| 	
		 3-861-412-33(1)   
					CD Ra d io   
					Ca sse t t e -Co rd e r   
					Operating Instructions page 2EN   
					EN   
					ES   
					Manual de instrucciones página 2ES   
					CFD-V25   
					CFD-V34   
					CFD-V34L   
					CFD-V37   
					CFD-V37L   
					CFD-930L   
					1998 by Sony Corporation   
				Ta b le o f co n t e n t s   
					Ba sic Op e ra t io n s   
					4 Playing a CD   
					6 Listening to the radio   
					8 Playing a tape   
					10 Recording on a tape   
					Th e CD Pla ye r   
					Ad d it io n a l In fo rm a t io n   
					21 Precautions   
					12 Using the display   
					13 Locating a specific track   
					23 Troubleshooting   
					25 Maintenance   
					26 Specifications   
					28 Index   
					14 Playing tracks repeatedly   
					(Repeat Play)   
					15 Playing tracks in random order   
					(Shuffle Play)   
					16 Creating your own program   
					(Program Play)   
					Se t t in g Up   
					18 Choosing the power sources   
					20 Adjusting the sound emphasis   
					(TONE/ MEGA BASS)   
					Introduction 3EN   
				Basic Operations   
					Pla yin g a CD   
					3 
					1,2   
					Connect the supplied AC power cord (see page 18).   
					1 
					Press 6 PUSH OPEN/ CLOSE   
					down to open the CD   
					compartment and place a CD on   
					the CD compartment.   
					With the label side up   
					2 
					3 
					Close the CD compartment.   
					Display   
					Press ^ (direct power-on).   
					The player plays all the tracks   
					once.   
					Playing time   
					Track number   
					4EN Basic Operations   
				Use these buttons for additional operations   
					OPERATE   
					(or POWER)   
					VOL +/–   
					6 PUSH OPEN/CLOSE   
					^ 
					=/+   
					p 
					Tip   
					Next time you want to   
					listen to a CD, just press   
					^. The player turns on   
					automatically and starts   
					playing the CD.   
					To   
					Press   
					VOL +/ –   
					p 
					Adjust the volume   
					Stop playback   
					Pause playback   
					^ 
					Press again to resume play   
					after pause.   
					Go to the next track   
					+ 
					Go back to the previous track   
					Remove the CD   
					= 
					6 PUSH OPEN/ CLOSE   
					Turn on/ off the player   
					OPERATE (or POWER, see   
					page 2)   
					Basic Operations 5EN   
				List e n in g t o t h e ra d io   
					3 
					1 
					2 
					Connect the supplied AC power cord (see page 18).   
					1 
					CFD-V25/V34/V37: Press FM or   
					AM (direct power-on).   
					Display   
					CFD-V25/V34/V37   
					CFD-V34L/V37L/930L: Press   
					RADIO (direct power-on).   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					2 
					3 
					CFD-V34L/V37L/930L only: Select   
					the band.   
					Turn TUNING to tune in a radio   
					station.   
					If the received FM stereo is too   
					weak, the reception becomes   
					monaural.   
					6EN Basic Operations   
				Use these buttons for additional operations   
					OPERATE   
					VOL +/–   
					(or POWER)   
					Tip   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					only:   
					To   
					Press   
					Adjust the volume   
					VOL +/ –   
					To receive an FM stereo   
					program   
					Turn on/ off the radio   
					OPERATE (or POWER, see   
					page 2)   
					Set the FM MODE   
					selector at the rear to   
					STEREO. If the FM   
					broadcast is noisy, set   
					the selector to MONO   
					and the radio will play   
					in monaural.   
					To improve broadcast reception   
					Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself   
					for AM or MW/ LW.   
					For FM   
					For AM/MW/LW   
					Basic Operations 7EN   
				Pla yin g a t a p e   
					2 
					1 
					Connect the supplied AC power cord (see page 18).   
					1 
					2 
					Press p6 to open the tape   
					compartment and insert a   
					recorded tape. Use TYPE I   
					(normal) tape only. Close the   
					compartment.   
					With the side you w ant   
					to play facing upw ard   
					Display   
					Press (.   
					The player turns on (direct   
					power-on) and starts playing.   
					8EN Basic Operations   
				Use these buttons for additional operations   
					0/)   
					p6   
					P 
					OPERATE   
					(or POWER)   
					VOL +/–   
					Tip   
					Next time you want to   
					listen to a tape, just   
					press (. The player   
					turns on automatically   
					and starts playing the   
					tape.   
					To   
					Press   
					Adjust the volume   
					Stop playback   
					VOL +/ –   
					p6   
					Fast-forward or rewind the tape   
					Pause playback   
					) or 0   
					P 
					Press the button again to   
					resume play after pause.   
					Eject the cassette   
					p6   
					Turn on/ off the player   
					OPERATE (or POWER,   
					see page 2)   
					Basic Operations 9EN   
				Re co rd in g o n a t a p e   
					1 
					3 
					Connect the supplied AC power cord (see page 18).   
					1 
					2 
					Press p6 to open the tape   
					compartment and insert a blank   
					tape. Use TYPE I (normal) tape   
					only.   
					With the side you w ant to   
					record on facing upw ard   
					Select the program source you   
					want to record.   
					Display   
					To record from the CD player,   
					press CD and insert a CD (see   
					page 4).   
					CFD-V25/V34/V37   
					To record from the radio, press   
					FM or AM (CFD-V25/ V34/ V37)   
					or RADIO (CFD-V34L/ V37L/   
					930L) and tune in the station you   
					want (see page 6).   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					10EN Basic Operations   
				3 
					Press r to start recording. (( is   
					depressed automatically).   
					Use these buttons for additional operations   
					OPERATE   
					(or POWER)   
					p6   
					P 
					Tips   
					• 
					Adjusting the volume or   
					the audio emphasis   
					(page 20) will not affect   
					the recording level.   
					To   
					Press   
					• 
					CFD-V34L/V37L/930L   
					only:   
					Stop recording   
					Pause recording   
					p6   
					P 
					If the MW/ LW program   
					makes a whistling   
					sound after you’ve   
					pressed r in step 3,   
					press PLAY MODE/ ISS   
					(Interference Suppress   
					Switch) repeatedly until   
					the noise is at a   
					Press the button again to   
					resume recording.   
					Turn on/ off the power   
					OPERATE (or POWER, see   
					page 2)   
					minimum.   
					• 
					• 
					For the best results, use   
					the AC power as a   
					power source for   
					recording.   
					To erase a recording,   
					proceed as follows:   
					1 
					Press TAPE until   
					“TAPE” appears in the   
					display. Insert the tape   
					whose recording you   
					want to erase into the   
					tape compartment.   
					2 Press r.   
					Basic Operations 11EN   
				The CD Player   
					Usin g t h e d isp la y   
					DISPLAY/ENTER   
					You can check information about the CD   
					using the display.   
					Checking the total track number and playing   
					time   
					Check the display in stop mode.   
					Total track number   
					Total playing time   
					Checking the remaining time   
					Press DISPLAY/ ENTER while playing a CD.   
					To display   
					Press DISPLAY/ENTER   
					Remaining time on the   
					current track*   
					Once   
					Remaining time on the CD   
					and the number of tracks left   
					Twice   
					Playing time and the current   
					track number   
					Three times   
					* For a track whose number is more than 20, the remaining   
					time appears as “- -:- -” in the display.   
					12EN The CD Player   
				Lo ca t in g a sp e cific   
					t ra ck   
					You can quickly locate any track using   
					the number buttons. You can also find a   
					specific point in a track while playing a   
					CD.   
					Number   
					buttons   
					=/+   
					Note   
					You cannot locate a   
					specific track if “SHUF”   
					or ”PGM” is lit in the   
					display. Turn off the   
					indication by pressing   
					p.   
					To locate   
					Press   
					a specific track directly   
					a number button of the   
					track.   
					a point while listening to   
					the sound   
					+ (forward) or =   
					(backward) while playing   
					and hold down until you   
					find the point.   
					Tip   
					a point while observing   
					the display   
					+ (forward) or =   
					(backward) in pause and   
					hold down until you find   
					the point.   
					When you locate a   
					track numbered over   
					10, press >10 first, then   
					the corresponding   
					number buttons.   
					Example:   
					To play track number   
					23, press >10 first, then   
					2 and 3.   
					The CD Player 13EN   
				Pla yin g t ra cks   
					re p e a t e d ly   
					(Re p e a t Pla y)   
					Number   
					buttons   
					You can play tracks repeatedly in   
					normal, shuffle or program play modes   
					(see page 16).   
					MODE   
					( 
					CD   
					Tip   
					1 Press CD.   
					To enjoy a short repeat   
					play, use LOOP.   
					2 Press MODE (PLAY MODE on the player)   
					As soon as you press   
					and hold LOOP during   
					play, the player starts   
					a loop play of the part   
					between the point   
					where you pressed   
					LOOP and a point   
					about a second behind.   
					When you release   
					repeatedly until the repeat mode you want   
					appears in the display.   
					To repeat   
					Select   
					a single track   
					“REP 1”   
					all tracks   
					“REP ALL”   
					“SHUF” “REP”   
					“PGM” “REP”   
					tracks in random order   
					programed tracks   
					LOOP, the player   
					returns to normal play.   
					3 Do either of the following to start repeat play:   
					• When you’ve selected “REP 1”, select the track   
					by pressing the number button (pressing = or   
					+ then ^ on the player).   
					• When you’ve selected “REP ALL” and “SHUF”   
					“REP”, press ( (^ on the player).   
					• When you’ve selected “PGM” “REP”, program   
					tracks (see step 3 on page 16), then press ( (^   
					on the player).   
					To cancel Repeat Play   
					Press MODE until “REP” disappears from the display.   
					14EN The CD Player   
				Pla yin g t ra cks in   
					ra n d o m o rd e r   
					(Sh u ffle Pla y)   
					You can play tracks in random order.   
					MODE   
					( 
					CD   
					On the player   
					1 Press CD.   
					1 Press CD.   
					2 Press MODE repeatedly until “SHUF” appears in   
					2 Press PLAY MODE   
					repeatedly until   
					“SHUF” appears in   
					the display.   
					the display.   
					3 Press ( to start shuffle play.   
					3 Press ^.   
					To cancel Shuffle Play   
					Press MODE until “SHUF” disappears from the   
					display.   
					The CD Player 15EN   
				Cre a t in g yo u r   
					o w n p ro g ra m   
					(Pro g ra m Pla y)   
					Number   
					buttons   
					You can arrange the playing order of up   
					to 20 tracks on a CD.   
					MODE   
					( 
					CD   
					On the player   
					1 Press CD.   
					1 Press CD.   
					2 Press MODE until “PGM” appears in the display.   
					3 Press the number buttons on the remote for the   
					tracks you want to program in the order you want.   
					You can program up to 20 tracks.   
					2 Press PLAY MODE   
					until “PGM” appears   
					in the display.   
					3 Press the = or   
					+ then press   
					DISPLAY/ ENTER   
					for the tracks you   
					want to program in   
					the order you want.   
					Programed track   
					4 Press ^.   
					Playing order   
					4 Press ( to start program play.   
					16EN The CD Player   
				Tips   
					To cancel Program Play   
					• 
					You can play the same   
					Press MODE until “PGM” disappears from the   
					display.   
					program again, since   
					the program is saved   
					until you turn off the   
					power or open the CD   
					compartment.   
					To check the order of tracks before play   
					Press DISPLAY/ ENTER.   
					• 
					• 
					The current program   
					will be erased if you   
					open the CD   
					Every time you press the button, the track number   
					appears in the programed order.   
					compartment.   
					To change the current program   
					You can record your   
					own program. After   
					you’ve created the   
					program, insert a blank   
					tape and press r to   
					start recording.   
					Press p once if the CD is stopped and twice if the CD   
					is playing. The current program will be erased. Then   
					create a new program following the programing   
					procedure.   
					The CD Player 17EN   
				Setting Up   
					Ch o o sin g t h e   
					AC IN   
					p o w e r so u rce s   
					You can use the AC power or batteries as   
					a power source.   
					Use the AC power source whenever you   
					record since recording consumes much   
					power.   
					Battery compartment   
					to a w all outlet   
					Tip   
					Connecting the AC pow er cord   
					Only for the   
					Insert one end of the supplied AC power cord to the   
					AC IN socket located at the rear of the player, and the   
					other end to the wall outlet.   
					customers supplied   
					w ith an AC plug   
					adaptor:   
					Use the supplied AC   
					plug adaptor if the plug   
					of the AC power cord   
					does not match your   
					outlet.   
					Adjusting the voltage (CFD-V25/V34/V37 only)   
					Be sure to set the VOLTAGE   
					SELECTOR (at the bottom) to   
					your local power supply.   
					Note   
					Inserting batteries into the remote   
					When you operate the   
					player with the   
					batteries, you cannot   
					turn on the player   
					using the remote.   
					Insert tw o R6 (size AA) batteries (not supplied)   
					Replacing batteries   
					With normal use, the batteries should last for about   
					six months. When the remote no longer operates the   
					player, replace all the batteries with new ones.   
					18EN Setting Up   
				Tip   
					Replace the batteries   
					when the OPR/ BATT   
					indicator dims or when   
					the player stops   
					operating. Replace all   
					the batteries with new   
					ones. Before you   
					Using the player on batteries   
					Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the   
					battery compartment.   
					To use the player on batteries, disconnect the AC   
					power cord from the player.   
					replace the batteries, be   
					sure to take out the CD   
					from the player.   
					Setting Up 19EN   
				Ad ju st in g t h e   
					MEGA BASS   
					TONE H/L   
					so u n d e m p h a sis   
					(TONE/MEGA BASS)   
					You can adjust the audio emphasis of the   
					sound you are listening to.   
					Adjusting the tone   
					Press TONE H or L.   
					Press TONE H to enhance the high tone and TONE L   
					to enhance the low tone.   
					Reinforcing the bass sound   
					Press MEGA BASS.   
					To return to normal sound, press the button again.   
					20EN Setting Up   
				Additional Information   
					Pre ca u t io n s   
					On safety   
					On placement   
					• As the laser beam used in the CD   
					player section is harmful to the eyes,   
					do not attempt to disassemble the   
					casing. Refer servicing to qualified   
					personnel only.   
					• Do not leave the player in a location   
					near heat sources, or in a place subject   
					to direct sunlight, excessive dust or   
					mechanical shock.   
					• Do not place the player on an inclined   
					or unstable place.   
					• Should any solid object or liquid fall   
					into the player, unplug the player, and   
					have it checked by qualified personnel   
					before operating it any further.   
					• Do not place anything within 10 mm   
					of the side of the cabinet. The   
					ventilation holes must be   
					unobstructed for the player to operate   
					properly and prolong the life of its   
					components.   
					On pow er sources   
					• For AC operation, check that the   
					player’s operating voltage is identical   
					with your local power supply (see   
					“Specifications”) and use the supplied   
					AC power cord; do not use any other   
					type. The voltage selector is located at   
					the bottom of the player (CFD-V25/   
					V34/ V37 only).   
					• If the player is left in a car parked in   
					the sun, be sure to choose a location in   
					the car where the player will not be   
					subjected to the direct rays of the sun.   
					• Since a strong magnet is used for the   
					speakers, keep personal credit cards   
					using magnetic coding or spring-   
					wound watches away from the player   
					to prevent possible damage from the   
					magnet.   
					• The player is not disconnected from   
					the AC power source (mains) as long   
					as it is connected to the wall outlet,   
					even if the player itself has been   
					turned off.   
					On operation   
					• For battery operation, use six R20 (size   
					D) batteries.   
					• If the player is brought directly from a   
					cold to a warm location, or is placed in   
					a very damp room, moisture may   
					condense on the lenses inside the CD   
					player section. Should this occur, the   
					player will not operate properly. In   
					this case, remove the CD and wait   
					about an hour for the moisture to   
					evaporate.   
					• When the batteries are not to be used,   
					remove them to avoid damage that   
					can be caused by battery leakage or   
					corrosion.   
					• The nameplate indicating operating   
					voltage, power consumption, etc. is   
					located at the bottom.   
					• If the player has not been used for a   
					long time, set it in the playback mode   
					to warm it up for a few minutes before   
					inserting a cassette.   
					If you have any questions or problems   
					concerning your player, please consult   
					your nearest Sony dealer.   
					continued   
					Additional Information 21EN   
				Pre ca u t io n s (continued)   
					Notes on CDs   
					Notes on cassettes   
					• Before playing, clean the CD with a   
					cleaning cloth. Wipe the CD from the   
					center out.   
					• Break off the cassette tab from side A   
					or B to prevent accidental recording. If   
					you want to reuse the tape for   
					recording, cover the broken tab with   
					adhesive tape.   
					Side A   
					• Do not use solvents such as benzine,   
					thinner, commercially available   
					cleaners or anti-static spray intended   
					for vinyl LPs.   
					Tab for side A   
					Tab for side B   
					• The use of a cassette with more than   
					90 minutes of play time is not   
					recommended except for long,   
					continuous recording or playback.   
					• Do not expose the CD to direct   
					sunlight or heat sources such as hot   
					air ducts, nor leave it in a car parked   
					in direct sunlight as there can be a   
					considerable rise in temperature   
					inside the car.   
					• Do not stick paper or sticker on the   
					CD, nor scratch the surface of the CD.   
					• After playing, store the CD in its case.   
					If there is a scratch, dirt or fingerprints   
					on the CD, it may cause tracking error.   
					22EN Additional Information   
				Tro u b le sh o o t in g   
					Symptom   
					Remedy   
					The power is not on.   
					• 
					Connect the AC power cord to a wall outlet   
					securely.   
					• 
					• 
					Make sure the batteries are inserted correctly.   
					Replace all the batteries with new ones if they   
					are weak.   
					• 
					• 
					You cannot turn on the player with the remote   
					when you operate the player on batteries.   
					There is no audio.   
					Make sure the function you want to use appears   
					in the display window.   
					• 
					• 
					Adjust the volume.   
					Unplug the headphones when listening through   
					speakers.   
					The CD does not play/ “no disc”   
					lights in the display even when a   
					CD is in place.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Make sure that the CD compartment is closed.   
					Place the CD with the label surface up.   
					Clean the CD.   
					Take out the CD and leave the CD compartment   
					open for about an hour to dry moisture   
					condensation.   
					• 
					Make sure “Cd” appears in the display.   
					The sound drops out.   
					• 
					• 
					Reduce the volume.   
					Clean the CD, or replace it if the CD is badly   
					damaged   
					• 
					• 
					Place the player in a location free from   
					vibration.   
					The audio is weak or has poor   
					quality.   
					Replace all the batteries with new ones if they   
					are weak.   
					• 
					• 
					Move the player away from the TV.   
					If you are using the remote while listening to   
					AM or MW/ LW radio, noise may be heard.   
					This is unavoidable.   
					The picture of your TV becomes   
					unstable.   
					• 
					If you are listening to an FM program near the   
					TV with an indoor antenna, move the player   
					away from the TV.   
					continued   
					Additional Information 23EN   
				Tro u b le sh o o t in g (continued)   
					Symptom   
					Remedy   
					The tape does not move when you   
					press an operation button.   
					• 
					Close the cassette compartment securely.   
					The REC r button does not   
					function/ The tape does not play.   
					• 
					• 
					Make sure the safety tab on the cassette is in   
					place.   
					Make sure “TAPE” appears in the display.   
					The tape does not erase completely.   
					The tape does not record.   
					• 
					• 
					Clean the erasing head (see page 25).   
					Replace all the batteries with new ones if they   
					are weak.   
					• 
					• 
					Make sure the tape is inserted properly.   
					Make sure the safety tab of the cassette is in   
					place.   
					The audio is weak/ The audio   
					quality is poor.   
					• 
					• 
					Clean the heads, pinch roller and capstan (see   
					page 25).   
					Demagnetize the heads using a demagnetizer   
					(see page 25).   
					The sound is distorted.   
					• 
					The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal)   
					tape is being used. Use TYPE I (normal) tape   
					only.   
					The remote does not function.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Replace all the batteries in the remote with new   
					ones if they are weak.   
					Make sure that you are pointing the remote at   
					the remote sensor on the player.   
					Remove any obstacles in the path of the remote   
					and the player.   
					Make sure the remote sensor is not exposed to   
					strong light such as direct sunlight or   
					fluorescent lamp light.   
					• 
					Move closer to the player when using the   
					remote.   
					After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and   
					remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord   
					and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.   
					24EN Additional Information   
				Ma in t e n a n ce   
					Cleaning the lens   
					Demagnetizing the tape heads   
					If the lens becomes dirty, it may cause a   
					skipping of sound during CD operation.   
					Clean with a commercially available   
					blower.   
					After 20 to 30 hours of use, enough   
					residual magnetism will have built up   
					on the tape heads to begin to cause loss   
					of high frequency sound and hiss. At   
					this time, you should demagnetize the   
					heads and all metal parts in the tape   
					path with a commercially available tape   
					head demagnetizer.   
					Cleaning the tape heads and tape   
					path   
					Wipe the heads, the pinch roller and the   
					capstan with a cleaning swab slightly   
					moistened with cleaning fluid or alcohol   
					after every 10 hours of operation for   
					optimum playback and recording   
					quality. To make the best possible   
					recording, however, we recommend that   
					you clean all surfaces over which tape   
					travels before each recording.   
					Cleaning the cabinet   
					Clean the cabinet, panel and controls   
					with a soft cloth slightly moistened with   
					a mild detergent solution. Do not use   
					any type of abrasive pad, scouring   
					powder, or solvent, such as alcohol or   
					benzine.   
					Record/playback head   
					Capstan   
					Erase head   
					Pinch roller   
					Lens   
					After cleaning, insert a tape when the   
					areas cleaned are completely dry.   
					Additional Information 25EN   
				Sp e cifica t io n s   
					CD player section   
					Cassette-corder section   
					System   
					Recording system   
					Compact disc digital audio system   
					Laser diode properties   
					Material: GaAlAs   
					4-track 2 channel stereo   
					Fast winding time   
					Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60   
					Frequency response   
					Wave length: 780 nm   
					Emission duration: Continuous   
					TYPE I (normal): 70 - 10,000 Hz   
					Laser output: Less than 44.6 µW   
					(This output is the value measured at a distance of   
					about 200 mm from the objective lens surface on   
					the optical pick-up block with 7 mm aperture.)   
					Spindle speed   
					200 r/ min (rpm) to 500 r/ min (rpm) (CLV)   
					Number of channels   
					2 
					Frequency response   
					20 - 20,000 Hz +1/ -2 dB   
					Wow and flutter   
					General   
					Speaker   
					Full range: 10 cm dia., 3.2 ohms, cone type (2)   
					Outputs   
					Headphones jack (stereo minijack)   
					For 16 - 64 ohms impedance headphones   
					Maximum power output   
					2.5 W + 2.5 W   
					Power requirements   
					For CD radio cassette-corder:   
					Below measurable limit   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					Radio section   
					Frequency range   
					230 V AC, 50 Hz   
					CFD-V25/V34/V37   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					110 - 120, 220 - 240 V AC selectable, 50/ 60 Hz   
					9 V DC, 6 R20 (size D) batteries   
					FM Italy   
					Central and   
					87.5 - 108 MHz   
					65 - 108 MHz   
					Eastern Europe   
					Other countries   
					For remote controller :   
					3 V DC, 2 R6 (size AA) batteries   
					Power consumption   
					AC 20 W   
					87.6 - 107 MHz   
					MW Italy   
					Other countries   
					526.5 - 1606.5 kHz   
					531 - 1,602 kHz   
					Battery life   
					LW Italy   
					148.5 - 283.5 kHz   
					153 - 279 kHz   
					For CD radio cassette-corder:   
					Other countries   
					CFD-V25/V34/V37   
					FM recording   
					FM Saudi Arabia   
					Tourist model   
					87.6 - 107 MHz   
					76 - 108 MHz   
					87.6 - 108 MHz   
					Sony R20P: approx. 13.5 h   
					Sony alkaline LR20: approx. 19 h   
					Tape playback   
					Other models   
					AM Tourist model   
					Other models   
					530 - 1,629 kHz   
					530 - 1,605 kHz   
					Sony R20P: approx. 7.5 h   
					Sony alkaline LR20: approx. 15 h   
					CD playback   
					IF   
					FM: 10.7 MHz   
					AM/ MW/ LW: 455kHz   
					Aerials   
					FM: Telescopic aerial   
					AM/ MW/ LW: Built-in ferrite bar aerial   
					Sony R20P: approx. 2.5 h   
					Sony alkaline LR20: approx. 6 h   
					26EN Additional Information   
				Dimensions   
					Approx. 425 × 160 × 246 mm (w/ h/ d)   
					(16 3⁄4 × 6 3⁄8 × 9 3⁄4 inches) (incl. projecting parts)   
					Mass   
					Approx. 4.2 kg (9 lb. 4 oz) (incl. batteries)   
					Supplied accessory   
					AC power cord (1)   
					Remote controller (1)   
					Design and specifications are subject to change without   
					notice.   
					Optional accessories   
					Sony MDR headphone series   
					Additional Information 27EN   
				In d e x   
					A 
					I, J, K   
					S 
					Adjusting   
					sound emphasis 20   
					tone 20   
					Improving broadcast   
					reception 7   
					Selecting tracks 5   
					Setting up 18   
					Sound emphasis 20   
					L 
					Listening to the radio 6   
					Locating a specific track 13   
					Loop 14   
					B 
					T 
					Batteries   
					for player 19   
					for remote 18   
					TONE 20   
					Troubleshooting 23   
					M, N, O   
					MEGA BASS 20   
					U 
					C 
					Using the display 12   
					CD player 12   
					Choosing power sources 18   
					Cleaning   
					P, Q   
					Playing   
					a CD 4   
					V, W, X, Y, Z   
					Voltage selector 18   
					cabinet 25   
					lens 25   
					a tape 8   
					tape heads and tape path   
					25   
					Creating your own   
					program 16   
					tracks repeatedly 14   
					Power sources 18   
					Program Play 16   
					R 
					D, E, F, G, H   
					Demagnetizing the tape   
					heads 25   
					Recording on a tape 10   
					Repeat Play 14   
					Display 12   
					28EN Additional Information   
				ADVERTENCIA   
					Para evitar incendios o el riesgo de   
					electrocución, no exponga el   
					reproductor a la lluvia ni a la   
					humedad.   
					Para evitar descargas eléctricas, no   
					abra el sistema. En caso de avería,   
					solicite sólo los servicios de personal   
					especializado.   
					Información   
					Para usuarios en Europa   
					Este reproductor de discos compactos está   
					clasificado como producto lasérico de clase 1.   
					La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se   
					encuentra en la parte inferior exterior.   
					ADVERTENCIA   
					No instale el aparato en un espacio cerrado,   
					como una estantería para libros o un armario   
					empotrado.   
					Acerca de este maunal   
					Las instrucciones de este manual hacen   
					referencia a los modelos CFD-V25, CFD-V34,   
					CFD-V34L, CFD-V37, CFD-V37L y CFD-930L.   
					Antes de comenzar a leerlas, compruebe el   
					número de modelo. Se ha utilizado el modelo   
					CFD-V34L para las ilustraciones.   
					Nota   
					El nombre del interruptor para encender y   
					apagar este reproductor se indica de la   
					siguiente forma:   
					“OPERATE”: CFD-V34L/ V37L/ 930L   
					“POWER”: CFD-V25/ V34/ V37   
					2ES Intrducción   
				In d ice   
					Pro ce d im ie n t o s b á sico s   
					4 
					6 
					8 
					Reproducción de un CD   
					Radiorecepción   
					Reproducción de cintas   
					10 Grabación en una cinta   
					Re p ro d u ct o r d e d isco s   
					co m p a ct o s (CD)   
					In fo rm a ció n   
					co m p le m e n t a ria   
					12 Utilización del visualizador   
					21 Precauciones   
					13 Localización de una canción   
					23 Solución de problemas   
					25 Mantenimiento   
					ES   
					específica   
					14 Reproducción repetida de las   
					canciones   
					26 Especificaciones   
					Contraportada   
					(Reproducción repetida)   
					Indice alfabético   
					15 Reproducción de temas en orden   
					aleatorio   
					(Reproducción aleatoria)   
					16 Creación de su propio programa   
					(Reproducción programada)   
					Pre p a ra t ivo s   
					18 Selección de la fuente de   
					alimentación   
					20 Selección del énfasis de audio   
					(TONE/ MEGA BASS)   
					Introducción 3ES   
				Procedimientos básicos   
					Re p ro d u cció n d e u n CD   
					3 
					1,2   
					Conecte el cable de alimentación de CA suministrado   
					(consulte la página 18).   
					1 
					Presione 6 PUSH OPEN/ CLOSE   
					para abrir el compartimiento del   
					disco y coloque el CD.   
					Con la superficie de la   
					etiqueta hacia arriba   
					2 
					Cierre la tapa del compartimiento   
					del disco.   
					Visualizador   
					3 
					Presione ^ (activación directa).   
					El reproductor reproduce todas   
					las canciones una vez.   
					Tiempo de   
					reproducción   
					Número de   
					canción   
					4ES Procedimientos básicos   
				Utilice estas teclas para realizar procedimientos   
					adicionales   
					OPERATE   
					(u POWER)   
					VOL +/–   
					6 PUSH OPEN/CLOSE   
					^ 
					=/+   
					p 
					Consejo   
					La próxima vez que   
					desee escuchar un CD,   
					basta con presionar ^.   
					El reproductor se   
					enciende   
					automáticamente e   
					inicia la reproducción   
					del CD.   
					Para   
					Presione   
					VOL +/ –   
					p 
					Ajustar el volumen   
					Cesar la reproducción   
					Realizar una pausa   
					^ 
					Vuelva a presionar para   
					reanudar la reproducción   
					después de la pausa.   
					Pasar a la siguiente canción   
					Retroceder a la canción anterior   
					Extraer el disco   
					+ 
					= 
					6 PUSH OPEN/ CLOSE   
					Encender/ apagar el reproductor OPERATE (u POWER,   
					consulte la página 2)   
					Procedimientos básicos 5ES   
				Ra d io re ce p ció n   
					1 2 3   
					Conecte el cable de alimentación de CA suministrado   
					(consulte la página 18).   
					Visualizador   
					1 
					CFD-V25/V34/V37: Presione FM o   
					AM (encendido directo).   
					CFD-V25/V34/V37   
					CFD-V34L/V37L/930L: Presione   
					RADIO (encendido directo).   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					2 
					3 
					Sólo CFD-V34L/V37L/930L:   
					Seleccione la banda.   
					Gire TUNING para sintonizar   
					una emisora de radio.   
					Si las señales de estéreo FM   
					recibidas son demasiado débiles,   
					se pasa a la recepción   
					monofónica.   
					6ES Procedimientos básicos   
				Utilice estas teclas para realizar procedimientos   
					adicionales   
					OPERATE   
					VOL +/–   
					(u POWER)   
					Consejo   
					Sólo CFD-V34L/V37L/   
					930L:   
					Para   
					Presione   
					Ajustar el volumen   
					VOL +/ –   
					Para recibir un   
					programa de FM en   
					estéreo   
					Encender/ apagar la radio   
					OPERATE (u POWER,   
					consulte la página 2)   
					Ajuste el selector FM   
					MODE de la parte   
					posterior en STEREO. Si   
					le emisión de FM   
					presenta ruido, ajuste el   
					selector en MONO (la   
					recepción de la emisión   
					será monofónica).   
					Para mejorar la recepción de la radio   
					Reoriente la antena para FM y el reproductor para   
					AM o MW/ LW.   
					Para AM/MW/LW   
					Para FM   
					Procedimientos básicos 7ES   
				Re p ro d u cció n d e cin t a s   
					2 
					1 
					Conecte el cable de alimentación de CA suministrado   
					(consulte la página 18).   
					1 
					2 
					Presione p6 para abrir el   
					compartimiento de la cinta e   
					inserte una cinta grabada. Emplee   
					sólo cintas TYPE I (normal).   
					Cierre el compartimiento.   
					Con la cara que desea   
					reproducir hacia arriba   
					Visualizador   
					Presione (.   
					El reproductor se enciende   
					(activación directa) e inicia la   
					reproducción.   
					8ES Procedimientos básicos   
				Utilice estas teclas para realizar procedimientos   
					adicionales   
					0/)   
					P 
					p6   
					OPERATE   
					(u POWER)   
					VOL +/–   
					Consejo   
					La próxima vez que   
					desee escuchar una   
					cinta, basta con   
					presionar (. El   
					reproductor se enciende   
					automáticamente e   
					inicia la reproducción   
					de la cinta.   
					Para   
					Ajustar el volumen   
					Cesar la reproducción   
					Presione   
					VOL +/ –   
					p6   
					Avanzar rápidamente o rebobinar ) o 0   
					la cinta   
					Realizar una pausa   
					P 
					Vuelva a presionar la   
					tecla para reanudar la   
					reproducción después   
					de la pausa.   
					Extraer el cassette   
					p6   
					Encender/ apagar el reproductor   
					OPERATE (u POWER,   
					consulte la página 2)   
					Procedimientos básicos 9ES   
				Gra b a ció n e n u n a cin t a   
					3 
					1 
					Conecte el cable de alimentación de CA suministrado   
					(consulte la página 18).   
					1 
					2 
					Presione p6 para abrir el   
					compartimiento de la cinta e   
					inserte una cinta virgen. Emplee   
					sólo cintas TYPE I (normal).   
					Con la cara que desea   
					grabar hacia arriba   
					Seleccione la fuente de programa   
					que desee grabar.   
					Visualizador   
					Para grabar desde el reproductor   
					de CD, presione CD e inserte un   
					CD (consulte la página 4).   
					CFD-V25/V34/V37   
					Para grabar desde la radio, pulse   
					FM o AM (CFD-V25/ V34/ V37) o   
					RADIO (CFD-V34L/ V37L/ 930L)   
					y sintonice la emisora que desee   
					(consulte la página 6).   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					10ES Procedimientos básicos   
				3 
					Presione r para iniciar la grabación.   
					(( se presiona automáticamente.)   
					Utilice estas teclas para realizar operaciones   
					adicionales   
					OPERATE   
					(u POWER)   
					p6   
					P 
					Consejos   
					• 
					Los ajustes del volumen o del   
					énfasis de sonido no   
					afectarán al nivel de   
					grabación (consulte la página   
					20).   
					Para   
					Presione   
					Cesar la grabación   
					p6   
					P 
					• 
					Sólo CFD-V34L/V37L/930L:   
					Realizar una pausa   
					Si el programa de MW/ LW   
					se recibe con un sonido   
					silbante después de haber   
					pulsado r en el paso 3, pulse   
					PLAY MODE/ ISS   
					(interruptor de supresión de   
					interferencias) varias veces   
					hasta que el ruido sea   
					mínimo.   
					durante la grabación Vuelva a presionar la tecla para   
					reanudar la grabación.   
					Encender/ apagar   
					el reproductor   
					OPERATE (o POWER,   
					consulte la página 2)   
					• 
					• 
					Para obtener los mejores   
					resultados posibles, emplee   
					la fuente de alimentación de   
					CA.   
					Para borrar una grabación,   
					realice lo siguiente:   
					1 Presione TAPE hasta que   
					la indicación “TAPE”   
					aparezca en el   
					visualizador.   
					Inserte en el   
					compartimiento la cinta   
					cuya grabación desee   
					borrar.   
					2 Presione r.   
					Procedimientos básicos 11ES   
				Reproductor de discos compactos (CD)   
					Ut iliza ció n d e l   
					visu a liza d o r   
					DISPLAY/ENTER   
					Puede comprobar la información sobre el   
					disco en el visualizador.   
					Comprobación del número total de canciones   
					y del tiempo de reproducción   
					Compruebe el visor en modo de parada.   
					Número total de canciones   
					Tiempo total de reproducción   
					Comprobación del tiempo restante   
					Presione DISPLAY/ ENTER mientras reproduce un   
					disco.   
					Para visualizar   
					Presione DISPLAY/ENTER   
					Tiempo restante de la canción   
					actual*   
					Una vez   
					Tiempo y número de canciones Dos veces   
					del disco restantes   
					El número de canción actual   
					y tiempo de reproducción   
					Tres veces   
					* Para las canciones de número superior a 20, el tiempo   
					restante aparece en el visualizador con la forma “- -:- -”.   
					12ES Reproductor de discos compactos (CD)   
				Lo ca liza ció n d e   
					u n a ca n ció n   
					e sp e cífica   
					Teclas   
					numéricas   
					Puede localizar rápidamente cualquier   
					canción mediante las teclas numéricas,   
					así como encontrar un punto específico   
					de una canción mientras se reproduce el   
					disco.   
					= / +   
					Nota   
					Para localizar   
					Presione   
					No es posible localizar   
					una canción específica   
					si el indicador “SHUF”   
					o “PGM” del   
					directamente una canción   
					específica   
					la tecla numérica de la   
					canción.   
					un punto mientras escucha el   
					sonido   
					+ (hacia delante) o =   
					(hacia atrás) durante la   
					reproducción y manténgala   
					presionada hasta encontrar   
					el punto.   
					visualizador se   
					encuentra encendido.   
					Apague la indicación   
					presionando p.   
					un punto mientras observa el   
					visualizador   
					+ (hacia delante) o =   
					(hacia atrás) durante una   
					pausa y manténgala   
					presionada hasta encontrar   
					el punto.   
					Consejo   
					Cuando localice una   
					canción con un número   
					superior a 10, presione   
					en primer lugar > 10 y,   
					a continuación, las   
					teclas numéricas   
					correspondientes.   
					Ejemplo:   
					Para reproducir la   
					canción número 23,   
					presione en primer   
					lugar >10 y, a   
					continuación, 2 y 3.   
					Reproductor de discos compactos (CD) 13ES   
				Re p ro d u cció n   
					re p e t id a d e la s   
					ca n cio n e s   
					(Re p ro d u cció n re p e t id a )   
					Teclas   
					numéricas   
					Puede reproducir las canciones   
					repetidamente en los modos de   
					reproducción normal, aleatoria o   
					programada (consulte la página   
					16).   
					MODE   
					( 
					CD   
					Consejo   
					1 Presione CD.   
					2 Presione MODE (PLAY MODE en el reproductor).   
					hasta que el modo de repetición deseado aparezca   
					en el visualizador.   
					Para disfrutar de una   
					breve reproducción   
					repetida, utilice LOOP.   
					En cuanto mantenga   
					presionada LOOP   
					durante la   
					Para repetir   
					Seleccione   
					“REP1”   
					reproducción, el   
					una sola canción   
					todas las canciones   
					reproductor comienza   
					una reproducción   
					intercalada de la parte   
					situada entre el punto   
					en que presionó LOOP   
					y un punto situado   
					aproximadamente un   
					segundo antes. Al   
					soltar LOOP, el   
					“REP ALL”   
					“SHUF” “REP”   
					canciones en orden   
					aleatorio   
					canciones programadas   
					“PGM” “REP”   
					3 Realice cualquiera de las siguientes operaciones   
					para iniciar la reproducción repetida:   
					reproductor vuelve a la   
					reproducción normal.   
					• Si ha seleccionado “REP1”, elija el tema   
					presionando el botón numérico (presione = o   
					+, y a continuación, ^ en el reproductor).   
					• Si ha seleccionado “REP ALL” y “SHUF” “REP”,   
					presione ( (^ en el reproductor).   
					• Si ha seleccionado “PGM” “REP”, programe los   
					temas (consulte el paso 3 en la página 16) y, a   
					continuación, presione ( (^ en el   
					reproductor).   
					Para cancelar la reproducción repetida   
					Presione MODE hasta que “REP” desaparezca del   
					visualizador.   
					14ES Reproductor de discos compactos (CD)   
				Re p ro d u cció n d e   
					t e m a s e n o rd e n   
					a le a t o rio   
					(Re p ro d u cció n a le a t o ria )   
					Es posible reproducir temas en orden   
					aleatorio.   
					MODE   
					( 
					CD   
					En el reproductor   
					1 Presione CD.   
					1 Presione CD.   
					2 Presione MODE repetidamente hasta que “SHUF”   
					2 Presione PLAY   
					MODE   
					repetidamente hasta   
					que “SHUF”   
					aparezca en el   
					visualizador.   
					aparezca en el visualizador.   
					3 Presione ( para iniciar la reproduccíon aleatoria.   
					Para cancelar la reproducción aleatoria   
					3 Presione ^.   
					Presione MODE hasta que “SHUF” desaparezca del   
					visualizador.   
					Reproductor de discos compactos (CD) 15ES   
				Cre a ció n d e su   
					p ro p io p ro g ra m a   
					(Re p ro d u cció n p ro g ra m a d a )   
					Teclas   
					numéricas   
					Puede disponer el orden de   
					reproducción de un máximo de 20   
					temas de un CD.   
					MODE   
					( 
					CD   
					En el reproductor   
					1 Presione CD.   
					1 Presione CD.   
					2 Presione MODE hasta que la indicación “PGM”   
					2 Presione PLAY   
					MODE hasta que   
					“PGM” aparezca en   
					el visualizador.   
					3 Presione = o +   
					y, a continuación,   
					DISPLAY/ ENTER   
					para los temas que   
					desee programar en   
					el orden deseado.   
					aparezca en el visualizador.   
					3 Presione las teclas numéricas de los temas que   
					desee programar en el orden que desee. Puede   
					programar un máximo de 20 canciones.   
					Canción programada   
					4 Presione ^.   
					Orden de reproducción   
					4 Presione ( para iniciar la reproducción   
					programada.   
					16ES Reproductor de discos compactos (CD)   
				Consejos   
					Para cancelar la reproducción programada   
					• 
					Puede reproducir de   
					nuevo el mismo   
					Presione MODE hasta que “PGM” desaparezca del   
					visualizador.   
					programa, ya que éste   
					queda almacenado   
					hasta que apague la   
					alimentación o abra el   
					compartimiento del   
					disco.   
					Para comprobar el orden de las canciones antes de   
					la reproducción   
					Presione DISPLAY/ ENTER.   
					• 
					• 
					El programa actual se   
					borrará si abre el   
					compartimiento de   
					discos.   
					Puede grabar su propio   
					programa. Una vez   
					creado, inserte una   
					cinta virgen en el   
					compartimiento de la   
					cinta y presione r   
					para iniciar la   
					Cada vez que presione la tecla, el número de canción   
					aparece en el orden programado.   
					Para cambiar el programa actual   
					Presione p una vez si el CD está parado y dos veces si   
					está reproduciéndose. El programa actual se borrará.   
					A continuación, cree un nuevo programa siguiendo el   
					procedimiento de programación.   
					grabación.   
					Reproductor de discos compactos (CD) 17ES   
				Preparativos   
					Se le cció n d e la   
					fu e n t e d e   
					AC IN   
					a lim e n t a ció n   
					Puede utilizar la alimentación de CA o   
					las pilas como fuente de alimentación.   
					Se recomienda utilizar la fuente de   
					alimentación de CA cuando realice   
					grabaciones, ya que éstas requieren un   
					alto consumo de energía.   
					Compartimiento de   
					las pilas   
					A una toma mural   
					Consejo   
					Sólo para clientes   
					provistos del   
					adaptador de enchufe   
					de CA suministrado:   
					Utilice el adaptador de   
					enchufe de CA   
					Conexión del cable de alimentación de CA   
					Inserte un extremo del cable de alimentación de CA   
					suministrado en la clavija AC IN situada en la parte   
					posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma   
					mural.   
					suministrado si el   
					enchufe del cable de   
					alimentación de CA no   
					encaja en la toma.   
					Ajuste de la tensión (sólo CFD-V25/V34/V37)   
					Asegúrese de ajustar el selector   
					VOLTAGE SELECTOR de la   
					parte inferior al suministro de   
					alimentación local.   
					Nota   
					Si utiliza el   
					Inserte las pilas en el mando a distancia   
					reproductor con pilas,   
					éste no puede activarse   
					con el mando a   
					distancia.   
					Inserte dos pilas tamaño R6 (AA) (no suministradas)   
					Sustitución de las pilas   
					En condiciones de uso normal, la duración de las pilas   
					es de seis meses aproximadamente. Si no consigue   
					controlar el reproductor con el mando a distancia,   
					sustituya todas las pilas por otras nuevas.   
					18ES Preparativos   
				Consejo   
					Sustituya todas las   
					pilas por otras nuevas   
					si el indicador OPR/   
					BATT presenta una luz   
					tenue, o si el   
					Utilización del reproductor con pilas   
					Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en   
					el compartimiento de las pilas.   
					Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el   
					cable de alimentación de CA del mismo.   
					reproductor deja de   
					funcionar. Antes de   
					sustituir las pilas,   
					asegúrese de extraer el   
					CD del reproductor.   
					Preparativos 19ES   
				Se le cció n d e l   
					é n fa sis d e a u d io   
					(TONE/MEGA BASS)   
					MEGA BASS   
					TONE H/L   
					Puede ajustar el énfasis de audio del   
					sonido que esté escuchando.   
					Ajuste del tono   
					Presione TONE H o L.   
					Presione TONE H para potenciar el tono alto y TONE   
					L para potenciar el bajo.   
					Refuerzo de los graves   
					Presione MEGA BASS.   
					Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar la   
					tecla.   
					20ES Preparativos   
				Información complementaria   
					Pre ca u cio n e s   
					Seguridad   
					Colocación   
					• No desmonte el aparato, ya que el haz   
					láser utilizado en la sección del   
					reproductor de discos compactos es   
					perjudicial para los ojos. Solicite   
					asistencia técnica sólo a personal   
					especializado.   
					• No deje el reproductor en un lugar   
					cercano a fuentes térmicas ni expuesto   
					a la luz solar directa, al polvo excesivo   
					ni a golpes mecánicos.   
					• No coloque el reproductor en un lugar   
					inclinado ni inestable.   
					• Si cae algún objeto sólido o se vierte   
					líquido sobre el reproductor,   
					desenchúfelo y haga que lo revise   
					personal especializado antes de volver   
					a utilizarlo.   
					• No coloque nada a una distancia   
					inferior a 10 mm de los lados del   
					aparato. Procure no obstruir los   
					orificios de ventilación para lograr el   
					funcionamiento apropiado y   
					prolongar la duración de sus   
					componentes.   
					Fuentes de alimentación   
					• Si deja el reproductor en el automóvil   
					aparcado al sol, elija un lugar dentro   
					del automóvil donde la unidad no esté   
					expuesta a los rayos directos del sol.   
					• Para utilizar CA, compruebe que la   
					tensión de funcionamiento del   
					reproductor es idéntica a la del   
					suministro de alimentación local   
					(consulte “Especificaciones”) y utilice   
					el cable de alimentación de CA   
					suministrado; no emplee ningún otro   
					tipo de cable. El selector de tensión   
					está situado en la parte inferior del   
					reproductor (sólo CFD-V25/ V34/   
					V37).   
					• Ya que los altavoces están provistos   
					de imanes potentes, mantenga   
					alejados del reproductor tarjetas   
					personales de crédito con codificación   
					magnética y relojes de cuerda para   
					prevenir posibles daños producidos   
					por los imanes.   
					• El reproductor no estará desconectado   
					de la fuente de alimentación de CA   
					(corriente eléctrica) mientras esté   
					conectado a la toma mural, incluso si   
					ha apagado el reproductor.   
					continúa   
					• Para el funcionamiento con pilas,   
					utilice seis pilas R20 (tamaño D).   
					• Si no va a utilizar las pilas, extráigalas   
					para evitar los daños que podría   
					causar el derrame del electrolito o la   
					corrosión de las mismas.   
					• La placa de identificación que indica   
					la tensión de funcionamiento, el   
					consumo de alimentación, etc. está   
					situada en la parte inferior.   
					Información complementaria 21ES   
				Pre ca u cio n e s (continúa)   
					Funcionamiento   
					• Si desplaza el reproductor   
					directamente de un lugar frío a otro   
					cálido, o si lo coloca en una sala muy   
					húmeda, puede condensarse   
					• No exponga el CD a la luz solar   
					directa ni a fuentes térmicas como   
					conductos de aire caliente; tampoco lo   
					deje en un automóvil aparcado al sol,   
					ya que puede producirse un   
					considerable aumento de temperatura   
					en el interior del automóvil.   
					humedad en la lente del interior de la   
					sección del reproductor de discos   
					compactos. Si esto ocurre, el   
					• No adhiera papeles ni adhesivos sobre   
					el CD, ni arañe su superficie.   
					reproductor no funcionará   
					adecuadamente. En este caso, extraiga   
					el CD y espere durante una hora   
					aproximadamente hasta que se   
					evapore la humedad.   
					• Tras la reproducción, guarde el CD en   
					su caja.   
					Si el disco está rayado, sucio o tiene   
					huellas dactilares, pueden producirse   
					errores de seguimiento.   
					• Si no ha utilizado el reproductor   
					durante mucho tiempo, déjelo durante   
					unos minutos en el modo de   
					reproducción para que se caliente   
					antes de insertar un cassette.   
					Notas sobre cassettes   
					• Rompa la lengüeta del cassette de la   
					cara A o B para evitar grabaciones   
					accidentales. Si desea volver a utilizar   
					la cinta para realizar grabaciones,   
					cubra el orificio de la lengüeta rota   
					con cinta adhesiva.   
					Si desea realizar alguna consulta o   
					solucionar algún problema referente al   
					reproductor, póngase en contacto con el   
					proveedor Sony más próximo.   
					Notas sobre discos compactos   
					Cara A   
					• Antes de la reproducción, limpie el   
					CD con un paño de limpieza desde el   
					centro hacia los bordes.   
					Lengüeta de la   
					Lengüeta de la   
					cara A   
					cara B   
					• No se recomienda el uso de cassettes   
					de tiempo de reproducción superior a   
					90 minutos, excepto para grabación o   
					reproducción continua y de larga   
					duración.   
					• No utilice disolventes como bencina,   
					diluyentes, limpiadores   
					comercialmente disponibles o   
					rociadores antiestáticos destinados a   
					discos analógicos.   
					22ES Información complementaria   
				So lu ció n d e p ro b le m a s   
					Síntoma   
					Solución   
					La alimentación no se activa.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Conecte el cable de alimentación de CA a una   
					toma mural con firmeza.   
					Asegúrese de que ha insertado las pilas   
					correctamente.   
					Sustituya todas las pilas por otras nuevas si   
					están débiles.   
					No es posible activar el reproductor con el   
					telemando si lo está utilizando con pilas.   
					• 
					Compruebe que la función que desee emplear   
					aparezca en el visualizador.   
					Carencia de sonido.   
					• 
					• 
					Ajuste el volumen.   
					Desenchufe los auriculares cuando escuche a   
					través de los altavoces.   
					• 
					• 
					Compruebe que el compartimiento del disco   
					está cerrado.   
					Coloque el CD con la superficie de la etiqueta   
					hacia arriba.   
					El CD no se reproduce/ La   
					indicación “no disc” se ilumina en   
					el visualizador aunque haya un CD   
					insertado.   
					• 
					• 
					Limpie el CD.   
					Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento   
					del disco durante una hora aproximadamente   
					hasta que se seque la condensación de   
					humedad.   
					• 
					Asegúrese de que la indicación “Cd” aparece en   
					el visualizador.   
					• 
					• 
					Reduzca el volumen.   
					Limpie el CD o sustitúyalo si está gravemente   
					dañado.   
					Pérdida de sonido.   
					• 
					• 
					Sitúe el reproductor en un lugar sin vibraciones.   
					Sustituya todas las pilas por otras nuevas si   
					están débiles.   
					El sonido es demasiado bajo o   
					presenta mala calidad.   
					• 
					• 
					Aleje el reproductor del televisor.   
					Si utiliza el mando a distancia mientras escucha   
					la recepción de AM o MW/ LW, es posible que   
					se oiga ruido. Esto es inevitable.   
					• 
					Si escucha un programa en FM cerca del   
					televisor con una antena interior, aleje el   
					reproductor del televisor.   
					La imagen del televisor no es   
					estable.   
					continúa   
					Información complementaria 23ES   
				So lu ció n d e p ro b le m a s (continúa)   
					Síntoma   
					Solución   
					La cinta permanece inmóvil   
					cuando presiona una tecla de   
					funcionamiento.   
					• 
					Cierre el compartimiento del cassette con firmeza.   
					La tecla REC r no funciona/   
					La cinta no se reproduce.   
					• 
					• 
					Asegúrese de que el cassette está provisto de   
					lengüeta de seguridad.   
					Asegúrese de que la indicación “TAPE” aparece en   
					el visualizador.   
					La cinta no se borra por   
					completo.   
					• 
					• 
					Limpie las cabezas borradoras (consulte la página   
					25.)   
					Sustituya todas las pilas por otras nuevas si están   
					débiles.   
					La cinta no puede grabarse.   
					• 
					• 
					Asegúrese de que ha insertado la cinta   
					correctamente.   
					Asegúrese de que el cassette está provisto de   
					lengüeta de seguridad.   
					• 
					• 
					Limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje de   
					arrastre (consulte la página 25.)   
					Desmagnetice las cabezas con un desmagnetizador   
					(consulte la página 25.)   
					El sonido es débil o de mala   
					calidad.   
					• 
					Está utilizando cintas TYPE II (posición alta) o   
					TYPE IV (metal). Emplee sólo cintas TYPE I   
					(normal).   
					El sonido se distorsiona.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sustituya todas las pilas del mando a distancia por   
					otras nuevas si están débiles.   
					Asegúrese de orientar el mando a distancia hacia el   
					sensor remoto del reproductor.   
					Elimine todos los obstáculos entre el mando a   
					distancia y el reproductor.   
					Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto   
					a iluminaciones intensas, como la luz solar directa o   
					la luz de una lámpara fluorescente.   
					El mando a distancia no   
					funciona.   
					• 
					Acérquese al reproductor cuando utilice el mando a   
					distancia.   
					Si los problemas persisten después de haber realizado las soluciones sugeridas, desenchufe el   
					cable de alimentación de CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las   
					indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el   
					problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.   
					24ES Información complementaria   
				Ma n t e n im ie n t o   
					Limpieza de la lente   
					Desmagnetización de las cabezas de   
					cinta   
					Si la lente se ensucia, pueden producirse   
					pérdidas de sonido durante la   
					reproducción del CD. Límpiela con un   
					soplador disponible en establecimientos   
					comerciales.   
					Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra   
					suficiente cantidad de magnetismo   
					residual en las cabezas de cinta para   
					empezar a causar pérdida de sonido de   
					alta frecuencia y siseo. Llegado este   
					momento, deben desmagnetizarse las   
					cabezas y todos los componentes de   
					metal del recorrido de la cinta con un   
					desmagnetizador de cabezas que podrá   
					adquirir en establecimientos   
					Limpieza de las cabezas y la   
					trayectoria de la cinta   
					Para obtener una calidad de reproducción   
					y grabación óptima, limpie las cabezas, el   
					rodillo compresor y el eje de arrastre con   
					una escobilla de limpieza ligeramente   
					humedecida en un líquido limpiador o   
					alcohol cada 10 horas de funcionamiento.   
					Sin embargo, para realizar grabaciones con   
					la mayor calidad posible, se recomienda   
					limpiar todas las superficies por las que se   
					desplaza la cinta antes de cada grabación.   
					comerciales.   
					Limpieza del exterior   
					Limpie la caja, el panel y los controles   
					con un paño suave ligeramente   
					humedecido en una solución detergente   
					poco concentrada. No utilice estropajos,   
					detergentes abrasivos ni disolventes   
					como alcohol o bencina.   
					Cabeza grabadora/   
					reproductora   
					Eje de arrastre   
					Cabeza borradora   
					Rodillo compresor   
					Lente   
					Una vez realizada la limpieza, inserte   
					una cinta cuando las zonas limpiadas   
					estén completamente secas.   
					Información complementaria 25ES   
				Esp e cifica cio n e s   
					Sección del reproductor de discos   
					compactos   
					Sistema   
					Sección del deck de cassettes   
					Sistema de grabación   
					4 pistas, 2 canales estéreo   
					Tiempo de bobinado rápido   
					120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60   
					Respuesta de frecuencia   
					Sistema audiodigital de discos compactos   
					Prodiedades del diodo láser   
					Material: GaAlAs   
					TYPE I (normal): 70 - 10.000 Hz   
					Longitud de onda: 780 nm   
					Duración de emisión: Continua   
					Salida de láser: Menos de 44,6 µW   
					(Esta salida es el valor medido a una distancia de   
					unos 200 mm de la superficie del objetivo del   
					bloque fonocaptor óptico con una apertura de   
					7 mm)   
					General   
					Altavoz   
					Gama completa : 10 cm. de diám.,   
					3,2 ohmios, tipo cónico (2)   
					Salidas   
					Velocidad del eje   
					200 rev./ min. (rpm) a 500 rev./ min. (rpm) (CLV)   
					Número de canales   
					Toma de auriculares (minitoma estéreo)   
					Para auriculares de 16-64 ohmios de impedancia   
					Salida máxima de potencia   
					2,5 W + 2,5 W   
					2 
					Respuesta de frecuencia   
					20 - 20.000 Hz +1/ –2 dB   
					Fluctuación y trémolo   
					Por debajo del límite medible   
					Requisitos de alimentación   
					Para radiocassette con reproductor de discos   
					compactos:   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					230 V CA, 50 Hz   
					Sección de la radio   
					Margen de frecuencias   
					CFD-V25/V34/V37   
					CFD-V34L/V37L/930L   
					110 - 120 V, 220 - 240 V CA seleccionable a   
					50/ 60 Hz   
					FM Italia   
					87,5 - 108 MHz   
					9 V CC, 6 pilas de R20 (tamaño D)   
					Europa central y oriental   
					Telemando:   
					65 - 108 MHz   
					Otros países   
					MW Italia   
					87,6 - 107 MHz   
					3 V CC, 2 pilas de R6 (tamaño AA)   
					Consumo   
					526,5 - 1.606,5 kHz   
					531 - 1.602 kHz   
					CA 20 W   
					Otros países   
					Duración de las pilas   
					Para radiocassette con reproductor de discos   
					compactos:   
					LW Italia   
					148,5 - 283,5 kHz   
					153 - 279 kHz   
					Otros países   
					CFD-V25/V34/V37   
					Grabación de FM   
					R20P Sony: 13,5 h. aprox.   
					FM Arabia Saudita   
					Modelo turista   
					87,6 - 107 MHz   
					76 - 108 MHz   
					87,6 - 108 MHz   
					Alcalinas LR20 Sony: 19 h. aprox.   
					Reproducción de cintas   
					Otros modelos   
					AM Modelo turista   
					Otros modelos   
					530 - 1.629 kHz   
					530 - 1.605 kHz   
					R20P Sony: 7,5 h. aprox.   
					Alcalinas LR20 Sony: 15 h. aprox.   
					Reproducción de discos compactos   
					R20P Sony: 2,5 h. aprox.   
					IF   
					FM: 10,7 MHz   
					AM/ MW/ LW: 455 kHz   
					Antenas   
					FM: Antena telescópica   
					AM/ MW/ LW: Barra de ferrita incorporada   
					Alcalinas LR20 Sony: 6 h. aprox.   
					26ES Información complementaria   
				Dimensiones   
					425 × 160 × 246 mm. aprox. (an/ al/ f)   
					(incluyendo partes salientes)   
					Peso   
					4,2 kg. aprox. (incluyendo las pilas)   
					Accesorios suministrados   
					Cable de alimentación de CA (1)   
					Telemando (1)   
					El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio   
					sin previo aviso.   
					Accesorios opcionales   
					Auriculares de la serie MDR Sony   
					Información complementaria 27ES   
				In d ice a lfa b é t ico   
					A, B   
					L 
					S 
					Ajuste   
					Limpieza   
					Selección de canciones 5   
					énfasis de sonido 20   
					tono 20   
					cabezas y paso de cinta 25   
					exterior 25   
					lente 25   
					Selección de fuentes de   
					alimentación 18   
					Selector de tensión 18   
					Solución de problemas 23   
					Localización de una canción   
					específica 13   
					LOOP 14   
					C 
					Creación de su propio   
					programa 16   
					T 
					TONE 20   
					M, N, O   
					MEGA BASS 20   
					Mejora de la recepción de   
					emisoras 7   
					D 
					U 
					Desmagnetización de las   
					cabezas de cinta 25   
					Uso del visualizador 12   
					E 
					V, W, X, Y, Z   
					Visualizador 12   
					P, Q   
					Pilas   
					para reproductor 19   
					Enfasis de sonido 20   
					Escucha de la radio 6   
					para mando a distancia   
					18   
					F 
					Fuentes de alimentación 18   
					R 
					G, H   
					Reproducción   
					Grabación en una cinta 10   
					de cintas 8   
					de discos compactos 4   
					I, J, K   
					Instalación 18   
					repetida de canciones   
					14   
					Reproducción de programa   
					16   
					Reproducción repetida 14   
					Reproductor de discos   
					compactos 12   
					Sony Corporation   
					 |