| HARD DISK CAMERA   GZ-MG750 A   Basic User Guide   Dear Customers   Thank you for purchasing this JVC product.   Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.28 to ensure safe   use of this product.   This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.   Explains the ways of shooting in various situations and the   useful features.   Detailed User Guide   Access the following website on your PC   ■ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   1. Read these instructions.   2. Keep these instructions.   3. Heed all warnings.   4. Follow all instructions.   Remember that this camcorder is intended for   private consumer use only.   Any commercial use without proper permission   is prohibited. (Even if you record an event such   as a show, performance or exhibition for personal   enjoyment, it is strongly recommended that you   obtain permission beforehand.)   5. Do not use this apparatus near water.   6. Clean only with dry cloth.   7. Do not block any ventilation openings. Install in   accordance with the manufacturer’s instructions.   8. Do not install near any heat sources such   as radiators, heat registers, stoves, or other   apparatus (including amplifiers) that produce heat.   9. Protect the power cord from being walked on   or pinched particularly at plugs, convenience   receptacles, and the   point where they exit   from the apparatus.   10.Only use attachments/   accessories specified by   Trademarks   Manufactured under license from Dolby   Laboratories. Dolby and the double-D symbol   • are trademarks of Dolby Laboratories.   Windows® is either registered trademark or   trademark of Microsoft Corporation in the United   • States and/or other countries.   Macintosh is a registered trademark of Apple   Inc.   • iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple   Inc., registered in the U.S. and other countries.   • YouTube and the YouTube logo are trademarks   and/or registered trademarks of YouTube LLC.   • the manufacturer.   11.Use only with the cart,   Other product and company names included in   this instruction manual are trademarks and/or   • registered trademarks of their respective holders.   stand, tripod, bracket,   or table specified by the   manufacturer, or sold with the apparatus. When   a cart is used, use caution when moving the   cart/apparatus combination to avoid injury from   tip-over.   CAUTION:   Fire or injury may result if batteries NOT   • approved by JVC are used.   Only use the batteries specified on page 27.   12.Unplug this apparatus during lightning storms or   when unused for long periods of time.   13.Refer all servicing to qualified service personnel.   Servicing is required when the apparatus has   Please do not pull or bend the AC adapter plug   and cable. This may damage the AC adapter.   • been damaged in any way, such as power-supply Make a backup of important recorded data   It is recommended to copy your important recorded   data to a DVD or other recording media for storage.   JVC will not be responsible for any lost data.   cord or plug is damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the apparatus, the   apparatus has been exposed to rain or moisture,   does not operate normally, or has been dropped.   If this symbol is shown, it is only valid   in the European Union.   For more information, refer to the Detailed User Guide   3 Index   Safety Precautions ............................ 2   Index ................................................. 4   Verifying the Accessories .................. 4   Names of Parts and Functions .......... 5   Playing Back on TV ......................... 15   ▶Copying ................................. 16   Copying Files .................................. 16   Creating Discs with a DVD Writer ... 17   Dubbing Files by Connecting to a DVD   Recorder or VCR ............................. 20   Copying to Computer ...................... 21   ▶Getting Started ........................ 6   Charging the Battery Pack ................ 6   Grip Adjustment ................................ 7   Clock Setting ..................................... 8   ▶Further Information ................ 24   Using the Menu ............................... 24   Recordable Time/Number of Images   ......................................................... 25   Troubleshooting .............................. 26   Cautions .......................................... 28   Specifications .................................. 30   ▶Recording .............................. 10   Video Recording .............................. 10   Still Image Recording ...................... 11   Recording on a microSD card ......... 12   ▶Playback ................................ 14   Playing Back/Deleting Files on this Unit   ......................................................... 14   ▶Learning About Advanced Operations   Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced   operations.   Access the following address on your PC   ■ Verifying the Accessories   AC Adapter   AP-V30U*   Battery Pack   BN-VG107U   USB Cable   (Type A - Mini Type B)   AV Cable   Basic User Guide   (this manual)   CD-ROM   ● microSD cards are sold separately.   For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.12.   * When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available   converter plug for the country or region of visit.   For more information, refer to the Detailed User Guide   4 Names of Parts and Functions   g 9 0a   h i 1 2 l m j k 3 n b c d e f 4 5 o p A V q 6 78   Lens/Lens Cover   Light   , (Power/Information) Button   A B C D O Recording Displays the remaining time as   : well as the battery power during   continuous recording.   Stereo Microphone   LCD Monitor   Turns the power on/off by opening and   closing.   Playback Displays file information.   : Press and hold to turn the power on/off   while the LCD monitor is opened.   AV Terminal ( P.15, P.20)   P Q R Slider   E F G Selects an image or item.   OK Button   Confirms the selected image or item.   Operation Buttons   Functions differently according to the   operation.   Menu (menu) Button ( P.24)   Speaker   Zoom/Volume Lever ( P.10, P.14)   SNAPSHOT (Still Image Recording)   Button ( P.11)   USB Terminal ( P.23)   DC Terminal ( P.6)   S T U START/STOP (Video Recording)   Button ( P.10)   Lens Cover Switch ( P.10)   Grip Belt Release Lever   Grip Belt ( P.7)   H I J V W X Y Z a ACCESS (Access) Lamp   Lights up/blinks during recording or   playback.   POWER/CHARGE (Power/Charge)   Lamp ( P.6)   + (Play) Button   Switches between recording and   playback modes.   Tripod Mounting Hole   microSD Card Slot ( P.12)   Battery Release Lever ( P.6)   K L ꢀ/ꢁ (Video/Still Image) Button   Switches between video and still   image modes.   M N UPLOAD/EXPORT   (Upload/Export to iTunes) Button   Recording Takes videos in YouTube or   : iTunes format.   Playback Changes the video to   : YouTube or iTunes* format.   For more information, refer to the Detailed User Guide   5 Getting Started   Charging the Battery Pack   Attach the battery pack.   Connect the DC   1 2 terminal.   * The battery pack is not   charged at the time of   purchase.   Cover   AC Adapter   To AC Outlet   (110V to 240V)   • Align the top of the battery   with the mark on this unit,   and slide in until the battery   Charging Lamp   clicks into place.   To detach the battery pack   ■ Plug in the power.   3 Charging Lamp   (Base)   Charging in progress:   Blinks   Charging finished:   Goes out   CAUTION   Be sure to use JVC battery packs.   ● If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and   performance cannot be guaranteed.   ● Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)   * If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to   35°C, charging may take a longer time or it may not start.   For more information, refer to the Detailed User Guide   6 Grip Adjustment   Pull back the belt   Adjust the length   Attach the belt   1 2 3 Using as a Hand Strap   Remove the strap and loop it around your wrist.   While pressing A, pull B and remove the strap.   Press and hold   ● When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.   For more information, refer to the Detailed User Guide   7 Clock Setting   Select the region where you live   and touch ꢂ.   The city name and time difference is   displayed.   Open the LCD monitor.   1 5 ● CLOCK/AREA SETTING   A V . GMT   JAN 1. 2009 10:00 AM   ● The unit turns on. When the LCD   monitor is closed, the unit turns off.   SAVE   QUIT   Select “YES” and touch ꢂ when   “SET DATE/TIME!” is displayed.   2 NOTE   ● Touch the slider and buttons   around the screen with your   fingers.   The slider and buttons do not   function if you touch them with   your fingernails or with gloves   on.   Slider   Select   ● SET DATE/TIME!   YES   NO   SET   ● ● The displays on the screen do   not work even if you touch them.   “SET DATE/TIME!” is displayed   when you turn on this unit after it   has not been used for a   prolonged period.   Charge this unit for more than 24   hours before setting the clock.   ( P.6)   Touch   Operation Buttons   . ● Slide along the slider to select, then   touch the operation buttons to set.   Set the date and time.   3 Cursor   CLOCK SETTING   DATE   JAN   TIME   10   1 2009   00   AM   SET   QUIT   . ● ● Use the slider to adjust the year,   month, day, hour and minute.   Touch the operation buttons “&” /   “'” to move the cursor.   After setting the date and time,   touch ꢂ.   4 For more information, refer to the Detailed User Guide   8 To reset the clock   Set the clock with “CLOCK ADJUST”   from the menu.   To change the display   language   The language on the display can be   changed.   ■ ■ ① Display the menu.   ① Display the menu.   Touch   Touch   ② Select “CLOCK ADJUST” and   ② Select “DISPLAY SETTINGS”   touch ꢂ.   and touch ꢂ.   VIDEO   DISPLAY SETTINGS   CLOCK ADJUST   VIDEO   #761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#   BASIC SETTINGS   DISPLAY SETTINGS   CONNECTION SETTINGS   MEDIA SETTINGS   CLOCK ADJUST   BASIC SETTINGS   SET   QUIT   ? CONNECTION SETTINGS   SET   ? QUIT   ③ Select “CLOCK SETTING” and   ③ Select “LANGUAGE” and touch   touch ꢂ.   ꢂ.   CLOCK ADJUST   CLOCK SETTING   DISPLAY SETTINGS   LANGUAGE   AREA SETTING   SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME   DATE DISPLAY STYLE   MONITOR BRIGHTNESS   LCD BACKLIGHT   SET   ? QUIT   SET   ? QUIT   ● The subsequent setting operations   are the same as steps 3 - 5 on the   previous page.   ④ Select the desired language and   touch ꢂ.   ⑤ Touch ꢃ.   For more information, refer to the Detailed User Guide   9 Recording   Video Recording   You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.   Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial   recording.   Open the lens   cover.   Select video   mode.   Check if the recording mode is   ꢀꢀꢀAuto.   1 2 3 • the mode is Manual, touch   the button to switch.   • The mode changes between auto   and manual with every touch.   Press   Touch   A V Zooming   Start recording.   4 • Press again to stop.   (Wide angle)   (Telephoto)   Press   Indications during video recording   ■ Video Quality   Remaining Recording Time   :Record-Standby   :Recording in Progress   Scene Counter   Recording Media   Battery Indicator   NOTE   ● The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 1   h 10 m. ( P.25)   For more information, refer to the Detailed User Guide   10   Reducing Camera Shake (Video Recording)   When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.   (White):Image stabilizer ①   (Green):Image stabilizer ②   (White):OFF   Touch   The setting switches with every touch.   . : : A B Reduces camera shake.   Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording   while walking.   NOTE   ● ● It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject   of little movement with the unit on a tripod.   Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.   Still Image Recording   Select still image   Set the focus on the subject.   1 2 mode.   Press halfway   Lights up in green   when focused   Press   Take a still image.   Press fully   3 A V Lights up during still   image recording   Indications during still image recording   Image Size   ■ Image Quality   Remaining Number of Shots   Recording in Progress   Recording Media   Shutter Speed   Focus   Battery Indicator   For more information, refer to the Detailed User Guide   11   Recording on a microSD card   When a commercially available microSD card is inserted, recordings can still be made   to the card without stopping when the remaining recording time on the hard disk   (HDD) runs out.   * To record to the card, it is necessary to perform media settings. ( P.13)   When no card is available, set media settings to “HDD” for recording.   Press the Power button for more than   2 seconds to turn off this unit.   1 Open the cover.   2 3 Press and hold   Insert a microSD card.   A V (Base)   *Turn off the power of the unit before   inserting or removing a card.   To remove the card   Push the card inward once, then pull it out straight.   ■ (Base)   AV   NOTE   Operations are confirmed on the following microSD cards.   Manufacturer   Video   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP   Class 4 or higher compatible microSDHC card (4 GB   to 8 GB)   Still Image   microSD card (256 MB to 2 GB), microSDHC card (4   GB to 8 GB)   ● Using cards other than those specified above may result in recording failure   or data loss.   For more information, refer to the Detailed User Guide   12   To use a microSD card   To use microSD cards that   have been used on other   devices   Format (initialize) the card using   “FORMAT SD CARD” from media   settings.   ■ ■ Recording and playback can be   performed on a card when “REC   MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA   FOR IMAGE” of media settings is set   to “SD”.   All data on the card will be deleted   when it is formatted. Copy all files   on the card to a PC before   formatting.   ① Display the menu.   ① Touch ꢃ to display the menu.   Touch   ② Select “MEDIA SETTINGS” with   the slider and touch ꢂ.   ② Select “MEDIA SETTINGS” and   ③ Select “FORMAT SD CARD”   touch ꢂ.   and touch ꢂ.   VIDEO   MEDIA SETTINGS   DISPLAY SETTINGS   CLOCK ADJUST   REC MEDIA FOR VIDEO   REC MEDIA FOR IMAGE   FORMAT HDD   BASIC SETTINGS   CONNECTION SETTINGS   FORMAT SD CARD   MEDIA SETTINGS   DELETE DATA ON HDD   SET   ? QUIT   SET   ? QUIT   ③ Select “REC MEDIA FOR   VIDEO” or “REC MEDIA FOR   IMAGE”, and touch ꢂ.   ④ Select “FILE” and touch ꢂ.   FORMAT SD CARD   FILE   FILE + MANAGEMENT NO   MEDIA SETTINGS   REC MEDIA FOR VIDEO   REC MEDIA FOR IMAGE   FORMAT HDD   FORMAT SD CARD   DELETE DATA ON HDD   SET   ? QUIT   ⑤ ⑥ Select “YES” and touch ꢂ.   SET   ? QUIT   After formatting, touch ꢂ.   ④ Select “SD” and touch ꢂ.   MEDIA SETTINGS   *&&   SD   SET   ? QUIT   For more information, refer to the Detailed User Guide   13   Playback   Playing Back/Deleting Files on this Unit   Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).   The contents of the media selected in media settings ( P.13) are displayed on the index screen.   Volume adjustment   Select the playback mode.   1 Turn up   the volume   Turn down   the volume   Press   Select video or still image mode.   2 A V Press   To delete unwanted files   ■ Play back a file.   3 Media being   played back   1 Select   1 Select   VIDEO PLAYBACK   VIDEO PLAYBACK   JAN. 1.2009 10:00 AM   JAN. 1.2009 10:00 AM   2 Touch   • Touch to stop.   2 Touch   • Select “YES”   message appears and touch   . . To capture a still image during playback   Pause the playback and press the SNAPSHOT button.   Usable operation buttons during playback   ■ ■ Display   ꢄ / ꢅ   ꢆ During video playback   During still image playback   Playback/pause   Start/pause slideshow   Stop (returns to thumbnail display)   Advances to the next video   Returns to the beginning of the scene   Forward search   Stop (returns to thumbnail display)   Advances to the next still image   ꢇ ꢈ ! " $ Returns to the previous still image   - - - - Reverse search   Forward slow-motion   Reverse slow-motion   % For more information, refer to the Detailed User Guide   14   Playing Back on TV   Connect to a TV.   1 * Refer also to the instruction manual of the TV.   ● Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.   Video Input   Yellow   Video Input   To AV Terminal   White   Red   Audio Input (L)   Audio Input (R)   AV   AV Cable   (Provided)   A V TV   Connect the AC adapter. ( P.6)   2 ● This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.   Select the TV input switch.   3 Play back a file. ( P.14)   4 To play back with date/time display   ■ Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.   Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”   or “DISPLAY DATE ONLY”.   When images look unnatural on the TV   ■ ● Images do not appear on the TV   Disconnect the cable and connect again.   Restart this unit by turning off and on.   properly.   ● Images are projected vertically   on the TV.   Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings   menu to “4:3”.   Images are projected   horizontally on the TV.   Adjust the TV's screen accordingly.   NOTE   ● Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting   the TV to the correct mode.   For more information, refer to the Detailed User Guide   15   Copying   Copying Files   You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.   Referen   ce Page   Device   . . . DVD Writer   Creating Discs with a   DVD Writer   3 - - P.17   DVD Recorder   VCR   3 3 3 3 P.20   P.20   Dubbing Files by   Connecting to a DVD   Recorder or VCR   - - 3 Copying to PC   - 3*   P.21   * For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User   Guide.   For more information, refer to the Detailed User Guide   16   Creating Discs with a DVD Writer   Close the LCD monitor and connect.   1 ① Connect the AC adapter of this unit.   ② Connect the AC adapter of the DVD writer.   ③ Connect the USB cable provided with the DVD writer.   To USB Terminal   Protrusion   To DC Terminal   DVD Writer   (When using CU-VD50)   * Refer also to the instruction manual of the DVD writer.   Turn on the DVD writer and insert a new disc.   2 Open the LCD monitor.   3 ● This unit turns on and the “CREATE DVD” menu appears.   While the USB cable is connected, the “CREATE DVD” menu is displayed.   ● To play back the created disc   Play back on a commercially available DVD player, etc.   ■ ■ Compatible DVD writer   ● CU-VD50U   CU-VD3U   ● NOTE   ● ● The recordable time on the DVD varies according to the way of recording.   When connected to this camera, all buttons on the DVD writer (CU-VD50U),   other than the power and eject buttons, will not work.   For more information, refer to the Detailed User Guide   17   Copying All Files   Select “CREATE FROM ALL” and   touch ꢂ.   Select “ALL” and touch ꢂ.   4 5 1 DVD CREATION LIST   CREATE DVD   ALL   (TOTAL: 1)   CREATE FROM ALL   &8&ꢀ   SELECT AND CREATE   CREATE DUPLICATE   PLAYBACK   SET   QUIT   CHECK   SET   ? . Number of discs required   . Select the media to copy to.   2 3 Select “YES” or “NO”, and touch   ꢂ.   SELECT THE MEDIA TO BACK UP   DO YOU WANT AN AUTOMATIC   HEADLINE ON THE TOP MENU   CREATED?   HDD   SD   YES   NO   SET   . SET   QUIT   . Select the desired method and   touch ꢂ.   YES :Displays the videos with similar   recording dates by groups.   NO :Displays the videos by   recording dates.   CREATE FROM ALL   ALL SCENES   UNSAVED SCENES   Select “EXECUTE” and touch ꢂ.   6 SET   ? ● . When “INSERT NEXT DISC”   appears, change the disc.   “ALL SCENES”   All videos in the camera are copied.   “UNSAVED SCENES”   Videos that have never been copied   are automatically selected and copied.   After creating, touch ꢂ.   7 Close the LCD monitor, then   disconnect the USB cable.   8 For more information, refer to the Detailed User Guide   18   Selecting Files to Copy   ACREATE BY DATE   Select “SELECT AND CREATE”   ① Select a recording date and touch   1 and touch ꢂ.   ꢂ.   CREATE DVD   CREATE FROM ALL   CREATE BY DATE   SELECT AND CREATE   CREATE DUPLICATE   PLAYBACK   TOTAL   ꢀꢀJꢁꢀO   SET   ? &8&ꢁ   . SET   QUIT   Select the media to copy to.   ● 2 3 The subsequent setting operations   are the same as steps 4 - 8 on the   previous page.   SELECT THE MEDIA TO BACK UP   BSELECT FROM SCENES   ① Select a file.   HDD   SD   SELECT FROM SCENES   SET   . Select the desired menu and touch :   SELECT AND CREATE   CREATE BY DATE   CHECK SAVE QUIT   CREATE BY EVENT   Check Mark   CREATE BY PLAYLIST   SELECT FROM SCENES   ● Touch ꢂ (() to append a check   mark.   SET   ? . ② After selecting the files, touch   “CREATE BY DATE”   “SAVE”.   Videos are sorted and copied   according to the date on which they   were recorded.   ● The subsequent setting operations   are the same as steps 4 - 8 on the   previous page.   ¨ To A   “CREATE BY EVENT”*   Videos are sorted and copied   according to the date on which they   were recorded.   To check the disc created   Select “PLAYBACK” in step 1.   ■ “CREATE BY PLAYLIST”*   Select and copy the created playlist.   “SELECT FROM SCENES”   Select and copy the desired videos.   ¨ To B   “CREATE DUPLICATE”*   Create a disc identical to the disc   created previously.   CAUTION   ● Do not turn off the power or   remove the USB cable until   creating is complete.   ● Files that are not on the index   screen during playback cannot   be copied.   * For more information, refer to the   Detailed User Guide.   For more information, refer to the Detailed User Guide   19   Dubbing Files by Connecting to a DVD   Recorder or VCR   You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.   Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.   Connect to a VCR/DVD recorder.   1 ● Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.   Video Input   Yellow   Video Input   To AV Terminal   White   Audio Input (L)   AV Cable   (Provided)   AV   Red   Audio Input (R)   AC Adapter   VCR/DVD Recorder   A V To DC Terminal   ● This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.   Select the playback mode.   2 Press   A V . Prepare to record.   3 Preparation on TV and VCR/DVD recorder   ● Switch to a compatible external input.   Insert compatible blank DVD or VHS to dub.   ● Preparation on this unit   ● Set “VIDEO OUTPUT” in the connection   settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.   ● To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection   settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback   menu to “DISPLAY DATE ONLY”.   Start recording.   4 ● ● Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.   After playback is complete, stop the recording.   For more information, refer to the Detailed User Guide   20   Copying to Computer   Verifying System Requirements (Guideline)   Windows PC   You can copy files to a PC using the provided software.   Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select   “Properties” to check the following items.   Windows Vista   ■ Windows Vista   Home Basic or Home Premium   ( Pre-installed versions only)   Service Pack 2   : Processor   Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher   Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher   Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher   Memory: At least 1 GB (1024 MB)   System type: 32-bit / 64-bit   Windows XP   ■ Windows XP   Home Edition or Professional   (Pre-installed versions only)   Service Pack 3   Processor:   Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher   Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher   Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher   Memory: At least 512 MB   NOTE   ● If your PC does not meet the above system requirements, the provided   software cannot be used. It is recommended to use a DVD writer (optional).   ● ● ● Still images cannot be recorded to discs using the provided software.   For more information, contact your PC's manufacturer.   Mac users may use the software provided with the Mac computer   For more information, refer to the Detailed User Guide   21   Mac Computer   Copy the video and still image files to a computer using the following method.   ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.23)   Open the LCD monitor and display the USB menu.   Select “PLAYBACK ON PC” and touch ꢂ.   Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.   Click on the column display icon.   Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).   column display icon   Copy the files   ● ● When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they   cannot be played back on this unit anymore.   When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"   or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.   Installing the Provided Software   You can display the recorded images in   calendar format and perform simple   editing using the provided software.   Click “Easy Installation”.   2 Load the provided CD-ROM into   your PC.   1 Read Detailed User Guide   (Windows Vista only)   ① Click “Run INSTALL.EXE” in the   auto play dialog box.   ● Follow the on-screen instructions.   ② Click “Continue” on the user   account control screen.   NOTE   ● “Software Setup” appears after a   Viewing the web user guide   while.   ● Connect to the internet and click   “Read Detailed User Guide”.   ● If it doesn't appear, double-click   the CD-ROM icon in “My   Computer”.   Click “Finish”.   3 Click “Quit”.   4 ● Exits installation of Everio   MediaBrowser and icons are   created on the desktop.   For more information, refer to the Detailed User Guide   22   Backing Up All Files   Before making backup, make sure that there   is enough free space in the PC's HDD.   Select the volume.   4 Connect the USB cable and AC   adapter.   1 To USB Terminal   1 Click   2 Click   . To DC Terminal   Start backup.   5 Saving destination (PC)   USB Cable   (Provided)   Click   AC Adapter   . After backup is complete, click   “OK”.   6 If you encounter any problems with   the provided software Everio   MediaBrowser, please consult the   "Pixela User Support Center".   To USB Terminal   . To disconnect this unit from the PC   ① Click “Safely Remove Hardware”.   ■ Open the LCD monitor.   2 Select “BACK UP” and touch ꢂ.   3 USB MENU   CREATE DVD   DIRECT DVD   UPLOAD   ② Click “Safely Remove USB Mass   EXPORT TO LIBRARY   Storage Device”.   BACK UP   ③ (For Windows Vista) Click “OK”.   SET   ? QUIT   . ④ Disconnect the USB cable and   ● The provided software Everio   MediaBrowser starts up on the PC.   The subsequent operations are to be   performed on the PC.   close the LCD monitor.   For more information, refer to the Detailed User Guide   23   Further Information   Using the Menu   You can configure various settings using   the menu.   Select the desired setting and   touch ꢂ.   3 Display the menu.   VIDEO   1 OFF   AGC   AUTO   SET   ? QUIT   Touch   . . ● The menu differs according to the   mode in use.   To exit the screen   Touch ꢃ (quit).   To return to the previous   screen   Touch “)”.   To display the help file   Touch “*”.   ■ Select the desired menu and   touch ꢂ.   ■ 2 VIDEO   REGISTER EVENT   VIDEO QUALITY   ZOOM   ■ GAIN UP   TIME-LAPSE RECORDING   ● For more information on the   SET   ? QUIT   settings, refer to the Detailed   User Guide.   . Customer Support Information   Use of this software is authorized according to the terms of the software license.   JVC (for inquires regarding this unit)   When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service   Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the   following information ready.   • Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message   • PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))   Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.   JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications   or performance of the OS, other applications or drivers.   Pixela (for inquires regarding the provided software)   Region   Language   Phone #   USA and Canada   English   +1-800-458-4029 (toll-free)   Europe (UK, Germany, France,   English/German/French/Spanish   +800-1532-4865 (toll-free)   +44-1489-564-764   and Spain)   Other Countries in Europe   English/German/French/Spanish   Asia (Philippines)   English   +63-2-438-0090   China   Chinese   10800-163-0014 (toll-free)   Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Please check our website for latest information and downloading.   For more information, refer to the Detailed User Guide   24   Recordable Time/Number of Images   You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.   Approximate Video Recording Time   microSD Card   4 GB 8 GB   HDD   (80 GB)   Quality   ULTRA FINE   FINE   19 h   56 m   1 h 50 m   2 h 50 m   3 h 45 m   10 h   28 h 20 m   37 h 40 m   100 h   1 h 20 m   1 h 45 m   4 h 55 m   NORMAL   ECONOMY   ● The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may   shorten depending on the shooting environment.   Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)   microSD Card   ꢁ / ꢀ   Image Size   832×624 (4:3)   640×480 (4:3)   640×360 (16:9)   Quality   512 MB 1 GB   2 GB   7600   4 GB   9999   FINE   1960   2940   2940   4210   3680   4910   3970   5950   5950   8510   7440   9930   ꢁ Still   Image   STANDARD   FINE   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   STANDARD   FINE   ꢀ Video   STANDARD   ● Up to 9999 still images may be recorded on the internal memory and SD cards   with at least 4 GB capacity (regardless of image size and quality).   Approximate Recording Time (Using Battery)   Battery Pack   BN-VG107U   Actual Recording Time   40 m   Continuous Recording Time   1 h 10 m   BN-VG114U   BN-VG121U   1 h 25 m   2 h 5 m   2 h 30 m   3 h 50 m   ● The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is   set to “STANDARD”.   ● ● The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is   stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three   times the expected recording time.)   When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the   battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)   For more information, refer to the Detailed User Guide   25   Troubleshooting   Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section   in the Detailed User Guide.   If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest   JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new   products on JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on   JVC’s website (http://www.jvc.com).   This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise   and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In   such a case, reset this unit.   Reset this unit when it does not function properly or when “...   Error” appears on the screen.   ■ ① Turn off the power. (Close the LCD monitor.)   ② Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,   and turn on the power again.   Trouble   Trouble   Action   Page   P.6   ● POWER/CHARGE lamp   starts blinking when the   monitor is closed.   The battery pack is being charged.   ● ● P.10   P.14   Check the ꢀ / ꢁ button.   Set to the recording mode with the + button.   Recording cannot be   performed.   ● Turn off this unit, wait for a while, and turn it on   again. (This unit stops automatically to protect   the circuit when the temperature rises.)   Move this unit away from loud or shaky places.   Insert a commercially available microSD card,   and set “REC MEDIA FOR VIDEO” and “REC   MEDIA FOR IMAGE” in the media settings   menu to “SD”. (There may be a malfunction   with the HDD.)   - ● ● - P.13   Recording stops by itself.   ● ● Recording stops automatically after 12 hours of   continuous recording.   - - - Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback   menu accordingly.   No date/time display.   ● Sometimes playback is interrupted at the   connecting section between two scenes. This   is not a malfunction.   Sound or video is   interrupted.   For more information, refer to the Detailed User Guide   26   ● ● Check the remaining battery power. (When the   battery pack is fully charged, the lamp does not   flash.)   When charging in either a hot or cold   environment, ensure that battery is being   charged within the permitted temperature   range. (Otherwise, charging may stop to   protect the battery pack.)   P.10   P.6   The lamp does not flash   during battery pack   charging.   ● ● Remove any gloves.   - - The slider and operation   buttons do not work.   Touch the slider and buttons with your fingers   to operate. (They do not function if you touch   them with your fingernails or pen tips.)   ● This is not a malfunction. (This unit may   become warm when used for a long time.)   - This unit heats up.   Warning Indications   Warning Indications   Action   Page   ● ● Turn off and on this unit again.   P.23   P.13   - Set “REC MEDIA FOR VIDEO” in the media   settings menu to “SD”. (Records on the microSD   card.)   Make use of a file recorded with this unit. (Files   recorded with other devices may not be playable. If   the file was recorded with this unit, then it is   corrupted.)   RECORDING FAILURE   ● ● UNSUPPORTED SCENE!   Make use of a file recorded with this unit. (Files   recorded with other devices may not be playable. If   the file was recorded with this unit, then it is   corrupted.)   - (Video)   UNSUPPORTED FILE!   (Still image)   ● DATA RECORDED IS   If a video recording is stopped with the actual   recording time displayed at “0:00:00:17” and below,   the video cannot be saved.   - - TOO LITTLE UNABLE TO   SAVE   ● Leave this unit turned on for a while.   CAMERA TEMPERATURE   If the warning still does not disappear, turn off the   power and move the unit to a warm place while   taking care to avoid a sudden temperature change.   Turn on the power again after a while.   IS TOO COLD KEEP   CAMERA POWER ON   PLEASE WAIT   For more information, refer to the Detailed User Guide   27   Cautions   ATTENTION:   AC Adapter   The product you have purchased   is powered by a rechargeable   battery that is recyclable.   Please call 1-800-8-BATTERY for   information on how to recycle this   battery.   When using the AC adapter in areas other   than the USA   The provided AC adapter features automatic voltage   selection in the AC range from 110 V to 240 V.   USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER   In case of connecting the unit’s power cord to   an AC wall outlet other than American National   Standard C73 series type use an AC plug   adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.   For this AC plug adapter, consult your nearest   JVC dealer.   (USA and Canada only)   Recording Medium   Be sure to follow the guidelines below   to prevent corruption or damage to your   recorded data.   • Plug Adapter   Do not bend or drop the recording medium,   • or subject it to strong pressure, jolts or   vibrations.   Do not splash the recording medium with water.   • Do not use, replace, or store the recording   • medium in locations that are exposed to   strong static electricity or electrical noise.   Battery Pack   Do not turn off the camcorder power or   • remove the battery or AC adapter during   shooting, playback, or when otherwise   accessing the recording medium.   The supplied battery pack is a Terminals   lithium-ion battery. Before using   the supplied battery pack or an   optional battery pack, be sure   Do not bring the recording medium near   • objects that have a strong magnetic field or   to read the following cautions:   that emit strong electromagnetic waves.   Do not store the recording medium in locations   • with high temperature or high humidity.   To avoid hazards   ... do not burn.   ... do not short-circuit the terminals. Keep it away   from metallic objects when not in use. When   transporting, carry the battery in a plastic bag.   • Do not touch the metal parts.   • When formatting or erasing data using   the camcorder, only the file administration   information is changed. The data is not   completely erased from the hard disk. If you   want to completely erase all of the data,   we recommend either using commercially   available software that is specially designed for   that purpose, or by physically destroying the   camcorder with a hammer etc.   • ... do not modify or disassemble.   ... do not expose the battery to temperatures   exceeding 60°C (140°F), as this may cause the   battery to overheat, explode or catch fire.   ... use only specified chargers.   To prevent damage and prolong service life   • ... do not subject to unnecessary shock.   ... charge within the temperature range of 10°C   to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures   require longer charging time, or in some cases   stop charging at all.   Hard Disk   Do not use the unit where it is subject to   vibrations or loud sounds.   If you move the unit suddenly, the drop   detection function may operate and the power   may be turned off.   • • Warmer temperatures prevent complete   charging, or in some cases stop charging at all.   ... store in a cool, dry place. Extended exposure   to high temperatures will increase natural   discharge and shorten service life.   ... fully charge and then fully discharge the battery   every 6 months when storing the battery pack   over a long period of time.   LCD Monitor   To prevent damage to the LCD monitor,   DO NOT   • ... remove from charger or powered unit when not   in use, as some machines use current even   when switched off.   ... push it strongly or apply any shocks.   ... place the camcorder with LCD monitor on the   bottom.   To prolong service life   • ... avoid rubbing it with coarse cloth.   For more information, refer to the Detailed User Guide   28   To prevent the unit from dropping,   • Main Unit   Fasten the grip belt securely.   • When using the camcorder with a tripod,   • For safety, DO NOT   • attach the camcorder to the tripod securely.   If the camcorder drops, you may be injured   and the camcorder may be damaged.   When a child uses the unit, there must be   parental guidance.   ... open the camcorder’s chassis.   ... disassemble or modify the unit.   ... allow inflammables, water or metallic objects   to enter the unit.   ... remove the battery pack or disconnect the   power supply while the power is on.   ... leave the battery pack attached when the   camcorder is not in use.   ... place naked flame sources, such as lighted   candles, on the apparatus.   ... expose the apparatus to dripping or splashing.   ... leave dust or metal objects adhered to the   power plug or an AC wall outlet.   ... insert any objects in the camcorder.   Avoid using the unit   ... in places subject to excessive humidity or dust.   ... in places subject to soot or steam such as near   a cooking stove.   ... in places subject to excessive shock or vibration.   ... near a television set.   Declaration of Conformity   Model Number : GZ-MG750BU   Trade Name : JVC   Responsible party : JVC AMERICAS CORP.   Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Telephone Number : 973-317-5000   This device complies with Part 15 of FCC   Rules. Operation is subject to the following   two conditions: (1) This device may not cause   harmful interference, and (2) this device must   accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   • Changes or modifications not approved by   JVC could void the user’s authority to operate   the equipment. This equipment has been   tested and found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to Part 15 of   the FCC Rules. These limits are designed to   provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation. This   equipment generates, uses, and can radiate   radio frequency energy and, if not installed   and used in accordance with the instructions,   may cause harmful interference to radio   communications. However, there is no guarantee   that interference will not occur in a particular   installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the   equipment off and on, the user is encouraged   to try to correct the interference by one or more   of the following measures: Reorient or relocate   the receiving antenna. Increase the separation   between the equipment and receiver.   ... near appliances generating strong magnetic   or electric fields (speakers, broadcasting   antennas, etc.).   ... in places subject to extremely high (over 40°C   or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)   temperatures.   ... in places where air pressure is low (more than   3000 m (9870 ft) above the sea level).   DO NOT leave the unit   • ... in places of over 50°C (122°F).   ... in places where humidity is extremely low   (below 35%) or extremely high (above 80%).   ... in direct sunlight.   ... in a closed car in summer.   ... near a heater.   ... in high places such as on a TV. Leaving the   unit in high places while a cable is connected   may result in a malfunction if the cable is   caught and the unit falls onto the floor.   To protect the unit, DO NOT   • ... allow it to become wet.   ... drop the unit or strike it against hard objects.   ... subject it to shock or excessive vibration   during transportation.   ... keep the lens directed at extremely bright   objects for long periods.   ... expose the lens to direct sunlight.   ... swing it excessively when using the hand strap.   ... swing the soft camcorder case excessively   when the camcorder is inside it.   ... place the camcorder in dusty or sandy areas,   such as on a beach.   Connect the equipment into an outlet on a   circuit different from that to which the receiver is   connected.   Consult the dealer or an experienced radio/   TV technician for help.   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   For more information, refer to the Detailed User Guide   29   Specifications   Camera   Power supply   Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V   Power consumption   1.8 W (when light is set to “OFF” and LCD backlight is set to   “STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8 A   Dimensions (mm)   Mass   53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: excluding grip   belt)   Approx. 250 g (0.55 lbs) (camera only), Approx. 280 g (0.61 lbs)   (including supplied battery pack)   Operating environment Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)   Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)   Allowable operating humidity: 35 % to 80 %   Image pickup device   1/6" 800,000 pixels   Recording area (Video) 410,000 pixels (optical zoom), 410,000 pixels to 550,000 pixels   (dynamic zoom)   Recording area (Still   image)   550,000 pixels   Lens   F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm   (35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)   Zoom (Video)   Optical zoom: Up to 39x   Dynamic zoom: Up to 45x   Digital zoom: Up to 800x   Zoom (Still image)   Optical zoom: Up to 39x   Video recording format SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch)   Still image recording   format   JPEG standard   Recording media   Internal HDD (80 GB),   microSD/microSDHC card (commercially available)   Clock battery   Rechargeable battery   AC Adapter (AP-V30U)*   Power supply   Output   AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz   DC 5.2 V, 1.8 A   Allowable operating   temperature   0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F) during   charging)   Dimensions (mm)   78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: excluding cord   and AC plug)   Mass   Approx. 107 g (0.24 lbs)   * When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available   converter plug for the country or region of visit.   ● The specifications and appearance of this product are subject to changes for   further improvement without prior notice.   For more information, refer to the Detailed User Guide   30   Terms   A N R AC adapter ................................ 6, 30   Apple ............................................. 22   AV Connection ......................... 15, 20   Number of Images ......................... 25   Recordable Time ........................... 25   Recording Media for Image ........... 12   B C Battery Pack .............................. 6, 30   S SD Card ................................... 12, 25   Software ........................................ 21   CD-ROM ........................................ 22   Clock Adjust ..................................... 9   Copy (Back Up) ................. 16, 17, 18   U V W Z USB Cable ..................................... 23   Viewing Files on TV ....................... 15   Windows ........................................ 21   Zoom ............................................. 10   D Date/Time Setting ............................ 8   Deleting Files ................................. 14   Dubbing (Duplicate) ....................... 23   L Language Setting ............................ 9   LCD Monitor .................................. 28   M Mac ................................................ 22   Menu Settings ................................ 24   US   1109MNH-SW-VM   © 2009 Victor Company of Japan, Limited   VIDEOCÁMARA   GZ-MG750 A   Guía básica del usuario   Estimado cliente:   Gracias por haber adquirido este producto JVC.   Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para garantizar un uso   seguro de este producto.   Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”.   Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las   Guía detallada del   funciones más útiles de la cámara.   usuario   Acceda a la siguiente página web desde su PC   ■ Precauciones de seguridad   Cuando el equipo se encuentra instalado en   un gabinete o en un estante, asegúrese que   tenga suficiente espacio en todos los lados para   permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,   en la parte superior y en la parte trasera).   No bloquee los orificios de ventilación.   (Si los orificios de ventilación están bloqueados   por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá   salir.)   No deberá ser colocada en el aparato ninguna   fuente de llama sin protección, tales como velas   encendidas.   Cuando descarte las pilas, deberá considerar los   problemas ambientales y respetar estrictamente   las normas locales o leyes vigentes para la   eliminación de estas pilas.   La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni   salpicaduras.   No use esta unidad en un cuarto de baño o en   lugares con agua.   Tampoco coloque ningún envase lleno de agua   o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,   floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte   superior de la unidad.   (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden   producirse electrocuciones o incendios.)   ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO   DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,   NO EXPONGA ESTE APARATO A LA   LLUVIA O HUMEDAD.   NOTAS:   La placa de valores nominales y la precaución de   seguridad se encuentran en la parte inferior y/o   • en la parte posterior de la unidad principal.   La placa del número de serie se encuentra en el   compartimiento de la batería.   La información sobre los valores nominales y las   precauciones de seguridad del adaptador de CA   se encuentran en la parte superior e inferior del   mismo.   • No apunte el objetivo directamente hacia el sol.   Esto puede causarle lesiones en los ojos así   como también fallas en los circuitos internos de   la cámara. Esto también puede producir riesgo   de incendio o de choque eléctrico.   • ¡PRECAUCIÓN!   Las siguientes notas indican posibles daños a la   cámara o lesiones al usuario.   Precaución relacionada con la batería de   litio recambiable   La batería utilizada en este dispositivo presenta   riesgos de incendio y de quemaduras químicas   si no se usa correctamente.   No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente   por encima de los 100°C, ni la incinere.   Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si   la batería se cambia de manera incorrecta.   El transportar o sostener la cámara por el   monitor LCD puede resultar en la caída o en   fallas de la unidad.   No utilice el trípode sobre superficies inestables   o desniveladas ya que la cámara puede caerse,   produciendo graves daños a la misma.   ¡PRECAUCIÓN!   Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la   cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el   tropezar con uno de los cables puede derribar   la cámara resultando ésta dañada.   Deshágase de la batería usada sin demora.   Manténgala lejos del alcance de los niños.   No la desmonte ni la eche al fuego.   • • • Sólo para EE.UU.-California   PRECAUCIÓN:   Este producto contiene una batería de litio CR   de tipo botón que contiene perclorato (puede   requerirse una manipulación especial). Visite   www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate   El enchufe de red siempre debe estar   fácilmente disponible.   Retire de inmediato el enchufe de corriente si la   videocámara funciona anormalmente.   • ADVERTENCIA:   Las baterías, incluidas las baterías de litio   instaladas en la cámara y en el mando a   distancia, no deben dejarse expuestas a un   calor excesivo, como la luz solar directa, el   fuego o una condición similar.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE   SEGURIDAD   Recuerde que esta cámara debe usarse   únicamente para fines privados.   Está prohibido cualquier uso comercial sin la   autorización correspondiente. (Aunque grabe   acontecimientos, tales como espectáculos   o exhibiciones, para su disfrute personal, se   recomienda que obtenga una autorización previa.)   1. Lea estas instrucciones.   2. Conserve estas instrucciones.   3. Preste atención a las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No utilice este aparato cerca del agua.   6. Limpie sólo con paño seco.   Marcas comerciales   7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.   Instale de acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor   tales como, radiadores, calefactores, cocinas,   u otros aparatos (incluyendo amplificadores)   que produzcan calor.   9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,   especialmente en los enchufes, conectores y   en el punto de salida   del aparato.   10.Sólo utilice   dispositivos/accesorios   especificados por el   fabricante.   11. Utilice sólo con la   Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.   Dolby y el símbolo de la doble D son marcas   • comerciales de Dolby Laboratories.   Windows® es una marca registrada o una marca   • comercial de Microsoft Corporation en los   Estados Unidos y/o en otros países.   Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.   iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales   de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros   países.   YouTube y el logotipo de YouTube son marcas   comerciales y/o marcas comerciales registradas   de YouTube LLC.   El resto de los nombres de productos y   de compañías incluidos en este manual   de instrucciones son marcas comerciales   y/o marcas registradas de sus respectivos   propietarios.   • • • • carretilla, estante,   trípode, soporte o mesa   CAUTION:   especificado por el fabricante o vendido con   el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea   cauteloso al mover el conjunto de carretilla/   aparato para evitar lesiones provocadas por   caídas.   No estire ni doble el enchufe o el cable del   • adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador   de CA.   12. Desenchufe este aparato durante estruendos   de relámpagos o cuando esté fuera de uso por   largo tiempo.   Realice una copia de seguridad de los   datos importantes que ha grabado   Se recomienda que guarde los datos importantes que   haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro   soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de   cualquier pérdida de datos.   13.Refiera toda reparación a personal de servicio   calificado. Se requiere de reparación cuando el   aparato ha sido dañado de alguna manera, por   ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación   está dañado, si ocurrió derrame de líquidos   o caída de objetos dentro del aparato, si el   aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si   no funciona normalmente, o sufrió caídas.   Si este símbolo aparece, sólo es   válido en la Unión Europea.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   3 Índice   Precauciones de seguridad ............... 2   Índice ................................................. 4   Comprobación de los accesorios ...... 4   Nombres de piezas y funciones ........ 5   Reproducción en un televisor .......... 15   ▶Copia ..................................... 16   Copia de archivos ........................... 16   Creación de discos con una grabadora   de DVD ............................................ 17   Copia de archivos mediante la   ▶Introducción ............................. 6   Carga de la batería ........................... 6   Ajuste de la correa de mano ............. 7   Ajuste del reloj ................................... 8   conexión a una grabadora de vídeo o   DVD ................................................. 20   Copia al PC ..................................... 21   ▶Grabación .............................. 10   Grabación de vídeo ......................... 10   Grabación de imágenes fijas ........... 11   Grabación en una tarjeta micro SD   ▶Más información .................... 24   Uso del menú .................................. 24   Tiempo de grabación/número de   ......................................................... 12   imágenes ......................................... 25   Resolución de problemas ................ 26   Advertencias ................................... 28   Especificaciones ............................. 30   ▶Reproducción ........................ 14   Reproducción y eliminación de   archivos de esta unidad .................. 14   ▶Funciones avanzadas   Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre   las funciones avanzadas.   Acceda a la siguiente dirección web desde su PC   ■ Comprobación de los accesorios   Adaptador de CA   Batería   BN-VG107U   Cable USB   (tipo A - mini tipo B)   Cable AV   AP-V30U*   Guía básica del   usuario   CD-ROM   (este manual)   ● Las tarjetas micro SD se venden por separado.   Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar   en esta unidad, consulte P.12.   Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador   comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.   * Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   4 Nombres de piezas y funciones   g 9 0a   h i 1 2 l m j k 3 n b c d e f 4 5 o p A V q 6 78   Lente/cubierta de la lente   Luz   Botón , (alimentación/información)   A B C D O Grabación Muestra el tiempo y carga de   : batería restantes durante la   Micrófono estéreo   Monitor LCD   Enciende y apaga la alimentación si se   abre o se cierra.   Control deslizante   Selecciona una imagen u opción.   Botón OK   Confirma la imagen u opción seleccionada.   grabación continua.   Reprodu Muestra la información del   : cción   archivo.   Mantenga presionado este botón para   encender o apagar la alimentación   siempre que el monitor LCD esté abierto.   E F G Terminal AV ( P.15, P.20)   P Q R Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)   Botón SNAPSHOT (grabación de   imágenes fijas) ( P.11)   Terminal USB ( P.23)   Terminal de CC ( P.6)   Botones de funcionamiento   Funciona de manera diferente según   la operación realizada.   S T U Botón Menu (menú) ( P.24)   H I J Botón START/STOP (grabación de   vídeo) ( P.10)   Interruptor de la cubierta de la lente ( P.10)   Palanca de liberación de la correa de mano   Correa de mano ( P.7)   Altavoz   Luz ACCESS (de acceso)   Se enciende o parpadea durante la   grabación o reproducción.   Luz POWER/CHARGE (alimentación/   carga) ( P.6)   Botón + (reproducción)   Alterna entre los modos de grabación   y reproducción.   V W X Y Z a K L Abertura para fijación del trípode   Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)   Palanca de liberación de la batería ( P.6)   Botón ꢀ/ꢁ (vídeo/imagen fija)   Alterna entre los modos de vídeo e   imagen fija.   M N Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/   exportar a iTunes)   Grabación Realiza vídeos en formato   : compatible con YouTube o   iTunes.   Reprodu Modifica vídeos para que el   : cción   formato sea compatible con   YouTube o iTunes*.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   5 I n t r o d u c c i ó n   Carga de la batería   Sujete la batería.   Conecte el terminal   de CC.   1 2 * La cámara se suministra   con la batería descargada.   Cubierta   Adaptador de CA   A salida de CA   (110 V a 240 V)   Alinee la parte superior de la   batería con la marca de esta   unidad y deslícela hasta que   se oiga un clic.   Luz indicadora de carga   Para extraer la batería   Encienda la alimentación.   3 Luz indicadora de carga   Carga en curso:   Parpadea   (base)   Carga terminada:   Se apaga   PRECAUCIÓN   Asegúrese de utilizar baterías JVC.   ● Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la   seguridad ni el rendimiento del producto.   ● Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)   * Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se   encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en   realizarse o puede que no se inicie.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   6 Ajuste de la correa de mano   Deslice la correa hacia   atrás   Regule la longitud   Ajuste la correa   Uso de la correa de muñeca   Retire la correa y colóquela en su muñeca.   Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.   Mantenga presionado   ● Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   7 Ajuste del reloj   Seleccione la región en la que   vive y presione ꢂ.   Se mostrará el nombre de la ciudad   y la diferencia horaria.   CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA   Abra el monitor LCD.   1 5 ● A V . GMT   JAN 1. 2009 10:00 AM   ● Se enciende la unidad. Si se cierra el   monitor LCD, se apaga la unidad.   GUARDA   SALIR   Seleccione “SÍ” y presione ꢂ cuando se   visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.   2 NOTA   ● Presione el control deslizante y   los botones que rodean la   pantalla con sus dedos.   El control deslizante y los   botones no funcionan si los toca   con las uñas o con guantes.   Control deslizante   Seleccione   ● ¡AJUSTE FECHA/HORA!   SÍ   NO   ● ● Las visualizaciones en pantalla no   AJUSTE   funcionan incluso si se las toca.   Aparece “¡AJUSTE FECHA/   HORA!” cuando se enciende esta   unidad después de no haberla   utilizado durante un periodo   prolongado de tiempo.   Cargue la unidad durante más de   24 horas antes de ajustar el reloj.   ( P.6)   Pulse   Botones de funcionamiento   . ● Deslícese por el control deslizante para   realizar una selección y luego presione   los botones de funcionamiento para   realizar los ajustes.   Ajuste la fecha y la hora.   3 Cursor   CONF. RELOJ   FECHA   HORA   JAN   1 2009   10   00   AM   AJUSTE   SALIR   . ● ● Utilice el control deslizante para ajustar   el año, mes, día, hora y minuto.   Presione los botones de   funcionamiento “&” / “'” para   mover el cursor.   Después de ajustar la fecha y   hora, presione ꢂ.   4 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   8 Para restablecer el reloj   Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.   ① Visualice el menú.   Para cambiar el idioma de   visualización   Se puede cambiar el idioma en el que se   ■ ■ muestra la información de la pantalla.   ① Visualice el menú.   Pulse   Pulse   ② Seleccione “AJUS.RELOJ” y   presione ꢂ.   ② Seleccione “CONFIG.   VÍDEO   PANTALLA” y presione ꢂ.   CONFIG. PANTALLA   AJUS.RELOJ   VÍDEO   CONFIG. BÁSICA   CONFIG. CONEXIÓN   CONFIG. MEDIOS   CAMB AUTO MEDIO GRAB   CONFIG. PANTALLA   AJUS.RELOJ   AJUSTE   SALIR   ? CONFIG. BÁSICA   CONFIG. CONEXIÓN   ③ Seleccione “CONF. RELOJ” y   AJUSTE   ? SALIR   presione ꢂ.   ③ Seleccione “LANGUAGE” y   AJUS.RELOJ   presione ꢂ.   CONF. RELOJ   CONF. ÁREA   CONFIG. PANTALLA   CONF. PARA HORARIO DE VERANO   LANGUAGE   ESTILO INDIC. FECHA   BRILLO DEL MONITOR   LUZ DE FONDO MONITOR   AJUSTE   ? SALIR   ● Las siguientes operaciones de ajuste   son las mismas que las de los pasos   3 a 5 de la página anterior.   AJUSTE   ? SALIR   ④ Seleccione el idioma que desee   y presione ꢂ.   ⑤ Presione ꢃ.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   9 G r a b a c i ó n   Grabación de vídeo   Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.   Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.   3 Compruebe que el modo de   Seleccione el   grabación sea Auto.   modo video.   Abra la cubierta   de la lente.   1 2 Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione   el botón ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de   modo.   El modo cambia entre auto y manual   con cada pulsación.   Pulse   Pulse   A V Zoom   Inicie la grabación.   4 Presione nuevamente   para detener la grabación.   (gran angular)   (telefoto)   Pulse   Indicaciones durante la grabación de vídeo   Calidad de video   ■ Tiempo restante de grabación   :Espera de grabación   :Grabación en curso   Contador de   escenas   Grabación de soportes   Indicador de batería   NOTA   ● El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de   aproximadamente 1 h 10 m. ( P.25)   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   10   Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)   Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante   una grabación.   (blanco):Estabilizador de imágenes   (verde) :Estabilizador de imágenes   (blanco):OFF   Pulse   El ajuste varía con cada pulsación.   A B :Reduce la vibración de la cámara.   :Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También   es eficaz para la grabación durante una caminata.   NOTA   ● Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se   filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.   ● Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración   de la cámara es excesiva.   Grabación de imágenes fijas   Ajuste el enfoque del sujeto.   Seleccione el modo   de imágenes fijas.   1 2 Presione hasta la mitad de su recorrido   Se ilumina en verde   cuando se ha centrado   Pulse   Tome una imagen fija.   3 Presione completamente   A V Se enciende durante la   grabación de imágenes   fijas   Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas   Tamaño de imagen   ■ Calidad de imagen   Número restante de tomas   Grabación en curso   832   Velocidad del   obturador   Grabación de soportes   Enfoque   Indicador de batería   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   11   Grabación en una tarjeta micro SD   Si se introduce una tarjeta micro SD comercialmente disponible, se pueden realizar   grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el   tiempo de grabación restante en el disco duro (HDD).   * Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.13)   Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.   Presione el botón de encendido durante más   1 de 2 segundos para apagar esta unidad.   Abra la cubierta.   2 3 Mantenga presionado   Introduzca una tarjeta microSD.   (base)   * Apague la alimentación de esta   unidad antes de introducir o extraer   una tarjeta.   . Para extraer la tarjeta   Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.   ■ (base)   AV   NOTA   Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas micro SD.   Fabricante   Vídeo   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP   Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior   (de 4 GB a 8 GB)   Imagen fija   Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta   microSDHC (de 4 GB a 8 GB)   ● El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede   provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   12   Para utilizar una tarjeta micro SD   Para utilizar tarjetas micro SD   que se han utilizado en otros   dispositivos   Formatee (inicialice) la tarjeta   utilizando “FORMATEAR TARJETA   SD” de los ajustes de soportes.   Si se formatea la tarjeta, todos los   datos incluidos en ella se   ■ ■ Se pueden realizar grabaciones y   reproducciones en una tarjeta si   “SOPORTE GRAB. VÍDEO” o   “SOPORTE GRAB. FOTO” de los   ajustes de soportes se ajustan en “SD”.   ① Visualice el menú.   eliminarán. Realice una copia de   todos los archivos a un PC antes   de realizar el formateado.   Pulse   ① Presione ꢃ para ver el menú.   ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”   con el control deslizante y   presione ꢂ.   ② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”   y presione ꢂ.   ③ Seleccione “FORMATEAR   VÍDEO   TARJETA SD” y presione ꢂ.   CONFIG. PANTALLA   AJUS.RELOJ   CONFIG. MEDIOS   CONFIG. BÁSICA   CONFIG. CONEXIÓN   SOPORTE GRAB. VÍDEO   SOPORTE GRAB. FOTO   FORMATEAR DISCO DURO   CONFIG. MEDIOS   AJUSTE   ? SALIR   FORMATEAR TARJETA SD   ELIM. DATOS DISCO D.   ③ Seleccione “SOPORTE GRAB.   VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.   FOTO” y presione ꢂ.   AJUSTE   ? SALIR   ④ Seleccione “ARCHIVO” y   presione ꢂ.   CONFIG. MEDIOS   SOPORTE GRAB. VÍDEO   FORMATEAR TARJETA SD   SOPORTE GRAB. FOTO   ARCHIVO   FORMATEAR DISCO DURO   FORMATEAR TARJETA SD   ELIM. DATOS DISCO D.   ARCHIVO Y Nº GESTIÓN   AJUSTE   ? SALIR   AJUSTE   ? SALIR   ④ Seleccione “SD” y presione ꢂ.   ⑤ Seleccione “SÍ” y presione ꢂ.   CONFIG. MEDIOS   ⑥ Después del formateado,   HDD   SD   presione ꢂ.   AJUSTE   ? SALIR   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   13   R e p r o d u c c i ó n   Reproducción y eliminación de archivos de   esta unidad   Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de   índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados   en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice.   Ajuste del volumen durante la   reproducción de video   Seleccione el modo reproducción.   1 2 3 Baje el   Suba el   volumen   volumen   Pluse   Seleccione el modo video o imagen   fija.   Pluse   AV   Para eliminar archivos no   deseados   Reproduzca un archivo.   Soporte en reproducción   Seleccione   Seleccione   REPRODUCCIÓN VÍDEO   REPRODUCCIÓN VÍDEO   JAN. 1.2009 10:00 AM   JAN. 1.2009 10:00 AM   Pluse   Pluse   Presione   grabación.   Seleccione "SÍ" cuando aparezca   el mensaje de confirmación y   para detener la   presione   . Para capturar una imagen fija durante una reproducción   Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.   Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción   Durante la reproducción de   ■ ■ Visualización Durante la reproducción de vídeo   imágenes fijas   Reproducción/pausa   Inicio/pausa de presentación de diapositivas   ꢄ / ꢅ   ꢆ Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de   vistas en miniatura)   vistas en miniatura)   Avanza al siguiente vídeo   Regresa al inicio de la escena   Búsqueda hacia adelante   Búsqueda hacia atrás   Avanza a la siguiente imagen fija   ꢇ ꢈ ! " $ Regresa a la imagen fija anterior   - - - - Cámara lenta hacia adelante   Cámara lenta hacia atrás   % Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   14   Reproducción en un televisor   Conecte el dispositivo a un televisor.   1 * Consulte también el manual de instrucciones del televisor.   ● Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.   Entrada de video   Amarillo   Entrada de video   Entrada de audio (L, izquierda)   Entrada de audio (R, derecha)   Al terminal AV   blanco   Rojo   AV   Cable AV   (proporcionado)   AV   TV   . Conecte el adaptador de CA. ( P.6)   2 ● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.   Seleccione el interruptor de entrada del televisor.   3 Reproduzca un archivo. ( P.14)   4 Para reproducir visualizando la fecha y hora   ■ Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.   Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en   “MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.   Si las imágenes no se ven naturales en el televisor   ■ ● Las imágenes no aparecen en el   televisor adecuadamente.   Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.   Reinicie esta unidad apagándola y   ● encendiéndola nuevamente.   Las imágenes se proyectan   verticalmente en el televisor.   Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes   de conexión en “4:3”.   Las imágenes se proyectan   Ajuste las pantallas del televisor según   horizontalmente en el televisor. corresponda.   NOTA   ● Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de   preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   15   C o p i a   Copia de archivos   Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a   diversos dispositivos.   Página de   referencia   Dispositivo   . . . Escritor DVD   Creación de discos con   una grabadora de DVD   3 - - P.17   Grabadora de DVD   VCR   3 3 3 3 P.20   P.20   Copia de archivos   mediante la conexión   a una grabadora de   vídeo o DVD   - - 3 Copia a un PC   - 3*   P.21   * Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,   consulte la Guía detallada del usuario.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   16   Creación de discos con una grabadora de DVD   Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo.   1 ① Conecte el adaptador de CA de la cámara.   ② Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD.   ③ Conecte el cable USB proporcionado con la grabadora de DVD.   Al terminal USB   Protuberancia   Al terminal de CC   Escritor DVD   (cuando se utiliza CU-VD50)   * Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de DVD.   Encienda la grabadora de DVD e introduzca un nuevo disco.   2 Abra el monitor LCD.   3 ● Esta unidad se enciende y aparece el menú “CREAR DVD”.   Cuando se conecta el cable USB, aparece el menú “CREAR DVD”.   ● Para reproducir el disco creado   Reproduzca el disco en un reproductor de DVD disponible comercialmente.   ■ ■ Grabadora de DVD compatible   ● CU-VD50U   CU-VD3U   ● NOTA   ● ● El tiempo de grabación del DVD varía según la forma de grabación.   Si se conecta a la cámara, no funcionarán los botones de la grabadora de   DVD (CU-VD50U) que no sean los botones de encendido y de expulsión.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   17   Copia de todos los archivos   Seleccione “SELECC. ENTRE   TODO” y presione ꢂ.   Seleccione “TODO” y presione ꢂ.   4 1 2 3 LISTA DE CREACIÓN   TODO TOTAL:   DVD1   CREAR DVD   SELECC. ENTRE TODO   SELECCIONAR Y CREAR   CREAR DUPLICADO   REPRODUCCIÓN   AJUSTE   SALIR   COMPR.   AJUSTE   ? . Número de discos necesarios   . Seleccione el medio al que desee   realizar la copia.   Seleccione “SÍ” o “NO” y presione ꢂ.   5 ¿DESEA CREAR UN TÍTULO   AUTOMÁTICO EN EL MENÚ   SUPERIOR DEL DISCO?   SELECCIONE LOS MEDIOS   PARA REALIZAR COPIA   HDD   SD   SÍ   NO   AJUSTE   . AJUSTE   SALIR   . SÍ   :Muestra los videos con   fechas similares de   Seleccione el menú que desee y   presione ꢂ.   grabación por grupos.   :Muestra los videos por   fechas de grabación.   SELECC. ENTRE TODO   NO   TODAS LAS ESCENAS   ESCENAS SIN GUARDAR   Seleccione “EJECUTAR” y   presione ꢂ.   Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE   DISCO”, cambie el disco.   6 AJUSTE   ? . ● “TODAS LAS ESCENAS”   Se copiarán todos los videos de la   cámara.   “ESCENAS SIN GUARDAR”   Los videos que nunca se han copiado   se seleccionarán y copiarán   automáticamente.   Después de la creación, presione ꢂ.   7 8 Cierre el monitor LCD y luego   desconecte el cable USB.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   18   Selección de archivos a copiar   ACREAR POR FECHA   Seleccione “SELECCIONAR Y   CREAR” y presione ꢂ.   CREAR DVD   ① Seleccione una fecha de   1 2 3 grabación y presione ꢂ.   SELECC. ENTRE TODO   CREAR POR FECHA   SELECCIONAR Y CREAR   CREAR DUPLICADO   REPRODUCCIÓN   TOTAL   00h10m   AJUSTE   ? DVD1   . AJUSTE   SALIR   Seleccione el medio al que desee   realizar la copia.   ● Las siguientes operaciones de ajuste   son las mismas que las de los pasos   4 a 8 de la página anterior.   B SELECCIONAR DESDE ESCENAS   ① Seleccione un archivo.   SELECC. DE ESCENAS   SELECCIONE LOS MEDIOS   PARA REALIZAR COPIA   HDD   SD   AJUSTE   . Seleccione el menú que desee y   presione:   SELECCIONAR Y CREAR   COMPR.GUARDA SALIR   CREAR POR FECHA   Marca de verificación   CREAR POR EVENTO   CREAR POR LISTA REPR   SELECC. DE ESCENAS   ● Presione ꢂ (() para añadir una   marca de verificación.   AJUSTE   ? . ② Después de seleccionar los   “CREAR POR FECHA”   archivos, presione “GUARDA”.   Los videos se clasifican y se copian   según la fecha en la que se grabaron.   ¨ A A   ● Las siguientes operaciones de ajuste   son las mismas que las de los pasos   4 a 8 de la página anterior.   “CREAR POR EVENTO”*   Los videos se clasifican y se copian   según la fecha en la que se grabaron.   “CREAR POR LISTA REPR”*   Seleccione y copie la lista de   reproducción que desee.   “SELECC. DE ESCENAS”   Seleccione y copie los videos que   desee.   Para comprobar el disco creado   Seleccione “REPRODUCCIÓN” del paso 1.   ■ PRECAUCIÓN   ● No apague la alimentación ni   retire el cable USB hasta que   ¨ A B   haya terminado la creación.   No se pueden copiar los   “CREAR DUPLICADO”*   Crea un disco idéntico al disco creado   anteriormente.   ● archivos que no se encuentren   en la pantalla de índice durante   la reproducción.   * Para obtener más información,   consulte la Guía detallada del usuario.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   19   Copia de archivos mediante la conexión   a una grabadora de vídeo o DVD   Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.   Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.   Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.   1 ● Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.   Amarillo   Entrada de video   Al terminal AV   Entrada de video   blanco   Rojo   Entrada de audio (L, izquierda)   Entrada de audio (R, derecha)   Cable AV   (proporcionado)   AV   Adaptador de CA   Grabadora de video o DVD   A V Al terminal de CC   . ● Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.   Seleccione el modo reproducción.   2 Pulse   A V . Prepárese para la grabación.   3 Preparación del televisor y de la grabadora   de vídeo o DVD   ● Cambie a una entrada externa compatible.   Para realizar una copia, introduzca un DVD o   vídeocinta en blanco que sea compatible.   ● Preparación en esta unidad   ● Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de   aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.   ● Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes   de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del   menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.   Inicie la grabación.   4 ● ● Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.   Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   20   Copia al PC   Comprobación de los requisitos del sistema   (instrucciones)   Ordenador con Windows   Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.   Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y   seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.   Windows Vista   ■ Windows Vista   Home Basic o Home Premium   ꢁsolo versiones preinstaladas)   Service Pack 2   Procesadorꢀꢂ   Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior   Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior   Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior   Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo   Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit   Windows XP   ■ Windows XP   Home Edition o Professional   (solo versiones preinstaladas)   Service Pack 3   Procesador :   Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior   Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior   Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior   Memoria : 512 MB como mínimo   NOTA   ● Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se   puede utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un   escritor DVD* (opcional).   No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.   Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su   ordenador.   ● ● ● Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   21   Mac   Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.   ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.23)   Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.   Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione ꢂ.   Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.   Haga clic en el icono de visualización en columnas.   Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).   Icono de visualización en columnas   Copia de archivos   ● ● Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el   PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.   Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o   "EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.   Instalación del software proporcionado   Se pueden visualizar las imágenes grabadas   en formato calendario y realizar una edición   sencilla utilizando el software proporcionado.   Haga clic en “Easy Installation”.   2 Coloque el CD-ROM   proporcionado en su PC.   1 Read Detailed User Guide   (Windows Vista solo)   ① Haga clic en “Ejecntar   INSTALL.EXE” del cuadro de   diálogo de reproducción   automática.   ● Siga las instrucciones que aparecen   en pantalla.   ② Haga clic en “Continuar” de la   pantalla de control de cuenta de   usuario.   NOTA   Viewing the web user guide   ● Conecte la unidad a internet y haga   clic en “Read Detailed User Guide”.   ● “Software Setup” aparece después   de unos momentos.   ● Si no apareciera, haga doble clic en   Haga clic en “Finalizar”.   3 el icono del CD-ROM en “Mi PC”.   Haga clic en “SALIR”.   4 ● Sale de la instalación de Everio   MediaBrowser y se crean los   iconos en el escritorio.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   22   Copia de seguridad de todos los archivos   Antes de realizar copias de seguridad,   asegúrese de que dispone de suficiente   espacio libre en el disco duro del PC.   Seleccione el volumen.   4 Conecte el cable USB y el adaptador de CA.   1 1 Clic   Al terminal USB   2 Clic   . Al terminal de CC   Inicie la copia de seguridad.   5 6 Destino de almacenamiento (PC)   Cable USB   (proporcionado)   Clic   Adaptador de CA   . Después de que se haya   completado la copia de   seguridad, haga clic en “OK”.   Si tuviera algún problema con el   software proporcionado Everio   MediaBrowser, consulte con el "Pixela   centro de soporte al usuario".   Al terminal USB   . Abra el monitor LCD.   2 Para desconectar a esta unidad del PC   ■ ① Haga clic en “extracción segura   Seleccione “HACER COPIA DE   SEGURIDAD” y presione ꢂ.   3 de hardware”.   MENÚ USB   CREAR DVD   DVD DIRECTO   CARGAR   INSCR. EN LIBRARY   HACER COPIA DE SEGURIDAD   ② Haga clic en “Extracción segura   de Dispositivo de   AJUSTE   ? SALIR   . ● El software proporcionado Everio   MediaBrowser se inicia en el PC.   Las demás operaciones se deben   realizar en el PC.   almacenamiento masivo USB”.   ③ (Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.   ④ Desconecte el cable USB y cierre   el monitor LCD.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   23   M á s i n f o r m a c i ó n   Uso del menú   Se pueden configurar varios ajustes   utilizando el menú.   Seleccione el ajuste que desee y   presione ꢂ.   3 Visualice el menú.   VÍDEO   1 OFF   AGC   AUTO   AJUSTE   ? SALIR   Pulse   . . ● El menú es diferente según el modo   que esté en uso.   Para salir de la pantalla   ■ Presione ꢃ (salir).   Para volver a la pantalla   anterior   Presione “)”.   Para ver el archivo de ayuda   Seleccione el menú que desee y   presione ꢂ.   ■ 2 VÍDEO   REGISTRAR EVENTO   CALIDAD DE VÍDEO   ZOOM   ■ Presione “*”.   GANANCIA   GRAB. POR INTERVALO   ● Para más información sobre los   AJUSTE   ? SALIR   ajustes, consulte la Guía   detallada del usuario.   . Información de asistencia al cliente   El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.   JVC (para información sobre esta unidad)   Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de   servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer   consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.   Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error   • PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio   • disponible en el disco duro (GB))   Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.   JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones   o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.   Pixela (para información sobre el software proporcionado)   Región   Idioma   Número de teléfono   +1-800-458-4029   (línea gratuita)   EE.UU. y Canadá   Inglés   Europa (Reino Unido,   Alemania, Francia y España)   +800-1532-4865   (línea gratuita)   Inglés/alemán/francés/español   Otros países de Europa   Inglés/alemán/francés/español   +44-1489-564-764   +63-2-438-0090   Asia (Filipinas)   Inglés   10800-163-0014   (línea gratuita)   China   Chino   Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   24   Tiempo de grabación/número de imágenes   Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,   (alimentación/información).   Tiempo estimado de grabación de vídeo   Tarjeta micro SD   4 GB 8 GB   Disco duro   (80 GB)   Calidad   ULTRAFINA   FINA   19 h   56 m   1 h 50 m   2 h 50 m   3 h 45 m   10 h   28 h 20 m   37 h 40 m   100 h   1 h 20 m   1 h 45 m   4 h 55 m   NORMAL   ECONÓMICA   ● El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación   puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.   Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)   Tarjeta micro SD   ꢁ / ꢀ   Tamaño de imagen   Calidad   512 MB 1 GB   2 GB   7600   4 GB   9999   FINA   1960   2940   2940   4210   3680   4910   3970   5950   5950   8510   7440   9930   ꢁ Imagen   fija   832×624 (4:3)   ESTÁNDAR   FINA   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   9999   640×480 (4:3)   ESTÁNDAR   FINA   ꢀ Vídeo   640×360 (16:9)   ESTÁNDAR   ● Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las memoria interna y tarjetas   SD con al menos 4 GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad   de la imagen).   Tiempo aproximado de grabación (con batería)   Tiempo continuo de   Batería   BN-VG107U   Tiempo real de grabación   40 m   grabación   1 h 10 m   2 h 30 m   3 h 50 m   BN-VG114U   BN-VG121U   1 h 25 m   2 h 5 m   ● Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE   FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.   ● ● El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la   grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías   disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).   Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce   aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   25   Resolución de problemas   Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de   "Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.   Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto   con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más   información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la   página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de   productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).   Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,   el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la   unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.   Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error” aparece en pantalla.   ■ ① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).   ② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos   nuevamente y encienda la alimentación.   Problema   Problema   Acción   Página   P.6   ● La batería se está cargando.   La luz POWER/CHARGE   empieza a parpadear cuando   el monitor está cerrado.   ● ● P.10   P.14   Compruebe el botón ꢀ/ꢁ.   Ajuste el modo grabación con el botón +.   La grabación no puede   realizarse.   ● Apague esta unidad, espere unos instantes y   enciéndala nuevamente. (la unidad deja   automáticamente de proteger el circuito si la   temperatura aumenta).   - ● ● Aleje esta unidad de lugares en los que haya   mucho ruido o de sitios no estables.   - La grabación se detiene.   Introduzca una tarjeta micro SD disponible   comercialmente y ajuste “SOPORTE GRAB.   VÍDEO” y “SOPORTE GRAB. FOTO” del menú   de ajustes de medios en “SD”. (es posible que   haya un mal funcionamiento con el disco duro).   La grabación se detiene automáticamente tras   12 horas de grabación continua.   P.13   ● ● - - - Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de   reproducción según corresponda.   No se visualiza la fecha   y hora.   ● A veces la reproducción se interrumpe cuando   se cambia de una escena a otra. Esto no debe   considerarse un mal funcionamiento.   Se interrumpe el vídeo o   el sonido.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   26   ● ● Compruebe la carga restante de la batería. (si   la batería ya está totalmente cargada, la luz no   parpadea).   Si realiza una carga en un entorno con   condiciones de temperatura elevada o baja,   asegúrese de que la batería se esté cargando   dentro del rango de temperaturas permitido. (de   no ser así, es posible que la carga se detenga   para proteger la batería).   P.10   P.6   La luz no parpadea   durante la carga de la   batería.   ● ● Quítese los guantes.   - - El control deslizante y   los botones no   funcionan.   Toque el control deslizante y los botones con   los dedos. (no funcionan si se los toca con las   uñas o con la punta de un bolígrafo).   ● Esto no debe considerarse un mal   funcionamiento. (la temperatura de esta   unidad puede subir si se utiliza durante un   largo tiempo).   - La temperatura de esta   unidad aumenta.   Indicaciones de advertencia   Indicaciones de advertencia   Acción   Página   ● Apague esta unidad y vuelva a encenderla.   P.23   P.13   - ● Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” del menú de   ajustes de medios en “SD”. (Grabación en una   tarjeta micro SD.)   Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es   posible que los archivos grabados con otros   dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo   se grabó con esta unidad, entonces está dañado).   ERROR DE GRABACIÓN   ● ● ¡ESCENA   Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es   posible que los archivos grabados con otros   dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo   se grabó con esta unidad, entonces está dañado).   - INCOMPATIBLE! (Vídeo)   ¡ARCHIVO INCOMPAT.!   (Imagen fija)   ● ● LOS DATOS GRABADOS   SON INSUFICIENTES NO   SE PUEDEN GUARDAR   Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo   de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo   no se puede guardar.   - - Deje la unidad encendida durante unos momentos.   Si la advertencia no aparece, apague la   alimentación y desplace la unidad a un lugar cálido   para evitar un cambio brusco de temperatura.   Encienda la alimentación nuevamente después de   unos minutos.   LA TEMPERATURA DE   LA CÁMARA ES   DEMASIADO BAJA   MANTENGA ENCENDIDA   LA CÁMARA Y ESPERE   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   27   Advertencias   ATENCIÓN:   Adaptador de CA   La batería que ha adquirido es   reciclable. Por favor comunicarse   al 1-800-8-BATTERY para   información sobre como reciclar   dicha batería.   Si utiliza el adaptador de CA en países fuera   de los EE.UU.   El adaptador de CA suministrado tiene una   función de selección automática de tensión en la   escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.   USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA   En caso de conectar el cable de alimentación   de la unidad a un tomacorriente de CA que no   sea de la serie American National Standard   C73, emplee un enchufe adaptador de CA,   denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.   Consulte con su distribuidor JVC más cercano   (Sólo para EE.UU. y Canadá)   Soporte de grabación   Asegúrese de seguir las siguientes pautas   para evitar corromper o dañar los datos   grabados.   • para obtener este enchufe adaptador.   No doble ni tire el soporte de grabación, ni   • Enchufe adaptador   lo someta a una fuerte presión, sacudidas o   vibraciones.   No salpique el soporte de grabación con agua.   No utilice, reemplace o almacene el soporte   de grabación en lugares expuestos a una   fuerte electricidad estática o a perturbaciones   eléctricas.   • • Baterías   No apague la alimentación de la cámara ni   • retire la batería o el adaptador de CA durante   la filmación o la reproducción, o al acceder de   algún otro modo al soporte de grabación.   No acerque el soporte de grabación a objetos   que tengan un fuerte campo magnético o que   emitan fuertes ondas electromagnéticas.   No almacene el soporte de grabación en   ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a   La batería suministrada es   una batería de iones de litio.   Antes de utilizar la batería   suministrada o una batería   opcional, lea las precauciones   siguientes:   Terminales   • • un alto grado de humedad.   No toque las partes metálicas.   Para evitar riesgos   • • ... no queme la batería.   Cuando formatea o borra los datos con la cámara,   sólo se cambia la información de administración.   Los datos no se borran del soporte de grabación   por completo. Si desea eliminar por completo todos   los datos, le recomendamos que utilice algún   software disponible comercialmente diseñado para   esta finalidad o que destruya físicamente la cámara   con un martillo o procedimiento similar.   ... no provoque cortocircuitos en los terminales.   Manténgala alejada de objetos metálicos cuando   no se utilice. Durante el transporte, asegúrese   de que la tapa de la batería está colocada. Si la   tapa de la batería está mal colocada, guarde la   batería en una bolsa de plástico.   • ... no modifique ni desmonte la batería.   ... no exponga la batería a temperaturas   superiores a 60°C, puesto que la batería podría   calentarse en exceso, explotar o incendiarse.   ... utilice solamente los cargadores especificados.   Para evitar daños y prolongar la vida útil   Disco duro   • ... no la someta a sacudidas innecesarias.   ... cárguela dentro del margen de temperatura   de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se   requiere más tiempo de carga, y en algunos   casos puede que incluso se detenga la carga.   A temperaturas más altas puede resultar   imposible terminar la carga, y en algunos   casos puede que incluso se detenga.   ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición   prolongada a temperaturas elevadas aumentará la   descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.   ... se debe cargar totalmente y luego descargar   totalmente la batería cada seis meses cuando se   guarde durante un periodo de tiempo prolongado.   ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador   o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas   utilizan corriente incluso estando apagadas.   No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones   o sonidos fuertes.   Si mueve la unidad bruscamente, la función de   detección de caídas puede activarse y la   alimentación se puede desconectar.   • • Pantalla LCD   Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO   • ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.   ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.   Para prolongar la vida útil   • ... evite frotarla con un trapo basto.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   28   Para evitar que la unidad se caiga:   • Equipo principal   Ajuste bien la correa de mano.   • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la   cámara en el trípode.   • Por seguridad, NO DEBE   ... abrir el chasis de la cámara.   • Si se le cae la cámara, puede herirse usted y   ... desmontar o modificar el equipo.   ... permitir que productos inflamables, agua u   objetos metálicos entren en el equipo.   ... extraer la batería ni desconectar el suministro   de energía con el aparato encendido.   ... dejar la batería colocada cuando la cámara no   se utilice.   dañarse la cámara.   Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.   Declaración de conformidad   Número de modelo : GZ-MG750BU   Nombre comercial : JVC   ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama   sin protección, tales como velas encendidas.   ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.   ... dejar que polvo u objetos metálicos se   adhieran al enchufe de alimentación o al   tomacorriente de CA.   Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.   Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Número de teléfono : 973-317-5000   Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la   reglamentación FCC. La operación está sujeta a las   dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no   debe causar interferencias perjudiciales y (2) este   dispositivo debe aceptar cualquier interferencia   recibida, incluyendo la interferencia que pueda   causar errores de funcionamiento.   ... insertar ningún objeto en la cámara.   Evite utilizar este aparato   • ... en lugares sometidos a excesiva humedad o   demasiado polvo.   ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,   cerca de una cocina.   ... en lugares sometidos a sacudidas o   vibraciones excesivas.   Los cambios o modificaciones no aprobados por   JVC podrian anular la autoridad del usuario para   utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado   y cumple con los límites de dispositivos   digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la   reglamentacion FCC.   ... cerca de un televisor.   ... cerca de aparatos que generen campos   magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,   antenas de emisión, etc.).   ... en lugares sometidos a temperaturas   extremadamente altas (superiores a 40°C) o   extremadamente bajas (inferiores a 0°C).   ... en lugares donde la presión atmosférica sea baja   Estos limites estan diseñados para suministrar   una protección razonable contra interferencias   perjudiciales en una instalacion residencial.   Este equipo genera, usa y puede irradiar   radiofrecuencia y si no se instala y emplea de   acuerdo con las instrucciones puede causar   interferencias perjudiciales a las comunicaciones   por radio. Sin embargo, no se garantiza que no   se produzcan interferencias en una instalacion   en particular. Si este equipo causa interferencias   perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,   que pueden determinarse desconectando y   conectando la alimentacion del equipo, el usuario   puede intentar corregir la interferencia por medio   de una o mas de las siguientes medidas:   Reoriente o recoloque la antena de recepción.   Aumente la separación entre el equipo y el   receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en   un circuito diferente al del receptor conectado.   Consulte con su distribuidor o con un tecnico   experimentado de radio/TV.   (más de 3000 m por encima del nivel del mar).   NO deje el aparato   • ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.   ... en lugares con humedad extremadamente   baja (inferior al 35%) o extremadamente alta   (superior al 80%).   ... bajo luz solar directa.   ... en un coche cerrado en verano.   ... cerca de una calefacción.   ... en lugares elevados, como encima de un   televisor. La colocación del aparato en un lugar   elevado mientras un cable está conectado   puede provocar averías si alguien tropieza con   el cable y el aparato cae al suelo.   Para proteger el aparato, NO DEBE   • ... permitir que se moje.   ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.   ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva   durante su transporte.   ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos   demasiado brillantes durante largos periodos.   ... exponer el objetivo a la luz solar directa.   ... balancearlo excesivamente cuando utilice la   correa de mano.   ... balancear demasiado la bolsa de la cámara   con la cámara dentro.   ... deje la cámara en áreas donde haya polvo o   arena, como en la playa.   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   29   Especificaciones   Cámara   Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V   eléctrica   Consumo eléctrico   Dimensiones (mm)   Masa   1,8 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor   se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8 A   53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: sin incluir la   correa de mano)   Aprox. 250 g (0,55 lbs) (solo la cámara), Aprox. 280 g (0,61 lbs)   (incluyendo la batería suministrada)   Entorno de   funcionamiento   Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)   Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)   Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %   Dispositivo de captura 1/6" 800.000 píxeles   de imagen   Área de grabación   410.000 píxeles (zoom óptico), 410.000 píxeles a 550.000 píxeles   (zoom dinámico)   550.000 píxeles   (vídeo)   Área de grabación   (imagen fija)   Lente   F1,8 a F4.3, f= 2,2 mm a 85,8 mm   (conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)   Zoom (vídeo)   Zoom óptico: hasta 39x   Zoom dinámico: hasta 45x   Zoom digital: hasta 800x   Zoom (imagen fija)   Zoom óptico: hasta 39x   Formato de grabación   de vídeo   SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2   canales)   Formato de grabación   de imágenes fijas   JPEG estándar   Grabación de soportes Unidad de disco duro interna (80 GB),   tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)   Batería del reloj   Batería recargable   Adaptador de CA (AP-V30U)*   Fuente de alimentación CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz   eléctrica   Salida   CC 5,2 V, 1,8 A   Temperatura de   funcionamiento permitida   0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)   Dimensiones (mm)   78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: sin incluir el   cable ni enchufe de CA)   Masa   Aprox. 107 g (0,24 lbs)   * Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador   comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.   ● Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   30   MEMO   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario   31   Términos   A M Adaptador de CA ....................... 6, 30   Ajuste de la fecha/hora .................... 8   Ajuste del idioma ............................. 9   Ajustes de menú ............................ 24   Apple ............................................. 22   Mac ................................................ 22   Monitor LCD .................................. 28   N S Número de imágenes .................... 25   Software ........................................ 21   Soporte de grabación para imagen 12   B C Batería ....................................... 6, 30   T V Tarjeta SD ............................... 12, 25   Tiempo de grabación ..................... 25   Cable USB ..................................... 23   CD-ROM ........................................ 22   Conexión AV ............................ 15, 20   Configuración del reloj ..................... 9   Copia (copia de seguridad) 16, 17, 18   Copia (duplicado) .......................... 23   Visualización de archivos en un   televisor ......................................... 15   W Z Windows ........................................ 21   Zoom ............................................. 10   E Eliminación de archivos ................. 14   US   1109MNH-SW-VM   © 2009 Victor Company of Japan, Limited   |