| 	
		 3-238-722-11 (1)   
					2 
					A 
					FM/AM   
					Co m p a ct Disc   
					Pla ye r   
					AUDIO OUT REAR   
					Installation/Connections   
					Instalación/Conexiones   
					B 
					BUS AUDIO IN   
					BUS CONTROL IN   
					CDX-CA580X   
					CDX-CA530X   
					Sony Corporation © 2002 Printed in Korea   
					Cautions   
					Connection example (2)   
					1 
					Notes (2-A)   
					• Be sure to connect the earth cord before   
					connecting the amplifier.   
					• If you connect an optional power amplifier and do   
					not use the built-in amplifier, the beep sound will   
					be deactivated.   
					• This unit is designed for negative earth 12 V   
					DC operation only.   
					1 
					2 
					3 
					7 
					4 
					• Do not get the wires under a screw, or caught   
					in moving parts (e.g. seat railing).   
					• Before making connections, turn the car   
					ignition off to avoid short circuits.   
					• Connect the yellow and red power input leads   
					only after all other leads have been connected.   
					• Run all earth w ires to a common earth   
					point.   
					TOP   
					× 4   
					Connection diagram (3)   
					5 
					6 
					• Be sure to insulate any loose unconnected   
					wires with electrical tape for safety.   
					1 To a metal surface of the car   
					First connect the black earth lead, then connect   
					the yellow and red power input leads.   
					2 To the pow er aerial control lead or pow er   
					supply lead of aerial booster amplifier   
					Notes   
					Notes on the pow er supply cord (yellow )   
					• When connecting this unit in combination with   
					other stereo components, the connected car   
					circuit’s rating must be higher than the sum of   
					each component’s fuse.   
					× 2   
					• It is not necessary to connect this lead if there   
					is no power aerial or aerial booster, or with a   
					manually-operated telescopic aerial.   
					• When your car has a built-in FM/AM aerial in   
					the rear/side glass, see “Notes on the control   
					and power supply leads.”   
					• When no car circuits are rated high enough,   
					connect the unit directly to the battery.   
					Equipment used in illustrations (not supplied)   
					3 To AMP REMOTE IN of an optional pow er   
					amplifier   
					Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)   
					This connection is only for amplifiers. Connecting   
					any other system may damage the unit.   
					4 To the +12 V pow er terminal w hich is energized   
					in the accessory position of the ignition key   
					sw itch   
					Parts Iist (1)   
					The numbers in the list are keyed to those in the   
					instructions.   
					Front speaker   
					Altavoces delanteros   
					Pow er amplifier   
					Amplificador de potencia   
					Notes   
					Caution   
					• If there is no accessory position, connect to the   
					+12 V power (battery) terminal which is   
					energised at all times.   
					Be sure to connect the black earth lead to it   
					first.   
					Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring   
					your fingers.   
					Rear speaker   
					CD/MD changer   
					Altavoces traseros   
					Cambiador de CD/MD   
					• When your car has a built-in FM/AM aerial in   
					the rear/side glass, see “Notes on the control   
					and power supply leads.”   
					TO   
					P 
					5 To the +12 V pow er terminal w hich is energised   
					at all times   
					Be sure to connect the black earth lead to it first.   
				4 A   
					B 
					(OFF)   
					A 
					B 
					(RELEASE)   
					Dashboard   
					Salpicadero   
					5 1   
					2 
					3 
					4 
					Fire wall   
					Panel cortafuegos   
					182 mm   
					TOP   
					1 
					4 
					6 
					4 
					53 mm   
					5 
					TO   
					P 
					2 
					Bend these claws outward   
					for a tight fit, if necessary.   
					1 
					Si es necesario, doble estas uñas   
					hacia fuera para que encaje   
					firmemente.   
					5 
					with the TOP marking up   
					3 
					con la marca TOP hacia arriba   
					5 
					4 
					Precautions   
					Mounting the unit in a Japanese   
					Precauciones   
					Montaje de la unidad en un   
					car (6)   
					automóvil japonés (6)   
					• Choose the installation location carefully so   
					that the unit will not interfere with normal   
					driving operations.   
					• Avoid installing the unit in areas subject to   
					dust, dirt, excessive vibration, or high   
					temperatures, such as in direct sunlight or near   
					heater ducts.   
					• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de   
					forma que la unidad no interfiera las funciones   
					normales de conducción.   
					• Evite instalar la unidad donde pueda quedar   
					sometida a altas temperaturas, como a la luz   
					solar directa o al aire caliente de calefacción, o   
					a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.   
					• Para realizar una instalación segura y firme,   
					utilice solamente la unidad de montaje   
					suministrada.   
					You may not be able to install this unit in some   
					makes of Japanese cars. In such a case, consult   
					your Sony dealer.   
					Es posible que no pueda instalar esta unidad en   
					algunos automóviles japoneses. En tal caso,   
					consulte a su proveedor Sony.   
					Note   
					Nota   
					To prevent malfunction, install only with the   
					supplied screws 4.   
					Para evitar que se produzcan fallos, realice la   
					instalación solamente con los tornillos suministrados   
					4.   
					• Use only the supplied mounting hardware for   
					a safe and secure installation.   
					Mounting angle adjustment   
					Ajuste del ángulo de montaje   
					Adjust the mounting angle to less than 60°.   
					Warning when installing in a car   
					without ACC (accessory)   
					position on the ignition key   
					switch   
					Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.   
					Advertencia sobre la instalación   
					en un automóvil que no   
					disponga de posición ACC   
					(accesorios) en el interruptor de   
					la llave de encendido   
					How to detach and attach the   
					front panel (4)   
					Forma de extraer e instalar el   
					panel frontal (4)   
					Be sure to press (OFF) on the unit for two   
					seconds to turn off the clock display after   
					turning off the engine.   
					Before installing the unit, detach the front   
					panel.   
					Asegúrese de pulsar (OFF) en la unidad   
					durante dos segundos para desactivar la   
					indicación del reloj después de apagar el   
					motor.   
					Antes de instalar la unidad, extraiga el panel   
					frontal.   
					When you press (OFF) only momentarily, the   
					clock display does not turn off and this causes   
					battery wear.   
					4-A To detach   
					4-A Para extraerlo   
					Before detaching the front panel, be sure to   
					press (OFF). Press (RELEASE), then pull it off   
					towards you.   
					Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de   
					presionar (OFF). Después presione (RELEASE)   
					y tire de él hacia usted.   
					Si pulsa (OFF) sólo momentáneamente, la   
					indicación del reloj no se desactivará y esto   
					causará el desgaste de la batería.   
					4-B To attach   
					RESET button   
					4-B Para instalarlo   
					Attach part A of the front panel to part B of the   
					unit as illustrated and push the left side into   
					position until it clicks.   
					When the installation and connections are   
					completed, be sure to press the RESET button   
					with a ballpoint pen, etc., after removing the   
					front panel.   
					Coloque el orificio A del panel frontal en el eje   
					B de la unidad, como se muestra en la   
					ilustración, y después presione la parte   
					izquierda hasta que oiga un clic.   
					Botón RESET   
					Cuando finalice la instalación y las conexiones,   
					asegúrese de presionar el botón RESET con un   
					bolígrafo, etc., después de extraer el panel   
					frontal.   
					Mounting example (5)   
					Installation in the dashboard   
					Ejemplo de montaje (5)   
					Instalación en el salpicadero   
				6 A TOYOTA   
					B NISSAN   
					4 
					4 
					max. size   
					max. size   
					5 × 8 mm   
					5 × 8 mm   
					Tamaño máx.   
					5 × 8 mm   
					Tamaño máx.   
					5 × 8 mm   
					to dashboard/centre console   
					al salpicadero/consola central   
					to dashboard/centre console   
					al salpicadero/consola central   
					4 
					max. size   
					5 × 8 mm   
					4 
					max. size   
					5 × 8 mm   
					Bracket   
					Soporte   
					Bracket   
					Soporte   
					Tamaño máx.   
					5 × 8 mm   
					Tamaño máx.   
					5 × 8 mm   
					Bracket   
					Soporte   
					Bracket   
					Soporte   
					Existing parts supplied with your car   
					Piezas existentes suministradas con su automóvil   
					Existing parts supplied with your car   
					Piezas existentes suministradas con su automóvil   
				 |