour les adultes   
					VOL   
					PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT   
					ENTRETIEN DE L’APPAREIL   
					Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant   
					simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé le plus près de chez   
					vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.   
					NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR   
					NETTOYAGE DE L’ÉCRAN   
					● 
					Essuyez le devant du téléviseur et ses autres   
					surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux   
					que vous aurez préalablement trempé dans   
					de l’eau tiède et tordu.   
					N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour   
					nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas   
					Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide   
					d’un chiffon doux. Débranchez toujours le   
					cordon d’alimentation de l’appareil avant de le   
					nettoyer.   
					● 
					LISTE DE VÉRIFICATIONS À   
					EFFECTUER AVANT DE   
					CONTACTER UN RÉPARATEUR   
					d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces   
					produits chimiques pourraient endommager   
					l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.   
					ACCESSOIRES FOURNIS   
					MESURE CORRECTIVE   
					● 
					● 
					● 
					Guide d'utilisation   
					(1EMN20589)   
					Télécommande   
					Deux (2) piles AA   
					(“AA” x 2)   
					Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station   
					éprouve des ennuis.   
					(NE141UD ou NE153UD)   
					Le téléviseur est-il branché ?   
					La prise est-elle montée ?   
					FICHE TECHNIQUE   
					Le téléviseur est-il sous tension?   
					L’antenne ou le câble est-il raccordé à la prise à l’arrière de l’appareil?   
					RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX   
					SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ   
					Si une antenne extérieure est utilisée, vérifiez s’il n’y a pas de fil rompu ou   
					de raccordement desserré.   
					Système télévision : NTSC-M standard   
					télévision   
					Décodeur de sous-titres : §15.119/FCC   
					Distribution des canaux   
					Puissance de sortie   
					du son:   
					1W, 8 ohm x 2   
					Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.   
					Éteignez le téléviseur et rallumez-le après environ une minute.   
					Ajustez le COULEUR.   
					AUTRES SPÉCIFICATIONS   
					bande VHF :   
					bande UHF :   
					2 à 13   
					14 à 69   
					Ajustez le CONTRASTE et la LUMINOSITÉ.   
					Vérifiez l’état des piles.   
					Télécommande :   
					Rayon infrarouges avec   
					code numérique   
					Câblodistribution : 2 à 13, A ~ W,   
					W + 1 ~ W + 84,   
					A-5 ~ A-1, 5A   
					Système de syntonisation : 181 canaux avec   
					syntonisation de   
					Éloignez le téléviseur de l’appareil à proximité qui produit un champ magnétique.   
					Éteignez avec [POWER], puis rallumez 30 minutes plus tard environ.   
					Température de   
					fonctionnement :   
					5˚ à 40˚C   
					(41˚ à 104˚F)   
					Problèmes de sous-titres   
					Des sous-titres avec erreurs d’orthographe Des erreurs d’orthographe peuvent passer non corrigées par la   
					apparaissent. société de sous-titrage dans le cas d’une émission en direct.   
					Le texte n’est pas entièrement affiché ou il Les sous-titres décalés de quelques secondes sur le dialogue réel sont   
					Solution possible   
					Source d’alimentation : courant alternatif   
					120 volts, 60 hertz   
					fréquences à synthétiseur   
					Clavier à accès direct, avec   
					balayage   
					Consommation   
					Accès aux canaux :   
					(maximale) :   
					Tube écran :   
					Dimensions :   
					hauteur :   
					largeur :   
					profondeur :   
					Poids :   
					100 watts   
					23 pouces   
					y a du retard par rapport à ce qui est dit.   
					communs dans les émissions en direct. La plupart des sociétés de   
					sous-titrage peuvent afficher un dialogue de 220 mots par minute. Si   
					un dialogue dépasse cette cote, le montage sélectif est utilisé pour   
					assurer que les sous-titres restent à jour avec le dialogue à l’écran.   
					ascendant/descendant   
					programmable   
					20-3/8 po. (518mm)   
					22-13/16 po. (580mm)   
					18-7/16 po. (469mm)   
					55,1 lbs. (25kg)   
					Bornes   
					Les sous-titres sont brouillés et il y a des   
					carrés blancs à l’écran.   
					Des interférences causées par des bâtiments, lignes électriques, orages etc.   
					peuvent provoquer l’apparition de sous-titres brouillés ou incomplets.   
					Entrée d’antenne : VHF/UHF/CATV   
					75 ohms non équilibrés   
					(Type F)   
					Pas de sous-titres affichés dans l’émission   
					qui doit en contenir.   
					Les diffuseurs peuvent utiliser un système de compression du temps   
					pour le programme réel afin d’obtenir plus de temps pour la   
					publicité. Dans ce cas, les sous-titres seront perdus parce que le   
					décodeur ne peut pas lire les informations compressées.   
					Entrée S-Vidéo :   
					Entrée vidéo :   
					Mini-jack DIN à 4 ergots   
					Connecteur RCA x 2   
					(1 x Avant / 1 x Arrière)   
					Connecteur RCA x 4   
					• La conception et les caractéristiques   
					spécifiques de cet appareil sont sujettes à   
					modification sans préavis ni obligations   
					légales.   
					• S’il y a une différence entre les langues,   
					l’anglais prévaudra comme langue par   
					défaut.   
					Entrée audio :   
					Pas de sous-titres affichés à la lecture d’une La vidéocassette est peut-être une copie illégale ou l’entreprise de   
					vidéocassette préenregistrée avec sous-   
					titres.   
					duplication a par accident omis d’inclure les signaux de sous-titres   
					pendant le processus de duplication.   
					(2 (L/R) x Avant / 2 (L/R) x Arrière)   
					Casque d’écoute : Stéréophonique de 1/8 po.   
					(3,5 mm)   
					Système de son stéréophonique   
					2 haut-parleurs   
					Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur. Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].   
				 |