| USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX 2-550-355-26(1)   Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen   Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und   anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem   für diese Geräte)   Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf   hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu   behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von   elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.   Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts   schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.   Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.   Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.   Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten   Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder   dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.   Con Mac OS 9.0 o superior   2-550-355-26(1)   • Our product warranty is limited only to the USB storage media itself, when   used normally in accordance with these operating instructions and with the   accessories that were included with this unit in the specified or recommended   system environment. Services provided by the Company, such as user   support, are also subject to these restrictions.   The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use   of this unit, or for any claim from a third party.   The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or   other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product   for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other   installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.   The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims   from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.   The software specifications may be subject to change without notice.   中文   Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el   dispositivo Micro Vault.   关于 MV 随身存 Virtual Expander 软件   • Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows 2000   (SP3 e versione successiva)   • • 本软件预装在 MV 随身存上。   警告   本压缩软件专用于MV随身存。使用详情请参阅存储在MV随身存内的README   文件。   压缩率因文件而异。   已压缩文件和容量为 2 KB 以下的文件将原样保存,不再进行压缩。   如果在使用期间软件变得不稳定,请访问以下 URL,下载最新版本。只有在购买   时安装了 MV 随身存 Virtual Expander 的产品才可从该网站上下载。   Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el   icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.   Significados del indicador luminoso   Cuando el Micro Vault esté en uso, el indicador luminoso mostrará su estado tal como se   muestra:   請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。   為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝置暴露在雨中或潮濕環境中。   為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。   • • • • • Note sull’uso   • • • • Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che è possibile scaricare   dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità in   altri modi.   用戶記錄   型號和系序號位於本產品的側面。請在此處的空白處記錄下系序號。致電Sony客戶   資訊中心時請參考該型號和系序號。   USB Storage Media   Estado del indicador luminoso   Desactivado   Significado   È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer al   momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico.   Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni.   L’unità Micro Vault dispone di un foro per l’applicazione di un cordino o di un anello.   Tuttavia, assicurarsi di non inserire in questo foro un oggetto metallico a forma di gancio   (ad esempio, un portachiavi), onde evitare di danneggiare l’unità Micro Vault.   Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:   En espera   型號︰USM256J,USM512J,USM1GJ,USM2GJ,USM4GJ,USM8GJ,USM512JX,   USM1GJX,USM2GJX,USM4GJX   系序號︰ ______________________________   • • Activado   Transferencia de datos en progreso (no retire el   Micro Vault cuando el indicador luminoso   parpadea)   Operating Instructions   • 支持的操作系统:Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3 或更高)   當第一次使用USB儲存媒體時(安裝設備驅動程式)   當運行Windows 98/98SE時(僅適用於USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   您必須安裝設備驅動程式。請訪問以下URL,下載並安裝設備驅動程式。   – estremamente caldi o freddi   – soggetti a elevata umidità   – esposti a gas corrosivi   Pulizia   – soggetti a polvere o sporcizia   – soggetti a vibrazioni   – esposti alla luce solare diretta   Desconexión   Français   使用注意事项   • Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal   benutzen (Installieren des Gerätetreibers)   Unter Windows 98/98SE (nur USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   Sie müssen einen Gerätetreiber installieren. Laden Sie den Gerätetreiber von dem   folgenden URL herunter und installieren Sie ihn.   Con Windows XP   Haga doble clic en   当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格,请   勿以其他方式格式化设备。   AVERTISSEMENT   Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter   immédiatement un médecin.   Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,   n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.   Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier   l’entretien à un technicien qualifié uniquement.   (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de   • USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ   USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX   la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del   dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla   [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga   clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda   seguridad el dispositivo del sistema”, desconecte el Micro Vault.   • 当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连到计算机上,   MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开MV随身   存。   Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente   imbevuto con una soluzione detergente neutra.   Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero   danneggiare il rivestimento.   當運行Windows XP,Windows 2000,Windows Me或Mac OS 9.0及其以上版   本時   一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。但是,對某   些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。請按螢幕上顯示的說明,搜   索合適的驅動程式。   • • MV随身存上有一小孔用来系带子或环。但是,钩状的金属物(如钥匙扣)不能装   到此孔内,否则可能损坏 MV 随身存。   不要将本机放在以下位置:   Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità.   Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei   Con Windows 2000 o Windows Me   Unter Windows XP, Windows 2000, Windows Me oder Mac OS 9.0   und höher   Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault   anschließen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch   manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen   geeigneten Treiber zu suchen.   – 非常冷或热的地方   – 非常潮湿的地方   – 有腐蚀性气体的地方   清洁   – 灰尘多或脏的地方   – 震动大的地方   – 阳光直射的地方   Haga doble clic en   (Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas    2006 Sony Corporation Printed in Taiwan   dati.   Informations client   La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté du produit. Notez le   numéro de série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Indiquez la référence du modèle   et le numéro de série lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.   de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre   del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la   pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y   haga clic en el botón [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando que el dispositivo   puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault.   Con Windows 98/98SE (sólo USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   Tras comprobar que el Micro Vault se encuentra en modo de espera, ya puede   desconectarlo.   資訊為亞太地區顧客   僅適用於MICRO VAULT™ USB儲存媒體   亞太地區客戶有限保固   依說明手冊所述各項指示與條件使用之下,本產品的製造與材質若有瑕疵,自購買日   起一年內,Sony將免費為客戶更換相當的產品。本項保固僅適用於此處所述之有限   保固條款。本產品內所儲存資料若有任何毀損,Sony恕不擔負任何責任。   Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento   • Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando i   metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire   recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software speciale.   Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi,   si consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva   di tutti i dati dall’unità Micro Vault.   用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。   不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。   Référence du modèle USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   Numéro de série ______________________________   Pour les utilisateurs au Canada   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   Pour les clients en Europe   Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :   89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)   English   强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。   索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。   Grundfunktionen   Hinweis:   WARNING   備註:「為保護您的權益」   传输和处理注意事项   • Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault bitte ordnungsgemäß wie in diesem   Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt   aufgezeichnet.   Con Mac OS 9.0 o superior   Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se   encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo.   Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.   To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this   apparatus to rain or moisture.   請妥善保存您的原始購買單據,以利取得產品固保。有關Sony Authorized Service   Centers(授權服務中心)的詳盡資訊,請進入下列網站的「Support Network」(支   援網路)區:   • • Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.   Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation   negli Stati Uniti e in altri paesi.   Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli   Stati Uniti e in altri paesi.   Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi   di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli   ™ e ® non vengono utilizzati nel presente manuale.   如果使用标准方法删除 MV 随身存上存储的数据或重新格式化 MV 随身存,这些数   据仅仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数   据。   如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从 MV 随   身存上删除的市售软件。   • Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugänglich ist, können Sie den Micro Vault über   einen USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.   To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing   • • to qualified personnel only.   93/68/CEE (directive de marquage CE)   Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault   Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024   pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales   et d’industrie légère.   Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie   (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays   européens disposant de systèmes de collecte sélective)   Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que   ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être   remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des   Anschließen   • • Este software está preinstalado en el Micro Vault.   Owner’s Record   • • • • MV 随身存 是 索尼公司的商标。   Halten Sie die Taste am Micro Vault nach unten gedrückt, schieben Sie damit den USB-   Se trata de software de compresión diseñado originalmente para el Micro Vault. Para   obtener más información sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el   Micro Vault.   The model number and serial number are located on the side of the product. Record the   serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you   call the Sony Customer Information Center.   基本操作   註:   Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美国和其它国家的注册商标。   Mac 和 Macintosh 是 Apple Computer 公司的商标,已在美国和其它国家注册。   出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。   注意,本手册不使用 ™ 和 ® 符号。   Stecker heraus und schließen Sie den Stecker dann an einen USB-Anschluss am Computer   an.   Unter Windows XP, Windows 2000, Windows Me oder Windows 98/   98SE (Modelle USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX sind nicht mit Windows   98/98SE kompatibel)   Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für das   Micro Vault-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem ab.)   Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und   Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine   Festplatte oder Diskette tun.   Unter Mac OS 9.0 und höher   Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für   das Micro Vault-Gerät angezeigt.   Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und   Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine   Festplatte oder Diskette tun.   • La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di   memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le   presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il   prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti   alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.   La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti   dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.   • 請按本手冊中介紹的步驟正確刪除 Micro Vault。否則不能正確錄製資料。   • 如果很難直接連上USB端口連接器,可以使用USB集線器把Micro Vault連到電   腦上的USB端口連接器上。   • • La relación de compresión diferirá en función del archivo.   Los archivos que ya se han comprimido y los archivos de 2 KB o menos se guardan tal   cual, sin comprimirlos.   Model No. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   • 我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附   带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户   支持,也受这些限制。   Serial No. ______________________________   For Customers in the U.S.A.   • Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar   la versión más reciente. Desde este sitio Web, sólo se podrán descargar los productos   con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.   設定   按住並滑動Micro Vault上的按鈕,伸出USB連接器並將它連接到電腦的USB端口   連接器上。   • • équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit   est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir   les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la   santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les   ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet   du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,   votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.   If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information   Center   1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.   • • 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。   本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬   件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件   产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。   本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索   赔等不承担任何责任。   La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer   o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto   ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con   altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili.   La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di   profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in   dotazione con il prodotto.   當運行Windows XP、Windows 2000、Windows Me或Windows 98/98SE時   • Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000 (SP3   y superiores)   (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX與Windows 98/98SE不眈容)   一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。(驅動器名   稱取決於電腦系統)   現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保   存到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。   Regulatory Information:   • • Declaration of Conformity   • • Trade Name   Model   : SONY   软件规格如有变动,恕不通知。   : USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ   USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   Notas sobre el uso   • Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar   desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el   dispositivo de ningún otro modo.   Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.   * 以上内容和中国法律规定不符之处 , 以中国法律为准。   當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本時   Lors de la première mise en service du support   d’enregistrement USB (installation du pilote de   périphérique)   Sous Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ uniquement)   Vous devez installer un pilote de périphérique. Rendez-vous sur le site suivant pour   télécharger et installer le pilote de périphérique.   Responsible Party : Sony Electronics Inc.   Address   Telephone Number : 858-942-2230   一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。現在,可以   通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保存到Micro   Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。   Bedeutung der Anzeige   Wenn der Micro Vault in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des Geräts   wie folgt an.   : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.   产 品 名 称 : MV 随身存   • Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador   cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.   Desconecte siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas   operaciones.   Português   型 号 : USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the   following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)   this device must accept any interference received, including interference that may   cause undesired operation.   指示燈的意義   當Micro Vault正在使用時,指示燈顯示狀態如下。   Status der Anzeige   Bedeutung   AVISO   制 地 产 造 商:   索尼公司   址 : 日本东京都品川区北品川 6-7-35   地 : 台湾   Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de   ser engolido, consulte imediatamente o médico.   Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha   este aparelho à chuva nem à humidade.   Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência   técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.   • • El Micro Vault dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin embargo,   no coloque objetos metálicos con forma de gancho en dicho agujero, (como los llaveros),   ya que podrían dañar el Micro Vault.   No coloque la unidad en lugares:   – extremadamente calientes o fríos   – muy húmedos   Aus   Ein   Bereitschaft   指示燈狀態   意義   Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro Vault   nicht vom Computer, während die Anzeige blinkt.)   關 開 待機   CAUTION:   Sous Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Mac OS 9.0 ou plus   Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du   Micro Vault.   Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes   USB 2.0.   You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual   could void your authority to operate this equipment.   正在傳輸資料(指示燈閃爍時,不要取下Micro Vault)   – con polvo o suciedad   – con vibraciones   – expuestos a luz solar directa   Trennen der Verbindung   Unter Windows XP   – expuestos a gases corrosivos   Limpieza   取出   當運行Windows XP時   雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設   備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確   認顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現   時,取出Micro Vault。   Note:   한국어   • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital   device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This   equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and   used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio   communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a   particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or   television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user   is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   – Reorient or relocate the receiving antenna.   Registo do proprietário   O número do modelo e o número de série encontram-se na parte lateral do produto. Anote   o número de série no espaço aqui fornecido. Antes de contactar o centro de informação ao   cliente da Sony, consulte os números do modelo e de série.   Doppelklicken Sie auf   (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten   Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente   humedecido con una solución de detergente suave.   No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que   podría dañar el acabado.   Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié.   rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des   Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf   [Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,   überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf   [OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden.“   erscheint, trennen Sie den Micro Vault vom Computer.   Fonctionnement de base   Remarque:   Modelo nº USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX   Nº de série ______________________________   Para os clientes na Europa   Este produto está em conformidade com as directivas europeias,   89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)   93/68/EEC (CE Marking Directive)   Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Class B e EN55024 para   utilização nas seguintes áreas, residenciais, comerciais e industriais.   Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da   sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus   com sistemas de recolha selectiva de resíduos)   Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este   não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser   colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos   eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é   Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad   periódicamente.   Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los   當運行Windows 2000或Windows Me時   雙擊螢幕右下方任務欄的   備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確   認顯示資料正確,然後單擊[OK]按鈕。當出現訊息顯示可以安全取下設備時,取出   Micro Vault。   • Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le   Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées   correctement.   Si le port USB de votre ordinateur est difficile d’accès, vous pouvez utiliser un   concentrateur USB (hub) pour raccorder le Micro Vault au port USB de votre ordinateur.   (拔下或彈出硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設   Unter Windows Me oder Windows 2000   Doppelklicken Sie auf   (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten   datos que puedan producirse.   rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des   Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf   [Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,   überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf   OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das Gerät sicher abgenommen werden kann,   trennen Sie den Micro Vault vom Computer.   Unter Windows 98/98SE (nur USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   Überprüfen Sie, ob sich der Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie   den Micro Vault dann vom Computer.   • – Increase the separation between the equipment and receiver.   Precauciones para la transferencia y la eliminación   Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los   métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una   persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software   especial.   Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable   utilizar software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los   datos del Micro Vault.   – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the   receiver is connected.   – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the   limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.   當運行Windows 98/98SE時(僅適用於USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   確認Micro Vault處於待機狀態後,取出Micro Vault。   Réglage initial   當運行Mac OS 9.0及其以上版本時   把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。確認Micro Vault處於待機狀態後,取出Micro   Faites coulisser le bouton du Micro Vault et enfoncez-le pour sortir le connecteur USB,   puis raccordez celui-ci à un port USB de l’ordinateur.   Sous Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Windows 98/   98SE (les modèles USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX ne sont pas   compatibles avec Windows 98/98SE)   Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault   s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)   Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des   fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault,   exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.   Sous Mac OS 9.0 ou plus   Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault   s’affiche.   Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des   fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault,   exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.   Vault。   For Customers in CANADA   This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   For Customers in Europe   This product conforms to the following European Directives,   89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)   Unter Mac OS 9.0 und höher   Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der Micro   Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom Computer.   • • Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation.   Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de   Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.   關於Micro Vault Virtual Expander軟體   • 本軟體預裝在Micro Vault上。   • 本壓縮軟體專用於Micro Vault。使用詳情請參閱儲存在Micro Vault內的README   檔案。   93/68/EEC (CE Marking Directive)   correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências   • • Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas   en los EE.UU. y en otros países.   Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son   marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos   propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos ™ y ®.   This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas;   residential, commercial, and light-industrial.   Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the   European Union and other European countries with separate   collection systems)   negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma   poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem   dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para   obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por   favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de   resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.   • 壓縮率因檔案而異。   Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander   • 已壓縮檔案和容量為2 KB以下的檔案將原樣保存,不再進行壓縮。   • 如果在使用期間軟體變得不穩定,請訪問以下URL,下載最新版本。只有在購買時   安裝了Micro Vault Virtual Expander的產品才可從該網站上下載。   • • Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.   경고   Diese Komprimierungssoftware wurde speziell für den Micro Vault entwickelt. Näheres   zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem Micro Vault.   Die Komprimierungsrate hängt von der jeweiligen Datei ab.   Bereits komprimierte Dateien und Dateien mit maximal 2 KB werden unverändert ohne   Komprimierung gespeichert.   화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하   십시오.   • La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de   almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las   especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se   incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o   recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para   los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.   La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas   atribuibles a la utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros.   La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u   otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este   producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos   operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;   otros daños accidentales o inevitables.   This symbol on the product or on its packaging indicates that this   product shall not be treated as household waste. Instead it shall be   handed over to the applicable collection point for the recycling of   electrical and electronic equipment. By ensuring this product is   disposed of correctly, you will help prevent potential negative   consequences for the environment and human health, which could   otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.   The recycling of materials will help to conserve natural resources. For   more detailed information about recycling of this product, please   contact your local Civic Office, your household waste disposal   service or the shop where you purchased the product.   • • 한국 사용자분께   • 支持的作業系統︰Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3或更高)   Signification du voyant   Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement   de l’appareil comme suit:   Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela   primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)   이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에   서 사용할 수 있습니다.   • • Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von   folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander   werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.   使用注意事項   • 當格式化設備時,請使用您從網站上下載的格式化軟體。為避免改變產品規格,請   勿以其他方式格式化設備。   • 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把Micro Vault連到電腦上,   Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro   Vault。   • Micro Vault上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物(如鑰匙扣)不   能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。   • 不要將本機放在以下位置︰   Quando executar o Windows 98/98SE (Apenas USM256J/512J/1GJ/   2GJ/4GJ/8GJ)   • • Apparence du voyant ;   Signification   USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 설치하기)   Windows 98/98SE를 사용하는 경우(USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ 전용)   장치 드라이브를 설치해야 합니다. 다음의 URL에 접속해서 장치 드라이버를 다운로드 및   설치하여 주십시오.   Tem de instalar um controlador de dispositivo. Visite o seguinte URL para transferir e   instalar o controlador do dispositivo.   Eteint   Attente   Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und   höher)   Allumé   Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro   Vault pendant que le voyant clignote).   For Customers in Asia Pacific Region   For MICRO VAULT™ USB Storage Media only   Limited warranty for Customer in Asia Pacific region.   Quando utilizar o Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Mac   OS 9.0 e superior   Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o   Micro Vault.   No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação   manualmente.   Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.   Hinweise zur Verwendung   • • La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de   beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software   suministrado con esta unidad.   Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo   aviso.   Déconnexion   Sous Windows XP   Double-cliquez sur   située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le   nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt   d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,   puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retirer en toute sécurité »   s’affiche, débranchez le Micro Vault.   Sous Windows 2000 ou Windows Me   Double-cliquez sur   dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le nom du   périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt d’un   périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, puis   cliquez sur [OK]. Lorsqu’un message s’affiche indiquant que le périphérique peut être   retiré sans danger, débranchez le Micro Vault.   Sous Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ uniquement)   Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.   Sous Mac OS 9.0 ou plus   Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est   bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.   • Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der   Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,   formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise.   Windows XP, Windows 2000, Windows Me 또는 Mac OS 9.0 이상을 사용   하는 경우   일반적으로 Micro Vault를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. 단 일부 USB 2.   0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. 화면에 표시되   는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오.   – 非常冷或熱的地方   – 非常潮濕的地方   – 有腐蝕性氣體的地方   – 灰塵多或髒的地方   – 震動大的地方   – 陽光直射的地方   If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with   the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this   product with an equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. This   warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or   damage to data stored in the product howsoever caused.   (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches   • Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den   Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem   Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom   Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.   • 清潔   用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。   不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。   아태지역 고객에게의 안내   MICRO VAULT ™ USB 저장 장치에 대한 보증안내   본 제품을 사용설명서의 내용 및 조건에 따라 사용하였음에도 불구하고 제조상 또는 자재   상의 문제로 인해 본 제품에 하자가 발생한 경우, 소니는 구매한 날로부터 1년간 본 제품을   동등한 다른 제품으로 무상교환해 드릴 것을 보증합니다. 보증은 본 안내에 설명된 보증   조건에 따르며 단, 어떠한 경우라도 소니는 제품에 저장된 데이터의 손실 또는 훼손에 대   해서는 책임을 지지 않습니다.   Italiano   • • Am Micro Vault befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens oder Rings.   Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen   Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden.   Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:   強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。   Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。   NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”   Operação básica   Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more   information on Sony Authorized Service Centers, please access the ‘Support Network’   section in the following web site.   Nota:   • AVVERTENZA   Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,   consultare immediatamente un medico.   Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre   questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.   Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi   esclusivamente a personale qualificato.   (Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches située   傳輸和處理注意事項   Retire correctamente o Micro Vault de acordo com o procedimento descrito neste   manual. Caso contrário, os dados podem não ser gravados correctamente.   Se tiver dificuldade em aceder ao conector da porta USB, pode utilizar um hub USB para   ligar o Micro Vault ao conector da porta USB do computador.   如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這   些資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些   資料。   如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro   Vault上刪除的市售軟體。   – extremen Temperaturen   – hoher Luftfeuchtigkeit   – korrodierenden Gasen   Reinigen des Geräts   – Staub oder Schmutz   – Vibrationen   – direktem Sonnenlicht   • • Instalação   주의사항   When Using USB Storage Media for the First Time   (Installing the Device Driver)   When running Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ Only)   You must install a device driver. Visit the following URL to download and install the   device driver.   Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,   das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.   Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die   Oberfläche angreifen.   Carregue e faça deslizar o botão no Micro Vault para estender o conector USB e ligue-o a   uma porta USB no computador.   보증 서비스를 받으려면 구입 시의 영수증을 버리지 마십시오. 가까운 소니 지정 서비스   센터의 위치가 궁금하시면 아래의 웹사이트를 방문하시기 바랍니다.   • Micro Vault是Sony公司的商標。   • Microsoft和Windows是Microsoft公司在美國和其他國家的註冊商標。   • Mac和Macintosh是Apple Computer公司的商標,已在美國和其他國家註冊。   • 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。   注意,本手冊不使用 ™ 和 ® 符號。   Per uso personale   Quando executar o Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou o   Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX não são compatíveis   com o Windows 98/98SE)   Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do   dispositivo Micro Vault. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do   computador.)   Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de   unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.   Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior   Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do   dispositivo Micro Vault.   Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de   unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.   Significados da luz do indicador   Quando estiver a utilizar o Micro Vault, a luz do indicador mostra o estado respectivo da   forma indicada abaixo.   Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte laterale del prodotto.   Registrare il numero di serie nell’apposito spazio riportato in basso. Nel caso venga   contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di   serie.   Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern.   Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene   Daten.   • 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附   帶的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用   戶支持,也受這些限制。   • 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。   • 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體   出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產   生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。   • 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索   賠等不承擔任何責任。   기본적인 조작   주의점:   A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander   N. di modello USM128ED, USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ,   USM8GJ, USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   N. di serie ______________________________   Per gli utenti in Europa   Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee:   89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)   93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)   Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative   all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.   When running Windows XP, Windows 2000, Windows Me, or Mac OS   9.0 and higher   Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault.   However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation manually.   Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.   Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung   Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur   oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht   immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.   Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,   empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten   vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können.   • • Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.   • 본 사용설명서에 기재된 순서에 따라 Micro Vault를 바르게 분리하여 주십시오. 그렇   지 않으면 데이터가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니다.   Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir   plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le   Micro Vault.   Le taux de compression varie selon le fichier.   Fichiers déjà compressés ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrés tels quels, sans   compression.   Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour   télécharger et installer la toute dernière version du logiciel. Seuls les produits sur   lesquels Micro Vault Virtual Expander était installé lors de l’achat peuvent télécharger à   partir de ce site Web.   • USB 포트 커넥터가 사용하기 불편할 때에는 USB 허브를 사용해서 컴퓨터 USB 포트   커넥터에 Micro Vault를 장착할 수 있습니다.   • • 설정   Micro Vault 버튼을 누르면서 밀어서 USB 커넥터를 연장하고 그것을 컴퓨터 USB 포   트에 연결합니다.   Basic Operation   Note:   • • • • 軟體規格如有變動,恕不通知。   • • Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.   Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft   Corporation in den USA und anderen Ländern.   Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98/98SE를 사용   하는 경우(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX는 Windows 98/98SE에 대응하지   않습니다.)   Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘이 나타납니다.   (컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.)   이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아   이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니   다.   Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita   (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi   europei con sistema di raccolta differenziata)   Please remove the Micro Vault properly following the procedure described in this   manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.   If the USB port connector is not easily accessible, you can use a USB hub to attach the   Micro Vault to the USB port connector on your computer.   • • Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene   Warenzeichen der Apple Computer, Inc.   Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen   sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.   In diesem Handbuch werden die Symbole ™ und ® nicht verwendet.   中文   • Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto   non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma   deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per   il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che   questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a   prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la   salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento   inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse   naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo   prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di   smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.   Estado da luz do indicador Significado   警告   Système d’exploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultérieures),   Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)   请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。   为减少火灾或触电的危险,请勿将本装置暴露在雨中或潮湿环境中。   为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。   Desactivado (Off)   Activado (On)   Em espera   Setup   Slide the button on the Micro Vault while pressing it down to extend the USB connector   and connect it to a USB port on the computer.   When running Windows XP, Windows 2000, Windows Me, or   Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX are not compatible   with Windows 98/98SE)   Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault   device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)   You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the   drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.   Transferir dados em curso (Não remover o Micro   Vault quando a luz do indicador estiver intermitente.)   • Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-   Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser   Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer   angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die   Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt   ebenfalls diesen Einschränkungen.   Remarques concernant l’utilisation   Mac OS 9.0 이상을 사용하는 경우   Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘(D:)이 나타납니   用户记录   型号和序列号位于本产品的侧面。请在此处的空白处记录下序列号。致电索尼客户信   息中心时请参考该型号和序列号。   • Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir   téléchargé à partir du site Web. Afin d'éviter toute modification des caractéristiques   techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode.   Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant le   démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après le mode sommeil.   Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de   l’ordinateur.   Un orifice se trouve sur le Micro Vault pour la fixation d’une dragonne ou d’un anneau.   Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne doit pas   être inséré dans cet orifice car il peut endommager le Micro Vault.   Ne pas placer l’appareil dans des endroits :   Desligar   다.   Quando executar o Windows XP   이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아   Faça duplo clique em   (Remover hardware de forma segura) no tabuleiro de tarefas no   • 이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니   다.   型号:USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX   序列号: ______________________________   • • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die   Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber   nicht schadenersatzpflichtig.   Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder   anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind,   die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder   Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und   sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.   canto inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que   pretende remover e clique no botão [Parar]. Quando aparecer o ecrã [Parar um dispositivo de   hardware], verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK.   Quando aparecer a mensagem “É seguro Remover o Hardware”, desligue o Micro Vault.   표시등의 의미   When running Mac OS 9.0 and higher   Micro Vault의 사용 중에 표시등은 상태를 다음과 같이 나타냅니다.   Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB   (installazione del driver di periferica)   • • Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault   device appears.   You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the   Quando executar o Windows 2000 ou o Windows Me   对中国地区用户质量保证   如果你对该产品有任何问题 , 可致电客户信息中心 , 中国地区电话: 8008209000; 或   发电子邮件至: [email protected]   표시등의 의미   의미   Faça duplo clique em   (Desligar ou ejectar hardware) no tabuleiro de tarefas no canto   Se il sistema operativo in uso è Windows 98/98SE (solo USM256J/   512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que   pretende remover e clique no botão [Parar]. Quando aparecer o ecrã [Parar um dispositivo   de hardware], verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão   [OK]. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de   forma segura, desligue o Micro Vault.   Quando executar o Windows 98/98SE (Apenas USM256J/512J/1GJ/   2GJ/4GJ/8GJ)   Depois de confirmar que o Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.   drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.   오프   온 대기중   – sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;   E’necessario installare il driver di periferica. Visita l’URL qui sotto per fare il download e   proseguire con l’installazione.   • • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen   Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät   gelieferten Software zurücjë führen sind.   Meanings of the Indicator Light   데이터 전송 중(표시등이 점멸하는 동안은 Micro Vault를 분리   하지 마십시오.)   – très humides ;   – exposés à des gaz corrosifs ;   – sujets à des vibrations ;   – soumis à la lumière directe du   soleil.   我们对该产品的质量保证期为一年(质量保证期自购买日期起计算,请务必妥善保存   发票,在获取免费更换或退款的服务时需出示该发票的原件, 否则无法享受该项质量   保证服务)。如果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材料或制造工艺问题而导   致的质量缺陷,我们将提供免费更换或按原发票面额全额退款的质量保证服务。(注: 此   质量保证的最终解释权归索尼(中国)有限公司公司所有。   When the Micro Vault is in use, the indicator light indicates its status as follows.   Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.   Indicator Light Status Meaning   • Entretien   분리   Se il sistema in uso è Windows XP, Windows 2000, Windows Me o   Mac OS 9.0 e successivo   Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro   Vault. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare   manualmente l’installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del   driver adatto.   Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement   humecté d’une solution détergente neutre.   Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de   ternir la coque de l’appareil.   Windows XP를 사용하는 경우   화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는   Off   On   Standby   (하드웨어를 안전하게 분리)를 더블 클릭합니다.   有关更换或退货服务祥呈 , 请致电客户信息中心或参阅索尼中国网页   Data transfer in progress (Do not remove the Micro Vault   while the indicator light is flashing.)   표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop   a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버   튼을 클릭합니다. “ Safe to Remove Hardware” 메시지가 나타나면 Micro Vault를 분   리하여 주십시오.   Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior   Arraste o ícone do Micro Vault para a Lata do lixo (Trash). Depois de confirmar que o   Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.   Españõl   ADVERTENCIA   Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur   l’appareil.   Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données   éventuels.   Disconnection   When running Windows XP   Double-click   Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de   ingestión, acuda a un médico de inmediato.   Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el   aparato a la lluvia ni a la humedad.   Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio   técnico únicamente a personal cualificado.   当第一次使用 USB 存储介质时(安装设备驱动程序)   当运行 Windows 98/98SE 时(仅适用于 USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/   8GJ)   您必须安装设备驱动程序。请访问以下 URL,下载并安装设备驱动程序。   Windows 2000 또는 Windows Me를 사용하는 경우   Acerca do software Micro Vault Virtual Expander   (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of   화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는   (하드웨어 분리 또는 꺼내기)를 더블 클릭합니다.   Operazioni di base   Nota:   the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,   then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure   that the correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to   Remove Hardware” message appears, disconnect the Micro Vault.   • • Este software é pré-instalado no Micro Vault.   표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop   a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버   튼을 클릭합니다. 장치를 안전하게 분리할 수 있음을 나타내는 메시지가 나타나면 Micro   Vault를 분리하여 주십시오.   Précautions pour le transfert et la suppression des données   Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des   méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il   est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial.   Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est   recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer   définitivement toutes les données du Micro Vault.   Trata-se de um software de compressão originalmente concebido para o Micro Vault.   Para obter mais informações sobre a sua utilização, consulte o ficheiro README   guardado no Micro Vault.   A taxa de compressão varia consoante o ficheiro.   Os ficheiros que já foram comprimidos e os ficheiros com 2 KB ou menos são   guardados, sem alterações e sem serem comprimidos.   Se o software se tornar instável durante a utilização, visite o URL indicado a seguir para   transferir a última versão. Deste Web site só pode transferir produtos com o Micro Vault   Virtual Expander instalado na altura da compra.   • Scollegare l’unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta nel   presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo   corretto.   • • When running Windows 2000 or Windows Me   Double-click   Windows 98/98SE를 사용하는 경우(USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ 전용)   Micro Vault가 대기 모드인지를 확인한 후에 Micro Vault를 분리합니다.   Registro del propietario   当运行 Windows XP, Windows 2000, Windows Me 或 Mac OS 9.0 及其   以上版本时   一般来说,当 MV 随身存连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。但是,对某   些 USB 2.0 卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。请按屏幕上显示的说明,搜   索合适的驱动程序。   • Se il connettore della porta USB non è di semplice accesso, per il collegamento   dell’unità Micro Vault al connettore della porta USB del computer è possibile utilizzare   un hub USB.   (Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of   El número de modelo y el número de serie se encuentran en el lateral del producto. Escriba   el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Proporcione el modelo y el   número de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de información al cliente   de Sony.   the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,   then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure   that the correct information is displayed and then click the OK button. When a message   appears indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro Vault.   When running Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ Only)   After confirming that the Micro Vault is in standby mode, disconnect the Micro Vault.   Mac OS l0 이상을 사용하는 경우   Micro Vault 아이콘을 휴지통에 드래그합니다. Micro Vault가 대기 모드인지 확인한   후에 Micro Vault를 분리합니다.   • • • Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation.   Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux   Etats-Unis et dans d’autres pays.   Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux Etats-   Unis et dans d’autres pays.   Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode   d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs   détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ont été omis dans ce mode   d’emploi.   Impostazione   Fare scorrere il tasto sull’unità Micro Vault tenendolo premuto per estrarre il connettore   USB, quindi collegare quest’ultimo a una porta USB del computer.   Nº de modelo: USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   Nº de serie: ______________________________   Para los clientes en Europa   Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:   89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)   93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)   Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las   áreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.   • • 基本操作   注:   Se viene eseguito Windows XP, Windows 2000, Windows Me o   Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX non sono   compatibili con Windows 98/98SE)   Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa   alla periferica Micro Vault. Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.   A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le   cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia   dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.   Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo   Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa   alla periferica Micro Vault.   A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le   cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia   dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.   Micro Vault Expander 소프트웨어에 대하여   • SO suportados: Windows XP (SP1 e superior), Windows 2000 (SP3 e superior)   When running Mac OS 9.0 and higher   • • 본 소프트웨어는 Micro Vault에 설치되어 있습니다.   이것은 원래 Micro Vault용 압축 소프트웨어입니다. 자세한 사용 방법은 Micro Vault   에 저장되어 있는 README 파일을 참조하여 주십시오.   Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in   standby mode, disconnect the Micro Vault.   • • 请按本手册中介绍的步骤正确删除 MV 随身存。否则不能正确录制数据。   Notas sobre a utilização   如果很难直接连上 USB 端口连接器,可以使用 USB 集线器把MV随身存连到电   脑上的 USB 端口连接器上。   • • • 압축비는 파일에 따라 달라집니다.   • • • • Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do   website. Para evitar alterações nas especificações não formate o dispositivo de nenhuma   outra maneira.   이미 압축된 파일이나 2KB 이하인 파일은 압축하지 않고 그대로 저장됩니다.   사용 중에 소프트웨어가 불안정해진 경우는 다음의 URL에서 최신판을 다운로드 하십   시오. 본 웹사이트에서는 구입 시 설치된 Micro Vault Virtual Expander가 탑재된   제품에만 다운로드 할 수 있습니다.   About Micro Vault Virtual Expander software   • La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage   de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives   du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et   avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les   services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont   également limités par ces conditions.   La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes   résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation   déposée par un tiers.   La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de   fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation   de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou   un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels   installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.   La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte   de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de   l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.   设置   按住并滑动 MV 随身存上的按钮,伸出 USB 连接器并将它连接到计算机的 USB 端   口连接器上。   • • This software is pre-installed in the Micro Vault.   O Micro Vault pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está ligado   estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue sempre o   Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações.   O Micro Vault tem um orifício para prender uma correia ou uma argola. No entanto, não   deve prender nenhum objecto metálico em forma de gancho (como um porta-chaves)   neste orifício porque pode danificar o Micro Vault.   Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su   vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con   sistemas de recogida selectiva de residuos)   This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details   on its use, see the README file stored in the Micro Vault.   The compression ratio will differ depending on the file.   Files that have already been compressed and files of 2 KB or less are saved unchanged,   without being compressed.   If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the   latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of   purchase can download from this Web site.   当运行 Windows XP、Windows 2000、Windows Me 或 Windows 98/   98SE 时(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX 与 Windows 98/98SE 不兼容)   一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。(驱动器名称取   决于计算机系统)   现在,可以通过把文件和文件夹拖到 MV 随身存驱动器图标上来将数据复制和保存   到 MV 随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。   • • Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente   • 지원 OS: Windows XP (SP1 이상), Windows 2000 (SP3 이상)   producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino   que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos   eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha   correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para   el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la   incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.   El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para   recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,   póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más   cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.   • • • • Não coloque a unidade em localizações:   사용상의 주의   Significato dell’indicatore   Se Micro Vault è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.   – extremamente quentes ou frias   – muito húmidas   – com pó ou sujas   – com vibrações   • 장치를 포맷팅할 때에는 웹사이트에서 포맷 소프트웨어를 다운로드해서 사용하여 주십   시오. 규격이 변경되는 것을 방지하기 위하여 그 밖의 방법으로 장치를 포맷하지 마십시   오.   当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时   – expostas a gases corrosivos   Limpeza   – expostas à luz directa do sol   一旦 MV 随身存连上计算机,MV 随身存设备的驱动器图标即出现。现在,可以通   过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到MV随身存   上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。   Stato dell’indicatore   • Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)   • 컴퓨터를 시동 또는 재시동, 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 있으면   Micro Vault가 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 상기와 같은 경우에는 조작   하기 전에 Micro Vault를 반드시 컴퓨터에서 분리하여 주십시오.   Micro Vault에는 스트랩이나 링을 장착할 수 있는 홀이 있습니다. 단 후크형 금속(키   홀더 등)은 Micro Vault를 손상할 염려가 있으므로 장착하지 마십시오.   본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:   Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente   húmido com um detergente suave.   Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o   acabamento.   Spento   Acceso   Attesa   • • 指示灯的意义   当 MV 随身存正在使用时,指示灯显示状态如下。   Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault   mentre l’indicatore lampeggia).   Notes on Use   • • • • • • When formatting the device, use the format software which you can download from the   website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any   other way.   The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the   computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the   Micro Vault from the computer before performing any of these operations.   The Micro Vault has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook-shaped   metal object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it may   cause damage to the Micro Vault.   Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans   préavis.   指示灯状态   意义   É essencial fazer periodicamente cópias de segurança dos dados gravados na unidade.   A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que   possam ocorrer.   Al utilizar USB Storage Media por primera vez   (instalación del controlador de dispositivos)   Con Windows 98/98SE (sólo USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   Debe instalarse un controlador de dispositivos. Visite la URL siguiente para descargar e   instalar el controlador de dispositivos.   Scollegamento   Se il sistema in uso è Windows XP   Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su   (Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il   nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].   Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che   le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene   visualizzato il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, scollegare Micro Vault.   – 온도가 매우 높거나 낮은 장소   – 습도가 매우 높은 장소   – 부식성 가스가 있는 장소   클리닝   – – – 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소   진동이 있는 장소   직사광선이 닿는 장소   关 开 待机   正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下 MV 随身存)   Precauções de transferência e remoção   Se os dados guardados no Micro Vault forem eliminados ou reformatados através dos   métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e pode ser possível recuperar e   reutilizar esses dados utilizando software especial.   Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização   de software comercializado especialmente concebido para remover completamente todos   os dados do Micro Vault.   • Deutsch   断开   当运行 Windows XP 时   双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备   的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认   显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现   时,断开 MV 随身存。   본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십   시오.   알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.   ACHTUNG   Do not place the unit in locations that are:   Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken   unverzüglich einen Arzt konsultieren.   Con Windows XP, Windows 2000, Windows Me o Mac OS 9.0 o   superiores   Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el   Micro Vault. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite   realizar la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el   controlador adecuado.   – extremely hot or cold   – very humid   – dusty or dirty   본 제품에 저장한 데이터는 정기적으로 백업해 놓으실 것을 권장합니다.   Sony Corporation은 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.   Se il sistema in uso è Windows 2000 o Windows Me   – vibrating   Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu   reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit   ausgesetzt werden.   Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse   nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem   Fachpersonal.   Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su   (Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,   selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante   [Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica   hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul   pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile   rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault.   – exposed to corrosive gases   Cleaning   – exposed to direct sunlight   전송 및 폐기에 관한 주의   • • Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation.   Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft   Corporation nos Estados Unidos e noutros países.   Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos   E.U.A. e noutros países.   Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são   marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos   proprietários. Note que os símbolos ™ e ® não são utilizados neste manual.   当运行 Windows 2000 或 Windows Me 时   • Micro Vault에 저장한 데이터는 일반적인 방법으로 삭제하거나 다시 포맷하면 데이터는   표면적으로는 소거된 것처럼 보이지만 특수한 소프트웨어를 사용하면 제삼자에 의하여 그   데이터가 재이용될 가능성이 있습니다.   双击屏幕右下方任务栏的 (拔下或弹出硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备   的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认   显示信息正确,然后单击 [OK] 按钮。当出现一条讯息显示可以安全取下设备时,断   开 MV 随身存。   Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild   detergent solution.   Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.   • • 중요한 정보가 누출되는 등 그 밖의 문제를 피하기 위해 Micro Vault에서 모든 데이터를   완전히 삭제하려면 시판용 소프트웨어를 사용하실 것을 권장합니다.   It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.   Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.   Operaciones básicas   Nota:   当运行 Windows 98/98SE 时(仅适用于 USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/   8GJ)   确认 MV 随身存处于待机状态后,断开 MV 随身存。   Modell- und Seriennummer   Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Seite des Geräts. Notieren Sie hier   die Seriennummer des Geräts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das   Sony Customer Information Center anrufen.   Se il sistema in uso è Windows 98/98SE (solo USM256J/512J/1GJ/   • • Micro Vault는 Sony Corporation의 상표입니다.   Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation의   등록 상표입니다.   2GJ/4GJ/8GJ)   • Retire el Micro Vault correctamente mediante el procedimiento descrito en este manual.   En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.   Precautions for Transfer and Disposal   Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo di attesa, quindi scollegare il supporto di   memorizzazione.   • A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de   armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas   instruções de funcionamento e com os acessórios que foram incluídos nesta   unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços   fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também   sujeitos a estas restrições.   A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da   utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros.   A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o   computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a   adequabilidade deste produto para hardware, software ou periféricos   específicos; conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado;   perda de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.   If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the   data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone   to retrieve and reuse the data by means of special software.   To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use   commercially available software designed to completely remove all data from the Micro Vault.   当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时   • • Mac 및 Macintosh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 Apple Computer Inc.의 상표   입니다.   본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 등록상표 또   • Si no puede acceder fácilmente al conector del puerto USB, puede utilizar un   concentrador USB para conectar el Micro Vault al conector del puerto USB del   ordenador.   把MV随身存图标拖到回收站。确认MV随身存处于待机状态后,断开MV随身存。   Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo   Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel   modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.   Modellnr. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   Seriennr. ______________________________   Für Kunden in Europa   Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:   89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)   는 상표입니다.   본 사용설명서에서는   TM   및 ®기호는 사용하지 않았습니다.   Configuración   • • Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.   Deslice el botón del Micro Vault mientras lo mantiene pulsado para extraer el conector   USB. A continuación, conéctelo a un puerto USB del ordenador.   • • • • • 당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 환경   Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander   Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in   the United States and other countries.   Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the   U.S. and other countries.   Other system names and product names that appear in this manual are   registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the ™   and ® symbols are not used in this manual.   에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 대상으로 합니다.   당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에   대하여 책임지지 않습니다.   당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한 컴퓨   터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와 본   제품의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및 그 밖의   우발적 또는 피하지 못한 손해.   • • Il presente software è preinstallato in Micro Vault.   93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)   Con Windows XP, Windows 2000, Windows Me o Windows 98/98SE   (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX no son compatibles con Windows 98/   98SE)   Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el   dispositivo Micro Vault (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.)   Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el   icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.   • • Questo software di compressione è stato progettato specificamente per Micro Vault. Per   ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in Micro   Vault.   Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 für   die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und   Leichtindustriegebiete.   • • La percentuale di compressione varia in base al file.   I file per cui è già stata eseguita la compressione e i file di dimensioni pari o inferiori a 2   KB vengono salvati senza modifiche, ovvero senza essere compressi.   Se durante l’uso il software presenta dei problemi, accedere all’indirizzo Internet   riportato di seguito per scaricare la versione più recente. Solo prodotti in cui Micro Vault   Virtual Expander è già installato al momento dell’acquisto possono effettuare il   download da tale sito Web.   • • A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de   lucros, reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho.   As especificações de software podem estar sujeitas a alterações sem aviso   prévio.   • • 당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실 또   는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.   소프트웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.   • |