Bosch Appliances SGS User Manual

USE AND CARE MANUAL  
Gas Cooktops  
Models:  
SGS  
SGSX  
About This Manual  
The Operation section describes how to operate and  
get the best performance out of each component.  
How This Manual Is Organized  
The Cleaning and Maintenance section describes how  
to clean and maintain the appliance.  
This manual contains several sections:  
The Service section includes troubleshooting tips and  
your warranty.  
The Safety section describes important procedures  
that can ensure your safety while using the appliance.  
The Getting Started section describes the features and  
functionality of the appliance, including a description of  
how to set it up and operate it.  
Before using your appliance, be sure to read this manual.  
Pay special attention to the Important Safety Instructions  
located at the beginning of the manual.  
Safety  
Have the installer show you where the gas shut-off  
valve is located.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
If a burner goes out and gas escapes, open windows  
and doors. Wait until gas dissipates before using the  
appliance.  
READ AND SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
If you smell gas, your installer has not done a proper  
job of checking for leaks. If the connections are not  
perfectly tight, you can have a small leak and,  
therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "do-  
it-yourself" procedure. Some leaks can only be found  
with the burner control in the ON position and this must  
be done by a qualified service technician. See “WHAT  
TO DO IF YOU SMELL GAS” on page 1.  
Important Safety Instructions  
Gas Appliance Safety  
WARNING:  
During a power failure, only the standard cooktop  
burners that do NOT have XLO can be lit manually.  
If the information in this manual is not followed exactly, a  
fire or explosion may result causing property damage,  
personal injury or death.  
To prevent carbon monoxide build-up, do not block  
appliance air vents.  
For proper lighting and performance of burners, keep  
igniters clean and dry.  
-- Do not store or use combustible materials,  
gasoline or other flammable vapors and liquids  
in the vicinity of this or any other appliance.  
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California  
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act  
requires the Governor of California to publish a list of  
substances known to the state to cause cancer, birth  
defects or other reproductive harm, and requires  
businesses to warn customers of potential exposure to  
such substances.  
The burning of gas cooking fuel can generate some by-  
products which are on the list. To minimize exposure to  
these substances, always operate this unit according  
to the instructions contained in this booklet and provide  
good ventilation.  
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a  
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call  
the fire department.  
Birds have very sensitive respiratory systems. Keep  
pet birds out of the kitchen or other rooms where  
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such  
as overheating margarines and cooking oils may be  
harmful.  
-- Installation and service must be performed by a  
qualified installer, authorized service agency or  
the gas supplier.  
English 1  
Fire Safety  
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or  
towels - a violent steam explosion will result.  
d) Use an extinguisher ONLY if:  
Do not use aluminum foil to line any part of the  
cooktop.  
1) You know you have a Class ABC extinguisher,  
and you already know how to operate it.  
Set the burner control so that the flame does not  
extend beyond the bottom of the pan.  
2) The fire is small and contained in the area  
where it started.  
Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual. For example, never use the  
appliance for warming or heating the room. Never use  
the appliance for storage.  
3) The fire department is being called.  
4) You can fight the fire with your back to an exit.  
5) Have an appropriate fire extinguisher  
available, nearby, highly visible and easily  
accessible near the oven.  
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to  
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow  
pans to boil dry.  
Whenever possible, do not operate the ventilation  
system during a cooktop fire. However, do not reach  
through fire to turn it off.  
If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan,  
be certain that flammable materials such as window  
coverings do not blow over or near the burners or  
elements. They could catch on fire.  
Burn Prevention  
Always have a working smoke detector near the  
kitchen.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS  
NEAR UNITS - Surface units may be hot even though  
they are dark in color. Areas near surface units may  
become hot enough to cause burns. During and after  
use, do not touch, or let clothing, potholders, or other  
flammable materials contact surface units or areas  
near units until they have had sufficient time to cool.  
Among these areas are the cooktop and areas facing  
the cooktop.  
Never leave the cooktop unattended when in use.  
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may  
ignite.  
WARNING—TO REDUCE THE RISK OF A RANGE  
TOP GREASE FIRE:  
a) Never leave surface units unattended at high  
settings. Boilovers cause smoking and greasy  
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or  
medium settings.  
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or  
when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries  
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').  
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should  
not be allowed to accumulate on fan or filter.  
d) Use proper pan size. Always use cookware  
appropriate for the size of the surface element.  
Do not heat or warm unopened food containers. Build-  
up of pressure may cause the container to burst and  
cause injury.  
Use high heat settings on the cooktop only when  
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil  
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is  
capable of causing extreme burns and injury.  
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.  
Wait until it is cool.  
In the event that personal clothing or hair catches fire,  
drop and roll immediately to extinguish flames.  
CAUTION:  
Smother flames from food fires other than grease fires  
with baking soda. Never use water on cooking fires.  
Do not touch any of the burners when the cooktop is in use.  
SGS models only: All ignitors spark when any single burner  
is turned on.  
Take care that drafts like those from fans or forced air  
vents do not push the flames so that they extend  
beyond the edges of the pan.  
Child Safety  
WARNING:  
When children become old enough to use the  
appliance, it is the legal responsibility of the parents or  
legal guardians to ensure that they are instructed in  
safe practices by qualified persons.  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN  
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang  
on any part of an appliance. This can damage the  
appliance and potentially cause severe injury.  
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie  
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE  
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do  
not go out immediately, EVACUATE AND CALL  
THE FIRE DEPARTMENT.  
Do not allow children to use this appliance unless  
closely supervised by an adult. Children and pets  
should not be left alone or unattended in the area  
where the appliance is in use. They should never be  
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be  
burned.  
English 2  
allowed to play in its vicinity, whether or not the  
appliance is in use.  
Adjust burner flame size so that it does not extend  
beyond the edge of the cookware. Proper relationship  
of cookware to burner flame reduces safety risks.  
CAUTION:  
Use only certain types of glass, heatproof glass,  
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are  
suitable for cooktop use.  
Items of interest to children should not be stored in an  
appliance, in cabinets above an appliance or on the  
backsplash. Children climbing on an appliance to reach  
items could be seriously injured.  
Proper Installation and Maintenance  
Have the installer show you the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
Cleaning Safety  
Do not clean the appliance while it is still hot. Some  
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot  
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from  
steam.  
This appliance must be properly installed and  
grounded by a qualified technician. Connect only to  
properly grounded outlet. Refer to Installation  
Instructions for details.  
After a spill or boil over, turn off the burner and allow  
the cooktop to cool. Clean around the burner and  
burner ports. After cleaning, check for proper  
operation.  
This appliance is intended for normal family household  
use only. It is not approved for outdoor use. See  
on page 18. If you have any questions, contact the  
manufacturer.  
Cookware Safety  
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,  
flammables or nonfood products in or near this  
appliance. It is specifically designed for use when  
heating or cooking food. The use of corrosive  
chemicals in heating or cleaning will damage the  
appliance and could result in injury.  
Hold the handle of the pan when stirring or turning  
food. This helps prevent spills and movement of the  
pan.  
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware  
will expose a portion of the heating element or burner  
to direct contact and may result in ignition of clothing.  
Select cookware having flat bottoms large enough to  
cover the surface heating unit. This appliance is  
equipped with one or more surface units of different  
size. Proper relationship of cookware to heating  
element or burner will also improve efficiency.  
Do not operate this appliance if it is not working  
properly, or if it has been damaged. Contact an  
authorized service provider.  
Do not repair or replace any part of the appliance  
unless specifically recommended in this manual. Refer  
all servicing to a factory authorized service center.  
Always position handles of utensils inward so they do  
not extend over adjacent work areas, burners, or the  
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires,  
spills and burns.  
WARNING:  
To avoid electrical shock hazard, before servicing the  
cooktop, switch power off at the service panel and lock the  
panel to prevent the power from being switched on  
accidentally.  
Getting Started  
There may be a slight odor during the first several  
uses; this is normal and will disappear.  
Before Using the Appliance  
for the First Time  
Optimum cooking results depend on the proper  
cookware being selected and used. (See “Proper  
Remove all packing materials and literature from the  
cooktop surface.  
Read all safety precautions and Use and Care Manual  
information prior to operating.  
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.  
English 3  
Parts and Accessories Included  
5
2
3
7
4
1
6
2 3 4  
6
1
Figure 1: Model SGS304FS  
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)  
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)  
3. Right rear surface burner (8,000 BTUs)  
5. Grate bridge  
6. Burner "On" Indicator Lights  
7. Serial Number/Data Plate location (right front  
underneath)  
4. Right front surface burner (16,000 BTUs)  
English 4  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figure 2: Model SGS305FS/SGSX305FS  
1. Left front surface burner (8,000 BTUs) — XLO feature  
on SGSX model only  
5. Right front surface burner (10,000 BTUs)  
6. Burner "On" Indicator Lights — “light ring” feature on  
XLO model only  
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)  
3. Center surface burner (16,000 BTUs) — XLO feature  
on SGSX model only  
7. Serial Number/Data Plate Location (right front  
underneath)  
4. Right rear surface burner (8,000 BTUs)  
English 5  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figure 3: Model SGS365FS/SGSX365FS  
1. Left front surface burner (9,100 BTUs) — XLO feature  
on SGSX model only  
Burner flames are too high.  
Flames shoot out of burners.  
Burners do not ignite.  
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs)  
3. Center surface burner (16,000 BTUs — SGS model)  
Center surface burner (18,000 BTUs — SGSX model)  
— XLO feature on SGSX model only  
Burner flames light unevenly.  
Burner emits gas odor.  
4. Right rear surface burner (9,100 BTUs)  
5. Right front surface burner (12,000 BTUs)  
WARNING:  
To prevent flare-ups and avoid creation of  
harmful by-products, do not use the cooktop  
without all burner caps and all burner grates  
properly positioned.  
6. Burner "On" Indicator Lights — “light ring” feature on  
XLO model only  
7. Serial Number/Data Plate Location (right front  
underneath)  
WARNING:  
To prevent burns, do not touch burner caps or  
grates while hot. Turn the cooktop off and allow  
the burners to cool.  
Sealed STAR™ Burners  
Your new cooktop has sealed STAR™ gas burners. There  
are no burner parts under the cooktop to clean,  
disassemble or adjust. Your cooktop has three different  
burner sizes; small, medium and large. Match the  
corresponding letters on the burner cap and burner base.  
Placing Burner Caps  
Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of  
the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the  
burner base that is attached to the appliance.  
STAR™ Burner Caps  
Place each burner cap on its correct burner base per  
its corresponding letter designation.  
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps  
must be properly placed for the cooktop to function  
properly. If the burner cap is not properly placed, one or  
more of the following problems may occur:  
Place burner cap gently on top of base so that the  
prongs of the burner base fit snugly into the groove of  
the burner cap.  
English 6  
Burner Base  
Burner Cap  
Matching letter  
designation.  
Figure 4: Burners Caps  
Checking Burner Cap Placement  
You may gently try to move the burner cap from side to  
side to check if it is properly placed. If properly placed,  
the cap will click from side to side as the prongs hit the  
groove ridge.  
Check to make sure there is no gap between the  
burner cap and burner base. See figure “Burner Cap  
Placement” to see the correct and incorrect  
placements of the burner cap.  
Correct Burner Cap Placement  
Incorrect Burner Cap Placement  
Figure 5: Burner Cap Placement  
English 7  
   
Thermador® ExtraLow (XLO) Burners  
(SGSX Models only)  
Burner Grates  
Grates must be properly positioned before cooking.  
The center and left front burners are enhanced with the  
ExtraLow (XLO®) feature. When the control knob is set  
within the XLO® zone, the flame cycles OFF and ON  
automatically for varying seconds every minute. This  
cycling is normal and allows you to reduce the heat even  
further than the low setting to cook delicate foods. For  
example, this very low setting is suitable to simmer, poach,  
melt or hold cooked food without scorching or burning.  
30” 4 Burner  
How They Work  
The burner flame will cycle ON and OFF during each  
minute when the setting is at any position between LO  
(past detent) and XLO.  
The length of time the flame is ON and OFF depends  
on the knob setting.  
30” 5 Burner  
With a setting just below LO, the flame will be ON  
approximately 53 seconds and OFF 7 seconds of each  
minute.  
With a setting at the XLO position, the flame is ON  
approximately 7 seconds and OFF 53 seconds of each  
minute.  
The knob can be set to any position between LO and  
XLO.  
WARNING:  
Do not clean or touch any of the burners when  
one or both ExtraLow burners are in use. When  
the ExtraLow burner automatically reignites, the  
igniter at the burner will spark.  
36” 5 Burner  
Burner “ON” Lights  
For SGS models:  
An “On” light corresponds with the knob for each burner.  
When illuminated, it indicates that the corresponding  
burner is in use.  
For SGSX models:  
A light ring around each knob will illuminate to indicate that  
the corresponding burner is in use.  
Figure 6: Burner Grates  
WARNING:  
To prevent flare-ups, properly support pots, and  
avoid spills, all grates must be properly  
positioned on the cooktop whenever the  
cooktop is in use. Each of the four feet must be  
placed into the corresponding dimples in the  
cooktop. Do not use a grate if the rubber feet  
are missing or damaged.  
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your  
dealer or call the service number listed inside the cover.  
English 8  
CAUTION:  
Standard Knobs  
To avoid possible injury or damage to the  
appliance, ensure grates are installed exactly  
per installation instructions and not backwards  
or upside down.  
SGS models, which do not feature ExtraLow® operations,  
have only standard metal burner controls and rubber  
grommets.  
Four-burner models: When placing center grate, make sure  
the horizontal bar aligns with the horizontal, center bar of  
the left and right grates. See figure, “Four-Burner Center  
Figure 9: Standard Burner Control Knob  
Align Horizontal  
Bars  
ExtraLow® (XLO) Knobs  
SGSX models have standard metal burner controls and  
rubber grommets as well as two ExtraLow® burner controls  
on the left front and center. See “ExtraLow Burner Control  
Knob” below.  
Figure 7: Four-Burner Center Grate Placement  
Five-burner models: When placing center grate, make sure  
the long center prong is located at the back of the cooktop.  
Long  
Center  
Prong  
Figure 8: Five-Burner, Center Grate Placement  
Control Knobs  
Figure 10: ExtraLow Burner Control Knob  
The cooktop has one control knob for each burner. Push  
down and turn to the left to light and set the desired heat  
setting.  
The standard burner controls have an infinite number of  
heat settings. At the LO position of the ExtraLow knobs, a  
detent or notch may be felt.  
To operate: Select the appropriate control knob, push down  
and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn  
OFF by turning the control knob clockwise to OFF.  
CAUTION:  
Failure to operate knobs properly may result in  
personal injury and damage to the appliance.  
English 9  
   
WARNING:  
To avoid possible electric shock, do not reach  
through control opening into rough-in box.  
Burner Control Knob Removal  
To remove knob and grommet: With burner in the OFF  
position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet  
from the sides and lift out.  
To replace grommet and knob: Carefully insert the  
grommet into the opening, ensuring that the maintop is  
seated in the track around the entire perimeter of the  
grommet. Replace control knob by placing indicator line at  
the 12 o’clock position. Press down firmly.  
Operation  
The ignitor should be clean and dry for proper operation.  
About the Appliance  
Avoid getting water or food on the igniter.  
Use the cooktop for surface cooking applications such as  
boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.  
If the igniter is wet or soiled, it may spark without  
igniting the burner, or even spark continuously when a  
flame is present.  
Operation  
NOTE:  
If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner  
off. Check to see that the burner cap is positioned correctly  
on the burner base and the igniter is clean and dry. If a  
burner still fails to ignite, see “Before Calling for Service” on  
WARNING:  
The burning of gas cooking fuel can create  
small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,  
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure  
to these substances, the burners should be  
adjusted by a certified installer or agency to  
ensure proper combustion. Ensure proper  
ventilation with an open window or use a  
ventilation fan or hood when cooking with gas.  
Always operate the unit according to the  
instructions in this manual.  
When a flame is present and a Low setting is used, the  
igniter may occasionally spark. This is normal.  
In the Event of a Power Failure  
In the event of a power failure, only the standard burners  
can be ignited manually. If the cooktop is being used when  
a power failure occurs, turn all the burner control knobs to  
the OFF position. The standard burners can then be ignited  
manually by holding a match at the ports and turning the  
control knob to the HI position. Wait until the flame is  
burning all the way around the burner before adjusting the  
flame to the desired height.  
The cooktop has one control knob for each burner. Push  
down and turn to the desired heat setting.  
Normal Operation (Electronic Ignition/  
Reignition)  
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.  
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a  
burner flame blows out during use, the burner will  
automatically reignite.  
The two ExtraLow® burners on SGSX models cannot be  
ignited manually. Be sure to turn ExtraLow knobs OFF if a  
power failure occurs. The burners will not turn back on until  
both control knobs are turned OFF and then turned back  
ON again after power has been restored. See “WHAT TO  
DO IF YOU SMELL GAS” on page 1.  
CAUTION:  
Do not touch any of the burners when the  
cooktop is in use.  
WARNING:  
The reignition feature will not work in the event  
of a power failure.  
SGS models only: All ignitors spark when any  
single burner is turned on.  
English 10  
 
Typical Flame Characteristics  
Getting the Most Out Of Your  
Appliance  
The burner flame should be blue in color and stable with no  
yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn  
completely around the burner cap.  
Cooking Suggestions (For Best Results)  
Use a lid to keep a more constant cooking  
temperature.  
Yellow Flames:  
Further adjustment is required.  
Use proper cookware. (See “Proper Cookware” on  
page 13.)  
Center the pan over the burner before turning the  
burner on.  
Yellow Tips on Outer Cones:  
Normal for LP Gas.  
settings.  
Soft Blue Flames:  
Normal for Natural Gas.  
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the  
regulator is set for the correct fuel. After adjustment,  
retest.  
ExtraLow® (XLO) Techniques  
Use a higher XLO setting if the pan is uncovered.  
Check the food occasionally to see if the control knob  
should be turned to a lower or higher setting.  
Some yellow streaking is normal during the initial start-  
up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate  
before making adjustments.  
It is normal to stir food occasionally. This is especially  
important when simmering for several hours, such as  
homemade sauce or beans.  
Simmer bubbles may not be seen when the flame has  
cycled OFF.  
Figure 11: Checking Flame Characteristics  
While the flame is ON, there may be bubbling. There  
should be at least steam and a slight quivering of the  
liquid’s surface.  
Foreign particles in the gas line may cause an orange  
flame during initial use. This should disappear with use.  
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If  
The quantity and type of food affects which setting to  
use.  
When lowering the flame setting, adjust it in small  
steps.  
NOTE:  
An audible “pop” may be heard when the burner is turned  
off manually, or when cycling in the ExtraLow® zone  
(SGSX models). The “popping” may be louder with LP gas  
than with natural gas.  
If a setting is too low to hold a simmer, bring the food  
back to a boil before resetting to a higher heat.  
If an oversized pan is used, the simmer action may  
occur more in the center. For even cooking, stir the  
food around the outer edges into the food in the center.  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Continue Cooking –  
Standard Burners  
Continue Cooking –  
ExtraLow® Burners  
Food  
Start Cooking  
BREADS  
French Toast,  
Pancakes, Grilled  
Sandwiches  
Med. – preheat skillet.  
Med. Lo to Med.  
Use Standard Burner setting.  
XLO – to hold, cover.  
CEREALS  
Cornmeal, Grits,  
Oatmeal  
Hl – cover, bring water to a  
boil, add cereal.  
Med. Lo to Med. – finish  
cooking according to  
package directions.  
English 11  
 
Continue Cooking –  
Standard Burners  
Continue Cooking –  
ExtraLow® Burners  
Food  
Start Cooking  
CHOCOLATE  
Melting  
XLO to melt.  
Remove when melted.  
XLO – to hold.  
DEEP FRYING  
Med. Hl – heat oil.  
Med. HI – maintain temp.  
Use Standard Burner setting.  
DESSERTS  
Pudding and Pie Filling  
Mix  
Med. Lo to LO –  
Med. Lo to Med  
Same as standard.  
Cook following recipe.  
Med Lo – to cook.  
Pudding  
Med. Lo – bring milk to a boil LO  
EGGS  
Fried, Scrambled  
Med. to Med. Hi – melt  
butter, add egg.  
LO to Med. Lo – finish  
cooking.  
XLO – to hold for a short  
period.  
MEAT, FISH, POULTRY  
Bacon, Sausage Patties  
Med. Hl until meat starts to  
sizzle.  
Med. Lo to Med. – to finish  
cooking.  
Use Standard Burner setting.  
XLO – simmer until tender.  
Braising: Swiss Steak,  
Pot Roast, Stew Meat  
Brown on Med. Med. HI to  
Med., add liquid, cover.  
LO to Med. Lo – cover,  
simmer until tender.  
Frying: Chicken  
Brown on Med.  
LO – cover, finish cooking.  
Use Standard Burner setting.  
XLO – hold.  
Pan Frying: Lamb  
Chops, Thin Steaks,  
Hamburgers, Link  
Sausage  
Med. HI to Med. – preheat  
skillet.  
Med. to Med. HI – brown  
meat.  
Simmering: Stewed  
Chicken, Corned Beef,  
Poaching Fish  
Hl – cover, bring liquid to  
boil.  
LO to Med. Lo  
XLO – simmer slowly.  
RICE  
Hl – cover, bring water to  
boil, add rice, cover.  
LO to Med. Lo – cover, cook  
according to package  
directions.  
LO – cook according to  
package directions.  
XLO – hold, covered.  
SAUCES  
Tomato Base  
Med. HI to Hl – cook meat/  
vegetables, follow recipe.  
LO to Med. Lo  
XLO – simmer.  
XLO uncovered to thicken.  
White, Cream,  
Bernaise, Hollandaise  
LO to Med. Lo – melt fat,  
follow recipe.  
LO to Med. Lo – finish  
cooking.  
XLO – to hold, lowest  
setting.  
SOUPS, STEWS,  
STOCKS  
Hl – cover, bring liquid to  
boil.  
LO to Med. Lo – simmer.  
XLO – simmer.  
XLO – to hold, cover.  
VEGETABLES  
Fresh  
Hl – cover, bring water and  
vegetable to a boil.  
Med. Lo to Med. – cook 10 to XLO – to hold, cover.  
30 minutes, or until tender.  
Frozen  
Hl – cover, bring water and  
vegetable to a boil.  
Med. Lo to Med. – cook  
according to package  
directions.  
Use Standard Burner setting.  
English 12  
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks  
more evenly at low-to-medium settings.  
Proper Cookware  
Flat, heavy bottom pans provide even heat and  
stability.  
Cookware Characteristics  
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat  
evenly.  
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or  
ridged as they heat unevenly.  
Steel pans, if not combined with other metals, may  
cook unevenly.  
Choosing Cookware  
Cookware Recommendations  
Practice  
Pan Bottom Diameter  
The flame should be the same size as the  
bottom of the pan or smaller. Do not use small  
pans with high flame settings as the flames  
can lick up the sides of the pan.  
Oversize pans that span two burners are  
placed front to back, not side to side.  
For best cooking results, large pans should  
not extend over the sides of the grates.  
Use Balanced Pans  
Balance is important for stability and even  
cooking.  
Pans must sit level on the cooktop grate  
without rocking or wobbling.  
Center pan over burner.  
Use a Lid That Fits Properly  
A well-fitting lid helps shorten the cooking  
time.  
Specialty Cookware  
Use a Wok with a flat bottom. If using a round-bottom wok  
with a maximum 16-inch diameter, use the Thermador®  
accessory support wok ring, Model SWOKRINGF.  
Pans that span two burners, i.e. griddles, roasters and fish  
poachers, may be used when placed front to back. Adjust  
flame equally to cook evenly. For five-burner models, use  
the Thermador® accessory griddle Model SGRIDDLEF on  
the center burner only.  
Canners and pressure cookers must meet the same  
requirements as described above. After bringing contents  
to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil  
or pressure (for pressure canners/cookers).  
English 13  
 
Cleaning and Maintenance  
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use  
clean, soft cloths, sponges or paper towels.  
Daily Cleaning  
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.  
Wipe area dry to avoid water marks.  
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a  
soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil  
remains, follow the recommended cleaning methods  
below.  
Before cleaning, be certain the burners are turned off  
and the grates and burners are cool.  
Do not clean removable cooktop parts in any self-  
cleaning oven.  
After cleaning, place all parts in their proper positions  
before using cooktop.  
For proper burner performance, keep igniters clean  
and dry.  
36” Model  
(91cm)  
Keep the ignitor ports clean for proper lighting  
performance of the burners. It is necessary to clean  
these when there is a boil over or when the burner  
does not light even though the electronic ignitors click.  
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or  
WD-40.  
CAUTION:  
Do not touch any of the burners when the  
cooktop is in use.  
SGS models only: All ignitors spark when any  
single burner is turned on.  
Cleaning Guidelines  
The cleaners recommended below and on the following  
page indicate a type and do not constitute an endorsement  
of a particular brand. Use all products according to  
package directions.  
Figure 12: Cleaning the Cooktop  
Cooktop Cleaning Chart  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Burner Base  
Aluminum Alloy  
Detergent and hot water; rinse  
and dry.  
Do not scratch or gouge the port  
openings.  
Stiff nylon bristle tooth brush to  
clean port openings.  
Clean ports with a wire or  
straightened paper clip.  
Abrasive Cleansers: Brillo® or  
S.O.S.® pads. Rinse and dry.  
Do not use a toothpick that may  
break off.  
English 14  
 
Cooktop Part / Material  
Burner Cap  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the porcelain enamel.  
Remove soil immediately.  
Porcelain Enamel  
Nonabrasive Cleansers:  
Ammonia, Fantastic®, Formula  
409®.  
Do not use wet sponge or towel  
on hot porcelain.  
Mild Abrasive Cleansers: Bon  
Ami®, Ajax®, Comet®.  
Do not soak burner caps.  
Always apply minimal pressure  
with abrasive cleaners.  
Liquid cleaners: Kleen King®,  
Soft Scrub®.  
Dry thoroughly after cleaning.  
For food stains, use an abrasive  
cleanser such as, Zud® or Bar  
Keepers Friend®.  
Do NOT clean in a self-clean  
oven.  
Reassemble. Make sure that the  
cap is seated on the base.  
Control Knobs and Grommets  
Hot sudsy water; rinse and dry  
immediately.  
Do not soak knobs or grommets.  
Do not use abrasive scrubbers or  
cleansers, such as Bon Ami®,  
Ajax®, or Comet®. They may  
permanently damage the finish or  
remove graphics.  
To remove grommets, see  
To remove knobs, lift straight up.  
Do not pull on grommet when  
removing or replacing.  
Exterior Finish  
Nonabrasive Cleaners: Hot water  
and detergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rinse and dry  
immediately.  
Do not use steel wool pads. They  
will scratch the surface.  
Stainless Steel  
Stainless steel resists most food  
stains and pit marks providing the  
surface is kept clean and  
protected.  
Cleaner Polish: Stainless Steel  
Magic® to protect the finish from  
staining and pitting; enhances  
appearance.  
Never allow food stains or salt to  
remain on stainless steel for any  
length of time.  
Hard water spots: Household  
white vinegar.  
Rub lightly in the direction of the  
grain.  
Mild Abrasive Cleaners: Kleen  
King Stainless Steel liquid  
cleaner, Bon Ami®.  
Chlorine or chlorine compounds  
in some cleaners are corrosive to  
stainless steel. Check ingredients  
on label before using.  
Heat discoloration: Bar Keepers  
Friend®.  
English 15  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Grates and Grate Bridge  
Nonabrasive cleaners: Hot water  
and detergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rinse and dry  
immediately.  
The grates are heavy; use care  
when lifting. Place on a protected  
surface.  
Porcelain Enamel on Cast Iron  
Blisters/ crazing/ chips are  
common due to the extreme  
temperatures on grate fingers and  
rapid temperature changes.  
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®  
and Soft Scrub®.  
Abrasive cleaners for stubborn  
stains: soap-filled steel wool pad.  
Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the enamel. Remove  
soil immediately.  
Abrasive cleaners, used too  
vigorously or too often can  
eventually mar the enamel.  
Do not clean in a self-clean oven.  
Igniters  
Carefully wipe with a cotton swab  
dampened with water, ammonia  
or Formula 409®.  
Avoid excess water on the igniter.  
A damp igniter will prevent burner  
from lighting.  
Ceramic  
Gently scrape soil off with a  
toothpick.  
Remove any lint that may remain  
after cleaning.  
Glass Panel  
Hot, sudsy water, rinse and dry.  
Avoid abrasive cleansers such as  
metal scouring pads, scrub  
sponges, soap-filled scouring  
pads and powder cleansers.  
(SGSX models only)  
instructions.  
Maintenance  
The appliance requires only regular cleaning for proper  
operation. No other maintenance is required. See  
English 16  
Service  
Before Calling for Service  
Troubleshooting Chart  
Problem  
Suggestion  
Burner(s) do not light / Ignitors do not  
spark  
Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas  
supply to the house is not shut off.  
Make sure the burner caps are properly positioned and the burner  
ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip  
if clogged.  
Make sure the igniters are clean and dry.  
Check the power supply. It should be properly grounded with the  
correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker  
is not tripped.  
Burner flame goes out unexpectedly  
Make sure that there is no draft in the room.  
Ignitors spark even though knobs are in  
the off position  
When the electrical power connection has been activated at the first  
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once  
or twice even though all burner knobs are in the off position.  
Cooking results are not what was  
expected  
The cooktop is not level.  
Cooking pan does not fit the surface being used.  
Cookware is not the type or size recommended.  
Data Plate  
How to Obtain Service or Parts  
For handy reference, the serial tag information has been  
affixed to the underside of the rough-in box, underneath the  
cooktop.  
For authorized service or parts information, call the number  
or write to the address listed inside the cover.  
We want you to remain a satisfied customer. If a problem  
comes up that cannot be resolved to your satisfaction,  
please let us know. Whether you write or call, please  
provide us with the Model Number, FD Number (product's  
unique identifier for customer service), and Date of Original  
Purchase or Installation.  
Data Plate  
Figure 13: Data Plate Location  
English 17  
 
property damage concerns, Thermador highly  
STATEMENT OF LIMITED  
PRODUCT WARRANTY  
recommends that you do not attempt to repair the Product  
yourself, or use an un-authorized service provider;  
Thermador will have no responsibility or liability for repairs  
or work performed by a non-authorized service. If you  
choose to have someone other than an authorized service  
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL  
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized  
service providers are those persons or companies that  
have been specially trained on Thermador products, and  
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation  
for customer service and technical ability (note that they  
are independent entities and are not agents, partners,  
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding  
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have  
responsibility, for the Product if it is located in a remote  
area (more than 100 miles from an authorized service  
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,  
threatening, or treacherous locale, surroundings, or  
environment; in any such event, if you request, Thermador  
would still pay for labor and parts and ship the parts to the  
nearest authorized service provider, but you would still be  
fully liable and responsible for any travel time or other  
special charges by the service company, assuming they  
agree to make the service call.  
What this Warranty Covers & Who it  
Applies to  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances  
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty  
applies only to the Thermador appliance sold to you, the  
first using purchaser, provided that the Product was  
purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and  
has in fact at all times only been used for normal  
household purposes.  
New at retail (not a display, "as is", or previously  
returned model), and not for resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all  
times remained within the country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first  
purchaser of the Product and are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not  
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best  
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a  
safety notice or product recall.  
Out of Warranty Product  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to  
provide you with any concessions, including repairs, pro-  
rates, or Product replacement, once this warranty has  
expired.  
How Long the Warranty Lasts  
Thermador warrants that the Product is free from defects in  
materials and workmanship for a period of twelve (12)  
months from the date of purchase. The foregoing timeline  
begins to run upon the date of purchase, and shall not be  
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason  
whatsoever.  
Warranty Exclusions  
The warranty coverage described herein excludes all  
defects or damage that are not the direct fault of  
Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Repair/Replace as Your Exclusive  
Remedy  
Use of the Product in anything other than its normal,  
customary and intended manner (including without  
limitation, any form of commercial use, use or storage  
of an indoor product outdoors, use of the Product in  
conjunction with air or water-going vessels).  
During this warranty period, Thermador or one of its  
authorized service providers will repair your Product  
without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured  
with a defect in materials or workmanship. If reasonable  
attempts to repair the Product have been made without  
success, then Thermador will replace your Product  
(upgraded models may be available to you, in Thermador's  
sole discretion, for an additional charge). All removed parts  
and components shall become the property of Thermador  
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall  
assume the identity of the original part for purposes of this  
warranty and this warranty shall not be extended with  
respect to such parts. Thermador's sole liability and  
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective  
Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and  
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,  
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure  
to maintain, improper or negligent installation,  
tampering, failure to follow operating instructions,  
mishandling, unauthorized service (including self-  
performed "fixing" or exploration of the appliance's  
internal workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city,  
or county electrical, plumbing and/or building codes,  
regulations, or laws, including failure to install the  
product in strict conformity with local fire and building  
codes and regulations.  
English 18  
 
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease  
accumulations, or other substances that accumulate  
on, in, or around the Product.  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT  
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS  
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY  
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR  
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE  
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS  
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER  
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,  
Any external, elemental and/or environmental forces  
and factors, including without limitation, rain, wind,  
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,  
excessive moisture or extended exposure to humidity,  
lightning, power surges, structural failures surrounding  
the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or  
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR  
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,  
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM  
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT  
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED  
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC  
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
responsibility whatsoever for damage to surrounding  
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other  
structures or objects around the Product. Also excluded  
from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and  
cosmetic damages on external surfaces and exposed  
parts; Products on which the serial numbers have been  
altered, defaced, or removed; service visits to teach you  
how to use the Product, or visits where there is nothing  
wrong with the Product; correction of installation problems  
(you are solely responsible for any structure and setting for  
the Product, including all electrical, plumbing or other  
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for  
any alterations including without limitation cabinetry, walls,  
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY  
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH  
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be  
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.  
English 19  
Table des matières  
À propos de ce manuel . . . . 1  
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . 1  
Tirer le meilleur parti de votre appareil . . 12  
Conseils de cuisson  
(Pour de meilleurs résultats) . . . . . . . . . . . . 12  
Techniques ExtraLow® (XLO) . . . . . . . . . . . 13  
Ustensiles appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . 1  
Nettoyage et entretien . . . .16  
Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Consignes de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Mise en route . . . . . . . . . . . . 4  
Avant la première utilisation de l'appareil . 4  
Pièces et accessoires inclus . . . . . . . . . . . 5  
Brûleurs scellés STAR™ . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Capuchons de brûleur STAR™ . . . . . . . . . . . 7  
Brûleurs ExtraLow (XLO) Thermador®  
Dépannage . . . . . . . . . . . . .19  
Avant d'appeler le service de dépannage 19  
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Comment obtenir des services de  
(modèles SGSX seulement) . . . . . . . . . . . . . 9  
Voyants brûleur « ON » (marche) . . . . . . . . . 9  
Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Boutons de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Boutons standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Boutons ExtraLow® (XLO) . . . . . . . . . . . . . 11  
Retrait des boutons de réglage de brûleurs . 11  
dépannage ou des pièces . . . . . . . . . . . . . . 19  
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE  
DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Fonctionnement . . . . . . . . 11  
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Fonctionnement normal  
(Allumage/rallumage électronique) . . . . . . . 11  
Dans l'éventualité d'une panne de courant . 12  
Caractéristiques typiques d'une flamme . . . 12  
Cet appareil électroménager de Thermador est fait par  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Questions ?  
1-800-735-4328  
Nous attendons de vos nouvelles !  
À propos de ce manuel  
Comment ce manuel est organisé  
Ce manuel contient plusieurs sections :  
La section Nettoyage et Entretien décrit la façon de  
nettoyer et d'entretenir l'appareil.  
La section Sécurité décrit des procédures importantes  
qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation  
de l'appareil.  
La section Service comprend les conseils de  
dépannage et la garantie.  
La section Démarrage décrit les caractéristiques et  
fonctionnalités de l'appareil et comprend une  
description de son installation et fonctionnement.  
Avant d'utiliser l'appareil, prière de lire attentivement ce  
manuel. Prêter une attention toute particulière aux  
Instructions de sécurité importantes situées au début du  
manuel.  
La section Fonctionnement décrit comment actionner  
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.  
Sécurité  
Consignes de sécurité importantes  
Consignes de sécurité  
importantes  
Sécurité des appareils à gaz  
LIRE ET CONSERVER CES  
CONSIGNES  
AVERTISSEMENT :  
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à  
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se  
produire entraînant des dommages matériels, des  
lésions corporelles ou la mort.  
-- Ne pas ranger ou utiliser de matériaux  
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et  
vapeurs inflammables à proximité de cet  
appareil ou d'aucun autre appareil.  
-- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE  
GAZ  
Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel  
qu'il soit.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N'utilisez pas les téléphones de votre  
immeuble.  
Téléphonez immédiatement à votre  
fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez  
les instructions du fournisseur de gaz.  
Si vous ne parvenez pas à joindre votre  
fournisseur de gaz, appelez le service  
d'incendie.  
-- L'installation et les réparations doivent être  
effectuées par un installateur qualifié, un  
organisme de service autorisé ou le fournisseur  
de gaz.  
Français 1  
Demandez à l'installateur de vous indiquer où se  
trouve le robinet d'arrêt de gaz.  
exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou  
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour  
entreposer quoi que ce soit.  
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez  
portes et fenêtres. Attendez que le gaz soit dissipé  
avant d'utiliser l'appareil.  
Ne laissez pas les matières telles que le papier  
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact  
avec un brûleur ou une grille chaude. Ne pas laisser  
les casseroles chauffer à sec.  
S'il y a une odeur de gaz, l'installateur a mal vérifié s'il y  
avait des fuites. Si les connexions ne sont pas  
parfaitement étanches, il peut y avoir une fuite, et, par  
conséquent, une légère odeur de gaz. La détection  
d'une fuite de gaz n'est pas une procédure à « faire soi-  
même ». Certaines fuites ne peuvent être détectées  
que si le bouton de contrôle du brûleur en sur ON  
(marche) et ceci doit être fait par un technicien qualifié.  
Voir “QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE  
GAZ” page 1.  
Si la table de cuisson se situe près d'une fenêtre, d'une  
sortie d'air pulsé ou d'un ventilateur, s'assurer que les  
matériaux inflammables des recouvrements de fenêtre  
ne se déplacent pas au-dessus ou à proximité des  
brûleurs ou des éléments de la table de cuisson. Ils  
risquent en effet de prendre feu.  
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne  
près de la cuisine.  
Lors d'une panne de courant, seuls les brûleurs  
normalisés de la table de cuisson qui ne comportent  
PAS le réglage XLO peuvent être allumés  
manuellement.  
Ne jamais laisser une table de cuisson allumée sans  
surveillance. Les débordements par ébullition  
produisent des émanations de fumées et les graisses  
répandues peuvent s'enflammer.  
Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone,  
ne pas bloquer les ouvertures d'aération de l'appareil.  
AVERTISSEMENT—POUR RÉDUIRE LE  
RISQUE D'INCENDIE SUR UNE TABLE DE  
CUISSON :  
Pour un allumage et un rendement corrects des  
brûleurs, veillez à ce que les allumeurs restent propres  
et secs.  
a) Ne jamais laisser les éléments de surface allumés  
à feu élevé sans surveillance. Les débordements  
dégagent de la fumée et des déversements  
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer l'huile  
lentement à feu doux ou moyen.  
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour  
une cuisson à feu vif ou pour flamber un met (par  
exemple : les crêpes Suzette, les cerises Jubilée,  
le steak au poivre flambé).  
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'aération.  
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le  
ventilateur ou le filtre.  
d) Utiliser des ustensiles adaptés. Toujours choisir  
des ustensiles adaptés à la taille des éléments de  
surface utilisés.  
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En  
application de la loi californienne concernant la  
salubrité de l’eau et la protection contre les substances  
chimiques (« California Safe Drinking Water and Toxic  
Enforcement Act »), le gouverneur de Californie est  
tenu de publier une liste des substances reconnues par  
l’État de Californie comme étant cancérigènes ou  
pouvant causer des malformations ou nuire à la  
fertilité, et les entreprises sont tenues d’avertir les  
consommateurs des risques potentiels d’exposition à  
de telles substances.  
La combustion de gaz de cuisson peut générer  
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour  
limiter l'exposition à ces substances, toujours utiliser  
cet appareil en suivant les instructions contenues dans  
cette brochure et veiller à assurer une bonne  
ventilation.  
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se  
laisser tomber au sol et se rouler immédiatement par  
terre pour éteindre les flammes.  
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par  
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser  
du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.  
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les  
éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut  
les atteindre. Les fumées de cuisine provenant de la  
margarine surchauffée et des huiles de cuisson par  
exemple sont nocives.  
Veillez à ce que les courants d'air engendrés par des  
ventilateurs ou des prises d'air forcé ne forcent pas les  
flammes à dépasser des côtés des ustensiles.  
Sécurité-incendie  
AVERTISSEMENT :  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE LÉSIONS  
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE  
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :  
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une  
quelconque partie de la table de cuisson.  
Réglez le bouton de contrôle du brûleur de façon à ce  
que la flamme ne dépasse pas le fond des ustensiles  
de cuisson.  
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un  
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou  
d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.  
ÊTRE PRUDENT POUR ÉVITER DE SE  
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il  
est destiné comme décrit dans ce manuel. Par  
Français 2  
BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas  
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE  
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.  
Modèles SGS seulement : Tous les allumeurs font des  
étincelles lorsqu'on allume un brûleur.  
b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE -  
Vous pourriez vous brûler.  
Sécurité des enfants  
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou  
une serviette à vaisselle humide - il se produira  
une violente explosion de vapeur.  
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser  
l'appareil, les parents ou les tuteurs légaux ont la  
responsabilité légale de veiller à ce qu'ils soient  
instruits des pratiques de sécurité par des personnes  
qualifiées.  
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :  
1) On sait que l'on possède un extincteur de  
CLASSE ABC, et on en connaît déjà le  
maniement.  
Ne laisser personne grimper, se tenir debout,  
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre à une partie  
quelconque de l'appareil. Ceci peut endommager  
l'appareil et provoquer des blessures potentiellement  
graves.  
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu  
dans la zone où il s'est déclaré.  
3) Le service d'incendie est appelé.  
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans  
l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne  
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à  
l'endroit où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les  
enfants jouer à proximité de l'appareil que celui-ci soit  
en fonctionnement ou non.  
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné  
vers la sortie.  
5) Tenir à disposition un extincteur approprié,  
situé à proximité, qui soit bien en vue et facile  
à atteindre non loin du four.  
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système  
de ventilation pendant un incendie de table de cuisson.  
Toutefois, ne pas passer à travers les flammes pour  
essayer de l'éteindre.  
ATTENTION :  
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être  
rangés dans un appareil électroménager, dans les  
armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un  
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets  
peut se blesser sérieusement.  
Prévention des brûlures  
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE  
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES ÉLÉMENTS -  
Les éléments de surface peuvent être chauds même  
s'ils sont foncés. Les zones adjacentes aux éléments  
de surface peuvent être assez chaudes pour  
Sécurité pendant le nettoyage  
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud.  
Certains nettoyants produisent des émanations  
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface  
chaude. Les vêtements ou éponges humides peuvent  
provoquer des brûlures dues à la vapeur d'eau.  
provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation,  
ne pas toucher ni laisser vêtements, poignées ou  
autres matériaux inflammables entrer en contact avec  
les éléments de surface ou les zones adjacentes avant  
qu'elles n'aient eu suffisamment de temps pour se  
refroidir. Les surfaces qui risquent d'être chaudes sont  
la table de cuisson et les zones qui lui font face.  
Après un déversement ou un débordement, éteindre le  
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer  
autour du brûleur et des orifices de combustion. Après  
le nettoyage, vérifier le fonctionnement approprié.  
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants  
d'aliments non ouverts. L'accumulation  
de pression peut faire exploser le contenant et  
provoquer des  
Sécurité de la batterie de cuisine  
Tenir le manche de l'ustensile pour remuer ou  
retourner les aliments. Ceci permet d'éviter les  
déversements et le déplacement de l'ustensile.  
blessures.  
Utiliser les réglages de cuisson à feu vif sur la table de  
cuisson uniquement lorsque nécessaire. Pour éviter  
l'ébullition et les projections, chauffer l'huile lentement  
au maximum à feu doux ou moyen. L'huile chaude peut  
provoquer de très graves brûlures et blessures.  
Utiliser des ustensiles adaptés. Si vous utilisez des  
ustensiles trop petits, une partie de l'élément chauffant  
ou du brûleur risque d'être exposée et d'enflammer les  
vêtements par contact direct. Choisir des ustensiles à  
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de  
l'élément chauffant. Cet appareil est doté d'un ou de  
plusieurs éléments de surface de tailles différentes. Un  
bon rapport entre ustensile et élément chauffant ou  
brûleur améliore aussi l'efficacité.  
Ne jamais déplacer un ustensile de cuisson rempli  
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre  
qu'il refroidisse.  
ATTENTION :  
Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la table de cuisson est  
en fonctionnement.  
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers  
l'intérieur pour ne pas qu'il dépasse sur les aires de  
Français 3  
travail adjacentes, les brûleurs ou le rebord de  
l'appareil. Ceci réduit les risques d'incendie, de  
déversements et de brûlures.  
LIMITÉE DU PRODUIT” page 20. Pour toute question,  
contacter le fabricant.  
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques  
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou  
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de  
cet appareil. Celui-ci a été spécialement conçu lors du  
réchauffage et de la cuisson des aliments. L'emploi de  
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer  
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner  
des blessures.  
Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse  
pas le bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport  
entre ustensile et flamme réduit les risques d'accident.  
N'utiliser qu'un certain type d'ustensile en verre, en  
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en  
faïence, ou d'autres ustensiles émaillés qui sont  
adaptés à la table de cuisson.  
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas  
correctement ou s'il est endommagé. Contactez un  
centre de service autorisé.  
Installation et entretien corrects  
Demander à l'installateur de vous indiquer  
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à  
moins que cela ne soit expressément recommandé  
dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un  
centre de dépannage agréé.  
l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier  
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.  
L'installation et la mise à la terre correctes de cet  
appareil doivent être effectuées par un technicien  
qualifié. Brancher seulement sur une prise  
adéquatement mise à la terre. Se reporter aux  
instructions d'installation pour plus de détails.  
AVERTISSEMENT :  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, avant  
d'effectuer l'entretien de la table de cuisson, couper le  
courant au niveau du panneau d'entrée d'électricité et  
verrouiller celui-ci pour empêcher que le courant ne soit  
rétabli accidentellement.  
Cet appareil est destiné à un usage domestique  
familial normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour  
un usage en extérieur. Voir “ÉNONCÉ DE GARANTIE  
Mise en route  
L'appareil peut dégager une légère odeur lors des  
premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.  
Avant la première utilisation  
de l'appareil  
Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir  
et utiliser des ustensiles appropriés. (Voir “Ustensiles  
Retirer tous les matériaux d'emballage et la  
documentation de la table de cuisson.  
Lire toutes les précautions de sécurité et informations  
contenues dans le Manuel d'utilisation et d'entretien  
avant de procéder à l'utilisation de l'appareil.  
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec  
une éponge humide propre et sécher.  
Français 4  
Pièces et accessoires inclus  
5
2
3
7
4
1
6
2 3 4  
6
1
Figure 1: Modèle SGS304FS  
1. Brûleur avant gauche (10 000 BTU)  
2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU)  
3. Brûleur arrière droit (8 000 BTU)  
4. Brûleur avant droit (16 000 BTU)  
5. Grille pont  
6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche  
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique  
(dessous avant droit)  
Français 5  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figure 2: Modèle SGS305FS/SGSX305FS  
1. Brûleur avant gauche (8 000 BTU) — Fonction XLO  
sur modèle SGSX seulement  
5. Brûleur avant droit (10 000 BTU)  
6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche —  
Fonction « anneau lumineux » sur modèle XLO  
seulement  
2. Brûleur arrière gauche (10 000 BTU)  
3. Brûleur central (16 000 BTU) — Fonction XLO sur  
modèle SGSX seulement  
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique  
(dessous avant droit)  
4. Brûleur arrière droit (8 000 BTU)  
Français 6  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figure 3: Modèle SGS365FS/SGSX365FS  
1. Brûleur avant gauche (9 100 BTU) — Fonction XLO  
sur modèle SGSX seulement  
2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTU)  
3. Brûleur central (16 000 BTU — modèle SGS)  
Brûleur central (18 000 BTU — modèle SGSX) —  
Fonction XLO sur modèle SGSX seulement  
Les flammes sont trop hautes.  
Les flammes se détachent des brûleurs.  
Les brûleurs ne s'allument pas.  
Les flammes s'allument de manière irrégulière.  
Une odeur de gaz se dégage des brûleurs.  
4. Brûleur arrière droit (9 100 BTU)  
5. Brûleur avant droit (12 000 BTU)  
6. Voyants lumineux « On » Brûleur en marche —  
Fonction « anneau lumineux » sur modèle XLO  
seulement  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter les poussées de flamme et la  
génération de sous-produits nocifs, ne pas  
utiliser la table de cuisson sans avoir  
correctement installé les capuchons et les  
grilles de brûleur.  
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique  
(dessous avant droit)  
AVERTISSEMENT :  
Brûleurs scellés STAR™  
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les  
grilles ni les capuchons de brûleur chauds.  
Éteindre la table de cuisson et laisser les  
brûleurs refroidir.  
Cette table de cuisson est dotée de brûleurs scellés  
STAR™. Il n'y a pas de pièce de brûleur à nettoyer, à  
démonter ou à régler sous la table de cuisson. Vous  
disposez de trois formats de brûleurs différents : petit,  
moyen et grand. Faire correspondre les lettres des  
Pose des capuchons de brûleur  
Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée  
dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une  
lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire  
de l'appareil.  
capuchons de brûleur et les lettres des bases de brûleur.  
Placez chaque capuchon de brûleur sur la base du  
brûleur correspondant selon la lettre marquée sur  
chacun d'eux.  
Capuchons de brûleur STAR™  
Les capuchons de brûleur sont en acier vitrifié. Ils doivent  
être bien placés pour que la table de cuisson puisse  
fonctionner correctement. S'ils sont mal placés, le ou les  
problèmes suivants peuvent survenir :  
Placez le capuchon de brûleur délicatement sur la  
base de manière à ce que les pattes de la base du  
brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du  
capuchon de brûleur.  
Français 7  
Base de brûleur  
Capuchon de brûleur  
Désignation de lettre  
correspondante.  
Figure 4: Capuchons de brûleur  
Vérification du placement des capuchons de brûleur  
Vous pouvez essayer de déplacer légèrement le  
capuchon de brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier s'il  
est bien placé. S'il est bien placé, le capuchon émettra  
un léger bruit d'un côté et de l'autre au fur et à mesure  
que les pattes butent contre le rebord des fentes.  
Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du  
brûleur et la base du brûleur. Voir la figure “Pose des  
capuchons de brûleur” pour connaître la bonne et la  
mauvaise façon d'installer le capuchons d'un brûleur.  
Placement correct des capuchons de  
brûleur  
Placement incorrect des capuchons  
de brûleur  
Figure 5: Pose des capuchons de brûleur  
Français 8  
   
Brûleurs ExtraLow (XLO) Thermador®  
(modèles SGSX seulement)  
Grilles de brûleur  
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la  
cuisson.  
Les brûleurs avant central et gauche sont dotés de la  
fonction perfectionnée ExtraLow (XLO®). Lorsque le  
bouton de réglage est mis dans la zone XLO®, la flamme  
s'allume et s'éteint automatiquement chaque minute de  
manière cyclique pendant un nombre de secondes  
variables. Ce fonctionnement intermittent est normal et  
vous permet de réduire la chaleur en deçà du réglage  
faible pour la cuisson des mets délicats. Par exemple, ce  
réglage très faible est idéal pour faire mijoter, pocher, faire  
fondre ou maintenir des aliments cuits sans les dessécher  
ni les brûler.  
30 po (76 cm) 4 brûleurs  
Fonctionnement  
La flamme s'allume et s'éteint de manière cyclique  
chaque minute lorsque le réglage est à n'importe  
quelle position entre LO (bas) (passé l'encoche) et  
XLO.  
30 po (76 cm) 5 brûleurs  
La durée pendant laquelle la flamme s'allume et  
s'éteint dépend du réglage du bouton.  
Lorsque le bouton est réglé juste en dessous de LO  
(bas), la flamme restera allumée pendant environ 53  
secondes et restera éteinte pendant 7 secondes de  
chaque minute.  
Lorsque le bouton est réglé sur XLO, la flamme reste  
allumée pendant environ 7 secondes et reste éteinte  
pendant 53 secondes de chaque minute.  
Le bouton peut être réglé à n'importe quelle position  
36 po (76 cm) 5 brûleurs  
entre LO (bas) et XLO.  
AVERTISSEMENT :  
Ne pas nettoyer ni toucher aux brûleurs lorsque  
l'un des brûleurs ExtraLow, ou les deux, sont en  
fonctionnement. Lorsque le brûleur ExtraLow se  
rallume automatiquement, l'allumeur émet une  
étincelle au niveau du brûleur.  
Voyants brûleur « ON » (marche)  
Pour les modèles SGS :  
Un voyant de marche « On » correspond au bouton de  
chaque brûleur. Lorsqu'il est allumé, il indique que le  
brûleur correspondant est en fonctionnement.  
Figure 6: Grilles de brûleur  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter les poussées de flamme, veiller à la  
bonne stabilité des ustensiles et éviter les  
déversements, positionner correctement les  
grilles sur la table de cuisson lorsque celle-ci est  
en fonctionnement. Chacun des quatre pieds  
doit être placé dans les alvéoles  
Pour les modèles SGSX :  
Un anneau lumineux situé autour de chaque bouton  
s'illumine pour indiquer que le brûleur correspondant est en  
fonctionnement.  
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas  
utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont  
endommagés ou manquants.  
Français 9  
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de  
remplacement : Pièce n° 416438, contactez votre  
revendeur ou appelez le service après-vente dont le  
numéro figure à l'intérieur de la couverture.  
ci-dessous.  
Patte  
centrale  
longue  
ATTENTION :  
Pour éviter d'éventuelles blessures ou  
l'endommagement de l'appareil, veillez à ce que  
les grilles soient placées exactement comme  
l'indiquent les instructions et non à l'envers ou  
sens dessus-dessous.  
Modèles à quatre brûleurs : Lors du placement de la grille  
centrale, veillez à ce que la barre horizontale soit dans  
l'alignement de la barre centrale horizontale des grilles  
gauche et droite. Voir la figure “Placement de la grille  
Figure 8: Placement de la grille centrale du modèle à cinq  
brûleurs  
Boutons de réglage  
La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour  
chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton vers la  
gauche pour allumer le brûleur et choisir le réglage de  
cuisson voulu.  
ATTENTION :  
Le non-respect des consignes d'utilisation  
correctes des boutons peut entraîner des  
lésions corporelles et endommager l'appareil.  
Alignez les barres  
horizontales  
Boutons standard  
Les modèles SGS, qui ne disposent pas de la fonction  
ExtraLow®, sont dotés uniquement de boutons de réglage  
de brûleurs en métal standard avec anneaux en  
caoutchouc.  
Figure 7: Placement de la grille centrale du modèle à quatre  
brûleurs  
Modèles à cinq brûleurs : Lors du placement de la grille  
centrale, s'assurer que la patte centrale longue est orientée  
vers l'arrière de la table de cuisson. Voir la figure  
Figure 9: Bouton de réglage de brûleur standard  
Français 10  
   
ExtraLow est positionné sur LO (bas), on peut sentir une  
encoche.  
Boutons ExtraLow® (XLO)  
Les modèles SGSX sont dotés de boutons de réglage de  
brûleurs en métal standard avec anneaux en caoutchouc  
ainsi que de deux boutons de réglage ExtraLow® situés à  
l'avant gauche et au centre de la table de cuisson. Voir  
“Bouton de réglage de brûleur ExtraLow” ci-dessous.  
Pour actionner : Choisir le bouton de réglage approprié,  
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous obteniez la taille  
de flamme souhaitée. Pour éteindre le brûleur, tourner le  
bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre  
pour le mettre sur OFF (arrêt).  
Retrait des boutons de réglage de brûleurs  
Pour retirer le bouton et l'anneau : Lorsque le brûleur est  
en position OFF (arrêt), soulever délicatement le bouton et  
tirer. Tirer délicatement sur l'anneau depuis les côtés et  
soulever.  
AVERTISSEMENT :  
Pour éviter toute possibilité de choc électrique,  
ne pas passer la main par l'ouverture dans le  
boîtier brut.  
Pour remettre l'anneau et le bouton en place : Insérer  
délicatement l'anneau de caoutchouc dans l'ouverture en  
veillant à ce que le dessus de la table de cuisson soit  
entièrement encastrée dans le rail sur tout le périmètre de  
l'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le repère  
en position 12 h. Presser fermement.  
Figure 10: Bouton de réglage de brûleur ExtraLow  
Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un  
nombre infini de réglages de cuisson. Lorsqu'un bouton  
Fonctionnement  
La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour  
chaque brûleur. Presser et tourner les boutons vers le  
réglage de cuisson souhaité.  
À propos de l'appareil  
Utiliser la table de cuisson pour les opérations de cuisson  
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,  
cuire à la vapeur et sauter les aliments.  
Fonctionnement normal (Allumage/  
rallumage électronique)  
Fonctionnement  
La table de cuisson est dotée d'allumeurs électroniques  
pour allumer les brûleurs. Il n'y a pas de veilleuse. Chaque  
brûleur possède son propre allumeur. Si la flamme d'un  
brûleur s'éteint pendant l'utilisation, ce brûleur se rallume  
automatiquement.  
AVERTISSEMENT :  
La combustion de gaz de cuisson peut générer  
de petites quantités de monoxyde de carbone,  
de benzène, de formaldéhyde et de suie. Pour  
limiter les risques d'exposition à ces  
ATTENTION :  
Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la table de  
cuisson est en fonctionnement.  
Modèles SGS seulement : Tous les allumeurs  
font des étincelles lorsqu'on allume un brûleur.  
substances, les brûleurs doivent être réglés par  
un installateur ou un organisme certifié pour  
assurer une bonne combustion. Assurer une  
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou  
utiliser un ventilateur ou une hotte aspirante en  
cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner  
l'appareil en suivant les instructions de ce  
manuel.  
Pour pouvoir fonctionner correctement, l'allumeur doit être  
propre et sec.  
Français 11  
 
Éviter que l'eau et les aliments ne se déposent sur  
l'allumeur.  
Caractéristiques typiques d'une flamme  
Si l'allumeur est mouillé ou sale, il peut faire des  
étincelles sans pour autant allumer le brûleur, ou  
même faire des étincelles sans arrêt lorsqu'une flamme  
est présente.  
La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans  
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit être  
présente tout autour du capuchon du brûleur.  
REMARQUE :  
Flammes jaunes :  
Réglage supplémentaire requis.  
Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de 4 secondes,  
éteignez-le. Vérifiez que le capuchon est bien positionné  
sur la base du brûleur et que l'allumeur est propre et sec. Si  
un brûleur ne s'allume toujours pas, voir “Avant d'appeler le  
Pointes jaunes au niveau des  
cônes extérieurs :  
Normal pour du gaz GPL.  
Lorsqu'une flamme est présente et que le réglage LOW  
(bas) est utilisé, l'allumeur peut parfois faire une étincelle.  
Ceci est normal.  
Douces flammes bleues :  
Normal pour du gaz naturel.  
Si la flamme est entièrement jaune ou presque, vérifier  
que le régulateur est réglé pour le combustible  
approprié. Après le réglage, refaire le test.  
Dans l'éventualité d'une panne de courant  
Dans l'éventualité d'une panne de courant, seuls les  
brûleurs standard peuvent être allumés manuellement. Si  
la table de cuisson est utilisée lorsqu'une panne de courant  
se produit, mettre tous les boutons de réglage de brûleurs  
dans la position OFF (arrêt). Les brûleurs standard peuvent  
alors être allumés manuellement en tenant une allumette  
au niveau des orifices et en tournant le bouton de réglage  
sur la position HI (vif) Attendre que le brûleur s'enflamme  
entièrement avant de régler la flamme à la hauteur voulue.  
Il est normal que la flamme présente des raies jaunes  
pendant la mise en marche initiale. Laisser l'appareil  
fonctionner pendant 4 à 5 minutes et vérifier de nouveau  
avant d'effectuer d'autres réglages.  
Figure 11: Vérification des caractéristiques de la flamme  
La présence d'impuretés à l'intérieur de la conduite de gaz  
peut donner lieu à une flamme orangée durant l'utilisation  
initiale. Ceci tend à disparaître au fur et à mesure de  
l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de s'assurer que les  
orifices de combustion ne sont pas obstrués. Si les orifices  
Les deux brûleurs ExtraLow® sur les modèles SGSX ne  
peuvent pas être allumés manuellement. Quand une panne  
de courant se produit, s'assurer de mettre les boutons  
ExtraLow en position OFF (arrêt). Les brûleurs ne se  
rallumeront pas tant que les deux boutons de réglage ne  
sont pas mis sur OFF (arrêt), puis remis de nouveau sur  
ON (marche) une fois le courant rétabli. Voir “QUE FAIRE  
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ” page 1.  
REMARQUE :  
Un « claquement » peut se faire entendre lorsque le  
brûleur est éteint manuellement ou pendant le  
fonctionnement intermittent dans la zone ExtraLow®  
(modèles SGSX). Ce bruit peut être plus fort avec le gaz  
GPL qu'avec le gaz naturel.  
AVERTISSEMENT :  
Quand une panne de courant se produit, la  
fonction de rallumage ne fonctionne pas.  
Tirer le meilleur parti de votre  
appareil  
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs  
résultats)  
Utiliser un couvercle pour conserver une température  
de cuisson plus constante.  
Utiliser des ustensiles appropriés. (Voir “Ustensiles  
Français 12  
Placer l'ustensile au centre du brûleur avant d'allumer  
ce dernier.  
Pendant la cuisson à feu doux, il peut ne pas y avoir de  
bulles en surface lorsque la flamme est en cycle  
d'arrêt.  
Se reporter au tableau tableau “Recommandations de  
cuisson sur brûleur” page 13 pour obtenir les réglages  
conseillés.  
Par contre, lorsque la flamme est allumée, il peut y  
avoir des bulles. Il devrait y avoir de la vapeur et un  
léger frémissement à la surface des liquides.  
Le réglage dépend de la quantité et du type d'aliments  
cuisinés.  
Techniques ExtraLow® (XLO)  
Utiliser un réglage XLO plus élevé si l'ustensile de  
Lorsque vous baissez la flamme, faites-le  
graduellement.  
cuisson n'est pas couvert.  
Vérifier la cuisson des aliments de temps à autre pour  
voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton de  
réglage.  
Si un réglage est trop bas pour faire mijoter, porter de  
nouveau à ébullition avant d'augmenter le feu.  
Si vous utilisez un ustensile de cuisson  
surdimentionné, la cuisson à feu doux se fera  
principalement au centre. Pour une cuisson plus  
uniforme, remuer les aliments répartis sur le pourtour  
de l'ustensile pour les incorporer avec ceux qui se  
trouvent au milieu.  
Il est normal de remuer de temps en temps les  
aliments. Ceci est particulièrement important pour les  
mets que vous laissez mijoter pendant plusieurs  
heures, par exemple les sauces ou les haricots.  
Recommandations de cuisson sur brûleur  
Poursuivre la cuisson –  
Brûleurs standard  
Poursuivre la cuisson –  
Brûleurs ExtraLow®  
Aliments  
Commencer la cuisson  
PAINS  
Pain perdu, crêpes,  
sandwichs grillés  
Moy. – préchauffer la poêle.  
Bas-moy. à Moy.  
Utiliser un réglage brûleur  
standard.  
CÉRÉALES  
Semoule de maïs,  
grosse semoule de  
maïs, porridge  
HI (Vif) – couvrir, porter l'eau Bas-moy. à Moy. – terminer  
XLO – pour maintenir,  
couvrir.  
à ébullition, ajouter les  
céréales.  
la cuisson selon les  
directives de l'emballage.  
CHOCOLAT  
Fonte  
XLO jusqu'à la fonte.  
Retirer une fois fondu.  
XLO – pour maintenir.  
FRITURE  
HI (Vif)-moy. – chauffer  
l'huile.  
HI (Vif)-moy. – maintenir la  
temp.  
Utiliser un réglage brûleur  
standard.  
DESSERTS  
Mélange pour pudding et Bas-moy. à LO (Bas) –  
garnitures pour tartes  
Bas-moy. à Moy.  
LO (Bas)  
Comme standard.  
Suivre la recette.  
Bas-moy. – pour cuire  
Pudding  
Bas-moy. – porter le lait à  
ébullition  
ŒUFS  
Fris, brouillés  
Moy. à Vif-moy. – faire  
fondre le beurre, ajouter les  
œufs.  
LO (Bas) à Bas-moy. –  
terminer la cuisson.  
XLO – pour maintenir  
pendant un petit moment.  
VIANDE, POISSON,  
VOLAILLE  
Bacon, galettes de  
saucisse  
HI (Vif)-moy jusqu'à ce que  
la viande commence à  
grésiller.  
Bas-moy. à Moy. – pour  
terminer la cuisson.  
Utiliser un réglage brûleur  
standard.  
Braiser : Bifteck à la  
suisse, bœuf braisé,  
ragoût  
Brunir à feu moyen HI (Vif)-  
moy à Moy. ajouter le  
liquide, couvrir.  
LO (Bas) à Bas-moy. –  
couvrir, faire mijoter jusqu'à  
tendreté.  
XLO – faire mijoter jusqu'à  
tendreté.  
Français 13  
 
Poursuivre la cuisson –  
Brûleurs standard  
Poursuivre la cuisson –  
Brûleurs ExtraLow®  
Aliments  
Frire : Poulet  
Commencer la cuisson  
Hl (Vif) – Brunir à feu moyen LO (Bas) – couvrir, terminer  
la cuisson.  
Utiliser un réglage brûleur  
standard.  
Poêle à frire : Côtelettes  
d'agneau, steak mince,  
hamburger, saucisse  
HI (Vif)-moy. à Moy –  
préchauffer la poêle.  
Moy. à Vif-moy. – brunir la  
viande.  
XLO – maintenir.  
Mijoter : Poulet en  
sauce, bœuf salé,  
poisson poché  
Hl (Vif) – couvrir, amener le  
liquide à ébullition.  
LO (Bas) à Bas-moy.  
XLO – faire mijoter  
doucement.  
RIZ  
Hl (Vif) – couvrir, amener  
l'eau à ébullition, ajouter le  
riz, couvrir.  
LO (Bas) à Bas-moy. –  
couvrir, faire cuire selon les  
directives de l'emballage.  
LO (Bas) – faire cuire selon  
les directives de l'emballage.  
XLO – maintenir, couvert.  
SAUCES  
À base de tomate  
HI (Vif)-moy. à HI (Vif) – faire LO (Bas) à Bas-moy.  
cuire la viande/les légumes,  
suivre la recette.  
XLO – faire mijoter.  
XLO sans couvrir pour  
épaissir.  
Sauce blanche, à la  
crème, Béarnaise,  
Hollandaise  
LO (Bas) à Bas-moy. – faire  
fondre la graisse, suivre la  
recette.  
LO (Bas) à Bas-moy. –  
terminer la cuisson.  
XLO – pour maintenir, feu le  
plus bas.  
SOUPES, RAGOÛTS,  
BOUILLON  
Hl (Vif) – couvrir, amener le  
liquide à ébullition.  
LO (Bas) à Bas-moy. – faire XLO – faire mijoter.  
mijoter.  
XLO – pour maintenir,  
couvrir.  
LÉGUMES  
Frais  
Hl (Vif) – couvrir, porter l'eau Bas-moy. à Moy. – faire  
et les légumes à ébullition. cuire pendant 10 à 30  
Hl (Vif) – couvrir, porter l'eau minutes, ou jusqu'à tendreté.  
XLO – pour maintenir,  
couvrir.  
Congelés  
et les légumes à ébullition.  
Bas-moy. à Moy. – faire  
cuire selon les directives de  
l'emballage.  
Utiliser un réglage brûleur  
standard.  
La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une  
cuisson plus uniforme à feu bas à moyen.  
Ustensiles appropriés  
Les fonds plats lourds offrent une chaleur uniforme et  
de la stabilité.  
Caractéristiques des ustensiles de cuisson  
Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la  
chaleur uniformément.  
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voilés,  
cabossés ou à nervures car ils diffusent la chaleur de  
manière inégale.  
L'acier, s'il n'est pas mélangé à d'autres métaux, donne  
lieu à une cuisson inégale.  
Français 14  
 
Choix des ustensiles de cuisson  
Recommandations concernant les ustensiles de cuisson  
Pratique  
Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson  
La flamme doit être de la même taille ou plus  
petite que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser  
d'ustensile plus petit pour cuisiner à feu vif car  
les flammes peuvent lécher les bords de  
l'ustensile.  
Les ustensiles qui occupent deux brûleurs  
doivent être placés d'avant en arrière et d'un  
côté à l'autre.  
Pour obtenir les meilleurs résultats de  
cuisson, les ustensiles de grande taille ne  
doivent pas dépasser les rebords des grilles.  
Utiliser des ustensiles équilibrés  
L'équilibre est crucial pour la stabilité et la  
cuisson uniforme.  
L'ustensile de cuisson doit être de niveau sur  
la grille, ne pas vaciller ni ballotter.  
Centrer l'ustensile sur le brûleur.  
Utiliser un couvercle qui correspond à l'ustensile.  
Un couvercle hermétique contribue à réduire le  
temps de cuisson.  
Ustensiles de cuisson spéciaux  
Utiliser un wok à fond plat. Si vous utilisez un wok à fond  
plat d'un diamètre maximum de 16 pouces, utilisez  
l'anneau de support de wok accessoire Thermador®  
Modèle SWOKRINGF.  
Les ustensiles qui occupent deux brûleurs, tels que les  
grills, les plats à rôtir et les poissonnières, peuvent être  
utilisés lorsque placés d'avant en arrière. Réglez la flamme  
de manière égale pour obtenir une cuisson uniforme. Pour  
les modèles à cinq brûleurs, utilisez la grille accessoire  
Thermador® Modèle SGRIDDLEF sur le brûleur central  
uniquement.  
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs  
doivent avoir les mêmes caractéristiques décrites ci-  
dessus. Après avoir porté le contenu à ébullition, utiliser le  
réglage le plus bas possible pour maintenir l'ébullition ou la  
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)  
Français 15  
Nettoyage et entretien  
Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.  
Essuyer pour éviter les taches d'eau.  
Nettoyage quotidien  
Avant le nettoyage, s'assurer que les brûleurs sont  
éteints et que les grilles et brûleurs sont froids.  
La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en  
toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra  
ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces, suivre  
les méthodes de nettoyage recommandées ci-après.  
Ne pas nettoyer les pièces amovibles de la table de  
cuisson dans un four autonettoyant.  
Après le nettoyage, remettre les pièces en place avant  
d'utiliser la table de cuisson.  
Pour un bon rendement des brûleurs, s'assurer que les  
allumeurs sont propres et secs.  
Veiller à ce que les orifices d'allumage soient propres  
pour permettre le bon allumage des brûleurs. Les  
nettoyer après un débordement ou lorsque le brûleur  
ne s'allume pas même si les allumeurs électroniques  
émettent un déclic.  
Modèle 36 po  
(91 cm)  
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,  
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.  
ATTENTION :  
Ne pas toucher aux brûleurs lorsque la table de  
cuisson est en fonctionnement.  
Modèles SGS seulement : Tous les allumeurs  
font des étincelles lorsqu'on allume un brûleur.  
Consignes de nettoyage  
Les agents nettoyants recommandés ci-dessous et à la  
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne  
constituent pas l'endossement d'une marque particulière.  
Utiliser tous les produits conformément aux directives de  
l'emballage.  
Figure 12: Nettoyage de la table de cuisson  
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera  
l'affaire. Utiliser des éponges, chiffons ou papier  
essuie-tout propres et doux.  
Tableau de nettoyage de la table de cuisson  
Pièces et matériaux de la table de  
cuisson  
Nettoyants suggérés  
Rappels importants  
Base de brûleur  
Détergent et eau chaude. Rincer  
et sécher.  
Ne pas rayer ou érafler les  
ouvertures des orifices.  
Alliage d'aluminium  
Brosse à dents en nylon rigide  
pour nettoyer les orifices.  
Nettoyer les orifices avec un fil de  
métal ou un trombone étiré.  
Nettoyants abrasifs : Tampons  
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et  
sécher.  
Ne pas utiliser de cure-dents, car  
ils peuvent se briser.  
Français 16  
 
Pièces et matériaux de la table de  
cuisson  
Nettoyants suggérés  
Rappels importants  
Capuchon de brûleur  
Eau savonneuse chaude. Rincer  
et sécher soigneusement.  
Les déversements acides ou à  
base de sucre peuvent détériorer  
la porcelaine émaillée. Nettoyer  
immédiatement ces taches.  
Porcelaine émaillée  
Nettoyants non abrasifs :  
Ammoniaque, Fantastic®,  
Formula 409®.  
Ne pas utiliser une éponge ou  
une serviette humide sur la  
porcelaine chaude.  
Nettoyants abrasifs doux : Bon  
Ami®, Ajax®, Comet®.  
Ne pas faire tremper les  
capuchons de brûleur.  
Nettoyants liquides : Kleen  
King®, Soft Scrub®.  
Toujours exercer le moins de  
pression possible en utilisant des  
nettoyants abrasifs.  
Pour les taches de nourriture,  
utiliser un nettoyant abrasif tel  
que Zud® ou Bar Keepers  
Friend®.  
Sécher soigneusement une fois le  
nettoyage terminé.  
Remonter. S'assurer que le  
capuchon est bien positionné sur  
la base.  
NE PAS nettoyer dans le four  
autonettoyant  
Boutons de réglage et anneaux  
Eau savonneuse chaude. Rincer  
et sécher immédiatement.  
Ne pas faire tremper les boutons  
ni les anneaux.  
Pour retirer les anneaux,voir  
Ne pas utiliser de produits  
récurants ou de nettoyants  
abrasifs tels que Bon Ami®,  
Ajax®, ou Comet®. Ils risquent  
d'endommager le fini de manière  
permanente ou d'effacer le  
marquage.  
Pour retirer les boutons, soulever  
vers le haut.  
Ne pas tirer sur l'anneau pour le  
retirer ou le remplacer.  
Fini extérieur  
Nettoyants non abrasifs : Eau  
chaude et détergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rincer et sécher  
immédiatement.  
Ne pas utiliser de tampons en  
laine d'acier. Ils rayeront la  
surface.  
Acier inoxydable  
L'acier inoxydable résiste à a la  
plupart des taches de nourriture  
et marques de corrosion à  
condition que la surface soit  
propre et protégée.  
Cire nettoyante : Stainless Steel  
Magic® pour protéger le fini des  
taches et de la corrosion.  
Rehausse l'apparence.  
Taches d'eau calcaire : Vinaigre  
domestique blanc.  
Ne jamais laisser les taches ou le  
sel sur l'acier inoxydable pendant  
une durée quelconque.  
Nettoyants abrasifs doux :  
Nettoyant liquide pour acier  
inoxydable Kleen King Stainless  
Steel, Bon Ami®.  
Frotter légèrement dans le sens  
du grain.  
Le chlore contenu dans certains  
produits nettoyants ou ses  
composés sont corrosifs pour  
l'acier inoxydable. Vérifier les  
ingrédients sur l'étiquette avant  
toute utilisation.  
Décoloration par la chaleur : Bar  
Keepers Friend®.  
Français 17  
Pièces et matériaux de la table de  
cuisson  
Nettoyants suggérés  
Rappels importants  
Grilles et grille pont  
Nettoyants non abrasifs : Eau  
chaude et détergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rincer et sécher  
immédiatement.  
Les grilles sont lourdes : faire  
attention en les soulevant. Placer  
sur une surface protégée.  
Porcelaine émaillée sur fonte  
Les craquelures, fissurations,  
ébréchures des tiges de grille  
sont généralement causées par  
des températures extrêmes et par  
des variations de températures  
rapides.  
Nettoyants abrasifs doux : Bon  
Ami® et Soft Scrub®.  
Nettoyants abrasifs pour taches  
tenaces : tampons savonneux en  
laine d'acier  
Les déversements acides ou à  
base de sucre peuvent détériorer  
l'émail. Nettoyer immédiatement  
ces taches.  
Les nettoyants abrasifs utilisés  
trop souvent ou en frottant trop  
vigoureusement finissent par  
abîmer l'émail.  
Ne pas nettoyer dans un four  
autonettoyant.  
Allumeurs  
Essuyer délicatement à l'aide d'un  
tampon de coton imbibé d'eau,  
d'ammoniaque et de Formula  
409®.  
Éviter tout excès d'eau sur  
l'allumeur. Un allumeur humide  
empêchera le brûleur de  
s'allumer.  
Céramique  
Gratter délicatement les dépôts  
avec un cure-dent.  
Enlever les peluches pouvant  
subsister après le nettoyage.  
Panneau de verre  
Eau chaude savonneuse. Rincer  
et sécher.  
Éviter les nettoyants abrasifs tels  
que les tampons à récurer en  
métal, les éponges à récurer, les  
tampons à récurer savonneux et  
les nettoyants en poudre.  
(modèles SGSX uniquement)  
instructions détaillées.  
Entretien  
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour un  
fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien n'est  
Français 18  
Dépannage  
Avant d'appeler le service de  
dépannage  
Tableau de dépannage  
Problème  
Suggestion  
Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les  
allumeurs ne font pas d'étincelle  
S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et  
que l'alimentation en gaz à la résidence n'est pas fermée.  
S'assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement  
positionnés et que les orifices de combustion ne sont pas bouchés. Si  
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de métal ou un trombone  
étiré.  
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.  
Vérifier l'alimentation électrique. Elle doit être adéquatement mise à la  
terre avec la polarité appropriée. S'assurer que l'appareil est branché  
et que le disjoncteur n'est pas déclenché.  
La flamme du brûleur s'éteint à  
l'improviste  
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la pièce.  
Les allumeurs font des étincelles même si  
les boutons sont en position d'arrêt.  
Lorsque la connexion électrique est activée lors de la première mise en  
marche ou rebranchée après une panne de courant, les allumeurs  
peuvent faire une ou deux étincelles, même si tous les boutons de  
brûleurs sont en position d'arrêt.  
Les résultats de cuisson ne sont pas  
satisfaisants.  
La table de cuisson n'est pas de niveau.  
L'ustensile de cuisson ne correspond pas à la surface utilisée.  
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommandée.  
Plaque signalétique  
Comment obtenir des services de  
dépannage ou des pièces  
À des fins de références, l'étiquette contenant les données  
d'identification du produit est apposée au-dessous du  
boîtier brut, sous la table de cuisson.  
Pour obtenir un service autorisé ou des informations sur les  
pièces, téléphonez au numéro ou écrivez à l'adresse  
figurant à l'intérieur de la couverture de ce manuel.  
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un  
problème survient et ne peut pas être résolu à votre  
satisfaction, n'hésitez pas à nous en faire part. Si vous  
nous écrivez ou si vous téléphonez, veuillez nous fournir le  
numéro de modèle, le numéro FD (numéro d’identification  
unique du produit pour le service à la clientèle), et la date  
d'achat ou d'installation d'origine.  
plaque signalétique  
Figure 13: Emplacement de la plaque signalétique  
Français 19  
 
l'identité de la pièce d'origine aux fins de la présente  
garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard  
de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de  
Thermador en vertu des présentes est de réparer  
seulement le produit présentant un défaut de fabrication,  
par l'entremise d'un prestataire de services agréé  
Thermador aux heures normales de travail. Pour des  
questions de sécurité et de dommages à la propriété,  
Thermador recommande vivement de ne pas tenter de  
réparer soi-même le produit, ni d'utiliser un service de  
réparation non autorisé. Thermador décline toute  
responsabilité pour les réparations ou le travail effectués  
par un service de réparation non autorisé. Si vous  
choisissez de faire réparer le produit par une personne  
autre qu'un prestataire de services agréé, CETTE  
GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE  
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agréés  
sont des personnes ou des compagnies qui ont été  
spécialement formées pour les produits Thermador et qui  
possèdent, de l'avis de Thermador, une excellente  
réputation pour le service à la clientèle et des aptitudes  
techniques (il est à noter qu'il s'agit d'entités indépendantes  
et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de  
Thermador). Néanmoins, Thermador n'assumera aucune  
responsabilité ou obligation à l'égard du produit s'il est situé  
dans une région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km)  
d'un prestataire de services agréé) ou s'il est  
ÉNONCÉ DE GARANTIE  
LIMITÉE DU PRODUIT  
Couverture de la garantie et à qui elle  
s'applique  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances  
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du  
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui  
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la  
condition que le produit ait été acheté :  
pour votre usage domestique (non commercial) normal  
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des  
fins domestiques normales ;  
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle  
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement  
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation  
commerciale ;  
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout  
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.  
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent  
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas  
cessibles.  
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique  
non nécessaire pour que la couverture de la garantie  
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour  
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable  
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.  
raisonnablement inaccessible ou à un endroit, dans une  
zone ou dans un environnement dangereux, menaçants ou  
hasardeux ; dans un tel cas, si vous en faites la demande,  
Thermador pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de  
pièce et expédier les pièces au prestataire de service  
agréé le plus proche, mais vous seriez quant même  
entièrement responsable pour tout déplacement ou autres  
frais spéciaux requis par le service de réparation, à  
supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service.  
Durée de la garantie  
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de  
matière ou de fabrication pendant une période de douze  
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période  
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera  
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour  
quelque raison que ce soit.  
Produit hors garantie  
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de  
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs  
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la  
garantie expirée.  
La réparation ou le remplacement du  
produit comme recours exclusif  
Exclusions de la garantie  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de  
ses prestataires de services agréés réparera le produit  
sans frais de votre part (sous réserve de certaines  
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la  
fabrication de votre produit présente un défaut de matière  
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de  
réparation du produit ont été faites sans succès, alors  
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à  
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule  
discrétion de Thermador, moyennant des frais  
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout  
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de  
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des  
cas suivants :  
utilisation du produit d'une façon autre que normale,  
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute  
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou  
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,  
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux  
quels qu'ils soient ) ;  
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés  
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.  
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer  
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite  
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
Français 20  
 
négligence, exploitation irrégulière, manquement à  
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,  
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des  
coupe-circuits ou fusibles.  
altération, manquement à observer les instructions de  
fonctionnement, manipulation sans précaution, service  
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou  
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;  
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA  
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS  
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA  
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE  
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ  
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,  
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU  
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT  
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS  
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,  
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES  
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE  
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT  
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE  
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS  
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.  
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS  
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS  
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE  
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES  
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS  
réglage, altération ou modification de toute sorte ;  
manquement à se conformer à tous les codes  
électriques, de plomberie et/ou de construction de  
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou  
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le  
produit strictement en conformité avec les codes et  
règlements d'incendie et de construction locaux ;  
usure et détérioration normales, déversements  
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres  
substances accumulées sur, dans ou autour du produit  
;
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou  
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,  
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,  
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à  
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure  
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.  
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre  
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété  
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et  
autres structures ou objets autour du produit. Également  
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,  
encoches mineures et dommages esthétiques sur les  
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits  
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou  
enlevés ; les visites de service pour montrer au client  
comment utiliser le produit ou les visites alors que le  
produit ne présente aucun problème ; la correction de  
problèmes d'installation (vous êtes entièrement  
S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE  
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT  
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À  
L'AUTRE.  
responsable de toute structure et réglage du produit, y  
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute  
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,  
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la  
présente garantie ne peut être effective à moins d'une  
autorisation écrite par un représentant de BSH.  
Français 21  
Contenidos  
Acerca de este manual . . . . 1  
Cómo se organiza este manual . . . . . . . . . 1  
Cómo aprovechar al máximo su  
electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Sugerencias de cocción  
(para obtener los mejores resultados) . . . . . 13  
Técnicas ExtraLow® (XLO) . . . . . . . . . . . . . 13  
Utensilios de cocina adecuados . . . . . . . . . 15  
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Instrucciones de seguridad importantes . 1  
Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Limpieza y mantenimiento 16  
Limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Pautas de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Antes de usar el electrodoméstico por  
primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Piezas y accesorios incluidos. . . . . . . . . . . 5  
Hornillas selladas STAR™ . . . . . . . . . . . . . . 7  
Tapas de hornillas STAR™ . . . . . . . . . . . . . . 7  
Hornillas ExtraLow (XLO) Thermador®  
(únicamente modelos SGSX) . . . . . . . . . . . . 9  
Luces de “encendido” de la hornilla . . . . . . . . 9  
Rejillas de las hornillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Perillas estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Perillas ExtraLow® (XLO) . . . . . . . . . . . . . . 11  
Retiro de la perilla de control de la hornilla . 11  
Servicio técnico . . . . . . . . .19  
Antes de llamar al servicio técnico . . . . . 19  
Cuadro de resolución de problemas . . . . . . 19  
Placa de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Cómo obtener servicio técnico o piezas . . . 19  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA  
DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Operación . . . . . . . . . . . . . . 11  
Acerca del electrodoméstico . . . . . . . . . . 11  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Operación normal  
(Encendido/reencendido eléctrico) . . . . . . . 11  
En caso de falla de la alimentación eléctrica 12  
Características típicas de las llamas . . . . . . 12  
Este electrodomestico de Thermador es hecho por  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
¿Preguntas?  
1-800-735-4328  
¡Esparamos oir de usted!  
Acerca de este manual  
Cómo se organiza este manual  
Este manual contiene diversas secciones:  
La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo  
limpiar y mantener el electrodoméstico.  
La sección Seguridad describe los procedimientos  
importantes que pueden garantizarle su seguridad  
mientras usa el electrodoméstico.  
La sección Servicio técnico incluye consejos para  
resolver los problemas y la garantía.  
La sección Cómo comenzar describe las  
características y la funcionalidad del electrodoméstico,  
e incluye una descripción de su configuración y  
operación.  
Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este  
manual. Preste especial atención a las Instrucciones de  
seguridad importantes que se encuentran al comienzo  
del manual.  
La sección Operación describe cómo operar cada  
componente y aprovechar al máximo su rendimiento.  
Seguridad  
Instrucciones de seguridad importantes  
Instrucciones de  
seguridad importantes  
Seguridad de los electrodomésticos a gas  
LEA Y CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA:  
Si no sigue la información de este manual exactamente,  
se puede ocasionar un incendio o una explosión que  
puede causar daños materiales, lesiones personales o  
la muerte.  
-- No almacene ni utilice materiales combustibles,  
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables  
cerca de este electrodoméstico ni de cualquier  
otro.  
-- QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS  
No intente encender ningún  
electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No use ningún teléfono en su edificio.  
Llame inmediatamente a su proveedor de  
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones del proveedor de gas.  
Si no puede comunicarse con su proveedor  
de gas, llame al departamento de bomberos.  
-- La instalación y el servicio técnico deben ser  
realizados por un instalador calificado, una  
agencia de servicio técnico autorizada o el  
proveedor de gas.  
Español 1  
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la  
válvula de paso de gas.  
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin  
para el cual fue diseñado, según se describe en este  
manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico  
para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca  
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.  
Si una hornilla se apaga y se produce un escape de  
gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que  
el gas se haya disipado antes de usar el  
electrodoméstico.  
No permita que papel de aluminio, plástico, papeles ni  
paños entren en contacto con una hornilla o rejilla  
calientes. No permita que las ollas hiervan hasta  
quedar sin líquido.  
Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado en  
forma correcta que no haya fugas. Si las conexiones  
no están perfectamente ajustadas, es posible que  
haya una pequeña fuga y, por lo tanto, sienta un leve  
olor a gas. Detectar una fuga no es un procedimiento  
"que puede hacer usted mismo". Algunas fugas  
pueden detectarse únicamente cuando el control de la  
hornilla se encuentra en la posición ON (Encendido), y  
esto debe ser realizado por un técnico de servicio  
calificado. Consulte “QUÉ DEBE HACER SI SIENTE  
OLOR A GAS” en la página 1.  
Si la placa se encuentra cerca de una ventana, una  
ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese  
de que los materiales inflamables, como los elementos  
utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a  
las hornillas ni a los elementos, ni se extiendan sobre  
estos. Podrían prenderse fuego.  
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento  
cerca de la cocina.  
Durante una falla de la alimentación eléctrica,  
únicamente las hornillas de la placa estándares que  
NO tienen la función XLO pueden encenderse en  
forma manual.  
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.  
Los derrames por hervor producen humo y  
salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.  
ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA  
PARRILLA:  
Para evitar la acumulación de monóxido de carbono,  
no bloquee las aberturas de ventilación del  
electrodoméstico.  
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin  
vigilancia en valores altos. Los derrames por  
hervor causan humo y salpicaduras grasosas que  
pueden prenderse fuego. Caliente los aceites  
despacio, a temperaturas bajas o medianas.  
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor  
de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., crepas  
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con  
granos de pimienta).  
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia.  
No se debe permitir la acumulación de grasa en el  
ventilador ni en el filtro.  
d) Use el tamaño de olla adecuado. Siempre use  
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del  
elemento de la superficie.  
Para un encendido y rendimiento adecuados de las  
hornillas, mantenga los encendedores limpios y secos.  
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE  
SEGURIDAD: La Ley de Aplicación de  
Reglamentación sobre Agua Potable Segura y  
Sustancias Tóxicas de California (California Safe  
Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al  
Gobernador de California publicar una lista de  
sustancias que el estado sabe causan cáncer,  
defectos congénitos u otros daños reproductivos, y  
exige a las empresas advertir a los clientes de la  
posible exposición a dichas sustancias.  
La combustión de gas como combustible para cocinar  
puede generar algunos subproductos que se  
encuentran en la lista. Para minimizar la exposición a  
estas sustancias, siempre opere esta unidad según las  
instrucciones incluidas en este cuadernillo y permita  
una buena ventilación.  
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego,  
arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las  
llamas.  
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se  
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados  
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua  
en incendios ocasionados al cocinar.  
Los pájaros tienen sistemas respiratorios muy  
sensibles. Si tiene pájaros como mascotas,  
manténgalos lejos de la cocina o de las demás  
habitaciones adonde puedan llegar las emanaciones  
de la cocina. Otras emanaciones de la cocina, como  
calentar en exceso margarinas y aceites de cocina,  
también pueden ser perjudiciales.  
Asegúrese de que las corrientes de aire como las de  
los ventiladores o las ventilaciones de aire forzadas no  
impulsen las llamas de modo que se extiendan más  
allá de los bordes de la olla.  
Seguridad para evitar incendios  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A  
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO  
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:  
No use papel de aluminio para cubrir ninguna parte de  
la placa.  
Programe el control de la hornilla de modo que la llama  
no se extienda más allá de la base de la olla.  
Español 2  
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste  
correctamente, una placa para galletas u otra  
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.  
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS  
PRECAUCIÓN:  
No toque ninguna hornilla cuando la placa esté en uso.  
Únicamente modelos SGS: Todos los encendedores  
echan chispas aunque se encienda una sola hornilla.  
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de  
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL  
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.  
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS;  
puede quemarse.  
c) NO USE AGUA, ni toallas o repasadores  
húmedos; puede ocasionar una violenta explosión  
por vapor.  
Seguridad de los niños  
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar  
el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los  
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las  
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de  
personas calificadas.  
d) Use un extinguidor SÓLO si:  
No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o  
cuelgue de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto  
puede dañar el electrodoméstico y podría causar  
lesiones.  
1) Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y  
ya sabe cómo usarlo.  
2) El incendio es pequeño y se limita al área  
donde se originó.  
No permita que los niños utilicen este  
electrodoméstico, a menos que sean supervisados de  
cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no  
deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde  
se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe  
permitir jugar cerca del electrodoméstico,  
3) Alguien llamó al departamento de bomberos.  
4) Puede combatir el incendio con la espalda en  
dirección a una salida.  
5) Tiene a la mano un extinguidor de incendio  
adecuado, en un área fácilmente visible y  
accesible, próxima al horno.  
independientemente de que esté en uso o no.  
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en  
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no  
atraviese el fuego con la mano para apagar la placa.  
PRECAUCIÓN:  
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse  
en un electrodoméstico, en gabinetes que estén sobre un  
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los  
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos  
objetos, podrían sufrir lesiones graves.  
Prevención de quemaduras  
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI  
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las  
unidades de la superficie pueden estar calientes,  
aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las  
unidades de la superficie pueden calentarse lo  
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante  
el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la  
superficie ni las áreas cercanas a las unidades, ni deje  
que su ropa, los agarradores ni otros materiales  
inflamables entren en contacto con estas hasta que  
haya transcurrido el tiempo suficiente para que se  
enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y las  
áreas que miran hacia la placa.  
Seguridad en la limpieza  
No limpie el electrodoméstico cuando esté caliente.  
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas  
cuando se aplican en una superficie caliente. Las  
esponjas o paños mojados pueden ocasionar  
quemaduras por vapor.  
Después de un derrame o un derrame por hervor,  
apague la hornilla y deje enfriar la placa. Limpie  
alrededor de la hornilla y los orificios de la hornilla.  
Después de limpiar, verifique que la hornilla funcione  
correctamente.  
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La  
acumulación de presión puede hacer explotar el  
recipiente y causar lesiones.  
Seguridad en los utensilios de cocina  
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea  
necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y  
salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor  
bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede  
provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.  
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé  
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras  
y a prevenir el movimiento de la olla.  
Use el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios  
de cocina más pequeños deja expuesta al contacto  
directo una parte del elemento de calentamiento u  
hornilla y puede ocasionar la ignición de la ropa.  
Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo  
suficientemente grandes de manera que cubran la  
unidad de calentamiento de la superficie. Este  
electrodoméstico está equipado con una o más  
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,  
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya  
enfriado.  
Español 3  
unidades de la superficie de diferente tamaño. La  
proporción correcta del utensilio de cocina con  
respecto al elemento de calentamiento o la hornilla  
también aumenta la eficiencia.  
Este electrodoméstico ha sido diseñado para el uso  
doméstico normal de una familia únicamente. No está  
aprobado para uso en exteriores. Consulte  
PRODUCTO” en la página 20. Si tiene alguna  
pregunta, comuníquese con el fabricante.  
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia  
adentro, de manera que no se extiendan sobre las  
áreas de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el  
borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios,  
derrames y quemaduras.  
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,  
vapores, materiales inflamables ni productos no  
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca  
de él. Está específicamente diseñado para usarlo al  
calentar o cocinar alimentos. El uso de productos  
químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el  
electrodoméstico y podría causar lesiones.  
Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla de modo  
que no se extienda más allá del borde del utensilio de  
cocina. La proporción correcta del utensilio de cocina  
con respecto a la llama de la hornilla reduce los  
riesgos de seguridad.  
No utilice este electrodoméstico si no funciona  
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con  
un proveedor de servicio técnico autorizado.  
Use únicamente utensilios de determinados tipos de  
vidrio, vidrio resistente al calor, cerámica, loza u otros  
utensilios vidriados que sean aptos para usarlos en la  
placa.  
No repare ni reemplace ninguna parte del  
electrodoméstico, a menos que se recomiende  
específicamente en este manual. Remita todas las  
reparaciones a un centro de servicio técnico  
autorizado por la fábrica.  
Instalación y mantenimiento adecuados  
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del  
disyuntor o el fusible. Márquela para identificarla más  
fácilmente.  
ADVERTENCIA:  
Para evitar el peligro de descarga eléctrica, antes de  
reparar la placa, apague el suministro eléctrico en el panel  
de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda  
accidentalmente.  
Este electrodoméstico debe ser correctamente  
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.  
Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica  
correctamente conectada a tierra. Para obtener más  
información, consulte las Instrucciones de instalación.  
Comienzo  
Es posible que sienta un ligero olor durante los  
primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.  
Antes de usar el  
electrodoméstico por primera  
vez  
Los resultados de cocción óptimos dependen de la  
selección y el uso de los utensilios de cocina  
adecuados. (Consulte “Utensilios de cocina  
Retire todos los materiales de embalaje y el material  
impreso de la superficie de la placa.  
Lea todas las precauciones de seguridad y la  
información del Manual de uso y cuidado antes de usar  
el producto.  
Mientras está fría, limpie la placa con una esponja  
húmeda limpia y séquela.  
Español 4  
Piezas y accesorios incluidos  
5
2
3
7
4
1
6
2 3 4  
6
1
Figura 1: Modelo SGS304FS  
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)  
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)  
3. Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU)  
4. Hornilla de superficie delantera derecha (16,000 BTU)  
5. Puente de la rejilla  
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla  
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo  
de la parte delantera derecha)  
Español 5  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figura 2: Modelo SGS305FS/SGSX305FS  
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (8,000 BTU)  
— Función XLO únicamente en modelo SGSX  
5. Hornilla de superficie delantera derecha (10,000 BTU)  
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla —  
Función de “anillo luminoso” únicamente en modelo  
XLO  
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)  
3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU) — Función  
XLO únicamente en modelo SGSX  
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo  
de la parte delantera derecha)  
4. Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU)  
Español 6  
3
2
4
7
6
5
4
5
1
3
1
2
Figura 3: Modelo SGS365FS/SGSX365FS  
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (9,100 BTU)  
— Función XLO únicamente en modelo SGSX  
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (12,000 BTU)  
3. Hornilla de superficie central (16,000 BTU — modelo  
SGS)  
Las llamas de la hornilla son demasiado altas.  
Las llamas salen disparadas de las hornillas.  
Las hornillas no se encienden.  
Las llamas de la hornilla se encienden de manera  
dispareja.  
Hornilla de superficie central (18,000 BTU — modelo  
SGSX) — Función XLO únicamente en modelo SGSX  
La hornilla emite olor a gas.  
4. Hornilla de superficie trasera derecha (9,100 BTU)  
5. Hornilla de superficie delantera derecha (12,000 BTU)  
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla —  
Función de “anillo luminoso” únicamente en modelo  
XLO  
ADVERTENCIA:  
Para evitar llamaradas e impedir que se  
generen subproductos nocivos, no use la placa  
sin que todas las tapas de las hornillas y todas  
las rejillas de las hornillas estén colocadas en la  
posición correcta.  
7. Ubicación del número de serie/placa de datos (debajo  
de la parte delantera derecha)  
ADVERTENCIA:  
Hornillas selladas STAR™  
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas ni  
las rejillas de las hornillas mientras estén  
calientes. Apague la placa y deje enfriar las  
hornillas.  
Su nueva placa tiene hornillas de gas selladas STAR™. No  
es necesario limpiar, desarmar ni ajustar ninguna parte de  
las hornillas debajo de la placa. Su placa tiene tres  
tamaños diferentes de hornillas: pequeño, mediano y  
grande. Haga coincidir las letras correspondientes de la  
tapa de la hornilla con las de la base de la hornilla.  
Colocación de las tapas de las hornillas  
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte  
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)  
grabada en la base de la hornilla que está unida al  
electrodoméstico.  
Tapas de hornillas STAR™  
Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla  
correcta según la designación de letra correspondiente.  
La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las tapas  
de las hornillas deben colocarse correctamente para que la  
placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca  
correctamente, es posible que se produzcan uno o más de  
los siguientes problemas:  
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base,  
de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen  
bien en la ranura de la tapa de la hornilla.  
Español 7  
Base de la hornilla  
Tapa de la hornilla  
Designación de letra  
correspondiente.  
Figura 4: Tapas de las hornillas  
Verificación de colocación de la tapa de la hornilla  
También puede intentar mover suavemente la tapa de  
la hornilla de un lado a otro para verificar si está  
colocada correctamente. Si está colocada  
correctamente, la tapa se irá enganchando a presión  
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el  
reborde de la ranura.  
Asegúrese de que no haya ninguna separación entre  
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte  
la colocación correcta e incorrecta de la tapa de la  
hornilla.  
Colocación correcta de la tapa de la  
hornilla  
Colocación incorrecta de la tapa de la  
hornilla  
Figura 5: Colocación de la tapa de la hornilla  
Español 8  
   
Hornillas ExtraLow (XLO) Thermador®  
(únicamente modelos SGSX)  
Rejillas de las hornillas  
Las rejillas deben estar colocadas en la posición correcta  
antes de cocinar.  
Las hornillas central y delantera izquierda están mejoradas  
con la función ExtraLow (XLO®). Cuando la perilla de  
control se programa dentro de la zona XLO®, la llama se  
enciende y apaga cíclicamente en forma automática  
durante diversas cantidades de segundos cada minuto.  
Este ciclo es normal y le permite reducir la temperatura a  
un valor incluso inferior al valor de calor bajo para cocinar  
alimentos delicados. Por ejemplo, este valor de calor muy  
bajo es apto para hervir a fuego lento, escalfar, derretir o  
mantener alimentos cocidos sin chamuscar ni quemarlos.  
4 rejillas de 30" (76 cm)  
Cómo funcionan  
La llama de la hornilla se enciende y apaga  
cíclicamente cada minuto cuando el valor se encuentra  
en cualquier posición entre LO (Bajo) (pasando el  
retén) y XLO.  
5 rejillas de 30" (76 cm)  
La cantidad de tiempo en que la llama se enciende y  
apaga cíclicamente depende del valor de la perilla.  
Con un valor justo por debajo de LO (Bajo), la llama se  
enciende durante aproximadamente 53 segundos y se  
apaga durante 7 segundos de cada minuto.  
Con un valor en la posición XLO, la llama se enciende  
durante aproximadamente 7 segundos y se apaga  
durante 53 segundos de cada minuto.  
La perilla puede ajustarse en cualquier posición entre  
LO (Bajo) y XLO.  
5 rejillas de 36" (91 cm)  
ADVERTENCIA:  
No limpie ni toque ninguna hornilla cuando una  
hornilla ExtraLow o ambas hornillas ExtraLow  
están en uso. Cuando la hornilla ExtraLow se  
vuelve a encender automáticamente, el  
encendedor de la hornilla echa chispas.  
Luces de “encendido” de la hornilla  
Para modelos SGS:  
Hay una luz de “encendido” para la perilla para cada  
hornilla. Cuando se ilumina, indica que la hornilla  
correspondiente está en uso.  
Figura 6: Rejillas de las hornillas  
Para modelos SGSX:  
Un anillo luminoso alrededor de cada perilla se ilumina  
para indicar que la hornilla correspondiente está en uso.  
ADVERTENCIA:  
Para evitar llamaradas, apoye las cacerolas  
correctamente, y para evitar derrames, todas  
las rejillas deben estar colocadas en la posición  
correcta en la placa cuando la placa esté en  
uso. Cada una de las cuatro patas debe  
colocarse en las depresiones correspondientes  
de la placa. No use la rejilla si faltan las patas  
de hule o están dañadas.  
Español 9  
Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.° 416438,  
comuníquese con su distribuidor o llame al número de  
servicio técnico que aparece en la parte interna de la  
portada.  
continuación .  
Dientelargo  
central  
PRECAUCIÓN:  
Para evitar posibles lesiones o daños al  
electrodoméstico, asegúrese de que las rejillas  
estén instaladas exactamente según las  
instrucciones de instalación y no hacia atrás ni  
boca abajo.  
Modelos de cuatro hornillas: Al colocar la rejilla central,  
asegúrese de que la barra horizontal esté alineada con la  
barra central horizontal de las rejillas izquierda y derecha.  
Figura 8: Colocación de la rejilla central en modelos de cinco  
hornillas  
Perillas de control  
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.  
Empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda para encender  
y programar el valor de calor deseado.  
PRECAUCIÓN:  
No operar las perillas correctamente puede  
ocasionar lesiones personales o daños al  
electrodoméstico.  
Perillas estándares  
Alinee las barras  
horizontales  
Los modelos SGS, que no incluyen operaciones con la  
función ExtraLow®, tienen únicamente controles de  
hornillas de metal estándares y arandelas de hule.  
Figura 7: Colocación de la rejilla central en modelos de  
cuatro hornillas  
Modelos de cinco hornillas: Al colocar la rejilla central,  
asegúrese de que el diente largo central esté ubicada en la  
parte posterior de la placa. Consulte la figura “Colocación  
Figura 9: Perilla de control de hornillas estándares  
Español 10  
   
las perillas ExtraLow, es posible que sienta un retén o una  
muesca.  
Perillas ExtraLow® (XLO)  
Los modelos SGSX tienen controles de hornillas de metal  
estándares y arandelas de hule, así como dos controles de  
hornillas ExtraLow® en la parte delantera izquierda y en el  
centro. Consulte “Perilla de control de hornillas ExtraLow”  
a continuación.  
Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada,  
empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda hasta el  
tamaño de llama deseado. Apague girando la perilla de  
control hacia la derecha, a la posición OFF (Apagado).  
Retiro de la perilla de control de la hornilla  
Para retirar la perilla y la arandela: Con la hornilla en la  
posición OFF (Apagado), levante suavemente la perilla  
hacia arriba y quítela. Jale suavemente la arandela de los  
costados y extráigala.  
ADVERTENCIA:  
Para evitar la posibilidad de descargas  
eléctricas, no atraviese la mano por la abertura  
de control para alcanzar la caja empotrada.  
Para volver a colocar la arandela y la perilla: Introduzca  
cuidadosamente la arandela en la abertura y asegúrese de  
que la parte superior principal esté asentada en la guía  
alrededor de todo el perímetro de la arandela. Vuelva a  
colocar la perilla de control colocando la línea indicadora  
en la posición de las doce en punto. Presione firmemente  
hacia abajo.  
Figura 10: Perilla de control de hornillas ExtraLow  
Los controles de hornillas estándar tienen una cantidad  
ilimitada de valores de calor. En la posición LO (Bajo) de  
Operación  
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.  
Empuje hacia abajo y gire la perilla hasta el valor de calor  
deseado.  
Acerca del electrodoméstico  
Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina  
como hervir, freír, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y  
sofreír.  
Operación normal (Encendido/  
reencendido eléctrico)  
Operación  
La placa utiliza encendedores eléctricos para encender las  
hornillas. No existe una luz piloto. Cada hornilla tiene su  
propio encendedor. Si la llama de una hornilla se apaga  
durante el uso, la hornilla se vuelve a encender  
automáticamente.  
ADVERTENCIA:  
La combustión de gas como combustible para  
cocinar puede generar pequeñas cantidades de  
monóxido de carbono, benceno, formaldehído y  
hollín. Para minimizar la exposición a estas  
sustancias, las hornillas deben ser ajustadas  
por un instalador o una agencia certificados  
para asegurar una combustión adecuada.  
Asegure una ventilación adecuada dejando  
abierta una ventana, o use un ventilador o  
campana cuando cocine con gas. Siempre  
opere la unidad según las instrucciones de este  
manual.  
PRECAUCIÓN:  
No toque ninguna hornilla cuando la placa esté  
en uso.  
Únicamente modelos SGS: Todos los  
encendedores echan chispas aunque se  
encienda una sola hornilla.  
El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione  
correctamente.  
Español 11  
 
Evite el ingreso de agua o alimentos en el encendedor.  
Características típicas de las llamas  
Si el encendedor está húmedo o sucio, puede echar  
chispas sin que se encienda la hornilla, o incluso  
puede echar chispas continuamente cuando hay una  
llama encendida.  
La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas  
amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar encendida  
completamente alrededor de la tapa de la hornilla.  
Nota:  
Si la hornilla no se enciende en el lapso de 4 segundos,  
apáguela. Verifique que la tapa esté colocada en la  
posición correcta en la base de la hornilla, y que el  
encendedor esté limpio y seco. Si la hornilla aún no se  
Llamas amarillas:  
Se requiere un ajuste adicional.  
Puntas amarillas en conos  
externos:  
Normal para gas propano líquido  
(Liquid propane, LP).  
Cuando haya una llama encendida y se use el valor Low  
(Bajo), es probable que el encendedor eche chispas  
ocasionalmente. Esto es normal.  
Llamas azul claro:  
Normal para gas natural.  
En caso de falla de la alimentación  
eléctrica  
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor  
parte, verifique que el regulador esté programado para  
el combustible correcto. Después de reajustarla, vuelva  
a probarla.  
En caso de falla de la alimentación eléctrica, únicamente  
las hornillas estándares pueden encenderse manualmente.  
Si se está usando la placa cuando se produce una falla de  
la alimentación eléctrica, gire todas las perillas de control  
de la hornilla a la posición OFF (Apagado). Las hornillas  
estándares luego pueden encenderse manualmente  
sosteniendo un cerillo en los orificios y girando la perilla de  
control a la posición HI (Alto). Espere hasta que la llama  
esté encendida alrededor de toda la hornilla antes de  
ajustarla a la altura deseada.  
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el  
encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 ó  
5 minutos y vuelva a evaluarla antes de realizar ajustes.  
Figura 11: Verificación de las características de las llamas  
La presencia de partículas extrañas en la línea de gas  
puede provocar una llama de color naranja durante el uso  
inicial de la unidad. Esta llama debería desaparecer con el  
uso. Verifique la hornilla y asegúrese de que los orificios de  
abertura de la hornilla no estén obstruidos. Si los orificios  
Las dos hornillas ExtraLow® de los modelos SGSX no  
pueden encenderse manualmente. Asegúrese de girar las  
perillas ExtraLow a la posición OFF (Apagado) si se  
produce una falla de la alimentación eléctrica. Las hornillas  
no volverán a encenderse hasta que ambas perillas de  
control se hayan colocado en la posición OFF (Apagado) y  
luego en la posición ON (Encendido) después de que se  
haya restablecido el suministro eléctrico. Consulte “QUÉ  
DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS” en la página 1.  
Nota:  
Es posible que se escuche un “estallido” cuando la hornilla  
se apaga manualmente, o durante los ciclos en la zona  
ExtraLow® (modelos SGSX). El “estallido” puede ser más  
alto con gas LP que en el caso de gas natural.  
ADVERTENCIA:  
La función de reencendido no funcionará en  
caso de una falla de la alimentación eléctrica.  
Español 12  
Es normal revolver los alimentos ocasionalmente. Esto  
tiene una importancia especial cuando se hierven  
alimentos a fuego lento durante varias horas, como en  
el caso de salsas caseras o frijoles.  
Cómo aprovechar al máximo  
su electrodoméstico  
Es probable que no se observen burbujas al hervir  
alimentos a fuego lento cuando la llama se haya  
apagado cíclicamente.  
Sugerencias de cocción (para obtener los  
mejores resultados)  
Mientras la llama esté encendida, es probable que se  
observen burbujas. Debe haber, al menos, vapor y una  
leve vibración en la superficie del líquido.  
Use una tapa para mantener una temperatura de  
cocción más constante.  
Use utensilios de cocina adecuados. (Consulte  
La cantidad y el tipo de alimento afectan el valor que  
se debe usar.  
Coloque la olla en el centro de la hornilla antes de  
encenderla.  
Al reducir el valor de la llama, ajústela gradualmente.  
Si un valor es demasiado bajo para hervir los  
alimentos a fuego lento, vuelva a hervirlos antes de  
reprogramar la unidad a un valor de calor más alto.  
valores sugeridos.  
Si se utiliza una olla demasiado grande, es probable  
que la cocción a fuego lento se concentre más en el  
centro. Para una cocción pareja, incorpore los  
alimentos que se encuentran alrededor de los bordes  
externos en los alimentos que se encuentran en el  
centro.  
Técnicas ExtraLow® (XLO)  
Use un valor XLO más alto si la olla está destapada.  
Verifique los alimentos ocasionalmente para ver si  
debe girar la perilla de control a un valor más bajo o  
más alto.  
Recomendaciones de cocción en hornillas de superficie  
Seguir cocinando –  
Hornillas estándares  
Seguir cocinando –  
Hornillas ExtraLow®  
Alimento  
Comenzar a cocinar  
PANES  
Pan francés, pancakes,  
sándwiches grillados  
Medio – precaliente la  
sartén.  
Medio-bajo a Medio  
Use el valor de la hornilla  
estándar.  
CEREALES  
Harina de maíz, polvos,  
harina de avena  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el Medio-bajo a Medio –  
XLO – para mantener, tape.  
agua, agregue el cereal.  
termine de cocinar según las  
instrucciones del paquete.  
CHOCOLATE  
Derretido  
XLO para derretir.  
Retire cuando el chocolate  
esté derretido.  
XLO – para mantener.  
FREÍR EN ACEITE  
ABUNDANTE  
Medio-alto – caliente el  
aceite.  
Medio-alto – mantenga la  
temp.  
Use el valor de la hornilla  
estándar.  
POSTRES  
Pudín y mezcla para  
relleno de pay pudín  
Medio-bajo a LO (Bajo) –  
Igual que la hornilla  
estándar.  
Cocine la siguiente receta.  
Medio-bajo – para cocinar.  
Medio-bajo) a Med.  
LO (Bajo)  
Medio-bajo – deje hervir la  
leche  
HUEVOS  
Fritos, revueltos  
Medio) a Med. Hi – derrita la LO (Bajo) a Medio-bajo –  
XLO – para mantener  
mantequilla, agregue el  
huevo.  
termine de cocinar.  
durante un período corto.  
Español 13  
 
Seguir cocinando –  
Hornillas estándares  
Seguir cocinando –  
Hornillas ExtraLow®  
Alimento  
Comenzar a cocinar  
CARNE, PESCADO,  
AVES  
Tocino, hamburguesas  
de salchicha  
Medio-alto hasta que la  
carne comience a  
chisporrotear.  
Medio-bajo a Medio – para  
terminar de cocinar.  
Use el valor de la hornilla  
estándar.  
Brasear: Bistec suizo,  
carne para asar, carne  
con estofado  
Dore en Medio-alto a Medio, LO (Bajo) a Medio-bajo –  
XLO – hierva a fuego lento  
hasta que la carne esté  
tierna.  
agregue líquido, tape.  
tape, hierva a fuego lento  
hasta que la carne esté  
tierna.  
Freír: Pollo  
Dore en Medio  
LO (Bajo) – tape, termine de Use el valor de la hornilla  
cocinar. estándar.  
Freír en sartén: Chuletas Medio alto a Medio –  
Medio a Medio-alto – dore la XLO – mantenga.  
carne.  
de cordero, bistecs  
delgados,  
precaliente la sartén.  
hamburguesas,  
salchichitas  
Hervir a fuego lento:  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el LO (Bajo) a Medio-bajo  
XLO – hierva a fuego lento.  
Pollo estofado, carne en líquido.  
conserva, pescado  
escalfado  
ARROZ  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el LO (Bajo) a Medio-bajo –  
agua, agregue el arroz, tape. tape, cocine según las  
instrucciones del paquete.  
LO (Bajo) – cocine según las  
instrucciones del paquete.  
XLO – mantenga tapado.  
SALSAS  
A base de tomate  
Medio-alto a Hl (Alto) –  
cocine carne/verduras, siga  
la receta.  
LO (Bajo) a Medio-bajo  
XLO – hierva a fuego lento.  
XLO destapada para  
espesar.  
Blanca, de crema,  
bearnesa, holandesa  
LO (Bajo) a Medio-bajo –  
derrita el medio graso, siga  
la receta.  
LO (Bajo) a Medio-bajo –  
termine de cocinar.  
XLO – para mantener, valor  
más bajo.  
SOPAS, ESTOFADOS,  
CALDOS  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el  
líquido.  
LO (Bajo) a Medio-bajo –  
hierva a fuego lento.  
XLO – hierva a fuego lento.  
XLO – para mantener, tape.  
VERDURAS  
Frescas  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el Medio-bajo a Medio – cocine XLO – para mantener, tape.  
agua y las verduras. entre 10 y 30 minutos, o  
Hl (Alto) – tape, deje hervir el hasta que estén tiernas.  
agua y las verduras. Medio-bajo a Medio – cocine estándar.  
Congeladas  
Use el valor de la hornilla  
según las instrucciones del  
paquete.  
Español 14  
Los utensilios de cocina de hierro fundido absorben el  
calor lentamente y brindan una cocción más pareja en  
valores bajos a medios.  
Utensilios de cocina adecuados  
Características de los utensilios de cocina  
Las ollas con bases planas y pesadas proporcionan  
calor uniforme y estabilidad.  
Las ollas con base de aluminio o cobre conducen el  
calor en forma pareja.  
NO USE ollas delgadas, alabeadas, abolladas ni con  
surcos ya que pueden brindar una cocción dispareja.  
Es probable que las ollas de acero, si no está  
combinado con otros metales, brinden una cocción  
dispareja.  
Elección de los utensilios de cocina  
Recomendaciones sobre utensilios de cocina  
Práctica  
Diámetro de la base de la olla  
La llama debe ser del mismo tamaño que la  
base de la olla o más pequeña. No use ollas  
pequeñas con valores de llama altos, ya que  
las llamas podrían envolver los costados de la  
olla.  
Las ollas demasiado grandes que abarcan dos  
hornillas deben colocarse de adelante hacia  
atrás, no de lado a lado.  
Para obtener los mejores resultados de  
cocción, las ollas grandes no deben  
extenderse sobre los costados de las rejillas.  
Utilice ollas equilibradas  
El equilibrio es importante para la estabilidad y  
para una cocción pareja.  
Las ollas deben estar apoyadas a nivel sobre  
la rejilla de la placa, sin mecerse ni  
tambalearse.  
Centre la olla sobre la hornilla.  
Utilice una tapa bien ajustada  
Una tapa que calce correctamente ayuda a  
reducir el tiempo de cocción.  
Utensilios de cocina especiales  
Use un wok con base plana. Si usa un wok con base  
redonda y un diámetro máximo de 16 pulgadas, use el  
anillo auxiliar de soporte para wok Thermador®, Modelo  
SWOKRINGF.  
Se pueden utilizar ollas que abarcan dos hornillas, por  
ejemplo, planchas, asaderas y sartenes para escalfar  
pescado, siempre que se coloquen de adelante hacia  
atrás. Ajuste la llama de manera uniforme para cocinar en  
forma pareja. Para modelos de cinco hornillas, use la  
plancha auxiliar Thermador® Modelo SGRIDDLEF  
únicamente en la hornilla central.  
Las ollas de presión y para preparar conservas deben  
cumplir los mismos requisitos descritos anteriormente.  
Después de dejar hervir el contenido, use el valor de calor  
más bajo posible para mantener el hervor o la presión  
(para ollas de presión para preparar conservas).  
Español 15  
 
Limpieza y mantenimiento  
Frote los acabados de acero inoxidable en la dirección  
de la veta. Seque el área únicamente para que no  
queden marcas de agua.  
Limpieza diaria  
Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando  
Antes de limpiar, asegúrese de que las hornillas estén  
apagadas, y de que las rejillas y hornillas estén frías.  
una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando.  
Para manchas difíciles, siga los métodos de limpieza que  
se recomiendan a continuación.  
No limpie las piezas desmontables de la placa en  
ningún horno autolimpiante.  
Después de limpiarlas, coloque todas las piezas en las  
posiciones correspondientes antes de usar la placa.  
Para un rendimiento adecuado de las hornillas,  
mantenga los encendedores limpios y secos.  
Mantenga los orificios del encendedor limpios para un  
encendido correcto de las hornillas. Es necesario  
limpiar estos orificios cuando se ha producido un  
derrame por hervor o cuando la hornilla no se  
enciende incluso cuando los encendedores  
electrónicos hacen clic.  
Modelo de 36"  
(91 cm)  
No use limpiadores inflamables como líquido para  
encendedores o WD-40.  
PRECAUCIÓN:  
No toque ninguna hornilla cuando la placa esté  
en uso.  
Únicamente modelos SGS: Todos los  
encendedores echan chispas cuando se  
enciende una sola hornilla.  
Pautas de limpieza  
Figura 12: Limpieza de la placa  
Los limpiadores que se recomiendan a continuación y en la  
página siguiente indican un tipo de limpiador; no implican  
el aval de una marca en particular. Use todos los productos  
según las instrucciones del paquete.  
Siempre use el limpiador más suave para la tarea  
correspondiente Use paños, esponjas o toallas de  
papel limpios y suaves.  
Cuadro de limpieza de la placa  
Pieza/material de la placa  
Limpiadores sugeridos  
Recordatorios importantes  
Base de la hornilla  
Detergente y agua caliente;  
enjuague y seque.  
No raye ni cause hendiduras en  
las aberturas de los orificios.  
Aleación de aluminio  
Cepillo de dientes de cerdas  
rígidas de nylon para limpiar las  
aberturas de los orificios.  
Limpie los orificios con un  
alambre o un gancho para papel  
enderezado.  
Limpiadores abrasivos: Esponjas  
Brillo® o S.O.S.®. Enjuague y  
seque.  
No use un palillo que pueda  
romperse.  
Español 16  
 
Pieza/material de la placa  
Tapa de la hornilla  
Limpiadores sugeridos  
Recordatorios importantes  
Agua jabonosa caliente; enjuague  
y seque bien.  
Los derrames de ácido y de  
azúcar deterioran el esmalte de  
porcelana. Remueva la suciedad  
inmediatamente.  
Esmalte de porcelana  
Limpiadores no abrasivos:  
Amoníaco, Fantastic®, Formula  
409®.  
No use una esponja ni una toalla  
húmedas sobre la porcelana  
caliente.  
Limpiadores abrasivos suaves:  
Bon Ami®, Ajax®, Comet®.  
No sumerja las tapas de las  
hornillas.  
Limpiadores líquidos: Kleen  
King®, Soft Scrub®.  
Siempre aplique una mínima  
presión cuando use limpiadores  
abrasivos.  
Para manchas de alimentos, use  
un limpiador abrasivo como Zud®  
o Bar Keepers Friend®.  
Seque bien después de limpiar.  
Vuelva a colocar la tapa.  
Asegúrese de que esté asentada  
en la base.  
NO limpiar en el horno  
autolimpiante  
Perillas de control y arandelas  
Agua jabonosa caliente; enjuague  
y seque inmediatamente.  
No sumerja las perillas ni las  
arandelas.  
Para retirar las arandelas,  
No use estropajos ni limpiadores  
abrasivos, como Bon Ami®,  
Ajax® o Comet®. Pueden dañar  
el acabado en forma permanente  
o borrar los gráficos.  
Para retirar las perillas, levántelas  
hacia arriba en forma recta.  
No jale la arandela al retirarla ni a  
volver a colocarla.  
Acabado externo  
Limpiadores no abrasivos: Agua  
caliente y detergente, Fantastic®,  
Formula 409®. Enjuague y seque  
inmediatamente.  
No use esponjas de lana de  
acero, ya que rayan la superficie.  
Acero inoxidable  
El acero inoxidable resiste la  
mayoría de las manchas de  
alimentos y las marcas de  
picaduras siempre que la  
superficie se mantenga limpia y  
protegida.  
Limpiador pulidor: Stainless Steel  
Magic® para proteger el acabado  
de las manchas y picaduras;  
mejora el aspecto.  
Marcas de agua dura: Vinagre  
blanco de uso doméstico.  
Nunca deje que las manchas de  
alimentos ni sal permanezcan en  
el acero inoxidable durante algún  
tiempo.  
Limpiadores abrasivos suaves:  
Limpiador líquido para acero  
inoxidable Kleen King, Bon Ami®.  
Frote ligeramente en la dirección  
de la veta.  
Decoloración por el calor: Bar  
Keepers Friend®.  
El cloro o los compuestos con  
cloro de algunos limpiadores son  
corrosivos para el acero  
inoxidable. Verifique los  
ingredientes en la etiqueta antes  
de usar el producto.  
Español 17  
Pieza/material de la placa  
Limpiadores sugeridos  
Recordatorios importantes  
Rejillas y puente de la rejilla  
Limpiadores no abrasivos: Agua  
caliente y detergente, Fantastic®,  
Formula 409®. Enjuague y seque  
inmediatamente.  
Las rejillas son pesadas; tenga  
cuidado al levantarlas.  
Colóquelas en una superficie  
protegida.  
Esmalte de porcelana sobre hierro  
fundido  
Limpiadores abrasivos suaves:  
Bon Ami® y Soft Scrub®.  
Las ampollas, las grietas y las  
astillas son comunes debido a las  
temperaturas extremas de los  
dedos de las rejillas y a los  
Limpiadores abrasivos para  
manchas difíciles: esponja de  
lana de acero con jabón.  
cambios rápidos de temperatura.  
Los derrames de ácido y de  
azúcar deterioran el esmalte.  
Remueva la suciedad  
inmediatamente.  
Cuando los limpiadores se usan  
ejerciendo demasiada presión o  
con demasiada frecuencia, es  
probable que, con el tiempo,  
estropeen el esmalte.  
No limpie estos elementos en un  
horno autolimpiante.  
Encendedores  
Limpie cuidadosamente con un  
hisopo de algodón humedecido  
con agua, amoníaco o Formula  
409®.  
Evite el ingreso de exceso de  
agua en el encendedor. Si el  
encendedor está húmedo, no se  
enciende.  
Cerámica  
Remueva la suciedad raspando  
suavemente con un palillo.  
Remueva cualquier pelusa que  
haya quedado después de  
limpiar.  
Panel de vidrio  
Lave con agua jabonosa caliente,  
enjuague y seque.  
Evite el uso de limpiadores  
abrasivos como esponjillas de  
metal, esponjas para fregar,  
esponjillas con jabón y  
(Únicamente modelos SGSX)  
limpiadores en polvo.  
en la página 16 para obtener instrucciones detalladas.  
Mantenimiento  
Para un buen funcionamiento, el electrodoméstico  
únicamente requiere una limpieza periódica. No requiere  
Español 18  
Servicio técnico  
Antes de llamar al servicio  
técnico  
Cuadro de resolución de problemas  
Problema  
Sugerencia  
La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los  
encendedores no echan chispas  
Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON  
(Encendido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada.  
Asegúrese de que las tapas de las hornillas estén colocadas en la  
posición correcta y los orificios de las hornillas no estén tapados.  
Limpie los orificios con un alambre o un gancho para papel  
enderezado si están tapados.  
Asegúrese de que los encendedores estén limpios y secos.  
Verifique la fuente de alimentación. Debe estar correctamente  
conectada a tierra con la polaridad adecuada. Asegúrese de que la  
unidad esté enchufada y que el disyuntor no esté desconectado.  
La llama de la hornilla se apaga  
inesperadamente  
Asegúrese de que no haya corrientes de aire en la habitación.  
Los encendedores echan chispas incluso  
cuando las perillas están en la posición  
OFF (Apagado)  
Cuando la conexión de alimentación eléctrica se ha activado al  
encender el aparato por primera vez o cuando se ha vuelto a conectar  
después de un corte de suministro eléctrico, es posible que los  
encendedores echen chispas una o dos veces incluso cuando todas  
las perillas de las hornillas estén apagadas.  
Los resultados de cocción no son los  
esperados  
La placa no está nivelada.  
La olla de cocina no cabe en la superficie que se está utilizando.  
El tipo o tamaño del utensilio de cocina no es el recomendado.  
Placa de datos  
Cómo obtener servicio técnico o piezas  
Para una referencia rápida, se ha incluido la información  
de la etiqueta con el número de serie en la parte inferior de  
la caja empotrada, debajo de la placa.  
Para obtener información sobre el servicio técnico  
autorizado o las piezas, llame al número o escriba a la  
dirección que aparecen en la parte interna de la portada.  
Queremos que siga estando conforme como cliente. Si  
usted no ha quedado conforme respecto de la resolución  
de un problema, infórmenos. Ya sea que nos escriba o nos  
llame, indíquenos el número de modelo, el número FD  
(número de identificación único del producto para el  
servicio de atención al cliente), y la fecha de compra  
original o de instalación.  
placa de datos  
Figura 13: Ubicación de la placa de datos  
Español 19  
 
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas  
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad  
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas  
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la  
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía  
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud  
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y  
obligación de Thermador es únicamente reparar el  
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor  
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el  
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y  
daños materiales, Thermador recomienda  
categóricamente que no intente reparar el Producto usted  
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no  
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por las reparaciones o trabajos  
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.  
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor  
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,  
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.  
Los proveedores de servicio técnico autorizados son  
aquellas personas o compañías que han sido  
especialmente capacitadas para manejar los productos de  
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,  
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad  
técnica (debe tener en cuenta que son entidades  
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni  
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que  
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un  
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de  
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante  
o entorno que no sea accesible por medios razonables o  
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a  
su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la  
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al  
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,  
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el  
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía  
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita  
de servicio técnico.  
DECLARACIÓN DE  
GARANTÍA LIMITADA DEL  
PRODUCTO  
Cobertura de esta garantía y a quiénes se  
aplica  
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances  
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del  
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico  
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,  
siempre que el Producto haya sido comprado:  
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido  
utilizado en todo momento únicamente para fines  
domésticos normales.  
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un  
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las  
condiciones en que se encuentra" ni un modelo  
devuelto anteriormente) y no esté destinado para  
reventa ni uso comercial.  
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y  
permanezca en todo momento dentro del país de  
compra original.  
Las garantías incluidas en el presente se aplican  
únicamente al primer comprador del Producto y no son  
transferibles.  
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es  
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,  
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el  
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad  
o se retire del mercado un producto.  
Duración de la garantía  
Thermador garantiza que el Producto estará libre de  
defectos en los materiales y en la mano de obra por un  
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.  
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha  
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,  
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.  
Producto fuera de garantía  
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o  
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos  
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con  
posterioridad al vencimiento de la garantía.  
Reparación/reemplazo como único  
recurso  
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de  
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará  
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a  
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si  
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un  
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha  
intentado de manera razonable reparar el Producto sin  
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que  
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera  
Exclusiones de la garantía  
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye  
todos los defectos o daños que no fueron provocados  
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno  
de los siguientes:  
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,  
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier  
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en  
Español 20  
 
exteriores de un producto diseñado para interiores,  
uso del Producto junto con aeronaves o  
embarcaciones).  
plomería o demás instalaciones de conexión, de la  
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier  
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,  
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o  
fusibles.  
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,  
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión  
de mantener, instalación inadecuada o negligente,  
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de  
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico  
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los  
mecanismos internos del electrodoméstico realizados  
por uno mismo) por parte de cualquier persona.  
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA  
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS  
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN  
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL  
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA  
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA  
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS  
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE  
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN  
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,  
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO  
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA  
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ  
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,  
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR  
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,  
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,  
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O  
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE  
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS  
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO  
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR  
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS  
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES  
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE  
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE  
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN  
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS  
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.  
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.  
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o  
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales  
estatales, municipales o de condado, incluida la  
omisión de instalar el producto cumpliendo  
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones  
locales de construcción y protección contra incendios.  
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,  
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se  
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de  
este.  
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o  
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,  
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas  
bajas extremas, humedad excesiva o exposición  
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas  
eléctricas, fallas estructurales alrededor del  
electrodoméstico y caso fortuito.  
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes  
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y  
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor  
del producto. También se excluyen de esta garantía las  
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos  
en superficies externas y piezas expuestas; productos en  
los cuales los números de serie hayan sido alterados,  
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para  
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se  
determine que no hay ningún problema con el Producto;  
corrección de los problemas de instalación (usted es el  
único responsable de cualquier estructura y soporte del  
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y  
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la  
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera  
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.  
Español 21  
Notes:  
Remarques :  
Notas:  
9000276367 • 5V0D96 • Rev. B • 06/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 • All rights reserved  
Litho in USA  

Haier MWG10081TW User Manual
GE Profile JP938 User Manual
GE JTP70SMSS User Manual
Daewoo DF 8100P User Manual
Cypress CY7C038V User Manual
ClearOne comm Audio Conferencing User Manual
Caldera SSK365LP C User Manual
Black Box Computer Hardware AC300A TX User Manual
Asus INTEL TUSL2 User Manual
Asus Computer Monitor LS201 User Manual