| BLU-RAY DISC / DVD VIDEO TRANSPORT   DVD-2500BTCI   OPERATING INSTRUCTIONS   MODE D’EMPLOI   INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO   ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH   Introduction   Introduction   ⅥNote on use / Observations relatives a l’utilisation / Notas sobre el uso   FCC INFORMATION (For US customers)   1. PRODUCT   This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject   to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful   interference, and (2) this product must accept any interference received,   including interference that may cause undesired operation.   2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT   This product, when installed as indicated in the instructions contained in   this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly   approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use   the product.   • • • Keep the apparatus free from moisture, water, and   dust.   Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et   lapoussière.   Mantenga el equipo libre de humedad, agua y   polvo.   3. NOTE   • • • Do not let foreign objects into the apparatus.   Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.   No deje objetos extraños dentro del equipo.   This product has been tested and found to comply with the limits for a   Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits   are designed to provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation.   • • • Avoid high temperatures.   Allow for sufficient heat dispersion when installed   in a rack.   Eviter des températures élevées   Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante   lors de l’installation sur une étagère.   Evite altas temperaturas   Permite la suficiente dispersión del calor cuando   está instalado en la consola.   This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,   if not installed and used in accordance with the instructions, may cause   harmful interference to radio communications. However, there is no   guarantee that interference will not occur in a particular installation. If   this product does cause harmful interference to radio or television   reception, which can be determined by turning the product OFF and ON,   the user is encouraged to try to correct the interference by one or more   of the following measures:   • • • Reorient or relocate the receiving antenna.   Increase the separation between the equipment and receiver.   Connect the product into an outlet on a circuit different from that   to which the receiver is connected.   • • Unplug the power cord when not using the   apparatus for long periods of time.   Débrancher le cordon d’alimentation lorsque   l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues   périodes.   • • • Do not let insecticides, benzene, and thinner come   in contact with the apparatus.   Ne pas mettre en contact des insecticides, du   benzène et un diluant avec l’appareil.   No permita el contacto de insecticidas, gasolina y   diluyentes con el equipo.   • Consult the local retailer authorized to distribute this type of   product or an experienced radio/TV technician for help.   This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme   NMB-003 du Canada.   • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice   el equipo por mucho tiempo.   CAUTION:   TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG   TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.   • • • Handle the power cord carefully.   ATTENTION:   Hold the plug when unplugging the cord.   Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.   Tenir la prise lors du débranchement du cordon.   Maneje el cordón de energía con cuidado.   Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón   de energía.   POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME   LA PLUS LARGE DE LAFICHE DANS LA BORNE   CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.   * (For apparatuses with ventilation holes)   • Never disassemble or modify the apparatus in any   way.   • • • Do not obstruct the ventilation holes.   Ne pas obstruer les trous d’aération.   No obstruya los orificios de ventilación.   • • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une   manière ou d’une autre.   Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna   manera.   II   ESPAÑOL   Introducción   Funciones   Introducción   Puede disfrutar de una salida de imágenes más clara cuando   conecte este unidad a un equipo de visualización con un puerto   Índice   Índice .........................................................................................1   Fuente de Alimentación ...........................................................2   Precauciones Sobre la Instalación ...........................................2   Advertencia Contra el Rocío ....................................................3   Accesorios Provistos .................................................................3   Acerca de los Discos .................................................................4   Limpiar los Discos ...................................................................................4   Sistemas de Color ...................................................................................5   Códigos de Región .................................................................................5   Estructura del Disco/Contenido de la Tarjeta   Reproducción en velocidad ligeramente más rápida mientras que   mantiene la calidad de sonido como en reproducción normal.   La velocidad del diálogo está disponible solamente en discos   grabados en el formato Dolby Digital.   Repetir A-B .............................................................................................. 15   Buscar ......................................................................................17   Seleccionar el formato de sonido e imagen .........................20   Ajustar la imagen ................................................................................. 21   Envolvente virtual ................................................................................ 22   Reproducir un archivo MP3, Windows Media™ Audio,   Hay disponibles distintos modos de reproducción incluyendo   foto fija, avance/rebobinado rápido, cámara lenta y paso a paso   La resolución de las imágenes mientras está en el modo fijo   Esta unidad puede desordenar el orden de reproducción de las   Usted puede programar el la orden de reproducción de las   Puede mostrar menús de BD/DVD en el idioma deseado, si está   de Memoria SD ........................................................................................5   Funcionamiento ......................................................................................5   Acerca del Mando a Distancia ..................................................6   Cargar las Pilas .........................................................................................6   La Configuración de Esta Unidad no Reacciona con el Mando   Cambiar el Código de Señal del Mando a Distancia ..................6   Panel Delantero .......................................................................................7   Panel Trasero ............................................................................................7   Mando a Distancia ..................................................................................8   Ajustar el Brillo de Pantalla .................................................................9   Ejemplos de Visualizaciones Durante el   La alimentación se apaga automáticamente si no hay ninguna   actividad en el unidad o en su mando a distancia durante más de   30 minutos (consulte la página 33).   Puede seleccionar el idioma deseado para los subtítulos si dicho   Kodak Picture CD ................................................................................. 25   Leer la tarjeta de memoria SD ...............................................26   Usted puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si el disco   Usted puede seleccionar el idioma de sonido y modo de sonido   deseados si están disponibles distintos idiomas y modos en el disco.   ●Control de Categoría (Bloqueo Paterno)   Usted puede establecer el nivel de control para limitar la   reproducción de discos que puedan no ser apropiados para niños.   ●Detección Automática de Discos   Inicializar ................................................................................33   Funcionamiento ......................................................................................9   Conexiones   Conectar a un Dispositivo de Visualización con el   Cable HDMI .............................................................................................10   Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un   Amplficador/Receptor con el Cable HDMI ..................................10   Modo de Salida HDMI y Señales de Salida Real .........................10   Otros   Resolución de Problemas ......................................................34   Código de Idioma ...................................................................35   Especificaciones .....................................................................36   Este unidad detecta automáticamente si el disco cargado es BD,   DVD, CD de sonido, MP3, JPEG, Windows Media™ Audio o DivX®.   1 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Emplazamiento de la Instalación   Introducción   Introducción   ●Visualización en Pantalla   ●Mostrar Una Imagen JPEG   Se puede mostrar información acerca del funcionamiento actual en la pantalla   televisión, permitiéndole confirmar las funciones activas actualmente (como la   reproducción de programa) utilizando el mando a distancia.   Las Kodak Picture CD se pueden reproducir. Las imágenes fijas   almacenadas en el formato JPEG del DVD-RW/-R, CD-RW/-R o   tarjeta de memoria SD también se pueden reproducir.   ●Reproducir un Archivo Windows Media™ Audio   Puede disfrutar de archivos Windows Media™ Audio que están   grabados en DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.   ●Reproducir un Archivo MP3   Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:   • No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo en una   posición horizontal y estable. No coloque nada directamente   encima del equipo. No coloque el aparato directamente encima   del televisor.   • Aíslela de la luz directa del sol y manténgala lejos de fuentes de   calor intenso. Evite los lugares polvorientos o húmedos. Para   lograr una disipación correcta del calor, evite los lugares sin   suficiente ventilación. No bloquee los agujeros de ventilación en   los costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a fuertes   vibraciones o campos magnéticos intensos.   ●Atenuador   El brillo de la pantalla del panel delantero puede ajustarse.   ●Salvapantallas   El programa salvapantallas arranca si no hay ninguna actividad en el   unidad o en su mando a distancia durante más de 5 minutos. El brillo   de la pantalla se oscurece en un 75 %. El programa se desactiva   cuando hay alguna actividad.   Puede disfrutar de archivos MP3 que están grabados en   DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.   ●Reproducir un Archivo DivX®   Puede disfrutar de archivos DivX® que están grabados en   DVD-RW/-R o CD-RW/-R.   ●Control de Imagen   El control de imagen ajusta el nivel de negro y la reducción de   ruido de la pantalla específica.   • Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de   alimentación de CA antes de transportar la unidad.   • Producto con certificación DivX® Certified - Información oficial   • Reproduce todas las versiones de videos DivX® (incluida la   versión DivX® 6) y ofrece reproducción estándar de archivos   multimedia de DivX®.   ●Buscar   Búsqueda de capítulo: busca el capítulo deseado.   Búsqueda de título:   Búsqueda de pistas:   busca el título deseado.   Busca pista/archivo deseado.   Periodos sin uso - Apague la unidad cuando no esté en uso.   Desenchufe el enchufe de corriente alterna doméstica si no se va   a utilizar durante un largo tiempo. Desenchufe la unidad durante   condiciones de tormentas con aparato eléctrico.   ●Reproducir el Contenido de la Tarjeta de Memoria SD   Búsqueda de tiempo: Busca el punto temporal o la pista/archivo o el   • Puede reproducir los archivos MP3, Windows Media™ Audio o   JPEG guardados en tarjetas de memorias SD.   • Puede almacenar comentarios en imágenes, subtítulos u otros   extras para archivos BD-ROM Profile 1.1 de una tarjeta de   memoria SD y reproducirlos con el BD-ROM.   título deseados.   ●Repetir   Capítulo:   Título:   Pista:   reproducción repetida de un capítulo del disco.   reproducción repetida de un título del disco.   Reproducción repetida de una pista/archivo de   disco.   Reproducción repetida del disco entero.   (no disponible para BD ni vídeo DVD)   reproducción repetida de una parte entre dos   puntos.   Es posible la reproducción repetida de una   carpeta del disco MP3/JPEG/Windows Media™   Audio/DivX® en reproducción.   Por favor, lea estas instrucciones de funcionamiento con   detenimiento antes de utilizar la unidad y consérvelas para   futuras consultas.   ●Aplicación BD-J   disfrutar de una función interactiva, como por ejemplo para   juegos.   Todo:   A-B:   Precauciones Sobre la Instalación   Se puede generar ruido o perturbación de la imagen si esta   unidad o cualquier otro equipo electrónico que utilice   microprocesadores se utiliza cerca de un sintonizador o televisor.   Si ocurre esto, dé los siguientes pasos:   • Instale está unidad lo más lejos que sea posible del sintonizador   o del televisor.   • Ponga los cables de la antena del sintonizador o del televisor   lejos del cable de CA de la unidad y de los cables de conexión de   entrada/salida.   • Los ruidos o perturbaciones tiendes a ocurrir especialmente   cuando se utilizan antenas interiores o cables de conductor de   300 Ω/ohmios. Recomendamos el uso de antenas exteriores y   cables coaxiales de 75 Ω/ohmios.   Grupo:   Importante   Utilice solamente discos marcados con los logotipos enumerados   en la página 4.   ●Zoom   Se puede mostrar una imagen magnificada x1,2, x1,5, x2,0, x4,0.   (no disponible para BD)   Fuente de Alimentación   ●Marcador   Son puntos de referencia electrónica designados por el usuario   que se pueden volver a llamar.   La fuente de alimentación principal está ocupada cuando la clavija   principal está enchufada en un enchufe de CA 120 V a 60 Hz. Para   hacer operar la unidad, pulse el botón <ON/STANDBY> para   encender la unidad.   ●Reproducción de Reanudación   El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto en el   que se ha detenido la reproducción incluso si se apaga la   alimentación.   ●Indicador de Velocidad de Bits   Advertencia   Nota   La velocidad de bits (la cantidad de datos de imagen que se está   leyendo actualmente) se puede mostrar durante la reproducción   del contenido de vídeo. (no disponible para BD)   Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga está   unida a la lluvia ni a la humedad.   • Para dispersar el calor, no instale este equipo en un espacio   cerrado, librería o unidad similar.   ●DRC (Control de Rango Dinámico)   ADVERTENCIA:   PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA DENTRO.   NO QUITE NINGÚN TORNILLO.   Utilice este procedimiento para configurar el rango dinámico de   las señales de salida al reproducir DVD/BD grabados en Dolby   Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.   2 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Accesorios Provistos   Antes del Uso   Por favor compruebe que los siguientes elementos están   incluidos con la unidad principal en el cartón.   Preste atención a lo siguiente antes de utilizar esta unidad:   ●Mover la unidad.   10 centímetros o más   Para evitar cortocircuitos o cables dañados en los cables de   conexión, desenchufe siempre el cable de la fuente de   alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos   los otros componentes de sonido al mover la unidad.   mando a distancia (RC-1090)   Dos pilas de tipo “AA” (R6P)   ON   / S T ANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   B L U - R A Y D I S C P L A Y E R D V D - 2 5 0 0 B T C I ●Guarde las instrucciones de funcionamiento en un lugar   seguro.   Después de leer las instrucciones de funcionamiento,   almacénelas en lugar seguro ya que podrían resultarles útiles en   el futuro.   Cable de alimentación   instrucciones de   funcionamiento   ●Siempre que el botón <ON/STANDBY> esté en estado   ESPERA, la unidad sigue estando conectada a la tensión de la   línea de CA.   Por favor, asegúrese de desenchufar el cable cuando se vaya de   casa de, digamos, vacaciones.   Pared   lista de estaciones de   reparaciones   tarjeta de garantía   ●Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones   pueden variar de la unidad real con propósitos de   explicación.   Avisos sobre el Manejo   ●Precauciones con el uso de los teléfonos móviles.   Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener   como resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el   teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.   ●Antes de encender el botón de funcinamiento de la   alimentación.   Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y que   no hay ningún problema con los cables de conexión. Ponga siempre el   botón de funcionamiento de la alimentación a la posición espera antes   de conectar y desconectar los cables de conexión.   ●Ventile suficientemente el lugar de instalación.   Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos,   etcétera, durante largos periodos de tiempo, la superficie de   lectura óptica se puede ensuciar, en cuyo caso no podrá leer las   señales correctamente.   El número de serie de este producto puede encontrarse la parte   trasera de la unidad. Ningún otro tiene el mismo número de serie   que el suyo. Debe anotar el número y otra información vital aquí   y retener este libro como registro permanente de su compra   para ayudar a la identificación en caso de robo.   Información de Marca Registrada   Fecha de Compra   Comprado al Distribuidor   Dirección del Distribuidor   Número de Teléfono del   Distribuidor   Número de Modelo   Número de Serie   HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface   (Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas   comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.   Advertencia Contra el Rocío   Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo   de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.   La condensación del rocío puede ocurrir dentro de la unidad cuando   se cambie de un sitio frío a uno caliente o después de calentar una   habitación fría o en condiciones de mucha humedad. No utilice la   unidad al menos durante 2 horas hasta que su interior esté seco.   “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de DTS,   Inc.   Evitar los Peligros de Descargas Eléctricas e Incendios   • No manipule el cable de alimentación CA con las manos húmedas.   • No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte del   enchufe de la pared de CA. Agárrelo por la clavija.   • Sí, por accidente, se vierte agua sobre esta unidad, desenchufe el   cable de alimentación de CA inmediatamente y lleve la unidad a   nuestro centro de reparaciones autorizado para que la reparen.   3 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   • Para reproducir un BD o DVD, asegúrese de que cumple los   requisitos de códigos de región y sistemas de colores descritos   en on page 5. Usted puede reproducir discos que tengan los   siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se   reproduzcan.   Nota   • Los discos que contienen los archivos DivX® con la función de   reproducción DivX® GMC (Compensación de movimiento   global), que es una función complementaria de DivX®, no se   pueden reproducir en esta unidad.   • Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco protegido   por la Windows Media™ Gestión de derechos digitales de (DRM).   • “WMA” (Windows Media™ Audio) es un codificador/   descodificador de sonido desarrollado por Microsoft® en los   Estados Unidos de América.   Discos reproducibles   Logotipos   Discos Blu-ray   - BD-video   - BD-RE(versión 2.1)/BD-R   (grabado en formato BDMV)   Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas o marcas   registradas de Sun Microsystems en los Estados Unidos y en otros países.   • Esta unidad admite AAC como formato de sonido grabado   con contenido de vídeo para BD-R y BD-RE. Esta unidad no   admite AAC como archivo de sonido independiente.   DVD-video   DivX, DivX Certified y los logotipos correspondientes son marcas   comeriales de DivX, Inc. usados bajo licencia.   DVD-RW (sólo discos finalizados)   Archivos/datos   Tarjetas legibles   reproducibles   Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB) MP3, Windows Media™   DVD-R   (sólo discos finalizados)   DVD-R DL   Audio, JPEG, comentario en   SDHC tarjeta de memoria (4 GB)   Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)   Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas registradas   de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.   imágenes, subtítulos u   otros extras del BD-ROM   CD-DA (CD de sonido)   CD-RW   Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)   Profile 1.1   “Blu-ray Disc” y   es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing   Corporation.   son marcas registradas.   Nota Para las Tarjetas de Memorias SD   • No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la unidad   mientras se está reproduciendo el contenido de la tarjeta.   Puede tener como resultado un fallo de funcionamiento o la   pérdida de los datos de la tarjeta.   es una marca registrada de Eastman Kodak Company.   Acerca de los Discos   CD-R   • Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches   cuando no las esté utilizando.   Manipulación de los Discos   • No intente abrir ni modificar la tarjeta.   Kodak Picture CD   • No toque la superficie de terminal con sus dedos ni con ningún metal.   • No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las tarjetas.   • No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.   • Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de   archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDCH con el   sistema de archivos FAT32.   • Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria SD   formateadas en ordenador. Si ese es el caso, por favor vuelva a formatear   las tarjetas de memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.   • Esta unidad no soporta tarjetas de memoria mini SDHC ni micro SDHC.   • Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un adaptador.   • Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las   superficies de los mismos huellas digitales y polvo.   • Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.   • Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no   pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente   reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.   — DTS - CD (Discos de música 5.1)   Archivos   Logotipos   Soportes   reproducibles   Limpiar los Discos   MP3   — — DVD-RW/-R   CD-RW/-R   • Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el   disco desde el centro afuera. No limpie en movimiento circular.   • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores   comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o   rociadores antiestáticos para registros analógicos.   Tarjeta de memorias SD   (incluyendo SDHC)   tarjeta miniSD   Windows Media™   Audio   Adaptador para   Adaptador para   tarjeta miniSD   tarjeta microSD   tarjeta microSD   JPEG   Discos y Archivos Reproducibles   • Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes   discos.   tarjeta   tarjeta microSD   miniSD   DVD-RW/-R   CD-RW/-R   DivX®   • Porciones de este producto están protegidas por la ley de derechos   de autor y se ofrecen bajo licencia de ARIS/SOLANA/4C.   4 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Discos no Reproducibles   Códigos de Región   Símbolos Utilizados en Estas Instrucciones de   Funcionamiento   BD-video   En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.   • BD-RE Ver.1.0 (disco BD con cartucho)   Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD con   la región A y DVD-vídeo con región 1. Usted no   puede producir BD o DVD-vídeo que hayan sido   etiquetados para otras regiones. Busque el símbolo a   la derecha de su BD o DVD-vídeo. Si estos símbolos   de regiones no aparecen en su BD o DVD-vídeo, no   puede reproducir el disco en esta unidad. El número   o letra dentro del globo se refiere a la región del   mundo. Un BD o DVD-vídeo etiquetado para una   región específica solamente puede reproducirse en   unidades que tengan el mismo código de región.   Para especificar para qué tipo de medio es cada función,   colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento   descripto.   • El BD contiene archivos MP3/ Windows Media™ Audio/ JPEG/   DivX®   • Disco híbrido BD/DVD (por ejemplo disco híbrido de alta   definición total)   • Vídeo BD que no incluye “A” en su código de región.   • Vídeo DVD que no incluye ni “1” ni “TODAS” en su código de   región.   DVD-video   Símbolo   Descripción   La descripción se refiere a vídeo BD y BD-RE(ver. 2.1)/   BD-R grabado en formato BDMV   BD-V   La descripción se refiere a DVD-Vídeo y DVD-RW/-R   grabados en modo vídeo   DVD-V   • DVD-ROM/RAM (para discos DVD-ROM, se pueden reproducir   archivos de datos en DivX® 3.11, 4.x, 5.x y 6)   La descripción se refiere a DVD-RW/-R grabado en   modo VR   • DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no compatible   DVD-VR   CD   • CD-ROM (se pueden reproducir archivos de datos en DivX® 3.11,   4.x, 5.x y 6)   Estructura del Disco/Contenido de la Tarjeta de Memoria SD   La descripción se refiere a CD de sonido y DTS-CD   El contenido de la unidad de disco rígido o el DVD está   generalmente dividido en títulos. Los títulos pueden a su vez ser   subdivididos adicionalmente en capítulos.   BD/DVD   • CDV (solamente se puede reproducir la parte de audio)   • CD-G (solamente se pueden emitir las señales de audio)   • CompactDisc-Interactivo (CD-I)   • Disco sencillo de vídeo (VSD)   • CD de vídeo/CD de supervídeo   • CD de superaudio (solamente se podrá escuchar el sonido de la   capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de   un CD de superaudio no se podrá escuchar.)   La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y   tarjeta de memoria SD con archivos MP3   MP3   La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y   tarjeta de memoria SD con archivos Windows Media™   Audio   La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y   tarjeta de memoria SD con archivos JPEG   título 1   título 2   WMA   JPEG   capítulo 1 capítulo 2 capítulo 1 capítulo 2 capítulo 3   • Audio en DVD   • HD DVD   • Disco con área de grabación inferior a 55 mm de diámetro   • Disco no autorizado (disco pirateado)   • Disco sin finalizar   La descripción se refiere a DVD-RW/-R y CD-RW/-R con   archivos DivX®   ® DivX   Los CD de sonido están divididos en pistas.   CD de Sonido   pista 1   pista 2   pista 3   pista 4   pista 5   Si usted no encuentra en el encabezado de la function ninguno de   los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos   los medios.   Sistemas de Color   Los discos de datos o tarjetas de memoria SD contienen MP3/   Windows Media™ Audio/JPEG/DivX® que están divididos en   carpetas y las carpetas están subdivididas en archivos.   Los BD y DVD están grabados en distintos sistemas de colores en   todo el mundo. El sistema de color más común es el NTSC (que se   utiliza principalmente los Estados Unidos y Canadá).   Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto el BD o DVD que reproduzca   tiene que estar grabado en el sistema NTSC. No puede reproducir   BD o DVD que estén grabados en otros sistemas de colores.   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   MP3, Windows Media™ Audio, JPEG, DivX®   carpeta (grupo) 1   groupoldr)1   carpeta (grupo) 2   goupfolder2   archivo (pista) 1 archivo (pista) 2 archivo (pista) 3 archivo (pista) 4 archivo (pista) 5   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   5 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Acerca del Mando a Distancia   Uso del Mando a Distancia   Cambiar el Código de Señal del Mando a Distancia   Tenga lo siguiente en cuenta cuando utilice el mando a distancia:   • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el   sensor para el mando de la unidad.   • El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay una fuerte luz   del sol o luz fluorescente dando al sensor para el mando de la unidad.   • Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden interferir los   unos con los otros. Evite utilizar el mando a distancia para otros equipos   situados cerca de la unidad.   • Cuando advierta una disminución en el rango de operación del control   remoto, reemplace las pilas.   Para evitar que otros reproductores de BD de DENON respondan a   la señal remota de esta unidad, usted puede cambiar el código de   señal del mando a distancia. Si el código de señal del mando   distancia no hace nada al código de señal de la unidad, no puede   controlar la unidad con el mando a distancia.   Cargar las Pilas   A Abrir la tapa del   B Introduzca dos pilas “AA”   compartimiento de pilas.   (R6P), cada una de ellas   orientada correctamente.   ⅥCambiar el código de señal en la unidad   1) En modo parado, pulse [SETUP].   2) Utilice [Y / Z] para seleccionar   y después presione   y después presione   • Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.   - Línea directa de visión: aprox. 23 pies (7 m)   - Hacia cualquier costado   [ENTER].   3) Utilice [Y / Z] para seleccionar   respecto del centro:   aprox. 23 pies (7 m) dentro de los 30°   [ENTER].   4) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. ctrl. remoto”.   5) Presione [ENTER] para seleccionar “DENON1” o “DENON2”.   C Cierre la tapa.   Avisos Sobre las Pilas   30°   30°   Otros   • Utilice pilas de tipo “AA” (R6P) en este mando a distancia.   • Sustituya a las pilas por pilas nuevas aproximadamente una   vez al año, aunque esto depende de la frecuencia con la que   se utilice la unidad del mando a distancia.   Config. ctrl. remoto   Selección de medios   DENON1   Disco   aprox. 23 pies (7 m) aprox. 23 pies (7 m) aprox. 23 pies (7 m)   La Configuración de Esta Unidad no Reacciona con el Mando   a Distancia de Otros Reproductores de DVD de DENON   • Si la unidad de mando a distancia no funciona en la   proximidad de la unidad principal, cambie las pilas por   nuevas, incluso si ha pasado menos de un año.   Si tiene otros reproductores de DVD de DENON cerca de esta unidad, esta unidad   reacciona a los comandos que haga para los reproductores de DVD a través de su   mando a distancia. Para evitar esta situación, puede configurar la unidad para que   no reaccione con el mando a distancia de otros reproductores de DVD de DENON.   6) Pulse [SETUP] para salir.   • Las pilas incluidas sirven solamente para el funcionamiento   de verificación. Cámbielas por nuevas pilas lo antes posible.   • Al introducir las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la   • En este momento el nuevo código de señal de la unidad es   efectivo. Por favor, cambie el código de señal del mando a   distancia para que coincida con el código de señal de la unidad   con el siguiente procedimiento.   dirección apropiada, siguiendo las marcas   y del   1) En modo parado, pulse [SETUP].   2) Presione [7],[8],[9],[2].   compartimiento para pilas de la unidad de mando a   distancia.   ⅥCambiar el código de señal del mando a   3) Pulse [SETUP].   • Para prevenir daños o pérdida de líquido de las pilas:   - No mezcle pilas nuevas con antiguas.   - No mezcle 2 tipos distintos de pilas, alcalinas y   manganeso.   • Se mostrará “Sólo el mando a distancia conectado” en la esquina   superior derecha de la pantalla y esta unidad sólo reaccionará a   los comandos del mando a distancia de esta unidad.   distancia   Configurar a “DENON1”:   Pulse y mantenga pulsado [RETURN] y después pulse [3], [2], [1].   - No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al   fuego.   • Quite las pilas cuando planee no utilizar en la unidad de   mando a distancia durante un período largo de tiempo.   • En caso de que las pilas tengan pérdidas, limpie con cuidado   el fluido del interior del compartimiento de pilas y después   introduzca nuevas pilas.   • Para volver a configurar al predeterminado, presione [7],[8],[9],[1]. Se mostrará   Configurar a “DENON2”:   “Mando a distancia normal” en la esquina superior derecha de la pantalla y esta   unidad reaccionará a los comandos tanto del mando a distancia de esta unidad   como a los mandos a distancia de otros reproductores de DVD de DENON.   Pulse y mantenga pulsado [RETURN] y después pulse [1], [2], [3].   • Si el código de señal no coincide con el código de señal de la   distancia, se mostrará el código de la señal en la pantalla del   panel delantero.   • La configuración predeterminada y la configuración después de   cambiar las pilas es “DENON1”.   Nota   • La configuración permanece incluso si apaga la unidad o   desenchufa el cable de CA.   • Si intenta hacer funcionar esta unidad con el mando a distancia   de otros reproductores de DVD de DENON, algunas de las   operaciones pueden no estar disponibles dependiendo del año   de fabricación o tipo de mando a distancia.   6 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Nombres y Funciones de las Piezas   Panel Delantero   Panel Trasero   8 6 7 4 5 9 10 11   1 2 AC IN   HDMI OUT   RS-232C   ON / STANDBY   12   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   STRAIGHT CABLE   IN   OUT   ROOMTO ROOM   BLU-RAY DISC PLAYER DVD-2500BTCI   REMOTE CONTROL   3 4 3 13   1 2   La unidad también se puede encender pulsando los botones con los números dentro de círculos.   1. Botón ON/STANDBY   8. Botón B (REPRODUCIR)   Púlselo para comenzar o reanudar la   reproducción.   1. Toma HDMI OUT   Púlselo para encender o apagar la unidad.   2. Indicador de alimentación   Esta luz de indicador se ilumina de color   verde cuando la alimentación está   Utilice un cable HDMI para conectarlo a una   pantalla con un toma HDMI.   2. CONECTOR DEL MANDO (RS-232C)   Terminal de control para la extensión del   sistema.   9. Botón C (PARAR)   Púlselo para detener la reproducción.   encendida y se ilumina de color rojo cuando 10. Botón H / G (SALTAR ARRIBA/ABAJO)   está en modo espera.   3. Tomas ROOM TO ROOM IN / OUT   Conectar el mando a distancia de satélite de   DENON a estas tomas le permite hacer   funcionar más de un componente DENON   con un mando a distancia.   Púlselo para saltar arriba/abajo títulos/   que pueda controlar la unidad desde la   distancia.   RÁPIDO)   Durante la reproducción, púlselo para   avanzar rápido / invertir rápido la   reproducción. Cuando la reproducción esté   en pausa, púlselo para avanzar lentamente la   reproducción.   4. Bandeja de discos   Sitúe un disco al abrir la bandeja para discos.   5. Pantalla   4. Terminal AC IN   Utilice el cable de CA al enchufe de CA.   Consulte “Pantalla del Panel Delantero” on   page 9.   6. Ranura para SD CARD   Introduzca la tarjeta SD y reproduzca el   contenido de ella.   7. Botón A (ABRIR / CERRAR)   Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para   discos.   12. Botón F (CONGELAR/PAUSA)   Púlselo para pausar la reproducción.   13. Botón HDMI RESOLUTION   Púlselo para establecer el modo de salida de   señal de vídeo del toma HDMI.   Nota   • No toque las clavijas internas de los conectores hembra del panel trasero. La descarga   electrostática puede ocasionar daños permanentes al aparato.   7 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Mando a Distancia   La unidad también se puede encender pulsando los botones con   los números dentro de círculos.   19. Botón STOP C   • Púlselo para detener la reproducción.   • Púlselo para salir de la lista de títulos.   20. Botón REW h   1. Botón POWER ON   • Púlselo para encender la unidad.   2. Botón POWER OFF   • Púlselo para apagar la unidad.   3. Botón A-B REPEAT   31   29   • Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la   reproducción.   30   28   1 2 21. Botón STILL/PAUSE F   • Púlselo para pausar la reproducción.   3 • Púlselo para marcar un segmento entre A y B para la   • Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo   repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.   22. Botón FFW g   reproducción repetida A-B.   4 4. Botón REPEAT   • Púlselo para seleccionar el modo repetición.   5. Botón RANDOM   • Púlselo para mostrar la pantalla de reproducción aleatoria para   desordenar el orden de reproducción de las pistas/archivos.   6. Botón ZOOM   • Durante la repetición, púlselo para agrandar la imagen de la   pantalla.   7. Botón CLEAR   • Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la   reproducción.   5 • Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar   lentamente la reproducción.   6 7 23. Botón PLAY B   8 • Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la reproducción.   24. Botón MODE   27   25   9 • Durante la reproducción, presione para mostrar el menú de   ajuste de imagen y una reproducción rápida.   • Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar menús   para cambiar el efecto visual para conmutar la imagen o   cambiar el tamaño de la imagen.   10   • Púlselo para borrar la información una vez que se ha   introducido, para borrar la programación de CD, etc.   8. Botón RED/GRN/BLU/YEL   11   12   • Púlselo para seleccionar el elemento en algunos de los   • En modo de detención con BD insertado, presiónelo para   mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.   • En el modo de detención con BD o DVD insertado,   presiónelo para mostrar un menú para establecer el sonido   envolvente virtual.   menús de BD.   9. Botón TOP MENU   26   24   • Púlselo para mostrar el menú superior.   10. Botones de cursor U / V / Y / Z   • Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.   11. Botón ENTER   • Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.   12. Botón SETUP   • Púlselo para mostrar el menú de configuración.   13. Botón ANGLE   • Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara del disco.   • Púlselo para girar las imágenes JPEG/Kodak Picture.   14. Botón SUBTITLE   13   14   • En modo parado con CD de sonido, o un disco con archivos   MP3, Windows Media™ Audio, JPEG introducido, presione   para mostrar menús de programa y reproducción aleatoria.   25. Botón AUDIO   • Púlselo para mostrar el menú de sonido.   26. Botón RETURN   • Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada anteriormente.   27. Botón POP UP MENU / MENU   15   16   17   18   19   23   21   20   22   • Púlselo para mostrar el menú del disco.   • Presiónelo para cambiar el original y la lista de reproducción   de la pantalla.   • Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.   15. Botón PURE DIRECT   28. Botón SEARCH MODE   • Presione para mostrar el menú de búsqueda.   29. Botones numéricos.   • Púlselo para detener la salida de la pantalla del panel   delantero.   • Púlselos para introducir los números de título/capítulo/pista/archivo.   30. Botón OPEN/CLOSE A   16. Botón DISPLAY   • Púlselo para mostrar el menú de visualización en pantalla.   17. Botón SKIP H   • Durante la reproducción, púlselo para volver al principio del   título, capítulo, pista o archivo actual.   18. Botón SKIP G   • Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.   31. Botón DIMMER   • Púlselo para ajustar el brillo del la pantalla del panel delantero.   Nota   • Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente   capítulo, pista o archivo.   • [ZOOM], y los [RANDOM] no están disponibles para BD.   8 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Introducción   Introducción   Ejemplos de Visualizaciones Durante el Funcionamiento   Pantalla Descripción   Pantalla del Panel Delantero   Alimentación encendida   12   13 11   10   9 8 7 Alimentación apagada   HDMI GROUP TITLE TRACK CHAP TOTAL SING   REM   2 CH MULTI   DIGITAL + DTS   Tr u e HD D TS- HD   VSS MP3 WMA   HD DVD   CD   Bandeja abierta   AΑC   BD SD USB NET   1A-B   PL x DANGLE   LPCM MPEG .MIX   1 Bandeja cerrada   PROG RAND   Cargando disco   2 3 4   14   5 6 No hay ningún disco introducido   No hay ninguna tarjeta de memorias SD introducida   1. B : Aparece cuando se reproduce un disco.   : Aparece cuando la reproducción está pausada.   2. Aparece durante la reproducción de programa.   3. Aparece durante la reproducción aleatoria.   4. Aparece durante la reproducción de repetición.   5. Estos indican el formato que se está   descodificando.   10. Estos indican el tipo de las distintas secciones   del disco que están reproduciéndose   actualmente.   11. Aparece cuando se están dando como salida   las señales de sonido o vídeo HDMI.   No aparece cuando la conexión HDMI no   está verificada.   Esta unidad no puede leer el disco o la tarjeta de memoria SD   introducida.   F Modo parada.   El modo de salida HDMI (480i) está seleccionado.   El modo de salida HDMI (480p) está seleccionado.   El modo de salida HDMI (720p) está seleccionado.   El modo de salida HDMI (1080i) está seleccionado.   El modo de salida HDMI (1080p) está seleccionado.   El modo de salida HDMI (1080p de 24 fotogramas) está seleccionado.   El modo directo puro está configurado a directo puto apagado.   12. Indica el tipo del disco que se está   6. Aparece cuando se reproduce un disco con   reproduciendo actualmente.   múltiples ángulos.   13. Aparece al introducir una tarjeta de memoria   SD.   14. Aparecen distintos tipos de información del   disco, el tiempo de reproducción que ha   pasado, etc.   7. Aparece cuando se reproduce un disco con   múltiples canales de sonido.   8. Aparece cuando se reproduce un disco de 2   canales de sonido.   9. Indica el modo de visualización del tiempo.   TOTAL : Aparece al mostrar el tiempo total   restante/transcurrido del CD de   sonido.   El modo directo puro está configurado a pantalla de panel delantero   apagada.   El número total de pistas que se ha registrado para la reproducción   de programa y el número de pista seleccionada actualmente.   El número total de los archivos que se ha registrado para la   reproducción de programa y el número de pista/archivo   seleccionado actualmente.   SING   : Aparece cuando se reproduce   sonido o datos de sonido está   resaltado en el menú de programa.   REM : Aparece al mostrar el tiempo   restante.   Cuando la carpeta de raíz está seleccionada se muestra “ROOT”.   Ajustar el Brillo de Pantalla   Usted puede ajustar el brillo de la pantalla pulsando repetidamente [DIMMER]. El brillo cambia   brillante A oscuro A automático cada vez que pulsa [DIMMER]. Si selecciona automático, la   pantalla se atenúa durante la reproducción.   Se selecciona “Borra Todo” para la configuración de reproducción de   programa.   Nota   • Al reproducir un disco que contenga más de 100 títulos, la visualización del capítulo y hora en la   pantalla del panel delantero se moverá unos puntos a la derecha.   9 ESPAÑOL   ESPAÑOL   Conexiones   Conexiones   Conectar a un Dispositivo de Visualización con el Cable HDMI   Modo de Salida HDMI y Señales de Salida Real   Conectar esta unidad a un dispositivo con un toma HDMI que utilice un cable HDMI hace posible la   transferencia digital tanto de señales de imagen digital como de señales de sonido con múltiples canales.   Después de hacer la conexión, por favor haga la configuración de HDMI en el menú de configuración   según su dispositivo de visualización. Consulte la página 28-30.   Presione <HDMI RESOLUTION> para seleccionar el modo de salida HDMI. La resolución de vídeo   HDMI cambia como sigue cada vez que se pulsa <HDMI RESOLUTION> en el panel delantero.   Pantalla del panel delantero Resolución de Video HDMI   480 entrelazado   esta unidad   Presione <HDMI RESOLUTION>   480 Progresivo   HDMI OUT   dispositivo de visualización   Al conector de entrada HDMI   Presione <HDMI RESOLUTION>   720 Progresivo   Presione <HDMI RESOLUTION>   1080 entrelazado   Cable HDMI   Un dispositivo de visualización con un puerto   Presione <HDMI RESOLUTION>   1080 Progresivo   Los cables no están incluidos.   Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.   Presione <HDMI RESOLUTION>   Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un Amplficador/Receptor con el Cable HDMI   1080 Progresivo de 24   fotogramas   Conectar esta unidad a un dispositivo de visualización y a un amplificador/receptor con una toma   HDMI que utilicen cables HDMI hace posible el sonido digital envolvente con vídeo de alta calidad.   Presione <HDMI RESOLUTION>   Altavoz   central   Altavoz delantero (izquierdo)   Altavoz delantero (derecho)   Nota   • Después de que seleccione un modo de salida HDMI, se dará como salida la resolución de vídeo   HDMI correspondiente. Después, si el dispositivo de visualización conectado no es compatible   HDMI en orden hasta que esta unidad encuentre la resolución de vídeo HDMI que está   soportada por el dispositivo de visualización conectado.   • Durante la reproducción de BD, <HDMI RESOLUTION> no está disponible.   • Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del/al modo de   salida HDMI.   dispositivo de   visualización   esta unidad   amplificador   HDMI IN   HDMI OUT   HDMI IN   HDMI OUT   • También puede cambiar el modo de salida HDMI de “Resolución de Video HDMI” en el menú   “Video” en el menú de configuración. Consulte la página 29.   cable HDMI   cable HDMI   • Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24   fotogramas, seleccione “1080p24” si el dispositivo de visualización conectado es compatible con   una entrada de 1080p24 fotogramas.   Realzador de graves   • Si configura a “1080p24” para la “Resolución de Video HDMI” y el contenido del disco no es   compatible con 1080p24 fotograma y 1080p60 fotograma se dará como salida.   Envolvente Envolvente   trasero   trasero   (para 7.1 c) (para 7.1 c)   (izquierdo)   (derecho)   Altavoz envolvente (izquierdo)   Altavoz envolvente (derecho)   Los cables no están incluidos.   Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.   10   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Conexiones   Conexiones   *4Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente central de DTS.   Configuración de Sonido   • Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida Mult. LPCM o   LPCM Downmix de 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso si selecciona “Mult. HDMI   (Normal)” en la configuración de “Salida audio HDMI”. Consulte la página 30.   Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” en el menú “Sonido”   del menú de configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar.   Sistema de protección de derechos de autor   Configuración de “Salida   Dispositivo a conectar   Salida señal de sonido HDMI   audio HDMI”   Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD/DVD a través de una conexión HDMI, es necesario que   tanto la unidad como el dispositivo de visualización (o amplificador AV) soporten un sistema de protección de   derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos digitales de alto ancho de banda).   HDCP es una tecnología de protección contra copias que consta de cifrado y autentificación de datos del   dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento de su   dispositivo de visualización o amplificador de AV) para mayor información.   Dispositivo compatible con   descodificación DTS, DTS-HD, Dolby   Digital, Dolby Digital Plus o Dolby   TrueHD   Mult. HDMI (Normal)   Se dan como salida señales de corriente de   bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby   TrueHD, DTS o DTS-HD desde HDMI OUT.   Haga las configuraciones del altavoz en el   amplificador AV conectado, etc.   Dispositivo compatible con 3 o más   canales de entradas de sonido (no   compatible con DTS, DTS-HD, Dolby   Digital, Dolby Digital Plus ni Dolby   TrueHD)   Mult. HDMI (LPCM)   Se dan como salida señales de sonido de   multicanales desde el terminal HDMI. Haga   las configuraciones del altavoz con las   opciones de configuración del altavoz que   aparecen después de que seleccione “Mult.   HDMI (LPCM)”. Consulte la página 30.   * HDMI: Interface de Multimedios de Alta Definición   Nota   • Al utilizar un dispositivo de visualización incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.   • Entre los dispositivos que soportan HDMI, algunos dispositivos pueden controlar otros dispositivos a través   de la toma HDMI, esta unidad puede ser controlada por otro dispositivo a través de la toma HDMI.   • Las señales de sonido de la toma HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de canales y la   longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.   Dispositivo compatible con entrada   de sonido de dos canales, dispositivo   no compatible con entrada de sonido   HDMI 2ch   Se dan como salida señales de sonido de 2   canales desde HDMI OUT.   • Entre los monitores que soportan HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo, los   proyectores). En las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se dan desde la   toma de salida HDMI.   ⅥLas señales de sonido se dan como salida desde HDMI OUT   Tipo de   discos   Formato de   Configuración de “Salida audio HDMI”   Mult. HDMI (Normal) Mult. HDMI (LPCM) HDMI 2ch   Mult. LPCM   Dolby Digital Plus*1 Mult. LPCM*2   grabación de sonido   Conectar el Cable de alimentación   Dolby Digital*1   Dolby Digital   Dolby Digital Plus   Dolby TrueHD   DTS   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   LPCM Downmix de 2 canales   2ch LPCM   Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a   AC IN. Después, conecte el cable de alimentación al enchufe de CA.   Dolby TrueHD*1   DTS*1   Mult. LPCM*3   Mult. LPCM   BD   Enchufe de corriente alterna   DTS-HD*1   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Dolby Digital   DTS   Mult. LPCM*4   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   Mult. LPCM   2ch LPCM   DTS-HD   AC IN   LPCM   AAC   LPCM   Dolby Digital   CA 120 V, 60 Hz   HDMI OUT   RS-232C   Cable de CA   BD-RE/BD-R   STRAIGHT CABLE   IN   OUT   ROOMTO ROOM   REMOTE CONTROL   DVD video DTS   LPCM   Mult. LPCM   Dolby Digital   2ch LPCM   Dolby Digital   MP3/MP2   DivX®   Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:   • Cable de alimentación x 1   CD de sonido/ MP3/Windows 2ch LPCM   Media™ Audio   2ch LPCM   2ch LPCM   DTS-CD   DTS   Mult. LPCM   LPCM Downmix de 2 canales   Nota   *1Si el “Modo de audio BD” está ajustado a “Salida audio comb.” se dará sonido como salida LPCM. Consulte la página 22.   *2Da como salida señales de sonido descodificadas desde una subcorriente independiente.   *3Da como salida señales de sonido descodificadas desde una corriente Dolby digital.   • Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la   generación de ruidos.   11   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   A Reproducción directa   C B Nota   • BD-V   CD   DVD-V DVD-VR   puede que aparezca en la esquina superior derecha de la   pantalla cuando el funcionamiento esté prohibido por parte   del disco o de esta unidad.   • Durante la reproducción de discos de dos capas, las imágenes   puede que se detengan durante un momento. Esto pasa   cuando la primera capa cambia a la segunda capa. No es un   fallo de funcionamiento.   • El funcionamiento puede variar cuando reproduzca BD/DVD   con menú de disco. Consulte con el manual que acompaña al   disco para ver los detalles.   Pulse <ON/STANDBY> o [POWER ON].   1 ON / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   Encienda el dispositivo de visualización y   seleccione la entrada de HDMI en el dispositivo.   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   2 3 4 Pulse A para abrir la bandeja para discos.   <ON/STANDBY>   Sitúe el disco en la bandeja para discos con la   etiqueta hacia arriba.   A [POWER ON]   Alinee el disco con   la guía de la   bandeja de discos.   [U / V / Y / Z]   [ENTER]   Pulse A para cerrar la bandeja de discos.   5 Puede que tarde un poco en   cargar el disco.   Algunos discos pueden comenzar a reproducirse   automáticamente.   B C Pulse B para comenzar la reproducción.   Para muchos BD-vídeo y DVD-vídeo, puede que   aparezca una pantalla de menús.   En este caso, utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar   a la opción deseada y después pulse [ENTER].   6 7 Pulse C una vez para detener la reproducción   temporalmente.   Consulte “Reproducción de reanudación” on page 14.   Para expulsar el disco:   Pulse A para abrir la bandeja de discos y después   extraiga el disco antes de apagar la unidad.   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   12   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   C B Funcionamientos utilizando el menú de disco, el   menú de títulos y el menú emergente   Reproducir discos DVD-RW/-R en modo VR   DVD-VR   Cuando está reproduciendo un disco DVD-RW/-R en modo VR,   puede elegir “Original” o “Playlist” si el disco contiene una   “Playlist”.   BD-V   DVD-V DVD-VR   Muchos de los discos BD y DVD contienen número de discos   (DVD) y menú de títulos (BD/DVD) o menú desplegable para el   (BD-vídeo) que describe el contenido del disco, con un menú de   disco que le guía por las funciones disponibles del disco. El   contenido de los menús puede variar dependiendo de los discos.   ON / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   1) En el modo parado, pulse [POP UP MENU / MENU] para   llamar al menú de DVD.   2) Utilice [Y / Z] para seleccionar “Original” o “Playlist”.   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   h F g Menú de disco (DVD)   1) Pulse [POP UP MENU / MENU].   • Aparecerá el menú de disco.   Original   Playlist   1 2 3 CH2 SLP   06/2/8 AM11.03 1CH EP   4CH XP   2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y   después pulse [ENTER].   1/1   Menú de título (BD/DVD)   1) Pulse [TOP MENU].   2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y   3) Utilice [U / V] para seleccionar el título deseado y después   [POP UP MENU /   MENU]   después pulse [ENTER].   pulse [ENTER].   [TOP MENU]   [U / V / Y / Z]   Menú desplegable (BD-vídeo)   Nota   • Esta es una función especial disponible en los BD. Cuando   pulsa el [POP UP MENU / MENU], aparece un menú en   pantalla mientras que el contenido sigue reproduciéndose.   • “Original” es el título de lo que realmente está grabado en el   disco.   [ENTER]   • La lista de reproducción es la versión editada de Original.   • El menú de DVD varía dependiendo de los discos.   • Si el disco no contiene una lista reproducción, la lista de   reproducción no se mostrará en el menú del DVD.   1) Durante la reproducción BD, pulse [POP UP MENU / MENU].   2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y   después pulse [ENTER].   C B Nota   h g F Pausar   • Si la función no está disponible, el   pantalla de televisión.   puede aparecer en la   1) Durante la reproducción, pulse F.   La reproducción se pausará.   • El contenido de los menús y las correspondientes   operaciones de menú pueden variar entre los distintos   discos. Consulte con el manual que acompaña al disco para   ver los detalles.   F 2) Pulse B para volver a la reproducción normal.   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Nota   • Para BD, DVD y DivX®, establezca “Modo Vista jifa” en   “Imagen” en el menú “Video” si las imágenes en modo de   pausa están borrosas (consulte la página 29).   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   13   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Reproducción de avance rápido/rebobinado rápido   BD-V DVD-V DVD-VR CD   Reproducción paso a paso   Reproducción de reanudación   1) Durante la reproducción, pulse C.   ® DivX   MP3   WMA   BD-V DVD-V DVD-VR   • El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla.   1) Durante la reproducción, pulse F.   ® DivX   • La reproducción se pausará y el sonido se silenciará. El disco   avanza fotograma a fotograma cada vez que se pulsa F.   Reanudación Activada   1) Durante la reproducción, pulse h o g repetidamente   para seleccionar la velocidad deseada adelante o atrás.   Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí.   Para reproducir desde el inicio, primero   primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'.   Botón h   F 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 <Ejemplo: BD>   Botón g   2) Pulse B.   2) Pulse B para volver a la reproducción normal.   Se reanudará la reproducción desde el momento en el que se   paró por última vez. Para cancelar la reproducción de   reanudación y comenzar a reproducir el disco desde el   comienzo, pulse C de nuevo mientras la reproducción está   detenida.   2) Pulse B para volver a la reproducción normal.   Nota   • Para BD y DVD, la velocidad cambia en 5 niveles distintos.   Para CD de sonido, MP3, Windows Media™ Audio, y , la   velocidad cambia en 3 niveles distintos.   • Para CD de sonido, MP3 y Windows Media™ Audio, el sonido se   dará a cualquier velocidad de búsqueda rápida adelante y atrás.   • Configure “Modo Vista jifa” en “Imagen” en el menú “Video” si   las imágenes en el modo pausado están borrosas (consulte la   página 29).   • Sólo está disponible el avance paso a paso.   Nota   • Para MP3, JPEG o Windows Media™ Audio, la reproducción se   reanudará desde el comienzo de la archivo actual.   • La información de reanudación se guardará incluso cuando   se apague la alimentación.   • Si desenchufa el cable de CA, abra la bandeja de discos o   presione C de nuevo mientras se encuentra en el modo de   detención. La información de reanudación se borrará.   Nota   • Para MP3 y Windows Media™ Audio, la búsqueda rápida   adelante/atrás entre distintos archivos no está disponible.   • Para CD de sonido, la búsqueda rápida adelante/atrás entre distintos   archivos no está disponible durante la reproducción de programa.   • Para ciertos archivos DivX®, puede que no funcione la   búsqueda rápida adelante/atrás.   Reproducción lenta adelante   ® DivX   BD-V DVD-V DVD-VR   1) Durante la reproducción, pulse F.   2) Pulse g.   • Comenzará la reproducción a cámara lenta y el sonido se silenciará.   3) Pulse   g repetidamente para seleccionar una velocidad deseada.   • La velocidad lenta adelanta cambia en 3 niveles distintos.   Botón g   1 2 3 4) Pulse B para volver a la reproducción normal.   Nota   • Configure “Modo Vista jifa” a “Imagen” en el menú “Video” si   las imágenes del modo de reproducción lenta están borrosas   (consulte la página 29).   • La marcha atrás lenta no está disponible.   14   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Velocidad de diálogo   Reproducción de repetición   H C G B BD-V   DVD-V DVD-VR   Que la función repetir esté disponible puede variar dependiendo   de los discos.   Esta función se reproduce aproximadamente a 1,3 veces la   velocidad de reproducción normal siendo la salida el sonido. Esta   función está disponible sólo en discos grabados en formato Dolby   Digital.   1) Durante la reproducción, pulse [REPEAT] repetidamente   hasta que aparezca el modo repetición deseado en la   pantalla.   ON / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente   hasta que aparezca la configuración de velocidad de   diálogo.   BLU-RAY DISC PLAYER DVD-2500BTCI   Están disponibles los siguientes modos de repetición.   Modo repetición   Repetir capítulo   Soportes disponibles   Apdo.   BD-V DVD-V DVD-VR   El capítulo actual se   reproducirá repetidamente.   2) Pulse [ENTER] o [Y / Z] para cambiar   (x1,3) o apagado.   [A-B REPEAT]   Repetir título   “Apdo.” : Reproduce a velociadad normal.   BD-V DVD-V DVD-VR   El título actual se   reproducirá repetidamente.   : Reproduce aproximadamente a 1,3 veces la   velocidad normal de producción.   3) Pulse B para volver a la reproducción normal.   [REPEAT]   “ “ [RANDOM]   Repetir pista   CD   MP3 WMA   El archivo o pista actual se   reproducirá repetidamente.   [CLEAR]   ® [U / V / Y / Z]   JPEG DivX   Nota   • Cada vez que presiona el botón   C, la configuración se “Apdo.”.   Repetir grupo   MP3 WMA JPEG   • El subtítulo se puede ver durante esta función.   • El control de imagen y la configuración de idioma de sonido   no pueden cambiarse cuando se está utilizando esta función.   • El envolvente virtual no funciona mientras se utiliza esta   función.   • Esta función puede que en algún momento no funcione en   un disco.   La carpeta actual se   reproducirá repetidamente.   [ENTER]   [RETURN]   ® DivX   Repetir todo   [MODE]   G DVD-VR   CD   MP3   Todos los títulos, pistas o   archivos del soporte se   reproducirán   H C ® WMA JPEG DivX   B • Durante esta función, se da como salida sonido 2ch LPCM.   repetidamente.   Repetir A-B   ® BD-V DVD-V DVD-VR CD DivX   La sección deseada puede reproducirse repetidamente.   1) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de inicio A.   2) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de final B.   • La secuencia de repetición comienza.   3) Pulse [A-B REPEAT] para salir de la secuencia.   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   15   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   • Si no se puede mostrar el programa entero en la pantalla,   aparece “L” o “K”.   • Utilice [Y / Z] para ir atrás o adelante entre las jerarquías de   carpetas.   • Si se han configurado ocho o más pistas/archivos en un   programa, utilice el H / G para ver todas las pistas/   archivos.   Reproducción aleatoria   Nota   CD   MP3   WMA JPEG   • La configuración repetir capítulo/título/pista/grupo para el   grupo se borrará cuando se cambie a otro título, capítulo,   pista/archivo o carpeta.   Esta función desordena el orden de reproducción de las pistas/   archivos.   • La reproducción de repetición no funciona durante la   reproducción de repetición A-B.   • Repetir título/capítulo no está disponible en algunas escenas.   • La repetir A-B solamente se puede configurar en el título   actual o en la pista/archivo actual.   • La repetición A-B no está disponible en algunas escenas.   • Para cancelar el punto A configurado, pulse [CLEAR].   • La reproducción repetir A-B funciona durante la reproducción   de repetición del título, capítulo, pista, grupo o todo.   • Para algunos archivos DivX®, la reproducción de repetición A-   B puede que no funcione.   1) En modo parado, pulse [RANDOM].   3) Pulse B para comenzar la reproducción de programa.   • Comenzara la reproducción de programa.   Aleatorio   CD-DA   Total   0:45:55   Nota   Programa Aleatorio   -- sin indicación --   • Durante la reproducción de programa, pulse C una vez para   establecer el punto de reanudación y después pulse B para   reanudar la reproducción de programa desde donde se pulsó   C (CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se   pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).   • Durante la reproducción de programa, pulse C dos veces   para mostrar la pantalla de programa. Para volver a la   reproducción de programa normal, pulse [RETURN] para salir   de la pantalla de programa y después pulse B.   <Ejemplo: CD de sonido>   2) Pulse B para comenzar la reproducción aleatoria.   Reproducción de programa   Nota   • Durante la reproducción aleatoria, pulse C una vez para   establecer el punto de reanudación y después pulse B para   reanudar la reproducción aleatoria desde donde se pulsó C   (CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se   pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).   • Durante la reproducción aleatoria, pulse C dos veces para   mostrar la pantalla de reproducción aleatoria. Para cancelar la   reproducción aleatoria, pulse [RANDOM] cuando se muestre   la pantalla de reproducción aleatoria.   • Su programa sigue almacenado hasta que se abre la bandeja   de discos o se apaga la alimentación.   • Se pueden introducir hasta 99 pistas/archivos.   • Para repetir la pista/archivo actual del programa, pulse el   botón [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “   Pista” durante la reproducción. Para repetir el programa   CD   MP3   WMA JPEG   Puede programar el disco para que se reproduzca en el orden   deseado por usted.   1) En modo parado, pulse [MODE].   • Aparecerá la pantalla de programa.   2) Utilice [U / V] para seleccionar una pista/archivo y luego   pulse [ENTER].   completo, pulse el botón [REPEAT] repetidamente hasta que   aparezca “   Todo” durante la reproducción.   • Para repetir la pista/archivo actual de la selección aleatoria,   pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “   • Incluso si el disco introducido contiene archivos MP3, JPEG y   Windows Media™ Audio mezclados, la función programa   permite 99 archivos de combinación de archivos MP3, JPEG y   Windows Media™ Audio.   • El número seleccionado actualmente en el panel delantero   parpadea durante la configuración de la reproducción del   programa.   • “F***” se muestra en la pantalla del panel delantero mientras   se selecciona la carpeta. (*** es el número de la carpeta) y el   archivo se muestra como “-****” después de la indicación de   carpetas.   • La reproducción de una pista/ archivo deseada y la   reproducción aleatoria no están disponibles durante la   reproducción de programa.   Programa   MI COLECCIÓN   ABC   Pista” durante la reproducción. Para repetir la selección   aleatoria completa, pulse repetidamente [REPEAT] hasta que   DEF   GHI   Borra Todo   1/1   ABC   1/1   aparezca “   Todo” durante la reproducción.   • No se puede volver a la pista/archivo anterior durante la   reproducción aleatoria.   • Para discos que contengan archivos MP3, JPEG y Windows   Media™ Audio mezclados, se realizará la reproducción   aleatoria de esos archivos.   <Ejemplo: MP3>   • Para MP3, Windows Media™ Audio y JPEG, utilice [U / V]   para seleccionar una carpeta y después pulse [ENTER]   primero y después utilice [U / V] para seleccionar una pista/   archivo y después pulse [ENTER].   • Pulse [CLEAR] para borrar la última pista/archivo del   programa.   • “RAND” se muestra en la pantalla del panel delantero.   • Seleccione “Borra Todo” de la parte inferior de la lista para   borrar todas las pistas/archivos del programa.   • La pista/archivo programado se muestra en la pantalla de la   derecha.   16   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Zoom   Ángulo de la cámara   BD-V DVD-V   H G ® DivX   DVD-V DVD-VR   JPEG   Esta función le permite agrandar la imagen y hacer panorámica   por la imagen agrandada.   Algunos discos BD y DVD contienen escenas que se han rodado   simultáneamente desde distintos ángulos. Puede cambiar el   ángulo de cámara cuando aparece   en pantalla.   1) Pulse [ZOOM] durante la reproducción.   ON / STANDBY   • La reproducción continuará.   HDMI   RESOLUTION   1) Pulse [ANGLE] durante la reproducción.   SD CARD   2) Pulse [ZOOM] repetidamente para seleccionar un factor de   acercamiento deseado: x1.2, x1.5, x2.0, x4.0 o apagado.   • El zoom “x4.0” no está disponible para JPEG ni DivX®.   • Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de   visualización de la parte superior de la pantalla.   2) Utilice [U / V] para seleccionar su ángulo deseado.   BLU-RAY DISC PLAYER DVD-2500BTCI   x1.2   x1.5   x2.0   Nota   • Si la configuración “Icono De Ángulo” es “Apdo.” en el menú   “Otros”, no aparecerá   . Consulte la página 33.   x4.0   Buscar   [botones numéricos]   3) Utilice [U / V / Y / Z] para mover la imagen agrandada   ⅥUtilizar H / G   [ZOOM]   [CLEAR]   [SEARCH MODE]   por la pantalla.   1) Pulse G para saltar al siguiente capítulo, pista o archivo   [U / V / Y / Z]   durante la reproducción.   Para volver al capítulo, pista o archivo anterior, pulse H dos   veces rápidamente.   [ENTER]   Nota   [RETURN]   [ANGLE]   • Si el título no tiene ningún capítulo, H / G cambia el título.   [DISPLAY]   H G ⅥUtilizar [SEARCH MODE]   1. Utilizando [SEARCH MODE], usted puede seleccionar las   siguientes opciones de búsqueda.   Modo buscar   Soportes disponibles   4) Pulse [ZOOM] para salir del modo zoom.   / Nota   BD-V DVD-V DVD-VR   Búsqueda de Título /   Capítulo   • Para BD, la función de zoom no está disponible.   • La función zoom no funciona mientras se muestra el menú   del disco.   Buscar Pista   CD   MP3 WMA   • La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.   • No puede hacer panorámica por la imagen agrandada en   algunos archivos JPEG.   ® JPEG DivX   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones de la unidad de mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Buscar Hora   BD-V DVD-V DVD-VR   • En algunos DVD, el zoom “x4.0” no está disponible.   • En algunos archivos DivX® con una imagen pequeña, la   función zoom no está disponible.   ® CD DivX   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   • Para DivX®, depende del tamaño de la imagen, algunos   factores de zoom pueden no estar disponibles.   Buscar Marcador   BD-V DVD-V DVD-VR   CD   17   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   1) Seleccione un tipo de búsqueda pulsando [SEARCH MODE].   Visualización en pantalla   Puede comprobar la información acerca del disco actual pulsando   [DISPLAY].   • Cada vez que pulsa [SEARCH MODE], el tipo de búsqueda cambia.   2) Introduzca el capítulo, la lista, el archivo, el número de título   o la hora deseados a buscar para utilizar [botones numéricos].   • Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u hora.   Para llamar a la visualización en pantalla, pulse [DISPLAY] durante la   reproducción. Cada vez que pulse, [DISPLAY], cambia la información.   Dependiendo del soporte, la información disponible varía.   Nota   • Durante la reproducción de programa y la aleatoria, las   funciones de búsqueda no están disponibles excepto la   búsqueda que utiliza H / G.   BD-V   APAGADO A Información de título/capítulo A Información de   título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo   restante) A información de HDMI A APAGADO   • La función búsqueda de tiempo solamente está disponible   en la misma pista, título o archivo.   • Para ciertos archivos DivX®, la búsqueda de hora puede que   no funcione.   DVD-V DVD-VR   / • Para BD, las búsquedas de capítulo y hora están disponibles   solamente durante la reproducción.   APAGADO A Información de capítulo (tiempo transcurrido)   A Información de capítulo (tiempo restante) A Información de   título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo   restante) A Indicador de velocidad de bits   ⅥBúsqueda de marcador   Esta función le permite asignar un punto específico de un título o   pista para volver a llamar más tarde.   A Información de HDMI A APAGADO   CD   1) Durante la reproducción, pulse [SEARCH MODE] repetidamente   hasta que aparezca la configuración del marcador.   2) Utilice [Y / Z] para seleccionar un número marcador (de 1 a 9).   APAGADO A Información de pista (tiempo transcurrido) A   Información de pista (tiempo restante) A Información de disco*   (tiempo transcurrido) A Información de disco* (tiempo restante)   A Información de HDMI A APAGADO   (* no disponible durante la reproducción de programa/aleatoria)   : :   -- -- -- --   MP3 JPEG   APAGADO A Información de nombre de archivo A Información   de archivo (tiempo transcurrido*) AInformación de HDMI   A APAGADO   3) Cuando el disco alcanza el punto que desea configurar   como marcador, pulse [ENTER].   / • El título o pista y el tiempo de reproducción transcurrido   aparecerán en la pantalla.   4) Pulse [SEARCH MODE] o [RETURN] para salir.   5) Para volver después al marcador, llame a la configuración   del marcador pulsando [SEARCH MODE] repetidamente   durante la reproducción y utilice [Y / Z] para elegir un   marcador deseado y después pulse [ENTER].   (* no disponible para JPEG)   WMA   APAGADO A Información de nombre de archivo A Información   de etiqueta (nombre del título) A Información de etiqueta   (nombre del artista) A Información de archivo (tiempo   transcurrido) AInformación de HDMI AAPAGADO   Nota   • Abrir la bandeja de discos, apagar la alimentación o seleccionar   “AC” en el paso 2 y pulsar [ENTER] borra todos los marcadores.   • Para borrar un marcador, utilice [Y / Z] para seleccionar el   número de marcador a borrar y pulse [CLEAR].   • Puede marcar hasta nueve puntos.   ® DivX   APAGADO A Información de nombre de archivo A Información   de archivo (tiempo transcurrido) A Información de archivo   (tiempo restante) AInformación de HDMI AAPAGADO   • Para BD, la búsqueda de marcador entre distintos títulos no   está disponible.   • Para BD, puede volver al marcador solamente durante la   reproducción.   • Para CD de sonido, MP3, Windows Media™ Audio y JPEG, durante   la reproducción de programa o aleatoria, la indicación se   mostrará después de la información de pista/archivo.   18   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   ⅥIndicador de velocidad de bits   ⅥInformación de capítulo   B L1   ON / STANDBY   HDMI   A RESOLUTION   SD CARD   2/5 0:00:00   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   <Para modo VR DVD-RW/-R>   <Información del título y el capítulo para BD>   AORG L1   2/5   1 A B [A-B REPEAT]   9. Velocidad de bits (la cantidad de datos de imagen que se   está leyendo actualmente)   10. Número de capa (Solamente para discos de dos capas)   (L0: Se reproduce la capa 0. L1: se reproduce la capa 1)   11. Tipo de título (ORG: original, PL: lista de reproducción)   1. Número del capítulo actual/número total de capítulos   2. Tiempo transcurrido/tiempo restante del capítulo actual   3. Indica que hay disponibles imágenes de distintos ángulos   de cámara en la escena   [U / V / Y / Z]   [ENTER]   [AUDIO]   ⅥInformación de pista/archivo   4. Estado actual de reproducción   5. Número del título actual   6. Configuración actual de repetición (Solamente cuando está   activa la configuración de repetición)   12   13   14   15   [DISPLAY]   (C: Repetir capítulo, T: Repetir título, AB: repetir A-B)   2/5 0:00:00 SD   T ⅥInformación de título   12. Número de la pista (archivo) actual/número total de pistas   (archivo)   13. Tiempo transcurrido/tiempo restante de la pista (archivo)   actual   0:04:00   1/10   14. Indicación de reproducción de tarjeta de memoria SD   15. Configuración actual de repetición (Solamente cuando   está activa la configuración de repetición)   (T: Repetir pista/archivo, G: Repetir grupo, A: Repetir todo)   7. Número del título actual/número total de títulos   8. Tiempo transcurrido/tiempo restante del título actual   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   19   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   ⅥInformación del disco   ⅥInformación sobre HDMI   Ⅵ ® DVD-V DVD-VR CD DivX   22   1) Durante la reproducción, pulse [SONIDO].   2) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente/canal de   16   17   sonido deseado.   Info.Video   Info.Audio   : : YCbCr   / 1080i   1/10 0:04:00   A 23   24   Dolby Digital   1 ENG   Dolby D   5.1ch   /3   Max Nº Canales: 6ch   • Para los CD de sonido, usted puede seleccionar las siguientes   opciones.   16. Número de la pista actual/número total de pistas   17. Tiempo transcurrido/tiempo restante del disco actual   ⅥInformación de nombre de archivo   21. Formato de vídeo HDMI   22. Resolución de la imagen de salida HDMI   23. Formato de sonido HDMI   24. El número máximo de canales de sonido que se pueden   aceptar por parte del equipo conectado   “Estéreo” : Tanto el canal derecho como el izquierdo   están activos (estéreo)   18   “L-ch”   “R-ch”   : Sólo está activo el canal izquierdo   : Sólo está activo el canal derecho   MP3 MUSIC   3) Pulse [AUDIO] para salir.   Seleccionar el formato de sonido e imagen   Seleccionar corrientes de sonido/canales   • Para DVD-RW/-R en modo VR con el sistema MTS (sonido   multicanal de televisión), usted puede conmutar entre   “1.Principal” (sonido principal), “1. Sub” (sonido secundario) y   “1.Principal+Sub” (sonido principal y secundario).   18. Icono de soporte y nombre de archivo   ® CD DivX   BD-V   DVD-V   Archivo   MP3   Archivo Windows Media™   Audio   : : Ciertos discos BD y DVD contienen múltiples corrientes de sonido.   Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de   sonido. Para BD, el sonido disponible depende de la configuración   de “Modo de audio BD”. Consulte la página 22 para mayor   información.   Archivo   JPEG   • El modo de sonido no se puede cambiar durante la reproducción   de discos que no se hayan grabado en sonido múltiple.   • Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma   de sonido en el menú del disco. (El funcionamiento cambia   según los discos. Consulte el manual que acompaña al disco).   • Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos discos con   corrientes/canales de sonido múltiples (por ejemplo, DVD que   permiten cambiar configuración de sonido en el menú del disco).   • Si elige un idioma que tiene código de idioma de tres letras,   el código se mostrará cada vez que cambie la configuración   del idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se   mostrará “---” en cambio (consulte la página 35).   Archivo DivX®   : : ⅥInformación de etiqueta   Ⅵ 19   BD-V   1) Durante la reproducción, pulse [SONIDO].   TÍTULO   2) Utilice [U / V] para seleccionar “Principal” o sonido   “Secundario” para configurar y después pulse [ENTER].   Principal   1 ENG   Secundario   ENG   Dolby D   Multi-ch   Multi-ch   /3   velocidad de diálogo (consulte la página 15).   2 Dolby D +   /3   • Si el disco no tiene idioma de sonido, se mostrará “No Disponible”.   • Para discos con archivos DivX®, sólo se muestra el sonido   MP3, MP2 o Dolby Digital. Se mostrará otro sonido con “---”.   • Para DTS-CD (disco de música 5.1), no está disponible la   selección de corrientes ni canales de sonido.   [DISPLAY]   “Principal”   : Configura el sonido para la imagen principal.   “Secundario” : Configura el sonido de la imagen secundaria.   • Para oír el sonido secundario, el “Modo de audio BD” tiene que   estar configurado a “Salida audio comb.”. Consulte la página 22.   20   ARTIST NAME   3) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente/canal de   sonido deseado.   4) Pulse [AUDIO] para salir.   19. Nombre del título basado en la información de etiqueta del   archivo Windows Media™ Audio actual   20. Nombre del artista basado en la información de etiqueta   del archivo Windows Media™ Audio actual   20   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Seleccionar el idioma de subtítulo   Ajustar la imagen   ® ® DivX   BD-V DVD-V DVD-VR   BD-V   DivX   DVD-V   BD, DVD-vídeo y DivX® pueden tener subtítulos en uno o más   idiomas. Los idiomas disponibles de subtítulos pueden   encontrarse en el estuche del disco. Puede cambiar los idiomas de   subtítulos en cualquier momento durante la reproducción.   Usted puede ajustar la calidad de la imagen.   ON   / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente   hasta que aparezca el menú de ajuste de imagen.   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   Ⅵ BD-V   Apdo.   6.Reducción de ruido   1.Contraste   1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].   2) Utilice [U / V] para seleccionar “Subtitulo principal”,   “Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos” y después   pulse [ENTER].   0 0 2.Luminosi   2) Utilice [U / V] para seleccionar una opción a ajustar y   después utilice [Y / Z] para ajustar la configuración.   3) Pulse [RETURN] repetidamente para salir.   Subtitulo principal   Subtítulo secundario 2.ENG/255   Tipo de subtítulos   2/25   2.ENG/255   Rango de ajuste (*:   predeterminado)   Opción   Descripción   Ajusta la diferencia entre las   Contraste partes brillantes y oscuras   de la imagen   “Subtitulo principal”: Configura subtítulo de la imagen principal.   “Subtítulo secundario”:Configura el subtítulo de la imagen   secundaria.   0 a +7 (-7*)   [POP UP MENU /   MENU]   “Tipo de subtítulos”: Configura el estilo de subtítulo.   3) Utilice [U / V] para seleccionar el subtítulo deseado.   4) Pulse [SUBTITLE] para salir.   Luminosi   Ajusta el brillo de la imagen. 0 a +15 (0*)   [TOP MENU]   [U / V / Y / Z]   Ajusta la nitidez de la   imagen.   Nitidez   0 a +6 (-6*)   0 a +5 (0*)   0 a +7 (-7*)   [ENTER]   [RETURN]   Ⅵ Cambia la cantidad de   ® DVD-V DivX   corrección de gamma para   1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].   [SUBTITLE]   Corrección ajustar el brillo general de la   de gamma imagen. Hace que la sección   oscura/brillante sea más   2) Utilice [U / V] para seleccionar el subtítulo deseado.   [MODE]   [PURE DIRECT]   1 ENG   /3   fácil de ver   3) Pulse [SUBTITLE] para salir.   Ajusta el equilibrio entre el   Color   Nota   • Algunos discos le permitirán cambiar solamente el subtítulo   desde el menú de disco. Pulse [TOP MENU] o [POP UP MENU   / MENU] para mostrar el menú del disco.   • Si aparece un código de idioma de cuatro dígitos en el menú   del subtítulo, consulte el “Código de Idioma” on page 35.   • Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el estilo de   subtítulo, se mostrará “No Disponible”.   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   • Para DivX®, la pantalla solamente muestra el número de   idiomas de subtítulo.   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   21   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Opción   Reproducción   Envolvente virtual   Configurar el modo de BD de sonido   BD-V   Rango de ajuste (*:   predeterminado)   Descripción   BD-V   DVD-V DVD-VR   Apdo*   El modo de sonido es elegir entre dos vías. Puede dar como salida   el sonido secundario e interactivo acompañado del sonido   primario o podría dar como salida sólo el sonido primario.   Dependiendo de la configuración del modo, la salida de Dolby   Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, or DTS-HD cambia   entre multi-LPCM y corriente de bits.   Usted puede disfrutar de un espacio virtual estereofónico a través   de su sistema actual en estéreo de dos canales.   +1: Ejecuta la   reducción de ruido   de MPEG que reduce   el ruido de negro y   ruido de mosquito   del subtítulo o de la   película.   1) En modo parada, pulse [MODE] repetidamente hasta que   aparezca la configuración de envolvente virtual.   Apdo.   1) En modo paro con un BD introducido, presione [MODE].   2) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada.   +2: Ejecuta la   2) Utilice [U / V] para seleccionar “1” (Efecto natural), “2”   (Efecto enfatizado) o “Apdo.”.   3) Pulse [RETURN] para salir.   Reducción Reduce el ruido de la   reducción de ruido   de 3D que detecta y   eliminar el ruido   comparando cada   fotograma de   Modo de audio BD   “Salida audio   comb.”   de ruido   imagen de reproducción.   : El formato Dolby Digital, DTS, Dolby   Digital Plus, Dolby TrueHD o DTS-   HD se convertirá a Mult. LPCM. Si   está disponible, el sonido   Nota   • Seleccione “Apdo.” en el envolvente virtual o baje el   volumen si se distorsiona el sonido.   • Esta función no se puede utilizar durante velocidad de   diálogo (consulte la página 15).   imagen.   secundario e interactivo se dará   igual que el sonido principal.   +3: Ejecuta tanto la   reducción de ruido   de MPEG como la   reducción de ruido   de 3D.   “Salida de audio   HD”   : Dolby Digital, DTS, Dolby Digital   Plus, Dolby TrueHD, o DTS-HD se   darán como sonido en una corriente   completa. Por favor, consulte la   página 11 para ver las señales de   sonido de salida. En este modo el   sonido secundario e interactivo no   se da como salida.   • Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será   LPCM de 2 canales.   . Modo directo puro   Nota   • La configuración permanece incluso si apaga la unidad.   • Usted no puede ajustar la configuración durante la   reproducción de la velocidad de diálogo.   Al seleccionar el modo directo puro, puede cerrar la circuitería del   panel delantero.   • El sonido secundario es el sonido de la imagen secundaria   (comentarios del director, etc.) y el sonido interactivo es el   sonido de la aplicación interactiva (sonidos de clic de los   botones, etc.).   1) Pulse [PURE DIRECT] repetidamente para seleccionar el   modo directo puro que desea.   • Para BD, la reducción de ruido no es efectiva.   • Cada vez que pulse, [PURE DIRECT], cambia el modo directo   puro según “Normal” A “Visualización   desactivada” A “Normal”. Los modos se mostrarán en la   pantalla del panel delantero.   3) Pulse [RETURN] para salir.   • También puede establecer el modo de BD de sonido desde   el menú de configuración. Consulte la página 30.   “Normal”   : El modo directo puro está apagado.   [PURE DIRECT]   “Visualización : La pantalla de visualización delantera se   desactivada” apaga.   Nota   • El modo “Visualización desactivada” vuelve como modo   “Normal” si apaga esta unidad.   22   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se   graben según las siguientes especificaciones:   <MP3 / Windows Media™ Audio>   B H G Reproducir un archivo MP3, Windows Media™ Audio, JPEG y   DivX®   • Frecuencia de muestreo   • Velocidad constante de bits: : 112 kbps - 320 kbps (MP3),   48 kbps - 192 kbps (Windows   : 44,1 kHz o 48 kHz   ® DivX   MP3 WMA   JPEG   Introduzca un disco DVD-RW/-R or CD-RW/-R con   archivos MP3, Windows Media™ Audio, JPEG o DivX®.   • La lista de archivos aparece en la pantalla.   • Si la lista no aparece automáticamente, pulse [POP   UP MENU / MENU].   Media™ Audio)   ON   / STANDBY   1 2 HDMI   RESOLUTION   SD CARD   <JPEG>   • Límite superior   BLU-RAY DISC PLAYER DVD-2500BTCI   : 2.560 x 1.900 puntos   (el muestreo secundario es   4:4:4)   5.120 x 3.840 puntos   (el muestreo secundario es   hasta 4:2:2)   • Pulse [POP UP MENU / MENU] para salir y reanudar   la lista de archivos.   Utilice [   U / V] para seleccionar una carpeta o archivo   deseado y después pulse [ENTER]. Utilice H / G   para retroceder y adelantar entre las jerarquías.   • Límite inferior   • Máximo del tamaño de   archivo de la imagen   : 32 x 32 puntos.   : 12 MB   • Si pulsa [ENTER] sobre los archivos, comenzará la   reproducción.   <DivX®>   [POP UP MENU /   MENU]   Producto oficial DivX® Certified   DivX® 3.x, DivX® 4.x,   : • Codificador reproducible de   archivos AVI   5 Liste de Archivos   DIGITAL_BIT   DivX® 5.x, DivX® 6.0   [TOP MENU]   [U / V / Y / Z]   01_E0C0O0   02_E0C0O1   03_E0C0O0   04_E0C0O1   05_E0C0O0   06_E0C0O1   07_E0C0O0   • Tamaño máximo de la imagen : 720 x 480 @ 30 fps,   720 x 576 @ 25 fps   [ENTER]   5 • Frecuencia de muestreo del sonido : 8 kHz - 48 kHz   1/   3 01_E0C0O0   • Tipo de sonido   : MPEG1 capa de sonido 3 (MP3),   MPEG1 capa de sonido 2,   Dolby Digital   G B H Nota   1. Nombre actual de carpeta. (El disco o nombre de la tarjeta de   memoria SD se mostrará para la superior de las jerarquías).   2. Lista de los nombres de carpeta/archivo en la carpeta/disco actual.   3. Nombre del archivo/carpeta seleccionado.   • El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas/999 archivos para los   CD, 999 carpetas/9999 archivos para DVD y tarjetas de memoria SD.   • El nombre del carpeta y del arcihivo se pueden mostrar con hasta 28   caracteres. Los caracteres no reconocibles se sustituyen con asteriscos.   • Las jerarquías novena y posteriores no se pueden mostrar   para acceder y las jerarquías décima y posteriores no puede   mostrarse para DVD y tarjeta de memoria SD.   4. Página actual / Número total de páginas   5. Indicación de página anterior/siguiente   • Utilice H / G para retroceder y adelantar entre las páginas.   • Pulse [TOP MENU] para volver al primer elemento.   • Los archivos cuya extensión sea distinta de “.mp3(MP3)”   “.wma(Windows Media™ Audio)”, “.jpg / .jpeg(JPEG)” o “.avi/   .divx” no se enumeran.   Iconos:   : Carpetas   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   • Algunas carpetas o archivos que no sean reproducibles   puede que se enumeren debido al estado de grabación.   • Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.   • Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en   formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.   • Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre de   archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres después   del noveno no se mostrarán.   : Archivos MP3   : Archivos Windows Media™ Audio   : Archivos JPEG   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   Archivos DivX®   : 23   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Pista para productos oficiales DivX® Certified comprados o   alquilados   ¿Qué es DivX®?   Para reproducir el subtítulo DivX® creado por el   usuario.   El subtítulo creado por el usuario puede mostrarse durante la   reproducción de DivX®.   1) Después de seleccionar el archivo DivX®, aparecerá la   “Lista de Subtítulo” cuando el “DivX Subtítulo” está   configurado a cualquier cosa distinta de “Apdo.”. (Refer   to page 28.)   • DivX® es un codec (compresión/descompresión) que puede   comprimir imágenes a una cantidad muy pequeña de datos. El   software puede comprimir datos de imagen desde cualquiera de   los dispositivos al tamaño que pueda enviarse por internet y sin   poner en peligro la calidad visual de las imágenes.   • Cuando haya comprado o alquilado un archivo DivX® a través   del sitio oficial de vídeo DivX® que se llama DivX® servicios de   vídeo bajo demanda (VOD, por sus siglas en inglés), se requiere   un código cada vez que obtiene un nuevo archivo de los   servicios DivX® VOD. Consulte “DivX(R) VOD” en la página 33.   • Un archivo con extensión “.avi” y “.divx” se llama archivo DivX®. Todos   los archivos con la extensión DivX® se reconocen como MPEG4.   • Para mayor información sobre DivX®, por favor visite http://   • Algunos archivos DivX® VOD están   Alquiler DivX® VOD   restringidos por un número de veces   Este vídeo se puede visualizar veces más.   limitado de reproducciones (no se   2) Utilice [U / V] para seleccionar la extensión deseada   ¿Desea visualizarlo una vez más ahora?   que desea mostrar y después pulse [ENTER].   puede reproducirlos más allá del límite).   Nota para DivX®   Si su archivo DivX® VOD tiene dicho   • Incluso si el archivo tiene la extensión de “.avi” y “.divx”, esta   unidad no puede reproducir los que están grabados en un   formato distinto del DivX®.   Sí   No   Lista de Subtítulo   límite, la pantalla de confirmación de   reproducción aparecerá.   Archivo :   Nombre archivo1   • Puede que tarde un rato en darse como salida sonido e   • Utilice [Y / Z] para seleccionar “Sí” si desea reproducir el archivo   o seleccione “No” si no desea reproducirlo. Después, pulse   [ENTER] para confirmar la selección.   [APDO.]   [ASS]   [SMI]   [SRT]   [SSA]   [SUB]   imágenes después de que ha introducido el disco y pulsado   B.   • Cuando reproduzca los archivos grabados en altas velocidades   de bits, las imágenes pueden interrumpirse en algunas ocasiones.   • Aunque el logotipo DivX® se ha conseguido para esta unidad,   puede que no sea capaz de reproducir algunos datos,   dependiendo de sus características, velocidades de bits o   configuraciones de formato de sonido, etc.   • Usted no puede reproducir los   Alquiler Expirado   Liste de Archivos: MENU   [TXT]   archivos DivX® VOD cuyo periodo   El plazo de alquiler ha expirado.   El DivX® con el subtítulo comienza a reproducirse. El subtítulo   no puede mostrarse cuando la configuración es “Apdo.”.   • Si hay más de una extensión, la selección de extensiones   aparece en la lista de subtítulos.   de alquiler haya caducado. En tal   Por favor pulse ‘MENU’.   caso, pulse [POP UP MENU /   MENU] y seleccione los otros   archivos que pueden reproducirse.   • Los archivos DivX® cuyo tamaño excedan de 2 GB no se pueden reproducir.   • Si se selecciona un archivo DivX® de gran tamaño, puede que tarde   un poco en comenzar la reproducción (a veces más de 20 segundos).   • Si intenta reproducir un archivo DivX® que tenga una   resolución de pantalla que no soporta esta unidad, la   reproducción se detendrá y el mensaje de error aparecerá.   • Algunos archivos DivX® no se pueden reproducir en esta   unidad por la configuración y características del disco, o   debido a la condición de grabación y software de autoría.   • Los DVD de copia multisesión DivX® no se pueden reproducir en esta unidad.   • Si introduce un DVD-RW/-R, CD-RW/-R con archivos DivX® que   están mezclados con archivos MP3/Windows Media™ Audio/   JPEG, la pantalla de selección de soportes de reproducción se   mostrará. Utilice [U / V] para seleccionar su opción deseada y   después pulse [ENTER]..   • Usted no puede reproducir los   Error de Autorización   archivos DivX® VOD obtenidos con   Este lector no esta autorizado a leer este video.   códigos de registro distintos en esta   Por favor pulse ‘MENU’.   unidad. Pulse [POP UP MENU /   MENU] y seleccione otros archivos   que se pueden reproducir.   Notas para subtítulos DivX®   • No puede reproducir el archivo   Por favor selecione el formato a reproducir.   Error de Resolución   DivX® que tenga una resolución   • Para utilizar esta función, se tiene que cumplir las siguientes condiciones.   - “DivX Subtítulo” tiene que estar activado en el configuración   de “Idioma”. (Consulte “DivX Subtítulo” en la página 28).   - El archivo de reproducción y el archivo de subtítulos tienen   que tener el mismo nombre.   Video   Audio & Picture   Este reproductor no admite este formato de video.   que no admita esta unidad. Esta   Por favor pulse 'MENU'.   unidad no admite los archivos   DivX® que tengan un tamaño de   imagen que supere 720 x 480 @   30 fps o 720 x 576 @ 25 fps.   - El archivo de reproducción y el archivo de su título tienen que   estar en la misma carpeta.   - Solamente se soportan los archivos de subtítulos con las   siguientes extensiones: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass   (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Los archivos.sub (.SUB) y .txt   (.TXT) pueden no reconocerse).   • Pulse [TOP MENU] para llamar la pantalla de selección de   soportes de reproducción en el modo parado.   - Los subtítulos que excedan el tiempo de reproducción del   archivo DivX® no se mostrarán.   24   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   Kodak Picture CD   C B Consejos para reproducción de JPEG/Kodak Picture   • Cada pulsación del [ANGLE] gira la imagen en el sentido del   reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.   JPEG   Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG guardados en   Kodak Picture CD. Puede disfrutar de imágenes en el televisor   reproduciendo el CD de fotos. Esta unidad cumple con la versión   7.0 de Kodak Picture CD. Para ver los detalles de Kodak Picture CD,   póngase en contacto con alguna tienda que ofrezca servicios de   revelado de Kodak Inc.   • Para cambiar el efecto visual para cambiar a la imagen de   reproducción, pulse [MODE] una vez y después utilice   [U / V] o [ENTER] para cambiar entre “Insertar / Cortar” y   “Apar./Desap. Gradual”. El modo de cambio de tamaño   puede no tener ningún efecto en algunos archivos (por   ejemplo, archivos con un tamaño pequeño de imagen).   • Para cambiar el tamaño de la imagen de reproducción,   durante la reproducción de JPEG/Kodak Picture. Pulse   [MODE] dos veces y después utilice [U / V / Y / Z] o   [ENTER] para cambiar entre “Normal” (100 %) y “Pequeño”   (93 %). El modo de cambio de tamaño puede no tener ningún   efecto en algunos archivos (por ejemplo, archivos con un   tamaño pequeño de imagen).   ON / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   Cuando se introduce un Kodak Picture CD en esta   unidad, aparece automáticamente el menú CD de   fotos Kodak en la pantalla.   1 Imagen1   Imagen4   Imagen2   Imagen3   Imagen5   Imagen6   3/32   [POP UP MENU /   MENU]   [U / V / Y / Z]   1. Número de la pista actual/número total de pistas   2. Indicación de página anterior/siguiente   • En el modo parado, pulse [POP UP MENU / MENU] para   llamar al menú de Kodak Picture CD.   [SETUP]   [ANGLE]   [ENTER]   [MODE]   Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una pista   deseada a reproducir y después pulse B o [ENTER].   • Se reproducirá una imagen desde la vista seleccionada e   irá a la siguiente en orden.   2 B C Púlselo C para detener la reproducción.   3 Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   25   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Reproducción   Reproducción   ⅥIntroduzca la tarjeta de memoria SD y   reprodúzcala   Leer la tarjeta de memoria SD   MP3   JPEG   WMA   Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura   Puede reproducir los archivos MP3, Windows Media™ Audio y   JPEG de tarjetas de memorias SD. Con la tarjeta memoria SD,   también puede disfrutar de los contenidos adicionales especiales   de BD-ROM Profile 1.1 que se pueden descargar desde internet.   Puede almacenar el contenido en una tarjeta de memoria SD a   través de un ordenador y reproducirlo con BD-vídeo. Para mayor   información acerca del contenido adicional especial, por favor   consulte el libro de instrucciones que vino con el disco.   para SD CARD con la etiqueta hacia arriba.   Aparecerá una lista de archivos.   1 DVD-2500BTCI   SD Memory Card   Siga el paso 2 de “Reproducir un archivo MP3,   Windows Media™ Audio, JPEG y DivX®” on page   2 DVD-2500BTCI   23.   ⅥConfigurar el modo del soporte   Pulse [SETUP] en modo parado.   1 ⅥExtraer la tarjeta de memoria SD   En modo parado, empuje la tarjeta de memoria SD   y después quite lentamente su dedo.   1 Utilice [Y / Z] para seleccionar   presione [ENTER].   y después   y después   Agarre la tarjeta y tire de ella hacia fuera de la   ranura para SD CARD.   2 3 4 5 2 Utilice [Y / Z] para seleccionar   presione [ENTER].   Tarjetas compatibles:   - Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)   - Tarjeta de memoria SDCH (4 GB)   - Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)   - Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)   • Para las tarjetas de memoria miniSD y microSD, se necesita un   adaptador.   Utilice [U / V] para seleccionar “Selección de   medios”.   Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar   “Memoria SD”.   Nota   • No de extraiga la tarjeta durante su reproducción.   • Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de   archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDCH con el   sistema de archivos FAT32.   Otros   Config. ctrl. remoto   DENON1   Selección de medios   Memoria SD   • No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de memorias   SD con su ordenador. Esta unidad podría no leer la tarjeta de   memoria SD.   • Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres de nombre de   archivo en la tarjeta de memoria SD. Los caracteres después   del noveno no se mostrarán.   • Esto configura la unidad a modo “Memoria SD”. Para   reproducir el contenido de cualquier disco, salga del   modo “Memoria SD” seleccionando “Disco”.   Pulse [SETUP] para salir.   6 26   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Configuración de Funciones   Pulse [SETUP] para salir.   Personalizado   Utilizar el Menú Configuración   B 5 En el menú configuración, usted puede cambiar la configuración   de sonido, imagen, idioma, etc. No puede cambiar la   configuración durante la reproducción.   Rapido   ON / STANDBY   HDMI   RESOLUTION   SD CARD   El menú personalizado contiene todas las opciones de configuración.   El menú de configuración rápida contiene elementos de   configuración extraídos del menú de configuración personalizada   BLU-RAY   DISC PLAYER DVD-2500BTCI   Pulse [SETUP] en modo parado.   que puede utilizarse con frecuencia.   1 2 3 Pulse [SETUP] en modo parado.   1 2 Utilice [Y / Z] para seleccionar   presione [ENTER].   y después   [botones numéricos]   [CLEAR]   Utilice [Y / Z] para seleccionar   presione [ENTER].   y después   Utilice [Y / Z] para seleccionar la categoría deseada   y después pulse [ENTER].   : Idioma   : Vídeo   : Audio   : Clasificaciõn   : Otros   [U / V / Y / Z]   • Para las “Clasificación”, siga el procedimiento de la página 32.   Rapido   [ENTER]   Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de   [SETUP]   Modo de audio BD   Salida audio HDMI   Resolución de Video HDMI   Lenguaje OSD   Salida audio comb.   Mult. HDMI (Normal)   Auto   [RETURN]   configuración.   4 5 • Las opciones de configuración que no están   disponibles con la situación actual de esta unidad se   muestran en gris y usted no puede seleccionarlas.   Español   Aspecto De TV   16:9 Wide   B Siga el procedimiento a continuación dependiendo   de las opciones de configuración.   Para configurar la opción A:   Presione [ENTER] repetidamente para cambiar las   opciones.   • Para “DivX(R) VOD”, presione [ENTER] para mostrar   su código de registro.   Para configurar la opción B:   Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de   configuración.   3 4 Siga el procedimiento a continuación dependiendo   de las opciones de configuración.   Para configurar la opción A:   1) Pulse [ENTER].   2) Utilice [U / V] para seleccionar opciones y   después presione [ENTER].   Acerca de los nombres de los botones en esta explicación   < >: Botones de la unidad principal   [ ] : Botones del mando a distancia   Sólo el nombre de los botones:   Presione [ENTER] repetidamente para cambiar las opciones.   Para configurar la opción B:   • Utilice [Y]   o [RETURN] para volver a la pantalla anterior.   1)Pulse [ENTER].   Pulse [SETUP] para salir.   2)Utilice [U / V] para seleccionar opciones y   6 después presione [ENTER].   Botones de la unidad principal y del mando a distancia   • Utilice [Y]   o [RETURN] para volver a la pantalla anterior.   27   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   ConfiguIrdaciioónmdae Funciones   Ⅵ Vídeo   Ⅵ Video   Video   Idioma   Aspecto De TV   16.9 Wide   YCbCr   Normal   Máx.   Modo Vista jifa   Auto   Diálogos   Original   Apdo.   HDMI Select   Fondo de pantalla   Imagen   Subtítulo   Ajuste RGB de HDMI   Auto formato HDMI   Resolución de Video HDMI   HDMI Deep Color   Modo Progresivo   Menú De Disco   Lenguaje OSD   DivX Subtítulo   Inglés   Español   Apdo.   Auto   Auto   Video   Opciones de configuración   Aspecto De TV   Configura el tamaño de imagen   según la proporción de aspecto del   dispositivo de visualización   conectado.   Opciones   Opciones de configuración   Diálogos   Configura el idioma de sonido.   Opciones   16:9 Wide*:   Original*/Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/   Sueco/Danés/Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/   Finés/Noruego/Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/   Griego/Irlandés/Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/   Búlgaro/Otro   Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión   de pantalla ancha. Los discos grabados en formato de   pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla.   4:3 Pan & Scan:   Seleccione esto para reproducir discos grabados en   formato 4:3 pantalla ancha en el modo panorámica y   barrido (con los lados de la imagen cortados). Los discos   que la panorámica y barrido no está especificado se   muestran en el modo letter box.   Subtítulo   Configura el idioma de subtítulo.   Apdo.*/Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/Sueco/   Danés/Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/Finés/   Noruego/Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/Griego/   Irlandés/Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/Búlgaro/   Otro   4:3 Letter Box:   Menú De Disco   Configura el idioma del menú del   disco.   Inglés*/Francés/Español/Alemán/Italiano/Sueco/Danés/   Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/Finés/Noruego/   Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/Griego/Irlandés/   Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/Búlgaro/Otro   Seleccione esto para reproducir el disco grabado en   formato 4:3 en el modo letter box. (con tiras negras   arriba y abajo).   4:3 mg. Compr. Auto:   English*/Français/Español   Lenguaje OSD   Configurar idioma para la   visualización en pantalla.   Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el   centro de la pantalla de un televisor 16:9 con   proporción de aspecto 4:3.   DivX Subtítulo   Apagado* / Inglés / Francés / Español   4:3 mg. Compr. Enc.:   Configura el idioma de   DivX®Subtítulo.   La imagen se muestra en el centro de la pantalla del   televisor 16:9 con proporción de aspecto 4:3,   independientemente de tamaño original de la imagen.   • Las configuraciones con (*) son los predeterminados.   HDMI Select   Seleccione un modo de salida   HDMI entre “YCbCr” y “RGB”.   YCbCr*:   • El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se   Las señales de vídeo de formato de componente y   señales de salida se dan como salida desde HDMI OUT.   acompañan con la marca   . • Si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de cuatro dígitos del idioma deseado   (consulte la lista de códigos de idiomas de la página 35). Solamente se pueden seleccionar los   idiomas soportados por los discos.   RGB:   Las señales de vídeo de formato de RGB y señales de   salida se dan como salida desde HDMI OUT.   28   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Configuración de Funciones   Opciones de configuración   Ajuste RGB de HDMI   Configure la salida del rango de   imagen digital RGB (rango de   datos) de la toma HDMI OUT.   Opciones   Opciones de configuración   Modo Progresivo   Configura el modo progresivo   Opciones   Video*:   Apropiado para reproducir discos de material de vídeo   Normal*:   Salida como “16 (negro)” a “235 (blanco)”.   óptimo para el material de imagen. (Programas de TV o animaciones).   Enhanced:   Auto 1:   Salida como “0 (negro)” a “246 (blanco)”.   Dependiendo del TV que esté utilizando, los colores   negros pueden parecer que destacan cuando se utilizan   conexiones HDMI. Si es así, configúrela a “Enhanced”.   El modo progresivo detecta material fílmico de 24   fotogramas (películas) y selecciona automáticamente el   modo progresivo apropiado.   Auto 2:   Auto formato HDMI   Haga la configuración del “Auto”   para “Resolución de Video HDMI”.   Máx.*:   Además de “Auto 1” esta unidad detecta material vídeo   de 30 fotogramas y selecciona el modo progresivo   apropiado.   La máxima resolución que se puede dar como entrada a   dispositivo HDMI conectado se detecta y la resolución   de salida se HDMI selecciona automáticamente.   Modo Vista jifa   Ajustar la resolución de la imagen y   la calidad en modo fijo.   Auto*:   Panel:   Selecciona automáticamente la mejor configuración de   resolución (“Cuadro” o “Imagen”) basada en las   características de datos de las imágenes.   El número de píxeles del panel del dispositivo HDMI   conectado se detecta y la resolución de salida HDMI se   selecciona automáticamente.   Imagen:   Auto*:   Resolución de Video HDMI   Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen   puede vulgarizarse debido a la cantidad limitada de   datos. Seleccione “Imagen” cuando las imágenes sigan   siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.   La resolución de vídeo HDMI se selecciona   automáticamente dependiendo del dispositivo HDMI   conectado.   Configurar la resolución de vídeo   HDMI.   480i   Cuadro:   Muestra imágenes relativamente sin movimiento en   resolución más alta. “Cuadro” mejora la calidad de   imagen aunque pueden desestabilizar las imágenes   debido a las salidas alterna de 2 datos de campos.   Imagen*   Azul   480p   720p   1080i   1080p   Fondo de pantalla   1080p24:   Configura la imagen a mostrar en   la pantalla del televisor para modo   parado y modo de reproducción   de sonido.   Da una reproducción de película natural y de alta   calidad de material filmado de 24 fotogramas. El   dispositivo de visualización conectado tiene que ser   compatible con una entrada de fotogramas 1080p24.   Negro   Gris   • Las configuraciones con (*) son los predeterminados.   • El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se   HDMI Deep Color   Auto*:   Configura si dar la salida de   imagen de HDMI con color   profundo o no.   La imagen de HDMI se dará como salida con color   profundo al dispositivo de conexión a través de HDMI   que soporta color profundo.   acompañan con la marca   . • Para “Ajuste RGB de HDMI”, seleccione “Enhanced” si el contraste blanco-negro no está claro. La   configuración es efectiva solamente para la salida RGB de HDMI.   • Si configura a “1080p24” para la “Resolución de Video HDMI” y el contenido del disco no es   compatible con 1080p24 fotograma y 1080p60 fotograma se dará como salida.   • Una pantalla del televisor de imagen individual se llama “Cuadro”, que consiste de dos imágenes   separadas llamadas “Imagen”. Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración   automático de “Modo Vista jifa” debido a sus características de datos.   Apdo.:   La imagen con color profundo a través de HDMI se dará   como salida.   • Si la imagen no se da como salida correctamente al dispositivo de visualización debido a la   configuración de “Resolución de Video HDMI”, presione y mantenga presionado B en la pantalla   del panel delantero durante más de 5 segundos. La configuración “Resolución de Video HDMI”   se cambia automáticamente a “Auto”.   • Para “Aspecto De TV”, la función de compresión 4:3 no está disponible durante la reproducción   de BD.   29   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Configuración de Funciones   Opciones de configuración   Virtual Surround   Opciones   Ⅵ Sonido   Apdo.*:   Configura para crear un efecto   envolvente en un sistema que   tenga conectados 2 altavoces.   El envolvente virtual está ajustado a apagado.   1 :   Audio   Un efecto envolvente natural en un sistema que tenga   conectados 2 altavoces.   Modo de audio BD   Salida audio HDMI   DRC   Salida audio comb.   Mult. HDMI (Normal)   Apdo.   2 :   Un efecto envolvente más potente en un sistema que   tenga conectados 2 altavoces que “1”.   Virtual Surround   Apdo.   • Las configuraciones con (*) son los predeterminados.   • El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se   acompañan con la marca   . Opciones de configuración   Modo de audio BD   Opciones   Salida audio comb.*:   Dar como salida el sonido secundario e interactivo con   sonido principal si está disponible (el sonido se dará   como salida en formato LPCM).   Para BD, seleccione si dar como   salida el sonido secundario e   interactivo con sonido principal si   está disponible (el sonido se dará   como salida en formato LPCM) o   sólo el sonido principal (el sonido   se dará en formato corriente de   bits).   Salida de audio HD:   Sólo el sonido principal (el sonido se da como salida en   formato corriente de bits).   Mult. HDMI (Normal)*:   HDMI OUT con una corriente de datos o LPCM.   Salida audio HDMI   Configura el formato de sonido   para la salida de sonido de la HDMI   OUT.   Mult. HDMI (LPCM):   Se dan como salida señales de sonido de multicanales a   través de HDMI OUT con un LPCM.   • Consulte la página 11 para ver las opciones de   configuración.   HDMI 2ch:   Las señales de sonido se dan como salida a través de   HDMI OUT como una mezcla reducida a dos canales.   DRC   Enc.   Configura si comprimir el rango de   volumen de sonido (control de   rango dinámico) cuando se   reproduce sonido Dolby Digital.   Apdo.*   30   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Configuración de Altavoces   Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 5.1 / 7.1 c.   <Ejemplo de diseño básico de sistema envolvente 7.1c>   Configuración de Funciones   Descripciones   Opciones de   Menú   Opciones   Ancha*   configuración   Config. del altavoz   Seleccione la   configuración de   altavoces deseada a   configurar. Después   cambie la configuración   correctamente   Frontal   Ancha:   Para altavoces grandes   con potentes capacidades   de reproducción de baja   frecuencia.   Pequeño   Ancha*   Centro   Pequeño/   Ninguno   Altavoz delantero (derecho)   Altavoz delantero (izquierdo)   Pequeño:   Para altavoces pequeños   que no dan un potente   sonido de bajos   Sug graves   Surround   Enc.*   consultando las   descripciones.   Realzador de   graves   Altavoz central   Apdo.   Ancha*   Ninguno:   Sin altavoces.   Para “Sug graves” está sólo   “Enc.” o “Apdo.”.   Pequeño/   Ninguno   Altavoz envolvente (derecho)   Altavoz envolvente (izquierdo)   Envol. trasero   Ancha*   Pequeño/   Ninguno   Nivel Canales   Pruebe o configure el   volumen de cada altavoz. tono de prueba que   se puede dar como   salida desde los   Tono Prueba:   “Tono Prueba” es el   Apdo.*   Manual   Auto   Seleccione “Apdo.” para   desactivar la función   “Tono Prueba”.   Seleccione “Manual”, y   después presione [ENTER]   para configurar   manualmente el volumen   del altavoz deseado.   Seleccione “Auto”, y   Envolvente trasero (izquierdo)   Envolvente trasero (derecho)   altavoces para que   pueda ajustar el   volumen de cada   altavoz.   Para aprovechar lo máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la   tabla a continuación.   Las opciones de configuración de altavoces están disponibles en Instalación A Rápido A Salida   audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM) o Instalación A Personalizado A Sonido A Salida audio HDMI   A Mult. HDMI (LPCM).   después presione [ENTER]   para dar como salida   automáticamente el tono   de prueba de cada altavoz.   Si ha seleccionado   “Manual” en “Tono   Prueba”, seleccione el   altavoz deseado a   configurar y ajuste el   volumen del altavoz   seleccionado.   Si ha seleccionado “Auto”   en “Tono Prueba”, ajuste el   volumen mientras que el   altavoz deseado da como   salida el tono de prueba.   Cómo navegar por la configuración de “Mult. HDMI (LPCM)”   1) Utilice [U / V] para seleccionar la opción de menú.   2) Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de configuración.   Frontal Lch   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   0 dB a -12 dB   • Utilice [RETURN] para volver a la pantalla anterior.   Centro   3) Utilice [Y / Z] para seleccionar las opciones deseadas. (Excepto para “Tono Prueba” y “Por   Defecto”).   Para “Tono Prueba”:   Frontal Rch   Surround Rch   Envol. trasero Rch   Envol. trasero Lch   Surround Lch   Utilice [Y / Z] para seleccionar “Manual” o “Auto” y después presione [ENTER].   • Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona “Manual”, utilice [U / V] para seleccionar el   altavoz deseado y después utilice [Y / Z] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice   [Y / Z] para ajustar el volumen mientras que el altavoz deseado da como salida el tono de   prueba.   • Si desea parar el tono de prueba, presione [RETURN].   Para “Por Defecto”:   Sug graves   0 dB a -12 dB   Presione [ENTER] para reconfigurar la configuración de “Tiempo de retardo” al   predeterminado de fábrica.   4) Pulse [SETUP] para salir.   31   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Menú   Configuración de Funciones   1) Utilice [Y / Z] para seleccionar   y después presione [ENTER].   Opciones de   Opciones   Pies*   Metros   Descripciones   configuración   2) Pulse los [botones numéricos] para introducir su contraseña de cuatro dígitos.   Para el uso por primera vez: Pulse [botones numéricos] e introduzca una contraseña de cuatro   dígitos nueva (excepto 4737) y después pulse [ENTER]. Ese número se utilizará como contraseña   desde la segunda vez. Anote su contraseña por si la olvida.   Tiempo de retardo   Este es un parámetro   para optimizar la   temporización en la   que el sonido se da   como salida de los   altavoces y el   Distancia   Configure el sistema de medida deseado.   Esta medida será utilizada para la   configuración del “Tiempo de retardo”.   Púlselo [ENTER] para conmutar la   configuración.   Seleccione la distancia desde el punto de   escucha al altavoz para obtener el tiempo   de retardo ideal.   • Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de   calificación se configurará a “Todo”.   • Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la   contraseña.   Delantero (I/D) 0 ft a 60 ft (12 ft*)   (0m-18m (3.6m))   Centro   realzador de graves   según la distancia a   la posición de   0 ft a 60 ft (12 ft*)   (0m-18m (3.6m))   Pase a A - C   A) Nivel clasific. BD   Envolvente (I/D) 0 ft a 60 ft (10 ft*)   (0m-18m (3.0m))   Envolvente   trasero (D/I)   escucha.   1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después presione [ENTER].   2) Utilice [U / V] para seleccionar su opción deseada y después pulse [ENTER].   0 ft a 60 ft (10 ft*)   (0m-18m (3.0m))   “Todo”   : Para liberar la limitación.   “Ajuste de edad”: Para configurar la limitación de edad.   Por Defecto   Seleccione “Por Defecto” y después   presione [ENTER] para reconfigurar la   configuración de “Tiempo de retardo” al   predeterminado de fábrica.   • Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [botones numéricos] para introducir la   edad de desde 0 a 254. (por ejemplo, para una edad de 15 años, presione [0],[1],[5])   3) Pulse [SETUP] para salir.   • Las configuraciones con (*) son los predeterminados.   B) Nivel clasific. DVD   • Para la “Config. del altavoz”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar automáticamente correspondiéndose   con cada configuración. (Por ejemplo, si el “Frontal” está configurado a “Pequeño”, el “Sug graves” se configurará   automáticamente a “Enc.” y también puede no configurar “Centro”, “Surround”, y “Envol. trasero” a “Ancha”.)   • Para el “Tiempo de retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración de “Delantero (I/D)”, “Envolvente (I/D)” y   “Envolvente trasero (D/I)” no puede superior a 15 ft y la diferencia entre el valor de la configuración de “Delantero (I/D)” y   “Centro” no puede superar los 5 ft.   1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después presione [ENTER].   2) Utilice [U / V] para seleccionar un nivel deseado y después pulse [ENTER].   3) Pulse [SETUP] para salir.   EXPLICACIONES DE LA CALIFICACIÓN   • Todo   • 8 [Adult]   :El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.   :Software de DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños)   pueden reproducirse.   • Para el “Tiempo de retardo”, el valor de la configuración “Centro”, “Envolvente (I/D)” y “Envolvente trasero (D/I)” no puede   superar el valor de la configuración de de “Delantero (I/D)”.   • Para el “Tiempo de retardo”, la configuración de “Centro”, “Envolvente (I/D)” y “Envolvente trasero (D/I)” se cambiará   automáticamente a la configuración de “Delantero (I/D)”. (por ejemplo, si la configuración de “Delantero (I/D)” está ajustada a 60   ft, “Centro”, “Envolvente (I/D)” y “Envolvente trasero (D/I)” se ajustarán automáticamente según los 60 ft también.)   • 7 [NC-17]   • 6 [R]   :No se permite a nadie de menos de 17 años.   :Restringido, quienes tengan menos de diecisiete años necesitan ir   acompañados de un padre o tutor.   Ⅵ Clasificación   • 5 [PGR]   • 4 [PG13]   • 3 [PG]   • 2 [G]   :Se recomienda orientación paterna.   :No apropiado para niños de menos de 13 años.   :Se sugiere orientación paterna.   El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales   inapropiados. La reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha   configurado y requerirá que introduzca una contraseña antes de que el disco se reproduzca.   :Público general.   • 1 [Kid Safe] :Apropiado para niños.   C) Cambio de contraseña   Clasificación   1) Utilice [U / V] para seleccionar “Camb. Contras.” y después presione [ENTER].   2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [ENTER].   3) Pulse [SETUP] para salir.   Nivel clasific. BD   Nivel clasific. DVD   Camb. Contras.   Todo   Todo   32   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Configuración de Funciones   Configuración de Funciones   Ⅵ Otros   Opciones de configuración   Opciones   Ahorro de energía   Enc.:   Baje el consumo de energía para el   modo de espera negando el   comando de RS-232C durante el   modo espera.   Negar el comando de RS-232C cuando la alimentación   está apagada.   Apdo.*:   Acepte el comando de RS-232C cuando la alimentación   está apagada.   Otros   Otros   Config. ctrl. remoto   Selección de medios   DENON1   Disco   Icono De Ángulo   Salvapantallas   Auto Apagato   Panel Pantalla   Vista Mimiat.   Apdo.   Config. ctrl. remoto   DENON1*   DENON2   Enc.   Enc.   Brillo   5sec   Cambiar el código de señal del   mando a distancia. (Consulte la   página 6)   DivX(R) VOD   Ahorro de energía   Apdo.   Selección de medios   Disco*:   Seleccione el soporte a reproducir.   Seleccione esto cuando reproduzca un disco.   Memoria SD:   Seleccione esto cuando reproduzca una tarjeta de   memoria SD.   Opciones de configuración   Icono De Ángulo   Opciones   Enc.:   El icono ángulo aparece en la pantalla cuando se   reproduce una escena con varios ángulos.   Apdo.*:   El icono de ángulo desaparece de la pantalla.   Enc.*:   Si se deja la unidad sin actividad durante más de 5   minutos, se activa el salvapantallas.   Inicializar   Salvapantallas   Auto Apagato   Panel Pantalla   Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.   Apdo.:   Configura el salvapantallas a apagado.   Enc.*:   Si se deja la unidad sin actividad durante más de 30   minutos, la unidad se apaga automáticamente.   Inicializar   ¿Ejecuta La Inicialización?   No   Apdo.:   Instalación   Dispositivo memoria   Configura el apagado automático.   Brillo*:   La pantalla del panel delantero se ilumina con más   intensidad.   Configura el brillo de la pantalla   del panel delantero.   1) Pulse [SETUP] en modo parado.   Oscuro:   2) Utilice [Y / Z] para seleccionar “Inicializar” y después presione [ENTER].   3) Utilice [U / V] para seleccionar una opción deseada y después pulse [ENTER].   La pantalla del panel delantero se oscurece.   Auto:   La pantalla del panel delantero se oscurece.   5sec*   “No”   :Sale sin inicialización.   “Instalación”   :Reconfigura el ajuste configurar al predeterminado de fábrica.   Vista Mimiat.   Configura el tiempo de   “Dispositivo memoria” :Inicializa la tarjeta de memoria SD.   4) Pulse [SETUP] para salir.   10sec   visualización de la reproducción de   foto fija (en formato JPEG)   DivX(R) VOD   Nota   Para mayor información sobre DivX® VOD, visite   • La configuración de “Clasificación” no se restablece.   Proporcione el código de registro   DivX® VOD.   33   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Otros   Otros   Resolución de Problemas   Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según estas Instrucciones de funcionamiento, compruebe la unidad consultando la siguiente lista de comprobación.   Problema   Solución   Página   Solución   Página   Sin alimentación   - Compruebe si el cable de alimentación CA está conectado   correctamente.   - Desenchufe el cable de alimentación CA una vez y espere durante   cinco de segundos y después vuelva a enchufarlo de nuevo.   – unidad deja de responder   enchufe de CA durante 5 a 10 segundos.   – – La unidad no responde a algunas   durante la reproducción   - Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco.   Consulte las instrucciones del disco.   12   Sin sonido o imagen   - Compruebe si el dispositivo de visualización conectado está   encendido.   - Compruebe la conexión HDMI. (Compruebe el estado de las   indicaciones relacionadas con HDMI).   – DVD/CD   - Está intentando reproducir un disco distinto de uno con las marcas de   la página 4.   3 4 10   11   - Compruebe si el equipo de visualización conectado u otro equipo   soportan HDCP. (Esta unidad no puede dar como salida señal de   vídeo a menos que el otro equipo soporte HDCP).   - Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI)   coincide con el formato de entrada soportado del otro equipo   conectado.   - Limpie la suciedad del disco o cámbielo.   4 El ángulo no cambia   - El ángulo no puede cambiarse para BD/DVD que no contengan   múltiples ángulos. En algunos casos, los múltiples ángulos están   grabados solamente para escenas específicas.   17   10,28,29   La reproducción no comienza   - Compruebe la configuración “Clasificación”.   32   32   - Compruebe si el “HDMI Deep Color” está configurado a “Auto”. Si éste   es el caso, configúrelo a “Apdo.”.   29   – - Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su   contraseña olvidada será borrada.   Imagen distorsionada   - A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.   No es un fallo de funcionamiento.   Imagen completamente   distorsionada o imagen en blanco   y negro con BD/DVD   - Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.   4 Nota   Sin sonido o sonido distorsionado - Ajuste el volumen.   – funcionamiento. Lea la descripción en estas Instrucciones de funcionamiento para ver los   - Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.   - Compruebe la conexiónes HDMI.   - Compruebe la configuraciónes “Sonido”.   10   10   30   La imagen se congela   momentáneamente durante la   reproducción   - Compruebe el disco para ver si tiene huellas/rayas y límpielo con un   paño suave desde el centro hasta el extremo.   - Limpie el disco.   4 4 No se puede reproducir el disco   - Limpie el disco.   4 12   – 32   4 - Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.   - Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.   - Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.   - Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.   La tarjeta de memoria SD no se   puede leer.   - El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es   compatible.   – – 6 No vuelve a la pantalla de inicio   cuando se quita el disco   - Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de   nuevo.   La unidad no responde al mando a - Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de   distancia   infrarrojos de la parte delantera de la unidad.   - Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.   - Sustituya las pilas del mando a distancia.   - Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos +/-) según se   indican.   - Haga que el código de señal del mando a distancia coincida con el   código de señal de la unidad.   – 6 6 6 34   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Otros   Otros   Código de Idioma   Idioma   escocés gaélico   eslovaco   esloveno   español   Código   5350   6557   6558   5165   5161   5166   Idioma   italiano   japonés   javanés   kannada   kazakh   kinyarwanda   kirguís   kirundi   Código   5566   5647   5669   5760   5757   6469   5771   6460   5767   Idioma   pashtu; pushto   persa   polaco   portugués   quichua   raeto-romance   rumano   ruso   Código   6265   5247   6258   6266   6367   6459   6461   6467   Idioma   tigrinya   tonga   tsonga   turco   Código   6655   6661   6665   6654   6657   6669   Idioma   A-B   abkhazian   afar   afrikaans   aimará   albanés   alemán   amárico   árabe   armenio   assamés   azerbaiyano   bashkir   bengalí; bangladesí   bhutani   bielorruso   bihari   birmano   bislama   bretón   búlgaro   C-E   Código   4748   4747   4752   4771   6563   5051   4759   4764   5471   4765   4772   4847   4860   5072   4851   4854   5971   4855   4864   4853   esperanto   estonio   turkmen   twi   F-H   U-Z   faroés   5261   5256   5255   5264   5271   4971   5358   5747   5158   5758   5360   5367   5447   5569   5455   6058   5467   ucranio   urdu   uzbeco   vasco   vietnamita   volapuk   wolof   6757   6764   6772   5167   6855   6861   6961   7054   5655   7161   7267   fidjiano   finlandés   francés   frisio   kurdo   S L-N   samoano   sangho   sánscrito   senegalés   serbio   serbio-croata   sesotho   setswana   shona   sindhi   siswat   somalí   sueco   6559   6553   6547   6555   6564   6554   6566   6660   6560   6550   6565   6561   6568   6567   6569   laosiano   latín   latvio; letón   lingala   5861   5847   5868   5860   5866   5957   5958   5965   5953   5966   5955   5964   5961   5960   6047   6051   6061   galés   gallego   georgiano   griego   groenlandés   guaraní   gujarati   hausa   hebreo   hindi   holandés   húngaro   lituano   xhosa   macedonio   malayalam   malayo   malgache   maltés   yiddish   yoruba   zulú   maorí   marati   moldavo   mongol   naurú   nepalés   noruego   sundanés   swahili   cachemir   camboyano   catalán   5765   5759   4947   4965   7254   5761   4961   5464   5047   I-K   T indonesio   inglés   interlingua   interlingue   inupiak   5560   5160   5547   5551   5557   5347   5565   tagalog   tailandés   tajik   6658   6654   6653   6647   6666   6651   4861   checo   chino   O-R   coreano   corso   croata   occitano   oriya   oromo (afán)   panjabi   6149   6164   6159   6247   tamil   tártaro   telugu   tibetano   irlandés   danés   Nota   • Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se   mostrará cada vez que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en las   página 20 - 21. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará ‘---’ en cambio.   35   ESPAÑOL   ESPAÑOL   Otros   Otros   Especificaciones   SISTEMA DE SEÑALES   PESO   Color NTSC   20,3 libras (9,2 kg)   DISCOS APLICABLES   MANDO A DISTANCIA   (1) Discos BD/DVD de vídeo   RC-1090   Discos de una capa de una sola y cara de 12 cm, discos de dos capas de una sola cara de 12 cm,   discos de dos capas de 2 caras de 12 cm (1 capa por cada)   Discos de una capa de una sola cara de 8 cm, discos de dos capas de una sola cara de 8 cm,   discos de dos capas de 2 caras de 8 cm (1 capa por cara)   (2) BD-RE / BD-R (grabado en formato BDMV)   Tipo de pulsos por infrarrojos   Alimentación: dos pilas de tipo DC 3 V, 2 R6P/AA   Dimensiones externas: 2-1/16 pulgadas × 8-15/16 pulgadas × 1-3/16 pulgadas (52 (An) × 227 (Al) ×   30 (P) mm)   Peso: 0,4 libras (171 g) (incluidas las baterías)   Discos de una sola cara de 12 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 12 cm de 2 capas   Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas   (3) DVD-R   • Con propósitos de mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.   Discos de una sola cara de 12 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 12 cm de 2 capas   Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas   (4) DVD-RW   Discos de 1 capa, de 12 cm y de una sola cara   Discos de 1 capa, de 8 cm y de una sola cara   (5) Discos compactos (CD de sonido)   Discos de 12 cm, discos de 8 cm   (6) CD-RW/-R   Discos de 12 cm, discos de 8 cm   TARJETAS DE MEMORIA APLICABLES   (1) Tarjeta de memorias SD   (2) Tarjeta de memoria SDHC   (3) tarjeta miniSD   (4) tarjeta microSD   SALIDA HDMI   Toma de salida: Terminal HDMI de 19 patillas, 1 conjunto   HDMI ver. 1.3a (Color profundo, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)   FUENTE DE ALIMENTACIÓN   CA 120 V, 60 Hz   CONSUMO DE ALIMENTACIÓN   30 W (Espera: 0,8 W)   DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS   An:17-2/16 pulgadas (434 mm)   Al: 5 - 8/16 pulgadas (139 mm)   P: 15-7/16 pulgadas (391 mm)   (incluyendo las piezas que sobresalen)   36   ESPAÑOL   TOKYO, JAPAN   Printed in China   541110017000D   Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.   E5E01UD / 1VMN24373 ★★★★★   |